KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 116
CRIV 52 COM 116
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
maandag
lundi
25-02-2008
25-02-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer David Geerts aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "het plan van De Post ter bestrijding van het
absenteïsme" (nr. 1644)
1
Question de M. David Geerts à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le plan d'action de La Poste pour lutter contre
l'absentéisme" (n° 1644)
1
Sprekers: David Geerts, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: David Geerts, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "het gebruik van de talen
door de NMBS" (nr. 1636)
3
Question de M. Francis Van den Eynde à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "l'emploi des langues
par la SNCB" (n° 1636)
3
Sprekers: Francis Van den Eynde, Inge
Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Francis Van den Eynde, Inge
Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle aan
de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de netheid en de
omgevingskwaliteit
van
de
spoorweginfrastructuur" (nr. 1645)
5
Question de M. Bruno Van Grootenbrulle à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "la propreté et la
salubrité de certaines infrastructures ferroviaires"
(n° 1645)
5
Sprekers: Bruno Van Grootenbrulle, Inge
Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Bruno Van Grootenbrulle, Inge
Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Vraag van de heer François Bellot aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de wijziging van het statuut van Eurostar"
(nr. 1659)
7
Question de M. François Bellot à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la modification du statut d'Eurostar" (n° 1659)
7
Sprekers: François Bellot, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: François Bellot, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de bouw van het nieuwe station Luik-
Guillemins" (nr. 1739)
9
- M. Francis Van den Eynde à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la construction de la nouvelle gare de Liège-
Guillemins" (n° 1739)
9
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de inrichting van de stationsomgeving van het
station Luik-Guillemins" (nr. 2033)
9
- M. Philippe Henry à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur
"l'aménagement des abords de la gare de Liège-
Guillemins" (n° 2033)
9
Sprekers: Francis Van den Eynde, Philippe
Henry,
Inge
Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
Orateurs: Francis Van den Eynde, Philippe
Henry, Inge Vervotte, ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques
Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle aan
de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "het stadsmeubilair van
het centraal station in Brussel" (nr. 1792)
13
Question de M. Bruno Van Grootenbrulle à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "le mobilier urbain de la
gare centrale de Bruxelles" (n° 1792)
13
Sprekers: Bruno Van Grootenbrulle, Inge
Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Bruno Van Grootenbrulle, Inge
Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Vraag van de heer André Perpète aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over
"voordelige
treintickets
voor
het
Maitrankfeest te Aarlen" (nr. 1916)
14
Question de M. André Perpète à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les réductions du prix des billets de train pour
les Fêtes du Maitrank à Arlon" (n° 1916)
14
Sprekers: André Perpète, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Orateurs: André Perpète, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Overheidsbedrijven
Entreprises publiques
Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle aan
de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "het oproepnummer van
de inlichtingendienst van De Post" (nr. 2147)
15
Question de M. Bruno Van Grootenbrulle à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "le numéro d'appel du
service des renseignements de La Poste"
(n° 2147)
15
Sprekers: Bruno Van Grootenbrulle, Inge
Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Bruno Van Grootenbrulle, Inge
Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "spoorlijn 161 en meer in het bijzonder de
verbinding
Namen-Brussel
tijdens
de
ochtendspits" (nr. 1811)
17
Question de Mme Camille Dieu à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la ligne ferroviaire 161 et en particulier la
liaison Namur-Bruxelles le matin aux heures de
pointe" (n° 1811)
17
Sprekers: Camille Dieu, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Camille Dieu, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "het slechte gsm-bereik
in de trein tussen 's Gravenbrakel en Brussel"
(nr. 1769)
18
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "la mauvaise couverture
gsm dans le train entre Braine-le-Comte et
Bruxelles" (n° 1769)
18
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Inge
Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Inge
Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de capaciteit van de
rijtuigen van de trein van 15.05 uur op de lijn
Brussel-Quévy" (nr. 1771)
19
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "la capacité des
voitures du train de 15.05 heures sur la ligne
Bruxelles-Quévy" (n° 1771)
19
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Inge
Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Inge
Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de slechte staat van de
scheidingsafsluitingen van de NMBS" (nr. 1772)
20
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "le mauvais état des
barrières séparatives de la SNCB" (n° 1772)
20
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Inge
Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Inge
Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "het aanleggen van
parkings voor pendelaars aan het station van
's Gravenbrakel" (nr. 1773)
21
Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "les créations de
parkings pour les navetteurs en gare de Braine-le-
Comte" (n° 1773)
21
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Inge
Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Inge
Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- de heer Ludo Van Campenhout aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de Beneluxtrein" (nr. 1657)
23
- M. Ludo Van Campenhout à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le train Benelux" (n° 1657)
23
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de toekomst van de Beneluxtrein" (nr. 1790)
23
- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "l'avenir du train Benelux" (n° 1790)
23
Sprekers: Jef Van den Bergh, Inge Vervotte,
Orateurs: Jef Van den Bergh, Inge Vervotte,
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Samengevoegde vragen van
24
Questions jointes de
24
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de voorstedelijke treinbediening Antwerpen-
Brecht" (nr. 1777)
24
- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la desserte ferroviaire suburbaine Anvers-
Brecht" (n° 1777)
24
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"nieuw
uitstel
voor
de
voorstedelijke
treinbediening Brecht-Antwerpen" (nr. 1878)
24
- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "le nouveau report de la desserte ferroviaire
suburbaine Anvers-Brecht" (n° 1878)
24
Sprekers: Jef Van den Bergh, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Jef Van den Bergh, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Samengevoegde vragen van
26
Questions jointes de
26
- mevrouw Linda Vissers aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de Europese steun voor de studie over de
IJzeren Rijn" (nr. 1749)
26
- Mme Linda Vissers à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "l'aide
européenne apportée à l'étude sur le Rhin de fer"
(n° 1749)
26
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de stand van zaken met betrekking tot het
dossier van de IJzeren Rijn" (nr. 1900)
26
- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "l'état d'avancement du dossier du Rhin de
fer" (n° 1900)
26
Sprekers: Jef Van den Bergh, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Jef Van den Bergh, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Samengevoegde interpellatie en vragen van
30
Interpellation et questions jointes de
30
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de taalverhoudingen bij De Post, de bestendiging
van de discriminatie van de Nederlandstaligen en
de sluiting van rendabele postkantoren in
Vlaanderen" (nr. 1893)
30
- M. Bart Laeremans à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "les
rapports linguistiques à La Poste, la pérennisation
de la discrimination des néerlandophones et la
fermeture de bureaux de poste rentables en
Flandre" (n° 1893)
30
- de heer Denis Ducarme aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de sluiting van de post van Gozée (Thuin) en de
geblokkeerde situatie met betrekking tot de
opening van een PostPunt in dezelfde gemeente"
(nr. 2116)
30
- M. Denis Ducarme à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la
fermeture de la poste de Gozée (Thuin) et la
situation de blocage relative à l'ouverture d'un
Point Poste dans cette même commune"
(n° 2116)
30
- de heer André Perpète aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de aangekondigde sluiting van postkantoren in
de provincie Luxemburg" (nr. 2133)
30
- M. André Perpète à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "les
fermetures annoncées de bureaux de poste en
province de Luxembourg" (n° 2133)
30
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de verdeling van de
PostPunten over Eigenbrakel" (nr. 2259)
30
- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "la répartition des Points Poste à
Braine-l'Alleud" (n° 2259)
30
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de taalverhoudingen bij De Post, de bestendiging
van de discriminatie van de Nederlandstaligen en
de sluiting van rendabele postkantoren in
Vlaanderen" (nr. 33)
30
- M. Bart Laeremans à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "les
rapports linguistiques à La Poste, la pérennisation
de la discrimination des néerlandophones et la
fermeture de bureaux de poste rentables en
Flandre" (n° 33)
30
- mevrouw Valérie De Bue aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de petitie voor het behoud van een tweede
postkantoor in Eigenbrakel" (nr. 2335)
30
- Mme Valérie De Bue à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "la
pétition pour le maintien d'un deuxième bureau de
poste à Braine-l'Alleud" (n° 2335)
30
Sprekers: Bart Laeremans, Denis Ducarme,
André Perpète, Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Valérie De Bue, Inge Vervotte, minister van
Orateurs: Bart Laeremans, Denis Ducarme,
André Perpète, Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Valérie De Bue, Inge Vervotte, ministre de la
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
Fonction
publique
et
des
Entreprises
publiques
Moties
44
Motions
44
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
over
"de
tweede
spoortoegang tot de Antwerpse haven" (nr. 1901)
45
Question de M. Jef Van den Bergh à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "le deuxième accès ferroviaire au
port d'Anvers" (n° 1901)
45
Sprekers: Jef Van den Bergh, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Jef Van den Bergh, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Samengevoegde vragen van
46
Questions jointes de
46
- de heer David Geerts aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de verklaringen inzake Belgacom" (nr. 1919)
46
- M. David Geerts à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur "les
déclarations au sujet de Belgacom" (n° 1919)
46
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de overheidsparticipatie in Belgacom"
(nr. 1976)
46
- M. Willem-Frederik Schiltz à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la participation de l'État dans Belgacom"
(n° 1976)
46
Sprekers: David Geerts, Willem-Frederik
Schiltz,
Inge
Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
Orateurs: David Geerts, Willem-Frederik
Schiltz, Inge Vervotte, ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
MAANDAG
25
FEBRUARI
2008
Namiddag
______
du
LUNDI
25
F
ÉVRIER
2008
Après-midi
______
La séance est ouverte à 14.22 heures et présidée par M. François Bellot.
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur en voorgezeten door de heer François Bellot.
01 Vraag van de heer David Geerts aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"het plan van De Post ter bestrijding van het absenteïsme" (nr. 1644)
01 Question de M. David Geerts à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur
"le plan d'action de La Poste pour lutter contre l'absentéisme" (n° 1644)</b>
01.01 David Geerts (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik wil nog
even terugkomen op het absenteïsmeplan van De Post. Wij hebben
daarover al een debatje gehad in de plenaire vergadering maar ik wil
nog een aantal bijkomende elementen verduidelijkt zien.
Laat ik het zeer eenvoudig stellen. Ik meen dat iemand die ziek is zich
moet verzorgen en moet zorgen dat hij snel beter wordt. Indien er
misbruiken zijn, moeten die natuurlijk aangepakt worden.
Absenteïsme moet immers cash betaald worden door de anderen.
Inzake het plan zelf, meen ik dat het nog nooit in het land gebeurd is
dat men geneesheren actief aangeschreven heeft. Ik wil ter zake een
aantal verduidelijkingen.
Ten eerste, is er een geografisch onderscheid? Kunt u mij zowel de
cijfers per provincie geven als de verschillen tussen een stedelijke
omgeving en een plattelandsomgeving? Ik heb al gezegd dat iemand
die in de West-Vlaamse polders moet rondrijden waarschijnlijk veel
meer blootgesteld wordt aan bijvoorbeeld verkoudheidsbevorderende
factoren.
Ten tweede, is er een causaal verband tussen het aantal ziektedagen
en de leeftijd? Mij lijkt het vrij plausibel dat oudere postmannen meer
fysieke moeilijkheden hebben bij het uitoefenen van de taak van
postbesteller.
Ten derde, is er een aanpak op maat, waarbij enerzijds, de redenen
van afwezigheid getoetst worden aan specifieke punten en waarbij,
anderzijds, een geïndividualiseerde nazorg bestaat bij frequente
afwezigheid?
Ik wil nog vermelden dat stond niet in mijn oorspronkelijke vraag
wat mij bij het absenteïsmeplan geweldig opviel, namelijk dat in een
01.01 David Geerts (sp.a-spirit):
La
Poste
renforce
encore
davantage
la
lutte
contre
l'absentéisme, une initiative bien
évidemment louable puisque les
abus de certains pèsent sur leurs
collègues. Le projet de La Poste
d'adresser
un
courrier
aux
médecins
traitants
est
une
première dans l'histoire sociale de
notre pays.
Les
statistiques
en
matière
d'absenéisme laissent-elles appa-
raître des différences d'ordre
géographique
non
seulement
entre les différentes provinces,
mais également entre zones
rurales et urbanisées? Le nombre
de jours de maladie est-il lié à
l'âge du travailleur? La Poste
adopte-t-elle
une
approche
personnalisée du problème en
analysant
les
raisons
des
absences en fonction de points
précis?
Les
membres
du
personnel fréquemment absents
font-ils
l'objet
d'un
suivi
individualisé?
Est-il exact, comme l'indiquent des
informations récentes, que La
Poste aurait l'intention de procéder
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
van de actiepunten gezegd werd dat men zou nagaan of er meer
absenteïsme is in het ene kantoor ten opzichte van een ander kantoor
waar men dan werk zou weghalen. Dat versta ik absoluut niet.
Tot daar mijn vragen.
à des transferts de tâches lorsque
des différences importantes sont
constatées
entre
les
taux
d'absentéisme de divers bureaux
de poste?
01.02 Minister Inge Vervotte: Mijnheer Geerts, wat betreft
absenteïsme werd het geografisch onderscheid tussen de regio's niet
meteen gevonden. Absenteïsme wordt op nationale schaal in de
meeste bedrijven opgemerkt. De absenteïsmecijfers bedroegen eind
2007 bij De Post 7,50% in Vlaanderen, 7,35% in Brussel en 10,72% in
Wallonië.
Evenmin laten de cijfers van De Post toe een verschil in absenteïsme
te bepalen tussen werknemers uit een stedelijke omgeving en
werknemers uit een plattelandsomgeving.
Er bestaat inderdaad een samenhang tussen de leeftijd en het aantal
ziektedagen. In het algemeen kan men een hogere frequentie van
afwezigheid bij jongere postbodes observeren, terwijl oudere
postbodes langer afwezig zijn.
In overeenstemming met de wet op het medisch geheim beschikt De
Post als werkgever niet over gegevens over de medische redenen
van afwezigheid. Er is wel een aanpak op maat. De Post meet de
afwezigheidsfrequentie van de werknemers. Op basis daarvan voeren
de verantwoordelijken een gesprek met de personeelsleden die een
hogere afwezigheidsfrequentie vertonen, om na te gaan of er
eventueel organisatorische redenen voor die frequente afwezigheid
zijn.
De Post voert eveneens een aantal andere acties in het raam van het
plan ter bestrijding van absenteïsme. Zo worden bijvoorbeeld
campagnes ter preventie van arbeidsongevallen georganiseerd. De
Post legt ook de nadruk op het belang van opvolging en
ondersteuning.
Tot slot beschikt De Post over een psychosociale dienst die ter
beschikking staat van iedereen die ondersteuning wenst.
Ik meen dus dat aan de absenteïsmeproblematiek van De Post heel
wat aandacht wordt besteed. Men probeert, waar er problemen zijn,
een aanpak op maat aan te wenden en te kijken wat de oorzaken zijn
en hoe men die eventueel kan remediëren. Voorts blijft er natuurlijk
een alerte opvolging, zowel om te kunnen bijsturen op het vlak van
human resources als op het vlak van misbruiken. Ook op dat vlak
moet bijgestuurd kunnen worden.
01.02 Inge Vervotte, ministre:
Les statistiques d'absentéisme
révèlent effectivement des diffé-
rences géographiques. En 2007,
les différences entre régions
s'établissaient comme suit: 7,5%
en Flandre, 7,35% à Bruxelles et
10,72% en Wallonie. Si les statis-
tiques ne permettent pas de
mettre en lumière une éventuelle
différence entre régions rurales et
urbanisées, il est en revanche
possible d'établir un lien de causa-
lité entre l'âge et le nombre de
jours de maladie, en ce sens que
les absences sont plus fréquentes
chez les jeunes, tandis qu'elles
sont plus longues chez les
travailleurs plus âgés. La Poste ne
dispose
pas
d'informations
concernant les justifications médi-
cales des absences. Adepte d'une
approche
personnalisée
du
problème, La Poste invite les
travailleurs souvent absents à
expliciter les raisons de cette
fréquence élevée au cours d'une
entrevue.
01.03 David Geerts (sp.a-spirit): Bedankt voor uw antwoord,
mevrouw de minister. Toch wil ik een korte repliek houden.
In de nota inzake de absenteïsmeplanning voor 2008 heeft men het
bijvoorbeeld duidelijk over het weghalen van activiteiten uit kantoren
wegens onderpresteren. Een van de actiepunten blijkt dus te zijn dat
als men weet dat in een kantoor in een bepaalde regio meer
absenteïsme is dan in een ander, men daar werk gaat weghalen en
het overhevelt naar een ander kantoor.
01.03 David Geerts (sp.a-spirit):
La ministre a-t-elle connaissance
des projets de La Poste visant à
opérer des glissements de travail
entre les bureaux de poste lorsque
des différences flagrantes sont
constatées
en
matière
d'absentéisme?
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Ik weet niet of u kennis hebt van die nota en of die al tot op uw kabinet
geraakt is, maar ik stel mij wel de vraag ik zal daar de volgende
keer op terugkomen hoe men nu echt omgaat met absenteïsme en
of een aantal maatregelen die in die nota zijn opgenomen, niet
overdreven zijn.
01.04 Minister Inge Vervotte: Ik ben van dat laatste niet op de
hoogte. Ik ga dat dus ook niet ontkennen of bevestigen. De vraag was
mij niet vooraf gegeven, dus ik kan daar niet op antwoorden. Ik word
hier met nieuwe informatie geconfronteerd die ik niet kan bevestigen
en evenmin kan ontkennen.
01.04 Inge Vervotte, ministre: Je
n'ai pas connaissance de ces
projets.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over "het gebruik van de talen door de NMBS" (nr. 1636)
02 Question de M. Francis Van den Eynde à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "l'emploi des langues par la SNCB" (n° 1636)</b>
02.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mijn verontschuldigingen omdat ik wat later ben. Het is
geen gewoonte van mij. Ik heb pech gehad.
Mevrouw de minister, als ik naar de Duitse stad Aachen moet en ik
zie aankondigingsborden waarop staat Aix-la-Chapelle kan dat
verwarrend overkomen. Als ik naar de Waalse gemeente Tubize of
Braine-le-Comte wil en daar staat Tubeke of 's Gravenbrakel, dan is
dat verwarrend.
Ik heb het meegemaakt dat Britten die naar Antwerpen wilden
verward werden doordat in het station in Brussel Anvers stond
aangegeven. Nu gaat u mij zeggen: dat gebeurt daar altijd tweetalig.
Maar niet iedereen valt dat onmiddellijk op en dat brengt nogal wat
problemen met zich.
Bovendien dragen gemeenten en steden een officiële naam. Die
officiële naam is in de meeste landen van de wereld een naam in de
taal van dat land. In Vlaanderen zijn de officiële namen van steden en
gemeenten namen die in het Nederlands worden gespeld. Dat is geen
extremistisch standpunt, dat is geen radicaal standpunt, dat is onder
meer een beslissing van de Vlaamse regering tijdens de vorige
legislatuur, een Vlaamse regering die u niet helemaal vreemd is, want
u maakte er destijds deel van uit.
Mijn vraag handelt over het feit dat de NMBS in Brussel voor de
treinen die naar het Vlaamse binnenland rijden heel vaak ook de
Franse vertaling van de naam van de bestemming gebruikt. Nog
eens, dat is niet conform met wat de Vlaamse regering wenst, het is
ook verwarrend.
Volgens mij zou het eenvoudiger zijn dat Braine-le-Comte, Braine-le-
Comte blijft en niet 's Gravenbrakel wordt. Laat Gent Gent blijven en
niet Gand worden. Dan zal iedereen tevreden zijn.
Mevrouw de minister, kan de NMBS overtuigd worden deze politiek
toe te passen?
02.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): L'indication des
noms géographiques dans une
langue étrangère est souvent
source de difficultés, en particulier
pour les étrangers. En Flandre,
seule
la
dénomination
en
néerlandais des villes et des
communes a valeur officielle,
conformément à la décision du
gouvernement flamand. Or la
SNCB utilise très souvent à
Bruxelles et sur les trains qui
circulent de Bruxelles vers la
Flandre des équivalents français
de dénominations néerlandaises
officielles.
Pourrait-on convaincre la SNCB
de mettre un terme à cette
situation
génératrice
de
confusion?
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.02 Minister Inge Vervotte: De bevoegdheid om de taal in
bestuurszaken te regelen wordt in artikel 129, paragraaf 1 van de
Grondwet aan het Vlaamse Parlement en het Parlement van de
Franse Gemeenschap toegekend. De territoriale werking van het
taalgegeven wordt echter ook beperkt door artikel 129, paragraaf 2
van de Grondwet. De federale wetgever blijft bevoegd voor de
taalregeling in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad in de gevallen
die worden opgesomd in artikel 129, paragraaf 2.
In toepassing van de artikelen 18 en 34, paragraaf 1 van het koninklijk
besluit van 18 juli 1966 tot coördinatie van de wetten op het gebruik
van talen in bestuurszaken gebruikt de NMBS in Brussel-Hoofdstad
voor de mededelingen aan het publiek het Nederlands en het Frans.
De NMBS volgt voor de vertaling van de gemeentenamen de lijst van
de officiële vertalingen die men kan terugvinden in het koninklijk
besluit van 24 juni 1988. Voorlopig is dat de regel waar wij ons aan
houden, tenzij er zich nieuwe ontwikkelingen op dat terrein zouden
voordoen.
02.02 Inge Vervotte, ministre:
Aux termes de la Constitution,
l'emploi des langues en matière
administrative est du ressort des
Communautés mais le pouvoir
fédéral reste compétent en Région
de Bruxelles-Capitale.
En application de l'arrêté royal du
18 juillet 1966, la SNCB effectue
toutes les annonces à Bruxelles
en néerlandais et en français. Elle
se base à cet égard sur la liste des
traductions officielles des noms de
communes, telle qu'établie dans
un arrêté royal du 24 juin 1988.
Sauf évolution nouvelle, il en
demeurera ainsi.
02.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mevrouw de
minister, zoals u daarnet zeer terecht hebt gezegd, is de bevoegdheid
wat de gebruikte namen in het Brusselse hoofdstedelijke gebied
betreft een federale bevoegdheid. Met andere woorden, het is de
bevoegdheid van de regering waarvan u deel uitmaakt. Ik zou bijna
durven zeggen: het is uw bevoegdheid.
Dan stel ik mij de vraag of het geen logisch gebaar zou zijn dat de
federale regering de besluiten van de Vlaamse regering aanvaardt en
ervoor zorgt dat voortaan in Brussel voor de Nederlandstalige
gebieden, de Vlaamse steden en gemeenten, alleen maar de
Nederlandse naam gebruikt wordt, en vanzelfsprekend voor de
Waalse steden en gemeenten de Franse naam.
02.03 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Il s'agit en effet
d'une compétence fédérale, mais
la ministre est membre du
gouvernement fédéral et c'est elle
qui est compétente en la matière.
Il serait logique que le gouverne-
ment fédéral fasse siennes les
décisions flamandes et n'autorise
plus la traduction des noms de
villes et de communes.
02.04 Minister Inge Vervotte: Het valt op te merken dat de Raad van
State een negatief advies heeft uitgebracht over het voorontwerp van
decreet tot schrapping van de vertaling van de gemeentenamen. Ik
meen dat dit dus verder onderzoek vergt.
02.04 Inge Vervotte, ministre: Le
Conseil d'État a rendu un avis
négatif sur l'avant-projet de décret
de traduction des noms de
communes.
02.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Wat heeft de Raad
van State besloten, zei u? Die gaf een negatief advies in verband met
de vertaling?
02.06 Minister Inge Vervotte: Een negatief advies over het
voorontwerp van decreet inzake de vertaling van de gemeentenamen.
02.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Met andere
woorden, u geeft mij hoop? De mogelijkheid bestaat dat u zich niet
zult schikken naar de beslissingen van uw voormalig Vlaamse
regering, maar wel naar die van de Raad van State? Of overdrijf ik dat
nu?
02.07 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Cela signifie-t-il
que la ministre se rangera à cet
avis du Conseil d'État?
02.08 Minister Inge Vervotte: Ik meen dat ik al geantwoord heb dat
dit verder onderzoek vergt. Dat is wat ik geantwoord heb.
02.08 Inge Vervotte, ministre: Ce
point doit être examiné plus avant.
02.09 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Dat is een heel
voorzichtig antwoord.
02.09 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): La ministre se
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
montre particulièrement prudente.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Bruno Van Grootenbrulle à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "la propreté et la salubrité de certaines infrastructures ferroviaires" (n° 1645)</b>
03 Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over "de netheid en de omgevingskwaliteit van de spoorweginfrastructuur"
(nr. 1645)
03.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Monsieur le président,
madame la ministre, il y a quelques mois, un panel d'usagers de la
SNCB avait été invité à faire part de ses remarques et
recommandations au sujet de l'ensemble des services offerts par la
SNCB.
Une grande majorité d'entre eux avait stigmatisé l'état ambiant de
certains sites de cette entreprise publique, notamment en ce qui
concerne la propreté dans les gares ainsi qu'aux abords des grandes
villes. C'est ainsi qu'étaient particulièrement visées les gares
d'Etterbeek, de Bruxelles-Schuman et de Vilvorde, toutes trois
considérées comme sales et peu avenantes.
Pour ma part, je ne peux que confirmer un certain état de
délabrement et d'insalubrité lorsque je me rends à Bruxelles, en
provenance de Hal, et que je suis confronté au spectacle de terrains
appartenant à la SNCB qui sont globalement laissés en friches.
La jonction Nord-Midi n'échappe pas à ce triste constat. En effet,
l'arrivée en gare du Midi par la commune de Forest, au lieu-dit Petite-
Île, ne peut laisser indifférent au regard du manque de propreté et de
l'amoncellement de détritus ou de déchets divers qui encombrent
certains sites de la SNCB. Il en va de même pour les tags et graffitis
qui ont fait ou refont leur apparition sur les murs de la gare de la
Chapelle.
Il est un fait que l'ensemble de ces détériorations ne jouent pas en
faveur d'une image positive de Bruxelles, capitale de l'Europe, centre
culturel international et lieu de rencontres multiculturelles.
Madame la ministre, la SNCB n'est-elle pas soumise à certaines
obligations en ce qui concerne la salubrité ainsi que la propreté de
ses sites?
Quelles initiatives peuvent-elles être prises afin de rendre plus
attractives les gares et infrastructures de cette entreprise publique?
03.01 Bruno Van Grootenbrulle
(PS): Enkele maanden geleden
werd de klanten van de NMBS
naar hun mening en naar aan-
bevelingen omtrent de dienst-
verlening gevraagd. Een meerder-
heid
wees
ter
gelegenheid
daarvan op de onvoldoende net-
heid van bepaalde sites van dat
overheidsbedrijf, meer bepaald in
de stations en in de omgeving van
de grote steden.
Tijdens mijn verplaatsingen van
Halle naar Brussel moet ik
inderdaad vaststellen dat de
braakliggende terreinen van de
NMBS
er
verwaarloosd
en
onhygiënisch bij liggen. Wanneer
men via Vorst het Zuidstation
binnenrijdt,
wordt
men
geconfronteerd met de stapels
afval allerhande waarmee de site
bedekt is. De muren van het
station Kapellekerk zijn bedekt met
tags en graffiti.
Die beschadigingen komen het
imago van Brussel - de hoofdstad
van Europa, een internationaal
cultureel
centrum
én
een
ontmoetingsplaats
voor
verscheidene culturen - niet ten
goede.
Rusten op de NMBS niet bepaalde
verplichtingen wat de hygiëne en
de netheid van haar sites betreft?
Welke stappen kunnen worden
gedaan om de stations en de
infrastructuur van de NMBS
aantrekkelijker te maken?
