KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 341
CRIV 52 COM 341
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
woensdag
mercredi
22-10-2008
22-10-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a+Vl.Pro
socialistische partij anders + VlaamsProgressieven
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie over "het jaarverslag van
'Transparency International' over de corruptie in
de wereld" (nr. 7732)
1
Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "le
rapport annuel sur la corruption dans le monde
publié par 'Transparency International'" (n° 7732)
1
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Justitie over "de oprichting van de
eerste Anti-corruptie academie" (nr. 7856)
3
Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire
d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire
d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la
création de la première Académie anti-corruption"
(n° 7856)
3
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Carl Devlies,
staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste
minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister
van
Justitie
over
"de
nummerplatenfraude" (nr. 7929)
5
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude, adjoint au premier ministre, et
secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice
sur "la fraude aux plaques d'immatriculation"
(n° 7929)
5
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Carl
Devlies, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Carl
Devlies, secrétaire d'État à la Coordination de
la lutte contre la fraude
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
bediendenstatuut
bij
de
FOD Financiën"
(nr. 7328)
8
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le statut des
employés du SPF Finances" (n° 7328)
8
Sprekers:
Christian
Brotcorne,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Christian
Brotcorne,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
Sovereign Wealth Funds" (nr. 7354)
9
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes
institutionnelles
sur
"les
fonds
souverains" (n° 7354)
9
Sprekers:
Christian
Brotcorne,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Christian
Brotcorne,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers
aan de vice-eerste minister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over "de
overeenkomst betreffende de overdracht van een
meerderheidsbelang in Brussels Airport aan
Macquarie" (nr. 7302)
13
Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "le contrat de
cession de la majorité des parts dans
Brussels Airport à la société Macquarie" (n° 7302)
13
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bouw van
een gesloten jeugdinstelling te Achêne (Ciney)"
(nr. 7334)
14
Question de Mme Valérie Déom au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la construction d'un centre
fermé pour jeunes à Achêne (Ciney)" (n° 7334)
14
Sprekers: Valérie Déom, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Valérie Déom, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de recente
evolutie van de nominale rijksschuld" (nr. 7366)
15
Question de M. Luk Van Biesen au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'évolution récente de la dette
publique nominale" (n° 7366)
15
Sprekers: Luk Van Biesen, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Luk Van Biesen, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
privéziekteverzekeringsovereenkomst
en
de
termijn waarbinnen de postoperatieve kosten
terugbetaald worden" (nr. 7370)
18
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le contrat d'assurance-
maladie privé et le délai de prise en charge des
frais post-opératoires" (n° 7370)
18
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de wettelijkheid
van
de
opzegging
van
bepaalde
brandverzekeringen en de beroepsmogelijkheden
voor de betrokken personen" (nr. 7371)
19
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la légalité de la résiliation de
certaines assurances-incendie et les possibilités
de recours pour les citoyens concernés" (n° 7371)
19
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de hernieuwing
van de mandaten in de raad van bestuur van de
Nationale Loterij" (nr. 7372)
22
Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le renouvellement des
mandats au conseil d'administration de la Loterie
Nationale" (n° 7372)
22
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Georges
Gilkinet,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de mogelijke
aftrekbaarheid van kartelboetes" (nr. 7381)
23
Question de M. Peter Luykx au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déductibilité éventuelle
d'amendes pour formation de cartel" (n° 7381)
23
Sprekers: Peter Luykx, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Luykx, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Olivier Hamal aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het stelsel van
de verzekeringsbons met flexibele premies"
(nr. 7411)
25
Question de M. Olivier Hamal au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le régime des bons
d'assurances à primes flexibles" (n° 7411)
25
Sprekers: Olivier Hamal, Didier Reynders,
Orateurs: Olivier Hamal, Didier Reynders,
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de toepassing
van het verlaagd btw-tarief van 6 procent op
medische hulpmiddelen" (nr. 7117)
26
Question de M. Luc Goutry au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'application aux dispositifs
médicaux du taux de TVA réduit à 6%" (n° 7117)
26
Sprekers: Luc Goutry, Didier Reynders, vice-
eerste minister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Luc Goutry, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "leegstaande
gebouwen van de federale overheid" (nr. 7423)
28
Question de Mme Ilse Uyttersprot au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "des bâtiments inoccupés de
l'État fédéral" (n° 7423)
28
Sprekers: Ilse Uyttersprot, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Ilse Uyttersprot, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het slechte
beleggingsadvies door de Bank van De Post"
(nr. 7467)
29
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la piètre qualité des conseils
en placement fournis par la Banque de La Poste"
(n° 7467)
29
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verhuizing
van ambtenaren van het ministerie van Financiën
en de slechte staat van bepaalde gebouwen"
(nr. 7650)
31
Question de Mme Valérie Déom au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le déménagement de
fonctionnaires du ministère des Finances et
l'insalubrité de certains bâtiments" (n° 7650)
31
Sprekers: Valérie Déom, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Valérie Déom, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
evaluatieverslag
2007
van
de
wet van
21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst
voor
alimentatievorderingen
bij
de
FOD
Financiën" (nr. 7389)
33
Question de Mme Colette Burgeon au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le rapport
d'évaluation 2007 de la loi du 21 février 2003
créant un Service des créances alimentaires au
sein du SPF Finances" (n° 7389)
33
Sprekers:
Colette
Burgeon,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Colette Burgeon, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
34
Questions jointes de
34
- mevrouw Ilse Uyttersprot aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
Verkeersveiligheidsfonds" (nr. 7422)
34
- Mme Ilse Uyttersprot au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonds de sécurité routière"
(n° 7422)
34
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
Verkeersveiligheidsfonds 2008" (nr. 7427)
34
- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonds de sécurité routière
2008" (n° 7427)
35
- de
heer
Michel Doomst
aan
de
vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
34
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonds de sécurité routière"
35
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Verkeersveiligheidsfonds" (nr. 7784)
(n° 7784)
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
verkeersboetefonds" (nr. 7803)
34
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonds des amendes
routières" (n° 7803)
35
Sprekers:
Ilse
Uyttersprot,
Katrien
Schryvers, Michel Doomst, Luk Van Biesen,
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Ilse
Uyttersprot,
Katrien
Schryvers, Michel Doomst, Luk Van Biesen,
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de individuele
verderzetting
van
collectieve
hospitalisatieverzekeringen" (nr. 7400)
38
Question de Mme Katrien Partyka au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la poursuite individuelle
d'assurances hospitalisation collectives" (n° 7400)
38
Sprekers: Katrien Partyka, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Katrien Partyka, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de stand van
zaken inzake de aanbesteding van de 'medische
index'" (nr. 7401)
39
Question de Mme Katrien Partyka au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'état d'avancement de
l'adjudication de 'l'indice médical'" (n° 7401)
39
Sprekers: Katrien Partyka, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Katrien Partyka, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het onderscheid
tussen man en vrouw inzake levensverzekeringen
en de publicatie van statistische en actuariële
gegevens door de CBFA" (nr. 7829)
40
Question de Mme Katrien Partyka au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la distinction fondée sur le
sexe en matière d'assurances-vie et la publication
par la CBFA de données statistiques et
actuarielles" (n° 7829)
40
Sprekers: Katrien Partyka, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Katrien Partyka, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de schuldgraad"
(nr. 7666)
41
Question de M. Robert Van de Velde au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes
institutionnelles
sur
"le
taux
d'endettement" (n° 7666)
41
Sprekers: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen, Christian Brotcorne
Orateurs: Robert Van de Velde, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des
Finances
et
des
Réformes
institutionnelles, Christian Brotcorne
Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
opvolgingsaudit van het Rekenhof over de
administratieve behandeling van bezwaarschriften
inzake directe belastingen" (nr. 7758)
42
Question de M. Jenne De Potter au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le suivi d'audit de la Cour des
comptes relatif au traitement administratif des
réclamations en matière de contributions directes"
(n° 7758)
43
Sprekers: Jenne De Potter, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jenne De Potter, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
45
Questions jointes de
45
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
op
Kaupthing-rekeningen geblokkeerde tegoeden"
45
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les avoirs bloqués sur des
comptes Kaupthing" (n° 7806)
45
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
(nr. 7806)
- de
heer
Peter Logghe
aan
de
vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
communicatie van Kaupthing" (nr. 7822)
45
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la communication de
Kaupthing" (n° 7822)
45
Sprekers:
Christian
Brotcorne,
Peter
Logghe,
Didier
Reynders,
vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Christian
Brotcorne,
Peter
Logghe, Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de toepassing
van het stelsel van notionele interesten bij een
fusie met belastingvrijstelling" (nr. 7811)
49
Question de M. Christian Brotcorne au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'application du
régime des intérêts notionnels lors d'une fusion
réalisée en exonération d'impôts" (n° 7811)
49
Sprekers:
Christian
Brotcorne,
Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs:
Christian
Brotcorne,
Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Philippe Henry aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"huurovereenkomsten en overheidsopdrachten
voor de Regie der Gebouwen" (nr. 7678)
51
Question de M. Philippe Henry au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les contrats de location et
marchés publics pour la Régie des Bâtiments"
(n° 7678)
51
Sprekers: Philippe Henry, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Philippe Henry, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister over "de drugshonden van de
douane" (nr. 7821)
52
Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État
à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur "les
chiens anti-drogue de la douane" (n° 7821)
52
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bescherming
bij verzekeringsproducten" (nr. 8011)
54
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la protection offerte pour les
produits d'assurance" (n° 8011)
54
Sprekers: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Peter Logghe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de lokale
gedecentraliseerde diensten van de directe
belastingen die een permanentie verzekeren"
(nr. 7940)
56
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les permanences locales
décentralisées
des
contributions
directes"
(n° 7940)
56
Sprekers: Xavier Baeselen, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Xavier Baeselen, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingaangifte via Tax-on-web" (nr. 7963)
57
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déclaration fiscale via Tax-
on-web" (n° 7963)
57
Sprekers: Xavier Baeselen, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Xavier Baeselen, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
Samengevoegde vragen van
58
Questions jointes de
58
- de heer Jenne De Potter aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "het gebrek aan
personeel voor btw-controles" (nr. 8067)
58
- M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la pénurie de personnel pour
les contrôles TVA" (n° 8067)
58
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste
minister
en
minister
van
Financiën
en
Institutionele Hervormingen over "de btw-controle
in Aalst" (nr. 8041)
58
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les contrôles TVA à Alost"
(n° 8041)
58
Sprekers: Jenne De Potter, Luk Van Biesen,
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Jenne De Potter, Luk Van Biesen,
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
22
OKTOBER
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
22
OCTOBRE
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.05 uur en voorgezeten door de heer Hendrik Bogaert.
La séance est ouverte à 14.05 heures et présidée par M. Hendrik Bogaert.
01 Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre la fraude,
adjoint au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "le rapport annuel
sur la corruption dans le monde publié par 'Transparency International'" (n° 7732)</b>
01 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Justitie over "het jaarverslag van 'Transparency International' over de corruptie in de wereld"
(nr. 7732)
01.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, comme vous le savez, l'agence "Transparency International"
étudie dans le monde entier, à savoir dans 180 pays, les progrès faits
dans la lutte contre la fraude au sein de l'administration publique et
dans la classe politique.
Dans le dernier rapport qui date du 23 septembre 2008, le classement
de la Belgique est en soi honorable.
Elle est 18
ème
sur 180. Nous figurons donc parmi les 10 premiers
pour-cent. Il s'agit là d'un chiffre et, personnellement, je souhaiterais
savoir ce qui se cache derrière ce chiffre.
Monsieur le ministre, avez-vous pu rencontrer les responsables de la
cellule belge à ce propos? Dans l'affirmative, avez-vous pu présenter
votre plan d'action 2008-2009 lors de cette rencontre? Est-il entré en
ligne de compte dans l'évaluation qui a été faite? Comment ce
classement de la Belgique est-il perçu sur les différentes années?
Sommes-nous en amélioration, en nette amélioration ou bien
certaines craintes sont-elles émises par cet organisme qui a
l'avantage d'être indépendant? Je ne dis pas que nous ne disposons
pas de fonctionnaires qui pourraient effectuer le même travail mais ce
regard indépendant et objectif sur l'ensemble des pays permet une
comparaison qui me semble utile
Monsieur le ministre, je souhaiterais dès lors connaître le contenu
exact de ce rapport ainsi que votre analyse de ce rapport et du travail
effectué dans la lutte contre la corruption.
01.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Het agentschap "Transparency
International" bestudeert in 180
landen de vooruitgang in de
bestrijding van fraude bij openbare
besturen en de politieke klasse. In
het verslag van 23 september
2008 staat België op de achttiende
plaats.
Wij zijn dus bij de eerste tien
procent. Ik zou graag de exacte
inhoud van dat verslag kennen,
alsook uw analyse van dat verslag
en van het werk dat geleverd werd
in de strijd tegen corruptie.
01.02 Carl Devlies, secrétaire d'État: Monsieur le président, cher
collègue, l'Institut "Transparency International" publié son rapport
annuel pour l'année 2008. Selon ce rapport, la Belgique se place à la
18
ème
place de l'indice de perception de la corruption (IPC). Cela
représente une amélioration par rapport aux années précédentes.
01.02
Staatssecretaris Carl
Devlies: Volgens dat verslag staat
België op de 18
de
plaats in de
"Corruption Perceptions Index"
(CPI) of corruptie-index. In 2001
ste
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
En 2001, la Belgique se trouvait à la 24
ème
place. De 2005 à 2007,
notre pays a reculé de la 19
ème
à la 21
ème
place. En 2008, il a gagné
trois places dans le classement.
Cet indice IPC examine la corruption affectant les administrations
publiques et définit également la corruption comme le détournement
du pouvoir et des moyens publics à des fins d'enrichissement
personnel.
En outre, cet indice de perception de la corruption permet un
classement annuel des pays sur la base d'enquêtes d'opinion
élaborées par des experts issus d'instituts de recherche et de
cabinets spécialisés ainsi que d'investisseurs privés.
Dans les rapports annuels de l'organisation "Tranparency
International" de ces trois dernières années, la Belgique n'est pas
spécialement citée. Cela est probablement dû au score constant et
élevé réalisé par notre pays. En effet, en 2008, notre pays a obtenu
un score de 7,3 à l'indice IPC.
Par ailleurs, on constate que, dans un groupe ayant un score de
1,0 point en plus et en moins, c'est-à-dire les pays ayant un score
compris entre 8,3 et 6,3, le pays ayant le classement le plus élevé est
le Luxembourg qui se trouve à la onzième place, et le pays ayant le
classement le plus bas est Chypre qui se trouve à la 31
ème
place.
En outre, on ne prend pas en compte les pays européens comme
l'Espagne et la France.
Si on ne tient pas compte des pays scandinaves, la Belgique fait
partie du top 10 mondial.
Néanmoins, nous devons rester attentifs dans notre lutte contre les
détournements de moyens publics à des fins d'enrichissement
personnel.
Sans le nommer explicitement, mon plan d'action comprend plusieurs
points qui soutiennent cette lutte. C'est le cas de l'utilisation abusive
de structures sociétaires destinées à récupérer les credits TVA ou à
percevoir indûment des allocations sociales. De plus, l'expérience de
l'administration en matière de fraude au blanchissement ne cesse de
se développer et est mise à la disposition des services d'inspection
fiscale et sociale.
La lutte contre la corruption dans le secteur public par le
détournement du pouvoir et des moyens publics à des fins
d'enrichissement personnel n'est pas reprise dans la mission, dont le
gouvernement a chargé le collège pour la lutte contre la fraude fiscale
et sociale.
Je suis toutefois convaincu que la fraude, dans son sens large, a une
dimension internationale. C'est la raison pour laquelle j'ai l'intention de
prendre contact avec le représentant national de "Transparency
International" de notre pays.
stond België nog op de 24
ste
plaats. Tussen 2005 en 2007 is
ons land van de 19
de
naar de 21
ste
plaats gezakt. Deze CPI-index
onderzoekt de corruptie bij de
openbare besturen en definieert
het fenomeen eveneens als
machtsmisbruik en misbruik van
overheidsmiddelen met het oog op
persoonlijke
verrijking.
De
rangschikking van de landen komt
tot
stand
op
grond
van
opiniepeilingen.
Deze
verslagen
richten
niet
specifiek hun pijlen op België,
waarschijnlijk omdat ons land altijd
een constante en hoge score heeft
aangehouden. De Scandinavische
landen niet meegerekend, behoort
België bij de top tien van de
wereld.
We moeten niettemin waakzaam
blijven. Verscheidene onderdelen
van mijn actieplan ondersteunen
deze
strijd.
Misbruik
van
vennootschapsstructuren
om
kredieten of sociale uitkeringen op
te strijken is zo een geval. De
administratie krijgt almaar meer
ervaring in de strijd tegen fraude
en witwaspraktijken.
De strijd tegen corruptie in de
openbare sector hoort niet tot de
opdracht van het college voor de
strijd tegen de fiscale en sociale
fraude. Ik ben er evenwel van
overtuigd dat fraude in de ruime
zin
van
het
woord
een
internationale dimensie heeft. Om
die reden ben ik van plan om met
de
vertegenwoordiger
van
"Transparency International" in ons
land contact op te nemen.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse. Effectivement, la cotation donnée à la
01.03 Jean-Luc Crucke (MR):
Het zou interessant zijn voor de
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Belgique est honorable, au vu de son classement dans la liste des
pays, même si on peut toujours espérer faire mieux. Nous sommes
devancés par les pays nordiques et par la Suisse qui semble pourtant
être critiquée depuis quelques jours dans certaines pratiques.
Monsieur le président, il me semble qu'il serait intéressant pour notre
commission d'avoir un débat avec les représentants belges de cet
institut. Vous allez les rencontrer; c'est une démarche utile et
intéressante. Toutefois, pourquoi ne pas le faire dans le cadre de la
commission sur la fraude qui se réunit actuellement ou dans une
autre cadre? À partir du moment où l'on dispose de points de
comparaison sur plusieurs années vous avez dit clairement que
l'amélioration est sensible en ce qui nous concerne , il serait
intéressant pour l'analyse parlementaire de pouvoir également profiter
de cette rencontre. Monsieur le ministre, une alternative serait que
vous nous invitiez également à votre cabinet. Bien entendu, ce n'est
pas à moi qu'il revient de lancer l'invitation mais bien à vous!
leden van onze commissie de
Belgische vertegenwoordigers van
dat instituut te kunnen ontmoeten.
01.04 Carl Devlies, secrétaire d'État: Je propose d'inviter le
président et les membres de la commission intéressés à mon cabinet
lors de cette rencontre avec les représentants, plutôt que d'organiser
une commission spéciale.
01.04
Staatssecretaris Carl
Devlies: Ik stel voor de leden van
de commissie voor die ontmoeting
uit te nodigen op mijn kabinet.
01.05 Jean-Luc Crucke (MR): Cela me convient tout à fait. Ce qui
m'intéresse, c'est de comprendre de quelle manière ils font leur
analyse, quelle est leur méthodologie. J'accepte votre invitation.
01.05 Jean-Luc Crucke (MR):
Dat past mij perfect.
01.06 Carl Devlies, secrétaire d'État: Je contacterai le président
avant de fixer la date pour vous permettre à tous les deux d'être
présents. Les autres membres seront également invités, mais je
tiendrai compte de votre agenda personnel à tous les deux.
01.06
Staatssecretaris Carl
Devlies: Ik zal contact opnemen
met de voorzitter vooraleer de
datum vast te stellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jean-Luc Crucke au secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre la fraude,
adjoint au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la création de la
première Académie anti-corruption" (n° 7856)</b>
02 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Justitie over "de oprichting van de eerste Anti-corruptie academie" (nr. 7856)
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, ma curiosité a
été éveillée par un communiqué de l'Agence France-Presse du
13 octobre dernier, qui annonçait la création, à Vienne, d'un centre
d'excellence comme aboutissement de l'accord conclu entre Interpol
et l'Office des Nations unies contre la Drogue et le Crime (ONUDC).
Le but de cette académie est de former des fonctionnaires
spécialistes dans le domaine de l'anti-corruption. Il est question de
1.000 cadres par an, ce qui est assez conséquent et démontre
l'ampleur de ce nouvel organisme.
Monsieur le ministre, avez-vous pris connaissance de cet accord et
de son contenu? Quel est son contenu?
La Belgique coopérera-t-elle à cette académie?
Quels avantages la Belgique pourra-t-elle retirer de cette institution? À
quelle fréquence fonctionnera notre participation?
Une participation financière est-elle prévue? Quelle en serait alors la
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): In
een perscommuniqué van het
agentschap France-Presse van 13
oktober werd de oprichting van
een Centre of Excellence in
Wenen
aangekondigd,
als
eindresultaat van het akkoord dat
werd gesloten tussen Interpol en
het VN-agentschap inzake drugs
en misdaad (UNODC). Er is
sprake van 1.000 kaderleden per
jaar.
Heeft u kennis van dat akkoord en
de inhoud ervan? Zal België eraan
meewerken en volgens welke
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
quote-part de la Belgique?
modaliteiten? Welke voordelen
kan ons land uit die instelling
halen?
