KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 108
CRIV 52 COM 108
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
19-02-2008
19-02-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams ­ Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de Sabam-tarieven" (nr. 1447)
1
Question de M. Bart Tommelein à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les tarifs de la Sabam" (n° 1447)
1
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Sabine Laruelle, minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Sabine Laruelle, ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de facturen in verband met de
billijke vergoeding" (nr. 1912)
3
Question de M. Bart Tommelein à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les factures relatives à la rémunération
équitable" (n° 1912)
3
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Sabine Laruelle, minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Sabine Laruelle, ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de resultaten van de enquête
onder zelfstandigen met betrekking tot de
administratieve lasten" (nr. 2003)
5
Question de M. Luk Van Biesen à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les résultats de l'enquête concernant les
charges administratives pour les travailleurs
indépendants" (n° 2003)
5
Sprekers: Luk Van Biesen, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Luk Van Biesen, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "gratis toegang tot musea voor
jongeren" (nr. 2117)
7
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'accès gratuit aux musées des
jeunes" (n° 2117)
7
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle
,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle
, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de afbouw van
de kredietbarrières" (nr. 2120)
8
Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le démantèlement
des barrières du crédit" (n° 2120)
8
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle
,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Sabine
Laruelle
, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
aansprakelijkheid
van
accountants
en
belastingconsulenten" (nr. 2113)
10
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la responsabilité des experts-
comptables et des conseillers fiscaux" (n° 2113)
10
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
11
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de
laattijdige betaling van facturen" (nr. 2130)
12
- M. Philippe Henry à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur "le retard
dans le paiement de factures" (n° 2130)
11
- de heer Hendrik Bogaert aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "het
aantal onbetaalde facturen in 2007" (nr. 2169)
12
- M. Hendrik Bogaert à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur "le
nombre de factures impayées en 2007" (n° 2169)
12
Sprekers: Philippe Henry, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Philippe Henry, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de schuld van België ten aanzien van het
Europees Ruimteagentschap, de eventuele
gevolgen hiervan en de grote prioritaire
krachtlijnen van het Belgisch beleid" (nr. 2213)
14
Question de M. Maxime Prévot à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la dette de la Belgique à l'égard de l'Agence
spatiale
européenne,
ses
conséquences
éventuelles et les grands axes prioritaires de sa
politique" (n° 2213)
14
Sprekers: Maxime Prévot, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Maxime Prévot, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Jenne De Potter aan de
minister van Klimaat en Energie over "het nucleair
passief en de kosten voor de ontmanteling van de
kerncentrales" (nr. 2110)
17
Question de M. Jenne De Potter au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le passif nucléaire et
les coûts du démantèlement des centrales
nucléaires" (n° 2110)
17
Sprekers: Jenne De Potter, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jenne De Potter, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
automatische toekenning van de sociale tarieven"
(nr. 2216)
19
Question de Mme Freya Van den Bossche au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'octroi
automatique des tarifs sociaux" (n° 2216)
19
Sprekers: Freya Van den Bossche, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Freya Van den Bossche, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche aan
de minister van Klimaat en Energie over
"bepaalde praktijken van vastgoedmakelaars"
(nr. 2217)
21
Question de Mme Freya Van den Bossche au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "certaines
pratiques d'agents immobiliers" (n° 2217)
21
Sprekers: Freya Van den Bossche, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Freya Van den Bossche, Paul
Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- de heer Hendrik Bogaert aan de minister van
Klimaat en Energie over "het aantal onbetaalde
facturen in 2007" (nr. 2175)
23
- M. Hendrik Bogaert au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le nombre de factures impayées en
2007" (n° 2175)
23
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de laattijdige betaling
van facturen" (nr. 2236)
23
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le retard dans le paiement de
factures" (n° 2236)
23
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Klimaat en Energie over "de laattijdige betaling
van facturen" (nr. 2192)
23
- Mme Muriel Gerkens au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "le retard dans le paiement des
factures" (n° 2192)
23
Sprekers: Philippe Henry, Muriel Gerkens,
Paul Magnette
, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Philippe Henry, Muriel Gerkens,
Paul Magnette
, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister
van Klimaat en Energie over "het ter beschikking
stellen van een gedeelte van de nucleaire
provisies voor energiebesparing en investeringen
in hernieuwbare energie" (nr. 2233)
27
Question de Mme Dalila Douifi au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'affectation d'une partie
des provisions nucléaires à l'économie d'énergie
et aux investissements dans des énergies
renouvelables" (n° 2233)
27
Sprekers: Dalila Douifi, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Dalila Douifi, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de gevolgen op financieel vlak en
voor het milieu van de foute brandstofkeuzes door
de consument en de manier om hier iets aan te
doen" (nr. 2093)
29
Question de M. Melchior Wathelet à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur
"les
conséquences
financières
et
environnementales des erreurs de choix de
carburant des consommateurs et la manière d'y
remédier" (n° 2093)
29
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Paul Magnette, ministre du
Climat et l'Energie
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
19
FEBRUARI
2008
Namiddag
______
du
MARDI
19
F
ÉVRIER
2008
Après-midi
______
De behandeling van de vragen en interpellaties vangt aan om 14.36
uur
. De vergadering wordt voorgezeten
door de heer Bart Laeremans.
Le développement des questions et interpellations commence à 14.36 heures. La réunion est présidée par
M. Bart Laeremans.
01 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw
over "de Sabam-tarieven" (nr. 1447)
01 Question de M. Bart Tommelein à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les tarifs de la Sabam" (n° 1447)</b>
01.01 Bart Tommelein (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, collega's,
mevrouw de minister, dat de inning en de verdeling van de gelden van
Sabam geen synoniem zijn voor transparantie en correctheid, is
algemeen geweten. De berekeningswijze mag dan al duidelijk zijn,
toch vraag ik mij af of Sabam bij de berekening van de bijdragen geen
rekening moet houden met de zich wijzigende realiteit, zijnde de
prijsstijgingen in diverse sectoren, waaronder drank. Van indexatie
aan de zijde van Sabam blijkt geen sprake.
Bij de berekening van het tarief voor bijvoorbeeld de organisatie van
een fuif wordt een link gelegd met de consumptieprijzen. Wanneer de
gemiddelde consumptieprijs hoger ligt dan 1,25 euro, dan dient het
verschil bij de gemiddelde inkomprijs gevoegd te worden. De
gemiddelde inkomprijs wordt dus gebruikt bij de berekening van het
verschuldigde bedrag.
Vaak is de gemiddelde consumptieprijs gelijk aan de prijs van een
pintje van 25 centiliter. Een belangrijke brouwerij ­ ik zal geen
reclame maken ­ maakte bijvoorbeeld onlangs bekend dat de
bierprijs nogmaals de hoogte in zal gaan vanaf 1 februari 2008. Dan
stijgen de bierprijzen met gemiddeld 3%, als gevolg van de structurele
stijging van de grondstofprijzen. De stijging geldt zowel voor vaten,
bakken bier als blikken. 3% mag dan al miniem lijken, ware het niet
dat dit de zoveelste stijging op rij is.
De toevoeging van dat verschil aan de gemiddelde inkomprijs bij de
berekening van het bedrag, rekeninghoudend met de prijsstijgingen,
01.01 Bart Tommelein (Open
Vld): Pour fixer le tarif applicable à
l'organisation de fêtes, la Sabam
se base sur le prix moyen d'une
consommation, généralement un
verre de bière de 25 centilitres.
Lorsque ce prix moyen est
supérieur
à
1,25
euro,
la
différence doit être ajoutée au prix
moyen d'entrée.
Vu la récente augmentation du
prix de la bière, cette méthode
donne lieu à une perception indue
de droits. Comment peut-on en
effet expliquer que l'augmentation
du prix des boissons justifie une
augmentation des droits d'auteur?
La ministre pourrait-elle inciter la
Sabam à mener en la matière une
politique plus transparente et aussi
plus correcte?
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
zorgt voor een bijkomende en volgens mij enigszins onterechte inning
van gelden. Hoe kan immers de stijging van de prijs van dranken de
daaraan gekoppelde indirecte prijsstijging van de auteursrechten
rechtvaardigen?
Mevrouw de minister, kunt u de auteursrechtenverenigingen
nogmaals aanmoedigen om op dat vlak een transparanter en vooral
correcter beleid te voeren?
Hoe zal dat worden benaderd?
01.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Tommelein, inzake het door u aangehaalde probleem speelt slechts
bij zeven op de drieëndertig door Sabam gebruikte tarieven de
consumptieprijs een rol in de berekeningswijze van het tarief. Dat
relativeert dan ook meteen de draagwijdte van het probleem.
De tariefberekening voor gelegenheidsmanifestaties, zoals fuiven, die
Sabam toepast, gebeurt aan de hand van een percentage van 10%
op de bruto-ontvangsten.
Het klopt dat in de berekeningswijze van de minimumbedragen van
gelegenheidsinningen de inkomprijs voor dat soort van manifestaties
kan worden verhoogd indien de prijs van de meest gevraagde
consumptie hoger ligt dan 1,25 euro.
Volgens deze logica en zoals u suggereert, kunnen organisatoren van
dit soort evenementen aan een hoger tarief ontsnappen wanneer de
prijs van de meest gevraagde consumptie wordt opgetrokken tot meer
dan 1,25 euro.
De minister van Economie heeft echter niet de bevoegdheid om
tussen te komen in de tarifering van de vennootschappen voor het
beheer van de rechten. Het is desgevallend aan de beroepsfederatie
van de betrokken sector om met Sabam te onderhandelen over een
eventuele herziening van de drempel van 1,25 euro voor de meest
gevraagde consumptie.
Ik verbind mij er echter toe de verantwoordelijken van Sabam te
ontmoeten en hen deze problematiek voor te leggen.
01.02 Sabine Laruelle, ministre:
Le prix moyen des consommations
n'intervient que dans 7 des 33
tarifs utilisés par la Sabam. La
fixation des tarifs pour les fêtes se
fait sur la base d'un pourcentage
de 10% sur les recettes brutes. Le
prix d'entrée moyen peut, en effet,
être augmenté lorsque le prix de la
consommation la plus vendue
dépasse 1,25 euro.
Le ministre de l'Économie n'est
pas compétent en ce qui concerne
la tarification de la Sabam. Je
m'engage néanmoins à aborder
cette
question
avec
les
responsables de la Sabam.
01.03 Bart Tommelein (Open Vld): Mevrouw de minister, ik ben blij
om te horen dat u Sabam toch eens op het matje zult roepen om hen
te zeggen dat dit zo niet verder kan. Ik daag iedereen uit, met inbegrip
van de voorzitter die aan de melk zit, om een pintje te gaan zoeken op
de markt aan 1,25 euro. Dat vindt men nergens meer.
Het is een pure schande dat deze organisatie met een quasi
monopolie doet alsof de wereld rond hen draait. Ik denk dat dit niet
langer meer mag worden aanvaard. Het is juist, mevrouw de minister,
dat 7 van de 33 tariefvoorwaarden daarvoor in aanmerking komen.
Dat is meer dan 20%. Wat mij vooral stoort, is dat het 20% is die op
de nek terechtkomt van vrijwilligersorganisaties, jeugdverenigingen,
jeugdbewegingen en mensen die iets organiseren voor het goede
doel. Mensen organiseren een fuif om andere mensen te helpen en zij
worden gestraft door Sabam dat vanuit de hoogte op hen neerkijkt en
weigert om de minimumprijs voor een pintje aan te passen aan de
reële waarde die men op de markt vindt.
01.03 Bart Tommelein (Open
Vld): Il est exact que ce tarif ne
vaut que dans 20% des cas, mais
il s'applique précisément à des
organisations bénévoles et à des
mouvements de jeunesse qui se
trouvent ainsi pénalisés parce que
la Sabam continue à se baser sur
le prix obsolète de 1,25 euro pour
une bière.
C'est une bonne chose que la
ministre souhaite interroger la
Sabam à ce sujet. J'espère que
nous pourrons également le faire
bientôt
lors
de
prochaines
auditions.
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Ik ben van Oostende en ik weet dat de pintjes op de dijk wat duurder
zijn. Ik daag echter iedereen uit om vandaag een kroeg of een
herberg te zoeken waar men nog een pintje kan vinden aan
1,25 euro. Ik trakteer die mannen van Sabam als ze mij die kroeg
kunnen tonen.
Mevrouw de minister, ik denk dat het hoog tijd is dat wij tegen deze
mensen optreden. U zal ze ondervragen. Ik hoop ze in deze
commissie naar aanleiding van mijn wetsvoorstel binnenkort ook te
kunnen ondervragen via hoorzittingen.
De voorzitter: Mevrouw Lalieux heeft misschien gehoord dat er nog vraag bestaat naar hoorzittingen. We
zullen wel zien of het voorstel voor hoorzittingen zal worden gesteund door deze commissie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw
over "de facturen in verband met de billijke vergoeding" (nr. 1912)
02 Question de M. Bart Tommelein à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les factures relatives à la rémunération équitable" (n° 1912)</b>
02.01 Bart Tommelein (Open Vld): Mevrouw de minister, mijn vraag
zit in dezelfde sfeer. Artikel 42 van de wet op de auteursrechten kent
rechten toe aan uitvoerende kunstenaars en aan producenten, niet
aan auteurs. De billijke vergoeding is een zogenaamd naburig recht
en geen auteursrecht. Afhankelijk van het soort uitbetaling en de
sector wordt een andere aanpak van betaling gehanteerd voor
permanente uitbatingen. De uitbaters van sectoren waarvoor reeds
een KB is verschenen, krijgen een informatiepakket en een
aangifteformulier, waarna een uitnodiging tot betaling volgt. De
daaropvolgende jaren ontvangt men telkens een uitnodiging tot
betaling.
De voorbije weken ontvingen 30.000 handelaars een factuur voor de
muziek die in hun zaak speelt. Het adressenbestand van de
beheersvennootschap is niet up-to-date, waardoor heel wat zaken
noch een informatiepakket, noch een aangifteformulier mochten
ontvangen. Uiteraard is iedere Belg geacht de wet te kennen, maar
toch zijn de zelfstandigen hier de dupe van de onkunde van Simim.
Let wel, ik wil geen afbreuk doen aan het principe van de
auteursrechten. Ik wil alleen het functioneren van een maatschappij
ter discussie stellen.
Mevrouw de minister, acht u het billijk om de terugwerking in de tijd
van facturen te beperken tot bijvoorbeeld vijf jaar?
Bent u van oordeel dat de handelaars een registratie moet worden
opgelegd,
teneinde
dergelijke
financiële
aderlatingen
van
zelfstandigen te vermijden?
Welke stappen zullen worden ondernomen om Simim te verplichten
om haar werking te optimaliseren?
Hoeveel van de ingevorderde rechten wordt echt aan de uitvoerders
doorgestort? Wat zijn de overheidskosten bij de behandeling door
Simim van dergelijke burgerlijke vergoedingen? Hoe evolueerden de
02.01 Bart Tommelein (Open
Vld): Les exploitants actifs dans
des secteurs qui font déjà l'objet
d'un arrêté royal recevront un
dossier
d'information
sur
la
rémunération équitable et un
formulaire de déclaration. Ensuite,
une invitation à payer leur sera
envoyée par la Simim. Les années
suivantes,
une
facture
sera
chaque fois établie pour les droits
des artistes-exécutants et des
producteurs.
Au cours des dernières semaines,
30.000 commerçants ont reçu des
factures. Le fichier d'adresses
n'est toutefois pas actualisé et de
nombreux commerces n'ont dès
lors
pas
reçu
le
dossier
d'information et le formulaire.
La ministre accepte-t-elle de
limiter à cinq ans l'effet rétroactif
de
ces
factures?
Un
enregistrement
obligatoire
ne
serait-il
pas
recommandé?
Comment la ministre contraindra-t-
elle la Simim à améliorer son
fonctionnement?
Quel
pourcentage des droits perçus
verse-t-on aux exécutants? Quels
sont, à cet égard, les coûts à
charge des pouvoirs publics?
Comment les chiffres ont-ils
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
cijfers in de afgelopen drie jaar?
évolué
ces
trois
dernières
années?