03.02 Inge Vervotte, ministre: Monsieur le président, en ce qui
concerne la propreté des installations à et autour de Bruxelles,
Infrabel est confrontée, comme les autres gestionnaires
d'infrastructures, à de multiples actes de dégradation tels que graffitis,
03.02 Minister Inge Vervotte:
Met betrekking tot de netheid van
de sites in en rond Brussel, wordt
Infrabel met heel wat vandalisme
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
déversements clandestins, etc. Il s'agit d'un problème de société et
d'éducation qui dépasse le cadre de la gestion des infrastructures
ferroviaires. En effet, la grande majorité des dégradations ne
proviennent ni de l'exploitation ferroviaire proprement dite, ni d'ailleurs
des usagers de la SNCB, mais de tiers peu scrupuleux du respect
des biens publics.
Néanmoins, Infrabel ne reste pas inactive en la matière. Ainsi, sur la
zone de Bruxelles, 2.100 m
2
de graffitis ont été nettoyés en 2007, ce
qui représente également une dépense de 77.000 euros. En ce qui
concerne l'évacuation des détritus le long des voies, plus de 300 m
3
de dépôts clandestins sont évacués chaque année du domaine
ferroviaire. L'entretien des talus en Région bruxelloise représente par
ailleurs un budget annuel de 250.000 euros.
Différentes pistes sont suivies depuis quelques années pour essayer
d'améliorer la situation et, en particulier, l'image de propreté des
installations: sur les talus, le débroussaillement annuel de la zone
longeant les voies avec évacuation des déchets, une intensification de
l'entretien des talus, travaux de coupe et d'étayage d'arbres,
l'évacuation ou le rapatriement des matériaux de voies déposés à
l'occasion des travaux d'entretien et de renouvellement ou la pose et
l'entretien de clôtures empêchant l'accès au domaine ferroviaire.
Dans le futur, Infrabel compte intensifier encore ces actions.
Les actions menées en ce qui concerne l'élimination des graffitis
restent fort limitées, puisque ceux-ci réapparaissent presque aussitôt.
La politique de propreté des installations pourrait être améliorée, mais
cela demande des moyens financiers et humains supplémentaires,
ainsi qu'une action coordonnée avec les services de police, les
administrations communales et les pouvoirs régionaux.
Depuis le début de cette année, le service de la direction Patrimoine
de la SNCB Holding se charge, par ailleurs, de l'entretien journalier
des bâtiments des sept principales gares de Bruxelles: Nord, Central,
Midi, Congrès, Luxembourg, Schuman et Etterbeek. Dans les trois
premières gares, la totalité de la période de 24 heures a été
spécifiquement aménagée pour les travaux de nettoyage quotidiens,
de manière à atteindre en performance un niveau de propreté
homogène dans les gares, y compris les week-ends. Dans les quatre
autres gares, les principales activités d'entretien font toutefois encore
l'objet de mises au point. Néanmoins, il convient de noter que certains
visiteurs se montrent peu respectueux à l'égard des efforts fournis par
les équipes d'entretien.
Outre le nettoyage, d'importants travaux de modernisation de
l'infrastructure sont encore en cours. Notamment en gare de
Bruxelles-Central, la rénovation commencée les années précédentes
est prolongée. D'ici quelques mois, les travaux de modernisation
débuteront également en gare de Bruxelles-Nord. Toutefois, la
propreté reste un point de discussion dans les négociations relatives
au nouveau contrat de gestion.
geconfronteerd
(graffiti,
sluik-
storten,
enz.).
De
meeste
beschadigingen staan los van de
spoorweguitbating en gebeuren
niet door het NMBS-cliënteel,
maar wel door weinig scrupuleuze
derden die geen eerbied betonen
voor de bezittingen van de
overheid.
Dat betekent echter niet dat
Infrabel werkeloos toekijkt. In
Brussel werden in 2007 2.100 m
2
graffiti verwijderd, voor een totaal
bedrag van 77.000 euro. Wat het
verwijderen van het zwerfvuil langs
de sporen betreft, wordt elk jaar
300 m
3
sluikafval verwijderd. Voor
het onderhoud van de taluds
(verwijderen
van
struikgewas,
maaien,
snoeien,
enz.),
het
afvoeren van het afval en de
vernieuwing en het plaatsen van
afsluitingen
in
het
Brussels
Gewest wordt jaarlijks 250.000
euro uitgetrokken. In de toekomst
wil Infrabel die acties nog
opdrijven.
De acties om graffiti te verwijderen
worden beperkt gehouden, omdat
de graffiti er toch bijna meteen
weer staan.
De netheid van de stations en de
stationsterreinen kan beter, maar
er is nood aan bijkomende
middelen en de acties moeten
worden gecoördineerd met de
politiediensten,
de
gemeentebesturen
en
de
gewestelijke overheden.
Sinds begin dit jaar is de dienst
van de directie Patrimonium van
de NMBS-Holding belast met het
dagelijkse onderhoud van de
zeven belangrijkste stations van
Brussel (Noord, Centraal, Zuid,
Congres, Luxemburg, Schuman
en Etterbeek). Wat de eerste drie
stations betreft, werd de periode
van 24 uur aangepast voor
dagelijkse schoonmaakwerkzaam-
heden; in de vier andere stations
wordt de organisatie nog verder op
punt gesteld.
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Daarenboven zijn er belangrijke
moderniseringswerken aan de
gang, zoals in Brussel-Centraal, of
gaan ze van start, bijvoorbeeld in
Brussel-Noord. De netheid blijft
echter een discussiepunt voor het
nieuwe beheerscontract.
03.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Monsieur le président, je
remercie Mme la ministre de sa réponse. Comme elle, je suis
conscient que ce sont des tiers extérieurs qui viennent dégrader les
lieux, par des graffitis à certains endroits, par des dépôts clandestins
à d'autres. J'ai bien enregistré l'effort accompli par les différents
services.
Ensuite, je suis convaincu que l'amélioration de la situation
nécessiterait des moyens supplémentaires, mais ce n'est pas une
tâche aisée. De même, je n'ignore pas que les communes doivent
être sensibilisées à cette démarche des campagnes de propreté.
Venant à Bruxelles en train, j'apprécie beaucoup ce service. C'est à la
hauteur de la déviation située à Forest, du côté de l'endroit nommé
"Bruxelles-Petite-Île", où se trouve le centre de tri postal, que l'on peut
voir ses sacs en plastique, des papiers en tous genres. Il conviendrait
peut-être de demander à la société de tri de déchets située non loin
de là de prendre des dispositions, en particulier en période de grand
vent.
En tout cas, madame la ministre, je vous remercie et félicite le
personnel pour l'effort accompli dans cette entreprise publique.
03.03 Bruno Van Grootenbrulle
(PS): Ik ben mij ervan bewust dat
de graffiteurs en vandalen derden
zijn. Om een kentering tot stand te
brengen
zijn
inderdaad
bijkomende middelen nodig, maar
dat is niet vanzelfsprekend.
Ik kom per trein naar Brussel en
stel de dienstverlening zeer op
prijs. Ter hoogte van de omleiding
in Vorst, naast het postsorteer-
centrum, kan men vanuit de trein
allerlei papieren en plastic zakken
zien liggen. Men zou aan die
vervuiling de nodige aandacht
moeten schenken.
Hoe dan ook feliciteer ik het
personeel van dit overheidsbedrijf
voor zijn inspanningen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Président: Bruno Van Grootenbrulle.
Voorzitter: Bruno Van Grootenbrulle.
04 Question de M. François Bellot à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la modification du statut d'Eurostar" (n° 1659)</b>
04 Vraag van de heer François Bellot aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de wijziging van het statuut van Eurostar" (nr. 1659)
04.01 François Bellot (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, Eurostar est organisé aujourd'hui en un groupe constitué de
la SNCB, de la SNCF et de la société britannique LCR. Réunis tout
récemment, ces partenaires ont exprimé le souhait de transformer,
d'ici 2010, le groupe Eurostar en société commerciale classique.
À ce jour, Eurostar n'établit ni bilan, ni compte d'exploitation propre et
est assimilé à un service co-exploité par les trois sociétés,
compagnies de chemin de fer. Il s'agit donc plus d'une organisation
sous forme de groupement européen d'intérêt économique (GEIE)
que d'une société avec un statut juridique propre.
Madame la ministre, pouvez-vous nous faire savoir quels sont les
objectifs poursuivis notamment par la SNCB dans le cadre de la
transformation du GEIE en société classique? Quel sera le siège
d'exploitation et le pays de référence pour l'établissement des lois
04.01
François
Bellot
(MR): Eurostar is een groep die
bestaat uit de NMBS, de SNCF en
het Britse bedrijf LCR. Deze
partners,
die
onlangs
bijeengekomen
zijn,
willen
Eurostar Group Ltd tegen 2010
omvormen tot een klassieke
handelsvennootschap.
Tot op heden maakt Eurostar geen
balans op, noch een eigen
exploitatierekening.
De
groep
wordt gelijkgesteld met een door
de drie spoorwegmaatschappijen
samen geëxploiteerde dienst. Het
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
commerciales relatives à cette nouvelle société Eurostar? Quelle
serait l'évolution des parts de la SNCB au sein d'Eurostar?
gaat dus eerder om een Europees
economisch
samenwerkings-
verband
dan
om
een
vennootschap met een eigen
juridisch statuut.
Welke doelstellingen worden door
de NMBS vooropgesteld in het
raam van de omvorming van dit
EESV
tot
een
klassieke
vennootschap? Waar zal de
exploitatiezetel gevestigd zijn, en
wat zal het referentieland zijn wat
de op deze nieuwe vennootschap
toepasbare
handelswetgeving
betreft? Welk aandeel zou de
NMBS in Eurostar hebben?
04.02 Inge Vervotte, ministre: Monsieur le président, monsieur
Bellot, en 1991, la SNCF, British Railways Board et la SNCB ont
conclu un accord pour l'exploitation du service des trains à grande
vitesse Bruxelles-Londres et Paris-Londres sur une base purement
contractuelle. En 1994, l'exploitation a été entamée. Le responsable
sur le territoire britannique était European Passenger Services, filiale
de British Railways Board. En 1996, le gouvernement anglais a mis
en concurrence la construction de la ligne à grande vitesse ainsi que
l'exploitation du transport. Le contrat a finalement été accordé à
London & Continental Railways qui a repris les actions de European
Passenger Services. La dénomination de la société a ensuite été
modifiée en Eurostar UK. En 1999, certaines fonctions des opérateurs
Eurostar ont été transférées à la société britannique Eurostar Group.
Étant donné que la SNCB ne possède que 5% des parts, elle n'est
pour l'instant pas impliquée dans des négociations éventuelles
relatives à une intégration des activités Eurostar actuellement
exercées par les trois partenaires. La SNCB évaluera sa position en
vue du planning 2010.
04.02 Minister Inge Vervotte: In
1991 hebben de SNCF, British
Railways Board en de NMBS een
overeenkomst gesloten betref-
fende
de
exploitatie
van
hogesnelheidstreindiensten tussen
Brussel en Londen en tussen
Parijs en London, op contractuele
basis. De exploitatie ging van start
in 1994. European Passenger
Services,
een
dochter-
maatschappij van British Railways
Board, stond in voor de exploitatie
op het Britse grondgebied. In 1996
werd het contract voor de aanleg
van de hogesnelheidslijn en de
exploitatie van de vervoerdiensten
toegekend
aan
London
&
Continental Railways, dat de
aandelen
van
European
Passenger Services overnam.
Daarna
werd
het
bedrijf
omgedoopt tot Eurostar UK. In
1999 werden een aantal functies
naar de Britse Eurostar Group
overgeheveld.
Aangezien de NMBS slechts voor
5 procent participeert, is ze
momenteel niet betrokken bij de
onderhandelingen
over
de
integratie
van
de
Eurostar-
activiteiten. De NMBS zal haar
standpunt evalueren met het oog
op de planning voor 2010.
04.03 François Bellot (MR): Le choix dépendra donc des
Britanniques et des Français.
04.04 Inge Vervotte, ministre: Étant donné que nous ne possédons
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
que 5% des parts, il n'est pas opportun de se mêler actuellement aux
débats. Nous attendons.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Président: François Bellot.
Voorzitter: François Bellot.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de bouw van het nieuwe station Luik-Guillemins" (nr. 1739)
- de heer Philippe Henry aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
inrichting van de stationsomgeving van het station Luik-Guillemins" (nr. 2033)
05 Questions jointes de
- M. Francis Van den Eynde à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "la
construction de la nouvelle gare de Liège-Guillemins" (n° 1739)<br>- M. Philippe Henry à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur
"l'aménagement des abords de la gare de Liège-Guillemins" (n° 2033)</b>
05.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, ik moet bekennen dat onder uw gezag deze commissie
zeer snel werkt: we zijn nu al aan het 13
de
punt van de agenda.
Mevrouw de minister, het station Guillemins in Luik lijkt door de jaren
heen door een of andere boze fee betoverd: er is altijd wel iets
verkeerd mee gelopen. Ik heb voor de eerste keer over dat station
horen spreken toen ik twaalf was: naar aanleiding van de stakingen in
1960 werd het kort en klein geslagen. Jarenlang werden foto's van dat
in elkaar geramde station van Luik gebruikt om propaganda te voeren
tegen de socialistische partij. Die tijd is geschiedenis geworden, wat
niet wil zeggen dat het station van Luik opnieuw functioneert zoals het
moet.
Wij mochten verwachten dat het in 2004 volledig vernieuwd
ingehuldigd zou worden. De kosten hiervoor zouden 150 miljoen euro
bedragen. We schrijven nu 2008 en het Guilleminsstation is nog
steeds een bouwwerf, terwijl de kosten ondertussen opgedreven
werden tot 285 miljoen euro. Ondertussen wordt voorspeld dat heel
het dossier, en niet alleen het dossier, maar ook heel het gebouw, zal
afgewerkt zijn tegen 2010. Dat is "maar" zes jaar vertraging en dat is
ook niet weinig. Vandaar dat ik u kom vragen ik kom u daar niet
voor verantwoordelijk stellen, want u was nog geen minister zes jaar
geleden hoe het zit met dat dossier.
Geraakt dat station af? Zullen de kosten beperkt blijven tot wat wij nu
weten, namelijk 285 miljoen euro in plaats van 150 miljoen euro?
Mogen we ervan uitgaan dat wij binnen afzienbare tijd in een nieuw
station zullen kunnen binnenrijden in Luik? Kunt u ons zeggen tegen
wanneer wij deze afzienbare tijd mogen verwachten?
05.01 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Depuis 1960, les
imprévus ne cessent de se
multiplier à la gare de Liège-
Guillemins. La nouvelle gare, qui
devait coûter 150 millions d'euros,
aurait dû être terminée fin 2004.
Cependant, elle est toujours en
chantier et son coût s'élève à 285
millions
d'euros,
entre-temps.
D'après les pronostics, les travaux
seraient terminés d'ici à 2010,
c'est-à-dire six ans plus tard que
prévu.
Quel est l'état d'avancement de ce
dossier? Les coûts resteront-ils
limités à 285 millions d'euros?
Quelle sera la date d'achèvement
des travaux?
05.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Madame la ministre, depuis
l'octroi du permis d'urbanisme de la nouvelle gare en 1998,
l'aménagement des abords de celle-ci a fait l'objet de nombreuses
péripéties. L'enjeu de ce chantier est très important: donner à cette
nouvelle gare un environnement adapté pour lui permettre de remplir
au mieux son rôle de plaque tournante intermodale. L'accessibilité
piétonne, cyclable, par transport public, et en voiture lorsque c'est
05.02 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): De inrichting van de
stationsomgeving van het station
van Luik-Guillemins heeft al heel
wat voeten in de aarde gehad.
Bedoeling is de stationsomgeving
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
nécessaire, doit être aménagée en utilisant cette opportunité pour
reconstituer un quartier de ville en permettant de recoudre le tissu
urbain, et d'assurer la continuité des contacts et des relations
urbaines vers la gare, mais aussi des quartiers proches mais pas
directement concernés par la gare.
Cet enjeu d'insertion dans la ville est central. On connaît les difficultés
qu'ont rencontré les aménagements autour de la gare du Midi, par
exemple. La ville de Liège s'est employée à définir, par des
démarches successives, un cadre global dans lequel inscrire les
aménagements des abords de la gare et la reconstruction
d'immeubles dans le périmètre proche. Le conseil communal a ainsi,
au fil des années, voté à l'unanimité un schéma directeur concernant
une zone très vaste polarisée par la gare, puis un plan communal
d'aménagement lorsqu'on parlait d'une place triangulaire , enfin,
plus récemment, après que l'idée d'une esplanade continue de la
gare à la Meuse a été présentée, le plan Dethier a lui aussi été
approuvé à l'unanimité.
Ce dernier vise à offrir un cadre global à la construction de bâtiments
neufs et à assurer la bonne insertion urbaine de l'esplanade et des
bâtiments avec le tissu urbain, tout en offrant, le cas échéant, un
cadre compatible avec une modernisation des transports urbains.
Un périmètre de remembrement urbain a été adopté à l'unanimité du
conseil communal, dans le but de permettre à la Région wallonne,
devenue par ce fait le chef d'orchestre, de mener à bien le projet de
restructuration de l'esplanade de la gare et ses mesures
d'accompagnement.
Des différents acteurs publics impliqués dans un projet aussi
complexe, il en est un qui pose régulièrement problème, à savoir
Euro Liège TGV. Créée pour construire la nouvelle gare, cette filiale
de la SNCB est financée massivement par les pouvoirs publics et
possède le droit d'expropriation. Alors que la ville de Liège et la
Société régionale wallonne du transport (SRWT) ont fait cause
commune pour joindre les terrains qu'elles possèdent sur la future
esplanade, Euro Liège TGV fait cavalier seul.
Par le passé, elle a refusé de contribuer aux coûts de construction de
la future esplanade, dont elle possède une partie du terrain.
Aujourd'hui, forte de terrains positionnés stratégiquement, elle se livre
à un chantage pour mettre en péril les choix du plan Dethier, pourtant
approuvé à l'unanimité.
Il semble que le soutien indéfectible d'Euro Liège TGV au plan de
reconstruction de l`esplanade promu par l'architecte de la gare
Calatrava repose sur trois motifs:
- la préférence pour une vision urbanistique mégalomane, hors de
proportions par rapport à la taille du site et de l'agglomération;
- la volonté à peine cachée d'embarrasser les politiques en place;
- la volonté de maximiser les retombées économiques sur les terrains
dont Euro Liège TGV a la maîtrise.
Est-il admissible qu'une filiale de la SNCB, dont le financement est
quasi exclusivement public et parapublic, s'entête à utiliser des
techniques de pression via les terrains qu'elle possède en faveur
d'orientations urbanistiques manifestement contraires aux décisions
zodanig in te richten dat het station
zijn rol van intermodale draaischijf
optimaal kan vervullen.
De stad Luik heeft zich toegelegd
op de omschrijving van het globaal
kader voor de herinrichting van de
stationsomgeving.
Het
stads-
bestuur heeft het zogenaamde
plan-Dethier
unaniem
goed-
gekeurd en heeft, eveneens met
eenparigheid van stemmen, een
gebied
voor
stadsvernieuwing
afgebakend waarvoor het Waals
Gewest begeleidende maatregelen
kan nemen.
Euro Liège TGV, een dochter-
onderneming van de NMBS die
specifiek voor de bouw van het
nieuwe station werd opgericht,
doet evenwel problemen rijzen.
Terwijl de stad Luik en de Waalse
gewestelijke vervoermaatschappij
SRWT de handen ineenslaan om
hun gronden te doen aansluiten op
de
toekomstige
esplanade,
handelt Euro Liège TGV, dat
onteigeningsbevoegdheid
heeft,
op eigen houtje en pleegt het
chantage om het plan-Dethier op
de helling te zetten.
Is het toelaatbaar dat een
dochteronderneming
van
de
NMBS, die bijna uitsluitend met
overheidsgeld wordt gefinancierd,
hardnekkig druk blijft uitoefenen
middels de gronden die ze bezit
om andere dan de door het
stadsbestuur vastgelegde steden-
bouwkundige bestemmingen door
te drukken? Is het geoorloofd dat
diezelfde dochteronderneming zich
als een privéspeculant gedraagt?
Onderschrijft u het streven om het
station in de stadsstructuur te
verweven? Hoe denkt u de
voortgang van dit dossier positief
te kunnen beïnvloeden?
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
du conseil communal, qui est l'autorité publique responsable de ces
choix? Est-il admissible que cette même filiale se comporte à la
manière d'un spéculateur privé? Partagez-vous l'objectif d'insertion de
la gare dans la ville tel que décrit plus haut? De quelle manière
pensez-vous pouvoir intervenir dans ce dossier afin de le faire évoluer
positivement?
05.03 Minister Inge Vervotte: Eerst geef ik antwoord op de vragen
van de heer Van den Eynde. Ik maak eerst een kanttekening rond de
bedragen die u noemt. Het bedrag van 285 miljoen euro omvat in
hoofdzaak twee posten, met name de stationsgebouwen en de
infrastructuur binnen de perken van de perronlengte. Het gaat om een
bedrag dat uitgedrukt is in constante prijzen 2006, dat
noodzakelijkerwijze hoger ligt dan de som van de werkelijk in lopende
prijzen bepaalde bedragen in de jaren ervoor. De installaties buiten de
perken van de perronlengte maken geen deel uit van het
stationsproject. Om op uw vraag te antwoorden, het einde van de
werken is voorzien voor eind 2008.
05.03 Inge Vervotte, ministre: Le
montant de 285 millions d'euros
correspond essentiellement aux
édifices de la gare et à
l'infrastructure, dans les limites de
la longueur des quais et est
exprimé en prix constant de 2006.
Les installations en dehors des
limites de la longueur des quais
font partie du projet de la gare.
Les
travaux
devraient
être
achevés d'ici à fin 2008.
Euro Liège TGV n'a pas de pouvoir d'expropriation et ne possède
aucun terrain à proximité de la gare. L'étude urbanistique du quartier
des Guillemins est toujours en cours. En effet, en date du
28 janvier 2008, le conseil communal a voté un avenant à la mission
de l'auteur du projet en ce qui concerne l'aménagement de la place
des Guillemins. Les contacts entre la ville de Liège et Euro Liège TGV
sont réguliers, qu'il s'agisse de réunions spécifiques ou de
concertations résultant de la représentation de la ville de Liège en la
personne de son échevin de l'urbanisme au sein du conseil
d'administration d'Euro Liège TGV.
En ce qui concerne le cadre général de développement du quartier
des Guillemins, la SNCB Holding souhaite un aménagement
harmonieux sur le plan urbanistique, la mobilité et le développement
durable, l'objectif étant de tirer le meilleur parti des retombées de la
modernisation du site de la gare et de la liaison à grande vitesse avec
d'autres villes européennes.
En tout cas, je demanderai plus d'informations à la SNCB concernant
ce dossier.
De nv Euro Liège TGV heeft geen
onteigeningsrecht en heeft geen
enkel terrein in de omgeving van
het station in haar bezit. De
stedenbouwkundige studie van de
wijk Guillemins loopt nog. Er zijn
op regelmatige basis contacten
tussen de stad Luik en Euro Liège
TGV. De NMBS-Holding wil een
harmonieuze ruimtelijke ordening
voor de wijk Guillemins, met de
bedoeling voordeel te halen uit de
gevolgen van de modernisering
van
de
site
en
de
hogesnelheidsverbinding
met
andere Europese steden. Ik zal de
NMBS
om
meer
informatie
hieromtrent vragen.
05.04 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mevrouw de minister, ik zuig dit niet uit mijn duim.
Op 23 januari 2008 schrijft Het Nieuwsblad het volgende, ik citeer:
"Manifest megalomaan is de kostprijs van het TGV-station van Luik
dat later dit jaar wordt afgewerkt". Dit stemt overeen met wat u
daarnet hebt gezegd. "In 2001 wees toenmalig NMBS-baas
Schouppe, voor u niet onbekend, de raming voor het bekroonde
project van de Catalaan Santiago Calatrava categoriek van de hand.
Die raming bedroeg toen 100 miljoen euro. Schouppe zei: "Onze
eigen mensen hebben berekend dat het werk hoogstens 15 miljoen
zal kosten".
Ik schoof een cijfer naar voren van 285 miljoen euro en ook dat heb ik
niet uit mijn duim gezogen. Dit cijfer komt onder meer van de heer
Boulard die aan het hoofd staat en die wordt geassisteerd door
mevrouw Lempereur, de weduwe van de heer Mathot. De heer Mathot
05.04 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Le quotidien
flamand "Het Nieuwsblad" du 23
janvier 2008 révèle qu'Etienne
Schouppe, l'ancien patron de la
SNCB, a affirmé en 2001 que la
SNCB avait estimé le coût des
travaux à 50 millions d'euros
maximum. Ce sont notamment M.
Boulard et Mme Lempereur qui
avancent le chiffre de 285 millions
d'euros,
laissant
entendre
qu'aujourd'hui, personne ne peut
encore dire quand ces travaux
seront achevés. Je crois volontiers
la ministre quand elle dit qu'ils
seront terminés fin 2008 mais pour
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
was ondervoorzitter van de raad van bestuur en hij werd opgevolgd
door zijn echtgenote. Dat gebeurt zo in een monarchie, natuurlijk.
In elk geval zijn zij het die deze cijfers naar voren hebben geschoven.
Het zijn ook zij die laten verstaan dat er helemaal nog geen datum
kan worden geplakt op het einde van de werkzaamheden. In hun
kielzog wordt er gesproken van het jaar 2010.
U hebt het over eind 2008. Ik wil dit aanvaarden maar ik blijf natuurlijk
zitten met dit immense verschil tussen het voorziene bedrag en het
bedrag dat zal worden uitbetaald. Ik denk dat dit toch niet meer zou
mogen kunnen.
ce qui est de leur coût, il existe un
écart abyssal entre le montant
estimé et la somme que nous
débourserons au final. Des erreurs
aussi monumentales ne devraient
plus être permises.
05.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je
remercie la ministre pour ses réponses.
Comme je l'ai signalé dans ma question, il s'agit d'un dossier
essentiel, tant pour la ville de Liège et sa région que pour la SNCB.
En effet, des investissements considérables sont en jeu et cette gare
sera d'importance au niveau du réseau.
J'ai pris acte de vos intentions et je m'en réjouis. Je vous remercie
également de bien vouloir attirer l'attention de la SNCB sur ce dossier
et de tenter d'obtenir plus d'informations en vue d'approfondir ces
questions. En effet, nous devrons vraisemblablement y revenir.
En tout cas, un projet tel que celui-là ne peut me semble-t-il être
développé en l'absence d'accord avec les différents acteurs locaux.
C'est d'ailleurs cet aspect qui m'a poussé à déposer ma question. Je
rappelle qu'il y a unanimité sur la question. En effet, à Liège comme
ailleurs, les forces politiques comprennent différents courants et
chacun n'a pas toujours forcément le même point de vue. Mais
différentes réunions du conseil communal ont été organisées et ont
donné lieu à des votes unanimes. Il est donc important que les
partenaires locaux soient impliqués dans la discussion.
En conclusion, je vous remercie, madame la ministre, d'étudier ce
dossier de manière approfondie.
05.05 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): Dit dossier is van
fundamenteel belang, zowel voor
de stad Luik en de streek als voor
de NMBS. Ik verzoek u de NMBS
op dit dossier te attenderen en te
proberen meer inlichtingen te
bekomen. In de gemeenteraad
kwam
het
op
verschillende
vergaderingen tot een eenparige
stemming
hierover.
Het
is
belangrijk dat de lokale partners bij
de bespreking betrokken worden.
Ik hoop dat u dit dossier grondig
zal bestuderen.