02.02 Carl Devlies, secrétaire d'État: Monsieur le président,
monsieur Crucke, vous êtes très diligent et vous travaillez très vite! En
effet, l'accord entre Interpol et l'Office des Nations unies a été conclu
le 13 octobre dernier et n'a pas encore été transmis au
gouvernement. J'ai trouvé le texte de l'accord sur le site d'Interpol et
j'en ai fait une copie pour vous. Vous en aurez la primeur avant qu'il
soit communiqué au gouvernement belge! Vous êtes la première
personne à laquelle l'accord aura été transmis de manière officielle.
Cet accord porte en effet sur l'installation d'une académie
internationale anti-corruption qui, en étant à la fois sous la
responsabilité de l'ONUDC (l'Office des Nations unies contre la
Drogue et les Crimes) et d'Interpol, servirait de centre d'expertise pour
l'entraînement et la recherche dans ce domaine. En outre, l'article 1
er
de la convention part du principe de conclure des accords de
coopération avec d'autres institutions internationales telles que la
Banque mondiale, les banques régionales de développement, le
Programme des Nations unies pour le Développement, l'OCDE et
d'autres organisations régionales, institutions académiques ou le
secteur privé pour le fonctionnement ou le financement de l'académie.
Vous pourrez lire les détails dans le texte de l'accord.
Officiellement, la Belgique n'a pas encore été directement concernée
par la création de cette académie. Vu que l'académie ne compte
démarrer ses activités qu'en automne 2009, il n'y a pas encore de
projet concret de coopération. Je suppose que la Belgique, en tant
que membre de ces deux institutions internationales (Interpol et
l'ONU) va collaborer dans le futur à cette académie comme les autres
États.
L'avantage pour la Belgique d'une telle académie est, bien sûr, de
pouvoir assurer une formation continue aux spécialistes de la lutte
anti-corruption, d'échanger les bonnes pratiques, de mieux
comprendre la situation dans d'autres pays ayant une autre culture ou
un système judiciaire différent, de mettre éventuellement notre savoir-
faire en ce domaine à la disposition des autres membres ou de
participer à des études et des recherches scientifiques.
En ma qualité de secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude, je tiens
à souligner que la coopération internationale est indispensable, non
pas seulement au niveau de la corruption, mais également pour ce
qui touche plus particulièrement à la lutte contre la fraude fiscale et
sociale.
Mon plan d'action 2008-2009 met l'accent sur la coordination de la
lutte contre la fraude au niveau national. Toutefois, le dernier chapitre
insiste sur la nécessité d'une approche internationale. J'ai fait à ce
propos référence à mes points d'action pour plus de coopération
internationale dans la lutte contre la fraude sociale transfrontalière et
les abus envers les lois relatives aux travailleurs frontaliers franco-
belges. En effet, le combat contre la fraude ne s'arrête pas aux
frontières belges. Une approche internationale, dépassant même les
frontières de l'Union européenne, se révèle dès lors nécessaire.
02.02
Staatssecretaris Carl
Devlies:
Op
13
oktober
jongstleden werd inderdaad een
akkoord gesloten tussen Interpol
en het VN-agentschap. Het
akkoord werd nog niet aan de
regering bezorgd. Ik overhandig u
een kopie.
Het akkoord betreft de vestiging
van een internationale school voor
corruptiebestrijding. De school
zou dienen als expertisecentrum.
Artikel 1 van de overeenkomst
voorziet in het aangaan van
samenwerkingsakkoorden
met
andere internationale instellingen
zoals de Wereldbank, de regionale
ontwikkelingsbanken,
het
VN-
ontwikkelingsprogramma,
de
OESO, en andere regionale
organisaties,
academische
instellingen of de privésector, voor
de werking of de financiering van
de academie.
De academie start haar activiteiten
in de herfst van 2009. Ik
veronderstel dat België, als lid van
beide internationale instellingen, er
zal aan meewerken.
Voor België ligt het voordeel in het
verzekeren van de opleiding, het
uitwisselen van goede praktijken
en het beter begrijpen van de
situatie van landen met een
andere cultuur of een ander
rechtssysteem.
Een gezamenlijke internationale
aanpak is een noodzaak, niet
alleen onder de vorm van
samenwerking maar ook in het
bijzonder voor wat te maken heeft
met de strijd tegen fiscale en
sociale fraude.
In mijn actieplan 2008-2009 ligt de
nadruk op de strijd tegen fraude
op nationaal vlak. Toch wordt in
het laatste hoofdstuk benadrukt
dat een internationale aanpak
noodzakelijk is in de strijd tegen
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Tel qu'annoncé lors de la présentation de mon premier plan d'action,
le plan relatif aux années 2009 et 2010 se référera davantage à
l'approche internationale. D'une part, la coopération s'établira entre
les États de l'Union européenne. De l'autre, le plan témoignera d'une
attention particulière à l'égard d'une coopération avec des institutions
non européennes telles que l'ONU, l'OCDE, le GAFI, etc.
Il va de soi, de prime abord, que la coordination de la lutte contre la
fraude sera organisée au niveau national. Je tiens à mentionner que,
pour la lutte contre la fraude internationale, à savoir les "paradis
fiscaux", une approche prioritaire est nécessaire. Il me semble tout
indiqué que la liste de tels pays soit évaluée en permanence, comme
le font déjà le GAFI dans sa lutte contre le blanchiment d'argent et la
Cellule de Traitement des Informations Financières à propos de la
liste des pays et territoires non coopératifs.
Une participation financière sera-t-elle exigée de chacun des pays
membres de l'ONU? Quelle sera la quote-part de la Belgique? À notre
connaissance, la Belgique n'a pas encore été sollicitée sur le plan
financier.
Il convient de signaler que, selon l'article 10 de la Convention,
l'Académie anticorruption doit être autonome sur le plan financier
grâce à des revenus récoltés via les droits d'inscription et de collège.
En outre, des conférences de donateurs et des "fundraisings" seront
organisés de commun accord afin de créer des moyens de
fonctionnement.
de grensoverschrijdende sociale
fraude en het misbruik van wetten
betreffende
Frans-Belgische
grensarbeiders.
Het plan voor 2009 en 2010 zal
dieper ingaan op de internationale
benadering en voorrang geven
aan de belastingsparadijzen.
Voor zover we weten werd België
vooralsnog niet om een financiële
bijdrage gevraagd.
Volgens artikel 10 van de
Conventie moet de Anti-Corruption
Academy op financieel gebied
autonoom zijn door de inkomsten
die ze haalt uit inschrijvingsgeld en
lesgeld.
Bovendien zullen in algemeen
overleg
donorconferenties
en
fundraisings
worden
georganiseerd om te zorgen voor
werkingsmiddelen.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour cette primeur! Je lirai attentivement cet accord. Je
partage sa philosophie: cette académie est une idée séduisante car,
en matière de fraude, il n'y a pas de frontière. Si on s'arrête aux
frontières, on ne recherche plus la fraude, on s'incline devant elle!
Tous les pays qui manifestent leur volonté de lutter contre la fraude
doivent s'unir non seulement par une volonté politique mais aussi via
une information collective. Je ne peux que vous soutenir dans votre
démarche et j'espère que la Belgique sera partie prenante dans ce
projet. Cela me semble indispensable pour progresser.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR):
Alle landen die fraude wensen te
bestrijden, moeten hun krachten
bundelen
door
een
gemeenschappelijk
beleid
te
voeren en onderling informatie uit
te wisselen. Ik hoop dat België aan
dat project zal meewerken.
02.04 Carl Devlies, secrétaire d'État: (...) attentivement le contrat
entre les deux institutions. Une copie sera diffusée aux collègues.
02.05 Jean-Luc Crucke (MR): Merci
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de staatssecretaris voor de Coördinatie van de
fraudebestrijding, toegevoegd aan de eerste minister, en staatssecretaris, toegevoegd aan de minister
van Justitie over "de nummerplatenfraude" (nr. 7929)
03 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre la
fraude, adjoint au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint au ministre de la Justice sur "la fraude
aux plaques d'immatriculation" (n° 7929)</b>
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de
staatssecretaris, ik heb u over dit thema al ondervraagd tijdens de
commissievergadering van 27 mei. U kondigde toen aan dat het niet
03.01 Sabien Lahaye-Battheu
(Open Vld): Afin de résoudre le
problème du non-paiement de la
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
betalen van de verkeersbelasting door al dan niet tijdelijke inwoners
en het niet inschrijven in de bevolkingsregisters op 28 mei tijdens de
vergadering van het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale
fraude zou worden besproken. Op die vergadering zouden de
aandachtspunten van het toen nog op te stellen actieplan aan bod
komen.
Omdat
de
betrokkene
moet
ingeschreven
zijn
in
het
bevolkingsregister vooraleer de Dienst voor Inschrijving van
Voertuigen een voertuig kan inschrijven, zou u de nodige contacten
leggen met de minister van Binnenlandse Zaken en de
staatssecretaris voor Mobiliteit om een vlottere inschrijving bij het
bevolkingsregister en de DIV te bewerkstelligen. In uw actieplan staat
onder andere: "De DIV krijgt momenteel geen informatie van de
gemeenten als een persoon uit het wachtregister verdwijnt en in het
bevolkingsregister wordt opgenomen. De DIV wordt dus niet
automatisch verwittigd dat een gewone nummerplaat moet
ingeschreven worden. In omgekeerde richting geeft de DIV geen
informatie aan de gemeente als voor een voertuig een verlenging of
verlengingen van tijdelijke nummerplaten wordt aangevraagd".
Ik zou u vandaag willen vragen welke maatregelen er intussen al zijn
genomen om de in het actieplan vooropgestelde verbetering van de
gegevensuitwisseling tussen de DIV enerzijds en de gemeenten
anderzijds te bewerkstelligen. Wat heeft het aangekondigde overleg
met uw collega's van Binnenlandse Zaken en Mobiliteit opgeleverd?
taxe de circulation, le secrétaire
d'État
a
annoncé
que
l'amélioration de l'échange de
données entre les communes et la
Direction de l'immatriculation des
véhicules fera partie de son plan
d'action.
Quels ont été, à cet égard, les
résultats de la concertation avec
les ministres de l'Intérieur et de la
Mobilité?
03.02 Staatssecretaris Carl Devlies: Mijnheer de voorzitter, geachte
collega's, collega Lahaye, u bent goed op de hoogte van het actieplan
dat op 2 juli voorgesteld is. Het is de bedoeling dat dit actieplan verder
wordt ontwikkeld en uitgevoerd. Dat gebeurt in samenwerking met de
leden van het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude
die meestal zelf het PMO of program management office voor een
aantal projecten waarnemen. Op hun beurt hebben zij een aantal
projectleiders aangesteld. Voor ieder project er zijn er momenteel
58 lopend en het dossier waarnaar u verwijst is er een van is er dus
een projectleider. Het PMO wordt hier waargenomen door de FOD
Financiën.
Deze namiddag was er een ministerieel comité voorzien voor de
fraudebestrijding. Het was de bedoeling om een voortgangsrapport
voor te stellen. Het ministerieel comité is uitgesteld en zal wellicht
morgen of later doorgaan. Ik zal uiteraard de commissie voor de
Financiën op de hoogte brengen van de inhoud van dat
voortgangsrapport.
Bijvoorbeeld met betrekking tot het project van de nummerplaatfraude
blijkt dat de projectleider tot dusver een eerste verkennende
vergadering heeft gehouden.
Tot dusver heeft hij volgens onze informatie geen contacten gelegd
met de FOD Mobiliteit en de administratie van Binnenlandse Zaken. Ik
heb de PMO hierover aangeschreven en hem gevraagd erop toe te
zien dat de noodzakelijke samenwerking met gemeenten, politie,
douane en de Dienst voor Inschrijvingen van Voertuigen zo snel
mogelijk tot stand zou komen. Ik zal, naar aanleiding van uw vraag,
een kopie van mijn brief aan de verantwoordelijke PMO overmaken.
03.02 Carl Devlies, secrétaire
d'État: Le plan d'action est élaboré
en collaboration avec le Collège
pour la lutte contre la fraude
fiscale et sociale. Pour chaque
projet il y en a 58 , un chef de
projet a été désigné. Le "program
management office" est pris en
charge par le SPF Finances. Le
Comité ministériel pour la lutte
contre la fraude se réunit demain
ou après-demain pour rédiger un
rapport sur l'avancement des
travaux.
Le responsable du projet sur la
fraude en matière de plaques
d'immatriculation a tenu une
première réunion exploratoire. Il
n'a pas encore pris contact avec
les SPF Mobilité et Intérieur. J'ai
demandé par ailleurs au "program
management office" de mettre en
place le plus rapidement possible
la
collaboration
entre
les
communes, la police, la douane et
la DIV. Il y a différentes manières
d'aborder le problème.
En ce qui concerne le séjour
d'étrangers sur le territoire belge,
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Op basis van de contacten die onze kabinetsmedewerkers hadden
met de medewerkers van de betrokken ministers in de loop van de
voorbije twee maanden, denken we dat aan een aantal punten kan
gewerkt worden om tot oplossingen te komen.
In verband met het verblijf van personen op Belgisch grondgebied,
moet onderzocht worden of de volgende initiatieven kunnen genomen
worden:
Ten eerste de gemeenten eraan herinneren dat zij de plicht hebben
de personen die op hun grondgebied verblijven, te registreren en
degenen die niet in het bevolkingsregister zijn ingeschreven, op te
zoeken. Er zal herinnerd worden aan de circulaire die daaromtrent op
25 januari 2006 werd verstuurd door de minister van Binnenlandse
Zaken.
Ten tweede, de verplichte registratie van huurcontracten maakt het
mogelijk dat een vergelijking met het Rijksregister kan worden
gemaakt en dat kan worden nagegaan of er wel degelijk een
inschrijving in het Rijksregister heeft plaatsgevonden. Tegelijk kan dit
worden ondersteund door een positieve campagne ten aanzien van
de verhuurders in verband met mogelijke problemen bij niet-betaling
door de huurder als hij een buitenlander is die niet is ingeschreven in
het Rijksregister.
Ten derde, vaststellingen in verband met het verblijf moeten gebeuren
door alle bevoegde diensten op elk niveau: federaal, lokaal en
gemeentelijk.
Ten vierde, de opvolging van de resultaten moet gebeuren door
verplichte rapportering en statistieken van de ondernomen acties door
elk van de betrokkenen, namelijk justitie, gemeente, politie en
douane.
Ik kom thans tot mijn tweede algemeen punt.
In verband met de inschrijvingen in de verschillende registers worden
volgende mogelijke punten onderzocht:
Vanaf 1 juni 2008 geldt een Europese richtlijn waardoor ook Europese
burgers en a fortiori Fransen uit de grensstreek die zich komen
vestigen in een lidstaat, zich moeten inschrijven in een wachtregister.
Vanaf een verblijf van drie maanden wordt men opgenomen in het
wachtregister. Dat wachtregister kan als basis dienen om een tijdelijke
nummerplaat te krijgen bij de DIV. Op deze manier is de langere
procedure van de inschrijving in het bevolkingsregister geen
belemmering meer om een voertuig in te schrijven en de
verschillende belastingen te vorderen.
De regeling vervat in het KB van 20 juli 2001 inzake de inschrijving
van personenwagens kan geactiveerd worden. Buitenlanders in een
regularisatieperiode, die zich melden bij het OCMW in het kader van
middelenonderzoek, moeten bevraagd worden, bijvoorbeeld naar het
bezit van een auto. Aan de basis voor de tijdelijke vrijstelling van BIV
en VB ligt de uitvoer van auto's. In verband met de vrijstelling van de
verkeersbelasting en de belasting op de inverkeerstelling wordt
momenteel de haalbaarheid onderzocht van een vermindering van de
on rappellera aux communes leur
obligation, conformément à la
circulaire
du
25
janvier
2006, d'enregistrer ces personnes
et de les rechercher. En outre,
l'enregistrement obligatoire des
baux à loyer pourrait permettre de
vérifier si les locataires sont bien
inscrits au Registre national. Une
telle
mesure
pourrait
être
accompagnée d'une campagne
d'information positive à l'intention
des locataires. Les constats de
séjour doivent être effectués par
tous les services compétents, tant
au niveau fédéral qu'à l'échelon
local et communal. A l'aide des
statistiques
et des
données
d'enregistrement
dont
la
transmission est obligatoire, il
incombe à la Justice, aux
communes, à la police et aux
services de douane d'assurer un
suivi des résultats.
Concernant l'inscription dans les
différents
registres,
nous
examinons en ce moment les
possibilités suivantes.
Depuis
le
1er
juin
2008,
conformément à la directive
européenne, tous les citoyens
européens doivent s'inscrire dans
un
registre
d'attente.
Cette
inscription
peut
être
utilisée
comme base pour obtenir une
plaque
d'immatriculation
temporaire.
Une
autre
possibilité
serait
d'activer la réglementation figurant
dans l'arrêté royal du 20 juillet
2001, en vertu de laquelle les
étrangers s'inscrivant au CPAS
dans le cadre d'une enquête sur
les ressources seraient également
interrogés sur la possession
éventuelle d'un véhicule.
Nous examinons par ailleurs la
possibilité de réduire le délai
d'exonération de la taxe de
circulation et de la taxe de mise en
circulation, qui serait ramené de
six à trois mois. Un délai de trois
mois correspondrait mieux au
temps dont un revendeur a besoin
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
vrijstellingstermijn van zes naar drie maanden. De kortere termijn van
drie maanden valt beter samen met de periode waarover de
professionele autohandelaars beschikken om een voertuig uit te
voeren. Tevens wordt onderzocht of een verlenging van een
voorlopige transitnummerplaat automatisch de verschuldigdheid van
de VB en BIV kan veroorzaken terwijl dit thans niet zo is. Hierdoor
zouden mogelijke carrousels kunnen vermeden worden, carrousels
van opeenvolgende aanvragen tot vrijstelling.
Zoals voor alle projecten van mijn actieplan, zal de vordering ervan
worden opgevolgd aan de hand van voortgangsrapporten die
besproken worden in het College voor de strijd tegen de fiscale en
sociale fraude. Te gepasten tijde zal ik op het ministerieel comité,
wellicht morgen, verslag uitbrengen over de algehele vorderingen van
mijn actieplan en nadien in deze commissie.
pour exporter un véhicule. Nous
faisons également les vérifications
nécessaires afin de voir si en cas
de prolongation d'une plaque
d'immatriculation de transit, les
taxes de circulation et de mise en
circulation
s'appliquent
automatiquement.
Pour
le
moment, ce n'est pas le cas. On
pourrait
ainsi
éviter
les
"carrousels"
de
demandes
d'exonération.
03.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de staatssecretaris voor zijn uitvoerig antwoord en ik zal het
dossier blijven opvolgen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 7894 van de heer Vercamer wordt als
ingetrokken beschouwd.
Le président: La question n° 7894
de M. Vercamer est considérée
comme ayant été retirée.
La discussion des questions et interpellations est interrompue de 14.30 heures à 15.02 heures.
De behandeling van de vragen en interpellaties wordt onderbroken van 14.30 uur tot 15.02 uur.
04 Question de M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le statut des employés du SPF Finances" (n° 7328)</b>
04 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het bediendenstatuut bij de FOD Financiën" (nr. 7328)
04.01 Christian Brotcorne (cdH): Nous avons appris la
condamnation du SPF Finances par le tribunal du travail de Bruxelles.
Une hôtesse d'accueil avait assigné le SPF Finances et a obtenu
satisfaction, le tribunal reconnaissant qu'elle exerçait un travail
d'employée et non pas d'ouvrière. Par conséquent, elle aurait dû
bénéficier d'un régime lié à cette fonction plus avantageuse en ce qui
concerne la rémunération, les congés et la procédure de licenciement
plus protectrice. Il a été question, dans ce dossier, d'intimidation et de
harcèlement moral, au motif que cette personne aurait refusé d'être
maintenue dans un contrat de nettoyeuse ne correspondant pas à la
fonction qu'elle exerçait effectivement.
Monsieur le ministre, cette condamnation est-elle effective? Existe-t-il
au sein de votre administration beaucoup de cas identiques à celui-
là? Disposez-vous d'une estimation du nombre de personnes
concernées? Des recours ont-ils été diligentés contre le SPF
Finances? Le cas échéant, ces situations seront-elles régularisées? À
combien estimez-vous le coût salarial de cette situation?
04.01 Christian Brotcorne
(cdH): De arbeidsrechtbank van
Brussel heeft de FOD Financiën
veroordeeld
omdat
die
een
receptioniste tewerkstelde met een
arbeiderscontract in plaats van
een bediendencontract. Er is in
deze zaak ook sprake van
pesterijen, sinds de werkneemster
had geweigerd nog langer te
blijven werken met een contract
als schoonmaakster, wat niet
overeenstemde met de functie die
ze uitvoerde.
Is deze veroordeling effectief? Zijn
er nog dergelijke gevallen bekend
binnen uw administratie? Om
hoeveel personen zou het daarbij
gaan?
Werd
er
bezwaar
aangetekend tegen de FOD
Financiën?
