KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 090
CRIV 52 COM 090
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTE PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIETE
woensdag
mercredi
30-01-2008
30-01-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams ­ Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de
minister van Klimaat en Energie over "het federale
aankoopbeleid inzake emissierechten" (nr. 1239)
1
Question de Mme Nathalie Muylle au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la politique fédérale en
matière d'acquisition de droits d'émission"
(n° 1239)
1
Sprekers: Nathalie Muylle, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Nathalie Muylle, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "het Fedesco-fonds"
(nr. 1319)
3
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le fonds Fedesco"
(n° 1319)
3
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
7
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
vergadering
van
het
overlegcomité
van
16 januari 2008" (nr. 1416)
7
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la réunion du Comité
de concertation du 16 janvier 2008" (n° 1416)
7
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
Nationaal Toewijzingsplan" (nr. 1722)
7
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le Plan national
d'allocation" (n° 1722)
7
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
federale retributie op emissierechten" (nr. 1482)
9
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
rétribution fédérale sur les droits d'émission"
(n° 1482)
9
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Hilâl Yalçin aan de minister
van Klimaat en Energie over "de werking van het
Fonds ter Reductie van de Globale Energiekost
(FRGE)" (nr. 1512)
12
Question de Mme Hilâl Yalçin au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le fonctionnement du
Fonds de réduction du coût global de l'énergie
(FRCE)" (n° 1512)
12
Sprekers: Hilâl Yalçin, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Hilâl Yalçin, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
minister van Klimaat en Energie over "het sociaal
stookoliefonds" (nr. 1516)
15
Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le Fonds
social mazout" (n° 1516)
15
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
WOENSDAG
30
JANUARI
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
30
JANVIER
2008
Après-midi
______
La séance est ouverte à 14.32 heures et présidée par Mme Muriel Gerkens.
De vergadering wordt geopend om 14.32 uur en voorgezeten door mevrouw Muriel Gerkens.
À la suite d'un incident technique, une partie de l'enregistrement digital fait défaut. Pour la question n° 1239
de Mme Muylle, le compte rendu se base sur les textes remis par l'intervenante.
Ten gevolge van een technisch mankement ontbreekt een deel van de digitale geluidsopname. Voor de
vraag nr. 1239 van mevrouw Muylle steunt het verslag uitzonderlijk op de teksten die de spreekster heeft
overhandigd.
01 Vraag van mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van Klimaat en Energie over "het federale
aankoopbeleid inzake emissierechten" (nr. 1239)
01 Question de Mme Nathalie Muylle au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la politique fédérale en
matière d'acquisition de droits d'émission" (n° 1239)</b>
01.01 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister,
klimaatverandering is een van de belangrijkste milieu-uitdagingen
waarmee wij geconfronteerd worden. In het protocol van Kyoto is
bepaald dat flexibiliteitmechanismen ingezet kunnen worden om tijdig
de reductiedoelstellingen in de periode 2008-2012 te realiseren. Op
die wijze kan de milieudoelstelling op een kosteneffectievere wijze
bereikt worden. Later is daar in de Akkoorden van Marrakech nog
onder meer het supplementariteitprincipe aan toegevoegd, dat zorgt
voor een aanvullende inzet van Kyoto-eenheden boven op de
binnenlandse maatregelen, die steeds de hoofdmoot uitmaken van de
reductie-inspanning.
De Belgische Kyotodoelstelling houdt een reductie in van 7,5% ten
opzichte van het basisjaar voor de periode 2008-2012. Het Belgische
internelastenverdelingakkoord, gesloten op 8 maart 2004, houdt voor
de federale overheid een jaarlijkse binnenlandse reductie in van 4,8
megaton CO
2
-equivalent en een aankoop van Kyoto-eenheden van
12,3 megaton.
Mijnheer de minister, graag had ik u hierover de volgende vragen
gesteld.
Ten eerste, tot nu toe heeft de federale minister van Leefmilieu voor
slechts twee projecten ­ in Honduras en India ­ een contract voor de
aankoop van emissierechten gesloten. Voor zover bekend is tot nu
toe circa 60 miljoen euro bestemd voor de aankoop van
01.01 Nathalie Muylle (CD&V -
N-VA): L'objectif de Kyoto pour la
Belgique implique, pour la période
2008-2012, une réduction de 7,5%
par rapport à l'année de base. Il a
été convenu en 2004 de la
réduction des charges belges
internes, qui implique pour l'État
une réduction intérieure annuelle
de 4,8 mégatonnes d'équivalent
CO
2
et l'acquisition d'unités Kyoto
de 12,3 mégatonnes. Jusqu'ici, le
ministre
fédéral
de
l'Environnement n'a conclu que
deux projets d'acquisition de droits
d'émission, au Honduras et en
Inde, pour un total d'environ 60
millions d'euros.
Pourquoi a-t-il fallu si longtemps
pour atteindre ce résultat limité,
alors que d'autres pays ont
pu prendre
de
l'avance
et
s'emparer
de
projets
plus
intéressants à un prix inférieur?
Par quelle stratégie comptez-vous
30/01/2008
CRIV 52
COM 090
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
emissierechten. Nochtans is het internelastenverdelingakkoord,
waarin duidelijk de taak van de federale overheid is bepaald ­ 2,46
miljoen emissierechten per jaar voor de vijfjarig periode 2008-2012, of
12,3 miljoen in totaal ­ al gesloten op 8 maart 2004.
Ten eerste, hoe komt het dat zoveel tijd verlopen is om tot dat
beperkte resultaat te komen, terwijl andere landen die tijd hebben
gebruikt om een voorsprong op te bouwen en interessante projecten
voor een lagere prijs weg te kapen, waardoor de factuur voor de
federale overheid alsmaar hoger wordt?
Ten tweede, mijnheer de minister, hoe ziet u, voor de duur van de
Kyotoperiode, binnen uw aankoopstrategie tijdig de integrale 12,3
megaton te verwerven? Wat is de timing voor de uitvoering van het
aankoopprogramma? Hoe ziet u de opbouw van de financiële
middelen, de keuze van de investeringskanalen, de invulling van het
aspect risicospreiding, de prijsprognose per emissierecht? Hoe wordt
rekening gehouden met de stijgende prijstendens op de internationale
markten? En hoeveel budgettaire middelen zijn daarvoor in totaal
nodig?
Wordt bij het opstellen van de budgettaire prognoses voor het
verwerven van emissierechten rekening gehouden met het betalen
van btw in België, en/of het betalen van analoge belastingen in het
gastland van de projecten?
acquérir à temps et pour la durée
de la période Kyoto, ces 12,3
mégatonnes?
Quel
est
l'échéancier? Comment comptez-
vous
dégager
les
moyens
financiers suffisants? Qu'en est-il
du
choix
des
canaux
d'investissement, de la répartition
des risques, des prévisions de prix
par droit d'émission et du budget
requis? Est-il tenu compte, dans
l'élaboration
des
prévisions
budgétaires, du paiement de la
TVA en Belgique ou d'impôts
similaires dans le pays hôte?
01.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw Muylle, het klopt dat we
momenteel ongeveer 60 miljoen euro hebben vrijgemaakt in het kader
van het federaal aankoopprogramma.
De eerste tender, die in maart 2005 werd gelanceerd, wordt
gekenmerkt door een gemiddelde succesratio in vergelijking met
andere Europese landen. De tweede tender, met een totaal
beschikbaar budget van 22 miljoen euro, werd eind vorig jaar
verlengd met een bijkomende deadline tot 27 februari 2008 met het
oog op het aantrekken van nog een aantal bijkomende kandidaat-
projecten.
Ik kan u alvast informeren dat een groot aantal inschrijvers interesse
heeft getoond in onze tender en zich ook heeft ingeschreven, dankzij
het actieve promotiewerk van het JICDM-team of joint initiative clean
development mechanism team, onder meer in China en Zuid-Afrika,
twee landen met een enorm potentieel aan projecten.
De sterke punten van onze tender, in vergelijking met andere landen,
is het feit dat de federale overheid naast de factor prijs ook aandacht
besteedt aan het duurzame karakter van de projecten en de
leveringszekerheid van de kredieten.
Om het aankoopbeleid te diversifiëren en het risico dus te spreiden,
heeft de federale overheid reeds beslist om emissierechten aan te
kopen via een op maat geschreven aankoopcontract. Het grootste
voordeel van dat contract is het belang van de zekerheid van levering,
naast de factor prijs en duurzaamheid. Het contract bevat immers de
sterke juridische garanties voor de levering van een welbepaalde
hoeveelheid emissiekredieten, wat een echte primeur is in vergelijking
met andere beschikbare multilaterale koolstoffondsen.