05.06 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, ik wilde nog
antwoorden op de bedenkingen van de heer Van den Eynde.
Mijnheer Van den Eynde, ik heb evenveel vragen als u. Daarom ben
ik ook zo geëindigd in mijn antwoord aan u. De besluitvorming dateert
inderdaad van voor mijn tijd. Ik vind het in elk geval ook belangrijk dat
het transparant kan gemaakt worden en dat wij weten wat de
oorzaken en de redenen daarvan zijn.
Ik stel dus evenveel vragen als u. Daarom heb ik ook gesteld dat ik
zal vragen aan de NMBS om daar meer zicht over te verkrijgen in het
kader van transparantie en openbaarheid van bestuur. Ik vind het dus
wel heel belangrijk. Ik stel dezelfde vragen. Ik zal ook contact
opnemen met de NMBS zodat wij ten minste weten wat de oorzaken
daarvan zijn zodat dit transparant gemaakt kan worden.
05.06 Inge Vervotte, ministre: Je
partage les interrogations de M.
Van den Eynde. Les décisions ont
été prises avant mon temps. À
mes yeux, il importe que la
transparence soit faite sur les
origines du problème. Je prendrai
contact avec la SNCB pour voir
clair dans ce dossier.
05.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang): Mijnheer de
voorzitter, mevrouw de minister, ik dank u voor dit bijkomende
antwoord en voor het feit dat u zich zorgen maakt over de situatie. Het
05.07 Francis Van den Eynde
(Vlaams Belang): Je remercie la
ministre
pour
sa
réponse
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Parlement mag zich aanbevolen beschouwen om de informatie die u
zult krijgen, te bekomen. Ik zal u dat dan ook vriendelijk komen
vragen als u die informatie hebt. De commissie is er om die informatie
eens te bekijken.
complémentaire. J'espère que la
commission
pourra
prendre
connaissance des informations
lorsqu'elles seront disponibles.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Bruno Van Grootenbrulle à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "le mobilier urbain de la gare centrale de Bruxelles" (n° 1792)</b>
06 Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over "het stadsmeubilair van het centraal station in Brussel" (nr. 1792)
06.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Monsieur le président,
madame la ministre, depuis l'an 2000, la gare centrale de Bruxelles
jouit d'une large opération de relifting. Ces travaux de restauration
ont, dans un premier temps et ce jusqu'en 2002, concerné la façade
de l'édifice imaginé par Victor Horta. La modernisation des guichets a
constitué une seconde étape importante de rénovation des services et
infrastructures proposés au public. S'en est suivi, en 2004, une
modernisation conséquente du grand hall.
Aujourd'hui, et ce jusque dans le courant de l'année 2008, l'entresol
subit de nombreux travaux d'embellissement et de restauration.
L'ensemble des quais fait l'objet d'importants travaux de
parachèvement: nouveau revêtement de sol antiglisse, nouvel
éclairage plus efficace, rafraîchissement des plafonds, nouvel
habillage pour les colonnes et nouveau revêtement pour les murs
latéraux. Grâce à un travail par zone, les quais demeurent
accessibles, malgré les travaux qui y sont réalisés.
Pour autant, alors que la SNCB décline une politique d'accessibilité,
notamment pour les personnes à mobilité réduite ou malvoyantes, il
n'en demeure pas moins que les travaux en cours réduisent fortement
la présence de mobilier urbain, permettant à tout un chacun
d'attendre sa correspondance.
Madame la ministre, s'il est évident que des aménagements de
mobilier urbain sont prévus au sein du nouvel espace public, qui sera
proposé prochainement en gare centrale, je ne peux que constater
l'inexistence de cette offre actuellement. Quelles initiatives seront-
elles mises en place, afin de mettre à la disposition des usagers de la
SNCB, plus précisément des personnes âgées et handicapées, un
mobilier urbain confortable et en nombre suffisant, en vue d'offrir les
meilleures conditions d'attente aux utilisateurs de nos transports
ferroviaires?
06.01 Bruno Van Grootenbrulle
(PS): Grote verfraaiings- en
restauratiewerken
worden
momenteel uitgevoerd in het
station
Brussel-Centraal,
en
nagenoeg al het stadsmeubilair
waarop de reizigers kunnen gaan
zitten, is weggehaald. Wat doet de
NMBS om ervoor te zorgen dat de
reizigers, en meer in het bijzonder
de ouderen en de gehandicapten,
in de best mogelijke omstandig-
heden op hun trein kunnen
wachten, in afwachting van het
uitvoeren
van
de
geplande
aanpassingswerken?
06.02 Inge Vervotte, ministre: Monsieur Van Grootenbrulle, les
voyageurs disposent actuellement de 30 places assises, situées à
l'entresol. Dans le futur, les quais des gares seront également
équipés de bancs circulaires pour plus ou moins huit personnes,
intégrés au pied des quatre colonnes, et l'entresol de plus ou moins
50 places assises complémentaires de type assis-debout.
06.02 Minister Inge Vervotte: De
wachtzaal van het station Brussel-
Centraal, die een dertigtal zit-
plaatsen telt, blijft toegankelijk
tijdens de werken. In de toekomst
zullen er banken op de perrons
worden geplaatst, en zullen er
vijftig
bijkomende
zitplaatsen
beschikbaar
zijn
op
de
tussenverdieping.
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
06.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Monsieur le président, je
précisais bien dans ma question qu'il ne s'agissait pas de la mise en
place de nouveau mobilier. J'ai constaté, il y a deux, voire trois
semaines, que quelques bancs installés sur les quais avant les
travaux avaient retrouvé une fonction sur le quai n° 3, voie 6. J'ignore
si les autres bancs qui ont été enlevés dans le cadre des travaux
pourront encore être utilisés ou pas. En attendant, peut-être
pourrions-nous en disposer quelques-uns sur les trois quais? Cela
permettrait aux personnes, en attendant le nouveau mobilier, de
pouvoir patienter en étant dans une position assise. En effet, pour
l'instant, les navetteurs ne trouvent d'autre solution que celle de
s'asseoir au pied des colonnes, sur les pierres. Cela n'est pas
toujours évident!
Je note avec plaisir que le maximum a été entrepris afin que les
travaux puissent se dérouler de manière agréable pour les navetteurs.
Ma question n'avait d'autre but que l'obtention d'un peu plus de
confort, si possible, en attendant le nouveau mobilier.
06.03 Bruno Van Grootenbrulle
(PS): Misschien kan de NMBS, in
afwachting van de komst van het
nieuwe stationsmeubilair, een paar
banken op de drie perrons
plaatsen?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. André Perpète à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "les réductions du prix des billets de train pour les Fêtes du Maitrank à Arlon" (n° 1916)</b>
07 Vraag van de heer André Perpète aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "voordelige treintickets voor het Maitrankfeest te Aarlen" (nr. 1916)
07.01 André Perpète (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, comme l'annonçait tout récemment le site internet de la
SNCB, notre entreprise publique a pris la décision et je pense que la
population ne peut que s'en réjouir d'accorder des réductions de
tarifs via un billet B-Événement aux personnes qui souhaiteraient se
rendre en train au Carnaval de Binche et aussi à celui d'Alost. Ce type
de billet permet une réduction de 50% sur le trajet en deuxième
classe.
Si le Carnaval de Binche attire chaque année la grande foule, la Fête
du Maitrank à Arlon à la fin du mois de mai est aussi un rendez-vous
festif incontournable pour bon nombre de personnes. Cette fête est
organisée conjointement par la ville d'Arlon et la Confrérie du
Maitrank. Elle se déroule les 24 et 25 mai.
Le Maitrank étant une boisson alcoolisée, je pense que de
nombreuses personnes seraient très heureuses de se rendre à Arlon
à moindre frais et en empruntant un autre moyen de transport que la
voiture. Il est certain que des personnes peuvent hésiter à se rendre à
la fête par peur des contrôles de police, qui sont justifiés et
nécessaires, mais aussi du fait des distances à parcourir, compte
tenu de la situation d'Arlon dans notre pays et de la difficulté de
trouver des places de parking dans la ville ces jours-là. De plus, ce
serait une belle occasion de mettre en valeur le patrimoine
luxembourgeois ainsi que pour la SNCB de jouer son rôle d'entreprise
publique.
Quelles sont les différentes démarches à accomplir pour que la SNCB
accorde à ses clients des tickets B-Événement pour une telle
manifestation?
07.01 André Perpète (PS): De
NMBS biedt via een B-Evenement
voordelige tarieven aan voor
personen die naar de carnavals
van Binche en Aalst sporen. Tal
van huidige en potentiële NMBS-
klanten zouden ook erg graag
goedkoper met de trein naar het
Maitrankfeest in Aarlen, dat in mei
plaatsvindt,
reizen.
Dit
zou
trouwens een mooie gelegenheid
zijn
om
het
Luxemburgse
patrimonium in de kijker te
plaatsen en de NMBS in staat te
stellen haar rol als overheidsbedrijf
ten volle te spelen.
Welke stappen moeten er worden
gedaan opdat de NMBS B-
Evenementen voor een dergelijk
gebeuren zou aanbieden? Mogen
de reizigers hopen om met een
treinticket met code 711 naar het
Maitrankfeest of naar het carnaval
van Aarlen te kunnen sporen,
indien mogelijk al in 2008?
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Pour 2008 ou ultérieurement, la ville d'Arlon, la Confrérie du Maitrank
et surtout toutes les personnes qui souhaiteraient se rendre aux Fêtes
du Maitrank en train peuvent-elles espérer bénéficier d'un billet code
711 pour se rendre à cette manifestation, ainsi qu'au Carnaval
d'Arlon?
07.02 Inge Vervotte, ministre: Monsieur le président, le B-
Événement est un billet forfaitaire offrant un tarif train avantageux
pour des grandes manifestations de masse à caractère humanitaire
ou social, comme par exemple la marche blanche d'octobre 1996 ou
la célébration des 175 ans de la Belgique. Exceptionnellement, la
formule B-Événement est aussi utilisée dans le cadre d'autres
événements d'importance régionale mais qui ont également un fort
pouvoir d'attraction au niveau national comme le Carnaval de Binche
ou celui d'Alost.
Chaque demande d'un tarif B-Événement est évaluée en fonction de
différents critères, dont les plus importants sont le caractère non
commercial, la période et la durée de l'événement qui déterminent la
gamme de tarif train disponible, la proximité d'une gare et, en
définitive, le potentiel de voyageurs par train. La raison principale est
qu'il existe déjà de nombreux tarifs attractifs dont les voyageurs
peuvent profiter, comme par exemple le billet week-end qui offre une
réduction de 50% pour un voyage aller-retour durant le week-end.
Dans le cadre de la Fête du Maitrank à Arlon, l'octroi du billet B-
Événement n'aurait, en première analyse, aucune valeur
supplémentaire tarifaire car l'événement a lieu un dimanche et le tarif
du billet week-end est applicable.
Néanmoins, il est possible de développer une plus grande
collaboration également sur le plan de la communication. Par
exemple, si l'organisateur incite à prendre le train sur ses affiches
publicitaires annonçant le B-Événement, une réduction importante est
octroyée sur l'affichage dans nos gares. Concrètement, la demande
pour un B-Événement peut toujours être introduite directement au
bureau BVN n° 056, section 13-5.
Je tiens toutes les coordonnées à votre disposition, y compris
l'adresse courriel et le numéro de téléphone. Toutes les possibilités
seront analysées avec l'organisateur afin de trouver la meilleure
solution.
07.02 Minister Inge Vervotte: B-
Evenement
biedt
voordelige
tarieven voor evenementen met
een humanitair of sociaal karakter.
De
formule
wordt
slechts
uitzonderlijk uitgebreid tot andere
evenementen met een sterke
aantrekkingskracht op nationaal
vlak. Elke aanvraag wordt getoetst
aan een aantal criteria: het niet-
commercieel karakter van het
evenement, de periode en de duur
ervan, de nabijheid van een station
en
het
potentieel
aantal
treinreizigers.
Ik wijs erop dat andere voordelige
tarieven even interessant kunnen
zijn als de B-evenementen. Dat
geldt
bijvoorbeeld
voor
het
Weekendbiljet voor het Maitrank-
feest. Op het vlak van de
communicatie kan er altijd worden
samengewerkt. Als de organisator
bijvoorbeeld de trein promoot, kan
er korting worden toegekend op
het aanplakken van reclame-
affiches in de stations.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: Certains parlementaires se trouvent dans d'autres commissions; nous allons les faire
appeler.
08 Question de M. Bruno Van Grootenbrulle à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "le numéro d'appel du service des renseignements de La Poste" (n° 2147)</b>
08 Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over "het oproepnummer van de inlichtingendienst van De Post" (nr. 2147)
08.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Madame la ministre, il
apparaît que depuis peu, lorsqu'on souhaite obtenir par voie
téléphonique un renseignement sur les services offerts par les
bureaux de poste locaux, il est nécessaire de composer un numéro
08.01 Bruno Van Grootenbrulle
(PS): De gebruikers die via de
telefoon een inlichting wensen te
bekomen over de door de
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
débutant par le préfixe 02, ce qui suppose une localisation du service
de renseignements à Bruxelles. Dès lors, quand un utilisateur
souhaite entrer en communication avec le bureau de poste le plus
proche, il se voit dans l'obligation de composer ce numéro débutant
par 02, quelle que soit sa région d'appel. Une fois ce numéro
composé, les services de La Poste donnent alors le numéro
correspondant au bureau de poste recherché.
Alors qu'avant la pratique voulait que le numéro inscrit dans l'annuaire
téléphonique correspondît immédiatement au bureau de poste avec
lequel on souhaitait entrer en communication, tout un chacun se doit
désormais de composer deux numéros afin d'obtenir son information
et s'en trouve donc doublement facturé. Madame la ministre, quelle
est la raison de cette pratique, que je ne manquerais pas de qualifier
de dysfonctionnement et dans quelle mesure ne serait-il pas possible
d'assurer la gratuité du numéro de téléphone par lequel l'utilisateur
transite pour obtenir son information?
plaatselijke postkantoren aan-
geboden diensten, moeten sinds
kort een nationaal nummer bellen.
In voorkomend geval schakelen de
diensten van De Post de oproeper
vervolgens
door
naar
een
plaatselijke
kantoor.
Voortaan
dient men dus twee nummers te
bellen om bepaalde inlichtingen te
verkrijgen. Waaraan is deze
disfunctie te wijten? Kan het
nummer dat de gebruiker moet
bellen, niet gratis worden?
08.02 Inge Vervotte, ministre: Cher collègue, La Poste a constaté
qu'il n'est pas toujours aisé pour le personnel du bureau de poste à la
fois d'assurer le service aux clients présents dans le bureau et de
répondre au téléphone. Afin de pouvoir donner la priorité aux clients
présents physiquement tout en garantissant un accès maximal à La
Poste par téléphone, l'entreprise a effectivement lancé un projet
suivant lequel les appels des clients vers les bureaux de poste sont
transférés vers le centre d'appels du service clientèle de La Poste.
La Poste a constaté que la majorité des appels reçoivent une réponse
immédiate par le centre d'appels du service clientèle. Si un contact
direct avec le bureau de poste est nécessaire, l'appel est transféré
directement vers le bureau en question. La Poste me confirme que
ses agents ont interdiction de ne pas donner le numéro direct du
bureau. Cette initiative fait partie d'un plan global visant à offrir à la
clientèle, d'une part, un accueil téléphonique professionnel et de
grande qualité et, d'autre part, un meilleur accès grâce à l'extension
de l'horaire de service et à l'augmentation du nombre de lignes. Ce
service est ouvert tous les jours de 8.00 heures à 17.00 heures en
semaine et de 8.30 heures à midi le samedi.
Enfin, un autre effet positif est la réduction significative du temps
d'attente dans les bureaux concernés, ce qui était pour nous le plus
important. En effet, les guichetiers peuvent se concentrer sur l'accueil
des clients présents dans le bureau. Pendant plusieurs mois, le projet
a été testé avec succès. Des évaluations de la satisfaction des
utilisateurs de ce service ont permis de mettre en évidence son
accroissement. Depuis octobre 2007, les lignes des bureaux de poste
sont transférées de manière sélective et progressive vers le centre
d'appels du service clientèle de La Poste.
Au sujet du prix de l'appel, il faut rappeler que la tarification Belgacom
ne fait plus de distinction entre appels zonaux et interzonaux: il n'y a
donc aucun surcoût pour le client lié au fait que le numéro d'appel soit
localisé à Bruxelles.
Enfin, dans un contexte de marché où la gratuité du numéro d'appel
pour le service aux clients ne constitue pas la norme, La Poste a
choisi un numéro d'appel normal et aucunement un numéro surtaxé,
comme cela a pu se produire dans bien des cas.
08.02 Minister Inge Vervotte:
Om de klanten die lijfelijk
aanwezig zijn in de postkantoren
en de mensen die inlichtingen
vragen via de telefoon zo goed
mogelijk te helpen, lanceerde De
Post een project waarbij de
oproepen worden doorgeschakeld
naar de meldkamer van de
klantendienst, die op de meeste
vragen een antwoord heeft. Als de
gebruiker in contact moet treden
met het postkantoor, wordt hij
doorgeschakeld. Het project werd
maandenlang met succes werd
uitgetest en sedert oktober 2007
worden
de
lijnen
van
de
postkantoren
geleidelijk
aan
doorgeschakeld
naar
de
meldkamer.
In verband met de prijs van de
gesprekken herinner ik eraan dat
de tarifering van Belgacom geen
onderscheid meer maakt tussen
de zonale en de interzonale
gesprekken. De Post heeft ervoor
gekozen om geen betaalnummer
te gebruiken, maar rekening
houdend
met
haar
huidige
middelen, zou ze niet in staat zijn
om de meerkosten van een gratis
nummer te betalen.
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Le surcoût pour La Poste que représenterait l'utilisation d'un numéro
gratuit ne pourrait pas être absorbé par ses moyens actuels.
08.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Monsieur le président, je
remercie Mme la ministre de toutes les précisions qu'elle a apportées.
Vous n'étiez pas encore en place au moment des nouvelles
dispositions, mais une meilleure information eût pu être organisée par
les différents services. En effet, les personnes qui cherchent le
numéro dans l'annuaire risquent d'être surprises en ne retrouvant pas
le numéro habituel, mais une combinaison commençant par 02, donc
une ligne téléphonique bruxelloise.
Par ailleurs, je comprends que cela peut permettre d'offrir un meilleur
service au guichet, comme vous l'avez précisé. Nous pourrons, en
tout cas, nous permettre de former un jugement définitif dans
quelques mois.
08.03 Bruno Van Grootenbrulle
(PS): Uw voorganger had ervoor
kunnen zorgen dat de gebruikers
beter geïnformeerd waren over
deze verandering. Wat de kwaliteit
van de dienstverlening aan het
loket betreft, zullen wij de
doeltreffendheid van de maatregel
in dit verband over enkele
maanden beoordelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Camille Dieu à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la ligne ferroviaire 161 et en particulier la liaison Namur-Bruxelles le matin aux heures de pointe"
(n° 1811)</b>
09 Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "spoorlijn 161 en meer in het bijzonder de verbinding Namen-Brussel tijdens de ochtendspits"
(nr. 1811)
09.01 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, depuis les modifications d'horaires mises en place par la
SNCB, début janvier 2008, les usagers de la ligne 161 Luxembourg-
Bruxelles déplorent le fait qu'à partir de Namur, leur ligne soit encore
moins bien lotie.
En effet, le matin, aux heures où de nombreux navetteurs empruntent
le train, une ou deux voitures M6 ont été retirées à partir de Namur,
ce qui oblige de nombreux voyageurs à effectuer le trajet debout dès
Namur et, bien entendu, depuis Gembloux ou Ottignies, gares où le
train fait encore arrêt.
En outre, les navetteurs se plaignent du manque total de confort des
voitures M6 qui sont pourtant les seules à équiper les convois. La
disposition des sièges appuyés à la paroi du train ne permet pas une
vue sur l'extérieur et amplifie les vibrations, ce qui provoque chez
certains d'entre eux une sensation de nausée. En outre, les pieds des
voyageurs assis sur ces longues banquettes sont exposés à être
piétinés par les nombreux voyageurs debout. Ces voitures, M6, selon
les navetteurs qui y passent plus d'une heure chaque matin (départ
de Namur 6.20 heures et 7.20 heures et arrivée à Bruxelles-Midi à
7.27 heures et 8.20 heures) méritent plutôt le nom de "wagons".
Il me revient ainsi que des plaintes sont déposées chaque jour par
des navetteurs, mais que rien ne change. À tel point qu'un nombre de
plus en plus élevé d'entre eux envisagent de faire le trajet en voiture,
ce qui nous en conviendrons tous ne va pas dans le sens d'une
mobilité durable et ne renforce pas non plus l'image de marque de la
SNCB.
09.01 Camille Dieu (PS): Sinds
de dienstregeling in januari 2008
werd
aangepast,
zijn
de
treinreizigers op lijn 161 tussen
Luxemburg
en
Brussel
nog
slechter bedeeld. Zo werden er 's
morgens in Namen één à twee
M6-rijtuigen
afgekoppeld.
De
pendelaars klagen voorts over het
gebrek aan comfort in die rijtuigen.
Aan de klachten wordt geen
gevolg gegeven en sommige
reizigers
overwegen
de
mogelijkheid om met de wagen
naar het werk te rijden.
Kan u die informatie bevestigen?
Kunnen de reisomstandigheden
van
de
pendelaars
worden
verbeterd, vooral tijdens de spits?
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Madame la ministre, pouvez-vous me confirmer ces informations? Si
oui, les conditions de transport des navetteurs empruntant cette ligne
peuvent-elles être améliorées en particulier aux heures de pointe?
09.02 Inge Vervotte, ministre: Monsieur le président, madame Dieu,
lors des modifications horaires intervenues le 10 décembre 2007,
aucune diminution de la composition des trains circulant aux heures
de pointe sur la ligne 161 Namur-Bruxelles n'a été prévue. Toutefois,
à plusieurs reprises, la composition des trains ICG de pointe
normalement équipés de dix voitures à deux niveaux M6 offrant
quelque 1.292 places assises n'a pas été respectée en raison de
problèmes techniques. Cette situation a été résolue depuis le
1
er
février 2008.
Les études montrent que les nouvelles voitures à deux niveaux M6,
qui équipent ces trains, sont appréciées par de nombreux voyageurs
pour leur confort général.
09.02 Minister Inge Vervotte:
Het is niet de bedoeling het aantal
rijtuigen van de treinen die tijdens
de spits op lijn 161 tussen Namen
en Brussel worden ingezet, te
verminderen. De samenstelling
van die treinen moest echter
meerdere
keren
wegens
technische
redenen
worden
aangepast. Dat probleem is sinds
1 februari 2008 opgelost.
Bovendien tonen studies aan dat
tal van reizigers het algemene
comfort van de M6-rijtuigen weten
te waarderen.
09.03 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, j'entends que la
situation s'est améliorée depuis le 1
er
février.
Il est vrai que j'ai été interpellée le 17 janvier. Ma question figurait à
l'ordre du jour de la séance précédente, mais elle a été reportée car
l'ordre du jour de notre commission était trop chargé.
J'espère donc que les navetteurs qui avaient déposé une plainte sont
aujourd'hui satisfaits. Si ce n'est pas le cas, je me permettrai de vous
interroger à nouveau sur ce point.
09.03 Camille Dieu (PS): Ik
begrijp uit uw antwoord dat de
toestand verbeterd is. Ik hoop dat
de pendelaars vandaag tevreden
zijn. Als dat niet zo is, zal ik u daar
opnieuw over ondervragen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "la mauvaise couverture gsm dans le train entre Braine-le-Comte et Bruxelles" (n° 1769)</b>
10 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over "het slechte gsm-bereik in de trein tussen 's Gravenbrakel en Brussel"
(nr. 1769)
10.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, madame
la ministre, comme je l'avais déjà signalé lors de nos précédentes
commissions, la couverture gsm est insuffisante sur le réseau SNCB
entre Braine-le-Comte et Bruxelles. Je peux le constater à mon
propre détriment lorsque je circule entre les deux communes pour
venir travailler au Parlement, quasiment chaque jour. Pas moins de
sept coupures de réseau le 14 novembre, mais c'est presque chaque
jour semblable.
Pour moi, comme pour bon nombre de personnes utilisant ce moyen
de transport pour aller travailler, rester en contact avec ses
interlocuteurs professionnels est primordial. Pouvoir communiquer
pendant cette période de trajet permet de gagner du temps sur sa
journée professionnelle en réglant des problèmes de tous ordres.
Aussi voudrais-je vous demander d'intervenir pour que la couverture
gsm soit améliorée sur le réseau SNCB entre Braine-le-Comte et
Bruxelles mais aussi sur l'ensemble du réseau SNCB en général, afin
10.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR):
Het
gsm-bereik
is
ontoereikend op het NMBS-net
tussen
's
Gravenbrakel
en
Brussel.
Ik vraag u dan ook om ervoor te
zorgen dat dat bereik verbeterd
wordt, zowel op die lijn als op het
gehele spoorwegnet.
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
que les travailleurs qui prennent le train ne subissent plus le
désagrément de voir leurs communications interrompues sans cesse.
10.02 Inge Vervotte, ministre: Cher collègue, en Belgique la
couverture gsm est gérée par les opérateurs télécoms tels que
Proximus, Mobistar et Base, comme vous le savez. Le groupe SNCB
effectue régulièrement des mesures le long des lignes de chemin de
fer. Les dernières mesures indiquent que tant Mobistar que Proximus
couvrent 87% des lignes ferroviaires avec un signal acceptable pour
la communication. Sur base de ces résultats, on a insisté auprès des
opérateurs télécoms concernés pour qu'ils étendent leur parc
d'antennes et couvrent les lignes ferroviaires de façon optimale, tant
pour le confort des voyageurs que pour celui des collaborateurs de la
SNCB tels que les accompagnateurs de trains et les conducteurs.
Le signal est aussi influencé par la vitesse du train, qui peut entraîner
une coupure de la communication. En outre, les fenêtres des trains
les plus récents possèdent une couche métallique qui peut affaiblir les
signaux émis vers l'extérieur. Les fenêtres des portes n'étant toutefois
pas dotées de cette couche métallique, vous pouvez parfois
bénéficier d'une meilleure réception en vous plaçant à proximité des
portes extérieures.
J'ai posé la question à Belgacom afin de contrôler si le problème se
situe dans sa gestion d'entreprise.
10.02 Minister Inge Vervotte: Uit
de laatste metingen blijkt dat de
operatoren het gsm-bereik kunnen
verzekeren langs 87 procent van
de spoorlijnen, met een aanvaard-
baar signaal. Er werd hun
gevraagd om hun antennepark uit
te breiden teneinde een optimaal
bereik te garanderen. Het signaal
kan ook beïnvloed worden door de
snelheid van de trein en door de
metalen laag die aangebracht
werd op de ramen van de
nieuwste treinen.
Ik heb Belgacom gevraagd om zijn
bedrijfsbeheer te controleren.
10.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Le problème est
particulièrement aigu autour de la gare de Hal. Je rappelle également
que c'est entre Hal et Bruxelles que passe le train Thalys reliant Paris
et Bruxelles. Je pense que c'est donc particulièrement important. À
titre personnel, je n'utilise pas Proximus mais Mobistar et je crois que
ce serait intéressant de contacter aussi cet opérateur-là.
10.03 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Het probleem doet zich
blijkbaar vooral voor rondom het
station van Halle, waar de Thalys
passeert. Het is dus belangrijk dat
dat probleem wordt aangepakt!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "la capacité des voitures du train de 15.05 heures sur la ligne Bruxelles-Quévy"
(n° 1771)</b>
11 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over "de capaciteit van de rijtuigen van de trein van 15.05 uur op de lijn Brussel-
Quévy" (nr. 1771)
11.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, madame
la ministre, le problème se pose d'ailleurs sur bien d'autres voitures.