Zullen
er
in
voorkomend
geval
situaties
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
geregulariseerd
worden?
Wat
zullen de gevolgen zijn voor de
loonkosten?
04.02 Didier Reynders, ministre: Il est exact que, par jugement du
tribunal du travail de Bruxelles du 11 septembre 2008, l'État a été
condamné pour avoir fait travailler une collaboratrice de nettoyage
avec
un
contrat
d'ouvrier
comme
réceptionniste.
J'ai
malheureusement hérité de cette situation, que je déplore, de mes
prédécesseurs, puisque les contrats de ce type ont été signés dans
les années 1980 et 1990. D'après les chiffres qui m'ont été fournis par
l'administration, il existe une quarantaine de cas similaires. Même si
aucune autre instance n'est pendante devant la juridiction du travail,
je vais tout mettre en oeuvre pour régulariser la situation de ces
personnes.
Je tiens à préciser qu'en vertu de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant
les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains
services publics, le recrutement comme collaborateur administratif
contractuel ne peut s'effectuer que moyennant la réussite d'une
sélection comparative de recrutement à ce niveau, ou d'un test de
sélection correspondant au profil de la fonction. Je vais examiner
avec ma collègue qui a la Fonction publique dans ses attributions
comment concilier ces exigences avec le jugement précité.
Considérant la revalorisation prévue à partir du 1
er
décembre 2008 de
l'échelle attribuée aux collaborateurs cuisine/nettoyage (DT1), la
différence est quasiment nulle en début de carrière par rapport aux
collaborateurs administratifs. Pour une carrière moyenne de dix ans,
la différence barémique est de l'ordre de 750 euros. Le surcoût
budgétaire ne devrait donc pas être un frein à la régularisation de la
situation de ces agents.
04.02 Minister Didier Reynders:
De
Staat
werd
inderdaad
veroordeeld
omdat
hij
een
schoonmaakster
met
een
arbeiderscontract
tewerkgesteld
had als receptioniste.
Er zou met een veertigtal
personen contracten van dit type
zijn afgesloten, tijdens de jaren
1980 en 1990.
Die situaties moeten worden
geregulariseerd, ook al zijn er dan
geen andere zaken hangende voor
de arbeidsrechtbank. Ik zal met de
minister van Ambtenarenzaken
nagaan hoe we deze uitspraak
kunnen
verzoenen
met
de
verplichte selectieprocedure voor
een
baan
als
contractueel
administratief medewerker.
Wat de weddenschalen betreft is
het verschil voor die beambten
verwaarloosbaar bij het begin van
de loopbaan; het beloopt ongeveer
750 euro na 10 jaar dienst.
04.03 Christian Brotcorne (cdH): Je remercie M. le ministre et je
prends acte de son engagement à régulariser cette situation.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les fonds souverains" (n° 7354)</b>
05 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de Sovereign Wealth Funds" (nr. 7354)
05.01 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le vice-premier ministre,
les fonds souverains, dont on parle régulièrement sans trop souvent
savoir de quoi il s'agit, représentent aujourd'hui une puissance
financière estimée entre 3.000 et 4.000 milliards de dollars. Ils
connaissent un développement très rapide, notamment nourri par la
manne pétrolière ou les excédents commerciaux répétés de certains
pays qui se portent bien. On pense essentiellement à des pays
émergents, comme la Chine, la Russie, Singapour, les pays du Golfe,
toute une série d'États qui contrôlent la plupart de ces fonds. Un
risque subsiste peut-être dans la mesure où tous ces États ne
démontrent pas qu'ils sont de véritables régimes démocratiques. Les
observateurs prévoient que l'encours de pareils fonds pourrait être
dans les cinq années à venir de l'ordre de 10.000 milliards de dollars.
05.01 Christian Brotcorne
(cdH): De "Sovereign Wealth
Funds" vormen een financiële
macht waarvan het vermogen
geschat wordt op 3.000 à 4.000
miljard dollar. Ze kennen een zeer
snelle groei, en worden gespijsd
door de rijkdommen van de
aardolie-industrie,
of
door
handelsoverschotten van landen
die het goed doen. Er bestaat
niettemin een risico, in die zin dat
niet
al
die
landen
echt
democratisch genoemd kunnen
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
On imagine aisément que si à un moment, les titulaires ou les
propriétaires de ces fonds souverains n'avaient pas pour réel souci
d'oeuvrer dans la transparence mais plutôt de rester dans l'opacité,
les conséquences économiques et financières pourraient être
particulièrement graves. Je pense notamment à des intérêts
stratégiques ou géopolitiques liés à la gestion de ces fonds contrôlés
uniquement par des intérêts, nationaux, s'ils venaient à tomber en des
mains peu scrupuleuses.
Les montants en jeu permettraient de craindre qu'une spéculation à
l'égard de banques puisse ramener au rachat de celles-ci à vil prix. En
marge de la crise financière qui agite actuellement les marchés,
certains pays ont, par rapport à ce danger potentiel, commencé à
légiférer pour tenter de limiter la percée des fonds souverains, au
moins dans des secteurs sensibles. Ainsi, l'Allemagne a-t-elle adopté
cet été une loi qui limite à 25% la participation d'un investisseur non
européen dans une société allemande. Le texte est en principe limité
à la protection des entreprises relevant de l'ordre public et de la
sécurité. Une interprétation plus large pourrait prévaloir. Il faudrait
également que les États-Unis disposent d'un arsenal législatif qui
poursuive les mêmes objectifs.
Ce faisant, la Belgique se situe-t-elle dans les normes autorisées par
l'Europe? Y a-t-il une approche globale par rapport au niveau
européen? Où en est la réflexion de l'État belge? Quel est l'avis de la
Commission européenne, dont on dit qu'elle préparerait une norme
juridique à l'encontre de ces fonds souverains? Le commissaire au
Commerce a-t-il envisagé de recourir à un système d'actions
préférentielles pour protéger les entreprises concernées?
worden. Waarnemers voorspellen
dat de uitstaande bedragen van
dergelijke fondsen in de komende
vijf jaar tot 10.000 miljard dollar
zouden kunnen stijgen.
Indien de houders of eigenaars
van die fondsen op een gegeven
moment
niet
op
een
transparantere manier te werk
zouden gaan, zou dat ernstige
gevolgen kunnen hebben. Gelet
op de enorme bedragen die in het
geding zijn, mag men terecht
vrezen dat een speculatie tegen
banken zou kunnen leiden tot hun
overname tegen een spotprijs.
Om dat gevaar het hoofd te bieden
zijn een aantal landen begonnen
met het opstellen van een
wetgeving om de doorbraak van
die fondsen in gevoelige sectoren
te beperken. Duitsland heeft de
participatie van een niet-Europese
investeerder
in
een
Duitse
vennootschap tot 25 procent
beperkt. Ook de Verenigde Staten
zouden ter zake over een
aangepaste wetgeving moeten
beschikken.
Neemt België de door Europa
toegelaten normen in acht?
Bestaat er een globale aanpak op
Europees niveau? Hoe luidt het
advies
van
de
Europese
Commissie?
Overweegt
de
commissaris voor Handel gebruik
te maken van de techniek van de
bevoorrechte aandelen om de
betrokken
ondernemingen
te
beschermen?
05.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, j'ai déjà eu
l'occasion de donner, il y a quelque temps, les éléments de réponse à
la suite d'une question posée par Mme Lejeune à ce sujet. Je
préciserai à nouveau que le phénomène des fonds souverains n'est
pas neuf. Les plus anciens ont été créés dans les années 1960.
L'attention s'est focalisée sur ces fonds en raison de la création de
nouveaux fonds, entre autres par la Chine et la croissance rapide des
moyens dont ces fonds disposent.
Il ne faut pas oublier que les fonds souverains fournissent une
contribution constructive au marché financier mondial et contribuent
au développement économique tant des pays d'origine que des pays
dans lesquels ils investissent. Il est apparu dans le passé qu'ils
représentaient des investisseurs fiables à long terme.
05.02 Minister Didier Reynders:
Het verschijnsel van de "Sovereign
Wealth Funds" is niet nieuw. De
eerste werden in de jaren 60
opgericht. Er wordt nu meer
aandacht aan besteed, omdat er
nieuwe fondsen werden opgericht
en er een snelle groei is van de
middelen waarover ze beschikken.
Men mag niet uit het oog verliezen
dat de "Sovereign Wealth Funds"
bijdragen
aan
de
financiële
wereldmarkt
en
aan
de
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Ces éléments positifs ne permettent toutefois pas d'occulter que ces
fonds constituent également une source de préoccupation. Certains
craignent que les décisions d'investissement des fonds souverains ne
puissent être uniquement motivées par des motifs commerciaux mais
également par des considérations politiques ou géopolitiques. Cette
inquiétude ne repose pas tant sur des expériences réelles mais est
suscitée par le manque de transparence qui caractérise plusieurs de
ces fonds. Cette inquiétude a incité certains, comme l'Allemagne très
récemment, à légiférer en matière de mesures de protection. Les
États membres de l'Union européenne peuvent prendre de telles
mesures pour autant qu'elles soient compatibles avec le traité,
proportionnelles, non discriminatoires et conformes aux obligations
internationales.
En général, les investissements des fonds souverains dans l'Union
européenne sont soumis aux règles et aux contrôles applicables à
toutes les autres formes d'investissement, dans le respect des
principes de libre circulation des capitaux entre les États membres
eux-mêmes et entre ces derniers et les pays tiers énoncés à
l'article 56 du traité. Mais la libre circulation des capitaux n'est pas
absolue et peut être réglementée entre autres pour protéger la
sécurité publique. En ce qui concerne la Belgique, les règles
générales, notamment relatives à l'obligation de notification, sont
dûment applicables.
Jusqu'à ce jour, la Belgique n'a pas jugé nécessaire de prendre des
mesures restrictives. Notre pays a tout intérêt à s'ouvrir aux fonds
souverains qui constituent une source intéressante d'investissements
étrangers, dont une petite économie ouverte comme la nôtre a
besoin. Il est dans l'intérêt des fonds des pays de provenance et des
pays dans lesquels ils investissent que les fonds puissent continuer à
jouer un rôle positif. La demande d'une plus grande transparence
relative à leurs objectifs et à leur fonctionnement est néanmoins
justifiée.
Le dialogue nécessaire avec les fonds souverains sera de préférence
mené dans un cadre multilatéral. À cette fin, deux pistes sont
simultanément suivies: d'une part, le dialogue au sein du groupe de
travail international sur les fonds souverains, co-présidé par le Fonds
monétaire international qui oeuvre à la rédaction des "generally
accepted principles and practices", à savoir des principes et pratiques
généralement admises inhérentes aux fonds souverains et devant
générer la transparence souhaitée. Il s'agira donc bien d'un code
volontaire à ce niveau et non pas de norme obligatoire. Par ailleurs,
l'OCDE élabore les "best practices" des pays bénéficiaires en partant
de l'hypothèse que les principes de l'OCDE relatifs aux
investissements, y compris les règles et principes relatifs aux
mesures de protection de la sécurité nationale, continuent à produire
dûment leurs effets.
Le groupe de travail international est presque arrivé au terme de ses
activités. Les résultats viennent d'être discutés à la mi-octobre, lors de
la réunion annuelle du FMI. Le conseil ECOFIN du mois de novembre
se prononcera également sur ces résultats. Le travail de l'OCDE,
quant à lui, sera probablement terminé au cours du premier
semestre 2009. Ces deux pistes FMI-OCDE représentent le cadre de
l'approche européenne et belge. Ce cadre repose sur la transparence
economische ontwikkeling van de
landen waaruit ze afkomstig zijn
én van de landen waarin ze
investeren. Ze vertegenwoordigen
betrouwbare
langetermijn-
beleggers.
Die positieve aspecten mogen ons
echter niet doen vergeten dat er
ook
een
schaduwzijde
is.
Sommigen
vrezen
dat
de
investeringen van die fondsen
ingegeven zijn door politieke of
geopolitieke beweegredenen. Die
bezorgdheid, die voortvloeit uit het
gebrek aan transparantie van
bepaalde fondsen, zette landen als
Duitsland
ertoe
aan
beschermingsmaatregelen
te
nemen. De lidstaten van de
Europese Unie mogen dat soort
maatregelen nemen voor zover ze
niet indruisen tegen het Verdrag,
ze
proportioneel
en
niet-
discriminerend zijn en ze in
overeenstemming zijn met de
internationale verplichtingen.
De
investeringen
van
de
"Sovereign Wealth Funds" in de
Europese Unie zijn onderworpen
aan de regels en controles die
gelden voor elk soort investering,
met
inachtneming
van
de
beginselen
van
het
vrije
kapitaalverkeer, dat evenwel aan
banden kan worden gelegd om de
openbare
veiligheid
te
beschermen. Wat België betreft,
zijn de algemene regels van
toepassing. Tot op heden hebben
we geen beperkende maatregelen
genomen. Ons land heeft er
immers baat bij dat zijn grenzen
geopend
worden
voor
deze
fondsen, die een interessante bron
van buitenlandse investeringen
vormen. Er wordt evenwel terecht
om meer transparantie gevraagd.
De dialoog met betrekking tot de
"Sovereign Wealth Funds" moet bij
voorkeur in een multilateraal kader
worden gevoerd. Er zijn twee
denksporen: dat van een dialoog
in de internationale werkgroep
betreffende
deze
fondsen,
voorgezeten door het IMF, dat
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
de la part des fonds souverains et sur l'application des règles et
principes existants et surtout sur la prévention des réflexes
protectionnistes dans le chef des pays bénéficiaires.
En sa qualité de membre de l'OCDE, la Belgique doit respecter ces
règles de principe.
J'ajouterai deux éléments. D'abord, je communiquerai évidemment
les résultats de la réunion ECOFIN du mois de novembre, dont nous
essayerons de retirer certaines conclusions. Ensuite, la crise
financière et boursière que nous connaissons aujourd'hui va peut-être
aussi nous amener à réfléchir à la manière de rendre, à moyen terme,
l'investissement dans le capital à risque encore attrayant dans notre
pays comme dans d'autres pays européens, pour éviter que la
désaffection à l'égard des marchés boursiers n'entraîne comme
conséquence l'introduction de plus en plus forte de fonds de cette
nature dans notre économie.
Nous pouvons conduire cette réflexion à partir d'expériences plus
anciennes. Je pense notamment aux initiatives Monory-De Clercq qui
avaient été prises dans les années quatre-vingt. Je ne dis pas que
c'est cela que nous allons développer, mais - une fois que nous
serons sortis de l'urgence en termes d'intervention en faveur du crédit
aux entreprises nous devrons penser à la manière de réactiver des
outils susceptibles de soutenir l'investissement dans le capital à
risque. À défaut, je le répète, ce sont des fonds de cette nature qui
prendront le relais.
"generally accepted principles and
practices" uitwerkt en door de
OESO, die best practices uitwerkt
voor de ontvangende landen.
De werkzaamheden van de
internationale werkgroep zijn bijna
rond. De resultaten ervan werden
besproken
op
de
jaarlijkse
vergadering van het IMF. De
Ecofinraad zal zich hier in
november
eveneens
over
uitspreken. De OESO zal haar
werkzaamheden in de loop van het
eerste
kwartaal
van
2009
beëindigen. Het toekomstige kader
stoelt op de transparantie van de
fondsen, op de toepassing van de
bestaande regels en principes en
vooral op de preventie van
protectionistische
reflexen
vanwege de ontvangende landen.
Ik zal de resultaten van de
Ecofinvergadering van november
meedelen en we zullen trachten er
conclusies uit te trekken. De
huidige crisis zal ons er misschien
toe brengen manieren te zoeken
om ervoor te zorgen dat investeren
in risicokapitaal aantrekkelijk blijft,
zodat dat de afkeer van de
beurzen niet zal leiden tot een
toename van die fondsen in onze
economie.
Deze gedachtegang steunt op
ervaringen uit het verleden, zoals
de wet-Monory-De Clercq voor
economisch herstel in de jaren 80.
Wanneer
de
dringende
maatregelen ten behoeve van het
ondernemingskrediet achter de
rug zijn, zullen we ons hierover
moeten buigen. Doen we dat niet,
dan zal dat soort fondsen de
fakkel overnemen.
Le président: Pas trop de risques...
05.03 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le ministre, je vous
remercie de vos réponses. Je n'avais pas été attentif au fait que Mme
Lejeune avait posé une question sur le sujet, mais la mienne remonte
au 22 septembre.
Le vrai problème est celui de la transparence, et l'expérience nous a
démontré qu'il ne fallait pas permettre n'importe quoi, tout en gardant
à l'esprit la nécessité d'encore attirer des capitaux dans notre pays en
05.03 Christian Brotcorne
(cdH): Het echte probleem is de
transparantie. De ervaring heeft
uitgewezen dat men niet zomaar
van alles mag toestaan, maar
tegelijkertijd mogen we niet uit het
oog verliezen dat ons land kapitaal
moet aantrekken.
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
vue de pouvoir faire fonctionner le système économique.
De toute façon, c'est avec intérêt que nous prendrons connaissance
des décisions du Conseil européen du mois prochain.
We wachten vol belangstelling de
beslissingen van de Europese
Raad van volgende maand af.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers au vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "le contrat de cession de la majorité des parts dans
Brussels Airport à la société Macquarie" (n° 7302)</b>
06 Vraag van mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers aan de vice-eerste minister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over "de overeenkomst betreffende de overdracht van een
meerderheidsbelang in Brussels Airport aan Macquarie" (nr. 7302)
06.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
président, monsieur le ministre, je reviens sur une question que
j'avais abordée avec vous une première fois et qui fut évoquée aussi
par beaucoup d'autres. Le 14 juillet 2008, vous aviez déclaré vouloir
obtenir ce contrat et je vois qu'il est entre vos mains. Je me demande
ce que vous allez nous en dire et si nous en recevrons copie! Il s'agit
d'informations importantes qui concernent l'exploitation de l'aéroport,
la durée d'exploitation, les redevances, etc. Vous comprendrez dès
lors que cela intéresse, de manière légitime, nombre de
parlementaires.
06.01 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Op 14
juli 2008 heeft u verklaard dat u dit
contract wou en u heeft het nu.
Het gaat om belangrijke informatie
over de exploitatie van de
luchthaven, de exploitatieduur, de
vergoedingen,
enz.
U
zult
begrijpen dat dit interessant is voor
de parlementsleden.
06.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, chère
collègue, comme je l'avais évoqué en réponse à votre question, les
actions de l'État ont été transférées à la Société fédérale de
Participations et d'Investissement (SFPI) dont on parle beaucoup pour
l'instant parce qu'elle devient opérateur en mission déléguée dans un
certain nombre d'institutions financières.
Dès lors, exerçant la tutelle sur cette société, j'ai demandé à pouvoir
disposer du contrat que vous évoquez. Non seulement je vous le
montre, mais je vais le déposer auprès de la secrétaire de
commission en lui demandant ce sera à préciser avec le président
de la Chambre -, qu'il soit consultable mais sans copie et, en principe
sans prise de notes car il contient des clauses de confidentialité.
06.02 Minister Didier Reynders:
De aandelen van de staat zijn
overgemaakt aan de Federale
Participatie-en
Investerings-
maatschappij (FPIM). Die staat
onder mijn toezicht en dus heb ik
gevraagd om het contract waar u
over spreekt in handen te krijgen.
Ik zal het indienen bij de secretaris
van de commissie en zal hem
vragen om inzage te verlenen
zonder dat er kopies of nota's van
worden
genomen
daar
het
vertrouwelijkheidsclausules bevat.
06.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Monsieur le
ministre, je vous remercie de l'avoir obtenu et de le laisser en ces
lieux. Il est vrai qu'il sera difficile de ne pas prendre de notes. Mais je
me demande s'il ne s'agit pas d'un doucment qui serait accessible en
vertu du droit à l'information sur l'environnement - puisqu'en effet il
s'agit d'une activité qui a beaucoup de répercussions sur
l'environnement, certains éléments de ce contrat pouvant donc porter
sur les conditions environnementales -, ou en vertu du droit à l'accès
à certains documents administratifs.
06.03 Thérèse Snoy et
d'Oppuers
(Ecolo-Groen!):
Bedankt om hiervoor te zorgen en
het hier te laten. Het zal moeilijk
zijn om geen notities te nemen,
behalve wanneer men verwijst
naar het recht op informatie over
het milieu, iets wat op bepaalde
administratieve documenten van
toepassing is.
06.04 Didier Reynders, ministre: Ce n'est pas un document
administratif. C'est un contrat qui a été conclu entre des partenaires. Il
contient des clauses de confidentialité. Je suis donc prêt à le mettre à
disposition des parlementaires pour consultation mais je ne peux
dépasser cette limite. Qu'il existe un principe général de droit naturel
qui fait que, dès que l'on touche à l'environnement, tout est
06.04 Minister Didier Reynders:
Het
is
geen
administratief
document. Het is een contract dat
werd gesloten tussen partners.
Het
bevat
vertrouwelijkheidsclausules. Ik ben
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
communicable, c'est un pas que je ne franchirai pas.