02.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer Tommelein, ik kan me
volledig vinden in uw analyse met betrekking tot de inning en het
beheer van de auteursrechten en de naburige rechten. Onlangs heb
ik in dat kader ook nota genomen van de verwachtingen en de
gegronde punten van kritiek van Unizo, UCM, NSZ en FEDIS.
Ondanks dat de kwesties waarover u het hebt, gedurende twee jaar
grondig werden onderzocht door de commissie ­ artikel 42 ­ en een
ad-hocwerkgroep binnen de FOD Economie, moeten wij vaststellen
dat tot op vandaag nog steeds geen enkele maatregel het daglicht
heeft gezien om het de handelaars makkelijker te maken en dit
ondanks de proactieve stappen van mijn administratie.
Ik heb alle betrokken actoren samengebracht om de mogelijkheid te
onderzoeken om de aangifte en de facturatie van de auteursrechten
en de naburige rechten voor achtergrondmuziek samen te smelten,
om de inningprocedure te vereenvoudigen en meer bepaald te eisen
dat de rechten op korte termijn aan de handelaars worden
gefactureerd, en om een eerlijke oplossing te vinden voor de 30.000
facturen, waarvan u melding hebt gemaakt.
Wat het laatste dossier betreft, kan ik u al melden dat een akkoord
werd gevonden met Simim en Uradex. De betaling van de
desbetreffende
facturen
werd
opgeschort.
De
betrokken
ondernemingen zullen eerstdaags een nieuwe brief krijgen waarin
betalingsmodaliteiten worden voorgesteld die tot twee jaar zijn
gespreid.
Voorts ben ik op termijn van plan dezelfde stappen te ondernemen
wat de eenmaking van de verschuldigde rechten voor kopieën voor
privégebruik en voor reprografie betreft.
Wat de cijfergegevens betreft, kan ik u meedelen dat, gelet op het feit
dat de cijfers voor 2007 nog niet volledig verwerkt zijn en zij dus een
schatting betreffen, wordt teruggegaan tot 2004 in plaats van 2005,
dus drie jaar terug.
Wanneer men de geïnde rechten plaatst tegenover de bedragen die
werden betaald aan Outsourcing Partners en Honeywell, die werden
gemandateerd door Simim en Uradex om in hun naam en voor hun
rekening de billijke vergoeding te innen bij de winkels, de kappers, de
schoonheidsspecialisten, de dienstensector, de sociaalculturele
sector, de bioscopen, de horeca en de discotheken, levert dat het
volgende kostenpercentage op voor de inning van de billijke
vergoeding: in 2004: 21,33%, in 2005: 19,22%, in 2006: 20,69%. Voor
2007 is de schatting 20,27%.
02.02 Sabine Laruelle, ministre:
Je
partage totalement
cette
analyse. J'ai moi aussi pris
récemment connaissance des
critiques fondées de l'Unizo, de
l'UCM, du SNI et de la FEDIS. J'ai
réuni tous les intéressés pour
étudier la possibilité de fusionner
la déclaration des droits d'auteur
et des droits voisins relatifs à de la
musique de fond, de simplifier la
procédure
de
perception
et
d'exiger que les droits soient
facturés
à
bref
délai
aux
commerçants, et cela dans le but
de trouver une solution honnête
aux 30.000 factures mentionnées.
Le paiement de ces factures a
entre temps été suspendu. Les
commerçants concernés recevront
incessamment
un
nouveau
courrier
leur
proposant
un
paiement étalé sur deux ans. À
terme, j'ai l'intention d'uniformiser
les droits dus pour des copies à
usage
privé
et
pour
la
reprographie.
Les coûts de la perception se sont
élevés en 2004 à 21,33%, en 2005
à 19,22% et en 2006 à 20,69%;
pour 2007, ils sont estimés à
20,27%.
02.03 Bart Tommelein (Open Vld): Mevrouw de minister, ik denk dat
wij in verband met de problematiek het absoluut er niet over moeten
hebben om het de handelaars gemakkelijker te maken, dan wel om
het de handelaars niet moeilijk te maken. Daar heeft men in de
betrokken sector blijkbaar geen kaas van gegeten.
Ik stel met genoegen vast dat u een eerlijke oplossing probeert te
zoeken voor de betalingen en dat de betalingen werden opgeschort.
02.03 Bart Tommelein (Open
Vld): On ne peut que se réjouir de
ce que les factures soient
suspendues, mais que va-t-il
advenir des personnes qui ont
déjà payé? Leur proposera-t-on
aussi d'étaler les paiements?
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Mijn vraag is natuurlijk wel wat er gebeurt met die mensen die al
hebben betaald. Men kan een betaling natuurlijk opschorten, maar
ondertussen hebben een aantal trouwe, goedbedoelende mensen al
betaald. Wat gebeurt daarmee? Krijgen zij ook nog een aanbod om
de betalingsmodaliteiten eventueel te spreiden? Wat zal daarmee
gebeuren?
02.04 Minister Sabine Laruelle: Ik voer een breed overleg met de
handelaars en de middenstandsorganisaties om te weten wat we best
doen. Het probleem is nu de retroactiviteit. Kan een onderneming tot
acht jaar teruggaan, tot vijf jaar, drie jaar of twee jaar?
02.04 Sabine Laruelle, ministre:
J'organise actuellement une vaste
concertation
avec
les
commerçants et les organisations
des classes moyennes, surtout en
ce qui concerne la rétroactivité.
02.05 Bart Tommelein (Open Vld): Inderdaad, mevrouw de minister.
Het is belangrijk dat u daarover met de organisaties van zelfstandigen
goed overlegt en dat daarvoor een goede oplossing uit de bus komt.
02.05 Bart Tommelein (Open
Vld): J'espère qu'on arrivera à une
bonne solution.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de resultaten van de enquête onder zelfstandigen met betrekking tot de administratieve lasten"
(nr. 2003)
03 Question de M. Luk Van Biesen à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les résultats de l'enquête concernant les charges administratives pour les travailleurs
indépendants" (n° 2003)</b>
03.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Mevrouw de minister, volgens
een enquête van UNIZO is de administratieve last voor tweederde van
de ondernemingen toegenomen. Nauwelijks een derde weet welke
overheidsdienst de gewenste informatie kan verschaffen. De enquête
maakt helaas geen onderscheid tussen de verschillende
overheidsniveaus. De voorbije jaren is er op federaal niveau immers
heel wat gebeurd. Studies van het Planbureau wijzen op een daling
van de administratieve kost. De Kruispuntbank voor de sociale
zekerheid heeft vorig jaar nog een Europese prijs gekregen voor haar
innoverende aanpak op het vlak van modernisering van de processen
in de Belgische sociale sector. De Kafka-aanpak is doorgedrongen tot
onze buurlanden. Ook de Wereldbank heeft in het verleden reeds
meermaals lof geuit over het werk van de Belgische regering, met
name in haar rapporten "doing business".
Het aantal opgerichte ondernemingen gaat ook in stijgende lijn, wat
erop wijst dat het starten van een bedrijf duidelijk eenvoudiger en
sneller is geworden. Misschien knelt hier wel een beetje het
schoentje. Er is veel werk verzet voor beginnende ondernemingen. Ik
denk daarbij aan de Kruispuntbank ondernemingen. Dat blijkt ook uit
de enquête van Unizo. Voor eenmanszaken is de administratieve last
fors gedaald. Problematischer is de situatie voor doorgroeiende
bedrijven en bedrijven met personeel. Dat lijkt erop te wijzen dat in de
toekomst meer aandacht zal moeten gaan naar dit soort
ondernemingen en hun administratieve last.
Ik heb een aantal vragen voor u, mevrouw de minister. Welke
conclusies trekt de minister uit de enquête? Is het correct dat de
lasten voor bedrijven met personeel zijn gestegen zijn? In dat geval,
wat zijn hiervan de oorzaken?
03.01 Luk Van Biesen (Open
Vld): Selon une enquête de
l'Unizo,
les
charges
administratives ont augmenté pour
deux tiers des entreprises. Cette
enquête n'établit toutefois aucune
distinction entre les différents
niveaux. Bien des choses ont
changé au niveau fédéral ces
dernières années.
On crée actuellement davantage
d'entreprises, ce qui montre que la
procédure est plus simple et plus
rapide.
Les
charges
administratives ont également
fortement
diminué
pour
les
entreprises
unipersonnelles.
Toutefois,
la
situation
est
problématique pour les entreprises
qui souhaitent se développer et
celles qui emploient du personnel.
Quelles conclusions la ministre
tire-t-elle de cette enquête? Les
charges ont-elles effectivement
augmenté pour les entreprises qui
occupent du personnel? Quelle en
est la raison? Faut-il être plus
attentif
aux
entreprises
qui
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Is het aangewezen om in de toekomst meer de aandacht te
verschuiven van startende ondernemingen naar gevestigde
ondernemingen met personeel?
Wat met het succesvolle Kafka-project? Wordt dit verder gezet? In
welke structuur zal het worden ingebed?
Worden er nieuwe acties en concrete vereenvoudigingsprojecten
opgestart? Zo ja, welke?
Welke initiatieven zal de minister nemen om tot een duidelijk beeld te
komen van de administratieve lasten voor ondernemingen, wat de
evolutie ervan is en voor welke ondernemingen deze lasten het
zwaarst wegen?
Zal de minister initiatieven nemen om de inspanning inzake
vereenvoudiging ook in de toekomst te blijven coördineren met
andere overheden en andere departementen?
occupent du personnel qu'aux
entreprises débutantes? Le projet
Kafka va-t-il se poursuivre? De
quelle manière? De nouveaux
projets de simplification vont-ils
être lancés? Lesquels? Comment
la ministre va-t-elle s'y prendre
pour avoir une vision claire des
charges administratives? Va-t-elle
continuer
à
coordonner
la
simplification
avec
d'autres
autorités et départements?
03.02 Minister Sabine Laruelle: Ik kan u verzekeren dat ik groot
belang hecht aan de vermindering van de administratieve last voor de
ondernemingen en voor de zelfstandigen, de kleine en middelgrote
ondernemingen in het bijzonder.
Hoewel er reeds veel inspanningen werden geleverd, zoals trouwens
blijkt uit voornoemde enquête, is het werk zeker nog niet gedaan. In
de domeinen waarvoor ik bevoegd ben, blijven administratieve
vereenvoudiging en betere regelgeving bij de belangrijkste
objectieven. Mijn administratie, de FOD Economie, heeft zich onder
meer tot doel gesteld de economische wetgeving te moderniseren en
aan te passen aan de eisen die door de mondialisering, de Europese
eenmaking en de federalisering worden gesteld. Dit moet leiden tot
een vereenvoudiging waarvan alle ondernemingen kunnen genieten.
Hij heeft ook de intentie om zijn contacten met de burgers te
onderwerpen aan een charter van de gebruiker. Dat moet de
toegankelijkheid en de beschikbaarheid van de diensten verbeteren.
Ik ga natuurlijk akkoord met u om naast de vermindering van de
administratieve lasten voor startende ondernemingen verder te
streven naar de vermindering van lasten waaronder bestaande
ondernemingen gebukt gaan. Het gaat om een inspanning die moet
worden geleverd door verschillende beleidsniveaus en verschillende
departementen. Ik zal niet nalaten om in de domeinen waarvoor ik
verantwoordelijk ben, de nodige stappen te zetten om oplossingen te
vinden. Wij hebben in de regering ook een regeringslid dat specifiek
bevoegd is voor de administratieve vereenvoudiging, mevrouw
Vervotte.
Ik kan nu echter verzekeren dat ik, net zoals tijdens de vorige
legislatuur, de strijd zal voortzetten tegen overbodige administratieve
lasten die drukken op de ondernemingen en de zelfstandigen. Ik
verwijs naar mijn initiatief en dat van mevrouw Vervotte, tot
vereenvoudiging van de statistiek en enquêtes. Het werk is al gedaan
door Vincent Van Quickenborne. Het gaat om de vereenvoudiging van
de statistische enquête Prodcom, de maandelijkse enquête naar de
industriële productie, en de jaarlijkse structuurenquête naar de
structuur van de ondernemingen. Voor de landbouwsector werd de
03.02 Sabine Laruelle, ministre:
J'attache une grande importance à
la simplification des charges
administratives des entreprises et
des indépendants. Bien des efforts
ont déjà été consentis en la
matière, mais il reste encore du
travail
à
fournir.
Mon
administration a pour objectif de
moderniser
la
législation
économique et de l'adapter à la
mondialisation,
à
l'unification
européenne et à la fédéralisation,
ce qui doit déboucher sur une
simplification. Une charte de
l'utilisateur doit également voir le
jour.
Je suis d'accord pour dire que
nous devons également réduire
les charges pour les entreprises
existantes. Cet effort devra être
produit par différents niveaux et
départements. Mme Vervotte est
spécifiquement compétente pour
la simplification administrative.
Je continuerai à lutter contre les
charges
administratives
superflues. J'ai déjà pris, avec
Mme Vervotte, une initiative pour
simplifier les statistiques et les
enquêtes.
M.
Vincent
Van
Quickenborne avait déjà effectué
tout le travail. Les arrêtés royaux
seront publiés incessamment.
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
enquête over de graanvoorraden volledig afgeschaft. Deze koninklijke
besluiten zullen spoedig in het Belgisch staatsblad verschijnen.
03.03 Luk Van Biesen (Open Vld): Ik dank de minister voor de
bijzondere aandacht, die zij aan deze problematiek wenst te besteden
in de volgende legislatuur. In de volgende periode kunnen wij de
minister nog even wijzen op het substantieel gegeven. Als men
berekent dat ongeveer 7,68 miljard euro door de bedrijven wordt
uitgetrokken om alle administratieve lasten te voldoen, dan is het
onze taak daar een tandje bij te steken waar het kan en ik denk dat
het ook de taak is van onze commissie om dit nauwlettend, samen de
minister, op te volgen.
03.03 Luk Van Biesen (Open
Vld): Les entreprises dépensent
environ 7,68 milliards d'euros en
charges
administratives.
La
commission
devra
suivre
l'évolution de la situation avec la
ministre.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'accès gratuit aux musées des jeunes" (n° 2117)</b>
04 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "gratis toegang tot musea voor jongeren" (nr. 2117)
04.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, madame
le ministre, le gouvernement flamand a décidé de favoriser l'accès
aux musées des jeunes de moins de 26 ans en mettant le prix
d'entrée à 1 euro.
La France a d'ailleurs également pris des initiatives semblables. Nous
ne pouvons que nous féliciter de cette initiative louable qui fera naître
dans l'esprit des jeunes, je l'espère, l'envie de s'enrichir culturellement
dans ces merveilleux outils que sont les musées.
Ne serait-il pas possible que tous les musées nationaux fédéraux
reprennent cette mesure à leur compte?
Bien sûr, l'afflux croissant des jeunes ne pourra compenser qu'en
partie le manque à gagner dû à la baisse du prix des billets. Aussi est-
il envisageable qu'à cette fin, le gouvernement verse des
compensations financières aux musées. Voir nos jeunes à la tête plus
ou moins bien remplie à ce prix ne serait-ce pas la plus belle des
plus-value pour notre Belgique dont on est si fier?
04.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): De Vlaamse regering heeft
beslist musea toegankelijker te
maken voor jongeren onder de 26
jaar door hen voortaan nog maar 1
euro entreegeld te laten betalen.
Frankrijk
heeft
soortgelijke
initiatieven genomen. Zouden de
federale musea dat voordeeltarief
niet
kunnen
overnemen,
aangezien ze daarvoor toch
financiële compensaties van de
regering ontvangen?
04.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, je voudrais
remercier le député pour sa question qui me permet de rappeler
l'importance du patrimoine fédéral, qu'il soit culturel, scientifique ou
historique. Ce patrimoine qui est estimé à une valeur de 6 milliards
d'euros est détenu notamment dans les différents établissements
scientifiques fédéraux et en particulier dans les musées. Je pense
aux collections détenues par le Muséum des Sciences naturelles,
notamment les iguanodons, au patrimoine des Musées royaux d'art et
d'histoire, à celui des Beaux-Arts ou encore au Musée royal d'Afrique
centrale ou aux collections de la Bibliothèque royale.