L'augmentation du nombre de voyageurs sur les lignes de la SNCB,
qui ne fait que s'accroître avec l'arrivée tant attendue du RER, est très
positive sur le plan du développement durable de notre société, à
condition que les trains aient une capacité d'accueil suffisante.
Or, comme je l'avais déjà indiqué en octobre, la situation est très
problématique sur la ligne Bruxelles-Mons. En effet, dans le train de
15.15 heures entre Bruxelles-Midi et Quévy, les wagons sont
constamment bondés. Et pour cause, ils ne sont qu'au nombre de
trois! Cela laisse à penser que nombre de personnes sont obligées
d'attendre le train suivant. En outre, ces trains saturés amoindrissent
le confort des navetteurs et empêchent le travail correct des
accompagnateurs de train et contrôleurs qui n'arrivent plus à passer
11.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): De treincapaciteit op de lijn
Brussel-Bergen is uiterst proble-
matisch, vooral wat de trein van
15.05 uur tussen Brussel en
Quévy betreft, die slechts drie
rijtuigen telt.
In hoeverre en op welke manier
werd er gevolg gegeven aan mijn
vorige vraag over het aantal
rijtuigen dat tussen Brussel en
Bergen wordt ingezet?
Kan u ervoor zorgen dat de trein
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
d'une voiture à l'autre. Cela ne donne pas une image très positive de
la SNCB et ne motive pas d'éventuels nouveaux clients à utiliser ses
services.
Madame la ministre, pourriez-vous m'indiquer quelle suite a été
donnée à ma précédente interpellation concernant le nombre de
voitures disponibles sur tous les trains reliant Bruxelles à Mons (avec
arrêts ou non) aux heures de pointe? Pourriez-vous faire le
nécessaire pour que celui de 15.15 heures, notamment, soit allongé
afin que les clients de la SNCB puissent tous y trouver une place?
van 15.05 uur meer rijtuigen krijgt?
11.02 Inge Vervotte, ministre: Monsieur le président, monsieur
Flahaux, la relation Bruxelles-Mons en heures de pointe est assurée
essentiellement par des IR-G, IC-F et des trains P. En moyenne, la
capacité de ces trains est de 850 à 1.000 places assises. Outre les
critères techniques et de sécurité entrant en ligne de compte, le
critère définissant le nombre de voitures en ligne est le taux
d'occupation du train. Ensuite, le nombre de voitures dépend des
caractéristiques d'installation d'Infrabel.
En ce qui concerne de nouveaux trains, des nouvelles voitures M6 à
double étage sont en cours de livraison et ce jusque mi-2009. Ces
livraisons de nouveau matériel permettront de faire face à la
croissance attendue du nombre de voyageurs au cours des
prochaines années. Le train de 15.15 heures Bruxelles-Quévy se
compose d'une automotrice de type break d'une capacité de 255
places pour une occupation moyenne de 200 voyageurs.
11.02 Minister Inge Vervotte: De
treinen op de lijn Brussel-Bergen
tellen gemiddeld 850 tot 1.000
zitplaatsen. Het aantal rijtuigen
hangt af van de bezettingsgraad
en van Infrabel. Er worden
momenteel nieuwe dubbeldek-
rijtuigen geleverd.
Op de trein van 15.05 uur is een
gemiddelde bezetting van 200
reizigers mogelijk.
11.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Madame la ministre, je serai
attentif au fait que de nouveaux comptages soient opérés pour que le
confort du voyageur soit assuré quand le train n'est pas supprimé,
comme c'était encore le cas ce matin!
11.03 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Ik zal de volgende tellingen
met aandacht volgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "le mauvais état des barrières séparatives de la SNCB" (n° 1772)</b>
12 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over "de slechte staat van de scheidingsafsluitingen van de NMBS" (nr. 1772)
12.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Madame la ministre, j'ai pu
constater qu'en maints endroits, les barrières séparatives de la SNCB
se trouvent en très mauvais état. Existe-t-il un cadastre de ces
barrières? Si oui, une programmation de leur rénovation ou
remplacement a-t-elle été instituée? Quels ont été les montants
alloués à ce programme?
Un bilan des interventions opérées en 2006 a-t-il été dressé? Quel
était le programme pour 2007? Quelles sont les prévisions pour 2008
et 2009, particulièrement en province de Hainaut?
12.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): De scheidingsafsluitingen
van de NMBS zijn in zeer slechte
staat. Bestaat er een kadaster van
de staat waarin die afsluitingen
zich bevinden?
Werd er een renovatieprogramma
uitgewerkt en welk bedrag is er
daarmee gemoeid? Wat is de
balans van de in 2006 uitgevoerde
werken? Wat was het programma
voor 2007 en wat zijn de
vooruitzichten voor 2008 en 2009?
12.02 Inge Vervotte, ministre: Monsieur le président, monsieur
Flahaux, il n'existe pas d'obligation générale pour le groupe SNCB de
12.02 Minister Inge Vervotte: Er
geldt geen algemene verplichting
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
clôturer son domaine, hormis sous la forme d'engagements ponctuels
conclus par la société ou encore des impositions consécutives à la
délivrance de permis.
En effet, il est admis que les biens relevant de la voirie publique, dont
font partie les voies de chemin de fer, ne sont pas soumis aux règles
de mitoyenneté. Par ailleurs, il se peut qu'en cas de travaux, des
autorisations administratives telles qu'un permis d'urbanisme soient
nécessaires. Dans ce cas, elles peuvent imposer à Infrabel de
clôturer son domaine.
En vertu de l'article 135 de la nouvelle loi communale, il appartient, en
revanche, au gestionnaire de voiries ouvertes au public de prendre
toutes les mesures pour s'assurer de la sécurité suffisante des
voiries.
Les voies de chemin de fer ne sont, quant à elles, pas ouvertes au
public; nul n'est autorisé à y circuler. C'est ainsi que, souvent, l'on
attribue à tort la responsabilité de la gestion de la clôture à Infrabel,
alors que c'est le gestionnaire de la voirie ouverte au public la
commune qui en est responsable.
Il n'existe pas de problème spécifique d'entretien ou de remplacement
des clôtures. Les interventions ont lieu lorsque la sécurité publique
l'exige ou au cours des projets d'aménagement des sites.
voor de NMBS om haar domein af
te sluiten. Krachtens artikel 135
van de nieuwe gemeentewet
dienen de beheerders van de
openbare wegen alle nodige
maatregelen te treffen om de
veiligheid ervan te verzekeren.
De sporen zijn niet toegankelijk
voor het publiek en men gaat er
dus verkeerdelijk van uit dat
Infrabel verantwoordelijk is voor de
afsluitingen,
terwijl
dat
de
gemeenten zijn.
12.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Madame la ministre, je vous
remercie. Toutefois, je demande qu'un effort soit fourni, d'autant plus
que, récemment, des personnes sont encore décédées par leur
propre faute sur des voies ferrées. Dans les zones urbanisées, tout
particulièrement, il importe que les barrières séparatives puissent
exister.
Suivant votre propos sur la loi communale, il apparaît clairement que
rien n'empêcherait que vous lanciez un appel à partenariat avec les
pouvoirs publics communaux, afin que ceux-ci puissent se substituer
dans certains cas à la SNCB.
12.03 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Ik vraag niettemin dat er een
inspanning zou worden geleverd,
temeer daar er onlangs een aantal
personen op de sporen zijn
overleden.
U zou in sommige gevallen een
oproep tot de gemeenten kunnen
doen om een partnership aan te
gaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "les créations de parkings pour les navetteurs en gare de Braine-le-Comte" (n° 1773)</b>
13 Vraag van de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over "het aanleggen van parkings voor pendelaars aan het station van
's Gravenbrakel" (nr. 1773)
13.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, madame
la ministre, vous comprendrez qu'il s'agit d'un problème qui me
concerne particulièrement, en tant que bourgmestre de Braine-le-
Comte.
Lors de la réunion de la commission Infrastructure et Entreprises
publiques du lundi 22 octobre, M. le secrétaire d'État Tuybens avait
mentionné la liste des gares dont les parkings pour les navetteurs
sont complets et la gare de Braine-le-Comte n'avait pas été citée. Or,
je puis vous dire que les deux parkings situés à l'ouest de la gare sont
complets, respectivement à 6.50 heures et 7.30 heures. On observe
13.01 Jean-Jacques Flahaux
(MR): De twee parkings voor
pendelaars aan het station van `s
Gravenbrakel zijn elke ochtend
voor 110 procent bezet. Minister
Tuybens heeft dat station echter
niet genoemd toen hij in oktober
2007
de
stations
opsomde
waarvan
de
parkings
voor
pendelaars volledig bezet zijn.
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
même des stationnements sur des emplacements non marqués. Il en
résulte une utilisation de ces parkings à hauteur d'environ 110%. Ces
deux parkings sont loués par la SNCB à la ville avec des baux de
neuf ans renouvelables.
Depuis quelques semaines, la SNCB a introduit une demande pour
créer 388 places et 12 places pour handicapés à l'arrière de la gare.
Le cheminement administratif de ce dossier est en cours mais,
élément nouveau, le fonctionnaire délégué de l'urbanisme de
Charleroi a remis un avis défavorable et Infrabel vient d'introduire un
recours contre cette attitude négative de la Région wallonne.
Il est important de souligner qu'en raison de la réalisation prochaine
du RER, dont une des lignes a pour gare terminale Braine-le-Comte,
ce projet de 400 places supplémentaires est d'ores et déjà clairement
insuffisant, d'autant que la ville de Braine-le-Comte a l'intention de
remettre en place le stationnement payant dans le centre-ville. Elle va
le faire tout prochainement et cela va créer une pression énorme sur
la SNCB.
Il est donc de bon ton, en tant que bourgmestre et membre suppléant
de la commission de l'Infrastructure, que j'essaie d'apporter des
solutions à Mme la ministre.
Le fonctionnaire délégué de l'Urbanisme de la Région wallonne vient
de dire non à ce parking de 400 places et vous avez introduit un
recours. Cela risque donc de tarder pendant un certain temps, alors
que dans six mois, nous allons remettre le stationnement payant dans
le centre-ville. À peu près 300 places sont occupées par des
navetteurs, qui les occupent toute la journée alors qu'ils ne devraient
pas s'y trouver.
Je me permets donc de plaider pour le projet de création d'un
deuxième parking en sous-sol, en plus du projet de parking de 400
places.
De NMBS, die de parkings aan de
stad verhuurt, heeft een aanvraag
ingediend voor 388 parkeer-
plaatsen en 12 plaatsen voor
gehandicapten aan de achterzijde
van het station. De gemachtigde
ambtenaar voor stedenbouw van
Charleroi
heeft
echter
een
ongunstig advies uitgebracht, en
Infrabel heeft zopas beroep
aangetekend tegen die negatieve
houding van het Waals Gewest.
Met het oog op de toekomstige
totstandkoming van het GEN,
waarvan één van de lijnen 's
Gravenbrakel als eindstation heeft,
zijn die plannen voor 400
bijkomende plaatsen nu reeds
onvoldoende, temeer daar 's
Gravenbrakel, de stad waarvan ik
burgemeester ben, het betalend
parkeren in het stadscentrum
opnieuw wil invoeren.
Ik wil dan ook pleiten voor de
aanleg
van
een
tweede,
ondergrondse
parking
ter
aanvulling van die 400 reeds
geplande bijkomende plaatsen.
13.02 Inge Vervotte, ministre: Monsieur le président, l'aménagement
d'un nouveau parking de 350 places côté voie permettra à la clientèle
de la gare de Braine-le-Comte de disposer d'environ 700 places de
parking aux abords immédiats de la gare. Un parking est également
prévu pour les navetteurs au point d'arrêt d'Hennuyères, situé à
proximité de la ville de Braine-le-Comte. Le point d'arrêt d'Hennuyères
fait partie du projet RER 2152. Ce projet est géré par Infrabel car les
principaux travaux sont liés aux quais.
13.02 Minister Inge Vervotte:
Dankzij de aanleg van 350 nieuwe
parkeerplaatsen aan de kant van
het spoor zullen de reizigers die
het station van 's Gravenbrakel
gebruiken, in totaal over ongeveer
700
parkeerplaatsen
in
de
onmiddellijke
stationsomgeving
beschikken. Voorts komt er een
parking voor de pendelaars aan de
stopplaats Hennuyères, die deel
uitmaakt van het GEN 2152-
project en door Infrabel wordt
beheerd.
13.03 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, bien
entendu, Mme la Ministre, ne disposait pas nécessairement des
éléments que je viens de lui communiquer dans un but constructif. Je
suis au courant du projet de stationnement à la gare d'Hennuyères,
qui fait d'ailleurs partie de la ville de Braine-le-Comte. Je pense que
c'est une bonne diversification de prévoir un parking dans le village
d'Hennuyères, qui connaît une croissance à la brabançonne, comme
13.03 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Ik ben op de hoogte van de
plannen voor parkeerruimte in de
gemeente Hennuyères, waar de
bevolking en bijgevolg ook het
aantal treinreizigers sterk zijn
toegenomen. Die diversificatie is
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
chez Mme De Bue à Nivelles. On y assiste à une croissance de la
population et donc des utilisateurs de la SNCB, c'est très clair et très
positif.
Cela étant dit, je me permettrai encore de revenir sur ce dossier car il
est très important.
positief. Dat neemt niet weg dat ik
te gepasten tijde op dit belangrijke
dossier zal terugkomen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Samengevoegde vragen van
- de heer Ludo Van Campenhout aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de Beneluxtrein" (nr. 1657)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
toekomst van de Beneluxtrein" (nr. 1790)
14 Questions jointes de
- M. Ludo Van Campenhout à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "le
train Benelux" (n° 1657)<br>- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "l'avenir
du train Benelux" (n° 1790)</b>
14.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik
vind het een beetje jammer dat de heer Van Campenhout hier niet is,
want mijn vragen waren aanvullend bij zijn vragen over hetzelfde
onderwerp. Ik had daarom ook graag de antwoorden op de vragen
van de heer Van Campenhout gehoord.
De bekommernis in de regio van Antwerpen tot Roosendaal is onder
meer dat de goede verbinding tussen die twee steden via de
Beneluxtrein dreigt te verdwijnen door de ingebruikname van de HSL
4. De Beneluxtrein zou voortaan via dat spoor gaan rijden.
De toekomst van de Beneluxtreinen is hier al verschillende keren ter
sprake gekomen. De trein wordt ter discussie gesteld, vooral door de
Nederlandse Spoorwegen, omdat het concurrentie voor de Thalys zou
betekenen. Die concurrentie zou men vooral aan Nederlandse zijde
liever zien verdwijnen.
De opvolger van de Beneluxtrein zou in elk geval op de HSL rijden,
tussen Brussel en Den Haag. In het laatste antwoord van uw
voorganger, staatssecretaris Tuybens, over het onderwerp gaf hij aan
dat de trein niet langer zou stoppen in Brussel-Noord, Mechelen,
Berchem, Brecht en Breda. Het zou met andere woorden een trein
zijn tussen Den Haag, Rotterdam, Antwerpen en Brussel-Zuid. De
Beneluxtrein zou op die manier niet langer een Beneluxtrein zijn, maar
veeleer een commercieel product op HSL-niveau.
Mevrouw de minister, klopt die informatie? Wat zal er concreet
gebeuren met de Beneluxtrein eens de HS-trein in gebruik wordt
genomen? Volgens de jongste berichten zou die vanaf april ter
beschikking van de operatoren zijn. Zal die gewone internationale
verbinding verdwijnen ten voordele van de Thalys of de HS-treinen?
14.01 Jef Van den Bergh (CD&V
-
N-VA):
Mes
questions
complétaient celles de M. Van
Campenhout. Je souhaiterais donc
entendre également les réponses
à ses questions.
Le prédécesseur de la ministre,
M. Tuybens, a fait savoir que le
train Benelux empruntera bientôt
la ligne à grande vitesse (LGV)
entre Bruxelles et La Haye. Il a
également laissé entendre que le
train
ne
s'arrêtera
plus
à
Bruxelles-Nord, à Malines, à
Berchem, à Brecht et à Breda. Les
seuls
arrêts
seraient
donc
Bruxelles-Midi,
Anvers-Central,
Rotterdam et La Haye.
Ces
informations
sont-elles
exactes?
Qu'adviendra-t-il
concrètement du train Benelux lors
de la mise en service de la LGV?
Cette
liaison
internationale
ordinaire sera-t-elle supprimée au
profit d'un TGV?
14.02 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, er wordt door de
NS en de NMBS gepland om de verbinding Brussel-Amsterdam via
de HSL te rijden tegen 250 km/u vanaf het tweede semester van
2009. In België loopt die lijn parallel met de E19, waardoor de
bediening van Roosendaal niet meer mogelijk is. In Nederland loopt
14.02 Inge Vervotte, ministre: Le
TGV
Bruxelles-Amsterdam
effectuera le trajet à une vitesse
de 250 kilomètres par heure à
partir du deuxième semestre de
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
de verbinding met Amsterdam via de HSL-Zuid die Rotterdam
rechtstreeks met Schiphol verbindt en niet via het station in Den Haag
gaat.
De overeenkomsten en de akkoorden betreffende de exploitatie van
de hogesnelheidslijn tussen België en Nederland voorzien in een rittijd
van 1.45 uur tussen Brussel-Zuid en Amsterdam-Centraal, waardoor
het aantal haltes moet worden beperkt.
Vanaf de start van de commerciële exploitatie van de treinen op de
verbinding Brussel-Amsterdam via de HSL, zal de bestaande
verbinding Brussel-Amsterdam via Roosendaal niet meer worden
gereden. Om Roosendaal voort met Antwerpen te verbinden, wordt
overwogen om een trein die normaal tussen Antwerpen en Essen
rijdt, te verlengen tot Roosendaal, waar de overstap van en naar de
binnenlandse treinen van de NS mogelijk zal zijn.
De start van de commerciële exploitatie van de HSL is afhankelijk van
de indienststelling van de hogesnelheidsinfrastructuur, zowel in België
als in Nederland, alsook van de beschikbaarheid van het aangepaste
en het nieuwe materieel. Binnenkort heb ik hierover een overleg met
mijn collega, Camiel Eurlings.
2009. Dans notre pays, la ligne est
parallèle à l'E19. Il en résulte que
la gare de Roosendaal ne pourra
plus être desservie. Aux Pays-Bas,
la ligne emprunte la LGV-Sud,
entre Rotterdam et Schiphol, qui
ne dessert pas la gare de La
Haye.
Le
TGV
Bruxelles-
Amsterdam doit effectuer le trajet
en
1 h 45,
ce
qui
réduit
évidemment le nombre d'arrêts
intermédiaires.
La liaison existante entre Bruxelles
et Amsterdam par Roosendaal
sera supprimée dès la mise en
service de la LGV. Il serait
envisagé de prolonger le trajet du
train
Anvers-Essen
jusqu'à
Roosendaal afin de pouvoir
assurer malgré tout une liaison
entre Anvers et Roosendaal.
Je me concerterai prochainement
avec le ministre néerlandais,
M. Eurlings, à propos de la
nouvelle LGV.
14.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Mevrouw de minister, ik
dank u voor uw antwoord, waarin ik toch een hoopgevend signaal
hoor met betrekking tot het doortrekken van de IR-trein van
Antwerpen naar Essen tot in Roosendaal. Sinds duidelijk is dat de
Beneluxtrein van lijn 12 en uit Roosendaal zou verdwijnen, is dat ook
de concrete vraag die in onze regio rijst. Ook veel grensarbeiders
kijken hoopvol uit naar een antwoord op die vraag. Het is dus een
hoopgevend antwoord. Hopelijk kan op die weg voort worden gewerkt.
14.03 Jef Van den Bergh (CD&V
- N-VA): Il s'agit-là d'une réponse
réjouissante, notamment pour les
nombreux travailleurs frontaliers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
voorstedelijke treinbediening Antwerpen-Brecht" (nr. 1777)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "nieuw
uitstel voor de voorstedelijke treinbediening Brecht-Antwerpen" (nr. 1878)
15 Questions jointes de
- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "la
desserte ferroviaire suburbaine Anvers-Brecht" (n° 1777)<br>- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "le
nouveau report de la desserte ferroviaire suburbaine Anvers-Brecht" (n° 1878)</b>
15.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
over het station te Brecht, het station Noorderkempen, is er al een en
ander aan bod gekomen in deze commissie. Dat is niet voor niets,
want de NMBS heeft zich nog niet van zijn mooiste kant laten zien in
dit dossier. Wij hadden vernomen dat deze verbinding opnieuw zou
uitgesteld worden. Eerst was het naar mijn mening maart of april, in
elk geval in het voorjaar 2008. Dat was zowat het laatste wat uw
15.01 Jef Van den Bergh (CD&V
- N-VA): Le dossier de la liaison
ferroviaire suburbaine Anvers-
Brecht, dont la mise en service a
été reportée à plusieurs reprises,
attend d'être finalisé depuis des
années déjà. Provisoirement, la
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
voorganger Tuybens mij had verteld. Dan werd het zomer en enkele
weken geleden kregen wij plots te horen dat het december 2008 zou
zijn, bij de intrede van de nieuwe dienstregeling. Dat zou het zoveelste
uitstel betekenen na december 2006, eind maart 2007, juni 2007,
september 2007, december 2007, april 2008, juni 2008, en nu zou het
dus december 2008 worden. Uiteindelijk zou het dan uitkomen op
twee jaar na de oorspronkelijke streefdatum.
Twee weken geleden verscheen er nog een aantal artikels over in de
kranten, zelfs twee dagen na mekaar. Op 7 februari verschijnt er een
artikel dat mijn informatie bevestigde, dat er pas een trein zou rijden
na de zomer, tegen het einde van het jaar bij de nieuwe dienstregeling
in december. Een dag later verschijnt er dan plots een artikel waarin
minister Dirk Van Mechelen ik weet niet goed wat de Vlaamse
minister van Begroting hiermee te maken heeft aankondigt dat er
wel degelijk vanaf de zomer een trein zal rijden naar het station
Noorderkempen.
Blijkbaar heeft de NMBS ondertussen ingezien dat men het niet kan
blijven uitstellen, dat het draagvlak voor het station Brecht en heel de
spoorinfrastructuur voor een stuk is gebouwd voor een bediening op
dat station en dat men toch eens effectief werk moet maken van een
bediening van die lijn, die daar klaarligt en van dat station dat daar ligt
te blinken. 's Nachts is dit zelfs letterlijk, omdat de parking al lang
verlicht wordt. Treinen rijden er echter niet.
Blijkbaar zou men nu toch overwegen om zonder het nieuwe
veiligheidsysteem ETCS te gaan rijden. Dit is een suggestie die wij
hier een jaar of twee jaar geleden reeds hebben gedaan, maar
waarop men tot nu toe altijd met onmogelijk en onaanvaardbaar
reageerde.
De vraag is nu of u kunt bevestigen wanneer de trein nu effectief in
gebruik zal genomen worden? De laatste informatie die ik officieel
gekregen heb, is december 2008. Geruchten via Dirk Van Mechelen
wijzen opnieuw steeds meer op de zomer. Is de NMBS er momenteel
zeker van dat men de zaak echt rond krijgt?
Derde niet onbelangrijke vraag gaat over de treinstellen die voor deze
bediening moeten instaan en die gehuurd worden. Dat huurcontract
bevat wellicht toch bepalingen in verband met de homologatie. De
concrete vraag is dan wie uiteindelijk de verantwoordelijke is van het
feit dat die homologatie niet rondgeraakt? Kan de NMBS eventueel
uitstel van bediening verhalen op de verhuurder van die treinstellen.
Hoeveel huur heeft de NMBS de voorbije maanden al betaald aan die
treinstellen die in Antwerpen staan te wachten om te mogen gaan
rijden over die spoorlijn?
dernière échéance serait à présent
fixée à décembre 2008, mais le
ministre flamand Van Mechelen a
déclaré récemment qu'une mise
en service à l'été 2008 constituait
l'une des possibilités. La gare de
Noorderkempen, à Brecht, est
entièrement achevée et l'infra-
structure prête à être utilisée. La
mise en service ne peut donc plus
se faire attendre longtemps et
pourrait avoir lieu sans le nouveau
système de sécurité ECTS.
À quelle date la ministre prévoit-
elle la mise en service?
Les rames pour cette liaison sont
actuellement prises en location. À
qui l'homologation ou l'absence
d'homologation ressortit-elle
contractuellement? La SCNB peut-
elle récupérer les dommages
subis à la suite de la non-utilisation
de l'infrastructure auprès de
l'instance qui loue les rames?
Quel montant la location des
rames représente-t-elle à ce jour?
15.02 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, collega's, de
door
de
lidstaten
aangenomen
reglementen
inzake
spoorwegveiligheid, nationaal en internationaal, zijn erop gericht om
de spoornetten en het rollend materieel inter-operabel te maken. Dit is
een lovenswaardig initiatief op zich omdat het de internationale
uitwisseling bevordert.
Ik ondersteun uw vragen en ik vind het dossier dat hier voorligt ook
heel belangrijk. Met de nodige zorgzaamheid, blijvende aandacht en
15.02 Inge Vervotte, ministre: Il
s'agit d'un dossier important. Les
règlements nationaux et interna-
tionaux imposent aux opérateurs
industriels
des
exigences
techniques relatives au matériel
roulant qu'ils ne maîtrisent pas
toujours. Il en va ainsi pour
l'équipement de la LHV L4 reliant
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
vastberadenheid volgen we dit dossier op. Dat blijkt ook nodig te zijn.
Dezelfde reglementen leggen echter ook technische eisen op die
negatief kunnen zijn op het ogenblik waarop die nieuwe technologieën
nog niet volkomen worden beheerst door industriële operatoren. Dit
geldt voor de uitrusting van de hogesnelheidslijn L4 tussen Antwerpen
en de Nederlandse grens die het gebruik oplegt van rollend materieel
met het Europees inter-operabel systeem ETCS. Precies om de
bediening van de relatie tussen Antwerpen en de Noorderkempen te
verzekeren vanaf de openstelling van HSL L4, heeft de NMBS meer
dan een jaar geleden de locomotieven van het type tractie besteld die
uitgerust zijn met dit seinsysteem.
De technische problemen van de constructeur met betrekking tot de
verwezenlijking van het ETCS-systeem op de locomotieventractie
hebben duidelijke onzekerheden aan het licht gebracht inzake het
verkrijgen van alle nodige toelatingen om op de HSL L4 te rijden
tegen juni 2008. Daarom heeft de NMBS Infrabel gevraagd de
mogelijkheden te onderzoeken om de diensten tussen Antwerpen en
de Noorderkempen te kunnen exploiteren met de klassieke
seininrichtingssystemen en de bevoegde overheden in die zin ook de
nodige vergunningen te vragen met als bedoeling vanaf de zomer van
2008 de dienst te verzekeren. Dat is in elk geval onze uitdrukkelijke
vraag.
Aangezien de locomotieven nog niet operationeel zijn, zoals
contractueel vastgelegd, werd nog geen enkele huurvergoeding
betaald aan de constructeur. Er zal later worden onderzocht welke
eventuele boetes van de constructeur kunnen worden geëist naar
aanleiding van de vertraging van de levering van het materieel.
Anvers à la frontière néerlandaise
qui requiert l'utilisation de matériel
roulant doté du système européen
ETCS dont la caractéristique est
l'interopérabilité.
La SNCB a commandé voici plus
d'un an des locomotives équipées
de ce système de signalisation.