Vous m'excuserez de ne pas être très porté sur le droit naturel.
bereid om de parlementsleden
inzage te verlenen maar ik mag
niet meer doen dan dat. Ik
aanvaard het algemene principe
niet dat op grond van het
natuurrecht alles mag worden
openbaar gemaakt zodra het over
het milieu gaat.
06.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Ce n'est pas le
droit naturel, c'est une directive européenne.
06.05 Thérèse Snoy et
d'Oppuers (Ecolo-Groen!): Het is
niet het natuurlijk recht, het is een
Europese richtlijn.
06.06 Didier Reynders, ministre: Qui impose de donner des contrats
privés avec clause de confidentialité? Je crois que cette directive
n'existe pas. En attendant, vous prendrez connaissance du contrat. Je
vous souhaite une bonne lecture, il est passionnant. Si vous estimez
alors qu'il y a contestation sur des clauses de confidentialité, nous les
examinerons à nouveau. Je précise que je n'ai pas fourni de
traduction: le contrat est en anglais.
06.06 Minister Didier Reynders:
Die het sluiten van privécontracten
met
vertrouwelijkheidsclausule
oplegt? Ik denk het niet. Als u
denkt dat er betwisting is over de
vertrouwelijkheidsclausules,
dan
zullen we die opnieuw bestuderen.
Ik preciseer dat het contract in het
Engels is opgesteld en niet
vergezeld is van een vertaling.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Valérie Déom au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la construction d'un centre fermé pour jeunes à Achêne (Ciney)" (n° 7334)</b>
07 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bouw van een gesloten jeugdinstelling te Achêne (Ciney)"
(nr. 7334)
07.01 Valérie Déom (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, sous la précédente législature, le gouvernement a décidé
d'implanter la nouvelle prison fédérale à ériger en Wallonie sur le site
du zoning d'Achêne, près de Ciney. Cette décision a été remise en
cause à l'occasion de la mise en place du nouveau gouvernement. Le
site d'Achêne ne semble plus convenir et il est prévu d'y ériger
maintenant un centre fermé pour jeunes délinquants initialement
prévu à Florennes.
L'ouverture de ce centre fermé est annoncée pour 2011 ou 2012. Il
devrait accueillir, selon nos informations, 126 jeunes.
Monsieur le ministre, pourriez-vous me dire quel est l'état
d'avancement de ce dossier? Des informations nous parvenant font
état d'une étude du projet s'étalant sur une durée de deux ans et
demi. Ces informations sont-elles exactes? N'est-ce pas un délai fort
important vu l'urgence qu'il y a à construire ce centre fermé et le
manque crucial de places? Dès lors, pourriez-vous me faire part du
timing exact prévu pour la construction de ce centre? Par ailleurs,
selon ce timing, quand les travaux pourront-ils débuter?
En ce qui concerne la partie privée du financement de la construction
du centre fermé, à quelle proportion s'élève-t-elle? Des offres ont-
elles été lancées?
07.01 Valérie Déom (PS): De
vorige regering had beslist een
nieuwe gevangenis te vestigen te
Achêne. Die beslissing werd door
de nieuwe regering op losse
schroeven gezet. Met het plan dat
nu voorligt wil men er een gesloten
centrum voor jonge delinquenten
oprichten, dat aanvankelijk in
Florennes zou komen en in 2011
of 2012 zou openen met een
opvangcapaciteit
van
126
jongeren.
Wat is de staat van voortgang van
dat
dossier?
Bepaalde
informatiebronnen maken gewag
van een studie die de duur van het
project op tweeëneenhalf jaar
schat. Is dat geen aanzienlijke
termijn wanneer men denkt aan
het plaatsgebrek? Hoeveel nieuwe
banen worden door het project
gecreëerd?
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
En définitive, combien de places comprendra ce centre? On évoquait
en effet le chiffre de 126. Combien d'emplois seront-ils créés dans la
foulée?
07.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, madame
Déom, dans le cadre du masterplan "Prisons", le centre sera construit
pour fin 2012. Une première esquisse de ce projet a été dressée par
la Régie des Bâtiments et sera présentée pour examen dans les
prochains jours au SPF Justice. La phase d'étude devrait s'étaler sur
environ 18 mois et un délai de 6 mois sera nécessaire pour la
procédure de marché.
Compte tenu de la complexité et de l'importance du projet, dont le
coût est estimé à +/- 25 millions d'euros, et tenant compte des
exigences en matière de gestion, des délais d'approbation à tous les
stades du projet, des délais nécessaires à l'obtention des permis de
l'urbanisme auprès de la Région wallonne, des délais de procédure
de marchés publics, de l'obligation de publicité européenne, le délai
global envisagé est nécessaire. La durée du chantier est estimée à
24 mois; le début des travaux étant donc prévu pour la fin 2010 pour
voir se terminer la construction pour fin 2012. La construction se fera
dans le cadre d'un financement alternatif. L'appel à candidats se fera
à la fin de la phase d'étude, soit au plus tôt à la fin 2010.
Cent vingt places sont prévues. La Régie des Bâtiments n'est pas
compétente pour évaluer le nombre d'emplois que cette nouvelle
implantation induira; le ministre de la Justice pourrait peut-être vous
répondre plus précisément en la matière.
Bien entendu, ce que je viens d'évoquer s'inscrit dans le plan
pluriannuel d'investissements en matière de sécurité Justice
Police Fedasil et va dépendre aussi, ne fût-ce que pour les phases
d'étude, des crédits alloués au fur et à mesure des années à la Régie
des Bâtiments. Nous vous présenterons le budget prévu pour 2009
pour la Régie des Bâtiments; j'espère que pour les années suivantes,
les moyens seront évidemment inscrits également.
07.02 Minister Didier Reynders:
Het centrum zal klaar zijn tegen
eind 2012. Een eerste schets
wordt in de komende dagen
voorgesteld op de FOD Justitie.
De studiefase zou 18 maanden
moeten duren en er zal 6 maand
nodig zijn voor de procedure van
het toekennen van de opdracht.
Gelet op de complexiteit van het
project waarvan de kost op 25
miljoen euro geraamd wordt, is de
globale termijn die we voor ogen
hebben, nodig. De duur van de
werfwerkzaamheden
wordt
geraamd op 24 maanden. De
inschrijvingen op de aanbesteding
voor
alternatieve
financiering
gebeuren op het einde van de
studiefase. Er zijn honderdtwintig
plaatsen gepland. De Regie der
Gebouwen is niet bevoegd voor
het evalueren van het aantal
banen dat zal worden gecreëerd.
Dit project past in het meerjaren
investeringsplan van Fedasil en
zal afhangen van de kredieten die
aan de Regie der Gebouwen
zullen worden toegewezen.
07.03 Valérie Déom (PS): Monsieur le ministre, le projet de
construction annoncé pour la fin 2012 semble donc tenable dans la
limite des crédits disponibles, si j'ai bien compris.
07.04 Didier Reynders, ministre: Si le budget des années suivantes
permet d'y faire face.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de recente evolutie van de nominale rijksschuld" (nr. 7366)
08 Question de M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'évolution récente de la dette publique nominale" (n° 7366)</b>
08.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de vicepremier, als we
de bruto federale staatsschuld bekijken is die in de periode van
Verhofstadt gestegen van 249 miljard naar 280 miljard euro. Ik wil niet
polemisch doen maar even de aandacht van de voorzitter wekken. Er
is dus een stijging van 30,9 miljard euro of gemiddeld 320 miljoen per
08.01 Luk Van Biesen (Open
Vld): Au cours de la période
Verhofstadt, la dette brute de l'État
fédéral est passée de 249 milliards
d'euros à 280 milliards d'euros.
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
maand. Wanneer we dat bekijken sinds de verkiezingen, juli 2007,
steeg ze van 280,7 miljard naar 295,3 miljard, een stijging van
14,6 miljard euro, zijnde 1,04 miljard euro per maand. Dat is de bruto
schuld. Er is een verschil tussen de bruto en netto staatsschuld. De
netto staatschuld bedroeg in juli 2007 277 miljard euro en die was
eind september 2008 gestegen tot 289,8 miljard euro. Met andere
woorden, er is een verschil tussen de bruto en de netto schuld. Als
men die een aantal jaren of van maand tot maand met elkaar
vergelijkt, zit het verschil altijd tussen 3 en 4 miljard euro. In de maand
augustus is dat verschil opgelopen tot meer dan 10 miljard euro, wat
in september is teruggevallen tot een goede 5 miljard. Er is een sterke
toename van de staatsschuld. Dat dit in september gebeurd is, heeft
uiteraard te maken met de middelen die u ter beschikking hebt
moeten stellen van de federale investeringsmaatschappij om de
bancaire crisis aan te pakken. Dat lijkt mij ook logisch te zijn. Waarom
men in maand augustus echter een verschil van meer dan 10 miljard
euro had tussen bruto en netto staatsschuld is echter iets wat mij echt
bekommert. Waarom hield de Staat toen op haar lopende rekening
10 miljard aan en ging ze die extra lenen bij derden? Waarom dit de
laatste maanden zo schommelt is iets wat mij echt zorgen baart. U
weet dat de staatsschuld toch altijd de beste parameter is om te
weten hoe het werkelijk gaat met 's lands financiën. Als de
staatsschuld stijgt, weet men dat men minder inkomsten heeft dan
uitgaven. Dat is de logica zelf, mijnheer de voorzitter.
Depuis les élections de 2007, elle
est passée de 280,7 milliards
d'euros à 295,3 milliards d'euros.
La dette nette de l'État est passée
de 277 milliards d'euros en juillet
2007 à 289,8 milliards d'euros fin
septembre, ce qui implique une
différence entre la dette brute et
nette. La récente forte hausse de
la dette résulte évidemment des
moyens qui étaient nécessaires
pour lutter contre la crise bancaire.
En août, la différence était
toutefois supérieure à 10 milliards
d'euros.
Cette
fluctuation
m'inquiète réellement.
De voorzitter: Hoe komt het dan dat in het verleden die staatsschuld
gestegen is? Het partijbestuur heeft immers gezegd dat er alleen
begrotingsevenwichten geweest zijn.
Le président: Comment se fait-il
que la dette de l'État a augmenté
par le passé, alors que l'on a
toujours affirmé que les budgets
étaient en équilibre?
08.02 Luk Van Biesen (Open Vld): De vraag gaat naar de minister.
U kan dat gerust proberen te noteren en het aan de minister vragen.
De voorzitter: U verwees naar mij. Daarom reageerde ik even.
08.03 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de minister van
Financiën, baart deze evolutie extra zorgen voor de fiscaliteit? Hoe
ontstond het grote verschil tussen de bruto en netto staatsschuld? Ik
kan mij niet indenken dat de thesaurie zomaar 10 miljard euro extra
ging aanhouden voor augustus. Had men er op dat ogenblik weet van
dat men vrij snel over extra financiële middelen diende te beschikken
of niet? Dat is een bijkomende vraag.
08.03 Luk Van Biesen (Open
Vld): Voici une question à poser au
ministre des Finances: ne s'agit-il
pas là d'une évolution inquiétante
pour la fiscalité? D'où vient cette
différence considérable entre la
dette brute et nette? Savait-on
déjà en août que des moyens
supplémentaires allaient devoir
être disponibles rapidement?
08.04 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer Van
Biesen, ik kan u meedelen dat de netto schuld van de federale
overheid, dit is de bruto-schuld verminderd met de financiële
beleggingen en het effect van overheidsschuld in eigen bezit, sinds
juni 2007 als volgt geëvolueerd is. Ik beschik over cijfers maand per
maand. Voor juni 2007 was dit 277 miljard euro. In september 2008
bedroeg dit 289,8 miljard euro. In december was het bedrag 2007
275,7 miljard euro, minder dan in juni 2007. In augustus 2008
279,7 miljard. De bedragen schommelen. U zal kunnen vaststellen dat
het uitstaande bedrag van de rijksschuld belangrijke seizoenseffecten
vertoont. De uitstaande rijksschuld is in de eerste helft van het jaar
08.04 Didier Reynders, ministre:
La dette nette de l'État fédéral
s'élevait en juin 2007 à 277
milliards d'euros. En septembre
2008, elle s'élevait à 289,8
milliards. Toutefois, ce montant
est
sujet
à
une incidence
saisonnière notable. En effet, au
cours du premier semestre, il est
généralement plus élevé qu'au
cours du second semestre. Sur
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
over het algemeen hoger dan in de tweede helft van het jaar. Op
jaarbasis komt de stijging van de netto schuld overeen met het
bedrag van het netto te financieren saldo. Het Agentschap van de
schuld raamt het netto te financieren saldo over het jaar 2008 op
15 miljard euro.
Ik ben bereid een hoorzitting te organiseren met het Agentschap van
de Schuld ook over de recente evoluties. We hebben een aantal
bedragen aan de Thesaurie gevraagd met een staatswaarborg voor
de financiering van de herkapitalisatie van 2 banken en van
investeringen in een verzekeringsmaatschappij. Dat zal ook een effect
hebben op onze schuld. Misschien is het nuttig voor de commissie
voor de Financiën om een commentaar ter zake te vernemen en over
de mogelijke implicaties van de financiering van de Staat. Het zijn
grote bedragen voor de 3 laatste operaties. Het agentschap kan ook
een evolutie van de rating van België maken. Het is voor de
commissie nuttig meer informatie ter zake te ontvangen.
Ik herhaal dat ik alle cijfers van juni 2007 tot september 2008 aan de
commissie kan bezorgen. Ik heb enkel een paar referenties gegeven.
Ik ben bereid het detail te geven.
une base annuelle, la croissance
de la dette nette correspond au
solde net à financer qui est estimé
pour 2008 à 15 milliards d'euros.
Je suis disposé à convier à une
audition l'Agence de la dette. Nous
avons demandé à la Trésorerie
des montants avec garantie de
l'État aux fins du financement de
la
recapitalisation
de
deux
banques
et
d'investissements
dans
une
compagnie
d'assurances, ce qui impactera
notre
dette.
L'Agence
est
également à même d'esquisser
l'évolution du rating de la Belgique.
Je puis fournir à la commission
des chiffres plus détaillés.
08.05 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister uiteraard voor de tabellen en voor het feit dat hij wil ingaan op
de suggestie om de Thesaurie hier eens te horen. Ik denk dat dit heel
verstandig is.
Ik zou nog een elementje willen toevoegen. Wij hebben in september
inderdaad een stijging gekend van de staatsschuld met bruto 6 en
netto bijna 10 miljard. Is daarmee het grootste gedeelte van onze
interventies vertaald of moet er nog een groot stuk bijkomen?
08.05 Luk Van Biesen (Open
Vld): L'augmentation de la dette de
près de 10 milliards en septembre
traduit-elle la plus grande partie
des interventions?
08.06 Minister Didier Reynders: ... (zonder micro). Wij zijn eind
september gestart, maar het ging eigenlijk over 28 september voor
het eerste dossier.
08.06 Didier Reynders, ministre:
Le premier dossier ne remonte
qu'au 28 septembre.
08.07 Luk Van Biesen (Open Vld): De netto staatsschuld zal dus
makkelijk over de 300 miljard zitten?
08.07 Luk Van Biesen (Open
Vld): La dette publique nette
dépassera donc les 300 milliards?
08.08 Minister Didier Reynders: Dat is nog niet zeker. Wij zullen dit
zien vanaf oktober en november. Dat is de reden waarom ik een
voorstel op tafel wil leggen. Ik denk dat het nuttig is om nu een
presentatie te geven van de evolutie van onze schuld. Dit moet echter
gebeuren op basis van een aantal beslissingen die zijn genomen in
het kader van de banken. Misschien moet er ook een aparte
berekening komen van de kapitaalsinvesteringen met onze Federale
Participatie- en Investeringsmaatschappij? De rest vormt dan de
echte staatsschuld. Het gaat om een algemene berekening maar wij
hebben ook aandelen in de plaats gekregen.
Ik heb dit gevraagd aan het Agentschap. Dit kan misschien gebeuren
via een presentatie in de commissie. Het is misschien nuttig om dat te
doen in de volgende weken.
08.08 Didier Reynders, ministre:
Il faut attendre. Je crois qu'il serait
bon de faire une présentation sur
l'évolution de notre dette. Peut-
être faudrait-il procéder à un calcul
distinct pour nos investissements
et pour la dette véritable.
08.09 Luk Van Biesen (Open Vld): Die aandelen die u verworven
hebt, worden toch nooit in de netto staatsschuld verrekend, of wel?
08.09 Luk Van Biesen (Open
Vld): Des actions ne sont tout de
même jamais prises en compte
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
dans le calcul de la dette nette.
08.10 Minister Didier Reynders: Ik heb gevraagd om een analyse te
maken. Ik heb nog niet de laatste cijfers.
08.11 Luk Van Biesen (Open Vld): Als wij aandelen verwerven, kan
de gap tussen bruto en netto toch maar moeilijk vergroten?
08.11 Luk Van Biesen (Open
Vld): Si nous acquérons des
actions, la différence entre la dette
brute et la dette nette ne peut donc
pas augmenter.
De voorzitter: Toch wel.
08.12 Luk Van Biesen (Open Vld): Neen, want het gaat over de
Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij.
08.13 Minister Didier Reynders: Ik heb een machtiging gegeven aan
de FPIM om een lening met staatswaarborg op het getouw te zetten
voor een dergelijke investering in verschillende fasen. Het ging om
4,7 miljard voor het eerste deel van Fortis, 4,7 miljard voor een
tweede deel, 2,5 miljard voor de gestructureerde producten, 1 miljard
voor Dexia en 500 miljoen voor Ethias. Dit is een financiering met de
Thesaurie. Het is mogelijk voor de FPIM om voor een andere
financiering te kiezen. Ik heb een precieze berekening gevraagd voor
de netto schuld. Het is misschien nuttig om in de commissie voor de
Financiën een presentatie te krijgen van die berekening.
08.13 Didier Reynders, ministre:
Je ne dispose pas encore des
derniers chiffres. J'ai mandaté la
Société fédérale de Participations
et d'investissement en vue d'un
investissement
en
plusieurs
phases. Il s'agit d'un financement
avec la Trésorerie. La SFPI peut
opter pour un autre mode de
financement.
08.14 Luk Van Biesen (Open Vld): Ik dank de minister voor zijn
bijzondere aandacht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le contrat d'assurance-maladie privé et le délai de prise en charge des frais post-
opératoires" (n° 7370)</b>
09 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de privéziekteverzekeringsovereenkomst en de termijn waarbinnen
de postoperatieve kosten terugbetaald worden" (nr. 7370)
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre,
certaines compagnies d'assurances limitent à deux mois le délai dans
lequel elles acceptent d'intervenir pour les frais médicaux suite à une
opération. La difficulté d'obtenir dans ce délai un rendez-vous chez un
spécialiste peut avoir pour résultat que ces frais complémentaires ne
sont pas remboursés par l'assurance complémentaire hospitalisation,
alourdissant ainsi la facture des personnes concernées. On peut
s'interroger sur le bien fondé de cette pratique et sur la durée trop
courte de ce délai d'intervention.
À vos yeux, le délai appliqué est-il légal et conforme aux principes de
la loi sur les assurances terrestres? Quelles sont les possibilités de
recours des personnes confrontées à des soins médicaux consécutifs
à une hospitalisation intervenant après ce délai de deux mois? Et
dans l'hypothèse où elles voudraient voir leurs frais remboursés? N'y
a-t-il pas lieu de modifier la loi ou de faire évoluer la jurisprudence
pour que ce type de situation soit mieux pris en compte dans le futur?
09.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Sommige verzekerings-
maatschappijen beperken hun
tegemoetkoming
in
de
postoperatieve medische kosten
tot een termijn van twee maanden.
Aangezien het soms moeilijk kan
zijn om een afspraak te krijgen bij
een specialist, kunnen we ons
afvragen of deze praktijk wel
legitiem
is
en
of
de
tegemoetkomingsperiode niet te
kort is.
Is de toegepaste termijn wettelijk
en in overeenstemming met de
beginselen van de wet op de
landverzekeringsovereenkomst?
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Welke beroepsmogelijkheden zijn
er? Dient de wet niet te worden
aangepast,
of
moet
de
rechtspraak niet evolueren?
09.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je précise
qu'il n'existe pas de couvertures standardisées pour les contrats
d'assurance maladie. Par conséquent, on trouve sur le marché une
multitude de produits avec notamment une prise en charge différente
des frais post-opératoires. Par ailleurs, un même assureur peut
mettre sur le marché plusieurs produits. Cette diversification répond
aussi à la demande des consommateurs de pouvoir disposer d'une
assurance couvrant au mieux leurs besoins pour un niveau de prime
correspondant à leur budget.
Concrètement, certaines assurances ne couvrent pas les frais post-
opératoires, d'autres de manière restrictive ou encore extensive que
ce soit dans la durée ou dans l'amplitude des frais couverts. Il me
paraît alors difficile d'intervenir dans ce domaine sans interférer sur la
liberté contractuelle des parties et sans enfreindre les principes de
libre concurrence entre les assureurs. J'invite évidemment les
différents clients potentiels de ce type de contrat d'assurance à
regarder les conditions offertes par chacun des protagonistes et,
évidemment, à choisir le contrat qui convient le mieux à ses besoins.