Dans le cadre de ma compétence, j'ai évidemment le souhait de
travailler à une meilleure conscientisation et à une meilleure
valorisation de ce patrimoine et donc aussi à une meilleure pédagogie
pour essayer de renforcer au maximum leur visibilité, leur
accessibilité, surtout envers les jeunes.
04.02 Minister Sabine Laruelle:
Het cultureel, wetenschappelijk en
historisch erfgoed van de federale
overheid is naar schatting zes
miljard euro waard. Ik zet me in
voor de herwaardering ervan en
tracht de zichtbaarheid en de
toegankelijkheid van de musea
dus zoveel mogelijk te bevorderen,
vooral ten gunste van de jeugd.
Het voorgestelde entreegeld van 1
euro moet in die context worden
bekeken. Een en ander dient ook
aan de budgettaire doelstellingen
te worden getoetst.
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
La question d'un prix d'entrée attrayant pour les jeunes est
importante. Il existe d'ailleurs déjà au niveau des musées fédéraux un
tarif "étudiants". La proposition d'un prix d'entrée à 1 euro doit être
examinée dans ce contexte mais également dans le cadre d'une
réflexion plus globale avec les différents responsables de ces
établissements scientifiques fédéraux. Il convient également de
l'analyser en termes d'objectif budgétaire car il convient de préserver
les moyens et les ressources financières de ces établissements.
04.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, je
remercie Mme le ministre pour sa réponse.
Nous avons la chance en Belgique d'avoir ­ je pense à Tervueren et à
l'Institut des Sciences naturelles ­ deux émeraudes, si j'ose dire, au
niveau mondial. Il faut effectivement les mettre en valeur, sans
diminuer leurs moyens, par des propositions telles que celle que je
viens de faire.
Je remercie Mme le ministre d'êtres sensible à cette problématique
dans ses nouvelles attributions.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Jean-Jacques Flahaux au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le démantèlement des barrières du crédit" (n° 2120)</b>
05 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de afbouw van de kredietbarrières" (nr. 2120)
05.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, madame
la ministre, l'Union européenne, dans un but louable de baisse du
coût du crédit à la consommation, envisage de démanteler les
barrières du crédit qui répondent encore à des critères de protection
vis-à-vis des organismes de financement des autres pays européens
afin de permettre l'accès à une offre de crédit moins coûteuse aux
citoyens européens en ce qui concerne l'acquisition d'un bien
immobilier. Il s'agit notamment d'améliorer la diversité des produits et
de mieux préparer les consommateurs à la recherche d'un prêt
approprié.
Cet objectif généreux doit déjà tenir compte des barrières
linguistiques et des questions de proximité et de relations client déjà
nouées entre les clients et leur banquier. Mais il doit aussi tenir
compte des stratégies des organismes de prêt comme certaines
clauses contraignantes, mentionnées dans nombre de contrats de
crédit, empêchant notamment les emprunteurs de refinancer leur prêt
auprès d'une banque concurrente offrant de meilleures conditions
d'octroi.
Madame la ministre, quelle attention comptez-vous porter à ce
dossier? Partant, quelles mesures d'accompagnement comptez-vous
adopter pour que cette ouverture du marché du crédit des particuliers
à la concurrence européenne s'effectue dans l'intérêt des clients,
belges, et donc de notre économie, en reprécisant de manière claire
aux différents acteurs de ce marché les règles de concurrence loyale,
et non faussée, qui prévalent dans les rapports économiques au sein
de l'Union européenne?
05.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): De Europese Unie is van
plan om de bestaande barrières
op
het
stuk
van
de
kredietverstrekking
te
ontmantelen. Die kaderen nog in
een vorm van protectionisme ten
aanzien
van
de
financiële
instellingen
van
de
andere
Europese instellingen. Bedoeling
is dat men goedkoper zou kunnen
lenen voor de aankoop van
vastgoed.
Welk belang hecht u aan dit
dossier?
Welke
begeleidende
maatregelen denkt u te nemen?
Heeft deze liberalisering op het
stuk van de grensoverschrijdende
toegang tot het krediet betrekking
op alle Europese lidstaten of enkel
op de landen die deel uitmaken
van de eurozone?
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Madame la ministre, pourriez-vous nous indiquer si cette libéralisation
de l'accès transfrontalier au crédit se réalise en direction de tous les
pays européens ou est limitée seulement à ceux de la zone euro?
05.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, la
Commission européenne a rédigé un communiqué de presse en
décembre 2007 lors de la publication du Livre blanc sur l'intégration
du marché européen du crédit hypothécaire à propos d'une série de
mesures destinées à démanteler les barrières nationales dans le
secteur du crédit hypothécaire, donc à encourager les Européens à
financer l'achat de leur maison dans un autre État membre.
Il convient de préciser que ce Livre blanc concerne les crédits
hypothécaires accordés à des consommateurs et non à des
commerçants.
Le remboursement anticipé constitue un des points sensibles de ce
Livre blanc. À cet égard, la Commission européenne a déclaré qu'elle
considérait le remboursement anticipé comme une des principales
questions à traiter aux fins d'intégration des marchés européens du
crédit hypothécaire. Elle reconnaît la sensibilité politique de cette
question et la difficulté d'arriver à un niveau approprié
d'harmonisation.
Elle estime néanmoins et elle partage avec les États membres et le
Parlement européen la responsabilité de faire tout ce qui est en son
pouvoir pour permettre aux ménages européens de bénéficier de
conditions contractuelles plus diversifiées lorsqu'ils souscrivent un
prêt hypothécaire et, notamment, en ce qui concerne le
remboursement anticipé.
En Belgique, une clause empêchant un consommateur de refinancer
son prêt auprès d'une banque concurrente offrant de meilleures
conditions est totalement interdite, tant en vertu de la loi du
12 juin 1991 relative au crédit à la consommation qu'en vertu de la loi
du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire. En outre, les
indemnités qu'une banque pourrait demander ou peut demander en
cas de refinancement du prêt sont strictement réglementées.
Il est clair que la Commission européenne a l'intention d'étendre cette
libéralisation à l'accès transfrontalier au crédit à tous les États
membres et pas uniquement à ceux qui font partie de la zone euro.
05.02 Minister Sabine Laruelle:
De Europese Commissie heeft in
december 2007 naar aanleiding
van de publicatie van het Witboek
over de integratie van de EU-
markt voor hypothecair krediet een
persbericht
verspreid.
Daarin
verklaarde
ze
dat
ze
de
vervroegde terugbetaling als een
van de belangrijkste sleutels
beschouwt om tot een integratie
van de Europese markten voor
hypothecair krediet te komen. Ze
erkent dat de kwestie politiek
gevoelig ligt en dat het geen
eenvoudige zaak is om een
afdoende
harmonisering
te
bereiken.
Net zoals de lidstaten en het
Europees Parlement zal ze alles in
het werk moeten stellen om ervoor
te zorgen dat de Europese
gezinnen ruimere contractuele
voorwaarden kunnen genieten
wanneer ze een hypothecaire
lening aangaan, meer bepaald wat
de
vervroegde
terugbetaling
betreft.
In België is een beding dat een
consument verbiedt zijn lening bij
een concurrerende bank met
interessantere voorwaarden te
herfinancieren, absoluut verboden
krachtens de wet van 12 juni 1991
en van 4 augustus 1992.
De Europese Commissie is van
plan die liberalisering op het stuk
van
de
grensoverschrijdende
toegang tot het krediet uit te
breiden tot alle lidstaten en niet
enkel tot de landen die deel
uitmaken van de eurozone.
05.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, la
réponse de Mme la ministre s'inscrit entièrement dans le sens d'une
meilleure protection du consommateur. Je ne doute pas qu'elle
continuera à être attentive à ce genre de dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
06 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de aansprakelijkheid van accountants en belastingconsulenten"
(nr. 2113)
06 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la responsabilité des experts-comptables et des conseillers fiscaux" (n° 2113)</b>
06.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, belastingconsulenten en accountants in ons
land zijn al jarenlang vragende partij om de verzwaarde
beroepsaansprakelijkheid van artikel 33 van de wet van 22 april 1999
te vervangen door de minder zware algemene aansprakelijkheid van
het gemene recht. Deze beroepscategorieën vinden de verzwaarde
aansprakelijkheid een discriminatie tegenover de gemeenrechtelijke
aansprakelijkheid van vele andere vrije beroepers.
Ziehier mijn concrete vragen in dat verband.
Het is in elk geval duidelijk dat andere categorieën van vrije beroepen
die ook in de financiële sfeer actief zijn, zoals advocaten en
bedrijfsrevisoren, hun aansprakelijkheid wel contractueel kunnen
beperken. Dit levert hun in elk geval een danig concurrentievoordeel
op. Wat denkt u over deze concurrentievervalsende factor?
Door de verzwaarde beroepsaansprakelijkheid te laten rusten op de
schouders van belastingsconsulenten en accountants, maakt men het
voor deze categorie moeilijk om nog een verzekering
beroepsaansprakelijkheid
af
te
sluiten.
Steeds
minder
verzekeringsmaatschappijen, laat ik mij vertellen, blijken nog bereid
om in deze categorieën nog de beroepsaansprakelijkheid te dekken.
Als die wordt gedekt, wordt die afgesloten tegen fenomenaal hoge
premies. Is de minister van deze toestand op de hoogte? Worden
hieromtrent maatregelen voorbereid?
Het gevolg van de twee voorgaande vragen is natuurlijk dat de
accountants en de belastingconsulenten hun verhoogde risicopremie
mee opnemen in de kosten die zij aan de klanten doorrekenen en
daardoor in een discriminatoire toestand terechtkomen. Andere
categorieën die niet onder deze groep vallen, zoals advocaten en
bedrijfsrevisoren, maar ook accountants en belastingconsulenten van
andere
Europese
lidstaten
waar
men
die
verzwaarde
beroepsaansprakelijkheid niet toepast, hebben een dubbel
concurrentievoordeel. Zij hebben dus niet te maken met die
verzwaarde beroepsaansprakelijkheid en zij slagen er ook vrij
gemakkelijk in om via hun verzekering hun gewone gemeenrechtelijke
aansprakelijkheid in te dekken.
Hoe meent u dit te verhelpen? Werden er maatregelen voorgesteld?
Worden er maatregelen voorgesteld? Zijn er maatregelen in de
maak?
06.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Les conseillers fiscaux et
les
experts-comptables
demandent depuis des années
déjà
de remplacer la très
contraignante
responsabilité
professionnelle
par
la
responsabilité générale du droit
commun. Les avocats et les
réviseurs d'entreprises ont pour
leur part la possibilité de limiter
contractuellement
leur
responsabilité, ce qui leur procure
un avantage concurrentiel.
Les conseillers fiscaux et les
experts-comptables doivent payer
des primes de plus en plus
importantes pour encore pouvoir
s'assurer. Ces primes sont alors
répercutées sur les clients, ce qui
entraîne
un
désavantage
concurrentiel par rapport aux
avocats
et
aux
réviseurs
d'entreprises mais également par
rapport à leurs collègues des
autres pays européens.
La ministre est-elle au courant de
ces problèmes? Des mesures
sont-elles en préparation?
06.02 Minister Sabine Laruelle: Het is ongetwijfeld reeds bekend dat
op het vlak van de burgerlijke beroepsaansprakelijkheid van de
accountants en de bedrijfsrevisoren, een belangrijke stap is gezet
door de wet van 23 december 2005, nieuw artikel 17 van de wet van
22 juli 1953, houdende oprichting van een instituut van de
bedrijfsrevisoren en een organisatie van het publiek toezicht op het
beroep van bedrijfsrevisor.
06.02 Sabine Laruelle, ministre:
La loi du 23 décembre 2005
portant création d'un institut des
réviseurs
d'entreprises
et
organisant le contrôle public de la
profession
de
réviseur
d'entreprises impose un plafond
en matière de responsabilité pour
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Deze wet legt een aansprakelijkheidsplafond op in geval van
uitvoering van bepaalde opdrachten die door of krachtens de wet
worden toevertrouwd aan de commissaris of, bij gebrek aan een
commissaris, aan een bedrijfsrevisor of aan een accountant, inclusief
de gevallen waarbij deze opdrachten worden uitgeoefend door een
accountant.
Er bestaat bijgevolg een coherentie voor elke categorie van dezelfde
opdrachten. Dit aansprakelijkheidsplafond bedraagt 12 miljoen euro,
in geval van uitoefening van een opdracht bij een beursgenoteerde
vennootschap, en 3 miljoen euro bij een andere persoon dan een
beursgenoteerde vennootschap. Deze bepaling is van openbare orde.
Er kan dus niet van worden afgeweken en ze is van toepassing, ook
als het niet uitdrukkelijk wordt voorzien in het contract tussen de
beroepsbeoefenaar en de cliënt.
Dit is zowel ten opzichte van andere vrije beroepen als ten opzichte
van andere lidstaten van de Europese Unie een zeer positieve
evolutie die evenwel lang niet alle problemen oplost wat de
onbeperkte burgerlijke beroepsaansprakelijkheid betreft van de
belastingconsulent en de accountant.
Het kan niet worden ontkend dat de beoefenaars van deze beroepen
voor een deel dezelfde diensten leveren als andere vrije beroepen,
zowel in het binnenland als in het buitenland, die desgevallend de
mogelijkheid hebben om hun burgerlijke beroepsaansprakelijkheid
contractueel te beperken, ook al is deze mogelijkheid vaak beperkt tot
het door de verzekeraar beroepsaansprakelijkheid gewaarborgd
bedrag. Een aanpassing van de wet op dat vlak is gevraagd door het
Instituut van de Accountants en de belastingconsulenten hebben van
deze eis trouwens een prioriteit gemaakt, zoals blijkt uit het
memorandum dat na de verkiezing van juni 2007 werd verspreid.
Op Europees vlak werd een studie uitgevoerd door de Europese
Commissie inzake de aansprakelijkheid van wettelijke auditors. Een
aanbeveling hieromtrent zal volgens Europees commissaris
McCreevy worden gepubliceerd in de loop van 2008.
l'exécution de certaines missions
confiées à un commissaire ou, à
défaut, à un réviseur d'entreprises
ou un expert-comptable.
Le plafond de responsabilité est
fixé à 12 millions d'euros pour une
mission auprès d'une société
cotée en bourse et à 3 millions
d'euros pour une mission auprès
d'une autre personne. Cette
disposition est d'ordre public.
Cette étape importante ne permet
toutefois pas de régler tous les
problèmes.
Incontestablement, les conseils
fiscaux et les experts-comptables
proposent en partie des services
identiques à ceux qu'offrent des
professions qui peuvent quant à
elles restreindre contractuellement
leur responsabilité. L'Institut des
experts-comptables a demandé
une adaptation de la loi et les
conseils fiscaux ont fait de cette
exigence une priorité. Au plan
européen, une étude a été
consacrée à la responsabilités des
auditeurs
légaux.
Une
recommandation sera publiée en
2008.
06.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik dank
u voor het omstandige antwoord. U bent heel duidelijk geweest.
Ik verneem dat er dus wel een aanpassing van de wet zit aan te
komen en dat wij op dat vlak de toekomst met enige hoop tegemoet
mogen kijken. Ik dank u hiervoor.
06.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Nous mettons beaucoup
d'espoirs dans la modification de
la loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Het volgende punt op de agenda zijn de
samengevoegde vragen van de heren Henry en Bogaert. Vraag
nr. 2169 van de heer Bogaert wordt uitgesteld.
Le président: La question n° 2169
de M. Hendrik Bogaert, qui était
jointe à la question de M. Henry,
est reportée.
07 Questions jointes de
- M. Philippe Henry à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture sur "le retard
dans le paiement de factures" (n° 2130)<br>- M. Hendrik Bogaert à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture sur "le nombre
de factures impayées en 2007" (n° 2169)</b>
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Philippe Henry aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de
laattijdige betaling van facturen" (nr. 2130)
- de heer Hendrik Bogaert aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "het aantal
onbetaalde facturen in 2007" (nr. 2169)
07.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
madame la ministre, il arrive fréquemment que des factures
adressées au pouvoir fédéral ne soient pas payées à l'échéance, ce
qui a amené certains fournisseurs à refuser d'effectuer l'une ou l'autre
livraison. Cela peut concerner des fournitures de marchandises ou
des prestations de services, tels des experts, des psychiatres ou des
médecins notamment.