Mais le constructeur ayant été
confronté
à
des
problèmes
techniques, la SNCB n'est plus
certaine d'obtenir toutes les
homologations ETCS requises.
Elle vient donc de demander à
Infrabel d'exploiter la ligne reliant
Anvers à la gare de Noorder-
kempen
avec
les
systèmes
traditionnels et de demander sans
tarder les autorisations néces-
saires pour pouvoir procéder à
cette exploitation à partir de l'été
2008.
15.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Ik wil mevrouw de
minister heel erg danken voor dit duidelijk antwoord. Dat was in het
verleden wel eens anders. Ik ben ook erg blij met de vastberadenheid
die nu aan de dag wordt gelegd om effectief tegen de zomer te
kunnen rijden, ook al is het nog niet met het ETCS-systeem. Ik denk
dat dit voor de reiziger in de Noorderkempen van ondergeschikt
belang is. Als er maar treinen komen die dan hopelijk ook een beetje
stipt gaan rijden, dan zullen er al heel wat mensen blij gemaakt
worden. De files op de E19 waarlangs die spoorlijn loopt worden elke
dag langer. Het zal dus gegarandeerd een succes worden. Ik dank u
voor het goede nieuws.
15.03 Jef Van den Bergh (CD&V
- N-VA): Voilà enfin un ministre qui
fournit une réponse claire à une
question ayant trait à ce dossier.
Je me réjouis de ce que cette ligne
puisse être exploitée avant l'été
prochain et peu importe pour
l'usager lambda qu'il ne faille pas
obtenir d'homologation ETCS à
cet effet tant que les trains sont
ponctuels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Linda Vissers aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
Europese steun voor de studie over de IJzeren Rijn" (nr. 1749)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
stand van zaken met betrekking tot het dossier van de IJzeren Rijn" (nr. 1900)
16 Questions jointes de
- Mme Linda Vissers à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "l'aide
européenne apportée à l'étude sur le Rhin de fer" (n° 1749)<br>- M. Jef Van den Bergh à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "l'état
d'avancement du dossier du Rhin de fer" (n° 1900)</b>
16.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, 16.01 Jef Van den Bergh (CD&V
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
mevrouw de minister, het dossier van de IJzeren Rijn kwam daarnet
nog, tijdens de Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad, ter
sprake. Ik kreeg er al een update van de stand van zaken. Het is
niettemin goed om het dossier ook in de commissie voor de
Infrastructuur aan de orde te brengen. Het is immers al even geleden
dat het onderwerp uitdrukkelijk in de commissie ter sprake kwam.
Het belang van de spoorwegverbindingen vanuit de Antwerpse haven
neemt alsmaar toe, gezien de verdere groei van de
containertrafieken. De groeicijfers van 2007 voor de Antwerpse haven
waren opnieuw spectaculair, vooral op het vlak van de
containertrafiek, meer bepaald ook dankzij het Deurganckdok.
De realisatie van de IJzeren Rijn en de tweede spoortoegang,
waarover wij het straks nog zullen hebben, waren volgens de meest
recente berichten gepland tegen 2015. Vanaf 2015 moeten tussen het
nieuwe Deurganckdok en het hinterland jaarlijks zowat 15 miljoen
containers worden vervoerd. Het houdt niet op, want momenteel is
een studie over een eventueel, bijkomend dok op de Antwerpse
linkeroever, namelijk het Saeftinghedok, lopende. Voornoemd dok
zou eventueel nog extracapaciteit en extracontainers met zich
brengen. Het gevolg is dat wij niet kunnen blijven stilzitten en de
mobiliteitsproblematiek rond de Antwerpse haven goed in het oog
moeten houden. Wij moeten ook tijdig de nodige maatregelen nemen,
teneinde een verkeersinfarct rond Antwerpen te vermijden.
Mevrouw de minister, daarom heb ik een aantal concrete vragen.
Wat is de stand van zaken in het dossier? Welke nieuwe stappen
worden in de komende weken en maanden gezet?
De heer Tuybens verklaarde in december 2007 nog dat op dat
moment studiewerk aan de gang was. Dat was dus in december 2007
en is dus al een aantal maanden geleden. Werd voornoemd
studiewerk ondertussen afgerond? Zo ja, wat zijn de conclusies?
Wanneer worden de politieke knopen doorgehakt?
Mijn tweede vraag betreft de houding van de Waalse en van de
Nederlandse regering. De houding van de Waalse regering in het
dossier was in het verleden niet altijd even eenduidig. Ze week
enigszins af van het Vlaamse en tot nader order ook Belgische
standpunt. De Waalse regering had immers schrik omdat er trafiek
van de Monsroute zou worden weggehaald.
Persoonlijk ben ik ervan overtuigd dat de ingebruikname van de
IJzeren Rijn geen nadeel voor de Monsroute hoeft te zijn. Wij zullen
ze in de toekomst allicht beide heel hard nodig hebben. Ik hoop dat wij
ook van de Waalse kant steun zullen krijgen om de IJzeren Rijn
opnieuw in gebruik te krijgen.
Ten derde, uw voorganger maakte eind 2006 ter gelegenheid van zijn
antwoord op een mondelinge vraag nog gewag van een studie die
door de deelstaatregering van Noordrijn-Westfalen omtrent eventuele,
alternatieve tracés op het Duitse grondgebied zou worden gemaakt.
Voornoemde studie zou eind 2007 normalerwijze moeten zijn
beëindigd. Sindsdien vernamen wij echter niet zoveel meer over de
studie, tot daarnet tijdens de Raadgevende Interparlementaire
Beneluxraad. Tijdens voornoemde Raad werd gesteld dat door de
- N-VA): L'importance des liaisons
ferroviaires avec le port d'Anvers
ne cesse de croître, particulière-
ment en ce qui concerne le
transport des conteneurs. Selon
les informations les plus récentes,
la réalisation du Rhin de fer serait
prévue pour 2015.
Quelles démarches nouvelles sont
attendues dans ce dossier dans
un avenir proche? Les travaux
d'étude sont-ils terminés? Quelle
est actuellement la position des
gouvernements
wallon
et
néerlandais dans ce dossier? Il
semblerait que le gouvernement
du Land allemand de Rhénanie du
Nord-Westphalie ait fait procéder
à une étude des tracés de
rechange envisageables. Cette
étude est-elle achevée et un tracé
de rechange est-il effectivement
proposé?
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
deelstaatregering van Noordrijn-Westfalen effectief een alternatief
tracé zou worden voorgesteld. Het voorstel wordt echter blijkbaar niet
gesteund, noch door de Bundesregering noch door de Deutsche
Bahn. Misschien hebt u meer informatie over het voorstel en kan u
mijn vraag in dat verband beantwoorden.
16.02 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik hoef
u niet te vertellen hoe belangrijk dit dossier is. Dit vormt voor ons
zeker en vast een prioriteit. We volgen het zeer nauw op. Het is een
belangrijk dossier voor de economie in het algemeen. Daarom zullen
wij zeker en vast niet nalaten om al het mogelijke te doen in dit
dossier om het succesvol te kunnen beëindigen.
Ik hoef u niet meer te herinneren aan de historiek. Daarvan bent u
goed genoeg op de hoogte. Het belangrijkste is dat er een uitspraak
was van het Arbitragetribunaal en dat op basis daarvan een
commissie van onafhankelijke deskundigen adviezen moet opstellen
over de hoogte van de diverse kostenposten en de verdeling ervan
tussen België en Nederland. Het belangrijkste om te vermelden, is dat
de resultaten van deze MKBA midden 2008 beschikbaar zullen zijn.
Dat betekent dus dat deze commissie nog twee maanden de tijd heeft
om een definitief advies op te stellen. Daarna zal er uiteraard tussen
België en Nederland politiek overleg plaatsvinden om definitieve
afspraken te maken over het verdere verloop van het dossier,
rekeninghoudend met het advies van deze commissie.
Vanuit de Nederlandse regering is er met betrekking tot het dossier
van de IJzeren Rijn een actieve en positieve medewerking om de
beslissing van het Arbitragetribunaal in te vullen. Dat gebeurt ook in
samenwerking met de commissie van onafhankelijke deskundigen,
zoals ik daarnet zei. Als ik mijn collega, Camiel Eurlings, zie, zullen we
het uiteraard ook over dit dossier hebben.
Wallonië heeft tot op heden nog geen officieel standpunt
bekendgemaakt in dit dossier.
De deelstaatsregering van Noordrijn-Westfalen heeft het studiebureau
IVV uit Aken de opdracht gegeven om alternatieve tracés te
onderzoeken op het Duitse grondgebied. Het betreft onder andere het
historische tracé van de IJzeren Rijn en enkele mogelijke varianten
hierop, zoals de A40-variant. Het A52-alternatief wordt in een motie
van het Landesparlement als meest interessante variant
vooropgesteld. Berlijn heeft hierover nog geen standpunt ingenomen.
Het belangrijkste is dat we nu de resultaten van deze commissie
afwachten en ondertussen al de nodige politieke contacten leggen om
ervoor te zorgen dat alle betrokken partijen het belang van het dossier
blijven inzien en ook de nodige oplossingen blijven wensen aan te
dragen om dit project tot een succesvol einde te kunnen brengen.
16.02 Inge Vervotte, ministre:
Après la décision du tribunal
d'arbitrage,
une
commission
d'experts indépendants a été
créée pour formuler des propo-
sitions concernant les coûts et leur
répartition entre les Pays-Bas et la
Belgique. Les avis sont attendus
pour la moitié de 2008. Les deux
pays se concerteront ensuite en
vue de la conclusion d'accords
définitifs.
Le
gouvernement
néerlandais adopte en tout cas
une attitude très constructive et
positive. La Wallonie n'a pas
encore définitivement arrêté son
point de vue.
Il est exact que la Rhénanie du
Nord-Westphalie a fait examiner
des tracés de rechange en
territoire allemand. Une motion du
parlement régional désigne l'un de
ces tracés, la variante A52,
comme le plus intéressant mais
Berlin n'a pour l'heure pas encore
défini sa position.
16.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik dank u voor uw antwoord. Ik heb nog twee
bijkomende vragen, maar ik kan mij inbeelden dat u daarop misschien
niet onmiddellijk kunt antwoorden. Vanuit de BTTB is er een vraag
gericht aan uw voorganger om de mogelijkheid van eventueel
reizigersvervoer op die lijn mee te onderzoeken. Ze zouden tot op
heden nog geen antwoord hebben gekregen op de vraag of er
effectief een onderzoek naar potentieel reizigersvervoer komt.
16.03 Jef Van den Bergh (CD&V
- N-VA): L'Association des clients
des transports publics (ACTP) a
adressé
une
lettre
au
prédécesseur de la ministre pour
lui demander de faire en sorte que
le Rhin de Fer puisse servir aussi
au transport de voyageurs. Il n'a
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
Het tweede punt heeft betrekking op de binnenlandse problematiek
Neerpelt-Overpelt.
Een aantal maanden geleden hebben de burgemeesters daar actie
gevoerd. Ik weet niet of daar nog afstemming gebeurt.
pas encore obtenu de réponse.
Comment la ministre compte-t-elle
réagir à cette demande?
Il y a quelques mois, une action a
été menée par les bourgmestres
de Neerpelt et d'Overpelt. Leurs
exigences seront-elles prises en
considération?
16.04 Minister Inge Vervotte: Wat de burgemeesters betreft, ik vind
het heel belangrijk dat er een draagvlak gecreëerd wordt. Ik besef
goed genoeg dat de impact op een aantal lokale besturen niet evident
is. Het is mijn taak om dit politiek te verdedigen, maar er in elk geval
ook voor te zorgen dat de nodige maatregelen worden getroffen om
op een zorgzame wijze om te gaan met de terechte bekommernissen
in een aantal lokale gemeenten en steden.
Ik besef dat dit een belangrijk aspect zal worden om dit project
succesvol te kunnen beëindigen. Dat betekent dat wij voldoende
overleg moeten hebben. Er is ook een overleg met de burgemeesters
gepland om naar hun bekommernissen te luisteren en te kijken waar
er mogelijkheden zijn om de problemen te remediëren. De constante
politieke boodschap moet echter zijn dat wij hiermee willen doorgaan
en dat wij dit willen doen slagen. Ik wil daaromtrent geen andere,
verwarrende boodschappen geven, maar ik ben uiteraard wel bereid
om te kijken hoe wij een aanvaardbare oplossing kunnen vinden, die
gedragen wordt door eenieder, in dit belangrijk economisch project.
Wat de brief van de bond betreft, ik heb die inderdaad gekregen. Het
wordt momenteel onderzocht, maar het is geen evidentie. Het zal de
zaken alleen maar opnieuw complexer maken. Wanneer wij ook al
moeten spreken over bepaalde kosten en baten, dan zal ook bekeken
moeten worden of het al dan niet met een pps zal gebeuren. Dit zijn
elementen die ik uiteraard wil bekijken, maar ze zullen het dossier, dat
op zich al danig complex is, misschien nog complexer maken. Ik ben
dus toch wel voorzichtig met bijkomende vragen en verwachtingen die
daaromtrent worden gecreëerd.
16.04 Inge Vervotte, ministre: Il
est important qu'une assise
suffisante soit créée et que nous
nous
concertions
avec
les
autorités locales, notamment les
bourgmestres. Une concertation
est prévue avec ces derniers et
j'espère que nous élaborerons
ensemble une solution à leurs
problèmes.
Nous avons reçu le courrier de la
BTTB
et
nous
examinons
actuellement les possibilités. La
demande est néanmoins délicate
et ne simplifiera pas la situation.
Nous
pouvons
examiner
l'éventualité
d'un
partenariat
public-privé. Nous examinerons
donc si le transport de voyageurs
est possible, mais la prudence est
de mise; je ne souhaite pas créer
de faux espoirs.
16.05 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Wij mogen het dossier
inderdaad niet onnodig complex maken. Dat is een terechte
bekommernis. De IJzeren Rijn is tenslotte in eerste instantie een
Europese goederencorridor. Ik meen dan ook dat wij in eerste
instantie moeten focussen op de goederentrafiek, maar eventueel kan
dat bekeken worden in bijkomende orde.
Het draagvlak bij ons is ook zeer belangrijk. De gemeenten en steden
die doorkruist worden door de IJzeren Rijn vragen natuurlijk ook
begeleidende maatregelen. Het verheugt mij dat u daarover overleg
zult plegen, om het draagvlak in stand te houden.
16.05 Jef Van den Bergh (CD&V
- N-VA): Il ne s'agit en effet pas de
compliquer encore davantage le
dossier. Le Rhin de fer doit avant
tout être utilisé pour le transport de
marchandises.
J'estime par ailleurs qu'il est très
important
que
l'assise
soit
suffisante et que les préoccu-
pations au niveau local soient
prises en considération. Les
communes traversées par le Rhin
de fer demandent des mesures
d'accompagnement. Je me réjouis
que la ministre soit prête à se
concerter avec les bourgmestres.
Het incident is gesloten.
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
L'incident est clos.
17 Samengevoegde interpellatie en vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
taalverhoudingen bij De Post, de bestendiging van de discriminatie van de Nederlandstaligen en de
sluiting van rendabele postkantoren in Vlaanderen" (nr. 1893)
- de heer Denis Ducarme aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
sluiting van de post van Gozée (Thuin) en de geblokkeerde situatie met betrekking tot de opening van
een PostPunt in dezelfde gemeente" (nr. 2116)
- de heer André Perpète aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
aangekondigde sluiting van postkantoren in de provincie Luxemburg" (nr. 2133)
- mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de verdeling van de PostPunten over Eigenbrakel" (nr. 2259)
- de heer Bart Laeremans tot de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
taalverhoudingen bij De Post, de bestendiging van de discriminatie van de Nederlandstaligen en de
sluiting van rendabele postkantoren in Vlaanderen" (nr. 33)
- mevrouw Valérie De Bue aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
petitie voor het behoud van een tweede postkantoor in Eigenbrakel" (nr. 2335)
17 Interpellation et questions jointes de
- M. Bart Laeremans à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "les
rapports linguistiques à La Poste, la pérennisation de la discrimination des néerlandophones et la
fermeture de bureaux de poste rentables en Flandre" (n° 1893)<br>- M. Denis Ducarme à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "la
fermeture de la poste de Gozée (Thuin) et la situation de blocage relative à l'ouverture d'un Point
Poste dans cette même commune" (n° 2116)<br>- M. André Perpète à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "les
fermetures annoncées de bureaux de poste en province de Luxembourg" (n° 2133)<br>- Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "la répartition des Points Poste à Braine-l'Alleud" (n° 2259)<br>- M. Bart Laeremans à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "les
rapports linguistiques à La Poste, la pérennisation de la discrimination des néerlandophones et la
fermeture de bureaux de poste rentables en Flandre" (n° 33)
- Mme Valérie De Bue à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "la
pétition pour le maintien d'un deuxième bureau de poste à Braine-l'Alleud" (n° 2335)</b>
17.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, er zijn in onze commissie al heel wat vragen
gesteld over de reorganisatie van De Post en de verschillende
postkantoren in dit land met het opdoeken van tal van kantoren en de
vervanging ervan door PostPunten. Dat debat wens ik niet te
heropenen maar wel dat over de communautaire gevolgen van heel
de operatie, want die lijken mij toch niet min. Het Verbond van Vlaams
Overheidspersoneel heeft er wat onderzoek naar gedaan en zijn
bevindingen zijn ten zeerste zorgwekkend, mevrouw de minister. Ik
hoop dat die zorgen ook door u worden gedeeld.
Er is op dit moment eigenlijk al een belangrijke scheeftrekking, een
belangrijke discriminatie van de Nederlandstaligen. Door de
reorganisatie van De Post, het blindweg sluiten van tal van kantoren
lijkt die scheeftrekking nog te zullen toenemen. In het Waalse Gewest
waren er een jaar geleden 12.279 mensen tewerkgesteld bij De Post.
In het Vlaamse Gewest waren dat er 17.888. Dat lijkt veel meer maar
de bevolking van Vlaanderen is ook 77% groter dan die van Wallonië.
Wanneer men die verhouding even onder de loep neemt, dan zou
men in Vlaanderen 2.500 postmensen meer moeten hebben dan nu
het geval is. Het gaat hier dan om cijfers die louter en alleen
gebaseerd zijn op de bevolkingsdichtheid en dan hebben we het nog
niet over het extra werkvolume in Vlaanderen, onder meer door de
17.01 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Selon le "Verbond van
Vlaams Overheidspersoneel", la
réorganisation
de
La
Poste
renforcera encore la discrimination
dont sont actuellement victimes
les
néerlandophones.
Une
comparaison entre la Flandre et la
Wallonie sur la base du nombre
d'habitants par Région indique que
la Flandre connaît actuellement
une pénurie de 2.500 emplois.
La réduction draconienne et
aveugle du nombre de bureaux de
poste, qui ne tend à conserver
qu'un seul bureau par commune,
risque de faire pencher davantage
encore la balance en faveur de la
Wallonie. Selon nos estimations,
la Wallonie compterait un bureau
de poste pour 13.000 habitants, ce
rapport étant de un pour 20.000 en
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
goed draaiende economie. Wanneer we dat ook in rekening zouden
brengen, zou de scheeftrekking nog een heel stuk groter zijn. De
werkdruk op de Vlaamse postbeambten is daardoor dan ook veel
groter.
Door het aantal postkantoren drastisch te reduceren tot een per
gemeente, de blinde eliminatie van postkantoren en dan vooral in
Vlaanderen, dreigt die verhouding nog nadeliger te worden voor
Vlaanderen. Volgens onze schatting gaan we in Wallonië naar een
dienstverlening van 1 kantoor per 13.000 inwoners en in Vlaanderen 1
kantoor per 20.000 inwoners. Dit is toch een zeer groot verschil.
Niet alleen wij brengen dat naar buiten. De bevolking zelf is door heel
de situatie serieus verontrust. Ik geef het voorbeeld van de gemeente
Zaventem, een gemeente die toch niet zo klein of onbelangrijk is. Er
zijn 3.000 bedrijven gevestigd in de gemeente Zaventem en zij
genereren toch heel veel post. Er zijn ook 29.000 inwoners. Door daar
plots 2 kantoren te sluiten, krijgt men een reductie tot 1 kantoor voor
29.000 inwoners. In mijn eigen gemeente Grimbergen gaan we naar 1
kantoor voor bijna 35.000 inwoners. Het kantoor van Strombeek voor
12.000 inwoners zou zomaar sluiten, terwijl ook Strombeek toch heel
wat economie heeft en het gaat om een kantoor dat heel druk beklant
is.
Wij begrijpen niet dat tot nu toe op een blinde manier wordt
geëlimineerd in de sector.
Men heeft nergens in het kader van de sluiting van een postkantoor
ernstige en valabele argumenten naar voren geschoven en gezegd
dat dit of dat kantoor onrendabel is op grond van bepaalde
berekeningen en aantoonbare elementen. Tot nu toe hebt u dat niet
kunnen doen en hebt u gewoon gezegd dat men moet besparen en
dus lineair overal kantoren sluiten, zonder te bekijken of die kantoren
specifiek rendabel zijn of niet. Tot nu toe heb ik geen enkel ernstig
element gevonden daarover, in geen enkel debat dat ik daarover
gelezen heb.
De mensen uit onze streek zijn dan ook zeer verontwaardigd. In
Zaventem zijn er als protest tegen de sluiting van het kantoor in
Sterrebeek 1.700 handtekeningen verzameld. Dat is toch niet min.
Bij ons in Strombeek is er tot nu toe niet alleen van ons protest
geweest, maar ook van uw eigen partijgenoten, van CD&V-
raadsleden, van schepenen zelfs, die actie hebben gevoerd, samen
met het ACV, het ACW en de Christelijke Mutualiteit. Men heeft er
heel uw koepel bij gesleurd. Zij hopen gehoor te kunnen vinden bij de
ACV-minister in de regering, die hopelijk toch een luisterend oor heeft
voor de zeer terechte argumenten.
Mevrouw de minister, ik kom tot mijn vragen.
Ten eerste, hoeveel postkantoren waren er in respectievelijk het
Vlaamse Gewest en het Waalse Gewest op 1 januari 2007 en 2008?
Hoeveel kantoren zullen er in principe overblijven in het Vlaamse en
Waalse Gewest na de reorganisatie?
Ten tweede, hoeveel personeelsleden waren er bij De Post op
1 januari 2008 in elk van beide Gewesten? Hoeveel zullen er na die
Flandre.
La population proteste dès lors
vivement contre la disparition de
bureaux de poste desservant de
nombreux
particuliers
et
entreprises, comme à Zaventem
ou à Strombeek-Bever, dont
aucun
argument
objectif
ne
semble justifier la fermeture.
L'indignation de représentants du
CD&V, de l'ACV, de l'ACW et des
CM est vive. Ils comptent sur la
ministre pour
changer cette
situation.
Combien de bureaux de poste
dénombrait-on
en
Régions
flamande
et
wallonne
aux
1
er
janvier 2007 et 2008? Quel
sera le nombre de bureaux après
la
réorganisation?
Quel
est
l'effectif du personnel, par Région,
avant et après la réorganisation?
Qu'en est-il de la répartition du
volume de travail?
Quelles mesures la ministre
prendra-t-elle
pour
rétablir
l'équilibre en ce qui concerne le
nombre d'emplois? La ministre
confirme-t-elle que des bureaux
rentables devront être fermés en
raison de l'application aveugle du
principe
d'un
bureau
par
commune? Les critères sur la
base desquels un deuxième
bureau de poste pourra rester
ouvert,
comme
annoncé
antérieurement par M. Tuybens,
ont-ils déjà été définis?
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
reorganisatie overblijven?
Ten derde, bestaan er recente cijfers over het werkvolume in
Vlaamse en Waalse Gewest?
Ten vierde, hoe evalueert u de bestaande scheeftrekking tussen
Vlaanderen en Wallonië, meer bepaald het tekort van 2.500 plaatsen
in Vlaanderen? Welke initiatieven hebt u genomen of werden er reeds
genomen om die scheeftrekking te verkleinen en minstens om te
voorkomen dat de situatie niet nog onevenwichtiger wordt?
Ten vijfde, blijft u erbij dat rendabele kantoren moeten sluiten
vanwege het blinde principe van één kantoor per fusiegemeente?
Blijft u er bijvoorbeeld bij dat het aantal kantoren in Zaventem en
Grimbergen moet herleid worden tot één? Of hebt u dat dossier eens
van dichterbij herbekeken, vermits daar toch heel veel objectieve
elementen zijn? Welke objectieve gronden zijn er desgevallend als u
inderdaad in die gemeenten slechts één kantoor wilt overhouden?
Werd objectief berekend hoe rendabel de kantoren van Strombeek-
Bever, Sterrebeek, Sint-Stevens-Woluwe en Zaventem-centrum zijn?
Ten slotte, werd reeds bepaald op basis van welke criteria in een
grotere gemeente een tweede postkantoor mag openblijven? In een
vroeger debat werd dat aangekondigd door uw voorganger Tuybens,
maar er is nooit gezegd wanneer er een tweede mag openblijven. Is
dat afhankelijk van het aantal inwoners? Of kan dat ook
samenhangen met het werkvolume, het aantal bedrijven enzovoort?
Kan u daarover wat meer vertellen?
17.02 Denis Ducarme (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, c'est la première fois que j'ai l'occasion de vous poser une
question; vous savez qu'on a parfois le tort de juger quelqu'un sur un
premier sentiment et j'espère donc que vous laisserez aux habitants
de la commune concernée par ma question, une bonne impression.
Comme vous le savez, le bureau de poste de Gozée, dans l'entité de
Thuin, a été fermé il y a quelques semaines. Les diverses fermetures
de bureaux de poste ces derniers mois sont liées à une refondation
des politiques postales européennes et au contrat de gestion prévu
par vos prédécesseurs, les socialistes Vande Lanotte et Tuybens.
Estimez-vous possible que La Poste revienne sur sa décision ou que
le gouvernement, malgré l'indépendance de gestion de l'entreprise
publique, invite celle-ci à le faire? Cela a été présenté comme une
possibilité dans les médias régionaux.
Cette fermeture récemment intervenue génère une réaction inquiète
dans le chef de la population. Pouvez-vous m'informer des obligations
légales de La Poste en termes d'offre de services dans l'entité de
Thuin? Celle-ci respecte-t-elle bien ses obligations ou les dépasse-t-
elle?
La Poste veille généralement, lors de la fermeture de bureaux locaux,
à assurer l'ouverture d'un Point Poste dans la localité avant que celle-
ci soit effective. Cela ne semble pas être le cas à Gozée. Pouvez-
vous m'expliquer pour quelle raison? Pouvez-vous me rappeler dans
quelle proportion, sur une échelle de cent, des missions du bureau de
poste de Gozée pourraient être rencontrées par un Point Poste dans
17.02 Denis Ducarme (MR): Het
postkantoor van Gozée, een
deelgemeente van Thuin, werd
onlangs gesloten. De sluiting van
postkantoren
kadert
in
het
beheerscontract dat met uw
socialistische voorgangers werd
gesloten; is het mogelijk dat De
Post op haar beslissing terugkomt
of dat de regering haar daarom
verzoekt?
De sluiting van het kantoor leidt tot
ongerustheid bij de bevolking.
Welke wettelijke verplichtingen
heeft De Post in Thuin? Neemt ze
die in acht?
De Post zorgt er in regel voor dat
er een Postpunt wordt geopend
waar een kantoor de deuren sluit.
Dat schijnt in Gozée evenwel niet
het geval te zijn. Waarom niet? In
welke mate, op een schaal van
honderd, zouden de taken van het
postkantoor van Gozée door een
postpunt
kunnen
worden
overgenomen? En welke taken
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
cette même commune? Et à l'exception faite de quelles missions par
rapport à un bureau tel qu'il opérait au préalable?