09.02 Minister Didier Reynders:
Er bestaan geen normen voor de
dekking die ziekteverzekerings-
contracten bieden. Het lijkt me
moeilijk om op dit vlak op te treden
zonder in te grijpen in de
contractvrijheid van de partijen en
zonder het beginsel van de vrije
mededinging
tussen
de
verzekeraars
met voeten te
treden.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, en
matière d'assurance hospitalisation maladie surtout dans le cadre de
l'assurance légale prévue dans notre sécurité sociale, je pense qu'il y
a un déficit d'information du consommateur contractant. Pour le reste,
je prends acte de votre réponse. Je vous remercie.
09.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik denk dat de consument
die
dergelijk
contract
sluit,
onvoldoende wordt geïnformeerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la légalité de la résiliation de certaines assurances-incendie et les possibilités de
recours pour les citoyens concernés" (n° 7371)</b>
10 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de wettelijkheid van de opzegging van bepaalde
brandverzekeringen en de beroepsmogelijkheden voor de betrokken personen" (nr. 7371)
10.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, il
s'agit d'un sujet délicat. Le camping du Lac de Bambois à Mettet a été
le cadre, depuis quelques mois, d'incendies à répétition puisqu'ils
excèdent les 20. L'affaire a suscité bien des articles dans la presse.
La situation est réellement inquiétante pour les personnes
concernées.
Cette situation a conduit un assureur à résilier à leur échéance les
polices d'assurance incendie conclues avec des habitants de ce parc
résidentiel, estimant que le risque assuré s'était aggravé de façon
permanente par rapport à la situation initiale où le contrat a été signé.
Cette interprétation me semble peu acceptable dès lors que le risque
est totalement indépendant des personnes concernées et qu'il est
plutôt circonstanciel que permanent. Qui plus est, s'il y a faute, ce
n'est pas dans le chef des personnes dont on incendie les habitations
mais plutôt dans le chef de la puissance publique qui ne parvient pas
10.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Op de camping Lac de
Bambois in Mettet, in de buurt van
Charleroi,
werd
de
voorbije
maanden een twintigtal keer brand
gesticht. De gebeurtenissen baren
de bewoners grote zorgen. Het is
zelfs zo erg dat een verzekeraar
de
brandpolissen
van
de
campingbewoners wegens een
verhoogd risico opgezegd heeft.
Als er echter iemand schuld treft,
zijn dat niet de personen van wie
de woning in de as gelegd wordt,
maar de overheid die er niet in
slaagt de veiligheid van die
mensen te verzekeren. Strookt de
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
à assurer leur sécurité.
Monsieur le ministre, mes questions sont simples.
À vos yeux, l'option prise par l'assureur de résilier l'assurance
incendie des habitants de ce parc résidentiel est-elle conforme aux
principes de la loi sur les assurances terrestres?
Quelles sont les possibilités de recours des résidents concernés par
rapport à cette situation?
Que comptez-vous entreprendre en tant que ministre compétent pour
clarifier cette situation?
N'y a-t-il pas lieu de saisir la commission des assurances à ce sujet,
de façon à ce qu'une jurisprudence plus claire se dégage ou soit
confirmée au bénéfice des assurés concernés?
Monsieur le ministre, j'insisterai sur la différence entre ma question
précédente et celle-ci. Cette fois, il s'agit d'un assureur qui, de facto,
refuse la poursuite d'un contrat envers un citoyen un peu perdu dans
cette situation assez difficile à vivre, surtout dans le contexte de ce
parc résidentiel.
keuze van deze verzekeraar met
de beginselen van de wet op de
landverzekeringsovereenkomst?
Welke
beroepsmogelijkheden
hebben de bewoners? Moet deze
zaak niet aanhangig gemaakt
worden bij de Commissie voor de
Verzekeringen?
10.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Gilkinet, mon attention a été attirée sur ce dossier par mon collègue
Jean-Marc Delizée. Je suis heureux qu'il y ait également une question
posée à cet égard au parlement.
Je voudrais préciser tout d'abord que l'article 26 de la loi du
25 juin 1992 sur les contrats d'assurance terrestre stipule ce qui suit:
"Lorsque au cours de l'exécution d'un contrat d'assurance, le risque
de survenance de l'événement assuré s'est aggravé de telle sorte que
si l'aggravation avait existé au moment de la souscription, l'assureur
n'aurait consenti l'assurance qu'à d'autres conditions, il doit, dans le
délai d'un mois à compter du jour où il a eu connaissance de
l'aggravation, proposer la modification du contrat avec effet rétroactif
au jour de l'aggravation.
Si l'assureur apporte la preuve qu'il n'aurait en aucun cas assuré le
risque aggravé, il peut résilier le contrat dans le même délai.
Si la proposition de modification du contrat d'assurance est refusée
par le preneur ou si, au terme d'un délai d'un mois à compter de la
réception de cette proposition, cette dernière n'est pas acceptée,
l'assureur peut résilier le contrat dans les quinze jours."
Par conséquent, l'assureur est en droit de résilier le contrat si
l'aggravation du risque est telle qu'il n'aurait jamais assuré le risque
ou si la proposition de modification du contrat est refusée par le
preneur d'assurance. L'assureur se fonde, dans le cas d'espèce, sur
le nombre élevé de sinistres dans ce camping.
En outre, la loi prévoit bien entendu que chacune des parties au
contrat d'assurance a le droit de résilier celui-ci à l'échéance dans les
formes et moyennant le respect du délai de préavis prévu à l'article 30
§ 1
er
de la loi précitée; ce préavis étant d'au moins trois mois avant
l'arrivée du terme du contrat.
Les résidents peuvent bien entendu essayer de trouver un autre
10.02 Minister Didier Reynders:
Artikel 26 van de wet van 25 juni
1992
bepaalt
het
volgende:
"Wanneer gedurende de loop van
een
verzekeringsovereenkomst
het risico dat het verzekerde
voorval
zich
voordoet
zo
verzwaard is dat de verzekeraar,
indien die verzwaring bij het sluiten
van
de
overeenkomst
had
bestaan, op andere voorwaarden
zou hebben verzekerd, moet hij
binnen een termijn van een
maand, te rekenen vanaf de dag
waarop hij van de verzwaring
kennis
heeft
gekregen,
de
wijziging van de overeenkomst
voorstellen met terugwerkende
kracht tot de dag van de
verzwaring. Indien de verzekeraar
het bewijs levert dat hij het
verzwaarde risico in geen geval
zou hebben verzekerd, kan hij de
overeenkomst opzeggen binnen
dezelfde
termijn.
Indien
het
voorstel tot wijziging van de
verzekeringsovereenkomst wordt
geweigerd
door
de
verzekeringnemer of indien, bij het
verstrijken van een termijn van
een maand te rekenen vanaf de
ontvangst van dit voorstel, dit
laatste niet wordt aanvaard, kan
de verzekeraar de overeenkomst
opzeggen binnen vijftien dagen."
De verzekeraar baseert zich in het
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
assureur susceptible de couvrir le risque. Par ailleurs, et
préalablement aux possibilités de recours devant les cours et
tribunaux, ils peuvent consulter le service de l'ombudsman des
assurances. Celui-ci est compétent pour examiner les plaintes des
preneurs d'assurances et peut pratiquer une médiation pour faciliter la
résolution à l'amiable des litiges qui font l'objet d'une telle plainte,
conformément à l'article 15bis de l'arrêté royal du 22 février 1991
portant règlement général relatif au contrôle des entreprises
d'assurances.
L'ombudsman des assurances m'informe qu'à ce jour, aucune plainte
n'a encore été déposée. Par conséquent, cette possibilité pourrait
peut-être utilement faire l'objet d'une communication de la part des
autorités locales. Surtout, il me semble opportun qu'il soit veillé, en
concertation avec les autorités locales et les services de police, à
réduire le risque à l'origine de la décision de l'assureur dont vous me
faites part, c'est-à-dire le risque d'incendie. Cette situation spécifique
ne retient en tout cas pas, à mes yeux, la nécessité de saisir pour le
moment la Commission des assurances. Il convient de respecter les
différentes étapes qui sont prévues.
Je suppose que vous avez aussi une capacité d'information très
importante. Il est peut-être utile que vous informiez de cette possibilité
de recours les différentes personnes qui pourraient être concernées.
onderhavige dossier op het hoge
aantal schadegevallen op die
camping.
Bovendien heeft elk van de
partijen het recht om het contract
op de vervaldag op te zeggen met
inachtneming
van
de
voorgeschreven vormvereisten en
mits een opzeggingstermijn van
minstens drie maanden in acht
genomen wordt.
De bewoners kunnen natuurlijk
proberen een andere verzekeraar
te vinden. Ze kunnen eveneens
een
beroep
doen
op
de
ombudsman
van
de
verzekeringen, die bemiddelend
kan optreden. De dienst deelt me
mee dat er tot op heden geen
enkele klacht werd ingediend. Het
zou dus interessant zijn indien de
lokale
autoriteiten
de
belanghebbenden
van
die
mogelijkheid op de hoogte zouden
brengen. Het lijkt me echter
bovenal aangewezen dat het
brandrisico, in overleg met de
plaatselijke
overheden,
wordt
verminderd.
Op dit ogenblik lijkt het me niet
nodig
dit
dossier
aan
de
Commissie voor Verzekeringen
over te zenden. De gewone
procedure moet worden gevolgd.
10.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je pourrai également
interroger le ministre de l'Intérieur sur la façon dont les services de
police assurent la sécurité des citoyens concernés.
La piste du médiateur est intéressante.
Je vous avoue que j'aurais attendu du texte de loi, que vous avez
évoqué et que j'avais lu, davantage de prise en compte de ces
situations dans lesquelles les citoyens sont démunis au regard du
risque qu'ils encourent et l'incapacité qu'ils ont, de facto, de pouvoir
continuer à s'assurer.
Il s'agit de chercher avec les responsabilités c'est leur responsabilité
, avec les forces de police et éventuellement avec le médiateur en
assurances des réponses à leur situation difficile.
10.03 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Het inschakelen van de
ombudsdienst biedt volgens mij
interessante perspectieven. Ik had
verwacht dat men in de wettekst
meer rekening zou gehouden
hebben met de situaties waarin de
burgers
de
facto
in
de
onmogelijkheid verkeren zich te
verzekeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
institutionnelles sur "le renouvellement des mandats au conseil d'administration de la Loterie
Nationale" (n° 7372)</b>
11 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de hernieuwing van de mandaten in de raad van bestuur van de
Nationale Loterij" (nr. 7372)
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, en théorie, le renouvellement des mandats au
sein du conseil d'administration de la Loterie nationale aurait dû avoir
lieu le 15 juillet.
Il semble pourtant que malgré les mois qui se sont déjà écoulés, ce
renouvellement ne soit pas intervenu, faute d'un accord au sein du
gouvernement. Il s'agit apparemment d'une décision difficile à
prendre.
Un article du journal "De Tijd" du 2 septembre a retenu mon attention.
Il laissait entendre que la composition de ce CA, telle qu'envisagée,
serait remise en cause par certains membres du gouvernement. Je
pense savoir que les différentes forces politiques ont été informées
d'une répartition proportionnelle des postes au sein de l'administration
de la Loterie nationale et que certains membres du gouvernement
voudraient revenir sur cette composition.
Monsieur le ministre, mes questions sont les suivantes.
1. Pouvez-vous me confirmer que le nouveau CA de la Loterie
nationale n'a pas été désigné?
2. Pouvez-vous nous communiquer les raisons et les conséquences
de cette non-désignation?
3. Pouvez-vous me dire dans quel délai cette désignation pourra avoir
lieu?
4. Pouvez-vous me confirmer l'accord de répartition des mandats au
sein de ce futur conseil d'administration?
11.01 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Op 15 juli jongstleden
hadden de mandaten in de raad
van bestuur van de Nationale
Loterij hernieuwd moeten worden.
Dat zou echter niet gebeurd zijn,
omdat er daarover in de regering
geen akkoord kon worden bereikt.
Volgens een artikel in "De Tijd"
van 2 september zouden een
aantal
regeringsleden
de
evenredige samenstelling van die
raad van bestuur ter discussie
hebben gesteld.
Kan u me bevestigen dat de
nieuwe raad van bestuur van de
Nationale Loterij nog niet is
aangesteld? Waarom werd de
raad nog niet samengesteld?
Welke
gevolgen
heeft
dat?
Wanneer zal de raad van bestuur
hernieuwd worden? Kan u me
bevestigen dat er een akkoord is
over
de
verdeling
van
de
mandaten in die toekomstige raad
van bestuur?
11.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, cher
collègue, je peux confirmer qu'une décision n'est pas encore
intervenue faute d'accord en Conseil des ministres. Cette désignation
aura donc lieu dès qu'un accord sera intervenu.
Pour le reste, j'ai proposé de respecter une répartition tenant compte
de la proportionnelle comme cela a toujours été le cas au sein du
conseil d'administration de La Loterie.
Quand tout le monde sera d'accord sur cette proportionnelle, nous
pourrons avancer.
11.02 Minister Didier Reynders:
Ik kan bevestigen dat er nog geen
beslissing genomen werd, omdat
er
hierover
geen
overeenstemming is binnen de
ministerraad.
Zodra
er
een
akkoord is, zullen de leden van de
raad
van
bestuur
worden
aangesteld.
Daarnaast heb ik voorgesteld de
raad evenredig samen te stellen,
zoals dat in het verleden steeds
het geval is geweest.
11.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, la
réponse du ministre est très courte.
11.04 Didier Reynders, ministre: Courte, mais précise!
11.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je constate une nouvelle
fois que le gouvernement est incapable de prendre une décision sur
11.05 Georges Gilkinet (Ecolo-
Groen!): Ik stel eens te meer vast
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
une matière sans doute plus "anodine" que d'autres. C'est un fait que
je concède.
Je note avec intérêt que vous confirmez la répartition communiquée
aux différentes forces politiques.
Cela dit, je resterai attentif à l'évolution de ce dossier.
dat de regering niet in staat is een
beslissing te nemen.
U bevestigt dat de mandaten
zullen toegewezen worden volgens
de verdeling die aan de politieke
partijen
werd
meegedeeld.
Waarvan akte. Ik zal de evolutie
van dat dossier aandachtig volgen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Mijnheer Luykx, u hebt het woord voor een vraag over het kartel.
12 Vraag van de heer Peter Luykx aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de mogelijke aftrekbaarheid van kartelboetes" (nr. 7381)
12 Question de M. Peter Luykx au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déductibilité éventuelle d'amendes pour formation de cartel" (n° 7381)</b>
12.01 Peter Luykx (N-VA): Mijnheer de voorzitter, u maait mij het
gras voor de voeten, want ik had een gelijkaardige allusie willen
maken in de inleiding tot mijn vraag.
De voorzitter: Ik wist niet dat u zo tegen het kartel was.
12.02 Peter Luykx (N-VA): Mijnheer de minister, het gaat niet over
de politieke kartels en de problemen daaromtrent.
Wel gaat het om de kartelvorming bij bedrijven en de boetes die
daaraan verbonden zijn. In De Standaard van 18 september lazen wij
een fiscale kroniek van Koen Van Duyse die naar de betreffende
problematiek verwijst.
Wij willen u de vraag voorleggen inzake de aftrekbaarheid van de
boetes die opgelegd worden aan bedrijven die een kartel vormen. De
rechtspraak noch de administratie Financiën zijn daarover blijkbaar
eenduidig. Wij zouden dan ook het standpunt willen kennen van de
minister.
Het Wetboek van Inkomstenbelastingen bepaalt dat geldboetes en
straffen van alle aard niet aftrekbaar zijn. Vallen kartelboetes onder
dat verbod? De wetgever wilde blijkbaar oorspronkelijk, in 1962, enkel
de aftrek verbieden van boetes die op belastingen slaan, dus niet de
aftrek van kartelboetes. In een rondzendbrief van augustus
jongstleden meent de FOD Financiën daarentegen dat een boete
enkel aftrekbaar is als zij bijzaak is, met andere woorden als zij
berekend wordt als een afgeleide van een aftrekbare kost, zoals btw
en sociale bijdragen. Kartelboetes vormen duidelijk geen bijzaak maar
een hoofdzaak.
Mijnheer de minister, hoe verklaart u de tegenstrijdigheid tussen de
oorspronkelijke wet en de recente rondzendbrief, die overigens ook
tegengesproken wordt door een rondzendbrief uit 1996?
Onduidelijkheid alom troef.
Hoeveel administratieve, respectievelijk gerechtelijke interpretaties,
werden ondertussen aan de wet gegeven?
12.02 Peter Luykx (N-VA): La
jurisprudence ni l'information de
l'administration des Finances ne
sont claires en ce qui concerne la
déductibilité
des
amendes
infligées à des entreprises qui
constituent un cartel. Quel est le
point de vue du ministre?
Selon le Code des impôts sur les
revenus, aucune amende n'est
déductible mais le législateur de
l'époque n'avait voulu interdire que
la déduction d'amendes fiscales.
Le SPF Finances indique dans
une circulaire d'août 2008 qu'une
amende n'est déductible que si
elle est calculée comme découlant
de frais déductibles et les
amendes pour constitution de
cartel ne répondent pas à ce
critère.
Comment le ministre explique-t-il
cette
contradiction?
Combien
d'interprétations administratives ou
judiciaires ont déjà été données de
la loi? La rétroactivité de cette
déductibilité est-elle d'application?
Quel a été ces dernières années
le montant total des amendes pour
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Wat met de mogelijk terugwerkende kracht van die aftrekbaarheid? Is
die al dan niet van toepassing?
Tot slot, hoeveel bedragen de boetes die ten gevolge van de
kartelvorming werden geïnd tijdens de voorbije jaren?
constitution de cartel?
12.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, gelet op de
vele vonnissen en arresten die recent werden gepubliceerd met
betrekking tot de aftrekbaarheid als beroepskosten van allerhande
boeten, is de administratie genoodzaakt geweest deze problematiek
aan een grondig onderzoek te onderwerpen, teneinde bestaande
richtlijnen inzake de al dan niet aftrekbaarheid van boeten te
verduidelijken en/of aan te passen in het licht van de evolutie in die
rechtspraak. Het resultaat van het onderzoek waarop ik mijn akkoord
heb gegeven, is weergegeven in een omzendbrief van
13 augustus 2008. In die omzendbrief zijn de historiek, de redenen en
de argumenten uiteengezet die geleid hebben tot het erin vermelde
administratieve standpunt. Die omzendbrief kan door iedereen
worden geraadpleegd op de website van Financiën. Mijn administratie
beschikt evenwel niet over statistieken met betrekking tot de door de
diverse overheden opgelegde kartelboetes. Ik heb hier een kopie van
een omzendbrief van 18 augustus 2008, met nr. 243/588/588. U kunt
er een kopie van krijgen.
12.03 Didier Reynders, ministre:
Eu
égard
aux
nombreux
jugements et arrêts récents sur la
déductibilité des amendes, mon
administration a été contrainte
d'examiner la question avec pour
résultat,
la
circulaire
du
13 août 2008 exposant l'historique
et les arguments qui sous-tendent
le point de vue adopté et que tout
le monde peut consulter sur le site
web. J'ai apporté une copie de la
circulaire.
Mon administration ne dispose pas
de statistiques concernant les
amendes cartel infligées.
12.04 Peter Luykx (N-VA): Mijnheer de minister, ik heb in mijn
vraagstelling zelf al naar die omzendbrief verwezen. Daaruit blijkt dat
die boetes aftrekbaar zijn enkel indien zij bijzaak zijn. Kartelboetes
beschouwt u dan ook als bijzaak.
12.04 Peter Luykx (N-VA): J'ai
déjà évoqué dans ma question la
circulaire dont il ressort que les
amendes cartel ne sont pas
déductibles.
12.05 Minister Didier Reynders: U kent mijn standpunt. Ik heb mijn
akkoord gegeven voor die omzendbrief. Ik blijf bij hetzelfde standpunt.
12.06 Peter Luykx (N-VA): Het is natuurlijk zeer belangrijk dat ook
de bedrijven in kwestie die boetes opgelegd krijgen en dat dit leidt tot
betere marktprijzen voor de consument. Ik blijf toch nog met enkele
vragen en onduidelijkheden zitten. Ik zal, met dank voor uw tekst,
deze grondig doornemen.
Ik heb geen rechtstreeks antwoord van u ontvangen met betrekking
tot de terugwerkende kracht van die boetes. Ik durf veronderstellen
dat dit ook in uw omzendbrief verwerkt is.
Vragen rijzen bij de beschikbaarheid van gegevens zoals deze over
kartelboetes. Mits een goed informaticasysteem en mits een goede
verwerking van de statistieken moet dit door de FOD Financiën toch
aangeleverd kunnen worden.
12.06 Peter Luykx (N-VA): Les
amendes cartel constituent un
instrument
important
de
modération des prix du marché
mais
certaines
imprécisions
subsistent.
Je
vais
relire
attentivement
la
circulaire.
Moyennant un bon système
informatique, le SPF devrait tout
de même pouvoir disposer des
statistiques demandées.