01.02 Paul Magnette, ministre:
Un montant de 60 millions d'euros
a effectivement été libéré dans le
cadre du programme d'achat
fédéral. Le premier appel d'offres
a été lancé en mars 2005 et
connaît un succès moyen en
comparaison
d'autres
pays
européens. Le deuxième appel
d'offres a été prolongé fin de
l'année dernière jusqu'au 27
février 2008 dans le but d'attirer
encore un certain nombre de
projets supplémentaires. Notre
deuxième appel d'offres a suscité
un vif intérêt, notamment en Chine
et en Afrique du Sud, deux pays
au potentiel considérable en
termes de projets. Outre le prix,
les points forts sont l'attention
accordée à la durabilité des
projets et la garantie de fourniture
des crédits.
Pour diversifier la politique d'achat
et répartir le risque, les autorités
fédérales ont décidé d'acheter des
droits d'émission par le biais d'un
contrat d'achat établi sur mesure,
assorti de garanties juridiques
solides concernant la fourniture
d'une quantité déterminée de
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Met het oog op het versterken van het federaal aankoopprogramma is
er momenteel een studie lopende waarin de verschillende
toekomstige aankoopopties worden geanalyseerd. In een markt die
wordt gekenmerkt door een grote vraag en een beperkt aanbod aan
emissiekredieten, is het uiterst belangrijk dat wij onze concurrenten
goed kennen en de verschillende nieuwe aankoopopties onderkennen
om een tijdige beslissing te nemen en het beschikbare budget van het
Kyotofonds verstandig te spenderen.
In antwoord op uw laatste vraag, over het toepasselijk fiscale regime,
kan ik u informeren dat er verschillende regimes van toepassing zijn
naar gelang van de investering.
Indien de emissierechten worden beschouwd als een financieel
instrument dat verhandelbaar en overdraagbaar is op de monetaire
markt, worden de belastingen voor het verwerven van emissierechten
in België betaald. Om de zaak grondig te onderzoeken moeten we
voor de kwestie van de verschillende mogelijke aankoopopties
juridisch advies inwinnen.
crédits d'émission.
Les futures options d'achat sont
actuellement analysées. L'offre
dépasse la demande et il nous
faut une bonne connaissance de
nos concurrents comme des
options d'achat éventuelles pour
prendre les décisions appropriées
au moment opportun et recourir
opportunément au Fonds Kyoto.
Des mesures fiscales différentes
sont d'application, en fonction de
l'investissement. Si les droits
d'émission
sont
considérés
comme un instrument financier
négociable
sur
le
marché
monétaire, les impôts afférents à
leur acquisition sont payés en
Belgique. Nous allons prendre des
avis sur les différentes options
d'achat envisageables.
01.03 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, het
antwoord was veeleer beperkt, wat ik kan begrijpen zo snel na de
start van de uitoefening van uw bevoegdheid op dat vlak. De tijd loopt
evenwel. Een uitdrukking die ook voor andere aspecten nogal eens
wordt gebruikt, maar zeker van toepassing is op het milieu en inzake
de aankoop van emissierechten. Ik heb alle begrip voor feit dat de
contracten moeten worden ingevuld en de principes die daarin
moeten worden gehanteerd.
Voor mij zijn ook twee aspecten voor de nabije toekomst interessant.
U had het over de studie. Wanneer wordt die verwacht? Ik denk dat
we op dat vlak geen maanden meer mogen verliezen; iedereen is
volop bezig. Mijnheer de minister, wanneer ziet u de studie afgerond?
Wanneer zult u met een concreet plan komen en welke opties ziet u
mogelijk?
Wanneer verwacht u het juridisch advies over de verschillende
systemen? Kunt u iets zeggen over de verschillende projecten en de
eventuele fiscaliteit daaromtrent?
01.03 Nathalie Muylle (CD&V -
N-VA): Le temps passe vite, y
compris pour ce qui est de l'achat
de droits d'émission. Quand les
résultats de l'étude et de l'avis
juridique devraient-ils être connus?
Il n'y a pas de temps à perdre.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Philippe Henry au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le fonds Fedesco"
(n° 1319)</b>
02 Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister van Klimaat en Energie over "het Fedesco-fonds"
(nr. 1319)
02.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Madame la présidente,
monsieur le ministre, dans la foulée du Fonds Kyoto initié par Olivier
Deleuze, un Fonds Fedesco a été créé, il y a quelques années, pour
entamer des changements d'orientation énergétique au niveau de la
consommation. Ce Fonds Fedesco vise à favoriser l'efficacité
énergétique des 1.800 bâtiments publics fédéraux.
02.01 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): In het verlengde van het
Kyotofonds werd enkele jaren
geleden Fedesco opgericht om de
energie-efficiëntie van de 1.800
federale overheidsgebouwen te
30/01/2008
CRIV 52
COM 090
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Il y a quelques semaines, une campagne de sensibilisation aux
économies d'énergie sur le lieu du travail a été initiée par Fedesco, ce
qui peut, certes, être utile. Mais, d'après moi, il serait surtout
intéressant de faire le point sur les missions principales du fonds en
lui-même, c'est-à-dire agir sur la consommation d'énergie des
bâtiments publics, sachant que si de petits gestes, notamment de la
part des travailleurs, peuvent être posés au quotidien, un passage à la
vitesse supérieure s'avère nécessaire via, entre autres, le mécanisme
du tiers investisseur. Le problème est d'autant plus d'actualité
aujourd'hui, après les décisions de la Commission européenne par
rapport aux objectifs 2020.
J'avais listé une série de questions pour faire le point par rapport à
l'utilisation de ce fonds. Qu'en est-il de la politique d'information mise
en oeuvre pour sensibiliser les destinataires potentiels de ce fonds?
Une identification des bâtiments les plus énergivores et des mesures
urgentes à mettre en oeuvre a-t-elle eu lieu pour ces bâtiments pour
agir sur leur consommation? Quel est le nombre d'audits réalisés sur
l'ensemble de ces bâtiments? Combien de tiers investisseurs ont-ils
été étudiés et mis en oeuvre? Sur quel montant ces études portent-
elles? Un travail d'inventaire et de tri a-t-il été effectué eu égard à ces
différents bâtiments? Qu'en est-il de l'accès aux bâtiments scolaires
par rapport à ce type de fonds? La décision de mars 2007 concernait
la mise à disposition de toitures pour une superficie de 30.000 m² en
vue de produire de l'énergie verte. Où en est ce dossier précis?
verbeteren.
Dat Fonds is recentelijk gestart
met een sensibiliseringscampagne
met
betrekking
tot
energiebesparingen
op
de
werkvloer. Ik zou me echter willen
toespitsen
op
de
eigenlijke
opdrachten van het Fonds. Hoewel
kleine handelingen het verschil
kunnen maken, blijkt het nodig een
tandje bij te steken, onder meer
via derdepartijfinanciering.
Hoe
staat
het
met
het
voorlichtingsbeleid
dat
de
mogelijke begunstigden van dat
fonds moet sensibiliseren? Werd
al
uitgemaakt
welke
de
energieverslindende
gebouwen
zijn en welke maatregelen zich
opdringen? Hoeveel audits werden
al uitgevoerd? Hoeveel maal werd
al
gebruik
gemaakt
van
derdepartijfinanciering? Hoe staat
het met de toegang tot de
schoolgebouwen in dat verband?
Wat is de stand van zaken in
verband met de beslissing van
maart 2007 om 30.000 m
2
daken
ter beschikking te stellen voor de
productie van groene energie?
02.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur le député, votre question
me permet de faire le point sur ce dossier Fedesco. Il est important de
rappeler qu'i ne s'agit pas d'un fonds pouvant être utilisé par les
destinataires potentiels. C'est une société d'investissements
spécialisée dans les travaux et services visant l'économie d'énergie
dans les bâtiments occupés par les services publics fédéraux et dans
un premier temps uniquement par ceux-ci.
Plusieurs démarches ont été menées par Fedesco afin d'informer les
SPF de son existence. Je peux vous donner une liste complète, mais
je me limiterai aux plus importants:
- des réunions bilatérales avec les présidents responsables des
budgets, de l'infrastructure et les coordinateurs développement
durable de plusieurs SPF et SPP;
- la participation au salon "Innova energy 2007", avec une invitation
personnelle à plus de 100 destinataires au sein des différents SPF et
de la Régie des Bâtiments;
- une réunion avec présentation au Collège des présidents des SPF et
SPP début 2007;
- une présentation aux responsables Communication des SPF et SPP
dans le cadre de la nouvelle campagne de sensibilisation aux
économies d'énergie sur le lieu de travail;
- le développement d'un site internet;
- différents articles, communiqués de presse, interviews, etc., dont je
peux vous donner la liste.
02.02 Minister Paul Magnette:
Fedesco is geen fonds waarop
bepaalde bestemmelingen een
beroep kunnen doen, maar een
investeringsvennootschap
waarvan de middelen uitsluitend
bestemd
zijn
voor
energiebesparende werken en
diensten in de gebouwen van de
federale overheidsdiensten.