Selon mes informations, le marché ouvert pour l'attribution du Point
Poste a pu être organisé tel que le prévoit la législation. Il s'avère que
le partenaire privé choisi à l'issue du marché s'est finalement désisté,
à Gozée. Ce retrait est-il ferme et définitif? Ce type de retrait est-il
fréquent? La rumeur publique fait en effet écho de pressions qui
auraient été exercées sur ce commerçant.
La Poste envisage-t-elle de procéder à l'ouverture d'un nouveau
marché visant à attribuer le Point Poste? Dans certaines communes
sujettes à la fermeture d'un bureau de poste, l'administration
communale a proposé elle-même d'ouvrir et de tenir un Point Poste.
Cette proposition a-t-elle été formulée par la ville de Thuin?
Requérait-elle l'ouverture d'un nouveau marché d'attribution?
Pourrait-il être organisé sous une forme de procédure négociée
permettant aux partenaires de répondre de manière plus rapide à
cette volonté?
Soucieux que la population de ce village du Sud-Hainaut puisse se
voir garantir l'offre de service postal suffisante, telle que proposée par
l'ouverture d'un Point Poste, pouvez-vous m'informer de la position de
notre entreprise publique en la matière?
Celle-ci reste-t-elle disposée et a-t-elle pleinement la volonté de se
remettre en rapport avec les autorités locales pour envisager
d'organiser sous quelque forme que ce soit l'ouverture d'un Point
Poste, même si ce n'est pas une obligation légale, si je ne m'abuse,
qui assurera la continuité et la pérennité du service public à cette
population?
zou zo een PostPunt niet kunnen
overnemen?
De aanbesteding voor de uitbating
van
het
postpunt
werd
overeenkomstig
de
wetgeving
georganiseerd, maar de gekozen
partner heeft zich uiteindelijk
teruggetrokken. Is die beslissing
definitief? Gebeurt dat vaak? Er
gaan geruchten als zou er druk
zijn uitgeoefend op die handelaar.
Is De Post van plan een nieuwe
aanbesteding te organiseren? In
bepaalde gemeenten heeft het
gemeentebestuur voorgesteld zelf
een postpunt te openen en uit te
baten. Werd ook in Thuin zo'n
voorstel geformuleerd? Moest
daartoe
een
nieuwe
aanbestedingsprocedure worden
gestart? Kan via een procedure
met onderhandelingen worden
gewerkt, zodat de partners sneller
kunnen antwoorden?
De bewoners van dat dorp in Zuid-
Henegouwen moeten op een
behoorlijke
postdienst kunnen
rekenen.
Wat is het standpunt van het
overheidsbedrijf ter zake? Is het
bereid zich opnieuw in verbinding
te stellen met de plaatselijke
autoriteiten om de opening van
een
postpunt
te
overwegen
teneinde de continuïteit en de
duurzaamheid van de openbare
dienstverlening aan de lokale
bevolking te verzekeren?
17.03 André Perpète (PS): Madame la ministre comme la presse
s'en faisait l'écho récemment, La Poste envisage de nouvelles
fermetures de bureaux de poste en 2008, notamment en province de
Luxembourg. Même si cette fois notre province est moins touchée
que d'autres, puisqu'on annonce dans le Hainaut la fermeture de 44
agences, il faut bien constater une fois encore que des bureaux de
proximité vont fermer leurs portes en éloignant La Poste de sa
clientèle. C'est là que cette refonte totale des bureaux de poste est la
plus dommageable pour les habitants de la province de Luxembourg
entre autres.
Pourtant, une étude d'Eurostat montre que la Belgique est déjà moins
bien lotie que certains de ses voisins en termes de densité de
bureaux de poste permanents par nombre d'habitants. Par exemple,
en 2005, on comptait en Belgique un bureau de poste pour 7.395
17.03 André Perpète (PS): Door
de nieuwe in 2008 geplande
sluitingen van postkantoren zal de
kloof tussen De Post en haar
cliënteel
nog
groeien.
Deze
reorganisatie is het nadeligst voor
de inwoners van de provincie
Luxemburg.
Uit een studie van Eurostat blijkt
echter
dat
België
qua
postkantorendichtheid al slechter
scoort dan de buurlanden. In een
landelijk gebied zoals de provincie
Luxemburg
zullen
sommige
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
habitants alors qu'en France, il y en a un pour 3.557 habitants, ce qui
représente le double en densité. Ce chiffre peut déjà paraître limite
aux yeux des habitants d'une grande ville: que dire alors des habitants
d'une zone rurale comme la province de Luxembourg dont certains
devront bientôt parcourir une dizaine de kilomètres pour avoir accès à
un bureau de poste?
S'il est vrai que le contrat de gestion prévoit un minimum d'un bureau
par commune, je ne crois pas que cela soit vraiment suffisant, et ce
pour deux raisons: tout d'abord, les problèmes liés à la ruralité
comme la difficulté dans les déplacements, le manque de transports
en commun, un certain isolement; ensuite, le fait que le facteur n'a
plus le temps de remplir son rôle social, ne pouvant plus s'arrêter
chez les clients ni fournir ce service de proximité. Pour cette raison,
une poste à proximité de chez soi est d'autant plus nécessaire. Ce
n'est pas en éloignant les clients de l'agence que La Poste va
satisfaire sa clientèle, alors que c'est son slogan.
Le rapport de 2006 du service de médiation de La Poste avait insisté
à plusieurs reprises sur le fait que ces fermetures mécontentent la
clientèle, comme chacun de nous peut le constater régulièrement. On
peut aussi s'interroger sur le devenir du personnel qui travaille dans
ces différents bureaux. Pour ce qui est des Points Poste, je dois
constater dans ma région qu'en dépit du discours officiel de La Poste,
ils ne sont pas forcément situés à des endroits plus accessibles que
les bureaux de proximité, que ce soit en transports en commun ou à
pied. Ce sont à nouveau les personnes isolées, fragilisées, non
motorisées, qui vont pâtir le plus de ces fermetures de bureaux de
poste.
Madame la ministre, mes questions sont les suivantes.
Tout d'abord, confirmez-vous la fermeture annoncée par La Poste du
bureau de Forrières dans la commune de Nassogne et du bureau dit
"de Sainte-Croix" à Arlon? Dans l'affirmative, que va devenir le
personnel de ces bureaux? Sera-t-il réaffecté et où? Des pertes
d'emploi sont-elles prévues?
Bien que des questions sur la fermeture des bureaux de poste aient
été posées en son temps à vos prédécesseurs, MM. Tuybens et
Vande Lanotte, les habitants du Luxembourg comme ceux des
communes rurales en général peuvent-ils espérer avoir accès à
proximité de chez eux à l'entièreté des services offerts par La Poste, y
compris les services financiers, au moins dans les villages d'une
certaine importance?
Enfin, à l'occasion du prochain contrat de gestion, l'État envisage-t-il
de revoir le financement de La Poste vu qu'il est de plus en plus
évident que celle-ci peine à assumer ses missions de service public?
mensen binnenkort een tiental
kilometer moeten afleggen om
naar een postkantoor te gaan.
Het mag dan al kloppen dat het
beheerscontract bepaalt dat er ten
minste één kantoor per gemeente
moet zijn, maar toch vind ik dat
onvoldoende,
gelet
op
de
problemen die verband houden
met het landelijk karakter en
rekening houdend met het feit dat
de postbode niet meer de tijd heeft
om zijn sociale rol te vervullen.
In het jaarverslag 2006 van de
ombudsdienst van De Post werd
verscheidene keren gewezen op
het feit dat die sluitingen tot
ontevredenheid bij het cliënteel
leiden. Men kan zich ook afvragen
wat er met het personeel zal
gebeuren.
Bevestigt u de sluiting van het
kantoor van Forrières en van het
kantoor
van Sainte-Croix te
Aarlen? Zo ja, zal het personeel
van
die
kantoren
worden
doorgeplaatst en waar? Zullen er
banen sneuvelen? Mogen de
inwoners
van
de
provincie
Luxemburg, en die van de
landelijke gemeenten in het
algemeen, hopen dat zij ook in de
toekomst geen grote afstanden
zullen
moeten
afleggen
om
toegang te krijgen tot de volledige
dienstverlening van De Post,
althans in dorpen van een zekere
grootte? Denkt de overheid er
naar aanleiding van de sluiting van
het volgende beheerscontract aan
om de financiering van De Post te
herzien,
aangezien
laatst-
genoemde moeite heeft om haar
taken
van openbare dienst-
verlening uit te voeren?
17.04 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
président, madame la ministre, le 14 janvier dernier, dans cette même
commission, vous répondiez à mes inquiétudes concernant la
fermeture d'un des deux derniers bureaux de poste dans ma
commune de Braine-l'Alleud, commune de 38.000 habitants, répartis
sur plus de 5.000 hectares.
À l'époque, vous vous étiez engagée à garantir que la fermeture du
17.04 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Op 14
januari laatstleden antwoordde u
op mijn ongeruste vragen in
verband met de sluiting van één
van de twee laatste postkantoren
in Eigenbrakel, een gemeente met
38.000 inwoners en een grond-
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
bureau de poste Saint-Sébastien, du nom de la place où il se situe,
n'aurait pas lieu sans l'ouverture préalable d'un Point Poste dans cette
même zone géographique. Je vous avais également demandé de
veiller à une meilleure répartition des Points Poste dans les villages
périphériques de cette commune.
Entre-temps, le bourgmestre a fait procéder à un contrôle de la
sécurité et de l'accessibilité du bureau de poste central, censé rester
ouvert. Nous avons des raisons de craindre que certaines conditions
d'accessibilité et de sécurité ne soient pas remplies. Quelques
échanges sont intervenus à ce sujet. Il semble que si le rapport des
pompiers soit satisfaisant, la question de l'accessibilité, spécialement
aux personnes handicapées, n'est pas du tout rencontrée. Il semble
également qu'il y ait une certaine irritation de la part de La Poste. La
presse annonçait, la semaine dernière, que ce bureau de poste
central serait fermé pendant les heures de midi. De toute évidence, le
service au public se détériore de plus en plus.
Toujours dans le souci de défendre la qualité du service public ainsi
que l'accessibilité de ces services pour la population rurale, je voulais
connaître la date d'ouverture du Point Poste qui devrait remplacer le
bureau de poste qui va fermer Que se passerait-il s'il s'avère que le
bureau de poste central ne répond pas aux normes? Maintiendriez-
vous, dans ce cas, l'autre bureau?
En ce qui concerne l'ouverture ou la réouverture de Points Poste dans
les villages, on me rapporte que l'on trouve au maximum des timbres
dans certaines librairies. C'est loin de constituer les 90% des services
que vous promettiez! Vous disiez qu'un Point Poste assurait 90% des
services d'un bureau de poste. C'est loin d'être le cas! Ils ne sont pas
assurés dans les villages périphériques de notre commune. C'est la
raison pour laquelle je vous interroge à propos de ces Points Poste.
gebied van meer dan 5.000 ha.
Indertijd garandeerde u mij dat het
postkantoor Saint-Sébastien niet
gesloten zou worden zonder dat er
eerst een PostPunt geopend was.
Ik had u ook gevraagd om werk te
maken van een betere spreiding
van de PostPunten.
Inmiddels heeft de burgemeester
de opdracht gegeven een controle
uit te voeren van de veiligheid en
de
toegankelijkheid
van het
postkantoor dat open zou moeten
blijven. Het lijkt erop dat het
brandweerverslag
weliswaar
voldoend
is,
maar
dat
de
toegankelijkheid zeer te wensen
overlaat. In persberichten werd
aangekondigd dat het kantoor
gesloten zou zijn tijdens de
middaguren. Het hoeft in ieder
geval geen betoog dat het met de
openbare dienstverlening almaar
bergaf gaat.
Wanneer zal het PostPunt, dat in
de plaats zou moeten komen van
het postkantoor dat gesloten
wordt, zijn deuren openen? Wat
zal er gebeuren als blijkt dat het
centrale postkantoor niet voldoet
aan
de
normen?
Wat
de
PostPunten in de dorpen betreft,
meldt men mij dat men er hooguit
nog postzegels kan kopen. Van uw
belofte dat 90 procent van de
diensten van een postkantoor
gevrijwaard zouden blijven in een
PostPunt, is dus niet veel in huis
gekomen.
17.05 Valérie De Bue (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, ma question est complémentaire à celle de Mme Snoy et fait
suite au débat que nous avons eu le 14 janvier dernier au sujet du
bureau de poste de Braine-l'Alleud. Je tiens tout d'abord à préciser
que nous mesurons bien votre marge de manoeuvre dans le cadre du
contrat de gestion qui lie l'État à La Poste. Nous sommes également
conscients de la nécessité d'assurer la survie de l'entreprise et des
défis auxquels elle doit faire face dans le cadre de l'ouverture du
marché.
Je ne souhaite pas répéter tout ce que ma collègue, Thérèse Snoy,
vient de dire. Pour ma part, j'ai été interpellée par le fait qu'une
pétition avait réuni 4.600 signatures à Braine-l'Alleud. Ce n'est pas
rien, d'autant plus que les signatures ont été récoltées dans un laps
de temps assez court.
17.05 Valérie De Bue (MR): Mijn
vraag sluit aan op die van
mevrouw Snoy.
We zijn ons terdege bewust van
de speelruimte die u heeft in het
kader van het beheerscontract en
van de nood om het voortbestaan
van
de
onderneming
te
waarborgen.
Niettemin
werden
er
in
Eigenbrakel 4.600 handtekeningen
verzameld voor een verzoekschrift
dienaangaande.
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
Les citoyens se sont aussi rendu compte que le seul bureau de poste
qui devrait subsister à Braine-l'Alleud serait désormais fermé entre
12.00 et 13.00 heures. Les relations semblent dès lors tendues entre
La Poste de Braine-l'Alleud, les pouvoirs publics et la population.
Madame la ministre, quel suivi sera accordé à cette pétition qui
demande le maintien d'un service public de qualité dans la
commune? Le bureau de poste sera-t-il fermé entre 12.00 et 13.00
heures? L'engagement qui avait été fait d'attendre l'ouverture du Point
Poste avant la fermeture du bureau de poste sera-t-il tenu? La presse
locale s'est également fait l'écho de la visite des pompiers? Pouvez-
vous nous informer du suivi de ce rapport des services incendie?
Hoe zal dat verzoekschrift verder
worden opgevolgd? Bevestigt u
dat het enige postkantoor dat in de
gemeente zal overblijven tussen
12 en 13 uur gesloten zal zijn? Zal
de belofte dat er vóór de sluiting
van het postkantoor een PostPunt
zal worden geopend, worden
nagekomen? Op welke manier zal
er gevolg worden gegeven aan het
verslag van de brandweer?
17.06 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, in elke
commissievergadering moet ik opnieuw hetzelfde antwoord
formuleren op basis van informatie waarvan de commissie al in
kennis is gesteld. Ik heb het dan over de relatie tussen het autonome
overheidsbedrijf De Post en de regering, die wordt geregeld via de in
2005 ondertekende beheersovereenkomst, die mee de operatie heeft
goedgekeurd. Via die operatie vond een belangrijke reorganisatie
plaats. Zoals overeengekomen loopt die van 2007 tot 2009.
Ik vind het ook niet aangenaam dat postkantoren moeten sluiten,
maar ik denk dat de afweging ter zake in het verleden is gebeurd op
basis van een aantal criteria en dat dat werd vastgelegd in de
beheersovereenkomst. U weet goed genoeg wat de wettelijke
verplichtingen zijn van de Post en welke niet. Dat heb ik in vorige
vergaderingen al voldoende benadrukt. Ik vind het belangrijk dat in
uiteenzettingen mij geen woorden in de mond worden gelegd die ik
niet heb gezegd: ik heb telkens verwezen naar wat ik zou willen, wat
ik politiek moet verdedigen en wat De Post zich wettelijk mag en kan
veroorloven.
Ik wil benadrukken dat vandaag De Post niets onderneemt dat
wettelijk niet kan of dat, met andere woorden, niets is afgesproken in
de ondertekende beheersovereenkomst 2005-2010. Ik zal niet telkens
opnieuw dezelfde uitleg van de beheersovereenkomst 2005 geven. Ik
antwoord nog op concrete vragen waarop ik geen antwoord heb
gegeven. Voor de rest verwijs ik in mijn antwoord naar eerdere
vergaderingen tijdens niet alleen de huidige legislatuur, maar ook
voorgaande legislatuur, waarin ook al de nodige informatie werd
verschaft.
Het uitgangspunt dat er in Wallonië meer gemeenten zouden zijn en
er daardoor een veronderstelde scheeftrekking zou zijn tussen
Vlaanderen en Wallonië, wat nog zou toenemen, is niet correct. In
Vlaanderen zijn er 308 gemeenten en in Wallonië 262. De
vermoedelijke scheeftrekking is evenmin aanwezig op het vlak van de
postkantoren.
De voornoemde verhoudingen komen niet in het gedrang. Op
1 januari 2007 waren er 628 postkantoren in Vlaanderen en 535 in
Wallonië. Op 1 januari 2008 waren er 494 postkantoren in Vlaanderen
en 435 in Wallonië. Na de reorganisatie zullen er 340 postkantoren
zijn in Vlaanderen en 280 in Wallonië. Wat betreft het aantal
personeelsleden waren er in het kantorennetwerk op 1 januari 2008
2.134 medewerkers in Vlaanderen en 1.587 medewerkers in
17.06 Inge Vervotte, ministre:
Ainsi que les membres de la
commission l'ont appris par le
biais de réponses antérieures, la
relation
entre
l'entreprise
autonome
La
Poste
et
le
gouvernement est réglée par le
contrat de gestion 2005-2010. Ce
dernier
a
entériné
une
réorganisation
importante
qui
courra de 2007 à 2009.
La fermeture de bureaux de poste
n'est pas une mesure agréable à
prendre mais elle résulte d'une
évaluation effectuée par le passé
sur la base de certains critères.
Les obligations légales de La
Poste sont connues. Aujourd'hui,
La Poste n'entreprend rien qui ne
lui soit pas permis légalement ou
n'ait pas été prévu dans le contrat
de gestion.
Il est erroné de considérer qu'il y
aurait davantage de communes en
Wallonie et que s'opérerait ainsi
entre cette dernière et la Flandre
une distorsion qui irait en outre
croissant. La Flandre compte en
effet 308 communes et la Wallonie
262.
Il n'y a pas davantage de
distorsion concernant les bureaux
de poste. Il y avait au 1
er
janvier
2007 628 bureaux de poste en
Flandre contre 535 en Wallonie.
Au 1er janvier 2008, ces chiffres
étaient respectivement de 494 et
435. Après la réorganisation, la
Flandre comptera 340 bureaux et
la Wallonie 280.
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
Wallonië. De allocatie van de medewerkers is op basis van het
werkvolume georganiseerd. Het was verdeeld als volgt: in Vlaanderen
werden 22,3 miljoen klantencontacten voor 2007 gerealiseerd, in
Wallonië 17,8 miljoen. Dat betekent dat er 10.450 klantencontacten
per persoon in Vlaanderen worden verzekerd en een licht hoger
aantal, namelijk 11.216 per persoon, in Wallonië.
Op het vlak van de globale tewerkstelling telt men bij De Post 17.311
personeelsleden in Vlaanderen en 11.730 personeelsleden in
Wallonië. Zoals in het postkantorennetwerk wordt ook in de afdeling
Brievenpost het aantal personeelsleden toegewezen op basis van het
werkvolume, het noodzakelijk te lopen aantal uitreikingsrondes om
heel het grondgebied te kunnen dekken, geografische criteria,
verkeerssituaties enzovoort. Het softwareprogramma Georoute brengt
al die objectieve gegevens samen, op basis waarvan de
uitreikingsrondes worden uitgetekend en de uiteindelijke allocatie van
het personeel wordt opgemaakt.
Het principe dat in elke fusiegemeente ten minste een kantoor met
volledige dienstverlening aanwezig moet zijn, is opgenomen in het
beheerscontract en vormt een garantie voor de nabijheid en de
toegankelijkheid van de dienstverlening, ook in meer landelijke
gebieden. Het reorganisatieplan verzekert bijgevolg het behoud van
een postkantoor in Zaventem en een in Grimbergen, aangevuld met
respectievelijk drie en twee PostPunten. Er wordt op basis van het
aantal inwoners en het volume klantcontacten in een bepaalde
gemeente bepaald of er bijkomende postkantoren moeten zijn, steeds
in het kader van het strategisch plan met daarin 650 postkantoren.
À la date du 1
er
janvier 2008, le
nombre de membres du personnel
occupés dans le réseau de
bureaux de La Poste était de
2.134 en Flandre et de 1.587 en
Wallonie.
L'attribution
de
collaborateurs
s'effectue
en
fonction du volume de travail. En
2007, 22,3 millions de contacts-
clients ont été réalisés en Flandre
contre 17,8 millions en Wallonie.
10.450
contacts-clients
par
personne sont assurés en Flandre
contre 11.216 en Wallonie.
Au
total,
17.311
personnes
travaillent à La Poste en Flandre
contre 11.730 en Wallonie.
Pour ce qui regarde la section 1, la
poste aux lettres, le nombre de
membres du personnel est attribué
également en fonction du volume
de travail. Le progiciel Georoute
recueille toutes les données
objectives sur la base desquelles
les tournées de distribution du
courrier sont tracées et l'attribution
définitive
de
membres
du
personnel, établie.
Le principe selon lequel il doit y
avoir au moins un bureau offrant
un service complet à la clientèle
dans chaque commune fusionnée
a été inclus dans le contrat de
gestion. Le plan de réorganisation
garantit
par
conséquent
le
maintien d'un bureau de poste à
Zaventem et d'un bureau à
Grimbergen, ces deux bureaux
étant complétés respectivement
par trois et deux Points Poste.
Dans le cadre du plan stratégique,
nous déterminons s'il y a ou non
nécessité de prévoir des bureaux
de poste supplémentaires dans
une commune donnée en fonction
du nombre d'habitants et du
volume de contacts-clients.
En ce qui concerne la situation à Gozée, suite à la question de M.
Ducarme, je vous donne les précisions suivantes. La Poste s'est
engagée à faire précéder la fermeture d'un bureau de poste par
l'ouverture d'un Point Poste. Comme je viens de le dire, ce n'est pas
stipulé dans le contrat de gestion; dès lors, elle n'est pas obligée de le
faire, mais on le lui a demandé car c'est politiquement très important.
Wat de vraag van de heer
Ducarme over het postkantoor van
Gozée betreft, heeft De Post zich
ertoe verbonden de sluiting van
een postkantoor altijd door de
opening van een PostPunt te laten
voorafgaan. Het beheerscontract
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
En ce qui concerne Gozée, toutes les actions avaient été entreprises
par La Poste pour assurer, en collaboration avec les partenaires
sélectionnés, le démarrage de l'activité Point Poste avant la fermeture
du bureau. Suite au retrait définitif du candidat, La Poste va ouvrir un
nouveau marché sur l'entité de Gozée tout en maintenant sa décision
annoncée depuis longtemps de fermer le bureau de poste.
Politiquement, je maintiens mes propos, j'ai demandé à La Poste de
ne pas fermer un bureau tant qu'il n'y a pas de Point Poste. Je
continue de le demander. La Poste a fermé ce bureau car une
alternative existait mais le candidat s'est retiré. Je demanderai à La
Poste de faire tout son possible pour garantir le service aux habitants
de cette commune dans les plus brefs délais.
Il est important également de souligner que La Poste recherche un
candidat complémentaire pour la commune de Thuin, marché défini
dans les environs de Thuin-gare. Enfin, dans le cadre de l'ouverture
d'un nouveau marché, la commune de Thuin peut, bien entendu, à
l'instar des autres candidats potentiels, introduire sa candidature.
En ce qui concerne la situation en province de Luxembourg, je vous
confirme qu'il est dans l'intention de La Poste de fermer les bureaux
de Forrières et d'Arlon rue Sainte-Croix. La Poste s'engage à garantir
la continuité des services offerts par ses bureaux au travers de Points
Poste.
En ce qui concerne le personnel des bureaux concernés, il sera utilisé
en fonction des besoins liés à l'activité des bureaux voisins. Il n'y a
pas de réaffectation prédéfinie vers l'un ou l'autre bureau. La
transition se réalise en concertation avec le management local, un
responsable des ressources humaines local et la personne
concernée. Il n'y aura pas de licenciement sec.
En ce qui concerne la transformation de son réseau, La Poste
respecte les accords qu'elle a passés avec l'État.
J'attire également votre attention sur le fait que La Poste a ouvert trois
nouveaux bureaux dans la province de Luxembourg: Attert, Bertogne
et Rendeux. De plus, deux autres bureaux sont en cours de
réalisation dans les communes de Fauvillers et Rouvroy.
La Poste continue d'assurer ses missions de service public de façon
correcte et dans l'esprit d'une prestation optimale du service universel
et des autres missions de service public telles que prévues dans le
contrat de gestion actuel valable jusqu'en 2010.
Le financement adéquat a été prévu pour que La Poste puisse
assurer ses missions. En préparation du projet de contrat de gestion,
il conviendra d'en faire une évaluation détaillée tant au point de vue
des modalités des services que de leur financement.
À l'heure actuelle, la prospection est toujours en cours et aucune date
d'ouverture n'est arrêtée.
Quels que soient les résultats de l'étude de conformité du bureau de
Braine-l'Alleud Centre, la volonté de La Poste reste de maintenir un
seul bureau en activité sur les communes de Braine-l'Alleud et de
compléter son offre par l'entremise des Points Poste. Cela dit,
l'opportunité d'ouvrir d'autres Points Poste sur le territoire de la
verplicht haar daar niet toe, maar
uit politiek oogpunt vond ik dat erg
belangrijk. De kandidaat-uitbater
van het PostPunt in Gozée heeft
zich teruggetrokken, maar De Post
doet haar uiterste best om die
dienstverlening zo vlug mogelijk te
verzekeren. Daarnaast zoekt ze
ook een bijkomende kandidaat
voor Thuin. In het kader van die
nieuwe aanbesteding kan de
gemeente zich uiteraard kandidaat
stellen.
In de provincie Luxemburg zal De
Post het kantoor van Forrières
sluiten, alsook het kantoor in de
rue Sainte-Croix in Aarlen. Ze
verbindt zich ertoe de continuïteit
van
de
dienstverlening
te
waarborgen via PostPunten. De
reaffectatie van het personeel zal
in overleg gebeuren, volgens de
noden van de kantoren in de
omgeving. Er komen geen naakte
ontslagen. Wat de reorganisatie
van haar kantorennet betreft,
neemt De Post de afspraken die
ze met de overheid maakte, in
acht. Ik wijs erop dat er in Attert,
Bertogne en Rendeux nieuwe
kantoren worden geopend en dat
er nog twee bijkomende kantoren
gepland zijn in Fauvillers en
Rouvroy.
De Post vervult haar taken van
openbare dienst naar behoren en
krijgt daartoe een passende
financiering. De diensten én de
financiering
zullen
worden
geëvalueerd met het oog op de
opstelling
van
het
volgende
beheerscontract.
Ongeacht de resultaten van de
conformiteitsstudie met betrekking
tot het kantoor gevestigd in het
centrum van Eigenbrakel, zal De
Post in die gemeente slechts één
kantoor openhouden. Dat aanbod
zal via PostPunten vervolledigd
worden.
De
openingsuren
van
de
postkantoren zijn afhankelijk van
het aantal kantoren en het aantal
klanten en verrichtingen. Op grond
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
commune peut être analysée.