12.07 Minister Didier Reynders: (...)
12.08 Peter Luykx (N-VA): U zou die informatie toch kunnen
verstrekken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Olivier Hamal au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
institutionnelles sur "le régime des bons d'assurances à primes flexibles" (n° 7411)</b>
13 Vraag van de heer Olivier Hamal aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het stelsel van de verzekeringsbons met flexibele premies"
(nr. 7411)
13.01 Olivier Hamal (MR): Monsieur le président, monsieur le vice-
premier ministre, les bons d'assurance sont des produits financiers
qui garantissent soit un capital d'essai égal au montant de la prime
augmenté d'un intérêt calculé à un taux contractuel jusqu'au jour du
décès, soit un capital en cas de vie égal au montant de la prime
augmenté d'un intérêt calculé au taux contractuel jusqu'à la date
d'expiration du contrat.
Les revenus tirés des bons d'assurance, et plus généralement de
toutes les assurances de la branche 21, ont été assimilés par le
législateur à des intérêts. Je me permets d'ailleurs de vous renvoyer à
ce sujet à l'article 19 §1
er
3° (a) du Code des impôts sur les revenus.
Par ailleurs, l'article 21 9° (b) du CIR exclut toutefois l'assimilation du
revenu des assurances de la branche 21 à des intérêts imposables au
précompte mobilier lorsqu'il s'agit de revenus compris dans les
capitaux et valeurs de rachat afférents à des contrats d'assurance-vie
conclus par une personne physique lorsque le contrat est conclu pour
une durée supérieure à huit ans et que les capitaux ou valeurs de
rachat sont effectivement payés plus de huit ans après la conclusion
du contrat.
Ces contrats sont émis, dans la majorité des cas, moyennant une
prime unique, versée à la conclusion du contrat, ou moyennant des
primes périodiques. Certains contrats prévoient toutefois la possibilité
pour le souscripteur de payer complémentairement des primes
flexibles. Le montant et la date de ces primes étant déterminés par le
souscripteur.
Monsieur le ministre, pouvez-vous me confirmer que les revenus
résultant de ces primes flexibles entrent également dans le champ
d'application de l'article 21 9° (b) du CIR car ils répondraient aux deux
conditions émises par cette disposition, à savoir que le contrat est
conclu pour une durée supérieure à huit ans et que les capitaux ou
valeurs de rachat sont effectivement payés plus de huit ans après la
conclusion du contrat?
13.01 Olivier Hamal (MR):
Verzekeringsbons zijn financiële
producten die een kapitaal bij
overlijden
garanderen
dat
overeenstemt
met
het
premiebedrag, vermeerderd met
een contractueel overeengekomen
interest tot aan de dag van het
overlijden, of een kapitaal bij leven
ter waarde van de premie,
vermeerderd met een contractueel
overeengekomen interest tot aan
de dag dat het contract afloopt.
De
inkomsten
uit
verzekeringsbons werden door de
wetgever
gelijkgesteld
met
interesten.
Artikel 21 9° (b) van het WIB
bepaalt
dat
inkomsten
uit
verzekeringen van tak 21 niet
gelijkgesteld kunnen worden met
interesten
waarop
roerende
voorheffing verschuldigd is, als het
gaat om inkomsten die zijn
begrepen
in
kapitalen
en
afkoopwaarden
betreffende
levensverzekeringscontracten
gesloten door een natuurlijke
persoon, wanneer het contract
gesloten is voor meer dan acht
jaar
en
de
kapitalen
of
afkoopwaarden effectief worden
betaald meer dan acht jaar na het
sluiten van het contract.
Deze contracten worden gesloten
tegen een eenmalige premie.
Sommige
contracten
voorzien
echter in de mogelijkheid om
aanvullende flexibele premies te
betalen.
Bevestigt u dat de inkomsten uit
die flexibele premies ook onder de
bepalingen van artikel 21 9° (b)
van het WIB vallen?
13.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, il importe au
préalable de souligner qu'il existe une diversité de contrats et qu'il est
donc difficile de se prononcer de manière générale. Comme le
précise M. Hamal, les dispositions de l'article 19 § 1
er
3° (a) du Code
13.02 Minister Didier Reynders:
Er
bestaat
een
grote
verscheidenheid aan contracten.
Het is dan ook moeilijk om
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
des impôts sur les revenus 1992 visent en principe tous les contrats
d'assurance-vie de la branche 21, dont aucune des primes n'a donné
lieu à une déduction pour habitation unique ou à une réduction d'impôt
pour épargne à long terme.
Cela étant, le versement de primes flexibles n'influence pas le calcul
du délai de huit ans visé à l'article 21 9° (b) du même Code, pour
autant que leur paiement n'entraîne pas une modification des clauses
du contrat telle que l'on serait en présence d'un nouveau contrat.
Donc, si nous restons dans le cadre du contrat existant, il n'y a pas de
modification.
hierover algemene uitspraken te
doen. De bepalingen van artikel
19, § 1, 3°, (a) van het Wetboek
van de inkomstenbelastingen 1992
hebben in principe betrekking op
alle levensverzekeringscontracten
van tak 21, waarvan geen enkele
premie aanleiding gegeven heeft
tot een aftrek voor enige woning of
tot een belastingvermindering voor
het langetermijnsparen.
De storting van flexibele premies
heeft
geen
invloed
op
de
berekening van de termijn van 8
jaar zoals bedoeld in artikel 21, 9°,
(b) van hetzelfde Wetboek.
13.03 Olivier Hamal (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie
beaucoup.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de toepassing van het verlaagd btw-tarief van 6 procent op
medische hulpmiddelen" (nr. 7117)
14 Question de M. Luc Goutry au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "l'application aux dispositifs médicaux du taux de TVA réduit à 6%" (n° 7117)</b>
14.01 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, overeenkomstig bijlage 3, categorie 4, van richtlijn 2006/112
van de Europese Gemeenschap kunnen de lidstaten een verlaagd
btw-tarief toepassen voor de medische uitrusting, hieronder begrepen
ook hun huur, hulpmiddelen en andere apparaten die gewoonlijk
bestemd zijn voor de verlichting, de verbetering en de behandeling
van handicaps, voor uitsluitend persoonlijk gebruik door
gehandicapten, met inbegrip van de herstelling daarvan. Zo staat het
vermeld in bijlage 3.
Van die mogelijkheid heeft onder meer de Belgische wetgever
gebruikgemaakt om in de rubrieken XVII en XXIII van tabel A van de
bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 bepaalde goederen van die
categorie aan het verlaagd btw-tarief van 6% te onderwerpen.
Sinds 2003 hebben wij ook herhaaldelijk aangedrongen, via diverse
vragen en interpellaties, op een uitbreiding van de lijst van medische
materialen en hulpmiddelen.
Blijkbaar heeft uw administratie een eerste lijst samengesteld met
betrekking tot een aantal medische hulpmiddelen en farmaceutische
producten, waarvoor eventueel het verlaagd tarief van 6% kan worden
toegepast. Die lijst werd overgemaakt aan uw collega van
Volksgezondheid, om na te gaan wat de budgettaire weerslag kan zijn
van een btw-verlaging voor deze toestellen en voor andere medische
hulpmiddelen.
De rubrieken XVII en XXIII van tabel A vinden wij echter terug onder
de subtitel Goederen. In de praktijk worden steeds meer medische
14.01 Luc Goutry (CD&V): Selon
une directive européenne, les
Etats membres peuvent utiliser un
taux de TVA réduit pour tous les
équipements médicaux destinés à
l'usage personnel des personnes
handicapées. En Belgique, un
arrêté royal détermine quels biens
de cette catégorie sont soumis au
taux réduit de 6%. Depuis 2003,
mon groupe demande l'extension
de cette liste.
L'administration
des
Finances
aurait soumis dernièrement à la
ministre de la Santé publique une
proposition visant précisément
l'extension de la liste, et ce, afin
d'en évaluer l'impact budgétaire.
Or, le problème est qu'aujourd'hui,
ce type de matériel n'est plus
acheté, mais loué.
La directive européenne permet-
elle également l'application du
taux réduit de TVA à la location de
tels équipements médicaux? La
location des articles qui figurent
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
hulpmiddelen echter niet meer verkocht maar verhuurd. In dat laatste
geval spreken wij eigenlijk niet van goederen maar van diensten. Daar
gaat het eigenlijk over.
Staat de btw-richtlijn toe dat ook de verhuur van medische
hulpmiddelen ik denk onder meer aan ziekenhuisbedden en
aerosolapparaten waarop nu nog 21% btw wordt geheven, aan het
verlaagd btw-tarief van 6% kan worden onderworpen, zoals bij
aankoop van dergelijke medische materialen?
Wordt de verhuur van de in bijlage A opgenomen medische
hulpmiddelen nu reeds aan het verlaagd btw-tarief van 6% belast?
Bent u van mening dat er een ongelijke behandeling ontstaat wanneer
alleen de levering van medische hulpmiddelen en niet de verhuur van
dezelfde hulpmiddelen aan het verlaagd tarief worden onderworpen?
Werd de problematiek van de verhuur van die medische hulpmiddelen
samen met de uitbreidingslijst overgemaakt aan uw collega van
Volksgezondheid? Zo niet, waarom zou dat niet zijn gebeurd?
actuellement sur la liste contenue
dans l'arrêté royal fait-elle déjà
l'objet d'une taxation au taux
réduit? Si ce n'est pas le cas, le
ministre ne trouve-t-il pas cette
situation inique? La question de la
location d'équipements médicaux
pour les personnes handicapées
a-t-elle été reprise dans la
proposition d'extension de la liste?
14.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Goutry, op grond van rubriek 34, nummer 1 van tabel A van de bijlage
bij het koninklijk besluit nummer 20 inzake btw-tarieven, is de verhuur
van goederen bedoeld in rubriek 23, nummers 2 tot en met 8, thans
reeds onderworpen aan het verlaagd btw-tarief van 6%. Dit is
bijvoorbeeld het geval voor rolstoelen, looprekken, krukken,
aerosolapparatuur en dergelijke.
In het voorstel van 7 juli 2008 voor een richtlijn van de Raad stelt de
Europese Commissie voor om het toepassingsveld van het verlaagde
tarief beter te omschrijven. Door een aanpassing en uitbreiding van
categorie 4 van de bijlage 3 bij de richtlijn 2006/112/EG zou het
duidelijker worden welke mogelijkheden de lidstaten hebben om een
verlaagd tarief toe te passen op de leasing, de verhuur en de
herstelling van medische uitrusting, hulpmiddelen en andere
apparaten die uitsluitend bestemd zijn voor het persoonlijk gebruik
van personen met een handicap.
Wij steunen het voorstel van de Commissie op het Europese vlak. Ik
hoop dat het mogelijk zal zijn om tot een akkoord te komen met alle
lidstaten, niet alleen op dat punt, maar ook op veel andere punten
inzake de verlaging van de btw-tarieven. Tot nu toe is er een klaar en
duidelijk voorstel van de Commissie. Wij proberen om een akkoord
met alle lidstaten te bereiken.
14.02 Didier Reynders, ministre:
Le taux de TVA réduit de 6% est
déjà d'application pour la location
de
chaises
roulantes,
de
déambulateurs, de béquilles, etc.
Dans la proposition du 7 juillet
2008, la Commission européenne
propose de mieux définir le champ
d'application du taux réduit. Nous
soutenons cette proposition. Nous
espérons qu'un accord pourra être
atteint avec l'ensemble des États
membres.
14.03 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de minister, ik dank u voor uw
antwoord. Dat is, tenminste van onze kant en van ons land, een
duidelijk standpunt. Ik hoop dat het ook overgenomen zal worden
door de andere lidstaten. Mijn vraag was ook of u de uitbreidingslijst
aan u collega van Volksgezondheid hebt bezorgd.
14.03 Luc Goutry (CD&V): La
position de la Belgique est claire.
Le ministre a-t-il communiqué la
liste
d'accroissement
à
son
collègue de la Santé publique?
14.04 Minister Didier Reynders: (...) Nu werken wij eerst en vooral
aan de aanpassing van de btw-richtlijn, om tot verlaagde tarieven te
komen. Ik ben bereid om meer in detail te gaan bij verschillende
punten op de lijst. Ik heb geen problemen in dat verband. Er was een
communicatie naar Volksgezondheid, maar ik zal dat verifiëren om
zeker te zijn. Het was niet alleen een communicatie, maar ook een
14.04 Didier Reynders, ministre:
Je vérifierai.
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
onderzoek.
14.05 Luc Goutry (CD&V): Een aantal zaken, zoals rolstoelen,
looprekken, krukken, enzovoort, is nu onderworpen aan 6%, maar
voor de rest zou het op dezelfde manier moeten gebeuren?
14.06 Minister Didier Reynders: Wij proberen dat te doen.
14.07 Luc Goutry (CD&V): Excellent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "leegstaande gebouwen van de federale overheid" (nr. 7423)
15 Question de Mme Ilse Uyttersprot au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "des bâtiments inoccupés de l'État fédéral" (n° 7423)</b>
15.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het gebouw van de gewezen rijkswacht in Aalst werd bij de
politiehervorming niet overgenomen door de stad. Volgens de
rondzendbrief ter zake krijgt de stad hiervoor nog een compensatie
gedurende 20 jaar van ongeveer 78.000 euro als ontvangst in haar
begroting. Tot op heden stellen we evenwel vast dat nog geen enkel
bedrag doorgestort werd. Het gebouw staat nu reeds 7 jaar leeg en
het dossier in verband met een eventuele verkoop maakt geen
zichtbare vorderingen.
Graag verneem ik wanneer de gemeente die centen voor de niet-
overname van de kazerne zal ontvangen? Werden reeds vorderingen
gemaakt in verband met de verkoop van het gebouw. Indien het
gebouw niet zal verkocht worden, welke bestemming zal dit
leegstaand pand krijgen?
15.01 Ilse Uyttersprot (CD&V):
Lors de la réforme des polices, la
ville d'Alost n'a pas repris le
bâtiment
de
l'ancienne
gendarmerie.
Une
circulaire
dispose que la ville doit recevoir
une
compensation
d'environ
78.000 euros durant vingt ans. Le
bâtiment est déjà vide depuis sept
ans, et aucun montant n'a encore
été versé à ce titre.
Quand la ville percevra-t-elle cet
argent? Le dossier de la vente
progresse-t-il? Quelle affectation
le bâtiment recevra-t-il s'il n'est
pas vendu?
15.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw, het
verlenen van een dotatie aan de politiezone waarvan sprake in uw
vraag behoort niet tot mijn bevoegdheid. Het betreft een bevoegdheid
van de minister van Binnenlandse Zaken. Dat is de reden waarom ik
geen antwoord op het eerste punt kan geven.
Het aangrenzend terrein met een aandeel van 33,24% in het
voormalig rijkswachtgebouw is nog federale eigendom. Het fonds voor
de ex-rijkswachtgebouwen is eigenaar van de overige 66,76% omdat
de politiezone de overdracht van haar aandeel in het gebouw niet
aanvaard heeft. De verkoop wordt vertraagd omdat voor het bekomen
van het bodemattest een tijdrovend bodemonderzoek noodzakelijk
was. De federale politie heeft het gebouw ook een tijd gebruikt als
opslagruimte. Bovendien kan de verkoop slechts doorgaan zodra de
noodzakelijk af te splitsen zones vastliggen met betrekking tot de
geplande in te richten Astrid-antennemast. Zowel van het
aangrenzende terrein als van het terrein van het eigenlijke
politiegebouw zijn delen niet verkoopbaar omdat de antennemast
permanent bereikbaar moet zijn. Hiervoor zal ook een vestiging van
een aantal erfdienstbaarheden noodzakelijk zijn. Alles laat vermoeden
dat het vestigen van de erfdienstbaarheden en het plaatsen van een
afsluiting tot afbakening van de aanhorigheden van de Astrid-
15.02 Didier Reynders, ministre:
L'octroi d'une dotation aux zones
de police relève de la compétence
du ministre de l'Intérieur.
Le fédéral détient encore le terrain
adjacent ainsi qu'une part de
33,24% dans l'ancien bâtiment de
la gendarmerie, le fonds relatif aux
immeubles
de
l'ancienne
gendarmerie étant propriétaire des
66,76 % restants étant donné que
la zone de police n'a pas accepté
le transfert de sa part du bâtiment.
Le retard pris par cette vente
s'explique par la nécessité de
réaliser une étude du sol, une
opération qui prend un temps
considérable, afin d'obtenir une
attestation relative à l'état du sol.
La vente ne pourra avoir lieu que
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
antennemast nog dit jaar rond zullen zijn.
Het gebouw en het aanpalend terrein werden inmiddels overgedragen
aan het Aankoopcomité dat zal overgaan tot de verkoop. Een verkoop
in de eerste helft van 2009 lijkt realistisch.
Gelet op het antwoord op de tweede vraag is uw derde vraag zonder
voorwerp. Inzake de bestemming heb ik dus geen antwoord.
lorsque les zones à scinder auront
été définies. Certaines parties du
terrain adjacent ainsi que du
bâtiment de la police ne peuvent
être vendues étant donné que
l'antenne ASTRID qui y sera
implantée devra être accessible en
permanence. L'établissement des
servitudes et le placement d'une
clôture délimitant les emprises du
mât ASTRID auront probablement
lieu avant la fin de l'année.
Le bâtiment ainsi que le terrain
adjacent ont déjà été transférés au
comité
d'acquisition
qui
se
chargera de la vente. Une vente
dans le courant du premier
semestre 2009 me paraît réaliste.
15.03 Ilse Uyttersprot (CD&V): Dank u wel voor uw antwoord.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het slechte beleggingsadvies door de Bank van De Post" (nr. 7467)
16 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la piètre qualité des conseils en placement fournis par la Banque de La Poste"
(n° 7467)</b>
16.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, uit een
onderzoek van Test-Aankoop bleek dat nogal wat banken in ons land
eerder slecht beleggingsadvies geven. Nochtans behoort dat tot de
kerntaken van financiële instellingen. Het aanbieden van
beleggingsproducten veronderstelt toch, meen ik, dat men als bankier
een bepaald klantenprofiel opstelt, zodat men voorafgaandelijk kan
toetsen voor welke producten een bepaalde klant in aanmerking
komt. Daar knelt blijkbaar het schoentje, want bijna 30% van de
onderzochte banken vond het niet nodig zo'n profiel op te stellen.
Mijn eerste vraag is de volgende, mijnheer de minister. Uit de studie
van Test-Aankoop blijken vooral de zeer slechte resultaten van
Argenta maar ook van de Bank van De Post. Die beide financiële
instellingen stelden omzeggens nooit een klantenprofiel op. Welke
maatregelen zal de overheid nemen om van die toestand bij de Bank
van De Post die toch vrij dicht bij de overheid staat, meen ik en
dat gemis aan klantenprofielen te verhelpen? Moet men de Bank van
de Post niet verplichten om van elke klant een schriftelijk
klantenprofiel op te stellen?
Mijn tweede vraag is de volgende. Blijkt niet overduidelijk uit wat Test-
Aankoop bewijst dat beleggen zo accuraat en genuanceerd moet
gebeuren en dat het zo'n grote kennis veronderstelt dat een
overheidsbedrijf als De Post zich eigenlijk zeer ver zou moeten
houden van dat soort activiteiten?
Mijn derde vraag gaat over het gemis aan klantenprofielen bij de Bank
16.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): D'après une enquête de
Test-Achats,
une
série
de
banques ont fourni des conseils de
placement peu judicieux. Les
banques sont censées établir des
profils de leurs clients. Près de
30% des banques qui ont été
soumises à cette enquête ne le
font pas.
Argenta et la Banque de La Poste,
surtout, ont obtenu de mauvais
résultats. Quelle sera l'attitude du
gouvernement à l'égard de la
Banque de La Poste? Une
entreprise publique comme La
Poste ne ferait-elle pas mieux de
rester à l'écart de ce type
d'activités? La CBFA n'a-t-elle pas
une mission à remplir en la
matière? Comment le contrôle a-t-
il été exercé dans le passé? Et
que se passera-t-il dans le futur?
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
van De Post. Is daar geen taak weggelegd voor de CBFA? In welke
mate werd er vroeger gecontroleerd? En in welke mate moet er in de
toekomst gecontroleerd kunnen worden? Ik dank u voor uw antwoord.
16.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Logghe, inzake financiële
instrumenten
gelden
sinds
1 november 2007,
datum
van
inwerkingtreding van de zogenaamde MIFID-bepalingen, zeer
precieze verplichtingen inzake de zorg die financiële instellingen aan
hun cliënten moeten besteden. Deze zorgplicht wordt belangrijker
naarmate de financiële instelling haar producten aanbiedt in het raam
van beleggingsadvies of vermogensbeheer. Zo mogen banken
slechts overgaan tot het verlenen van beleggingsadvies wanneer zij
van hun cliënt voldoende informatie hebben bekomen inzake hun
kennis en ervaring met het betrokken instrument, hun
beleggingsdoelstellingen en hun financiële draagkracht. Het geheel
van die elementen bepaalt het profiel van de cliënt.