Je voulais vous poser une série de questions relativement factuelles
pour avoir une idée assez précise quant à ces retards de paiement de
factures.
Quel était le montant total des factures impayées pour le
SPF Économie, Classes moyennes et Énergie fin 2007? Qu'en était-il
à la fin du mois de janvier 2008?
Combien de factures ont-elles été payées tardivement par le SPF de
janvier 2007 à janvier 2008? Quelle est la ventilation mensuelle de
ces factures? De combien de jours, en moyenne, la date d'échéance
a-t-elle été dépassée pour ces factures?
Quel était le montant total représenté par les factures impayées dans
les délais prévus? Quelle est la ventilation mensuelle de ces factures?
De janvier 2007 à janvier 2008, quel est le temps moyen qu'a dû
attendre un fournisseur ou un expert pour voir sa facture honorée?
Pouvez-vous me donner un détail mensuel?
Quel est le coût supplémentaire supporté par le SPF en raison de ces
retards de paiement de factures (amendes, intérêts de retard, frais de
recouvrement)? Certains fournisseurs ont-ils procédé à des
recouvrements judiciaires de factures non contestées? Le cas
échéant, à hauteur de quels montants? Des jugements ont-ils été
prononcés à l'encontre de l'État belge au sujet de montants dus par le
SPF?
Quelles sont les causes des retards de paiement? Quelles mesures
avez-vous prises pour éviter ces retards de paiement à l'avenir?
07.01 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): Het gebeurt dat facturen
die aan de federale overheid
gericht zijn op de vervaldag niet
worden
betaald.
Als
gevolg
daarvan
weigert
een
aantal
leveranciers deze of gene levering
van goederen of diensten uit te
voeren.
Wat was het totale bedrag van de
onbetaalde facturen voor de FOD
Economie, KMO, Middenstand en
Energie eind 2007 en in januari
2008? Hoeveel facturen werden
van januari 2007 tot januari 2008
laattijdig betaald door de FOD?
Hoeveel waren er dat per maand?
Met hoeveel dagen werd de
vervaldag overschreden? Wat is
het totale bedrag, en het bedrag
per maand, van de facturen die
niet binnen de vooropgestelde
termijn werden voldaan? Hoe lang
moest een leverancier in de
periode van januari 2007 tot
januari 2008 wachten op de
betaling van zijn factuur? Tot
welke bijkomende kosten leidt een
en ander voor de FOD (boetes,
verwijlintresten,
invorderings-
kosten)?
Maakten
sommige
leveranciers gebruik van een
gerechtelijke invordering? Voor
welke bedragen? Werden in dat
verband
al
vonnissen
uitgesproken? Waaraan zijn die
laattijdige betalingen te wijten en
welke
maatregelen
heeft
u
genomen om die vertragingen te
voorkomen?
07.02 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, M. Bogaert
avait quasiment la même question. Il va sans dire que quand j'aurai
répondu à M. Henry, je considérerai avoir répondu aussi à
M. Bogaert. Je veux bien répéter trois fois la même chose, mais il me
semble que c'est une perte de temps.
En ce qui concerne la première question, la comptabilité actuelle du
SPF Économie ne permet pas de donner les sommes demandées par
mois. À titre indicatif, je peux signaler qu'au 11 février de cette année,
des factures pour un montant de 8.804.693,09 euros avaient été
07.02 Minister Sabine Laruelle:
Het antwoord aan de heer Henry
geldt ook voor de vraag van de
heer
Bogaert
met
dezelfde
strekking.
Op grond van de bestaande
boekhouding
van
de
FOD
Economie kunnen de gevraagde
bedragen per maand niet worden
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
payées.
En ce qui concerne les deuxième, troisième, cinquième et sixième
questions, de janvier 2007 à janvier 2008, 51 factures ont été réglées
trop tard, avec des intérêts de retard se chiffrant à 21.092,25 euros.
Il n'est pas possible non plus d'examiner la ventilation par facture pour
une période si courte.
Aucune procédure judiciaire n'a été intentée par des fournisseurs
pour des livraisons qui n'ont pas été contestées.
Quant à la quatrième question, un sondage représentatif de 463
factures payées a indiqué que le délai moyen de paiement par le SPF
Économie est de trente jours. Le principe de l'ancre en 2007, et plus
particulièrement la décision du gouvernement du 5 novembre 2007, a
entraîné un retard de paiement supplémentaire d'environ six
semaines pour des factures d'un montant 5.270.307,65 euros. Vous
apprécierez la précision des chiffres donnés par mon SPF!
Évidemment, toutes ces factures ont entre-temps été liquidées.
En ce qui concerne votre dernière question, outre diverses mesures
internes prises par le SPF Économie en vue d'un monitoring des
dépenses et d'une accélération du traitement des factures, il faut
également mentionner le projet FEDCOM qui améliorera les
possibilités de contrôle interne et de reporting dans le domaine de la
comptabilité publique. L'étude préliminaire au lancement de ce projet
sera terminée dans le courant de ce mois de février et
l'implémentation dans les départements-pilotes pourrait débuter dès
mars 2008.
verstrekt. Op 11 februari van dit
jaar waren facturen voor een
bedrag van 8,8 miljoen euro
betaald.
In de periode januari 2007-januari
2008 werden 51 facturen te laat
betaald.
De
verwijlintresten
bedroegen 21.000 euro.
Over een zo korte periode kan ik u
geen
gegevens
per
factuur
bezorgen.
De leveranciers hebben geen
gerechtelijke
procedure
aangespannen.
Voor de 463 betaalde facturen
bedraagt de gemiddelde termijn
van betaling door de FOD
Economie dertig dagen. Het
ankerprincipe heeft in 2007 voor
een
bijkomende
betalings-
achterstand van ongeveer zes
weken gezorgd voor een bedrag
van 5 miljoen euro. Inmiddels
werden al die facturen betaald.
Naast
de
diverse
interne
maatregelen
die
de
FOD
Economie heeft genomen, moet
ook melding worden gemaakt van
het FEDCOM-project, dat de
mogelijkheden op het stuk van de
interne controle en de reporting op
het
gebied
van
de
overheidscomptabiliteit
zal
verbeteren. De aan dat project
voorafgaande studie zal in februari
worden
afgerond
en
de
implementatie
in
de
proefdepartementen zou in maart
een aanvang kunnen nemen.
07.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Madame la ministre, je vous
remercie pour cette réponse effectivement très précise. Je prends
bonne note des différentes informations que nous ne manquerons
pas d'examiner. Vous nous avez communiqué un montant relatif aux
intérêts de retard. Cela signifie-t-il qu'il n'y a pas eu d'amendes ou de
frais de recouvrement mais uniquement des intérêts de retard? Est-ce
correct?
07.03 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): Ik neem nota van die
informatie. U heeft ons het bedrag
van de verwijlinteresten niet
meegedeeld. Waren er geen
boetes of invorderingskosten?
07.04 Sabine Laruelle, ministre: C'est exact. Si vous souhaitez avoir
les chiffres précis, je peux vous transmettre une copie de ma réponse
ou je les donne au greffe.
07.04 Minister Sabine Laruelle:
Neen. Indien u de precieze cijfers
wenst, kan ik u een kopie van mijn
antwoord bezorgen.
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Maxime Prévot à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture sur
"la dette de la Belgique à l'égard de l'Agence spatiale européenne, ses conséquences éventuelles et
les grands axes prioritaires de sa politique" (n° 2213)</b>
08 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de schuld van België ten aanzien van het Europees Ruimteagentschap, de eventuele gevolgen
hiervan en de grote prioritaire krachtlijnen van het Belgisch beleid" (nr. 2213)
Président: Melchior Wathelet.
Voorzitter: Melchior Wathelet.
08.01 Maxime Prévot (cdH): Madame la ministre, je souhaitais vous
interroger sur la dette de la Belgique à l'égard de l'Agence spatiale
européenne (ESA). En effet, la presse nous a appris ce week-end que
notre pays était redevable d'une somme d'environ 100 millions
d'euros à l'ESA. Les engagements auxquels la Belgique aurait
souscrit, il y a quatre ans, à savoir le paiement d'une contribution de
160 millions d'euros chaque année, ne seraient pas honorés. J'utilise
bien évidemment le conditionnel puisque je vous demande
confirmation de la chose. Cela contraint d'ailleurs l'Agence spatiale
européenne à consentir à des emprunts additionnels, sans parler du
taux d'intérêt qui y est lié.
En soi, le non-respect de nos engagements budgétaires à l'égard de
tiers et a fortiori à l'égard des organisations européennes de pointe
est problématique, me semble-t-il, si on veut éviter une quelconque
réputation de mauvais payeur; reconnaissons que ce n'est pas la plus
agréable à porter. Mais ce qui interpelle surtout, c'est la question des
conséquences de ces retards. La Belgique ne semble plus compter
depuis peu parmi le top 5 des plus importants contributeurs de l'ESA,
un rang qu'elle occupait depuis près de quinze ans. Cela pourrait être
un choix: il n'y a pas nécessité d'être à tout prix dans le top 5 mais si
on souhaite y être, il faut s'en donner les moyens. Il convient en tout
cas de bien mesurer les conséquences sur le positionnement de
notre État en matière spatiale et l'impact qu'une position moins
ambitieuse pourrait avoir sur la dynamique du secteur de
l'aéronautique et du spatial qui est parmi les plus florissants de notre
pays, au Nord comme au Sud.
Madame
la
ministre,
j'aimerais
donc
obtenir
quelques
éclaircissements. En l'occurrence, pouvez-vous confirmer les
informations de la presse sur nos retards de paiement à l'égard de
l'ESA? Dans l'affirmative, envisagez-vous des mesures rapides pour
nous permettre de respecter nos engagements auprès de cette
Agence spatiale européenne et lesquels? En aurez-vous déjà la
capacité à l'occasion des discussions budgétaires dans lesquelles
vous êtes plongée dès à présent?
À défaut, devons-nous en conclure que le maintien de la Belgique
dans le top 5 des contributeurs ne constituerait plus une priorité? Cela
pourrait constituer un choix assumé, pour peu que cela soit bien
pensé et réfléchi. Plus largement, cette question est aussi pour moi
l'occasion de vous demander, en votre qualité de ministre en charge
de la Politique scientifique fédérale, d'exposer succinctement, sans
entrer dans les détails, les grands axes de votre politique spatiale et
les ambitions belges que vous souhaitez porter pour maintenir et
08.01 Maxime Prévot (cdH): We
vernamen tijdens het weekend uit
de pers dat ons land ongeveer
honderd miljoen euro aan de ESA
verschuldigd is. De verplichtingen
die België vier jaar geleden is
aangegaan, namelijk tot het
betalen van een bijdrage van 160
miljoen euro per jaar, zouden niet
worden nagekomen.
We moeten ons wel bewust zijn
van de gevolgen van deze situatie
voor de positie van ons land op het
gebied van het ruimteonderzoek,
en we moeten beseffen wat de
impact van een minder ambitieuze
houding kan zijn op de dynamiek
van de bloeiende luchtvaartsector
in ons land.
Bevestigt u de persberichten over
de
betalingsachterstand
van
België ten opzichte van de ESA?
Zo ja, zal u spoedig maatregelen
nemen? Zou het behoud van
België in de top 5 van de
contribuerende lidstaten van de
ESA geen prioriteit meer zijn? Wat
zijn de krachtlijnen van uw beleid
inzake ruimtevaarttechnologie en
welke doelstellingen streeft u na
om de rol van België te behouden
en te versterken in dat Europese
beleidsdomein?
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
renforcer le rôle de la Belgique dans ce champ de l'action
européenne.
08.02 Sabine Laruelle, ministre: Je voudrais remercier M. le député
de me donner l'occasion de reparler de ce dossier important, même si
j'ai eu l'occasion de répondre à une question écrite de M. Henry
portant sur le même sujet. J'espère que mes deux réponses ne
divergeront pas trop.
La Belgique n'est plus le cinquième contributeur à l'ESA: on est
devenu le sixième parce que l'Espagne a renforcé sa contribution. Ce
n'est donc pas parce que la Belgique a diminué ses ambitions mais
parce que l'Espagne a renforcé les siennes. Si on calcule en fonction
du nombre d'habitants, nous sommes le deuxième contributeur à
l'ESA.
Donc, même si la Belgique est un petit pays par sa taille et son
nombre d'habitants, au niveau du spatial européen, nous jouons
vraiment dans la cour des grands puisque nous sommes le sixième
contributeur en valeur absolue et le deuxième par tête d'habitant.
C'est une ambition que j'ai envie de continuer à porter.
Si on veut s'y retrouver dans le débat budgétaire, il faut séparer les
engagements et les ordonnancements. La Belgique s'était engagée à
hauteur de 140 millions d'euros par an. De fait, depuis 2003, nous
avons accumulé une dette en ordonnancement de l'ordre de
103 millions d'euros. J'ai eu l'occasion de m'entretenir avec le
directeur général de l'ESA pour lui dire que je comptais bien amener
le dossier sur la table du gouvernement lors du conclave budgétaire
pour essayer de trouver une solution.
Mon objectif dans cette discussion budgétaire est double, et j'espère
vraiment que mes collègues du gouvernement me suivront ­ mais
tout le monde a beaucoup de demandes et nous verrons ce qui sera
possible de faire. Il faut que pour 2008, et j'espère que le ministre du
Budget y sera sensible, la dette ne soit pas amplifiée. Il faut que
l'ordonnancement soit au moins équivalent à l'engagement car
autrement, nous accumulerons la dette. De plus, il faut soit payer les
103 millions de dette et l'effort en ordonnancement sera très fort en
2008, soit trouver un système d'apurement de la dette.
Au niveau de l'ESA, nous devons avoir des engagements ambitieux,
nous devons rester dans la cour des grands, à la sixième place. Nous
devons aussi savoir si nous allons apurer la dette en une fois ou en
plusieurs fois. Mon objectif est de le faire le plus rapidement possible
mais vous savez que le budget doit être en équilibre.
J'en ai déjà discuté au "kern" vendredi passé lorsque nous abordions
les dépenses primaires et je n'ai pas senti, dans le chef des partis
autour de la table, une envie de diminuer nos ambitions au niveau de
l'ESA. Au moment où l'ESA va envoyer Frank De Winne dans
l'espace en 2009, il ne faut pas réduire notre participation.
De plus, fin 2008, à La Haye, nous aurons une ministérielle qui sera
très importante pour nos entreprises, pour nos centres universitaires,
pour la société de la connaissance spatiale en Belgique. Il ne faut
donc pas revoir nos ambitions à la baisse en 2008, ce serait vraiment
catastrophique non seulement pour l'image de la Belgique mais aussi
08.02 Minister Sabine Laruelle:
België is thans niet langer de op
vier na grootste, maar de op vijf na
grootste contribuant bij de ESA,
omdat Spanje zijn bijdrage heeft
vergroot. Als we de berekening
evenwel in functie van het aantal
inwoners maken, zijn wij de op een
na grootste bijdragebetaler.
In het kader van de begroting
moet er een onderscheid gemaakt
worden tussen vastleggingen en
ordonnanceringen. België had
verbintenissen aangegaan voor
een bedrag van 140 miljoen euro
per jaar. Sinds 2003 hebben wij
inderdaad
een
ordonnanceringsschuld
van
ongeveer
103
miljoen
euro
opgestapeld. Ik ben van plan om
het
dossier
tijdens
het
begrotingsconclaaf
op
de
regeringstafel te leggen teneinde
tot een oplossing te komen. Mijn
bedoeling
is
dat
de
ordonnanceringen tenminste gelijk
zouden zijn aan de vastleggingen.
Bovendien moet men ofwel de
schuld van 103 miljoen betalen,
ofwel een systeem voor de
aanzuivering
van
de
schuld
uitwerken.
Wat de ESA betreft, moeten wij
ambitieuze doelstellingen hebben.