Fedesco
heeft
verscheidene
initiatieven genomen om de FOD's
over zijn bestaan te informeren. Zo
werden vergaderingen belegd met
de verantwoordelijken voor de
begroting en de infrastructuur en
met
de
coördinatoren
voor
duurzame
ontwikkeling
van
meerdere FOD's en POD's.
Daarnaast was Fedesco aanwezig
op de beurs "Innova energy 2007".
In het kader daarvan kregen
honderd bestemmelingen bij de
verschillende FOD's en bij de
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Les bâtiments les plus énergivores ont bien été identifiés sur la base
de données énergétiques disponibles à la Régie des Bâtiments et le
calcul des paramètres de "benchmarking". Cela a donné lieu aux
audits en 2006 et 2007 et aux premiers investissements et mises en
place de services énergétiques. Pour ces bâtiments, un contrat de
performance énergétique (CPE) est actuellement en développement
et permettra de réaliser des économies sur la base d'un programme
d'investissement lié à une garantie de résultat.
Un seul contrat peut comprendre plusieurs bâtiments et consiste à
confier l'ensemble des travaux d'investissement et la gestion optimale
des bâtiments concernés à un seul contractant. Ce dernier doit quant
à lui garantir une économie d'énergie durant toute la durée du contrat,
qui est généralement comprise entre 7 et 10 ans. Actuellement, pour
32 bâtiments, un audit énergétique a été réalisé et est en cours et 240
bâtiments sont soumis à une inventorisation des principales
caractéristiques énergétiques.
Ce dernier projet permettra à Fedesco de grouper les bâtiments en
catégories afin de lancer plusieurs contrats de performance
énergétique. Le remboursement d'un tel contrat se fera sur la base du
mécanisme du tiers investisseur. Actuellement, ce système n'a pas
encore été réellement appliqué pour des raisons budgétaires qui
empêchent les SPF de s'engager sur une période de plus de deux
ans. C'est un problème administratif et légal. Par contre, Fedesco a
réalisé, depuis septembre 2005, des investissements économiseurs
d'énergie pour environ 500.000 euros sur la base de contrats
standards. De nouveaux contrats ont été signés au quatrième
trimestre 2007. Il s'agit de travaux d'isolation divers, d'installations de
pare-soleil extérieurs, etc.
Les investissements qui ont été réalisés ont été sélectionnés sur la
base des résultats des audits énergétiques préalablement effectués.
Un ordre de priorité a donc bel et bien été appliqué en fonction des
économies d'énergie, de la diminution des émissions de CO
2
, du coût
et du temps de retour sur investissement des mesures. Fedesco
travaille avec des scénarios d'investissement plutôt que d'évaluer
chaque mesure individuellement, ce qui permet de réaliser plus de
mesures tout en garantissant un temps de retour raisonnable.
Les écoles ne peuvent actuellement pas avoir accès aux services de
Fedesco. Il s'agit d'une décision du conseil d'administration de
Fedesco lui-même qui a estimé que le potentiel d'activités dans les
bâtiments fédéraux ­ 1.800, comme vous le rappeliez ­ est largement
suffisant par rapport aux fonds disponibles et qu'il était inutile d'élargir
les activités de Fedesco à d'autres organismes ou institutions, sans
avoir préalablement exploité le potentiel d'économies d'énergie dans
les bâtiments publics fédéraux.
Néanmoins, Fedesco a développé et lancera très prochainement un
service de transfert de know-how vers d'autres autorités ou instances
publiques souhaitant réaliser des économies d'énergie ou utiliser le
système du tiers investisseur dans leurs propres bâtiments.
Ainsi, ces acteurs pourront profiter de l'expérience acquise dans ce
domaine par Fedesco depuis 2005. Quant au projet de mise à
disposition de 30.000 m² de toitures pour l'installation de panneaux
Regie
der
Gebouwen
een
persoonlijke uitnodiging.
Begin 2007 werd Fedesco op een
vergadering voorgesteld aan het
College van voorzitters van de
FOD's en de POD's. In het kader
van de sensibiliseringscampagne
over de energiebesparingen op de
werkvloer werd de vennootschap
ook
voorgesteld
aan
de
communicatieverantwoordelijken
van de FOD's en de POD's.
Fedesco beschikt ook over een
website, er verschenen artikelen
en perscommuniqués, enz.
De meest energieverslindende
gebouwen werden geïdentificeerd.
Dat leidde tot de audits in 2006 en
2007
en
tot
de
eerste
investeringen en energiediensten.
In
het
kader
van
een
energieperformantiecontract wordt
het mogelijk energie te besparen
op
grond
van
een
investeringsprogramma
met
resultaatsgarantie. Alle werken
worden
daarbij
aan
één
contractant
toevertrouwd,
die
energiebesparingen
moet
garanderen gedurende de looptijd
van het contract (tussen zeven en
tien jaar). Voor 32 gebouwen werd
een energieaudit uitgevoerd, 240
andere
gebouwen
werden
geïnventariseerd.
Dankzij
dat
project
krijgt
Fedesco
de
gelegenheid om de gebouwen te
categoriseren en verschillende
contracten
te
sluiten.
De
terugbetaling zal geschieden op
basis
van
de
derdepartijfinanciering.
Om
begrotingsredenen
werd
die
regeling nog niet toegepast, maar
sinds september 2005 heeft
Fedesco
energiebesparende
investeringen gedaan voor een
bedrag van 500.000 euro op basis
van standaardcontracten. In het
vierde kwartaal van 2007 werden
nieuwe contracten ondertekend.
Voor
de
keuze
van
de
investeringen
werd
rekening
gehouden met het resultaat van de
energieaudits. Fedesco maakt
30/01/2008
CRIV 52
COM 090
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
solaires photovoltaïques, il est sur le point d'aboutir. L'appel à
candidatures a été lancé en juin 2007. Les différentes propositions ont
été analysées. Fedesco en partenariat avec la Régie des Bâtiments
remettra au gouvernement la proposition d'attribution du marché dans
le courant du mois de février.
gebruik
van
investeringsscenario's, waardoor
meer maatregelen kunnen worden
uitgevoerd waarvoor een redelijke
return kan worden verwacht.
Scholen kunnen zich niet tot
Fedesco wenden, aangezien dat
met
de
federale
overheidsgebouwen
reeds
de
handen vol heeft. Fedesco zal
binnenkort evenwel zijn knowhow
overdragen aan andere overheden
of
openbare
instanties
die
energiebesparingen
willen
realiseren
of
van
de
derdepartijfinanciering
gebruik
willen maken.
Die actoren kunnen voordeel halen
uit de ervaring die Fedesco sinds
2005
opgedaan
heeft.
De
terbeschikkingstelling van 30.000
m
2
daken voor het plaatsen van
zonnecelpanelen is
nagenoeg
rond. In februari zal Fedesco
(samen met de Regie der
Gebouwen) het voorstel met het
oog op de toewijzing van de
betrokken overheidsopdracht aan
de regering bezorgen.
02.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour ces informations qui nous permettent de voir où en est
le dossier. Je suis surpris du très faible rythme de l'évolution de
l'inventaire des bâtiments. Je comprends bien qu'on veuille d'abord se
concentrer sur les bâtiments fédéraux mais à ce rythme-là, il y en a
encore pour quelques années. Il va vraiment falloir mettre en oeuvre
un plan pour passer à la vitesse supérieure.
On a là un potentiel financier et en termes de bâtiments qui constitue
un levier immédiat pour l'action du fédéral sur sa propre
consommation. Cela me paraît indispensable et on vous interrogera
certainement encore à l'avenir sur ce que vous pouvez faire pour
accélérer cette procédure et sur la manière de l'étendre aux autres
niveaux de pouvoir. Nous sommes vraiment confrontés à une limite
de mise en oeuvre par rapport à un potentiel accessible. Il est
indispensable de passer à la vitesse supérieure.
02.03 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): Het verbaast mij dat de
gebouwen
zo
traag
geïnventariseerd
worden.
Ik
begrijp dat de inspanningen
allereerst toegespitst worden op
de federale gebouwen, maar
tegen dit tempo zal een en ander
zeker nog jaren in beslag nemen!
Wij beschikken nu over de
mogelijkheid de federale overheid
tot actie te bewegen in verband
met haar eigen verbruik. Die
procedure moet versneld worden
en
tot
de
andere
bevoegdheidsniveaus
worden
uitgebreid. We moeten absoluut
naar een hogere versnelling
schakelen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "de vergadering van
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
het overlegcomité van 16 januari 2008" (nr. 1416)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "het Nationaal
Toewijzingsplan" (nr. 1722)
03 Questions jointes de
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la réunion du Comité de
concertation du 16 janvier 2008" (n° 1416)<br>- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le Plan national d'allocation"
(n° 1722)</b>
03.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mevrouw de
voorzitter, mijnheer de minister, als u het mij toestaat, wil ik nog eens
terugkomen op de problematiek van het Nationaal Allocatieplan. Dit
moet ten allerlaatste geregeld zijn op 28 februari omdat de bedrijven
dan over hun rechten moeten beschikken. Ik kan u dan ook
geruststellen: ik zal hierover niet tot 23 maart vragen blijven stellen.