De banken mogen enkel deze adviezen verschaffen die binnen dat
profiel als geschikt worden beschouwd voor de cliënt. Blijkt naderhand
dat een advies niet geschikt was voor de cliënt, kan de
aansprakelijkheid van de bank in het gedrang komen.
De banken nemen heel wat risico's indien zij deze regels naast zich
zouden neerleggen. De cliënt van zijn kant heeft ook
verantwoordelijkheden in deze. Hij moet immers aan zijn bank de
juiste informatie te geven voor zijn profiel. De nieuwe MIFID-
bepalingen zorgen dan ook voor een nieuw evenwicht inzake
verantwoordelijkheden tussen banken en cliënten.
Zowel Argenta als de Bank van De Post zijn aan deze bepalingen
onderworpen. Het verschil met veel andere banken is dat beide
banken slechts in beperkte mate beleggingsdiensten verstrekken.
Hun kernactiviteit bestaat in eerste instantie in het ontvangen van
deposito's van hun cliënten om deze vervolgens aan te wenden voor
het toekennen van kredieten. Voor deze dienstverlening zijn
bovenvermelde verplichtingen niet van toepassing.
De beleggingsdiensten die zij daarnaast verrichten, beperken zich in
wezen tot het aanbieden van eenvoudige instrumenten zoals kasbons
en een beperkt aantal beleggingsfondsen. Hiervoor dienen beide
banken een beleggersprofiel van hun cliënten op te maken. Gelet op
de relatieve eenvoud en het beperkte aanbod van deze producten, zal
het opstellen van het beleggersprofiel dan ook relatief eenvoudig zijn.
Cliënten kunnen daarentegen vandaag nog niet bij hen terecht voor
het aankopen van aandelen of de aankoop van andere meer
financieel complexe instrumenten. Hiervoor dient een meer grondige
bevraging te gebeuren om het beleggersprofiel van de cliënt correct te
kunnen opstellen. De CBFA controleert de naleving van deze bepaling
volgens de geldende toezichtprincipes. Daarbij wordt rekening
gehouden met het risicoprofiel van de instellingen.
16.02 Didier Reynders, ministre:
Des obligations très précises sont
imposées
aux
institutions
financières depuis le 1
er
novembre
2007. Les banques ne peuvent
fournir de conseils en matière de
placement que si elles sont
suffisamment
informées
des
connaissances et de l'expérience
de leur client en la matière, de ses
objectifs en tant qu'investisseur et
de
sa
capacité
financière.
L'ensemble de ces éléments
définit le profil du client.
Les banques doivent s'abstenir de
donner des conseils qui ne
correspondraient pas à ce profil.
Dans le cas contraire, elles
peuvent
être
tenues
pour
responsables.
Les banques qui négligent ces
règles prennent des risques, mais
le client a aussi une part de
responsabilité: il doit fournir des
informations exactes à sa banque.
Les dispositions MiFID instaurent
un nouvel équilibre.
Argenta et la Banque de La Poste
sont soumises à ces dispositions
mais fournissent peu de services
de placement. Il ne s'agit pas de
leur activité de base. Elles
proposent
des
instruments
simples comme des bons de
caisse et un nombre limité de
fonds. Le profil d'investisseur sera
dès lors relativement simple à
établir.
La CBFA contrôle le respect des
dispositions. Le profil de risque
des institutions est pris en compte
à cet égard.
16.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik zou de minister willen
bedanken voor zijn antwoord. Het is vrij volledig. Nochtans denk ik dat
of een bank nu veel of weinig deposito's ontvangt, wat zijn
corebusiness is, dit niets afdoet van het feit dat men een accuraat
klantenprofiel mag aanleggen als men met beleggingsfondsen op de
markt komt. Ik blijf een beetje op mijn honger zitten wat betreft het al
16.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Lorsque des fonds de
placement sont proposés sur le
marché, un profil client précis doit
être constitué. Je n'ai pas obtenu
de réponse claire et nette en ce
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
dan niet voldoende gecontroleerd zijn van Argenta en vooral van de
Bank van De Post inzake de klantenprofielen. Ik zal de zaak in elk
geval verder opvolgen. Ik heb de indruk dat momenteel geen
schriftelijke klantenprofielen worden opgemaakt door de Bank van De
Post. Ik meen dat dit een aandachtspunt mag worden, zeker in deze
barre financiële tijden.
qui concerne le contrôle d'Argenta
et surtout de la Banque de La
Poste.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de Mme Valérie Déom au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le déménagement de fonctionnaires du ministère des Finances et l'insalubrité de
certains bâtiments" (n° 7650)</b>
17 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de verhuizing van ambtenaren van het ministerie van Financiën en
de slechte staat van bepaalde gebouwen" (nr. 7650)
17.01 Valérie Déom (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, plusieurs services du ministère des Finances, notamment
des Douanes et Accises de Bruxelles, sont en plein déménagement
vers le North Galaxy et la Tour des Finances Botanique. D'ici à deux
semaines, les fonctionnaires rejoindront les nouveaux emplacements
qui leur sont destinés. Avec ce déménagement, d'autres
changements surviennent. Citons, entre autres, un téléphone portable
pour chaque fonctionnaire et les bureaux "open space" équipés
d'ordinateurs portables plutôt que d'ordinateurs fixes.
À côté de ce déménagement dans de tout nouveaux locaux, les
agents des services TVA et Contributions de Gembloux sont eux
dans une situation logistique désastreuse. Ils sont obligés de travailler
dans un immeuble devenu dangereux au milieu d'un énorme chantier
de démolition. Cette situation devrait durer jusqu'au mois de mai, ce
qui semble évidemment bien trop long. Une solution d'urgence doit
être trouvée pour améliorer les conditions de travail de ces agents.
Monsieur le ministre, tous ces changements et cette situation délicate
des agents de Gembloux m'amènent à vous poser les questions
suivantes.
En ce qui concerne le déménagement, comment les citoyens
pourront-ils entrer en contact à moindre frais avec les services s'ils
doivent appeler sur un téléphone portable depuis un téléphone fixe?
Pourquoi un ordinateur portable? Y aura-t-il une modification dans
l'organisation du travail? Quelle est la justification d'en donner à tout
le monde? Quelles sont les garanties pour la sécurité des données si
les ordinateurs sont transportés lors des missions sur le terrain ou au
domicile des agents?
Pour ce qui concerne la situation logistique très problématique des
services de Gembloux, monsieur le ministre, êtes-vous au courant de
la situation et depuis combien de temps? Depuis quand date cette
situation et que comptez-vous faire pour parer d'urgence à cette
situation?
17.01 Valérie Déom (PS):
Verscheidene diensten van het
ministerie van Financiën zijn volop
aan het verhuizen naar North
Galaxy en de Financietoren. Elke
ambtenaar
zal
een
mobiele
telefoon krijgen en de "open
space"-bureaus zullen worden
uitgerust met laptops in plaats van
vaste computers.
Het personeel van de dienst BTW
en
Directe
Belastingen
van
Gemblouxin is echter rampzalig
gehuisvest.
Er
moet
een
noodoplossing gevonden worden
om hun werkomstandigheden te
verbeteren.
Wat zal het de burger kosten om
contact op te nemen met de
diensten als ze naar een mobiele
telefoon moeten bellen?
Hoe wordt het gebruik van laptops
gerechtvaardigd en wat zijn de
garanties voor de veiligheid?
Wat gaat u doen om zo snel
mogelijk een oplossing te bieden
voor de situatie van de diensten in
Gembloux?
17.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, je tiens tout
d'abord à préciser à Mme Déom que les mouvements de
déménagement sur Bruxelles concernent principalement la
17.02 Minister Didier Reynders:
De verhuisbewegingen binnen
Brussel betreffen in hoofdzaak het
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
réoccupation de 22 étages rénovés de la Tour des Finances par les
services extérieurs bruxellois. Ce mouvement s'étalera jusqu'en
mars 2009.
Par souci de création d'un maximum de regroupements fonctionnels
de services, des déménagements importants ont également eu lieu
au bâtiment sis rue des Palais ainsi que quelques mouvements
limités de et vers le bâtiment North Galaxy. C'est donc cet ensemble-
là qui est concerné. C'est uniquement au sein de ce dernier bâtiment
que, précisément à l'étage B13, une expérience de "desk sharing" est
menée. Cela ne concerne que les services de recherche des
Douanes et Accises et de l'AFER de Bruxelles qui ont très peu de
contacts avec le public. Les équipements portables auxquels vous
faites allusion sont inhérents à ce concept d'implantation des surfaces
de bureaux. Ils ne modifient en rien la sécurité et la confidentialité des
données.
Quant au site de la rue Albert à Gembloux, je peux vous
communiquer qu'à ce jour, les travaux de démolition autour de
l'immeuble occupé par le SPF Finances sont terminés. Un
coordinateur de sécurité a suivi de près le périmètre de sécurité
imposé à l'entreprise de démolition. Aucun problème de sécurité
important n'a été relevé sur le site. Pour le relogement des agents, un
programme des besoins a été approuvé par toutes les instances et la
Régie des Bâtiments s'active à la recherche d'un logement pour
l'ensemble des services gembloutois. Le programme des besoins est
arrêté et nous cherchons actuellement avec la Régie des Bâtiments
des possibilités de relogement.
opnieuw
betrekken
van
22
gerenoveerde verdiepingen in de
Financietoren door de Brusselse
externe diensten. De verhuis zal
tegen maart 2009 achter de rug
zijn.
"Desk sharing" zal alleen van
toepassing zijn in het gebouw
North Galaxy op verdieping B13.
Het
gaat
hier
om
de
onderzoeksdiensten van Douane
en Accijnzen en de AOIF van
Brussel, die weinig contact hebben
met het publiek. Het gebruik van
laptops is inherent aan dit concept
van kantoorinrichting. Ze doen
niets af aan de veiligheid en de
vertrouwelijkheid
van
de
gegevens.
Wat de dienst in de rue Albert in
Gembloux
betreft,
zijn
de
afbraakwerken rond het gebouw
waar de FOD Financiën zit
voltooid. Nu wordt samen met de
Regie der Gebouwen uitgekeken
om de dienst onder te brengen in
een ander gebouw.
17.03 Valérie Déom (PS): Monsieur le ministre, en ce qui concerne
la problématique des portables, vous n'avez pas répondu à la
question de la sécurisation des données. Quand on voit que des
hackers peuvent même pirater le compte bancaire de M. Sarkozy, on
peut avoir certaines craintes. J'imagine que ces portables seront
transportés d'un endroit à l'autre et éventuellement au domicile des
agents, car on n'achète pas des portables pour les laisser sur place.
Qu'en est-il au niveau de la sécurisation des données?
Vous parlez d'une expérience de "desk sharing". Combien de temps
cette expérience va-t-elle durer?
Y aura-t-il une évaluation par rapport à la satisfaction des conditions
de travail des fonctionnaires dans ce nouvel environnement? Pourrait-
on, en fonction de cette évaluation, étendre ce système à d'autres de
vos services?
En ce qui concerne le cas de Gembloux, j'ai bien compris que vous
étiez actuellement à la recherche d'un bâtiment. Peut-on donner une
deadline à ces fonctionnaires qui travaillent manifestement dans des
conditions catastrophiques?
17.03 Valérie Déom (PS): Wat
de problematiek van de laptops
betreft, heeft u niet geantwoord op
de vraag over de beveiliging van
de gegevens.
Hoe lang gaat het experiment met
de "desk-sharing" duren?
Komt er een evaluatie van de
tevredenheid
over
de
werkomstandigheden
van
de
ambtenaren?
Kan men de ambtenaren van
Gembloux,
die
kennelijk
in
rampzalige
omstandigheden
werken, een termijn geven?
17.04 Didier Reynders, ministre: En ce qui concerne la première
question, nous ferons une évaluation. Je n'ai pas d'indication quant à
la durée de cette expérience. En fonction de l'évaluation, nous
verrons les conclusions à tirer en ce qui concerne l'extension ou non
de la pratique.
17.04 Minister Didier Reynders:
We zullen een evaluatie maken en
daaruit zullen we de conclusie
trekken of we de praktijk al dan
niet uitbreiden.
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Pour ce qui concerne la sécurité et la confidentialité des données,
cela ne modifie en rien la situation actuelle. Mais on peut toujours
tenter d'améliorer la protection des données en matière d'utilisation de
portables. Je vous assure que pour beaucoup de services, l'utilisation
de portables est indispensable. Si vous allez sur le terrain, par
exemple pour un contrôle, je vois mal comment on n'utiliserait pas ce
type d'outils.
Pour le reste, cette expérience en cours ne change rien à la sécurité
et à la confidentialité des données qui sont déjà d'application au sein
du département.
Pour ce qui est de Gembloux, je n'ai pas de délai à vous donner. Si
on peut m'en communiquer un à la Régie, je vous le communiquerai.
We kunnen altijd proberen de
bescherming van gegevens bij het
gebruik van laptops te verbeteren,
maar voor heel wat diensten is het
gebruik van laptops absoluut
noodzakelijk.
Ik kan u geen termijn geven voor
Gembloux. Als de Regie er mij een
meedeelt, laat ik u dat weten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de Mme Colette Burgeon au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le rapport d'évaluation 2007 de la loi du 21 février 2003 créant un
Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances" (n° 7389)</b>
18 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het evaluatieverslag 2007 van de wet van 21 februari 2003 tot
oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën" (nr. 7389)
18.01 Colette Burgeon (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, créé en 2003, le Service des créances alimentaires (SECAL)
est chargé, d'une part, de récupérer les pensions alimentaires
impayées et, d'autre part, d'accorder des avances sur les pensions
alimentaires.
Une commission d'évaluation instituée par un arrêté royal en
septembre 2005 doit établir un rapport annuel d'évaluation. Le rapport
d'évaluation 2007 nous a été transmis au mois de juin dernier. Nous
en avons évidemment pris connaissance avec attention.
En 2007, il apparaît ainsi que 26.810 dossiers ont été traités par le
SECAL dont 14.931 dossiers SECAL, c'est-à-dire ouverts directement
à la demande des créanciers ou suite à leur transfert par les CPAS
pour le paiement d'avances. Dans 94% des cas, ce sont des femmes
qui introduisent un dossier. La tendance constatée par la commission
d'évaluation les années précédentes se confirme donc.
Différents problèmes et dysfonctionnements sont, par ailleurs,
mentionnés dans ce rapport. Parmi ceux-ci se trouve le budget. Pour
financer les paiements des avances sur les pensions alimentaires, un
fonds budgétaire a été créé. Les recettes de ce fonds s'élevaient
en 2007 à 4.635.914 tandis que ses dépenses étaient de
14.923.170 . Bien que les budgets généraux des dépenses prévoient
depuis 2005 une situation de débit autorisée, le fonds budgétaire tel
qu'il est prévu actuellement est qualifié d'intenable par la commission
d'évaluation.
Enfin, dans l'accord de gouvernement, s'il faut le rappeler, il était
question d'ouvrir le SECAL à davantage de familles monoparentales.
Monsieur le ministre, à la lecture du rapport de la commission
d'évaluation, pouvez-vous déjà nous dire si des mesures concrètes
18.01 Colette Burgeon (PS): De
Dienst voor alimentatievorderingen
(DAVO) heeft als taak niet-
betaalde onderhoudsgelden in te
vorderen en voorschotten op het
onderhoudsgeld toe te kennen.
Om
de
betaling
van
de
voorschotten
op
het
onderhoudsgeld te financieren
werd
een
begrotingsfonds
opgericht. In 2007 bedroegen de
ontvangsten
van
dat
fonds
4.635.941 euro, terwijl de uitgaven
tot 14.923.170 euro opliepen.
Hoewel
overeenkomstig
de
algemene
uitgavenbegrotingen
sinds 2005 een debetsaldo is
toegestaan,
oordeelt
de
evaluatiecommissie
dat
het
begrotingsfonds in zijn huidige
vorm onhoudbaar is. Ten slotte
was er in het regeerakkoord
sprake
van
meer
eenoudergezinnen
toegang te
verschaffen tot de DAVO. Bestaan
er concrete plannen om de
algemene werking van de DAVO
te verbeteren? Kan u ons
verzekeren
dat
de
huidige
voorwaarden
zullen
worden
verruimd, meer bepaald door een
verhoging
van
het
inkomensplafond?
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
sont envisagées pour améliorer le fonctionnement général du
SECAL?
Au vu de la situation du fonds et de la situation budgétaire actuelle,
pouvez-vous toujours nous assurer une extension des conditions
actuelles, notamment en relevant le plafond de revenus autorisé, soit
1.224 auxquels il faut ajouter 58 par enfant à charge, pour
bénéficier du système d'avances?
18.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, madame
Burgeon, comme je l'ai dit à de nombreuses reprises, je reste ouvert
à toute demande et suis prêt à discuter des pistes de réflexion et des
propositions qui viseraient à optimaliser l'intervention du SECAL, ce
service dont la création a été demandée depuis plus de 30 ans, qui
existe maintenant et fonctionne au sein du SPF Finances après
plusieurs tentatives auprès d'autres départements.
Le nombre de dossiers traités ne cesse d'augmenter d'année en
année. La plupart des revendications concernant le SECAL, qu'elles
proviennent d'associations telle que "Vie féminine" ou qu'elles soient
évoquées dans le rapport d'évaluation, ne portent pas sur d'éventuels
dysfonctionnements du service. Il s'agit de propositions qui requièrent
une intervention législative et qui souvent vous y avez fait allusion
doivent faire l'objet de concertations avec d'autres instances ou
collègues. C'est le cas de la question de l'augmentation de la
suppression du plafond de revenus.
Si dans l'accord de gouvernement, il a été déclaré que le SECAL sera
ouvert à plus de familles monoparentales et que le montant des
interventions sera majoré, tout cela dépend de la situation budgétaire
et des arbitrages qui en découlent. Dans le débat à propos du
budget 2009, je n'ai pas vu apparaître d'évolution en la matière. Ce
point sera donc probablement en débat pour les années ultérieures.
18.02 Minister Didier Reynders:
Het aantal dossiers gaat in
stijgende
lijn.
De
meeste
verzuchtingen met betrekking tot
de DAVO moeten echter bij wet
worden geregeld en vereisen
voorafgaand overleg. Dat geldt
bijvoorbeeld voor de verhoging
van het inkomensplafond. In het
regeerakkoord staat weliswaar dat
meer eenoudergezinnen gebruik
zullen kunnen maken van de
diensten van de DAVO en dat het
bedrag van de voorschotten zal
worden
opgetrokken,
maar
daartoe moeten natuurlijk de
nodige
begrotingsmiddelen
voorhanden zijn. In de het kader
van de begrotingsbesprekingen
2009 zag ik echter niet veel
beweging op dat vlak.
18.03 Colette Burgeon (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse. On ne peut que regretter ce qui se passe, quand
on voit la différence entre les besoins et la réalité. Certes, ce fonds a
été créé et répond à un réel besoin. Un problème se pose au niveau
du budget. Il est clair que nous devrons insister pour obtenir des
budgets supplémentaires.
18.03 Colette Burgeon (PS): Ik
kan de huidige situatie alleen maar
betreuren, gezien de discrepantie
tussen de beschikbare middelen
en de noden.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Ilse Uyttersprot aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het Verkeersveiligheidsfonds" (nr. 7422)
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het Verkeersveiligheidsfonds 2008" (nr. 7427)
- de heer Michel Doomst aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het Verkeersveiligheidsfonds" (nr. 7784)
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het verkeersboetefonds" (nr. 7803)
19 Questions jointes de
- Mme Ilse Uyttersprot au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonds de sécurité routière" (n° 7422)<br>- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonds de sécurité routière 2008" (n° 7427)</b>
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonds de sécurité routière" (n° 7784)<br>- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le fonds des amendes routières" (n° 7803)</b>
19.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Mijnheer de minister,het
Verkeersveiligheidsfonds geeft de politiezones financiële steun voor
de acties die ze ondernemen om de veiligheid in het verkeer te
bevorderen. Een deel van de verkeersboetes, minnelijke schikkingen
en onmiddellijke inningen vormen de belangrijkste inkomsten van dit
fonds. De federale regering heeft unilateraal beslist om de toelage die
elke politiezone krijgt ter bevordering van de verkeersveiligheid te
verminderen met 15,6% terwijl er meer geld zit in het fonds.
Ik had van de minister dan ook graag de reden gehoord waarom deze
bedragen verlaagd worden aangezien verkeersveiligheid toch wel de
topprioriteit is in het strategisch veiligheidsplan. Komt er compensatie
voor dit minbedrag voor onze politiezones? U moet weten dat wij onze
begroting opstellen op basis van het bedrag van de vorige jaren en
dat wij eigenlijk geen daling hadden voorspeld aangezien het fonds
meer fondsen voorziet. Graag hadden wij de reden daarvoor gekend.
19.01 Ilse Uyttersprot (CD&V):
Le fonds de sécurité routière
soutient financièrement les zones
de police dans le cadre des
actions qu'elles mènent pour
accroître la sécurité routière. Or le
gouvernement fédéral a décidé de
réduire de 15,6% le subside que
reçoit à cette fin chaque zone de
police.