Eind 2008 zullen wij in Den Haag
een
ministeriële
vergadering
houden, die heel belangrijk zal zijn
voor onze ondernemingen, onze
universitaire centra en al degenen
in ons land die betrokken zijn bij
de knowhow inzake ruimtevaart.
Morgen neem ik deel aan een
colloquium dat door het Prins
Filipfonds wordt georganiseerd. De
deskundigen zijn onder meer tot
de
conclusie
gekomen
dat
ruimtevaart de jongeren ertoe kan
aanzetten om zich meer voor de
wetenschap te interesseren.
Kortom, we mogen de schuld niet
laten oplopen en we moeten aan
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
pour notre industrie et nos universités.
Demain, lors d'un colloque organisé par le Fonds Prince Philippe, je
participe à un groupe de travail présidé par Frank De Winne sur le
manque d'étudiants dans les matières scientifiques. Une des
conclusions des travaux que des experts ont menés et dont nous
allons débattre demain, est justement de dire que le spatial sera
sûrement un des domaines qui peut donner aux jeunes l'envie de
s'orienter vers les sciences.
Quand il est question de l'engagement des 3% pris à Lisbonne, je ne
pense pas que ce soit l'objectif. Le gouvernement maintiendra son
ambition en termes d'engagement. Pour l'ordonnancement, le
gouvernement agira dans le meilleur sens. En résumé, nous ne
devons pas amplifier la dette, et il nous faut commencer à résoudre le
problème.
een oplossing beginnen te werken.
08.03 Maxime Prévot (cdH): Madame la ministre, en guise de clin
d'oeil, j'ajouterai qu'une fois n'est pas coutume, votre réponse me
ravit. Plus sérieusement, je considère très sincèrement que s'il existe
bien un domaine où nous ne devons pas nous désengager, c'est bien
le spatial. A priori, à l'échelle du pays, et pas seulement à celle de la
Wallonie ­ ce secteur y ayant été défini comme un pôle d'excellence -
, l'aéronautique reste un domaine dans lequel nous disposons de
compétences reconnues sur le plan international et qui nous ont valu
d'être salués dans les plus hautes sphères. Nous devons continuer,
pour nos entreprises, qui sont dans bien des cas des PME, à soutenir
avec force ce secteur.
J'espère que vous obtiendrez, sinon intégralement, du moins
partiellement, gain de cause au cours des discussions à venir, que je
sais particulièrement délicates.
En tout état de cause, nous ne devons pas rater le tournant de 2008,
car nous ne pouvons pas nous permettre de faire un petit pas de côté,
au risque d'être considérés comme la cinquième roue du carrosse.
Par conséquent, je me réjouis que vous continuiez à considérer le
spatial et l'aéronautique comme un domaine à privilégier - et vous
pourrez toujours compter sur notre soutien quand il s'agira d'aller
dans ce sens.
08.03 Maxime Prévot (cdH):
Voor één keer ben ik erg blij met
uw antwoord. Onze deskundigheid
in de luchtvaartsector wordt
internationaal erkend. We moeten
die sector resoluut blijven steunen.
Le président: Merci, monsieur Prévot. Madame la ministre, je suppose que vous n'avez rien à ajouter
après cette brillante intervention.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08.04 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, à qui dois-je
confier les chiffres?
Le président: Il s'agit des chiffres relatifs à l'ESA?
08.05 Sabine Laruelle, ministre: Non, ils concernent le paiement des
factures.
Le président: Vous pouvez les transmettre aux services.
Madame la ministre, je pense que l'ordre du jour vous concernant est
De voorzitter: Mag ik u verzoeken
de cijfers betreffende de betaling
van de facturen aan de diensten te
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
épuisé. Nous attendons le ministre Magnette qui est annoncé à
15.30 heures.
bezorgen?
08.06 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur le président, s'il est aussi
ponctuel que moi, il ne devrait plus tarder.
09 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de minister van Klimaat en Energie over "het nucleair
passief en de kosten voor de ontmanteling van de kerncentrales" (nr. 2110)
09 Question de M. Jenne De Potter au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le passif nucléaire et les
coûts du démantèlement des centrales nucléaires" (n° 2110)</b>
09.01 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, mijn vraag gaat over het nucleair passief en de
kosten voor de ontmanteling van de kerncentrales.
Om de kosten voor de ontmanteling en de berging van het radioactief
afval te betalen, wordt een provisie aangelegd, het nucleair passief
genaamd. Die provisie wordt gefinancierd door de verbruiker van
energie via een heffing per kilowattuur.
Er bestaat evenwel enige onzekerheid over de vraag of de
aangelegde provisie wel voldoende groot zou zijn om de kosten van
de ontmanteling en de berging van het afval te betalen. Reden voor
die onzekerheid is de onduidelijkheid over de precieze omvang van de
totale kosten. Die onduidelijkheid is ontstaan afgelopen zomer, naar
aanleiding van een aantal berichten in de media, waarbij volgens een
vertrouwelijke studie van het NIRAS werd gesteld dat de ontmanteling
van de kerncentrales veel duurder zou zijn dan aanvankelijk gepland.
De reële kosten zouden 12 miljard euro bedragen en dat bedrag ligt
90% hoger dan aanvankelijk werd gedacht. De middelen in het
nucleair passief zouden dan ook ruim onvoldoende zijn, wat dan weer
door Synatom werd betwist.
Mijnheer de minister, om die onduidelijkheid uit de wereld te helpen,
heb ik de volgende vragen.
Hoeveel middelen zitten er op dit ogenblik in het nucleair passief?
Wat is op dit ogenblik de geschatte kostprijs van de ontmanteling van
de kerncentrales? Klopt het cijfer van de 12 miljard euro, zoals zou
moeten blijken uit die vertrouwelijke studie van het NIRAS?
Is de provisie die op dit ogenblik wordt aangelegd, voldoende groot
om op het ogenblik dat de middelen effectief noodzakelijk zijn, de
totale kosten van de ontmanteling van de kerncentrales en de berging
van het afval te betalen, rekening houdend met het uitstapscenario
waarin we ons op dit moment nog steeds bevinden?
Zijn de aanbevelingen van het opvolgingscomité aan Synatom
ondertussen opgevolgd?
09.01 Jenne De Potter (CD&V -
N-VA): Pour couvrir le coût lié au
démantèlement
des
centrales
nucléaires et au stockage des
déchets radioactifs, une provision
­ le passif nucléaire ­ est
constituée. Cette provision est
financée par le consommateur par
le
biais
d'une
taxe
par
kilowattheure.
Cette
provision
sera-t-elle toutefois suffisante? Il
ressortirait en effet d'une étude
confidentielle de l'ONDRAF que le
démantèlement
des
centrales
nucléaires se révélera nettement
plus coûteux que prévu. Synatom
conteste toutefois cette thèse. Le
ministre pourrait-il nous fournir les
chiffres exacts et faire ainsi cesser
la
confusion
qui
règne
actuellement?
09.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mijnheer De
Potter, eerst wil ik de volgende verduidelijking geven.
Om de kosten van de ontmanteling van de kerncentrales en de
behandeling en de berging van het ontmantelingsafval te betalen,
wordt een voorziening aangelegd bij de kernprovisiemaatschappij
Synatom.
09.02 Paul Magnette, ministre:
Une provision a été constituée
auprès de Synatom pour le
démantèlement
des
centrales
nucléaires,
le
stockage
des
déchets et la gestion des matières
fissiles irradiées. Electrabel et SPE
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
De nodige gelden daarvoor worden aan Synatom bezorgd door de
kernexploitant Electrabel of door andere vennootschappen,
momenteel enkel SPE, in verhouding tot hun aandeel in de industriële
productie van elektriciteit door gebruik van kernbrandstoffen. Die
gelden maken deel uit van de productiekosten van elektriciteit
geproduceerd door kerncentrales. De productiekosten, verhoogd met
een winstmarge, worden gedekt door de tarieven die de
elektriciteitsverbruikers betalen.
De nodige gelden voor de voorzieningen worden dus niet gefinancierd
door een heffing op de verbruikte kilowattuur, zoals dat wel het geval
is voor de financiering van het zogenaamde nucleair passief BP1 en
BP2.
Er wordt bij Synatom tevens een voorziening aangelegd voor het
beheer van de bestraalde splijtstoffen.
Ik wil nu dieper ingaan op uw vier specifieke vragen.
Ten eerste, eind 2007 bedroeg de voorziening bij de
kernprovisiemaatschappij voor de ontmanteling van de kerncentrales
en de behandeling en berging van het ontmantelingsafval,1,742
miljard euro, en voor het beheer van de bestraalde splijtstoffen
3,163 miljard euro. Het totaal van de twee voorzieningen samen
bedraagt 4,905 miljard euro.
Op de tweede vraag kan ik het volgende antwoorden. Het is
inderdaad juist dat de kostprijs van de ontmanteling van de
kerncentrales en het beheer van de bestraalde splijtstoffen geschat is
op 12 miljard euro, in de economische voorwaarden van 2006.
Ten derde, de methode voor het aanleggen van voorzieningen is
gebaseerd op de Net Present Value. Deze methode bepaalt dat de
hoofdsom steeds moet voorzien zijn en dat zij jaarlijks moet
aangroeien met de intresten, op basis van een aangenomen
actualisatievoet. Bovendien zijn er nog jaarlijkse toevoegingen voor de
bestraalde splijtstoffen naarmate zij worden geproduceerd.
In het huidige scenario zal op die manier een bedrag beschikbaar zijn,
na de industriële ingebruikname van de centrales, wat overeenstemt
met het wettelijk uitstapscenario.
Ten vierde, het gaat hier om uitgaven voor een activiteit op zeer lange
termijn. De schattingen gebeuren dan ook op basis van hypothesen.
Deze hypothesen bevatten nog enkele onzekerheden en alle
beslissingen zijn nog niet genomen. De hypothesen worden dan ook
conservatief
gehouden
en
er
worden
systematisch
onzekerheidsmarges toegepast. Naarmate de tijd vordert, moeten de
hypothesen en berekeningen gedetailleerder en beter worden
genuanceerd. Over al deze aspecten heeft de Commissie voor
Nucleaire Voorzieningen aanbevelingen uitgebracht. De Commissie is
met de kernprovisievennootschap een kalender overeengekomen
volgens dewelke de verbeteringen en de verfijningen moeten worden
aangebracht. Het volgende evaluatiemoment is het jaar 2010. De
kalender strekt zich evenwel verder uit dan 2010.
alimentent
ce
fonds
proportionnellement à leur part
dans la production d'énergie
nucléaire. Le financement n'est
donc pas basé sur une taxe par
kilowattheure consommé.
Fin 2007, la provision totale
s'élevait à 4,9 milliards d'euros. A
l'époque,
le
coût
du
démantèlement a été estimé à 12
milliards d'euros. Dans de telles
provisions,
le
principal
doit
toujours être disponible, mais il
augmente
annuellement
sous
l'effet des intérêts et d'ajouts. Le
montant de 4,9 milliards n'est donc
pas définitif. Les dépenses se font
à très long terme et constituent
donc des hypothèses de travail.
On travaille avec de larges marges
pour éviter des surprises. Les
calculs
sont
constamment
actualisés
et
affinés.
Une
évaluation est prévue pour 2010.
09.03 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, ik dank 09.03 Jenne De Potter (CD&V -
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
u voor uw antwoord. Als ik het volledig begrepen heb, is het zo dat die
12 miljard euro effectief de geraamde kostprijs is, maar dat in het
huidige scenario waarbij men zit met geleend geld waarop een rente
wordt toegepast, men die 12 miljard euro effectief zal bereiken, gelet
op het huidige uitstapscenario.
Ik vind het wel verwonderlijk dat de media verwezen naar een geheim
rapport van het Niras, waaruit bleek dat er toch wel een probleem zou
zijn in verband met de financiering van de totale kosten. Als u zegt dat
er middelen voorhanden zullen zijn op het ogenblik dat ze er moeten
zijn, dan wil ik u graag geloven, maar ik denk dat wij dit toch grondig
in de gaten moeten houden.
N-VA): La provision devrait donc
être suffisante à terme pour
couvrir les coûts mais pourquoi,
alors, les médias nous inquiètent-
ils en faisant état d'un rapport
confidentiel de l'ONDRAF selon
lequel il y aurait quand même un
problème de financement? Je
pense malgré tout que nous
devons rester vigilants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche aan de minister van Klimaat en Energie over "de
automatische toekenning van de sociale tarieven" (nr. 2216)
10 Question de Mme Freya Van den Bossche au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'octroi
automatique des tarifs sociaux" (n° 2216)</b>
10.01 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, energie neemt een steeds belangrijkere plaats
in het huishoudbudget in. Om de zwaksten te beschermen, heeft de
overheid een aantal maatregelen genomen, zoals de toekenning van
een goedkoper sociaal tarief voor gas en elektriciteit.
Zo
kunnen
personen
met
een
handicap
en
een
inkomensvervangende
tegemoetkoming,
ouderen
die
een
inkomensgarantie hebben en leefloontrekkers een beroep doen op
dat sociaal tarief. Als wij al die mensen in België samentellen, komen
wij aan meer dan 300.000 mensen. Vandaag doen zo'n 200.000
mensen een beroep op dat sociaal tarief. Een groot aantal mensen
ontvangt dus niet het tarief waarop het recht heeft, waarschijnlijk
omdat men niet weet dat men er recht op heeft of omdat men niet
weet hoe men het kan bekomen.
De vorige regering heeft dan ook een initiatief genomen om de
toekenning van de sociale tarieven automatisch te laten gebeuren.
Daarvoor zou een beroep worden gedaan op de gegevens die in de
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid beschikbaar zijn. In de
programmawet van 27 april 2007 werd die automatische toekenning
ook ingeschreven. De datum van inwerkingtreding zou door de Koning
worden bepaald.
Sinds de invoering van de wet zijn de prijzen voor energie nog
gevoelig gestegen. Door de lange aanslepende formatiegesprekken
kon de regering van lopende zaken ook het benodigde KB niet laten
goedkeuren. De vorige regering heeft het niet meer kunnen doen en
de interim-regering heeft het nog niet gedaan, maar heeft toch als een
van de voornaamste doelstellingen, als ik het goed heb begrepen, het
beschermen van de koopkracht van de mensen. Zeker voor de
zwaksten onder ons zijn de energiefacturen heel zwaar.
Mijnheer de minister, ten eerste, wanneer zal de regering die wet in
werking laten treden om ervoor te zorgen dat die sociale tarieven
automatisch worden toegekend? Ten tweede, zal de toekenning met
terugwerkende kracht gebeuren, of ziet u dat anders? Ten derde,
10.01 Freya Van den Bossche
(sp.a-spirit): L'énergie pèse d'un
poids de plus en plus important
dans le budget des ménages. Afin
de protéger les plus faibles, il
existe un tarif social bon marché
pour le gaz et l'électricité, destiné
aux personnes handicapées, aux
personnes
âgées
et
aux
bénéficiaires
du
revenu
d'intégration.
Environ 200.000
personnes bénéficient à l'heure
actuelle de ce tarif après en avoir
fait la demande mais environ
100.000 autres ignoreraient y avoir
également droit. C'est la raison
pour
laquelle
le
précédent
gouvernement avait décidé de
rendre automatique l'octroi du tarif
social. L'arrêté royal en question
n'a toutefois pas encore été
approuvé. Quand le gouvernement
fera-t-il le nécessaire ? L'octroi du
tarif social pourra-t-il se faire avec
effet rétroactif? L'administration a-
t-elle
déjà
testé
l'octroi
automatique du tarif social? Quels
étaient les résultats de ce test?
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
gezien de lange formatie heeft de administratie bijna een jaar de tijd
gehad om de automatische toekenning van dat sociaal tarief in te
voeren en te laten proefdraaien, ook om eventuele kinderziekten met
betrekking tot de gegevensuitwisseling op te sporen. Is dat ook
gebeurd? Wat waren de resultaten van die tests?