L'adoption des heures d'ouverture est la résultante de deux
paramètres qui jouent actuellement de manière simultanée: l'offre
actuelle en termes de nombre de bureaux de poste et la demande sur
la base du nombre de clients et des transactions qu'ils réalisent.
Sur la base de ces éléments, qui se veulent objectifs, comme cela est
précisé dans le contrat de gestion, l'organisation du bureau de Braine-
l'Alleud Centre a été revue et les heures d'ouverture adaptées en
conséquence.
En outre, il n'y a aucune obligation d'ouverture constante pendant la
journée quel que soit le nombre de bureaux présents sur la
commune.
La Poste aligne les ressources nécessaires sur la base des critères
objectifs de fréquentation et d'utilisation de ses services. En cas de
fermeture, La Poste procède aux adaptations nécessaires suite au
transfert estimé des clients, d'une part, vers le ou les Point(s) Poste
rassemblant les bureaux fermés et, d'autre part, vers le bureau
restant en activité.
En ce qui concerne la visite du bureau par les pompiers, La Poste
n'est pas informée pour l'instant des conclusions du rapport.
Cependant et parallèlement au plan de transformation qu'elle mène,
La Poste met en oeuvre les actions nécessaires pour assurer la
sécurité et l'accessibilité en termes d'infrastructure pour les bureaux
qui continueront à offrir les services postaux. À ce titre, une demande
concrète de projet d'analyse a été introduite pour le bureau de Braine-
l'Alleud Centre.
Enfin, suite à la pétition des habitants de Braine-l'Alleud, La Poste m'a
fait savoir qu'une rencontre est planifiée entre des représentants de
l'entreprise et le bourgmestre. À cette occasion, il sera discuté de la
présence postale future sur la commune.
van die objectieve criteria werd het
kantoor
van
Eigenbrakel
gereorganiseerd.
De Post beschikt nog niet over de
conclusies van het verslag van de
inspectie van het kantoor door de
brandweer.
De
Post
treft
ondertussen echter alle nood-
zakelijke maatregelen om de
veiligheid en de toegankelijkheid
van haar gebouwen te verzekeren.
Er werd een aanvraag ingediend
om de toestand van het kantoor
van
Eigenbrakel-centrum
te
onderzoeken.
Ten slotte is er naar aanleiding
van de petitie van de inwoners van
Eigenbrakel
een
ontmoeting
gepland
tussen
de
vertegenwoordigers
van
het
overheidsbedrijf
en
de
burgemeester
teneinde
het
aanbod van postdiensten in de
gemeente te bespreken.
17.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mevrouw de minister, ik
dank u voor uw antwoord, maar ik blijf toch op mijn honger voor een
aantal zaken. Het lijkt mij duidelijk dat er onvoldoende rekening wordt
gehouden met het zeer grote bevolkingsverschil tussen Vlaanderen
en Wallonië. We weten allemaal dat er in Wallonië iets meer dan 3
miljoen inwoners zijn en in Vlaanderen iets minder dan 6 miljoen. Dat
is een verschil van ongeveer 77%. Dat weerspiegelt zich totaal niet als
we kijken naar het aantal mensen dat is tewerkgesteld in Vlaanderen
en Wallonië, en zeker niet in het aantal postkantoren.
U zegt dat er geen verdere scheeftrekking is omdat er niet meer
gemeenten zijn in Wallonië dan in Vlaanderen. Dat klopt, al zijn er iets
meer gemeenten in Vlaanderen, maar er zijn ook veel meer mensen
in Vlaanderen. In verhouding zijn er meer gemeenten in Wallonië. Als
u zegt dat er 262 gemeenten zijn in Wallonië en 308 in Vlaanderen,
dan zijn er verhoudingsgewijze minder inwoners per gemeente in
Wallonië dan in Vlaanderen. Daar kunt u niet buiten. Dat zijn nu
eenmaal objectieve cijfers. Met die situatie wordt onvoldoende
rekening gehouden. Veronderstel dat er in plaats van 77%, slechts
50% meer inwoners zouden zijn in Vlaanderen. U zegt dat er na
reorganisatie 280 kantoren blijven in Wallonië. Welnu, met 50% erbij
17.07 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Certains éléments de
réponse ne me satisfont pas.
Ainsi, la répartition des emplois et
du nombre de bureaux de poste
ne reflète pas suffisamment la
différence de population de 77%
entre la Flandre et la Wallonie.
Lorsque la ministre évoque le
nombre
de
262
communes
wallonnes et de 308 flamandes,
elle omet de préciser que les
communes wallonnes comptent
bien sûr relativement moins
d'habitants que les flamandes.
La ministre déclare qu'il restera
280 bureaux en Wallonie à l'issue
de la réorganisation. Même si la
Flandre ne comptait que 50%
d'habitants de plus que la
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
zou dat betekenen dat er in Vlaanderen 420 kantoren zouden kunnen
openblijven, maar het zijn er maar 340. In verhouding zal er een veel
kleiner aantal kantoren zijn in Vlaanderen dan in Wallonië, met alle
gevolgen van dien.
U heeft nu wat cijfers gegeven, we gaan dat verder onderzoeken, we
gaan nu zien wat de concrete gevolgen zijn voor de verhouding
Vlaanderen-Wallonië qua personeelsbeleid, qua personeelssterkte,
maar het is in alle geval duidelijk dat de scheeftrekking verder
toeneemt.
Wat de concrete situatie in Vlaams-Brabant betreft, namelijk het
sluiten van een aantal kantoren, heb ik u gevraagd naar zeer concrete
elementen waaruit zou kunnen afgeleid worden dat die kantoren in
Zaventem en dat kantoor van Strombeek, niet rendabel zouden zijn.
Blijkbaar werkt u met heel algemene schemata die uitgaan van een
aantal parameters, maar die niet uitgaan van de concrete berekening
omtrent het al dan niet rendabel zijn van welbepaalde kantoren. Op
dat vlak blijf ik zeker op mijn honger en stel ik vast dat zeer rendabele
kantoren moeten sluiten. Ik kan mij ook niet indenken dat een
gemeente zoals Zaventem met 3000 bedrijven, slechts aan één
postkantoor werk kan geven. Ik vind dat heel vreemd. Ik denk dat de
Vlaamse Rand van Brussel er nogal bekaaid afkomt in dit verhaal. Het
gevolg zal zijn dat nogal wat inwoners van de Vlaamse rand voor hun
postactiviteiten naar Brussel zullen gaan en daar het werkvolume
zullen verhogen. Daardoor gaan zeker geen Vlamingen extra bij De
Post kunnen werken of gaan er niet minder kunnen afvloeien.
Uw antwoord is in alle geval duidelijk geweest wat betreft Zaventem
en Strombeek-Bever. We zullen aan uw achterban moeten vertellen
wat hier gezegd is, namelijk dat er in Strombeek geen hoop meer is
om een kantoor te handhaven en in Zaventem evenmin. Uw
achterban heeft nochtans andere zaken gezegd.
In die zin wou ik toch even repliceren.
Ik heb ook een motie klaar, waarin wij de regering vragen het
sluitingsbeleid te herbekijken, rekening te houden met het aantal
inwoners en het werkvolume van de kantoren zeker in de Vlaamse
Rand rond Brussel en bovendien ook de scheeftrekking tussen
Vlaanderen en Wallonië weg te werken in plaats van ze nog meer te
vergroten. De motie werd medeondertekend door mijn collega, de
heer Mortelmans.
Wallonie, cela signifierait que la
Flandre devrait compter 420
bureaux et non 340. On constate
dès
lors
un
renforcement
manifeste du déséquilibre au
détriment de la Flandre.
En Brabant flamand, la fermeture
de certains bureaux ne résulte
semble-t-il nullement d'un calcul
concret de rentabilité. Ainsi, l'entité
de Zaventem, avec ses 3.000
entreprises,
ne
sera
plus
desservie que par un seul bureau
de poste. Cette situation risque
d'inciter de nombreux habitants de
la périphérie bruxelloise à se
rendre dans des bureaux de poste
de Bruxelles et partant, d'y
accroître le volume de travail.
Nous devrons dès lors expliquer à
la base de la ministre qu'il n'y a
plus aucun espoir de maintenir un
bureau à
Strombeek et à
Zaventem.
J'ai déjà préparé une motion pour
que la politique de fermeture des
bureaux de poste soit réexaminée
compte
tenu
du
nombre
d'habitants et du volume de travail
des bureaux et pour que le
déséquilibre croissant entre la
Flandre et la Wallonie disparaisse.
17.08 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Laeremans, ik zou onmiddellijk willen reageren.
Ik ben uiteraard blij dat u zich om mijn achterban bekommert en dank
u daarvoor. Ik heb echter niet de gewoonte mijn achterban zaken wijs
te maken die ik niet kan realiseren. In het andere geval zou ik allerlei
zaken verkondigen die politiek incorrect zouden zijn.
Politiek correct is wat in de beheersovereenkomst werd
overeengekomen. Over de vraag of ik dat leuk vind of niet, kunnen wij
nog veel van gedachten wisselen. De beheersovereenkomst werd
echter in 2005 gesloten en ze loopt tot 2010. Aan die overeenkomst
zijn we politiek dan ook gebonden.
17.08 Inge Vervotte, ministre:
J'apprécie que M. Laeremans se
préoccupe des électeurs mais je
ne peux formuler de promesse
que je ne peux tenir. Notre
politique est soumise au contrat de
gestion conclu en 2005 et
d'application jusqu'en 2010. Par
ailleurs, les analyses relatives aux
contacts clients et au volume de
travail ont été établies sur la base
de paramètres très objectifs et
mesurables.
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
Waar ik het niet mee eens ben, is dat u zegt dat een en ander op
basis van een aantal subjectieve parameters gebeurt. Dat is niet het
geval.
17.09 Bart Laeremans (Vlaams Belang): (...).
17.10 Minister Inge Vervotte: Algemene parameters dus. Ik had het
dan even over de door u vernoemde scheeftrekkingen tussen talen.
Wanneer wij het over klantencontacten en werkvolume hebben,
spreken wij over heel objectieve, heel meetbare en heel concrete
criteria. Trouwens, klantencontacten en werkvolume worden ook
gemeten. Dat gebeurt echt niet via nattevingerwerk.
Ook de sluiting van kantoren gebeurt op basis van een aantal
verschillende parameters. Er wordt onder andere wel degelijk met
klantencontacten rekening gehouden. Ik kan mij niet inbeelden dat
een bedrijf in zijn overweging om kantoren te sluiten, alleen maar
rekening zou houden met het feit dat kantoren verlieslatend zijn en
alleen maar naar een goede rendabiliteit op zoek zou zijn. Er is meer.
Dat wil ik toch benadrukken. De beslissingen die inzake de sluiting
van postkantoren worden genomen, zijn niet enkel en alleen op
rendabiliteit gebaseerd. Dat is niet correct. De Post is een
overheidsbedrijf. Een overheidsbedrijf heeft ook andere verplichtingen
die ook in de beheersovereenkomst werden opgenomen.
Het is een mix van parameters die tot de beslissing leidt. Ik zal
bedoelde parameters niet opnieuw herhalen. Ze werden immers in het
verleden in de commissie door Johnny Thijs zelf al toegelicht. Ze
staan ook heel duidelijk, expliciet, transparant en zichtbaar in de
beheersovereenkomst.
Ze
staan
trouwens
ook
in
het
reorganisatieplan zelf. In het plan moet De Post zich uiteraard
tegenover zijn werkgevers verantwoorden over de reden waarom
bepaalde beslissingen al dan niet worden genomen.
Samenvattend: ik kan inderdaad niet iets beloven wat ik niet kan
hardmaken.
Wat
ik
kan
hardmaken,
is
wat
in
de
beheersovereenkomst werd opgenomen. Waartoe ik mij politiek wel
heb geëngageerd, is ervoor te zorgen dat de transitie gebeurt. Ik
besef goed genoeg dat ze niet eenvoudig is, maar ze moet nu wel
worden doorgeduwd. Immers, een reorganisatie kan niet zomaar
ineens, in het midden ervan, worden bijgestuurd. Ook dat zou
onverantwoord zijn. Het plan liep immers van 2007 tot 2009. Indien
ineens halfweg, en cours de route, de reorganisatie moet worden
bijgestuurd, dan is dat niet correct ten opzichte van alle kantoren die
in 2007 werden gesloten. Dat is politiek niet verantwoord.
Wat ik wel politiek wil verdedigen, is dat de reorganisatie gebeurt met
de nodige omzichtigheid, met de nodige communicatie en in een
goede dialoog met de lokale besturen.
Dat is hetgeen ik probeer met De Post op te nemen. Ik vind dat
belangrijk. Ik heb hen ook gevraagd om bepaalde zaken, die niet zijn
opgenomen in de beheersovereenkomst in het kader van een goed
draagvlak - dat toch wel belangrijk blijft voor de dienstverlening van
onze postale diensten - mee in consideratie te nemen in de toekomst.
17.10 Inge Vervotte, ministre: La
décision de fermer un bureau est
prise non seulement pour des
raisons de rentabilité mais aussi
en fonction d'un ensemble de
paramètres, déjà exposés par M.
Johnny Thijs en commission, qui
figurent par ailleurs clairement
dans le contrat de gestion.
Je ne peux m'engager que pour
des aspects que nous pouvons
réaliser, à savoir les dispositions
du contrat de gestion. Je suis
prête à m'engager à réaliser
effectivement la réorganisation
prévue,
sans
adaptation
intermédiaire.
Il est important d'établir un
dialogue de qualité avec les
autorités locales. J'ai demandé à
La Poste de tenir compte aussi, à
l'avenir, de certains éléments qui
ne sont pas mentionnés dans le
contrat de gestion mais qui ont
leur importance pour la prestation
de services.
17.11 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik 17.11 Bart Laeremans (Vlaams
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
dank u voor uw uitvoerig geargumenteerd antwoord. U zegt dat er in
belangrijke mate wordt gecommuniceerd met de lokale besturen,
maar ik stel vast dat wij daarvan in de gemeente Grimbergen alleen
maar akte konden nemen. Wij hebben op geen enkel moment het
argument gehoord waarom het kantoor in Strombeek moet sluiten.
Als u zegt dat u ook rekening houdt met de rendabiliteit van de
kantoren, wil ik dat wel geloven, maar hoe kunt u dat hard maken? Ik
heb als parlementslid, met mijn verschillende vragen, tot nog toe geen
enkele keer gehoord waarom de kantoren in Zaventem of Strombeek
niet rendabel zouden zijn. Waar kan ik die dossiers inkijken? Kan ik
daarvan ergens inzage krijgen? Kan ik nakijken waarom de kantoren
in Sterrebeek, Sint-Stevens-Woluwe en Strombeek niet rendabel zijn?
Kan ik die op een of andere manier inkijken? Dat zou ik graag weten.
Die grote vraag blijft immers bij iedereen hangen.
Ik zie u knikken. Ik neem daarvan akte. Ik zal verder eens contact
opnemen met uw mensen om daarover meer informatie in te winnen.
Belang): La ministre fait état d'une
réelle communication avec les
autorités locales mais je constate
qu'à Grimbergen, nous avons été
mis devant le fait accompli sans
qu'une raison soit explicitement
donnée pour la fermeture. Où
peut-on consulter les documents
établissant que, dans le Brabant
flamand, une série de bureaux ne
sont pas rentables et doivent être
fermés?
17.12 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, ik vind dat ook
heel belangrijk. Ik zeg ook dat dit het engagement is dat ik vraag aan
De Post. Ik kan ook niet weten of dat telkens gebeurt of niet. Er zijn
nog vragen geweest van parlementsleden omtrent de gang van zaken
en omdat er niet altijd sprake was van goede communicatie. Ik kan
daarop alleen maar blijven aandringen.
Ik zal zelf ook vragen om de besluitvorming transparant te maken. Ik
ga ervan uit dat alles onderbouwd is. Op basis van de documenten
die ik zie, denk ik trouwens ook dat alles onderbouwd is. Wat de
transparantie betreft kan ik alleen maar zeggen dat de argumentatie
die De Post vooropstelt om beslissingen te nemen, openbaar moet
worden gemaakt en duidelijk moet zijn voor iedereen, zowel voor de
parlementsleden als voor de bevolking. Daarop hebben de mensen
recht.
17.12 Inge Vervotte, ministre: La
transparence du processus de
décision est très importante à mes
yeux aussi et je pars du principe
qu'elle est étayée. Je continuerai
d'insister sur ce point auprès de
La Poste.
17.13 Denis Ducarme (MR): Madame la ministre, je vous remercie
de votre réponse. Ma question, fort longue, contenait pas moins de
dix interrogations. Vous avez répondu à neuf d'entre elles, ce qui est
une excellente moyenne! Mon impression est donc positive.
Je vous remercie aussi de vous préoccuper, en dépit des difficultés
de ce dossier, de l'ouverture d'un Point Poste dans ce village alors
que vous n'étiez pas tenue légalement d'aller jusque-là. Selon mes
informations, dans l'entité de Thuin, La Poste elle-même va bien au-
delà de ses obligations. Le fait que vous continuiez sur cette lancée,
malgré les obstacles, revient à envoyer le bon message à la
population, mais également aux autorités communales, puisque vous
leur indiquez que La Poste est prête à reprendre les négociations et
ouvrir un nouveau marché dans lequel pourrait, d'ailleurs, s'inscrire
l'autorité communale.
Je transmettrai donc l'information aux autorités locales et me
renseignerai également auprès de votre département afin qu'ils me
précisent les impératifs auxquels ce bâtiment communal devrait
satisfaire pour pouvoir ouvrir ce Point Poste à Gozée.
La question à laquelle vous ne m'avez pas répondu concernait le
pourcentage des missions d'un bureau de poste qu'un Point Poste
17.13 Denis Ducarme (MR): U
heeft op negen van de tien vragen
die ik u heb gesteld, geantwoord!
De verbintenis van De Post om
een PostPunt te openen, ondanks
de moeilijkheden waarmee een en
ander gepaard gaat en ook al is ze
daar wettelijk niet toe verplicht,
betekent dat ze bereid is de
onderhandelingen te hervatten,
ook met het gemeentebestuur.
Mijn
tiende vraag was de
volgende: welke taken van een
postkantoor, op een schaal van
honderd,
kan
een PostPunt
vervullen? Volgens mij gaat het
om zo'n 80 procent, zodat de
inwoners van Gozée toch van zo'n
drie vierde van de diensten van
een postkantoor gebruik kunnen
maken.
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
pouvait remplir. Selon mes informations, il s'agirait de 80%. Cet
élément vaut d'être rappelé, car les habitants l'ignorent souvent. Je
reprendrai contact avec votre département pour rappeler aux gens
que si un Point Poste s'ouvre à Gozée, environ les trois quarts des
missions remplies par l'ancien bureau de poste le seront désormais
par ce nouveau service.
17.14 Inge Vervotte, ministre: Monsieur Ducarme, la proportion est
de 90%.
17.14 Minister Inge Vervotte:
Een PostPunt kan 90 procent van
de taken van een postkantoor
vervullen.
17.15 Denis Ducarme (MR): Madame la ministre, vous avez donc
atteint un score de 10/10, puisque vous avez répondu à toutes mes
questions. Je me situais donc en deçà de la réalité.
17.15 Denis Ducarme (MR): Zo
heeft u meteen op al mijn vragen
geantwoord.
17.16 André Perpète (PS): Monsieur le président, je remercie Mme
la ministre de sa réponse. Je déplore la confirmation de la fermeture
des bureaux de Forrières et Arlon, rue Sainte-Croix, et avoue mon
incompréhension devant la décision de La Poste. En effet, ce bureau
est situé dans un quartier en pleine expansion, comme en témoignent
les dizaines de logements en construction, et se trouve à l'une des
entrées principales de la ville. Les autorités communales avaient
d'ailleurs manifesté leur soutien en faveur du maintien du bureau et
se disaient prêtes à collaborer. En outre, plusieurs centaines
d'usagers ont signé spontanément une pétition pour demander la
préservation de ce bureau, dont je regrette vraiment l'annonce de la
fermeture.
17.16 André Perpète (PS): Ik
betreur dat het kantoor van
Forrières en dat van de rue Sainte-
Croix in Aarlen de deuren moeten
sluiten. Dat laatste kantoor bevindt
zich in een wijk in opkomst en
geniet
de
steun
van
het
gemeentebestuur en van de
bevolking, die spontaan een petitie
organiseerde.
17.17 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
président, madame la ministre, je vous remercie pour votre réponse
et la confirmation de votre engagement à ouvrir un Point Poste en
remplacement du bureau qui va fermer.
Sur un plan plus général, vous dites ne rien pouvoir changer au
contrat de gestion. Je comprends votre point de vue, mais les
réactions de tous nos collègues indiquent clairement que cette
situation constitue un problème de service public. Toutes ces
revendications me paraissent intéressantes pour définir le service
universel que La Poste se doit de continuer à fournir à l'avenir. Le
contrat de gestion 2005-2010 se poursuit, mais il convient de préparer
déjà la suite au moyen de ces revendications. Le constat de la non-
accessibilité, de ce manque vécu par la population, à voir les pétitions
et autres réactions, doit être pris en considération.
En outre, je continue à penser que règne un certain flou sur les Points
Poste. Je vous ai déjà entendu parler de 90% des services d'un
bureau de Poste qui seraient rendus par un Point Poste; dans la
réalité, le libraire me dit ne disposer que de timbres. Voilà qui indique
que vos promesses ne sont pas appliquées sur le terrain. De plus,
certains abandonnent déjà, comme les agences Fortis ou des
commerçants. Le problème ne me paraît donc pas clairement réglé.
Quels sont les critères objectifs pour décider la création d'un Point
Poste dans un village ou une commune?
Enfin, à mes yeux, la fermeture à midi du dernier bureau de poste de
la commune est complètement anachronique et absurde. Du fait de
17.17 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Uit de
reacties van onze collega's blijkt
dat er een probleem is met de
opdracht van openbare dienst van
De Post. Het zou interessant zijn
om deze opnieuw te definiëren. Er
moet rekening gehouden worden
met het door de inwoners
vastgestelde
toegankelijkheids-
probleem.
Wat de PostPunten betreft, heerst
er enige onduidelijkheid. De
PostPunten worden geacht 90
procent van de taken van een
postkantoor te kunnen vervullen.
De realiteit spreekt dat evenwel
tegen! Welke criteria worden er
gehanteerd om te bepalen of er al
dan niet een PostPunt wordt
geopend in een gemeente?
Voorts is de sluiting op het
middaguur
onaanvaardbaar,
omdat het voor werkende mensen
het enige moment is waarop zij
naar de post kunnen gaan.
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
l'organisation de la vie quotidienne des gens, même si la clientèle est
moindre à ce moment, la fermeture ne s'impose pas: le bureau reste
un besoin pour toutes les personnes qui travaillent et pour qui la
pause et le seul moment pour effectuer diverses démarches, y
compris se rendre à la poste. Une fermeture serait inacceptable.
17.18 Valérie De Bue (MR): Madame la ministre, notre rôle est de
vérifier sur le terrain comment les choses se passent et de vous
répercuter les problèmes rencontrés. Vous avez répondu à toutes ces
questions et je tenais à vous en remercier. Je me réjouis de la
rencontre planifiée entre les services de La Poste et la commune. Il
s'agit d'une excellente initiative, au vu de la très forte tension que l'on
ressent, même si ce n'est pas une obligation du contrat de gestion.
Je m'étonne aussi que les demandes dans le centre de Braine-
l'Alleud sont insuffisantes pour justifier l'ouverture permanente du
bureau durant toute la journée. Mais vous nous avez répondu dans le
cadre du contrat de gestion. Nous reviendrons sans doute
ultérieurement avec des questions similaires, car c'est notre devoir de
vérifier ce qui se passe sur le terrain. Je vous remercie.
17.18 Valérie De Bue (MR): Het
verbaast me dat de vraag in het
centrum van Eigenbrakel niet
groot genoeg is om doorlopende
openingsuren voor het postkantoor
te rechtvaardigen.
17.19 Inge Vervotte, ministre: Monsieur le président, je répondrai à
la dernière remarque. Nous attendrons que les dernières réunions
aient eu lieu. Ce sera intéressant pour tout le monde. Nous
examinerons par la suite si des problèmes se posent encore, car
certains d'entre eux peuvent se résoudre lors d'une concertation. D'où
l'importance de cette réunion.
17.19 Minister Inge Vervotte: De
geplande ontmoeting tussen de
vertegenwoordigers van het bedrijf
en het gemeentebestuur kan
bijdragen tot het vinden van een
oplossing. Ik zal dus de resultaten
van dat gesprek afwachten voor ik
de laatste vraag beantwoord.
Moties
Motions
De voorzitter: Tot besluit van deze bespreking werden volgende moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bart Laeremans en Jan Mortelmans en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bart Laeremans
en het antwoord van de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven,
vraagt de regering
- het sluitingsbeleid te herbekijken en rekening te houden met het aantal inwoners en het werkvolume van
de kantoren, zeker in de Vlaamse Rand rond Brussel;
- de scheeftrekking tussen Vlaanderen en Wallonië weg te werken in plaats van verder te vergroten."
Une motion de recommandation a été déposée par MM. Bart Laeremans et Jan Mortelmans et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Bart Laeremans
et la réponse de la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques,
invite le gouvernement
- à reconsidérer sa stratégie de fermeture et à prendre en considération le nombre d'habitants desservis
ainsi que le volume de travail des bureaux, en particulier dans la périphérie flamande de Bruxelles;
- à éliminer les distorsions entre la Flandre et la Wallonie plutôt que de les renforcer."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heren François Bellot, Luk Van Biesen en Jef Van den
Bergh.
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
Une motion pure et simple a été déposée par MM. François Bellot, Luk Van Biesen et Jef Van den Bergh.
Over de moties zal later worden gestemd. De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La discussion est close.
La ministre devant nous quitter à 17.00 heures, je propose que nous arrêtions nos travaux après le point 27
de l'agenda. Je demande aux intervenants de respecter le temps de parole qui est de deux à trois minutes
par question.
18 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over "de tweede spoortoegang tot de Antwerpse haven" (nr. 1901)
18 Question de M. Jef Van den Bergh à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "le deuxième accès ferroviaire au port d'Anvers" (n° 1901)</b>
18.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik verwees daarstraks al naar de toenemende
containertrafiek in de Antwerpse haven. Ik heb nog even de cijfers
erbij gehaald. Vorig jaar werden er, volgens de standaardmaat,
8,2 miljoen containers verwerkt in de Antwerpse haven, een groei van
16,5 procent of liefst 1,1 miljoen extra ten opzichte van 2006. Dat is
op zijn minst een spectaculaire groei.
Verwacht wordt dat er in 2016 15 miljoen containers zullen worden
vervoerd tussen het Deurganckdok, de belangrijkste bron van deze
groei, en het hinterland. De voorziene spoortunnel onder de Schelde,
een degelijk functioneren van de IJzeren Rijn daarover hebben we
het reeds gehad een meer performante binnenvaart die ook al
explosief groeit onder andere over het Albertkanaal en het Zeekanaal,
en de Oosterweelverbinding rond Antwerpen zullen die hoeveelheid
nog maar moeizaam kunnen verwerken, en dat in de veronderstelling
dat al die infrastructuurprojecten tijdig klaargeraken. Bovendien
worden er momenteel al plannen bestudeerd om de Waaslandhaven,
de haven op Linkeroever, met een groot tweede dok uit te bouwen,
namelijk het Saeftinghedok.