We hebben ondertussen kunnen vernemen dat er op 16 januari een
Overlegcomité heeft plaatsgevonden. Er werd een werkgroep
opgericht. Uw voorganger, Bruno Tobback, had in dit Parlement reeds
gezegd dat dit zou gebeuren. Het wordt een beetje moeilijk om de
bomen door het bos te zien. Wie, wat, waar, wanneer wordt door wie
besproken? Gaat het nu om het Overlegcomité of de werkgroep? Hoe
verhouden beiden zich tot mekaar?
Ik zou nog een ander element willen toevoegen. Toen wij twee weken
geleden hebben vergaderd over de resultaten van de VN-
klimaatconferentie in Bali heeft u gezegd, ook in de marge van vragen
met betrekking tot ArcelorMittal, dat de lastenverdeling moet
plaatsvinden op grond van het beginsel dat de inspanningen moeten
worden geleverd daar waar zij het minste kosten. Ik ben het daar ook
absoluut mee eens. Wij zijn met de commissie voor het Bedrijfsleven
op bezoek geweest bij Fluxys. De persoon die het bezoek begeleidde,
zei dat Fluxys voor de periode 2008-2012 geen emissierechten te kort
zal hebben. Integendeel, zij zullen een overschot hebben waardoor zij
absoluut niet verwachten dat zij dergelijke rechten zullen moeten
aankopen. Ik veronderstel dat Fluxys die uitspraak doet op basis van
het Vlaamse gedeelte van het allocatieplan dat door de Vlaamse
regering werd goedgekeurd. Ik heb ook geen reden om aan te nemen
dat Fluxys zo'n stelling zou innemen zonder dat zij weten waarover zij
spreken. Ik vermoed dat Fluxys niet het enige Vlaamse bedrijf is dat
ruim werd gealloceerd. Zij hebben met name meer emissierechten
gekregen dan de geverifieerde emissies van 2005 en 2006.
Ik zou u graag een aantal vragen stellen over het vergaderproces
enerzijds en anderzijds een aantal vragen ten gronde. Ten eerste, wie
maakt deel uit van de werkgroep die werd opgericht op het
Overlegcomité van 16 januari 2008? Ten tweede, wat is de opdracht
van die werkgroep en welke pistes onderzoeken zij? Ten derde,
wanneer zal die werkgroep vergaderen?
Ik kom dan bij de vragen ten gronde. Ten eerste, er is in de pers
verschenen dat het Waals Gewest aan de federale overheid heeft
laten weten dat zij geen bijkomende inspanning kan doen. Klopt deze
informatie? Ten tweede, kan de minister bevestigen dat alle bedrijven
die onder het systeem van de verhandelbare emissierechten vallen,
ook effectief minder emissierechten zullen toegewezen krijgen dan
hun geverifieerde emissies van 2005 en 2006?
03.01 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!):
Le
plan
d'allocation national doit être
finalisé pour le 28 février 2008 au
plus tard car, à cette date, les
entreprises devront disposer de
leurs droits d'émission. Lors du
Comité de concertation du 16
janvier, un groupe de travail a été
mis sur pied à cette fin.
Aujourd'hui, on ne sait pas
clairement qui fait quoi et on
ignore aussi quand et où ce
groupe de travail se réunit.
D'après le ministre, la répartition
de la charge doit se faire selon le
principe qui veut que les efforts
soient consentis là où ils coûtent le
moins. Je suis d'accord sur ce
principe. Pourtant, lors d'une visite
chez Fluxys, les membres de cette
commission ont appris que le
groupe ne manquera pas de droits
d'émission pour la période 2008-
2012, bien au contraire. Je
suppose que Fluxys se base sur la
partie
flamande
du
plan
d'allocation, approuvée par le
gouvernement flamand, et que
cette société est loin d'être la
seule entreprise flamande envers
laquelle on a fait preuve de
générosité. Ces entreprises ont
donc
obtenu
des
droits
correspondant
à
un
total
d'émissions
supérieur
aux
émissions vérifiées de 2005 et
2006.
Qui fait partie du groupe de travail
institué lors du Comité de
concertation du 16 janvier? Quelle
est la mission de ce groupe de
travail et quand se réunit-il?
Est-il exact que la Région
wallonne a fait savoir aux autorités
fédérales qu'elle ne pouvait pas
30/01/2008
CRIV 52
COM 090
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Als dat niet het geval is, welke bedrijven krijgen dan gemiddeld per
jaar meer emissierechten toegewezen dan hun geverifieerde emissies
uit het jaar 2005?
Ten slotte, ik heb begrepen uit Vlaamse documenten dat het
Overlegcomité opnieuw vergadert op 1 februari. Welke uitweg uit de
impasse acht u mogelijk of lijkt u logisch?
fournir d'effort supplémentaire? Le
ministre peut-il confirmer que
toutes les entreprises concernées
par le système d'échange de droits
d'émission
se
verront
effectivement allouer des droits
correspondant
à
un
total
d'émissions inférieur à leurs
émissions vérifiées de 2005 et
2006?
03.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw de voorzitter, mevrouw Van
der Straeten, het klopt dat de problematiek over het nationaal
Allocatieplan geagendeerd was op het Overlegcomité van 16
januari 2008. Ik wil absoluut trachten om een uitweg te vinden, en dat
met het oog op een tijdige finalisatie van het nationaal allocatieplan,
conform de vooropgestelde timing van het EU-emissiehandelsysteem
2008-2012.
Het Overlegcomité van 16 januari besliste om een werkgroep op
poten te zetten die zich moet buigen over de verdeling van de
bijkomende inspanningen opgelegd door de Europese Commissie
waarbij verschillende pistes werden onderzocht om minder
emissierechten toe te kennen aan de energiesector en de industrie,
rekening houdend met hun CO
2
-uitstoot per installatie.
Ik wil nogmaals onderstrepen dat het allocatieplan, zijnde de
toekenning van de emissierechten, evenals de opmaak van dat plan,
een zuiver gewestbevoegdheid is. De Gewesten hebben in het raam
van de werkgroep de opdracht gekregen om na te gaan of zij minder
emissierechten kunnen toekennen aan de industrie en de
energiesectoren. Ieder Gewest moet een deel van de 4,8 miljoen ton
reductie op zich nemen.
Voor een antwoord op uw vraag of er effectief minder emissierechten
werden toegewezen aan alle bedrijven dan de geverifieerde emissies
van die bedrijven in 2005 en 2006, moet u zich richten tot de
Gewesten. De Gewesten beschikken immers over de exacte
gegevens voor de toekenning van de emissierechten voor de
industrie.
03.02 Paul Magnette, ministre: Le
Plan national d'allocation figurait
en effet à l'ordre du jour du Comité
de concertation du 16 janvier et je
tiens absolument à ce que le
calendrier fixé soit respecté.
Un groupe de travail a été mis en
place en vue de la répartition des
efforts complémentaires imposés
par la Commission européenne.
Le Plan d'allocation ressortit aux
Régions.
Celles-ci
doivent
examiner, au sein du groupe de
travail, si elles peuvent accorder
une
réduction
des
droits
d'émission à l'industrie et au
secteur de l'énergie. Ce sont
également elles qui sont en
possession des données précises.
03.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister,
het grootste gedeelte van de bevoegdheid is inderdaad gewestelijk.
Maar het klopt niet dat de federale overheid daar niets mee te maken
heeft. Ten eerste, het is een problematiek die gebracht is op het
niveau van het Overlegcomité, dus daar zit de federale overheid ook
in. Ten tweede, in het raam van de Arcelor-Mittal-problematiek is de
federale overheid ook gevraagd om mee een oplossing te zoeken.
Hier zeggen dat het een zuiver gewestbevoegdheid is, is dus niet
helemaal correct.
We zullen ook zien: op het moment dat er een uitweg uit de impasse
is, ben ik er vrij zeker van dat de federale overheid daarin ook een rol
zal hebben. In die zin denk ik dat het niet klopt dat het om een zuiver
gewestelijke bevoegdheid gaan.
Het klopt wel dat mijn vraag over de geverifieerde emissies ook op
gewestelijk niveau gesteld kan worden. Mijn collega's zullen die vraag
03.03 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Il est exact que
cette matière ressortit, dans une
très large mesure, aux Régions,
mais le pouvoir fédéral est lui
aussi concerné. Il siège au sein du
Comité de concertation et a été
expressément invité à contribuer à
la recherche d'une solution pour
Arcelor-Mittal. Il ne s'agit donc
nullement
d'une
matière
exclusivement régionale et les
parlementaires
verts
des
parlements régionaux adressent
cette
même
question
aux
ministres
régionaux.