10.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mevrouw Van
den Bossche, de programmawet van 27 april 2007 heeft inderdaad de
noodzakelijke wettelijke bepalingen ingevoerd ter verzekering van een
automatische toepassing van de sociale tarieven voor de levering van
gas en elektriciteit. In overeenstemming met het wettelijk kader
organiseert en coördineert de FOD Economie de uitwisseling van
gegevens tussen de leveranciers van gas en elektriciteit en de
instellingen die over de maatschappelijke gegevens beschikken,
organiseert en coördineert, in het bijzonder de Kruispuntbank van de
Sociale Zekerheid.
Omdat deze automatisering inderdaad een belangrijke maatregel is
ten voordele van de sociaal zwakkeren, vooral degenen die nu niet
van het sociaal tarief genieten, heb ik onmiddellijk na mijn aantreden
naar de stand van zaken van dit dossier gevraagd. Hieruit blijkt dat
midden 2007 door de administratie een lastenboek is opgesteld en
gepubliceerd om de opdracht door een externe partner te laten
uitvoeren. De evaluatie van de offertes door de medewerkers van de
FOD Economie en FEDICT is gebeurd. Het toewijzingsdossiers ligt
momenteel bij de inspecteur voor Financiën. Zodra de nodige
kredieten voor 2008 definitief aan de FOD Economie zijn toegewezen
en de overheidsopdracht definitief kan worden gegund, zullen de
voorziene fases van het project kunnen worden afgerond.
Fase 1 betreft een startproject, waarbij er binnen de FOD Economie
onder meer een automatische matching zal gebeuren met de
identificatiegegevens uit de verschillende gegevensbronnen:
leveranciers van gas en elektriciteit en de instellingen voor sociale
zekerheid, in het bijzonder de kruispuntbank. In fase 2 zal de
werkelijke oplossing worden opgestart, waarvoor eveneens een
doorlooptijd nodig is, voor de functionele analyse, de integratie en,
uiteindelijk, de automatische toekenning.
In de veronderstelling dat het geautomatiseerde systeem op
1 maart 2008 van start zou kunnen gaan, zou fase 1 kunnen worden
afgerond in juli 2008 en fase 2 tegen het einde van het jaar. Zoals u
vaststelt, zijn er een aantal verplichte stappen en tijdslimieten in dit
dossier die maken dat een automatische toekenning van het sociale
tarief binnen enkele maanden niet haalbaar is.
Tot slot voorziet de huidige wetgeving niet in specifieke bepalingen die
in de automatische toekenning van de sociale tarieven met
terugwerkende kracht voorzien voor de levering van gas en
elektriciteit. Dergelijke retroactiviteit invoeren, lijkt mij het overwegen
waard, zolang de betrokken sociale klanten nog geen eindafrekening
hebben ontvangen en voor zover dit technisch uitvoerbaar is voor de
verschillende partijen die bij dit project betrokken zijn.
10.02 Paul Magnette, ministre:
L'application automatique du tarif
social pour la fourniture de gaz et
d'électricité a en effet été introduite
dans la loi-programme du 27 avril
2007.
Le
SPF
Economie
coordonne l'échange de données
entre les fournisseurs d'énergie et
la Banque-carrefour. À la mi-2007,
l'administration a établi un cahier
des charges en vue de l'exécution
de la mission d'automatisation par
un partenaire externe. Les offres
ont été évaluées et le dossier
d'attribution se trouve actuellement
chez l'inspecteur des Finances.
Dès que les crédits pour 2008
auront été attribués définitivement
et que le marché public pourra
être attribué définitivement, les
phases suivantes du projet seront
clôturées.
La phase 1 a trait au projet de
lancement, dans le cadre duquel il
sera procédé au SPF Économie
au "matching" automatique des
données
des
fournisseurs
d'énergie et de celles de la
Banque-carrefour. Dans la phase
2, le système proprement dit sera
mis en route. Si le projet peut être
lancé le 1er mars 2008, la phase 1
sera achevée en juillet 2008 et la
phase 2 pour la fin de l'année. Il
est impossible de faire plus vite
parce qu'il y a des passages
obligés. La législation actuelle ne
prévoit pas l'application de tarifs
sociaux avec effet rétroactif mais
la question mérite d'être envisagée
tant que les clients concernés
n'ont pas reçu de facture finale et
pour autant que la chose soit
techniquement réalisable.
10.03 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, ik
dank u voor uw positief antwoord. Het is spijtig dat het nog erg lang
zal duren vooraleer het definitief in werking kan treden. Daarom moet
men des te meer eens bekijken of dit niet alsnog kan worden
10.03 Freya Van den Bossche
(sp.a-spirit): J'espère que le
processus pourra être accéléré et
que la rétroactivité pourra être
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
bespoedigd. Als dat onmogelijk zou zijn, dan is het misschien niet zo
gek om toch na te denken over de retroactiviteit, want zelfs wanneer
mensen al een factuur zouden hebben betaald, is het een zodanige
hap uit het budget dat een gedeeltelijke terugbetaling achteraf voor
veel mensen soelaas kan bieden.
appliquée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche aan de minister van Klimaat en Energie over
"bepaalde praktijken van vastgoedmakelaars" (nr. 2217)
11 Question de Mme Freya Van den Bossche au ministre du Climat et de l'Énergie sur "certaines
pratiques d'agents immobiliers" (n° 2217)</b>
11.01 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter,
het gaat in het bijzonder over de problematiek van het schatten van
onroerende goederen, meer bepaald over het overschatten van de
waarde van die goederen.
Bepaalde makelaars ­ zeker niet allemaal ­ zouden woningen
systematisch overschatten, met de bedoeling zoveel mogelijk panden
in hun portefeuille te krijgen en de woningen via een exclusieve
verkoopsopdracht te proberen te verkopen, of toch minstens een tijdje
in hun portefeuille te houden. Zowel consumentenorganisaties als
vastgoedmakelaars bij monde van het BIV stellen dat het probleem
zich in meerdere of mindere mate ­ daarover verschilt men al eens
van mening ­ voordoet. Het BIV heeft het overigens in zijn tijdschrift
van augustus 2007 de kwelgeest van het beroep genoemd. Men
erkent dat er inderdaad makelaars zijn die dergelijke praktijken
toepassen en dat dat natuurlijk het hele beroep met een smet belast.
Het systematisch overschatten van woningen is een oneerlijke praktijk
zowel tegenover de consument-koper als tegenover de consument-
verkoper, aan wie ook iets wordt voorgehouden. Het is bovendien ten
opzichte van makelaars die correct schatten, ook een oneerlijke
praktijk: het kan hen uit de markt concurreren op een onheuse
manier. Bonafide makelaars zien op die manier opdrachten tot
verkoop aan hun neus voorbijgaan. De vraag rijst ook of en, zo ja, in
welke mate dergelijke praktijken bijdragen tot de verhitting van
vastgoedprijzen. Men kan zich inbeelden dat er een spiraal ontstaat
waarbij een aantal makelaars dergelijke praktijken toepast en anderen
dan worden meegesleurd om toch maar voldoende onroerende
goederen in de portefeuille te halen, waarna natuurlijk minstens de
geafficheerde prijzen omhoog gaan en de koper-consument de indruk
krijgt dat de prijzen zijn gestegen, dus dat de werkelijke marktwaarde
van die huizen is gestegen. Dat is voor de koper-consument natuurlijk
een probleem. Dat is vooral voor de verkoper-consument een
probleem wanneer achteraf blijkt dat de koper-consument niet bereid
is tegen die prijs het huis te kopen, omdat hij dat niet kan. De
verkoper moet dan langer wachten op de verkoop van zijn huis. Dat is
nochtans belangrijk, want vaak rekent een verkoper-consument, die
vaak geen meerdere huizen in bezit heeft, die opbrengst al mee voor
het kopen van een nieuw huis.
In de vorige legislatuur zijn er maatregelen genomen om de
consumenten te beschermen tegen oneerlijke praktijken in de
vastgoedsector. Er werd een KB genomen dat er onder andere in
voorziet dat het contract een minimumverkoopprijs moet vermelden
11.01 Freya Van den Bossche
(sp.a-spirit):
Des
agents
immobiliers
surestimeraient
systématiquement des habitations
pour avoir dans leur portefeuille le
plus grand nombre de biens.
L'Institut professionnel des agents
immobiliers
(IPI)
et
des
organisations de consommateurs
ont déjà dénoncé cette pratique.
Il s'agit-là d'un comportement
malhonnête qui pénalise les
acheteurs, les vendeurs et les
courtiers de bonne foi.
Le précédent gouvernement avait
déjà promulgué un arrêté royal
prévoyant la mention d'un prix de
vente minimum dans le contrat
ainsi que l'obligation pour le
courtier
de
faire
rapport
mensuellement.
Selon
la
déontologie
des
agents
immobiliers, il appartient à l'agent
de veiller à ce que le prix dont il
fait mention corresponde à celui
qui a été convenu avec le
mandant.
Les pratiques incriminées sont-
elles
conciliables
avec
les
dispositions légales relatives aux
pratiques du commerce et la
déontologie
des
agents
immobiliers? Le respect de l'arrêté
royal du 12 janvier 2007 a-t-il déjà
fait l'objet de contrôles? Quels ont
été les résultats de ces contrôles?
D'autres contrôles sont-ils prévus?
Ne faut-il pas définir des critères
précis pour la détermination de la
valeur d'un bien immeuble par un
agent immobilier? Le ministre est-il
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
en dat de makelaar maandelijks verslag van de activiteiten moet
uitbrengen. Dat is een redelijke veiligheid, omdat een makelaar die
systematisch overschat, een weinig positief verhaal zal kunnen
brengen aan de verkoper-consument; dan zal blijken dat weinigen
geïnteresseerd zijn in het huis. Men kan hem bovendien ontheffen
van zijn opdracht. De plichtenleer van vastgoedmakelaars bepaalt
bovendien ook dat de makelaar erop moet toezien dat de door hem
meegedeelde prijzen van goederen overeenstemmen met de prijs die
met de opdrachtgever werd overeengekomen.
Ten eerste, zijn dergelijke praktijken conform de regels van de wet
betreffende de handelspraktijken en de plichtenleer van de
vastgoedmakelaar? Mij lijkt dat niet zo te zijn.
Ten tweede, werden er al controles uitgevoerd inzake de naleving van
het KB van 12 januari 2007 betreffende het gebruik van bepaalde
bedingen
in
de
bemiddelingsovereenkomsten
van
vastgoedmakelaars? Zo ja, hebt u daar resultaten van? Zo nee,
voorziet u dan in een dergelijke algemene controle?
Ten derde, vindt u het aangewezen dat er duidelijke regels en criteria
zouden worden vastgelegd waaraan makelaars zich moeten houden
bij de waardebepaling van een onroerend goed? Zo ja, in welke
vorm? Zou u daar ook een initiatief in nemen? Ik besef dat het
verschrikkelijk moeilijk is om dat op objectieve wijze te doen.
Uiteindelijk is de waarde van een goed de prijs die de markt bereid is
daarvoor te betalen. Het is niet eenvoudig om dat correct in te
schatten. Begrijp mij niet verkeerd; dat is geen exacte wetenschap.
Wanneer men ziet dat een groot deel van de makelaars op dezelfde
wijze schat en een klein deel systematisch overschat, dan lijkt er mij
toch iets aan de hand te zijn.
disposé à prendre une initiative en
la matière?
11.02 Minister Paul Magnette: Inzake de deontologie van de
vastgoedmakelaar, zoals verplicht gemaakt door het KB van
27 september 2006, kan worden opgemerkt dat artikel 1 bepaalt dat
de vastgoedmakelaar bij de uitoefening van zijn beroep de geldende
wettelijke en reglementaire bepalingen moet respecteren, zoals die
aangaande de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken
en de voorlichting en bescherming van de consument. Artikel 45 van
het koninklijk besluit stelt verder dat de schattingen en ramingen
oprecht moeten worden verricht, terwijl artikel 52 stelt dat de
vastgoedmakelaar er steeds op moet toezien dat de door hem
meegedeelde prijzen overeenstemmen met die overeengekomen met
de opdrachtgever. Het niet respecteren van die bepalingen stelt de
vastgoedmakelaar dus bloot aan een tuchtsanctie vanwege de
uitvoerende kamer van het Beroepsinstituut voor Vastgoedmakelaars,
dat de aandacht van zijn leden hierop heeft gevestigd in nummer 3
van 2007 van zijn ledenblad.
Ik kan u meedelen dat de algemene directie Controle en Bemiddeling
in haar planning voor 2008 een algemene controle plant in de
vastgoedsector wat betreft de naleving van het koninklijk besluit van
12 januari 2007 betreffende het gebruik van bepaalde bedingen in de
bemiddelingsovereenkomsten. De timing hiervan ligt echter nog niet
helemaal vast, gelet ook op het feit dat er over dat contract nog een
discussie aan de gang is tussen de administratie en de sector.
Voor zover realiseerbaar zal ik met de sector en de bevoegde minister
11.02
Paul Magnette, ministre:
Les agents immobiliers sont tenus
au respect de la loi sur les
pratiques du commerce et sur
l'information et la protection du
consommateur. Les estimations et
les
expertises
doivent
être
réalisées de bonne foi et les prix
communiqués
doivent
correspondre à ceux du maître de
l'ouvrage.
L'agent immobilier qui ne se
conforme pas à ces dispositions
s'expose
à
une
sanction
disciplinaire
infligée
par
la
chambre exécutive de l'IPI. En
2008, il sera procédé à un contrôle
concernant le respect de l'arrêté
royal du 12 janvier 2007 dans le
secteur
immobilier.
Toutefois,
l'échéancier n'est pas encore
arrêté.
J'examinerai avec le secteur et
avec le ministre compétent s'il est
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
contact nemen, teneinde de mogelijkheid van het vastleggen van
criteria voor de waardebepalingen van de onroerende goederen te
onderzoeken.
possible de définir des critères en
matière de fixation de la valeur de
biens immobiliers.
11.03 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): Mijnheer de minister,
dat is zeker een vrij bevredigend antwoord. Er is echter iets dat mij
verontrust. Er is discussie over het typecontract. Het typecontract
maakt geen deel uit van het eigenlijke KB, het is een initiatief van de
vorige minister van Middenstand. Hier is simultaan toe beslist, doch
het staat compleet los van het KB dat de afspraken met de
vastgoedsector inhoudt. Er kan dus perfect een controle plaatsvinden
op velerlei vlakken die de consument beschermen, ook wanneer er
discussie zou zijn over dat typecontract.
11.03 Freya Van den Bossche
(sp.a-spirit): L'arrêté royal est
totalement distinct du contrat-type
qui est l'objet de discussions et les
contrôles
peuvent
donc
parfaitement avoir lieu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Hendrik Bogaert aan de minister van Klimaat en Energie over "het aantal onbetaalde facturen
in 2007" (nr. 2175)
- de heer Philippe Henry aan de minister van Klimaat en Energie over "de laattijdige betaling van
facturen" (nr. 2236)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van Klimaat en Energie over "de laattijdige betaling van
facturen" (nr. 2192)
12 Questions jointes de
- M. Hendrik Bogaert au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le nombre de factures impayées en
2007" (n° 2175)<br>- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le retard dans le paiement de factures"
(n° 2236)<br>- Mme Muriel Gerkens au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le retard dans le paiement des
factures" (n° 2192)</b>
Le président: La question n° 2175 de M. Bogaert est reportée mais
nous lui ferons parvenir une copie de la réponse qui sera donnée
aujourd'hui par le ministre.
Je pense que les questions de Mme Gerkens et de M. Henry
concernent deux SPF différents.
De voorzitter: De heer Bogaert is
afwezig. Hij krijgt een kopie van
het antwoord op zijn vraag nr.
2175. De vragen van mevrouw
Gerkens en van de heer Henry
betreffen
twee
verschillende
FOD's.
12.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, vous
avez tout à fait raison.
Monsieur le ministre, il arrive que des factures adressées à l'État ne
soient pas payées par les autorités dans les échéances prévues, ce
qui a conduit certains fournisseurs à refuser d'effectuer l'une ou l'autre
livraison.
Cela peut concerner des livraisons de marchandises ou des
prestations de services.
J'aurais donc voulu obtenir des informations précises pour avoir une
idée plus claire en la matière.
Quel était le montant total des factures impayées du SPF Énergie en
date du 31 décembre 2007 et en date du 31 janvier 2008?