In deze context dringt de realisatie van de tweede spoortoegang tot
de Antwerpse haven zich opnieuw op. In tegenstelling tot de
gebrekkige coördinatie tussen de investeringen in het Deurganckdok
enerzijds en in de hinterlandverbindingen anderzijds, moeten we
ervoor zorgen dat de tweede spoortoegang tot de Antwerpse haven
tijdig klaar is, indien deze plannen verder worden uitgewerkt.
Voor de tweede spoortoegang bestaat reeds een concept. In de
voorbije jaren zijn er ooit ideeën geweest om de realisatie van het
project te versnellen door prefinanciering van het Vlaams Gewest,
maar het project ligt ondertussen stil vanwege de ondertussen sterk
aangegroeide
kostprijs
vooral
door
een
aantal
terechte
stedenbouwkundige voorwaarden ons inziens vanuit het Vlaams
Gewest. Uw voorganger bleef evenwel bij de stelling dat deze tweede
spoortoegang tot de Antwerpse haven in het vooruitzicht kan worden
gesteld tegen 2015. Als we voor een dergelijk project echter nog de
ambitie hebben om 2015 te halen, denk ik dat de plannen vandaag
moeten worden uitgetekend.
Mijn eerste vraag is een vraag naar de stand van zaken in dit dossier.
Ten tweede, moet bij de uitvoering van een afgeslankte tweede
18.01 Jef Van den Bergh (CD&V
- N-VA): Depuis la mise en service
du Deurganckdok, le trafic de
conteneurs ne cesse d'augmenter
dans le port d'Anvers. D'ici à 2016,
on s'attend à ce qu'entre ce dock
et l'hinterland, 15 millions de
containers
soient
transportés
chaque année. L'infrastructure
existante et prévue ne suffira pas
à absorber ce trafic. Il est par
ailleurs
question
d'augmenter
encore la capacité du "Waas-
landhaven" par l'aménagement
d'un
deuxième
dock,
le
Saeftinghedok.
Un deuxième accès ferroviaire au
port d'Anvers est dès lors
nécessaire et nous devons veiller
à ce qu'il soit finalisé dans les
délais. L'on ne peut voir se répéter
le scénario de la mauvaise
coordination
entre
les
investissements réalisés dans le
Deurganckdok et dans les liaisons
avec l'hinterland.
Un concept existe déjà mais le
projet est actuellement en suspens
en raison de la forte augmentation
du coût. Le prédécesseur de la
ministre avait pourtant encore
planifié la mise en service de cette
ligne ferroviaire pour 2015.
Quel est l'état d'avancement de ce
dossier? Dans le cadre de la mise
en oeuvre du deuxième accès
ferroviaire, ne conviendrait-il pas
de songer à une connexion au
Rhin de fer? Quelles sont les
perspectives de ce dossier dans le
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
spoortoegang ook niet gezocht worden naar een mogelijke aansluiting
van deze toegang op de IJzeren Rijn? In het project dat tot nu toe
voorlag, was in deze koppeling immers niet voorzien en was er enkel
een aansluiting op de traditionele goederenas richting Montzen.
Ten derde, wat zijn de perspectieven voor dit dossier in het kader van
het te vernieuwen investeringsprogramma voor de komende vijf of
tien jaar, vanuit de redenering dat 2015 toch wel kort dag is en dat er
vrij snel werk van zal moeten worden gemaakt, indien men deze
datum nog wil halen?
cadre
du
nouveau
plan
d'investissement pour les cinq ou
dix prochaines années?
18.02 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, het dossier met
de mogelijke alternatieven werd voorgelegd aan het kabinet van
Ruimtelijke Ordening. Infrabel wacht nog steeds op een standpunt.
Infrabel blijft ook sterk overtuigd van de noodzaak van deze
verbinding voor de ontsluiting van de haven van Antwerpen. Zolang er
geen duidelijk standpunt van de Vlaamse overheid is gekend, kunnen
wij ook niet verder werken aan het dossier.
Oorspronkelijk was deze verbinding voorzien ter hoogte van Lier. Ze
werd echter niet weerhouden door de Vlaamse regering bij het
vastleggen van het tracé. Ik zal terug contact opnemen met de
Vlaamse regering om haar te vragen daarover een standpunt te
bepalen.
18.02 Inge Vervotte, ministre: Un
dossier
détaillant
les
autres
possibilités a été envoyé au
ministère flamand en charge de
l'Aménagement
du
territoire.
Infrabel
attend
encore
une
réponse. Tant que celle-ci ne sera
pas fournie, on ne pourra
progresser dans ce dossier. L'idée
d'un raccordement à Lierre a été
rejetée
par
les
autorités
flamandes.
18.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor haar antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Samengevoegde vragen van
- de heer David Geerts aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "de
verklaringen inzake Belgacom" (nr. 1919)
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"de overheidsparticipatie in Belgacom" (nr. 1976)
19 Questions jointes de
- M. David Geerts à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "les
déclarations au sujet de Belgacom" (n° 1919)<br>- M. Willem-Frederik Schiltz à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur "la
participation de l'État dans Belgacom" (n° 1976)</b>
19.01 David Geerts (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, een tweede
poging om het even over Belgacom te hebben.
Mevrouw de minister, een aantal weken geleden zei u zelf geen
voorstander te zijn van de afbouw van de overheidsparticipatie. Uw
coalitiepartner Open Vld sprak onmiddellijk heel andere taal en zei dat
er tijdens de zomermaanden van 2007 een andere onderhandeling
had plaatsgevonden. Zelfs in de pro en contra van een Vlaamse
weekblad werden de verschillen nogmaals naar voren gebracht.
Enerzijds kan dit geïnterpreteerd worden als een partijtje
armworstelen tussen de twee coalitiepartners maar anderzijds is er
wel degelijk een probleem van onzekerheid voor de werknemers van
het bedrijf zelf.
Vandaar mijn vragen. Wat is het standpunt van de regering over de
overheidsparticipatie in Belgacom? Sluit de minister volledig uit dat
19.01 David Geerts (sp.a-spirit):
Le gouvernement souffle le chaud
et le froid à propos d'une
éventuelle
privatisation
de
Belgacom. L'Open Vld se réfère à
la position adoptée à l'automne
2007 par les négociateurs de
l'orange bleue. La ministre a
déclaré pour sa part qu'elle
n'envisageait pas la vente de la
participation de l'État.
Quelle est en fin de compte la
position
officielle
du
gouvernement? La part de l'État
pourrait-elle descendre sous la
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
het overheidsaandeel tijdens deze legislatuur onder de 50% zal
zakken? Mevrouw de minister, wat zijn voor u de voor- en nadelen
van een privatisering? Hoe wilt u de rechten van de werknemers,
zowel de statutaire als de contractuele, vrijwaren bij een eventuele
privatisering? Hoe wilt u garanderen dat er na een mogelijke
privatisering steeds in nieuwe technologieën zal worden geïnvesteerd,
dit zowel in verstedelijkte als in landelijke streken in het hele land?
barre des 50% au cours de la
présente législature? Comment
préserver les droits du personnel
en cas de privatisation? Comment
être certain du fait que La Poste
continuera à investir dans les
nouvelles technologies après une
privatisation?
19.02 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Mevrouw de minister, ik
wil geenszins met u een partijtje armworstelen. Desalniettemin wil ik u
naar aanleiding van de Europese top van Lissabon de vraag voor de
voeten werpen wat u denkt over het feit dat de Europese Unie naar
voren werd geschoven als competitieve informatiemaatschappij.
Wat dat betreft, denk ik dat België achterop hinkt. Zo beschikken wij
over een zeer zwakke telecomregulator. Er is de participatie van de
overheid in Belgacom. Ik ben de mening toegedaan dat deze situatie
de vrije concurrentie tussen aanbieders tegenwerkt. Dat geldt niet
alleen voor mij, ook het platform telecomoperators en
serviceproviders stelt onder andere vast dat een dergelijk gebrek aan
concurrentie tussen alternatieve operatoren weegt op de
breedbandpenetratie. België was vroeger een voortrekker op dat
gebied maar nu zakken wij snel in de quoteringslijsten. Ook de
eindgebruikersprijzen en de verspreiding van de technologische
vooruitgang zouden daaronder te lijden hebben. Bij een vrijgemaakte
markt wordt namelijk een concurrentievoordeel behaald door lagere
prijzen of betere kwaliteit. Daarvoor dient er geïnvesteerd te worden in
nieuwe technologieën. Vrije concurrentie kan de trigger vormen om te
innoveren.
Tevens heb ik mijn licht opgestoken bij het Sociaal en Cultureel
Planbureau uit Nederland waar een studie voorligt die erop wijst dat
lagere prijzen ervoor zorgen dat diegenen die een achterstand
hebben in de digitale vaardigheden deze makkelijker kunnen
overstijgen wanneer de prijzen laag zijn en alzo toegang kunnen
krijgen tot deze broodnodige informatie- en communicatietechnologie.
Daarom stel ik u graag enkele vragen. Wat is uw visie op de positie
van België ten aanzien van de Lissabon doelstellingen? Welke
oplossingen, al dan niet andere dan liberalisering, ziet u om aan de
geschetste euvelen tegemoet te komen en België terug vooraan in de
klas te krijgen?
Beschikt u over gegevens die een indicatie geven dat de liberalisering
de positie van het personeel bij Belgacom of bij andere
overheidsbedrijven de ontwikkeling van nieuwe technologie of de
prijszetting negatief zou beïnvloeden?
19.02 Willem-Frederik Schiltz
(Open Vld): La Belgique est à la
traîne en ce qui concerne la mise
en oeuvre de la directive de
Lisbonne concernant la mise en
place
d'une
société
de
l'information compétitive. Le fait
que
l'État
est
actionnaire
majoritaire de Belgacom fait
obstacle à la libre concurrence.
Cette situation a une incidence
négative sur l'accès à l'internet à
large bande, sur le prix payé par
l'utilisateur final et sur le rythme
des avancées technologiques.
Dans un marché entièrement
libéralisé, l'avantage concurrentiel
est déterminé par des prix plus
bas et/ou une meilleure qualité.
Comment la ministre entend-elle
faire progresser notre pays dans la
réalisation
des
objectifs
de
Lisbonne? Dispose-t-elle d'indices
selon lesquels une libéralisation
produirait des effets défavorables
sur la position du personnel, le
développement
de
nouvelles
technologies ou la fixation des
tarifs?
19.03 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, wat ik ter zake
altijd heb gezegd en belangrijk vind, en het is ook de boodschap die ik
constant aan het bedrijf geef, is dat men voor alle opties klaar moet
zijn. Ik vind het vooral in overheidsbedrijven belangrijk dat men
voldoende aandacht en zorg besteedt aan het klaar zijn voor zoveel
mogelijk pistes. Het is op basis van concrete dossiers, zoals
bijvoorbeeld met betrekking tot strategische partners, dat men in eer
en geweten een beslissing moet kunnen nemen. De verschillende
pistes moeten dan ook bedrijfsmatig worden onderzocht en de nodige
19.03 Inge Vervotte, ministre:
Les entreprises publiques doivent
se tenir prêtes pour tous les
scénarios imaginables, car il est
toujours très désagréable d'être
mis devant le fait accompli.
Belgacom est active sur un
marché
qui
évolue
en
permanence. Il importe donc
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
stappen moeten daartoe worden ondernomen.
Wat ik altijd het ergste vind voor een overheidsbedrijf, daarom hebben
wij ook het debat over De Post aangetrokken, is dat een bedrijf met
zoveel werknemers wordt geconfronteerd met een aantal zaken die
fait accompli zijn. Dat willen wij vermijden, zowel voor Belgacom, de
NMBS als De Post, in de verschillende dossiers waarin de context niet
alleen door de federale regering wordt bepaald, maar uiteraard ook
door Europese veranderingen.
Als men de context van Belgacom bekijkt, kan men vaststellen dat
deze markt zeer snel evolueert. Als men kijkt naar de evolutie in
onder meer Amerika, dan ziet men dat het hier om snel veranderende
markten gaat. Men moet dus goed kijken hoe men zich als bedrijf kan
blijven positioneren. Dit geldt zowel voor de dienstverlening naar de
bevolking daarover kan men afspraken maken en kan de regering
in tussenkomen als voor de impact van het bedrijf, de tewerkstelling
enzovoort.
Heel concreet op uw vragen, in het deelakkoord dat de oranje-blauwe
onderhandelaars bereikten, werd afgesproken dat Belgacom met
respect voor de sociale dialoog de mogelijkheid moet krijgen om zich
verder te profileren op de internationale telecommarkt. In het kader
van een interessant industrieel, strategisch en innovatief project voor
ons land zal de regering het niveau van de overheidsparticipatie
vastleggen en in voorkomend geval de nodige aanpassingen doen
aan de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige economische bedrijven en de wet van 10 augustus 2001
betreffende Belgacom.
Ik denk dat dit een zin is die al heel wat nuance bevat en die eigenlijk
ook weergeeft wat ik daarover zelf zeg, namelijk als er geen
interessant industrieel strategisch innovatief project is, is het risico te
groot. Het moet immers een aantrekkelijk project voor Belgacom zelf
zijn. Ik denk dat er ter zake heel wat nuance is. Ik denk dat wij niet
blind voor het een of het ander mogen zijn. Ik denk dat wij de zin voor
nuance dus moeten blijven behouden en telkenmale moeten afwegen
wat het beste is. Is het opportuun om bijvoorbeeld inzake de
technologie deel uit te maken van een grotere groep en is die partner
dan strategisch interessant, betrouwbaar en secuur? Dat zijn allemaal
argumenten die moeten worden bekeken.
Indien
niet,
dan
betekent
dit
dat
de
overheid
haar
overheidsparticipatie behoudt en in de toekomst op deze weg verder
kan sturen. Ik wil echter ook niet onder stoelen of banken steken dat
wij weten dat de boot missen ook een gevaar kan betekenen.
U ziet dus dat er aan beide scenario's voor- en nadelen zijn. Zoals bij
elke strategische optie kan de strategie juist of fout zijn. Daarom vind
ik dat er met de nodige omzichtigheid en in eer en geweten beslist
moet worden. Er moeten dus ook niet te snel en te principieel een
aantal elementen in het debat worden gegooid.
Belgacom levert voor iedereen internet, tv en telefonie aan sociaal
aanvaardbare prijzen. Wij moeten er dus ook voor zorgen dat dit in de
toekomst zo blijft. Er zijn precedenten in andere landen, bijvoorbeeld
Ierland, waarbij de privatiseringen gepaard zijn gegaan met
prijsstijgingen. Dat zijn dus elementen die deel moeten uitmaken van
d'évaluer correctement et à tout
moment
sa propre position.
L'accord qui avait été atteint par
les négociateurs de l'orange bleue
à
propos
d'une
possible
privatisation ne diffère en rien, en
réalité, de ma position en la
matière: la privatisation constitue
un trop grand risque en l'absence
de projet industriel stratégique-
ment innovant et intéressant. Il
convient de vérifier, par exemple,
s'il est intéressant de rejoindre un
grand opérateur du marché et si le
partenaire éventuel présente un
intérêt du point de vue stratégique
et s'il est fiable.
La prudence est donc de mise
mais, d'autre part, on ne peut pas
risquer de manquer l'opportunité
qui se présente et de se mettre
hors jeu sur le marché. Il faut
veiller
à
ce
qu'à
l'avenir
également,
Belgacom
puisse
continuer à proposer des produits
à
des
prix
socialement
acceptables. Dans le même
temps, il faut pouvoir continuer à
travailler de manière innovante.
Tant que les pouvoirs publics
détiendront
une
participation
majoritaire, ils pourront continuer à
y veiller. Avec une participation
minoritaire,
cela
s'avérera
évidemment plus difficile.
Même après une privatisation et
une transformation de l'entreprise
en SA de droit privé, un régime
légal approprié devrait offrir des
garanties en termes de maintien
du statut des travailleurs.
Une privatisation de Belgacom ne
se traduirait certainement pas par
une diminution des investis-
sements parce que la concurrence
incite précisément les entreprises
à investir dans de nouvelles
technologies.
La Belgique est un leader mondial
en termes de couverture pour le
réseau large bande. La loi sur les
télécoms permettrait de prévoir
des garanties en termes de
couverture géographique. Il s'agit
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
het debat.
Daarnaast is het natuurlijk belangrijk dat de innovaties in de
telecomsector niet stilvallen. Zolang wij als overheid een
meerderheidsaandeel hebben, kunnen wij mee daarover waken,
omdat wij daarover iets te zeggen hebben. Als men echter een
minderheidsaandeelhouder wordt, dan verliest men die impact. De
privatisering zou bijvoorbeeld wel kunnen leiden u vroeg mij de
voor- en nadelen op een rij te zetten, wat ik dus nu doe tot het
ontstaan van een bedrijf dat voldoende schaalgrootte heeft om de
steeds groter wordende noodzakelijke investeringen voor de
ontwikkeling van nieuwe technologieën te dragen.
U ziet dus dat er een aantal voor- en nadelen zijn, die constant ten
opzichte van elkaar afgewogen moeten worden. Die afweging moet
ook worden gemaakt voor al dan niet aantrekkelijke partners die zich
aandienen of die zelf worden opgezocht.
Bij een privatisering zal Belgacom omgevormd worden van een
naamloze vennootschap van publiek recht tot een naamloze
vennootschap van privaat recht. Er zijn evenwel mogelijkheden om via
een ad hoc-wettelijk stelsel garanties uit te bouwen op het vlak van
vastheid van betrekking, de bezoldiging van pensioenen en andere
zaken voor de werknemers. Ook als er gekozen zou worden voor de
strategische optie van de privatisering, betekent dat niet dat de
mensen automatisch hun statuut zouden verliezen. Er zijn
mogelijkheden om wettelijke garanties op dat vlak in te bouwen.
Dergelijke garanties werden bijvoorbeeld ingebouwd in de wet van
10 augustus 2001 betreffende Belgacom. Dat is de wet waarmee de
toenmalige regering een privatisering tijdelijk mogelijk maakte.
De concurrentiële marktwerking zet bedrijven aan om te investeren in
nieuwe technologieën. Een privatisering van Belgacom zal niet leiden
tot minder marktwerking en dus evenmin tot minder investeringen.
Alles hangt uiteraard af van wie al dan niet interessante partners zijn
en wat de bedoelingen van die partners zijn.
Het tweede deel van uw vraag betreft de geografische dekking van
het netwerk. Ons land is wereldleider op het vlak van dekking met
breedbandnetwerk. Via de telecomwet kunnen garanties worden
ingebouwd met betrekking tot geografische dekking. Dat betreft
evenwel een bevoegdheid van de minister van Economie.
Ik kom dan tot de vragen van de heer Schiltz. Begin 2000 werd door
de staats- en regeringsleiders vastgesteld dat de Europese Unie voor
nieuwe uitdagingen stond. De mondialisering en de uitdagingen van
de nieuwe kenniseconomie, en vooral ook de snelheid waarmee de
veranderingen plaatsvonden, maakten het noodzakelijk dat de Unie
een programma opstelde met als strategische doelstelling om tegen
2010 de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van
de wereld te worden, die in staat is tot een duurzame economische
groei met betere banen en een hechtere sociale samenhang.
Het programma voorzag in hervormingen op het gebied van het beleid
van de informatiemaatschappij, in onderzoek en ontwikkeling, in
versnelling
van
de
structurele
hervormingsprocessen,
in
modernisering van het sociaal model en in een passende macro-
toutefois d'une compétence du
ministre de l'Économie.
Dans le cadre de la stratégie de
Lisbonne, l'instrument permettant
de mesurer le taux de pénétration
de l'internet à large bande est le
pourcentage
des
ménages
disposant d'une connexion à
internet. Sur ce plan, il y a encore
du pain sur la planche en
Belgique. Fin 2006, le taux en
Belgique était de 54%, tout juste
au-dessus
de
la
moyenne
européenne. Aux Pays-Bas, ce
taux est de 80% et en Allemagne
de 67%. Depuis 2006, ce chiffre a
bien évidemment augmenté. Sur
une base annuelle, le nombre de
connexions
à
large
bande
augmente de 14,6%. Le taux de
couverture géographique pour les
connexions à large bande est de
99,7% en Belgique, ce qui est bien
évidemment excellent et nous vaut
une troisième place dans le
classement de l'OCDE. Nos tarifs
pour les connexions à large bande
se situent juste en dessous de la
moyenne de l'OCDE. Les pays
limitrophes font nettement mieux
sur ce plan.
Il conviendrait de prolonger et de
renforcer les mesures existantes
pour encourager l'utilisation et la
possession d'un pc par les
ménages.
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
economische beleidsmix. Ik zal niet alles herhalen wat daarin staat.
Wat misschien wel belangrijk is, is dat de sleutel om de
breedbandpenetratie te meten in het kader van de Lissabonstrategie
het percentage is van de huishoudens die een internetaansluiting
hebben. Er is op dat vlak onmiskenbaar nog werk voor de boeg.
Eind 2006 beschikte 54% van de huishoudens over een
internetaansluiting. Daarmee zitten wij net boven het Europese
gemiddelde. Onze buurlanden - Nederland zit aan 80%, Duitsland
67% - doen het dus beter. Frankrijk doet het met 41% dan weer wat
minder goed.
In het derde kwartaal van 2007 waren er in ons land 2.132.678 private
internetaansluitingen. Op jaarbasis gaat het om een stijging met 9,1%.
De grote meerderheid van de private internetaansluitingen zijn
breedbandaansluitingen. Het gaat om 1.989.601 aansluitingen in het
derde kwartaal van 2007. Op jaarbasis gaat het om een stijging met
14,6%.
Op het vlak van de geografische dekking van het breedbandnetwerk
scoort ons land zeer goed met een dekkingsgraad van 99,7%.
Volgens de breedbandperformantie-index van de Organisatie voor
Economische Samenwerking en Ontwikkeling bekleedt België de
derde plaats in de rangschikking van alle OESO-landen.
Met betrekking tot de eindgebruikersprijzen wijzen de cijfers van de
OESO van oktober 2007 uit dat ons land een gemiddelde
maandelijkse breedbandprijs heeft die net onder het OESO-
gemiddelde ligt. Wel scoren onze buurlanden Frankrijk, Duitsland en
in mindere mate Nederland op dit vlak ook beter.
Samengevat kan men dus stellen dat ons land gemiddeld scoort op
het vlak van breedbandpenetratie en eindgebruikersprijzen en goed
op het vlak van de dekking van het netwerk. Het komt erop aan die
goede dekking om te zetten in betere prestaties op het vlak van de
penetratie en van de prijzen.
De breedbandpenetratie gaat gepaard met het bezit van een pc. De
maatregelen die tot nu toe werden genomen om het gebruik en bezit
van een pc te stimuleren, zoals het ter beschikking stellen aan
gezinnen van een goedkoop pakket met pc, breedbandaansluiting,
software, elektronische identiteitskaartlezer en basisopleiding of het
belastingkrediet voor de aankoop van het pakket Internet voor
Iedereen, moeten volgens mij dus versterkt en nog aangevuld
worden.
Voortbouwend op de resultaten van het actieplan i2010, die
ondertussen bekend zijn, moet België van het Europees
voorzitterschap in de tweede jaarhelft van 2010 gebruikmaken om
ICT vooraan op de agenda te plaatsen, zodat meer initiatieven
genomen worden om de ontwikkeling van Europa als kennis- en
informatiemaatschappij te stimuleren.
Op de vraag over het personeel bij een geprivatiseerd Belgacom heb
ik reeds geantwoord. Ik zal dat aspect hier niet opnieuw bekijken.
Met betrekking tot de ontwikkeling van de nieuwe technologie is het
natuurlijk belangrijk dat de innovatie in de telecomsector niet stilvalt.
CRIV 52
COM 116
25/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
Ik heb op de vragen in dat verband eigenlijk ook reeds geantwoord.
Met betrekking tot de prijszetting op het vlak van de
eindgebruikersprijzen, er bestaan precedenten van privatiseringen die
gepaard gingen met prijsstijgingen.
Samengevat, voor mijn genuanceerd verhaal, waar uiteindelijk de
voor- en nadelen constant zullen moeten bekeken worden inzake
geloofwaardigheid, fiabiliteit en al dan niet geloofwaardige opties.
Indien die niet kunnen geboden worden, vind ik dat wij het uiteraard
niet kunnen maken, noch naar personeel, noch naar gebruikers, om
in te risicovolle waters te stappen.
19.04 David Geerts (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, ik dank u
voor uw zeer genuanceerd antwoord. Ik noteer dat de piste van
verdere privatisering toch nog steeds op tafel ligt.
Wat u zegt over een fiabele en secure partner, is evident: het
verleden heeft in andere dossiers aangetoond dat een keuze van
partner soms vrij nefast is voor het voortbestaan van een bedrijf. Ik
ben blij dat u ook een voorbeeld hebt gegeven dat privatisering niet
steeds leidt tot prijsdaling. Vaak wordt gezegd dat meer concurrentie
tot onmiddellijke prijsdaling leidt, maar er zijn inderdaad voorbeelden
uit andere landen waarbij precies het tegenovergestelde het geval
was.
Als laatste element denk ik inderdaad dat we bij een mogelijke
privatisering toch wel de nodige aandacht moeten hebben voor een
ad hoc-wetgeving om de rechten van de werknemers zeker en vast te
vrijwaren.
19.04 David Geerts (sp.a-spirit):
La ministre a donné une réponse
nuancée.
La
piste
de
la
privatisation reste ouverte. Le
choix d'un partenaire privé fiable
est bien évidemment important. Je
me réjouis de constater que la
ministre est également consciente
du fait qu'une privatisation ne
conduit pas nécessairement à une
baisse des tarifs. C'est une bonne
chose que la ministre soit attentive
à la législation ad hoc permettant
de préserver les droits des
travailleurs.
19.05 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Mevrouw de minister,
ook ik ben uitermate verheugd met uw zeer genuanceerd antwoord.
Dat is zeker belangrijk in een delicaat dossier.
Ik neem er nota van dat u meer belang hecht aan de partner die zich
voordoet en vandaaruit uw conclusies zult trekken, dan dat u daar een
ideologische beslissing in zult treffen.
Ik hoop dat de nuancering die u wilt aanbrengen, er niet toe zal leiden,
zoals u zelf zegt, dat we de boot missen. Ongeacht hoe genuanceerd
en voorzichtig men het dossier ook benadert, er komt een ogenblik
dat men een weg moet kiezen en daar voluit in zal gaan, denk ik.
Ten slotte heb ik nog een kleine nota over hoe u de personeelssituatie
bekijkt. Ik denk dat we ons daarin kunnen vinden. Ik ben er ten
zeerste over verheugd dat u de problemen als dusdanig dissecteert
dat er vooruitgang kan worden gemaakt en ook tegemoet kan worden
gekomen aan de mogelijke vrees, al dan niet terecht, die er in
verband met de personeelsproblematiek leeft.
19.05 Willem-Frederik Schiltz
(Open Vld): Je me réjouis
également de la réponse nuancée
de la ministre concernant ce
dossier délicat. Elle attend de
disposer
de
plus
amples
informations sur le partenaire et se
refuse à prendre une décision
idéologique.
Nous
devons
cependant veiller à ne pas
manquer le rendez-vous. Il est bon
d'être prudent, mais à un certain
moment il faudra tout de même
trancher. Je puis me rallier à la
position de la ministre à l'égard du
personnel et je suis convaincu
qu'elle mettra tout en oeuvre pour
rassurer celui-ci.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Le président: En principe, nous continuerons lundi prochain, à moins que le ministre de la Mobilité soit de
retour parmi nous. Nous avons encore une trentaine de questions en souffrance. Nous prendrons contact
demain avec vos services et ceux du ministre Leterme.
25/02/2008
CRIV 52
COM 116
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
La réunion publique de commission est levée à 17.03 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 17.03 uur.