Les
réductions doivent être mises en
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
ook stellen.
Aangezien er op federaal niveau een oplossing moet komen, denk ik
dat u als bevoegd minister toch inzage hebt in de globale
problematiek.
Ten tweede, ik denk ook dat dit het moment is om de Gewesten te
overstijgen. Het ETS-systeem zal vanaf 2013 vooral op Europees
niveau worden geconcipieerd. U was er toch ook een groot
pleitbezorger van om daarop al een beetje vooruit te lopen. Ik verwijs
naar de problematiek van ArcelorMittal en naar het feit dat reducties
best daar gebeuren waar ze het goedkoopste zijn en waar er ook
ruimte is om te reduceren. Ik denk met name aan een aantal Vlaamse
installaties waar er effectief ruimte is. Het Overlegcomité en de
werkgroep waarin de federale overheid is vertegenwoordigd, is de
ideale locatie, waar u zich als minister bevoegd voor Klimaat en
Energie ­ ook al is uw rol in de feiten beperkt ­ kunt laten gelden om
de Gewesten op een goede lijn te krijgen.
Ik reken op u en op uw onderhandelingscapaciteiten.
oeuvre là où elles se révèlent les
moins chères et où il existe une
marge de manoeuvre à cet effet.
Le ministre fédéral doit s'imposer
à la table de négociations pour
inciter les Régions à emprunter la
bonne voie.
03.04 Paul Magnette, ministre: Madame, je vous assure qu'il s'agit
d'une compétence régionale pure. Normalement, les Régions
pourraient faire entre elles de "l'intergewestelijk akkoord". Telle est la
procédure normale sans intervention aucune du fédéral, mais c'est
parce qu'elles n'y sont pas parvenues et que nous sommes proches
de la date limite fixée par la Commission que j'ai pris l'initiative de
réunir le comité de concertation. Je ne peux cependant en faire
davantage sous peine d'empiéter sur les compétences des Régions.
03.04 Minister Paul Magnette:
Het gaat hier om een zuiver
gewestelijke bevoegdheid, zonder
enige inspraak van de federale
overheid. Maar aangezien de
Gewesten er niet in geslaagd zijn
een akkoord te bereiken en de
door de Commissie vastgestelde
uiterste datum nadert, heb ik het
overlegcomité
bijeengeroepen.
Meer kan ik niet doen zonder mij
op het terrein van de Gewestelijke
bevoegdheden te begeven.
03.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister,
ik heb begrip daarvoor. Ik ben er echter vrij zeker van dat de federale
overheid een rol zal spelen in het akkoord dat zal tot stand komen. U
bent niet louter de persoon die de gesprekspartners rond de tafel
brengt. Volgens mij onderhandelt u ook mee en hebt u meer in de pap
te brokken dan u zegt.
03.05 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Je comprends
mais il n'empêche que l'Etat
fédéral a indiscutablement un rôle
à jouer dans l'élaboration d'un
accord.
La présidente: C'est évidemment toute la différence aussi entre les
pouvoirs d'influence et les pouvoirs de compétence. Le fédéral a été
interpellé effectivement pour jouer un rôle en tout cas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "de
federale retributie op emissierechten" (nr. 1482)
04 Question de Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la rétribution
fédérale sur les droits d'émission" (n° 1482)</b>
04.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mevrouw de
voorzitter, mijnheer de minister, mijn vraag is eigenlijk complementair
aan een vorige vraag, de eerste vraag van college Muylle.
04.01 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Dans le cadre de
la loi-programme du 27 décembre
2006,
le
gouvernement
de
30/01/2008
CRIV 52
COM 090
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
In de programmawet van 27 december 2006 heeft de toenmalige
regering op een verdoken manier ­ weinig mensen hebben dat
gemerkt, maar de bedrijven natuurlijk wel ­ voorzien in een jaarlijkse,
geïndexeerde retributie van 0,1 euro per gratis toegewezen
emissierecht. Volgens zowel de programmawet als het koninklijk
besluit zouden die middelen worden gebruikt voor de aankoop van
emissiekredieten via flex mex of via deelname aan koolstoffondsen.
In het KB is gespecificeerd dat die middelen vooral zullen worden
gebruikt voor de dekking van de overheidskosten, omdat de
emissierechten zelf die de federale overheid moet aankopen, worden
betaald uit het CREG-Fonds.
Ondertussen heeft zowel de Waalse als de Vlaamse regering tegen
die bepaling uit de programmawet een vernietigingsberoep ingesteld
bij het Arbitragehof. Die beroepen zijn op dit moment nog altijd
hangende.
Het gratis toewijzen van emissierechten vloeit voort uit een Europese
richtlijn. Het gaat er niet om of het gratis toewijzen al dan niet een
goede allocatiemethode is. Hier kan effectief de vraag worden gesteld
of het wel aan de federale overheid toekomt om een retributie te
heffen op iets wat ook een gewestbevoegdheid is. Het heffingenbeleid
voor polluenten is inderdaad een gewestelijke bevoegdheid.
l'époque
avait
prévu
une
rétribution annuelle et indexée par
quota
d'émission
alloué
gratuitement.
Ces
moyens
financiers seront principalement
utilisés pour couvrir les coûts à
charge des pouvoirs publics.
Dans
l'intervalle,
les
gouvernements wallon et flamand
ont introduit un recours en
annulation contre cette disposition
de la loi-programme auprès de la
Cour
d'arbitrage.
Une
telle
rétribution relève-t-elle bien des
autorités fédérales? La politique
de taxation des polluants ressortit
en effet aux Régions.
La présidente: Je ne peux m'empêcher de sourire un peu.
"Régional", "fédéral" en fonction des moments et des approches. Mais
je vous laisse continuer.
04.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het is een federale
maatregel. Overigens, mijn examen fiscaal recht had ik niet goed
gedaan, maar dit stuk had ik wel goed geleerd!
Mijnheer de minister, welk aandeel van de retributie is op dit moment
geïnd? Worden die middelen al uitgegeven of gebruikt om de
klimaatbegroting voor 2008 sluitend te maken?
Ten tweede, kunnen er contracten worden gesloten gelet op een
hangend vernietigingsberoep? Kan geld, dat misschien moet worden
terugbetaald, wel worden uitgegeven?
Ten derde, als de retributie effectief werd geïnd en de uitspraak van
het Grondwettelijk Hof op zich laat wachten, dan loopt de federale
overheid het risico de geïnde zes miljoen euro per jaar terug te
moeten betalen. Dan zijn er natuurlijk ook verwijlintresten en
schadevergoedingen aan de bedrijven. Hoeveel bedragen de
verwijlintresten per geïnd jaar? Wordt uit voorzorg misschien een
provisie aangelegd om die terug te betalen? Hoeveel bedraagt dan
die provisie?
Ten laatste, is het misschien niet aangewezen om in een alternatieve
en meer duurzame financiering van het federale klimaatbeleid te
voorzien, bijvoorbeeld via het afromen van winsten op de
afgeschreven steenkool- en kerncentrales?
04.02 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Quelle part de la
rétribution a déjà été perçue à ce
jour et ces ressources sont-elles
déjà utilisées pour équilibrer le
budget climat de 2008? Ce
recours pendant ne risque-t-il pas
d'hypothéquer la conclusion de
contrats
avec
les
différents
partenaires? A-t-on constitué une
provision pour indemniser les
entreprises qui ont déjà payé cette
rétribution dans l'hypothèse où
l'arrêt de la Cour d'arbitrage se
révélerait défavorable à l'État
belge? Ne conviendrait-il pas de
prévoir un autre mode de
financement, plus durable, de la
politique climatique fédérale?
04.03 Minister Paul Magnette: Mevrouw Van der Straeten, op de
eerste vraag kan ik antwoorden dat er momenteel wat de inning van
de retributie voor 2007 betreft reeds iets minder dan 6 miljoen euro is
geïnd door de FOD Leefmilieu. De inkomsten van de retributie zullen
04.03 Paul Magnette, ministre: Le
SPF Environnement a déjà perçu
environ 6 millions d'euros pour la
rétribution 2007. Ces recettes
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
niet worden gebruikt om de kosten van de emissierechten zelf te
dekken. Ze moeten daarentegen de administratieve kosten dekken,
die de administratie heeft om de aankoop van die emissierechten te
organiseren, met inbegrip van personeelskosten. De Ministerraad
heeft op 16 februari 2007 bovendien beslist dat, zolang in het kleine
Kyotofonds niet de nodige bijkomende middelen beschikbaar zijn, die
kosten voorlopig kunnen worden verhaald op het Kyotofonds beheerd
door de CREG. Dat is echter niet mogelijk voor de personeelskosten.