Combien de factures ont-elles été payées tardivement par le SPF
12.01 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): Soms worden aan de
Staat gerichte facturen nietg tijdig
betaald,
waardoor
bepaalde
leveranciers weigeren een of
andere levering uit te voeren.
Wat was het totale bedrag van de
onbetaalde facturen bij de FOD
Energie op 31 december 2007 en
op 31 januari 2008? Hoeveel
facturen heeft de FOD van januari
2007 tot januari 2008 laattijdig
betaald? Hoeveel waren er dat per
maand? Met hoeveel dagen werd
de
vervaldag
gemiddeld
overschreden? Wat is het totale
bedrag van de facturen die in de
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
pendant la période allant de janvier 2007 à janvier 2008? Quelle en
est la répartition au cours de l'année, par mois? Quel est, en
moyenne, le nombre de jours de dépassement de la date d'échéance
pour le paiement de ces factures?
Sur la période précitée, quel est le montant total représenté par les
factures qui n'ont pas été payées dans les délais prévus et combien
de temps un fournisseur ou un expert a-t-il dû attendre, en moyenne,
pour que ses factures soient payées par ce même SPF? Pouvez-vous
ventiler ces chiffres par mois?
Quel était le coût supplémentaire encouru par le SPF en raison du
retard de paiement des factures (amendes, intérêts de retard ou frais
de recouvrement éventuels)? Quelle en est la répartition par mois sur
la période susmentionnée?
Certains fournisseurs ont-ils procédé au recouvrement judiciaire de
factures non contestées? Si c'est le cas, à hauteur de quel montant?
Des jugements ont-ils été prononcés à l'encontre de l'État belge au
sujet de factures dues par le SPF? Quelles étaient dans ce cas les
causes des retards de paiement? Des mesures ont-elles été prises
pour éviter ces retards de paiement à l'avenir?
periode januari 2007-januari 2008
laattijdig werden betaald en hoe
lang moest een leverancier of een
deskundige gemiddeld op de
betaling van zijn facturen door de
FOD Energie wachten? Kan u die
cijfers uitsplitsen per maand?
Welke bijkomende kosten bracht
de laattijdige betaling van de
facturen mee voor de FOD?
Hoeveel bedroegen die extra
kosten per maand? Hebben
sommige
leveranciers
de
gerechtelijke invordering van niet-
betwiste facturen gevraagd? Zo ja,
voor welk bedrag? Werd de
Belgische
Staat
veroordeeld
wegens het niet betalen van aan
de
FOD
gerichte
facturen?
Waaraan
was
de
laattijdige
betaling in dat geval te wijten?
Werden maatregelen genomen
om zo'n laattijdige betalingen in de
toekomst te voorkomen?
12.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je ne
vais pas répéter la question dans toutes ses déclinaisons.
Je dirai simplement que ma question a le même contenu mais porte
sur le SPF Environnement.
Nous avons introduit deux questions différentes car nous pensions
que vous deviez passer dans les deux commissions correspondantes
mais c'est très bien si tout va ensemble.
12.02 Muriel Gerkens (Ecolo-
Groen!): Mijn vraag heeft dezelfde
strekking, maar betreft de FOD
Leefmilieu.
12.03 Paul Magnette, ministre: Monsieur le président, la comptabilité
actuelle du SPF ne permet pas de donner les sommes demandées
par mois.
À titre indicatif, je peux signaler qu'au 11 février, des factures pour un
montant de 8.804.683,09 euros avaient été payées par le SPF
Économie.
De janvier 2007 à janvier 2008, 51 factures ont été réglées trop tard,
avec des intérêts de retard se chiffrant à 21.092 euros. Il n'est pas
possible d'examiner la ventilation par facture pour une si courte durée.
Aucune procédure judiciaire n'a été intentée par des fournisseurs
pour des factures qui n'ont pas été contestées.
Un sondage représentatif de 463 factures payées récemment
indiquait que le délai moyen de paiement est de 30 jours. Ce délai ne
tient toutefois pas compte de la période d'acceptation des prestations
facturées. Ce sondage a en outre été purgé des effets du principe de
l'ancre. L'application de ce principe en 2007 et plus particulièrement la
décision gouvernementale du 5 novembre 2007 a entraîné un retard
de paiement supplémentaire d'environ 6 semaines pour des factures
d'un montant de 5.270.307 euros.
12.03 Minister Paul Magnette:
Op
grond
van
de
huidige
boekhouding van de FOD kan ik u
geen
gegevens
per
maand
bezorgen.
Op 11 februari waren door de FOD
Economie facturen betaald voor
een bedrag van 8.804.683,09
euro.
In de periode januari 2007-januari
2008 werden 51 facturen te laat
betaald.
De
verwijlintresten
bedroegen 21.092 euro. Over een
zo korte periode kan ik u geen
gegevens per factuur bezorgen.
Er werd geen enkele gerechtelijke
procedure aangespannen met het
oog op de betaling van niet-
betwiste facturen.
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Toutes ces factures ont été liquidées entre-temps.
Outre diverses mesures internes prises par le SPF Économie en vue
d'un monitoring des dépenses et d'une accélération du traitement des
factures, il faut mentionner le projet FEDCOM, qui améliorera les
possibilités de contrôle interne et de reporting dans le domaine de la
comptabilité publique. L'étude préliminaire au lancement de ce projet
sera achevée en février, et l'institution d'un département-pilote pourra
avoir lieu dès mars 2008.
S'agissant du SPF Environnement, je ne puis répondre que pour la
Division organique qui relève de mes compétences: la DO 55
Environnement. Les factures introduites auprès du service
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion logistique au
31 décembre 2007 et pour lesquelles aucun ordonnancement n'a été
effectué, représentent un montant de 403.631 euros. Au
31 janvier 2008, ce montant a été ramené à 87.902 euros.
Le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et
Environnement reçoit annuellement quelque 30.000 factures. Dans
des conditions normales, le délai de traitement moyen est de 22 jours.
En 2007, ce délai s'est élevé en moyenne à 35 jours pour la Division
organique 55. Toutefois, pour cette même année, on recense 816
factures dont le délai de traitement excède les 50 jours. Si cela vous
intéresse, madame Gerkens, je dispose d'une ventilation par mois,
que je propose de ne pas vous lire.
Mes services ne disposent pas du détail exact, mais vu le délai de
traitement moyen de 2007, ce dépassement est négligeable.
Le montant total des factures qui n'ont pas été payées entièrement
dans le délai légal s'élève à 1.797.599 euros. Là aussi, j'ai en ma
possession une ventilation mensuelle.
La durée moyenne de traitement des factures était de 35 jours, et les
intérêts de retard furent liquidés à hauteur de 6.839 euros. En 2007, le
paiement tardif des factures non contestées n'a fait l'objet d'aucune
procédure en justice. Le retard dans les paiements s'expliquait
essentiellement par le principe de la sous-utilisation des crédits, dont
l'impact s'est étendu à l'ensemble de l'exercice budgétaire. En effet,
en début d'année, les reports dus au principe de l'ancre de 2006
devaient être traités, de sorte qu'a suivi une nouvelle mesure de sous-
utilisation, dont l'effet intrinsèque fut la nécessité de fixer les priorités
dans le paiement des factures.
Le service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion logistique du
SPF Santé publique et autres met tout en oeuvre pour régler les
factures dans les plus brefs délais, malgré des conditions souvent
difficiles en raison de la discipline budgétaire précitée.
Je vous rassure: aujourd'hui, l'arriéré est quasiment résorbé en ce qui
concerne les factures introduites avant le 31 décembre 2007. Le
service d'encadrement exhortera également les différents services du
SPF à transmettre sans tarder pour ordonnancement toutes les
factures.
Voor de 463 onlangs betaalde
facturen bedroeg de gemiddelde
betalingstermijn dertig dagen. De
periode voor de aanvaarding van
de gefactureerde leveringen of
diensten alsook de extra termijn
als gevolg van de toepassing van
het ankerprincipe werden daarbij
buiten beschouwing gelaten. Dat
principe leidde in 2007 tot een
bijkomende
vertraging
van
ongeveer zes weken voor facturen
voor een bedrag van 5.270.307
euro.
Alle facturen zijn ondertussen
betaald.
De
FOD
Economie
heeft
maatregelen genomen teneinde
de uitgaven te monitoren en de
afwikkeling van de facturen te
bespoedigen.
Het
project
FEDCOM zal de mogelijkheden tot
interne controle verbeteren. Vanaf
maart
2008
kan
een
proefdepartement
worden
opgericht.
Wat de FOD Leefmilieu betreft,
kan
ik
alleen
voor
de
organisatieafdeling
55
antwoorden.
De facturen die op 31 december
2007
waren
ingediend
en
waarvoor
er
geen
enkele
ordonnancering werd uitgevoerd,
bedragen 403.631 euro. Op 31
januari 2008 werd dat bedrag tot
87.902 euro teruggebracht.
De
FOD
Volksgezondheid,
Veiligheid van de Voedselketen en
Leefmilieu
ontvangt
jaarlijks
ongeveer 30.000 facturen. In 2007
bedroeg
de
gemiddelde
behandelingstermijn 35 dagen.
Voor 816 facturen nam de
behandeling echter meer dan
vijftig dagen in beslag. Ik beschik
over gedetailleerde gegevens per
maand.
Het totale bedrag van de nog niet
volledig binnen de wettelijke
termijn
betaalde
facturen
is
1.797.599 euro. Ook hiervan kan
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
ik u de details per maand
bezorgen.
Er werden verwijlinteresten ten
belope van 6.839 euro betaald.
In 2007 werd er geen enkele
procedure met betrekking tot de
laattijdige betaling van onbetwiste
facturen opgestart.
De
betalingsachterstand
viel
hoofdzakelijk toe te schrijven aan
het principe van de onderbenutting
van de kredieten.
De
diensten
Budget
en
Beheerscontrole / Logistiek van de
FOD Volksgezondheid en andere
FODs stellen alles in het werk om
de facturen zo snel mogelijk af te
handelen.
Vandaag
is
de
achterstand bijna weggewerkt voor
de facturen die vóór 31 december
2007 werden ingediend.
12.04 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, si je
comprends bien, votre réponse est exactement identique à celle de
Mme Laruelle. Je n'en suis évidemment pas surpris, puisque vous
avez dit tous deux que la ventilation en fonction de vos attributions
respectives était impossible.
Je le regrette! Nous allons néanmoins examiner ces différents chiffres
car ce problème est extrêmement préoccupant. Si cela conduit
certains fournisseurs à retirer leur confiance à l'État fédéral, c'est
effectivement assez grave.
En ce qui concerne la partie de votre réponse relative à
l'environnement, j'ai été surpris d'entendre que vous pouviez donner
une ventilation par mois, ce qui n'était apparemment pas le cas pour
le SPF Économie. À ce stade, je ne peux que le constater! Je vous
remercie en tout cas pour les chiffres que vous nous avez transmis.
12.04 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!):
U
hebt
hetzelfde
antwoord als mevrouw Laruelle
gegeven. Dat verbaast me niet,
vermits u allebei hebt gezegd dat
een opsplitsing van de gegevens
naargelang van uw respectieve
bevoegdheden onmogelijk was.
Ik betreur dat. Wij zullen deze
cijfers niettemin bekijken omdat
het
een
zeer
verontrustend
probleem betreft.
Tot mijn grote verbazing stel ik
vast dat u voor Milieu een
uitsplitsing per maand kon geven.
12.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Il serait effectivement
intéressant de savoir pourquoi on peut ou pas donner une ventilation
par mois. Ce matin, le ministre du Budget m'a donné une ventilation
par mois pour 2007. L'administration du Budget traite moins de
factures qu'une autre administration. La manière de gérer une
administration, la comptabilité ou le traitement des fournisseurs peut
aussi être à l'origine de cette mesure. Il me semble dès lors
intéressant d'investiguer en la matière.
Monsieur le ministre, je retiens de votre réponse que le mécanisme
de l'ancre provoque une série de réactions en chaîne qui mènent à un
retard via la sous-utilisation des budgets. Néanmoins, même s'il faut
le vérifier dans le détail, un délai moyen de paiement de trente jours
semble être raisonnable, en tout cas en ce qui concerne les règles qui
12.05 Muriel Gerkens (Ecolo-
Groen!):
Het
zou
inderdaad
interessant zijn om te weten
waarom men al dan niet een
uitsplitsing per maand kan geven.
Het ankerprincipe leidt tot een
achterstand
door
de
onderbenutting
van
de
begrotingskredieten. Niettemin lijkt
een gemiddelde betalingstermijn
van dertig dagen mij redelijk.
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
valent en matière de marché public, etc.
Pour comparer les différentes réponses, le ministre du Budget nous
donnait comme argument que les difficultés de paiement étaient
essentiellement liées à des factures mal rédigées, mal formulées, mal
numérotées, ... De ce fait, l'administration ne pouvait pas y répondre.
Je m'aperçois, monsieur le ministre, que vous n'utilisez pas cet
argument pour expliquer le retard dans certains cas. Peut-être, vos
fournisseurs sont-ils plus astucieux ou plus méthodiques que ceux de
l'administration du Budget?
(...): Peut-être, le ministre est-il plus ordonné!
12.06 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Peut-être aussi!
(...): le SPF!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de minister van Klimaat en Energie over "het ter beschikking
stellen van een gedeelte van de nucleaire provisies voor energiebesparing en investeringen in
hernieuwbare energie" (nr. 2233)
13 Question de Mme Dalila Douifi au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'affectation d'une partie
des provisions nucléaires à l'économie d'énergie et aux investissements dans des énergies
renouvelables" (n° 2233)</b>
13.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de nucleaire provisies voor de ontmanteling van onze
kerncentrales en het beheer van hun splijtstoffen werden
ondergebracht in een fonds bij de nv Belgische Maatschappij voor
Kernbrandstoffen, Synatom. Deze ontmanteling moet een aanvang
nemen direct na het jaar 2015, zoals bepaald in de wet op de sluiting
van de kerncentrales. Dit fonds wordt gefinancierd met financiële
provisies die worden gestort door de kernexploitanten zelf. De facto
betaalt de Belgische consument via zijn elektriciteitsfacturen.
De wet bepaalt dat 75% van de middelen van het Synatomfonds kan
worden gebruikt voor leningen aan de kernexploitanten zelf. Het saldo
van 25% wordt door de kernprovisievennootschap belegd in activa
buiten de kernexploitanten, met aandacht voor een voldoende
diversificatie en een beperking van de genomen risico's. De
resterende 25% moet bijgevolg worden geïnvesteerd in activa buiten
de kernexploitanten onder de verantwoordelijkheid van Synatom en
onder het toezicht van een daartoe opgerichte Commissie voor
nucleaire voorzieningen. In deze commissie zetelen, naast
vertegenwoordigers van de nv Synatom, ook vertegenwoordigers van
de overheid.
De wet werd in 2007 gewijzigd om een deel van de middelen ­ 10%
van de 25% die niet mogen worden geleend aan kernexploitanten ­
als terugbetaalbare leningen toe te kennen aan projecten van
rechtspersonen die de energie-efficiëntie of de productie van
hernieuwbare energie bevorderen.
De Commissie voor nucleaire voorzieningen moet een lijst opmaken
van rechtspersonen en projecten en een tarief vaststellen dat lager
ligt dan de marktrente. De wet voorziet in de mogelijkheid dat de
13.01 Dalila Douifi (sp.a-spirit):
Les provisions nucléaires pour le
démantèlement des centrales et la
gestion des matières fissiles sont
versées au fonds Synatom. Le
démantèlement
doit
débuter
immédiatement après 2015. Les
provisions sont versées par les
exploitants et payées de facto par
le consommateur.
Conformément à la loi, 75% des
moyens financiers du fonds
peuvent être utilisés pour des
prêts aux exploitants nucléaires
eux-mêmes, le reste étant investi
dans d'autres actifs, tout ceci sous
le contrôle de la Commission des
provisions nucléaires où les
autorités sont représentées.