Ik zal bij de voorbereiding van de begroting voor 2008 een voorstel
indienen voor het versterken van het team, zodat het vooralsnog
aangewezen is om de opbrengsten van de retributie te kunnen
gebruiken.
Volgens onze juridische dienst worden dergelijke verwijlintresten en
schadevergoedingen pas aangerekend, nadat de bedrijven zelf
bijkomend een rechtzaak aanspannen tegen de federale Staat en die
laatste in gebreke wordt gesteld. Bovendien verandert de
toepasselijke intrestvoet van jaar tot jaar en wordt in dergelijke
gevallen voor die kosten geen beroep gedaan op de begroting van de
betrokken dienst, maar voorziet de Ministerraad in een afzonderlijk
budget. Momenteel lijkt het mij dan ook voorbarig om voor de betaling
van eventuele verwijlintresten en schadevergoedingen in een provisie
te voorzien in de begroting van mijn diensten.
Er moet voor de kosten die de FOD Leefmilieu zal moeten dragen
voor de aanschaf van emissierechten en waarvoor op termijn wordt
gerekend op de genoemde retributie, inderdaad een duurzame
oplossing worden gevonden, met name ook om gedeeltelijk
bijkomende personeelsbehoeften te kunnen dekken. De meest
elegante oplossing zou zijn dat de Waalse en Vlaamse regeringen de
bij het Grondwettelijk Hof en de Raad van State aangespannen
beroepen zouden intrekken.
serviront à couvrir non pas les
coûts des droits d'émission eux-
mêmes
mais
les
frais
administratifs liés à l'achat de ces
droits, notamment les frais de
personnel.
Le Conseil des ministres a, en
outre, décidé le 16 février 2007
que
tant
que
les
moyens
nécessaires
ne
seront
pas
disponibles dans le petit fonds
Kyoto,
les
frais
pourront
provisoirement être récupérés
auprès du Fonds Kyoto géré par la
CREG. Cette opération n'est
cependant pas possible pour les
frais de personnel. En outre, je
proposerai, lors de la préparation
du budget 2008, de renforcer
l'équipe qui traite cette matière, si
bien qu'il semble opportun de
pouvoir continuer à utiliser les
recettes de la rétribution.
Selon notre service juridique, des
intérêts
de
retard
et
des
indemnités ne sont réclamés que
lorsque les entreprises intentent
elles-mêmes
un
procès
complémentaire
contre
l'État
fédéral et que celui-ci est mis en
demeure. Il me semble dès lors
prématuré de prévoir déjà une
provision à cet effet.
Enfin, je partage votre point de vue
selon lequel il faudra trouver une
solution durable pour les coûts
d'achat des droits d'émission à
charge du SPF Environnement,
ainsi que pour les frais de
personnel. La solution la plus
élégante
serait
que
les
gouvernements wallon et flamand
renoncent au recours qu'ils ont
introduit auprès de la Cour
institutionnelle et du Conseil
d'État.
04.04 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mevrouw de
voorzitter, misschien zult u opnieuw lachen, want het is natuurlijk de
minister die in een andere hoedanigheid en in een andere regering
mee heeft gezorgd voor het vernietigingsberoep. Nu zegt hij dat het
misschien elegant zou zijn om die beroepen in te trekken.
Mijnheer de minister, eigenlijk gaat de vraag over de financiering van
het klimaatbeleid. In het kader van de begroting zullen we nog de
04.04 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Le ministre n'a-t-il
pas, en une autre qualité,
contribué à l'introduction du
recours en annulation?
Cette
question
traite
principalement du financement de
30/01/2008
CRIV 52
COM 090
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
gelegenheid hebben om hier ten gronde op terug te komen. Er moet
creatief worden nagedacht over de vraag hoe het beleid effectief moet
worden gefinancierd, vanwaar de middelen moeten komen. Misschien
gaat het nu maar over een klein budget, maar de kosten van een
klimaatbeleid ­ en u weet dit zeer goed ­ kunnen zeer hoog oplopen.
Zeker als we zeggen dat we een ambitieus klimaatbeleid zullen
voeren, gaan die kosten tot 1% van het bnp. Een federale retributie te
betalen door de bedrijven op gratis toegewezen emissierechten, zal
ons dan niet ver helpen.
la politique climatique. Il est urgent
que l'on y réfléchisse. Il s'agit
provisoirement encore d'un petit
budget
mais
une
politique
ambitieuse
pourrait
aisément
nécessiter environ 1 % du PNB.
Une rétribution fédérale sur des
droits
d'émission
attribués
gratuitement, à payer par les
entreprises, ne nous mènera pas
loin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Hilâl Yalçin aan de minister van Klimaat en Energie over "de werking van het
Fonds ter Reductie van de Globale Energiekost (FRGE)" (nr. 1512)
05 Question de Mme Hilâl Yalçin au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le fonctionnement du
Fonds de réduction du coût global de l'énergie (FRCE)" (n° 1512)</b>
05.01 Hilâl Yalçin (CD&V - N-VA): Mevrouw de voorzitter, mijnheer
de minister, ik wil het hebben over een dossier dat enkele weken
geleden door mevrouw Gerkens werd aangekaart.
We zijn momenteel bezig over stookoliecheques. Stookoliecheques
uitkeren is net hetzelfde als bij vrieskou proberen een huis te
verwarmen terwijl de ramen openstaan. Het is een maatregel die op
korte termijn enig soelaas kan bieden, maar het blijft dweilen met de
kraan open.
Mijn eerste vergelijking is letterlijk op te vatten, veel huizen van
mensen met een laag inkomen zijn in slechte staat, ze zijn nauwelijks
of niet geïsoleerd en ze zijn uitgerust met slechte energieverslindende
verwarmingsinstallaties. Er moet dringend worden geïnvesteerd in die
huizen.
De overheid weet dat. Een kader voor een structurele aanpak van
energieproblemen bij armen en bescheiden inkomens bestaat zelfs,
maar de uitvoering loopt hopeloze vertraging op. De vorige regering
nam al in december 2005 het initiatief om een Fonds ter Reductie van
de Globale Energiekost op te richten. Dit viel onder de
verantwoordelijkheid van toenmalig staatssecretaris voor Duurzame
Ontwikkeling, Els Van Weert.
Op 22 januari 2007 werd op één dag via obligaties van individuele
beleggers 50 miljoen euro opgehaald om dit fonds te stijven. Voor de
implementatie van dit Fonds is het nodig dat een OCMW tezamen
met haar gemeentebestuur en een bevolkingsomschrijving van meer
dan 50.000 inwoners een lokale entiteit opricht of erkent.
Deze lokale entiteit zal dan beroep kunnen doen op de middelen van
het groeiende Fonds om kredieten te verstrekken aan bepaalde
particulieren met het doel energiebesparende investeringen uit te
voeren in deze woningen. Voor de zwakste gezinnen werd in een
speciale ESCO-formule voorzien die werkt volgens het principe van
de derdebetaler.
Op dit ogenblik, een jaar na het ophalen van de middelen, zijn er nog
05.01 Hilâl Yalçin (CD&V - N-VA):
L'octroi de chèques mazout
constitue un emplâtre sur une
jambe de bois. Bon nombre de
logements appartenant à des
personnes modestes sont en
mauvais état : ils sont à peine
isolés et sont chauffés au moyen
de
vieilles
installations
consommant beaucoup d'énergie.
Il faut d'urgence investir dans ces
maisons.
C'est
dans
cette
perspective que le Fonds de
réduction du coût global de
l `énergie a été créé en décembre
2005. Le 22 janvier 2007, en une
seule journée, 50 millions d'euros,
destinés à alimenter ce fonds, ont
été
collectés
par
le
biais
d'obligations
d'investisseurs
individuels. Pourront faire appel à
ce fonds des entités locales mises
sur pied par un CPAS, en
collaboration avec l'administration
communale locale, qui utiliseront
ces moyens pour octroyer des
prêts à des particuliers qui
financeront ainsi la réalisation,
dans leur maison, de travaux
permettant
des
économies
d'énergie. Pour les ménages les
plus défavorisés, une formule
spéciale a été mise au point sur la
base du principe du tiers payant.
À ce jour, quelques prêts
seulement ont été octroyés dans
une seule ville flamande. Des
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
maar enkele leningen toegestaan en wel in een en dezelfde Vlaamse
stad. In meerdere Belgische centrumsteden zijn er nochtans door
OCMW's en gemeentebesturen initiatieven genomen ter oprichting
van een dergelijke lokale entiteit, al dan niet in samenwerking met
gespecialiseerde partners.
Ze stuiten helaas op fundamentele problemen. De werkingsmiddelen
voorzien voor de administratie en vooral voor de begeleiding van de
gezinnen zijn immers ontoereikend. Bruikbare software voor de
kredietverstrekking is er ondanks herhaaldelijk aandringen nog steeds
niet.
De voorgestelde wijze van borgstelling is onaantrekkelijk voor
openbare besturen. De financiële capaciteiten van het Fonds laten
bovendien slechts hulp toe aan een beperkt aantal gezinnen, en dan
nog enkel in de centrumsteden. Ten slotte verloopt de dienstverlening
vanuit en de besluitvorming binnen het Fonds zelf erg traag.
Indien wij wensen dat de lokale entiteiten snel aan de slag gaan om
goedkope leningen voor energiezuinige renovaties te verstrekken aan
mensen met een klein budget, moeten er dus dringend een aantal
problemen worden opgelost.
Mijnheer de minister, ik wil u daarom de volgende concrete vragen
stellen.
Kunt u ons een precies overzicht geven van de huidige financiële
toestand van dit fonds? Hoe kan de besluitvorming van en de
ondersteuning vanuit het fonds aan de lokale entiteiten dynamischer
verlopen? Wat gaat u vervolgens doen om voor het probleem van de
borgstelling een oplossing te vinden? Hoe kunnen de
werkingsmiddelen en de software voor de lokale entiteiten realistisch
worden gefinancierd? Hoe kunnen wij in de toekomst meer gezinnen
ook buiten de centrumsite van deze leningen laten genieten? Denkt u
daarom de middelen van het fonds met overheidsdotaties te kunnen
verhogen? Tot slot, vindt u dat een apart fonds, bedoeld voor
investeringen bij gezinnen met bescheiden inkomens, de juiste
aanpak is voor een duurzame aanpak van de energiearmoede?
entités locales ont pourtant été
créées dans plusieurs villes belges
à vocation régionale. Elles se
heurtent toutefois à des problèmes
fondamentaux : insuffisance des
moyens
de
fonctionnement,
absence de logiciel pour l'octroi de
crédits, absence d'un système
efficace de caution, services
insuffisants et procédure de
décision trop lente du fonds.
Quelle est la situation actuelle du
fonds et comment le ministre
résoudra-t-il
les
problèmes
décrits? Comment davantage de
ménages, habitant à l'extérieur
des centres urbains, pourront-ils
également bénéficier de ces
prêts? Des dotations publiques
viendront-elles enrichir les moyens
du fonds? Ce fonds constitue-t-il
l'approche la plus adéquate pour
combattre
durablement
la
pauvreté énergétique?
05.02 Minister Paul Magnette: Mevrouw de voorzitter, wat de huidige
financiële toestand betreft, kan ik u meedelen dat het FRGE vorig jaar
50 miljoen euro via een obligatielening heeft opgehaald. Daarnaast
wordt jaarlijks 2 miljoen euro aan werkingsmiddelen aan het FRGE
toegekend, waarvan het overgrote deel gaat naar werkingsmiddelen
voor lokale entiteiten. Een ander deel gaat naar de centrale werking
van het FRGE.
Voor het FRGE zelf werd, zoals statutair bepaald, het boekjaar op
31 december 2007 afgesloten. De jaarrekening, het verslag van de
raad van bestuur en het verslag van de commissarissen zullen aan de
aandeelhouders worden bezorgd. Zodra de rekeningen door de
algemene vergadering der aandeelhouders zijn goedgekeurd, zullen
zij conform de regels inzake vennootschapswetgeving worden
ingediend en bekendgemaakt.
Teneinde de samenwerking met de lokale entiteiten te dynamiseren,
zijn er momenteel verschillende pistes en alternatieven die door de
raad van bestuur van het FRGE worden onderzocht en dit uiteraard
05.02 Paul Magnette, ministre: Le
FRCE a effectivement levé 50
millions d'euros par le biais d'un
emprunt obligataire. Il reçoit par
ailleurs
des
moyens
de
fonctionnement à hauteur de deux
millions d'euros par an, dont la
majeure partie est versée aux
entités locales. L'exercice 2007 a
été clôturé le 31 décembre. Les
comptes annuels et les rapports
du Conseil d'administration et des
commissaires seront transmis aux
actionnaires. Lorsque les comptes
seront approuvés, ils seront
déposés et publiés conformément
à la législation sur les sociétés.
Le Conseil d'administration du
30/01/2008
CRIV 52
COM 090
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
binnen de bestaande werkingsmiddelen en rekening houdend met de
lokale autonomie.
De borgstelling van de Staat voor de lokale entiteit doet in principe
geen juridische problemen rijzen. Een stad kan immers autonoom
beslissen aan welke lokale entiteit de taak wordt toevertrouwd. Aan
die lokale entiteit wordt dan een borgstelling via de stad zelf verleend.
In eerder uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld het uitbesteden van een
opdracht van een privaat rechtspersoon, liggen de zaken wat
complexer. De raad van bestuur staat open om alternatieven te
onderzoeken en wacht de voorstellen af. Het is aan de raad van
bestuur om de werkingsmiddelen realistisch en evenwichtig toe te
kennen. Zo wordt bij de bepaling van de personenondersteuning
rekening gehouden met de zwaarte van de werkplaats die het project
genereert.
Lokale entiteiten met een hoger percentage doelgroepbewoners
krijgen meer ondersteuning dan lokale entiteiten met een minder hoog
percentage. Ik wens hierbij op te merken dat het hier een
ondersteuning betreft, wat niet impliceert dat het FRGE de totale
kosten van de lokale entiteiten op zich neemt.
Wat de software betreft, op dit ogenblik worden verschillende
mogelijkheden onderzocht. Hierbij wordt rekening gehouden met de
gebruiksvriendelijkheid, de betrouwbaarheid en uiteraard de prijs. Het
beperkte werkingsbudget van het FRGE impliceert een geografisch
beperkte werking. Het is echter een misvatting dat dit impliceert dat
enkel
centrumsteden
worden
afgedekt.
Bovengemeentelijke
samenwerkingsverbanden zijn mogelijk. Intercommunales kunnen
worden erkend als entiteit, waardoor ook kleinere gemeenten van het
aanbod gebruik kunnen maken. Dergelijke projecten zijn momenteel
in ontwikkeling.
Door de investeringsmiddelen te verhogen, moet het uiteraard
mogelijk zijn het aantal gemeenten, en dus ook het aantal gezinnen,
te verhogen. Daarom besliste de vorige regering om de schuldpositie
van het FRGE te verhogen tot 150 miljoen euro. Ik zie het uiteraard
als mijn taak om de werking van het FRGE verder nauwlettend op te
volgen, gelet op het grote belang ervan voor de dalende vraag naar
energie en voor de daling van de energiefactuur, vooral voor de
sociaal zwakkeren. Het zal dan ook tot mijn taak behoren om tijdig in
de passende initiatieven te voorzien. Binnen de regering zal moeten
worden bekeken op welke manier dit zal worden uitgewerkt, zeker
met betrekking tot de overheidsdotaties, waarvoor, zoals u weet, ook
de minister van Begroting bevoegd is.
fonds
étudie
les
moyens
d'améliorer sa collaboration avec
les entités locales. En principe, le
cautionnement de l'État pour les
entités locales ne pose pas de
problèmes juridiques, sauf en cas
de sous-traitance d'une mission
d'une personne morale de droit
privé. Le Conseil d'administration
entend
examiner
certaines
alternatives
et
attend
des
propositions.
Le
Conseil
d'administration
s'efforce de répartir les moyens de
fonctionnement de façon réaliste
et équilibrée. Les entités locales
ayant un pourcentage plus élevé
d'habitants faisant partie du
groupe-cible
sont
davantage
aidées que les autres, ce qui ne
veut pas dire pour autant que le
fonds prenne à sa charge le coût
total des entités locales.
Le budget limité du fonds implique
une
couverture
géographique
limitée mais il n'est pas exact que
seuls les centres urbains sont
concernés.
Des accords
de
coopération sont possibles entre
communes
et
les
intercommunales peuvent être
reconnues en tant qu'entités, ce
qui permettra à de plus petites
communes de recourir également
au fonds.
L'augmentation
des
moyens
d'investissement doit permettre de
couvrir davantage de communes
et donc également davantage de
ménages. C'est la raison pour
laquelle
le
gouvernement
précédent a décidé de porter l'état
d'endettement du fonds à 150
millions d'euros. Je serai attentif
au fonctionnement du fonds et je
proposerai de nouvelles initiatives
au gouvernement et au ministre du
Budget, qui est responsable des
dotations publiques.
05.03 Hilâl Yalçin (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, het
verheugt mij dat u het probleem erkent en dat u het nauwlettend zult
opvolgen. Ik hou mij eraan om op te volgen in welke mate u het
opvolgt. Ik dank u voor uw antwoord.
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister van Klimaat en Energie over "het sociaal
stookoliefonds" (nr. 1516)
06 Question de M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le Fonds social
mazout" (n° 1516)</b>
06.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Mijnheer de minister, ik
wil u graag een paar vragen stellen over het stookoliefonds.