La loi a été modifiée en 2007 afin
de pouvoir octroyer 10% de la part
qui ne peut être accordée aux
exploitants à des projets de
personnes morales visant à
favoriser l'efficacité énergétique ou
la
production
d'énergies
renouvelables. La Commission
des provisions nucléaires doit
dresser une liste et fixer un tarif.
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Koning deze lijst van projecten en rechtspersonen en het interesttarief
kan aanpassen of het percentage van 10% van de 25% kan
verhogen.
Het aanwenden van middelen voor investeringen in energiebesparing
of hernieuwbare energieproductie zou een grote prioriteit moeten
genieten. De internationale prijzen voor aardolie en aardgas stijgen
sterk, waardoor de levensduurte stijgt voor de Belgische
consumenten. Bovendien stelde de Europese Commissie onlangs
haar Klimaatplan voor waaruit blijkt dat België meer dan een tandje
zal moeten bijsteken wil het zijn aandeel kunnen uitvoeren van de
Europese doelstelling van 20% energiebesparing en 20%
hernieuwbare energie tegen 2020.
Mijnheer de minister, ik wil de volgende vragen stellen. Ten eerste,
wat is de stand van zaken inzake de opstelling van de lijst van
rechtspersonen en projecten door de Commissie voor nucleaire
voorzieningen?
Ik kom tot mijn vraagstelling, mijnheer de minister.
Wat is de stand van zaken van de vaststelling van de lijst van
rechtspersonen en projecten door de Commissie voor nucleaire
voorzieningen? Werd de lijst reeds opgemaakt en zo ja, welk type
rechtspersonen en projecten zijn er in vertegenwoordigd? Welke
criteria werden daarbij gehanteerd? Indien er nog geen vooruitgang
zou zijn, plant u dan zelf, mijnheer de minister, een initiatief om een
dergelijke lijst op te stellen, gezien de wetgeving u dat toelaat?
De federale overheid heeft zelf 2 initiatieven ontwikkeld om
energiebesparing
te
stimuleren:
de
nv
Fedesco,
die
energiebesparende maatregelen moet doorvoeren in gebouwen van
de overheid zelf en het Fonds ter reductie van de globale energiekost,
dat goedkope leningen ter beschikking stelt van particulieren voor
energiebesparende maatregelen. Komen beide initiatieven volgens de
minister in aanmerking voor kredieten uit deze 10% van 25% van de
nucleaire provisies in Synatom?
De voorziene 10%van de 25% van de middelen in Synatom vormen
een bedrag in de orde van grootte van 100 miljoen euro. Dit is
uiteraard niet veel wanneer we kijken naar de benodigde
investeringen die ons land zal moeten uitvoeren om zijn aandeel in de
Europese doelstellingen te realiseren. Plant de minister een initiatief
om dit aandeel, zoals in de wet voorzien, uit te breiden?
Le Roi peut y apporter des
adaptations.
L'utilisation de moyens pour
favoriser l'efficacité énergétique et
les énergies renouvelables devrait
constituer une priorité importante.
Où en est la rédaction de la liste
des personnes morales et des
projets? Quels types de personnes
morales et de projets y figureront?
Quels critères seront appliqués?
Le ministre prendra-t-il il-même
une initiative si le dossier ne
progresse pas?
Les
initiatives
des
pouvoirs
publics, Fedesco et le Fonds de
réduction du coût global de
l'énergie entrent-elles en ligne de
compte?
Il s'agit d'un montant global de
quelque 100 millions d'euros. Le
ministre envisage-t-il d'étendre
cette part?
13.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Douifi, de wet van 25 april 2007 houdende diverse bepalingen, die de
wet van 11 april 2003 over de nucleaire voorzieningen wijzigt, voorziet
er inderdaad in dat 10% van 25% van het totaal van de voorzieningen
dat niet het voorwerp mag uitmaken van leningen aan
kernexploitanten voorbehouden mag worden voor leningen ten
behoeve van een lijst met rechtpersonen en projecten opgesteld door
de Commissie voor nucleaire voorzieningen.
Sinds de publicatie van deze wet heeft de nv Synatom een aantal
mogelijke voorstellen onderzocht. Een eerste resultaat van deze
verkenning werd onlangs in de Commissie voor nucleaire
voorzieningen besproken. Het onderzoek naar hoe de genoemde
13.02 Paul Magnette, ministre:
Depuis la publication de la loi du
25 avril 2007, la SA Synatom a
analysé un certain nombre de
propositions. La Commission des
provisions nucléaires a récemment
examiné un premier résultat de
cette analyse. L'étude relative à la
meilleure application possible de la
loi n'est toutefois pas encore
achevée. La liste des personnes
morales et des projets n'a donc
pas encore été arrêtée.
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
wetsbepaling het best wordt gerealiseerd is echter nog niet ten einde.
Er moeten gepaste criteria en structuren worden uitgewerkt en er
moet voor worden gezorgd dat alles juridisch in orde is. Er is bijgevolg
nog geen lijst van rechtspersonen en projecten door de commissie
vastgesteld.
Voorzitter: Bart Laeremans.
Président: Bart Laeremans.
Om het systeem objectief, werkbaar en haalbaar te houden, is een
doordachte aanpak nodig. De nodige voorzieningen mogen niet in het
gedrang worden gebracht.
Voorlopig wens ik geen initiatief te nemen om een lijst op te stellen. Ik
wens eerst te zien hoe de werkzaamheden van de Commissie
evolueren.
Ik kom tot uw tweede vraag. Kunnen de initiatieven van de federale
regering ter stimulering van de energiebesparing, namelijk de nv
Fedesco en het Fonds ter de reductie van de globale energiekost, in
aanmerking komen voor kredieten uit de 10% van 25% van de
nucleaire voorzieningen bij Synatom? Deze vraag zal pas kunnen
worden beantwoord als er meer duidelijkheid is over de aanpak die de
Commissie aan het uitwerken is.
Wat uw derde vraag betreft, er zijn inderdaad nog heel wat
investeringen nodig om de beoogde Europese doelstellingen inzake
energiebesparing en hernieuwbare energiebronnen te halen. Zolang
het systeem voor de huidige 10% echter niet in werking is, is het
voorbarig om over een uitbreiding van het systeem te spreken.
Bovendien heeft de Europese Commissie onlangs, in een mededeling
aan het Europees Parlement, het tweede verslag over het gebruik van
de financiële middelen van de ontmanteling van nucleaire installaties
en voor het beheer van gebruikte splijtstof en radioactief afval
bekendgemaakt. De Europese Commissie heeft in dit rapport
kritische bedenkingen geuit bij het gebruik van een deel van de
voorzieningen in investeringen buiten het doel van de voorzieningen.
Zij vindt de Belgische wetsbepalingen niet in het belang van de
voorzieningen.
Une
approche
réfléchie
est
nécessaire. Je ne prendrai pas
encore
d'initiative
moi-même.
J'attends
de
voir
comment
évolueront les travaux de la
Commission.
Nous devrons attendre d'avoir des
précisions sur l'approche retenue
pour savoir si la SA Fedesco et le
Fonds de réduction du coût global
de l'énergie entreront en ligne de
compte.
Il faudra encore de nombreux
investissements pour réaliser les
objectifs européens mais tant que
le système actuel ne fonctionnera
pas, il sera prématuré d'envisager
une extension. En outre, la
Commission européenne a publié
récemment le deuxième rapport
sur l'utilisation des moyens pour le
démantèlement des centrales et la
gestion du combustible usagé et
des
déchets
nucléaires.
La
Commission s'y interroge sur les
dispositions légales belges.
13.03 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, uw antwoord is een beetje teleurstellend. Eigenlijk staan we
helemaal nog niet ver, om niet te zeggen: nergens, wat het systeem
van tien procent betreft. Ik weet niet of u een timing voor ogen hebt
alvorens zelf in te grijpen of een voorstel te doen. In elk geval willen
wij aandringen om toch vooruitgang te boeken in dit dossier. Te
gepasten tijde zal ik daarop terugkomen.
13.03 Dalila Douifi (sp.a-spirit):
Cette
réponse
est
plutôt
décevante: nous n'en sommes
nulle part. Il faut absolument
progresser dans ce dossier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Melchior Wathelet à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les conséquences financières et environnementales des erreurs de choix de carburant des
consommateurs et la manière d'y remédier" (n° 2093)</b>
14 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw
over "de gevolgen op financieel vlak en voor het milieu van de foute brandstofkeuzes door de
consument en de manier om hier iets aan te doen" (nr. 2093)
19/02/2008
CRIV 52
COM 108
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
14.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, tout d'abord,
j'aimerais faire remarquer qu'à deux reprises, le ministre a répondu à
des questions relatives à la protection du consommateur. Il n'y a pas
encore d'accord total à ce propos, mais on remarque que les
questions sont redirigées vers vous, monsieur le ministre. J'en prends
bonne note, car, sans le savoir, j'avais d'abord adressé ma question à
la ministre Laruelle. Heureusement, elle a été dirigée vers le ministre
qui a la protection du consommateur parmi ses compétences.
Monsieur le ministre, selon une étude du club automobile flamand
VAB, le nombre d'automobilistes qui se trompent de carburant en
faisant leur plein a augmenté de près de 70% en huit ans. Un type
d'erreur qui coûte annuellement un million d'euros aux automobilistes
belges, révélait, mardi, cette enquête réalisée par le VAB.
Selon les estimations du VAB, le nombre de pannes survenues à la
suite d'un mauvais choix de carburant est passé de 1.500 en 1999 à
plus de 2.500 en 2007, soit une hausse de 70%. Chaque jour, sept
automobilistes se trompent de carburant en Belgique. Ce phénomène
s'explique par l'augmentation du nombre de conducteurs de véhicules
roulant au diesel.
(...): Femmes ou hommes?
14.01 Melchior Wathelet (cdH):
Volgens
de
Vlaamse
automobilistenvereniging VAB is
het aantal bestuurders dat de
verkeerde brandstof tankt in acht
jaar
tijd
met
70
procent
toegenomen, een vergissing die
jaarlijks één miljoen euro kost.
Volgens de VAB is het aantal
pechmeldingen als gevolg van een
foute brandstofkeuze gestegen
van 1.500 in 1999 tot 2.500 in
2007. In ons land vergissen zich
elke dag zeven automobilisten bij
het tanken. Dat verschijnsel kan
aan de toename van het aantal
dieselvoertuigen (met 14 procent
sinds
1999)
worden
toegeschreven.
14.02 Melchior Wathelet (cdH): Je ne suis pas habitué à faire ce
genre de distinction.
Les erreurs à la pompe concernent chaque année quelque 650.000
litres de mélange de carburants inutilisables, ce qui représente une
valeur d'un million d'euros. Les principales raisons qui poussent les
automobilistes à se tromper de carburant, outre le défaut
d'information ou de publicité, sont le changement de voiture et la
distraction, voire le sexe du conducteur mais je ne tiens pas entrer
dans de telles considérations.
Je souhaiterais savoir si le ministre entend prendre l'une ou l'autre
initiative afin de réduire ces conséquences fâcheuses ­ en coût, les
chiffres sont importants, en tout cas surprenants ­, par exemple, via
une campagne d'information ciblée ou une modification des dispositifs
de sécurité à la pompe, comme une forme d'embout différente à la
pompe ou au réservoir, ce qui éviterait de tels problèmes.
14.02 Melchior Wathelet (cdH):
De belangrijkste redenen zijn,
naast
een
gebrekkige
of
onduidelijke
informatie,
het
veranderen
van
wagen
en
verstrooidheid.
Bent u van plan een initiatief te
nemen om de kwalijke gevolgen
van dit soort vergissingen in te
perken, bijvoorbeeld via een
voorlichtingscampagne of via een
wijziging
van
de
veiligheidsvoorzieningen aan de
pomp of het reservoir?
14.03 Paul Magnette, ministre: Je réponds en effet aux questions
concernant la protection du consommateur et il serait dommage que
des questions comme celle-ci passent inaperçues. C'est un
phénomène beaucoup plus répandu qu'on ne l'imagine, et cette
hausse de 70% en huit ans méritait d'être soulignée. Il serait
intéressant d'y consacrer une étude pour essayer de la comprendre.
Il est étonnant que chaque jour tant de personnes se trompent en
faisant le plein d'essence. Vous évoquez la distraction, le manque de
temps, le changement de voiture, le changement de pompe.
Cependant, il existe déjà un certain nombre de dispositions légales.
Il est en effet obligatoire d'indiquer le type de carburant sur chaque
pompe servant à la vente, au moyen d'un autocollant de 7,5 cm de
diamètre, avec des caractères noirs, dont le fond est jaune pour les
produits diesel et vert pour les produits essence. Idéalement, un tel
14.03 Minister Paul Magnette:
Het verbaast mij er elke dag
zoveel mensen zijn die zich
vergissen bij het tanken. U
beweert dat diverse oorzaken zijn
voor die foute brandstofkeuze,
zoals verstrooidheid, tijdsgebrek of
het rijden met een nieuwe wagen,
maar ik herinner u eraan dat er op
dat
gebied
bepaalde
wetsbepalingen gelden. Zo moet
het type brandstof op iedere pomp
worden aangegeven met behulp
van een zelfklever met een
diameter van 7,5 cm, met zwarte
letter- of cijfertekens op een gele
CRIV 52
COM 108
19/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
autocollant se trouve aussi sur le pistolet, ce qui, vous en
conviendrez, réduit fortement les risques de distraction.
Dans le cas contraire, il est clair que des erreurs sont possibles,
d'autant plus qu'à l'heure actuelle, toutes les pompes distribuent
toutes les sortes de carburant; ce sont des pompes dites
"multiproduits". Dans le passé, les choses étaient plus simples:
chaque colonne ne distribuait qu'un seul type de carburant et il fallait
s'arrêter devant la colonne adéquate. Aujourd'hui, il est possible
d'obtenir tous les produits à chaque pompe. Je constate par ailleurs
que les constructeurs automobiles s'efforcent d'indiquer clairement le
carburant utilisé à l'intérieur de la valve de la citerne.
Finalement, faire le plein demeure une opération humaine et, comme
chacun le sait, l'erreur est humaine. Aux Pays-Bas, une solution a
peut-être été trouvée à ce problème. La semaine passée, mon
collègue néerlandais a présenté un robot automatisant toute
l'opération, y compris la détermination du type de combustible
adéquat.
Cependant, cela me semble être une solution coûteuse. C'est la
raison pour laquelle mon administration, qui est très perspicace et très
consciente du problème, a cherché une autre solution, que je vais
vous transmettre.
On pourrait prévoir une sécurité supplémentaire afin d'éviter de tels
risques. On sait que deux tiers des personnes faisant le plein font
appel au paiement par Bancontact. Par expérience, car il m'arrive de
faire le plein, je sais qu'on demande d'abord le code et ensuite le
numéro de la colonne de la pompe. De cette façon, il est toujours
possible de se tromper si on prend le pistolet erroné. Si la procédure
du Bancontact demandait également d'indiquer le type de carburant
souhaité, la personne faisant le plein réfléchirait à cet aspect et
indiquerait le produit adéquat. C'est une piste qui pourrait être
approfondie.
achtergrond voor diesel en met
groene tekens voor benzine.
Idealiter moet zo'n zelfklever
eveneens worden aangebracht op
het vulpistool om de risico's op
verwarring te beperken.
In het verleden werd er per pomp
één soort brandstof verdeeld, en
moest men stoppen voor de juiste
pomp. De autoconstructeurs doen
ook moeite om de gebruikte
brandstof duidelijk te vermelden
op de binnenkant van de klep van
de brandstoftank van de wagen.
Tanken
is
een
menselijke
handeling, die dus tot vergissingen
aanleiding
kan
geven.
In
Nederland werd onlangs een robot
voorgesteld, waarmee de hele
operatie, met inbegrip van de
vaststelling
van
de
juiste
brandstof, geautomatiseerd wordt.
Maar dat kost veel geld. Dat is de
reden waarom mijn bestuur een
andere oplossing heeft gezocht.
Twee derden van de mensen die
hun wagen voltanken betalen met
Bancontact. Indien het soort
brandstof zou moeten worden
opgegeven, zou de persoon die
tankt nadenken en het passende
product vermelden. Die denkpiste
kan worden uitgediept.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à 16.24 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.24 uur.