Er is ondertussen in dat verband al veel water naar zee gevloeid en er
is al evenveel inkt over gevloeid. Ik wil een bijzonder punt onder de
aandacht brengen, namelijk de financiering van het fonds. De zachte
winter heeft er namelijk voor gezorgd dat het verbruik veel lager ligt
dan gewoonlijk. Door de hoge olieprijzen stellen veel consumenten
hun aankopen uit in de hoop dat de prijs zal dalen. De 30 miljoen aan
extra middelen die werden aangekondigd voor het fonds, zijn niet
voldoende om de kostprijs van het fonds te dekken. Dat is onlangs
gebleken in de media. Daarbij komt dat de OCMW's beweren dat de
doelgroep die werd geviseerd door de maatregel, niet wordt bereikt en
dat het fonds veel te bureaucratisch werkt. Dat zorgt er uiteraard voor
dat het moeilijk te integreren valt in een coherente aanpak van
armoedebestrijding.
Mijn vragen zijn dan ook de volgende. Op dit ogenblik wordt het fonds
gefinancierd door een sociale bijdrage van 1,6 euro per 1.000 liter.
Mijn vraag is of u het logisch vindt dat mensen die het al moeilijk
hebben om hun factuur te betalen, eerst die extra bijdrage moeten
betalen om ze vervolgens terug te kunnen krijgen van het fonds. Mijn
vraag is of u dat niet problematisch vindt.
Ten tweede, hebt u al gedacht aan een alternatieve financieringswijze
voor het fonds?
Ten derde, hoe denkt u het deficit waar het fonds thans mee kampt,
te verhelpen op korte termijn?
Welke maatregelen zult u nemen om het fonds in de toekomst beter
te integreren in een coherente aanpak van de armoede?
06.01 Willem-Frederik Schiltz
(Open
Vld):
Le
montant
supplémentaire de 30 millions
d'euros destiné au Fonds mazout
ne permettra pas de couvrir le coût
de ce dernier. En outre, les CPAS
affirment que le groupe cible n'est
pas atteint et que le fonds repose
sur un fonctionnement beaucoup
trop bureaucratique. Ainsi, il est
difficile d'intégrer ce fonds dans
une politique cohérente de lutte
contre la pauvreté.
Le Fonds mazout est financé par
une cotisation sociale de 1,6 euros
par 1.000 litres. Est-il logique que
des personnes qui éprouvent déjà
des difficultés à honorer leurs
factures doivent préalablement
payer
cette
cotisation
supplémentaire
pour
pouvoir
ensuite en obtenir la restitution par
le biais du fonds? Le ministre
envisage-t-il d'autres modes de
financement?
Comment
remédiera-t-on au déficit à court
terme? Comment compte-t-on
intégrer plus adéquatement le
fonds
dans
une
politique
cohérente de lutte contre la
pauvreté?
06.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer Schiltz, de oprichting van het
sociaal verwarmingsfonds in november 2004 is gegroeid vanuit de
gedachte een solidariteitsfonds onder de verbruikers van
verwarmingsbrandstoffen te creëren. Om tegemoet te komen aan de
steeds stijgende olieprijzen heeft men vanuit de petroleumsector
gepoogd een eigen sociaal fonds op te richten, naar analogie van
andere energiesectoren. Eenzelfde principe werd gehanteerd voor de
financiering van het fonds. Zoals er ook in een sociale bijdrage is
voorzien voor de elektriciteits- of aardgasfactuur, wordt het fonds
gestijfd
met
een
minimale
bijdrage
op
de
betrokken
verwarmingsproducten.
De bijdrage bedraagt inderdaad 1,16 euro per 1.000 liter, wat zeer
minimaal is. Een gemiddelde prijswijziging van bijvoorbeeld de gasolie
voor verwarming bedraagt al snel 25 euro per 1.000 liter, btw
inbegrepen.
06.02 Paul Magnette, ministre: Le
Fonds mazout a été créé en
novembre 2004 en tant que fonds
de
solidarité
entre
les
consommateurs de combustibles
de chauffage. En raison de la
hausse
continue
des
prix
pétroliers, le secteur pétrolier a
tenté de créer son propre fonds
social, par analogie avec les
autres secteurs énergétiques et en
recourant au même mode de
financement. La cotisation s'élève
à 1,60 euros par 1.000 litres, ce
qui est minime.
Les recettes de base du fonds
30/01/2008
CRIV 52
COM 090
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
De basisinkomsten van het fonds komen van de bijdragen van de
verwarmingsbrandstoffen. Uit het recentste financiële rapport
waarover ik beschik ­ van 5 december 2007 ­ blijkt duidelijk dat het
fonds de eerstvolgende jaren een deficit zal hebben om daarna
langzaam enige reserves op te bouwen.
Dat jongste rapport hield uiteraard slechts rekening met de activiteiten
van het fonds zoals die bestonden voor de door de Ministerraad op 11
januari 2008 goedgekeurde uitbreiding van het fonds. Het is daarom
ook dat de regering een dotatie van 30 miljoen euro uit de schatkist
heeft vrijgemaakt om de uitbreiding van het fonds te financieren.
Actueel is er dus geen reden om naast de bijdragen en de dotatie nog
andere manieren te onderzoeken om het fonds te financieren.
Ik denk dat het nu te vroeg is om te stellen dat er per definitie aan het
einde van het stookseizoen een deficit zal zijn. Een werkgroep die
zich actueel buigt over de dotatie van 30 miljoen euro, zal onder
andere nagaan wat de financiële behoeften van het fonds zullen zijn
voor de rest van het stookseizoen. Het fonds beschikt natuurlijk
steeds over de mogelijkheid om leningen aan te gaan, indien het
wordt geconfronteerd met een acuut deficit.
De Ministerraad van 11 januari 2008 heeft zich ook akkoord verklaard
om te onderzoeken op welke manier de verschillende sociale
initiatieven die er momenteel op het vlak van aardgas, elektriciteit en
verwarmingsbrandstoffen bestaan, beter op elkaar kunnen worden
afgestemd en eventueel kunnen worden ondergebracht in een uniek
gecoördineerd systeem.
proviennent de ces cotisations. Il
ressort du rapport financier du 5
décembre 2007 que le fonds
présentera un déficit au cours des
années qui viennent pour ensuite
évoluer
lentement
vers
la
constitution d'une réserve. Il n'est
évidemment pas tenu compte
dans ce rapport de la décision du
Conseil des ministres du 11
janvier 2008 d'alimenter le fonds
par une dotation de 30 millions
d'euros. Il est inutile pour l'instant
de chercher d'autres modes de
financement et il n'est pas certain
qu'il y aura un déficit. Le Conseil
des ministres a également décidé
d'examiner
comment
les
différentes initiatives en matière
d'énergie sociale pourraient être
mieux
harmonisées
et
éventuellement
être
intégrées
dans un seul système coordonné.
06.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Wanneer ik het goed
begrijp, is de houding van het kabinet enerzijds dat het fonds op
termijn wel vanzelf terug in de groene cijfers zal komen, dat het een
tijdelijk probleem is en dat het deficit enigszins zal worden gebufferd
door de injectie van 30 miljoen euro.
Wij zullen zien. Ik neem het graag van u aan. U beschikt immers over
een uitvoerige en grondige administratie, die de kwestie wel zal
hebben berekend.
De som van 1,6 euro per 1.000 liter is uiteraard geen enorme
bijdrage. Wat mij daarbij echter flagrant opvalt en wat vreemd is, is
het principe dat de som eerst moeten worden betaald om ze daarna
terug te krijgen. Daarover kunnen wij natuurlijk nog discussiëren. Ik
neem dus akte van het feit dat u, in verhouding tot de stijgingen,
voornoemde bijdrage als minimaal beschouwt.
Wat mij wel verheugt, is het feit dat u overweegt om de diverse,
sociale initiatieven in de diverse energiesectoren eindelijk in één
initiatief te groeperen. Dat is een project dat wij uiteraard kunnen
steunen. Wij hopen dat u, zeker uit fiscaal oogpunt, verder aandacht
aan het project zal besteden.
Ik dank u voor uw uitvoerig antwoord.
06.03 Willem-Frederik Schiltz
(Open Vld): Selon le ministre, il
s'agit
donc
d'un
problème
temporaire.
L'injection
d'un
montant de 30 millions d'euros
vise à éviter une situation
déficitaire. J'espère qu'il a raison.
Je me réjouis de son intention de
regrouper toutes les initiatives
sociales.
La présidente: Dans tous les systèmes de solidarité, on a en général
ce genre de choses. Mais cela redevient un débat politique et je
m'arrêterai là.
CRIV 52
COM 090
30/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 15.20 uur.
La réunion publique de commission est levée à 15.20 heures.