Pourquoi
réduisez-vous
ce
subside?
Adopterez-vous
une
mesure compensatoire en faveur
des zones de police?
19.02 Katrien Schryvers (CD&V): Mijnheer de minister, daarbij
aansluitend wil ik ook mijn bezorgdheid uiten, voornamelijk over het
feit dat de zones momenteel alleen nog weet hebben van de
indicatieve bedragen voor 2008. De collega spreekt hier over een
vermindering. Naar mijn mening gaat het nog steeds enkel om
indicatieve cijfers op basis van het voorlopige bedrag dat door u begin
dit jaar werd meegedeeld aan de minister van Binnenlandse Zaken.
Nochtans is voorzien dat het definitieve bedrag al op 1 februari moet
worden meegedeeld.
Op basis van de indicatieve bedragen blijkt er inderdaad een
vermindering met 15,6% te zijn zoals daarnet door collega Uyttersprot
werd gesteld. Het lijkt mij echter weinig waarschijnlijk dat er in 2007
minder vaststellingen van overtredingen zijn gedaan en minder boetes
zijn geïnd dan het jaar ervoor. Ik durf dus nog altijd hopen dat als we
de definitieve bedragen kennen de vermindering ongedaan zal
worden gemaakt.
Ik heb hierover enkele vragen. Mijnheer de minister, waarom is het
definitieve bedrag nog altijd niet meegedeeld? Ik meen dat dit nog
steeds niet is gebeurd terwijl de wet voorschrijft dat het al op
1 februari moest meegedeeld zijn. Hebt u intussen weet van het
definitieve bedrag voor het fonds voor 2008? Ten derde, is de
ontvanger van de penale boetes in staat om naast het globale bedrag
van de boeteopbrengsten ook het aantal stortingen van boetes mee te
delen? Indien ja, kunt u mij dan het jaarlijks aantal geven sinds de
inwerkingtreding van het fonds?
19.02
Katrien
Schryvers
(CD&V): Actuellement, les zones
de police n'ont connaissance que
des montants indicatifs pour 2008
et
ces
chiffres
montrent
effectivement une baisse de
15,6%. Nous espérons toutefois
que cette compression sera
annulée dans les chiffres définitifs.
Pourquoi n'avez-vous pas encore
communiqué le montant définitif
alors que ç'aurait déjà dû être
chose faite le 1
er
février? Le
ministre connaît-il le montant
définitif?
Le
receveur
des
amendes
pénales
pourrait-il
communiquer, outre le montant
global des recettes provenant des
amendes,
le
nombre
de
versements de ces amendes? Le
ministre pourrait-il quant à lui
communiquer le nombre annuel de
ces versements depuis l'entrée en
vigueur du fonds?
19.03 Michel Doomst (CD&V): Mijnheer de minister, ik zal het kort
houden want ik sluit mij graag aan bij wat de vrouwelijke collega's
naar voren brachten. Dat bewijst dat er wel grote interesse is voor dit
dossier. Het is eigenlijk een vraag aan u in navolging van een vraag
aan minister Dewael. Hij heeft mij naar hogere instanties verwezen
naar u om daar de juiste draagwijdte van te kennen. In toepassing
van artikel 6 van de wet van december 2005 voor de actieplannen
inzake verkeersveiligheid hebben wij zoals de collega's gezegd
19.03 Michel Doomst (CD&V):
Comment se fait-il qu'il faille
autant
de
temps
pour
communiquer le montant définitif?
Quel est le montant définitif?
Comment s'explique le montant
provisoire communiqué en février?
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
hebben alleen een voorlopig bedrag gekregen dat helaas lager ligt
dan het jaar voordien. Mocht het hoger gelegen hebben, dan zou u
waarschijnlijk minder vragen hebben gekregen. De minister van
Binnenlandse Zaken zegt dat hij al verschillende keren gevraagd heeft
om hieromtrent het definitieve bedrag en de rechtvaardiging ervan te
krijgen. Hij wachtte tot het eind van deze maand nog op een definitief
antwoord.
Hoe komt het eigenlijk dat het antwoord zo lang op zich laat wachten?
Wat is het definitieve bedrag? Wat is de rechtvaardiging van het
voorlopige bedrag dat in februari werd bekendgemaakt?
19.04 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de minister, het gaat
uiteraard om hetzelfde gegeven. We hebben zeer recentelijk uw
collega vicepremier Dewael ondervraagd. Ik citeer het antwoord van
uw collega: "Daarom heb ik de minister van Financiën meerdere
malen per brief gevraagd enerzijds het definitieve bedrag te kennen te
krijgen en anderzijds in het licht van de inkomsten van het boetefonds
voor 2007 het voorlopige bedrag te willen rechtvaardigen. Ik heb tot
nu toe geen informatie van de minister van Financiën ontvangen maar
volgens de gegevens waarover mijn departement beschikt zouden de
inkomsten slechts 1.125.608 euro lager liggen dan in 2006. Om de
verdeling onder de politiezones te bepalen wordt het voornoemde
bedrag verminderd met dat van de gemeenschappelijke aankopen.
Het dossier over die aankopen werd door de Ministerraad op 25 juli
goedgekeurd". Dat was het antwoord van vicepremier Dewael op de
vragen die we gesteld hebben.
U weet dat het verkeersboetefonds nogal onrechtvaardig is. Het
grootste deel van de flitspalen bevindt zich in Vlaanderen en het
grootste deel van de inkomsten komt uit inbreuken die worden
vastgelegd in het Vlaamse landsgedeelte. De verkeersveiligheid is
iets waarop de politiezones graag zouden kunnen verder bouwen
waarbij men een zekerheid nodig heeft van de inkomsten om die
verkeersveiligheidsmaatregelen te kunnen bestendigen en te kunnen
inkapselen in vaste projecten over verschillende jaren. De meeste van
de zones worden geconfronteerd met een daling van 15%. U hebt in
februari 2008 het voorlopig bedrag voor de opmaak en financiering
van de actieplannen bekendgemaakt. Dat bedrag van 93 miljoen ligt
5 miljoen lager dan vorig jaar. Uit het antwoord van minister Dewael
blijkt dat het volgens de gegevens waarover hij beschikt slechts
1,1 miljoen euro zou zijn.
Wanneer wordt dit rechtgezet? Wanneer krijgen we de exacte cijfers
over de ontvangsten? Kunt u een stand van zaken geven van het
aantal verkeersboetes in 2006 en 2007? Kan het reserveren van die
15% niet op een andere manier gebeuren zodat de dotatie die men
krijgt voor verkeersveiligheid minstens identiek is aan die van het jaar
voordien?
19.04 Luk Van Biesen (Open
Vld): M. Dewael répond à nos
questions qu'il a déjà demandé à
plusieurs reprises des informations
au département des Finances
mais qu'il n'a pas encore obtenu
de réponse. Il indique aussi que
ses chiffres ne traduisent qu'une
baisse des recettes du fonds des
amendes de quelque 1,1 million
d'euros alors qu'en février, le
ministre des Finances avançait
encore une baisse de 5 millions
d'euros.
Quand disposera-t-on de chiffres
exacts concernant les recettes du
fonds des amendes? Le ministre
peut-il fournir un aperçu du
nombre d'amendes routières pour
2006 et 2007? Les 15% ne
peuvent-ils
être
réservés
autrement, afin que la dotation des
zones
de
police
demeure
inchangée.
19.05 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, collega's,
aangezien de beheersrekening van de Staat nog niet is afgesloten,
kunnen momenteel nog geen definitieve bedragen worden
meegedeeld inzake de opbrengsten van de verkeersboetes
gedurende het jaar 2007.
De voorlopige cijfers die begin dit jaar wel reeds werden meegedeeld
aan mijn collega van Binnenlandse Zaken zijn echter wel
19.05 Didier Reynders, ministre:
Le compte de gestion de l'État
n'étant pas encore clôturé, je ne
dispose pas encore des montants
définitifs
des
recettes
des
amendes de roulage en 2007. Les
chiffres provisoires qui ont été
communiqués au début de cette
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
representatief, in die zin dat de afwijking met de definitieve cijfers
verwaarloosbaar klein is.
De ontvangsten van de verkeersboetes zijn wel degelijk gedaald
in 2007 in verhouding tot de ontvangsten behaald in 2006. In 2006
werd
298.022.877,53 euro
aan
netto-ontvangsten
inzake
verkeersboetes geboekt tegenover slechts 296.489.740,76 euro in
2007.
In het licht van wat voorafgaat is het ook logisch dat er voor het jaar
2006 een bedrag van 98.957.302,83 euro kon worden geaffecteerd
aan het Verkeersveiligheidsfonds terwijl dit voor 2007 slechts
93.795.598,77 euro beloopt.
De affectatie aan dit Fonds wordt berekend door het verschil te
maken tussen de opbrengst van de verkeersboetes voor een bepaald
jaar en het geïndexeerd basisbedrag van het jaar 2002. Vermits
eerstgenoemd cijfer voor 2007 daalt en het tweede cijfer stijgt, is het
logisch dat het verschil kleiner wordt en dus ook de affectatie aan het
Fonds.
De fiscale administratie centraliseert enkel de ontvangsten uit
verkeersboetes en houdt geen afzonderlijke statistische informatie bij
over het aantal stortingen aan verkeersboetes gedurende een
bepaald jaar. De FOD Financiën staat immers enkel in voor de inning
van de desbetreffende boetes en niet voor de vaststelling ervan.
De statistische informatie ter zake is wellicht beschikbaar bij mijn
collega's van Binnenlandse Zaken en Justitie. U kunt hen altijd een
vraag stellen.
année
sont
toutefois
représentatifs.
En comparaison de l'année 2006,
les recettes des amendes de
roulage ont effectivement diminué
en 2007. L'affectation au fonds
des amendes est déterminée en
calculant la différence entre la
recette des amendes de roulage
pour une année donnée et le
montant de base indexé de
l'année 2002. Si cette différence
s'amenuise, il est normal que les
sommes versées au fonds soient
moins importantes.
Mon administration n'enregistre
que les recettes provenant des
amendes de roulage et ne tient
pas de statistiques distinctes
concernant le nombre d'amendes
de roulage versées.
19.06 Ilse Uyttersprot (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik wil ervoor pleiten dat er wat meer regelmaat komt in het
bedrag dat we hiervoor ontvangen.
19.06 Ilse Uyttersprot (CD&V):
Je plaide en faveur d'une plus
grande régularité sur le plan du
versement des subsides aux
zones de police.
19.07 Katrien Schryvers (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, het is erg dat in de wet is voorzien dat er voor 1 februari
een mededeling moet gebeuren van definitieve cijfers en dat we nu,
bijna eind oktober, moeten horen dat er nog geen definitieve
bedragen zijn.
Waarover wel duidelijkheid is dankzij uw antwoord, is het feit dat de
definitieve bedragen wellicht heel dicht bij de voorlopige bedragen
zullen liggen, dat de zones heel wat minder zullen krijgen en dus
minder inspanningen zullen kunnen leveren.
19.07
Katrien
Schryvers
(CD&V): Je déplore que nous ne
sachions toujours pas à quoi nous
en tenir en ce qui concerne les
montants exacts alors que nous
sommes au mois d'octobre. La
seule chose dont nous soyons
certains, c'est que ces subsides
seront réduits.
19.08 Michel Doomst (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, ik moet dit nog eens rekenkundig bekijken.
Ik heb het gevoel dat we nog moeten discussiëren over de federale
voorafname. De opslag werd door minister Dewael gegeven. Bedankt
voor de return. Ik denk dat we nu nog een forehand naar de heer
Dewael zullen moeten geven.
19.08 Michel Doomst (CD&V):
Je pense que nous devrons
encore aborder la question du
prélèvement fédéral.
19.09 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik begrijp uw antwoord wel, maar om zekerheid te hebben
19.09 Luk Van Biesen (Open
Vld): Je propose de réserver
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
binnen onze politiezones wil ik vragen om na te denken over het
element dat men een basisbedrag reserveert voor het
Verkeersveiligheidsplan zodat men in de zones niet wordt
geconfronteerd met de wisselende opbrengsten van deze gegevens.
Men zou een groter deel moeten reserveren dat naar de politiezones
gaat zodat men niet afhankelijk is van bepaalde opbrengsten op een
bepaald ogenblik. Men zou verkeersveiligheid als prioriteit moeten
stellen en vastleggen dat het bedrag dat aan de politiezones wordt
toegekend niet naar beneden kan gaan.
Een daling van 15% heeft een directe invloed op hetgeen de
politiezones kunnen doen en dat is voor goed bestuur een moeilijke
zaak. In het kader van deze regering van goed bestuur is dat wat
moeilijk te begrijpen.
systématiquement un montant de
base pour le plan de sécurité
routière de façon à ce que les
zones de police ne soient pas
tributaires de rentrées fluctuantes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
individuele
verderzetting
van
collectieve
hospitalisatieverzekeringen" (nr. 7400)
20 Question de Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la poursuite individuelle d'assurances hospitalisation collectives"
(n° 7400)</b>
20.01 Katrien Partyka (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, een vraag over de collectieve hospitalisatieverzekeringen.
Zoals u weet kan die volgens de nieuwe wetgeving meegenomen
worden door de werknemer in het geval de premie wordt betaald door
de werkgever. Om de individuele verderzetting betaalbaar te houden,
kan er een bijpremie worden betaald om op die manier een reserve
op te bouwen.
Hebt u er enig zicht op in hoeveel gevallen de werkgever effectief de
kosten van deze bijpremie op zich neemt?
Ten tweede, wat gebeurt er als de werkgever de bijpremie betaald
heeft en de werknemer van werk verandert? Kan de werknemer de
opgebouwde reserve dan meenemen? Daarover staat er niets
specifieks in de wet.
Ten slotte, de termijn voor de aanvaarding van die individuele
voortzetting is nogal kort. Bij ontslag of verlies van werk is dat toch
niet onmiddellijk een prioriteit voor de mensen.
20.01 Katrien Partyka (CD&V):
Selon la nouvelle législation, le
travailleur
peut
conserver
l'assurance
hospitalisation
collective si l'employeur paie la
prime. Pour que la continuation à
titre individuel reste abordable,
une prime supplémentaire peut
être versée en vue de la
constitution d'une réserve.
Le ministre sait-il dans combien de
cas l'employeur prend en charge
le
coût
de
la
prime
supplémentaire? Que se passe-t-il
lorsque l'employeur a versé la
prime supplémentaire et que le
travailleur change d'emploi?
Le délai d'acceptation de la
continuation à titre individuel est
relativement court. En cas de
perte d'emploi, la continuation ne
constitue pas la première priorité
des intéressés.
20.02 Minister Didier Reynders: Mevrouw Partyka, bij mijn weten
bestaan er geen cijfers over het aantal gevallen waarbij de werkgever
de kosten van de bijpremie doorheen de jaren van tewerkstelling bij
het bedrijf op zich neemt. U merkt terecht op dat de wetgeving zwijgt
over het lot van de betaalde bijpremie bij verandering van werk. Bij
stilzwijgen van de wetgeving geldt voor deze aangelegenheid de
20.02 Didier Reynders, ministre:
Je ne dispose pas de chiffres
concernant le nombre de cas où
l'employeur prend en charge le
coût de la prime supplémentaire.
La législation étant muette sur
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
vrijheid van de bij de overeenkomst betrokken partijen. Toch mag de
bedoeling van de wetgever niet uit het oog worden verloren. De
premie is bestemd om van het recht van individuele voortzetting
werkelijk gebruik te kunnen maken. Het is dan ook logisch dat de
aangelegde reserve uiteindelijk arriveert bij de verzekeraar die de
individuele voortzetting van de collectieve verzekering overneemt. Ik
zie niet in waarom de termijn van zestig dagen zou moeten verlengd
worden. De werknemer dient te beseffen dat dit een van de
formaliteiten is waarmee hij zich moet bezighouden. Integendeel, ik
vrees dat de verlenging van de termijn van aard is om de noodzaak
van een beslissing volledig uit het oog te verliezen.
l'affectation
de
la
prime
supplémentaire, c'est le régime de
la liberté des parties concernées
par l'accord qui s'applique.
La prime est destinée à permettre
l'usage du droit à la continuation
individuelle. La réserve constituée
est transmise à l'assureur qui
reprend la continuation individuelle
de l'assurance collective.
J'estime qu'il n'est pas nécessaire
de prolonger le délai. Il s'agit d'une
des formalités.
20.03 Katrien Partyka (CD&V): De meeneembaarheid is toch wel
tamelijk belangrijk en van concreet belang voor veel mensen die met
de problematiek geconfronteerd worden, zeker oudere werknemers
voor wie het misschien niet eenvoudig zal zijn om een nieuwe
verzekering af te sluiten. U zegt dat de wetgeving daarover zwijgt en
dat dit een zaak is van werkgever en werknemer zelf en dat lijkt me
moeilijk. Misschien is het beter de wetgeving op dit gebied aan te
passen, vermits we toch een aanpassing zullen aanbrengen aan de
wet-Verwilghen. Binnen afzienbare tijd kunnen we het dan misschien
bespreken in dat kader.
20.03 Katrien Partyka (CD&V):
La reportabilité est malgré tout
importante. Pour les travailleurs
âgés en particulier, il ne sera pas
toujours aisé de conclure une
nouvelle assurance.
Peut-être
serait-il malgré tout préférable
d'adapter la loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de stand van zaken inzake de aanbesteding van de 'medische
index'" (nr. 7401)
21 Question de Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'état d'avancement de l'adjudication de 'l'indice médical'" (n° 7401)</b>
21.01 Katrien Partyka (CD&V): Op 23 juni heeft het Federaal
Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg de aanbesteding voor de
medische index gepubliceerd. Er is al heel wat over te doen geweest.
Was er daarvoor belangstelling? Is de gunning ondertussen gebeurd?
Is de timing van de studie, die normaal gezien op het einde van dit
jaar afgerond moet zijn, nog haalbaar?
21.01 Katrien Partyka (CD&V):
Le 23 juin, le centre fédéral
d'expertise des soins de santé a
publié l'adjudication pour l'indice
médical.
Cette adjudication a-t-elle suscité
de l'intérêt? Le marché a-t-il entre-
temps été attribué? L'étude doit
être finalisée pour la fin de cette
année. Est-ce toujours réalisable?
21.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Partyka, de aanbesteding voor het uitwerken van een medische index
werd intussen gegund. Alles laat voorzien dat de timing voor de studie
gehaald zal worden.
21.02 Didier Reynders, ministre:
Le marché a été attribué et en
principe, le délai sera respecté.
21.03 Katrien Partyka (CD&V): Aan welke firma of instelling werd de
opdracht gegund?
21.03 Katrien Partyka (CD&V): À
quelle firme ou institution le
marché a-t-il été attribué?
21.04 Minister Didier Reynders: Ik zal u schriftelijk een meer 21.04 Didier Reynders, ministre:
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
gedetailleerd antwoord bezorgen, maar het is gegund.
Je fournirai une réponse détaillée
par écrit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Dan krijgen wij nu de vraag van de heer Van de Velde over de schuldgraad. Het zou kunnen
dat ze de vraag van de heer Van Biesen daarstraks overlapt.
21.05 Katrien Partyka (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
vraag helemaal op het einde. Ik zou aan de collega's willen vragen of
ik ze nu kan stellen, indien dat geen probleem is.
22 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het onderscheid tussen man en vrouw inzake levensverzekeringen
en de publicatie van statistische en actuariële gegevens door de CBFA" (nr. 7829)
22 Question de Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la distinction fondée sur le sexe en matière d'assurances-vie et la
publication par la CBFA de données statistiques et actuarielles" (n° 7829)</b>
22.01 Katrien Partyka (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank u heel
hartelijk dat ik mijn vraag nu mag stellen. Mijn vraag gaat over de
genderwet, waarover wij eind 2007 een hele discussie hebben gehad.
Het onderscheid man-vrouw is enkel nog in de sector van de
levensverzekeringen toegelaten.
Er werden op 23 april 2008 door de CBFA cijfers uit 2006
gepubliceerd. De cijfers waren niet echt voldoende om voornoemd
onderscheid te kunnen legitimeren, zeker omdat er op dat vlak
belangrijke evoluties zijn en de Vlaamse overheid wel gedetailleerde
informatie over de kwestie heeft vrijgegeven.
De bedoeling van artikel 10, §3, van de genderwet was om de CBFA
de opdracht te geven nauwkeurige, actuariële en statistische
gegevens te verzamelen en bekend te maken, teneinde op die manier
te bewijzen dat het onderscheid man-vrouw nog te verantwoorden
was.
Zal de CBFA haar cijfers al dan niet aanpassen?
Ondertussen heeft Test-Aankoop bij de Europese Commissie een
klacht tegen de genderwet ingediend.
22.01 Katrien Partyka (CD&V):
La distinction entre les hommes et
les femmes n'est plus autorisée
que
dans
le
secteur
des
assurances-vie.
Pour
se
conformer à l'article 10 de la loi
relative au genre, la CBFA a publié
le 23 avril 2008 des chiffres datant
de 2006. Cependant, ces chiffres
ne suffisaient pas à légitimer cette
distinction.
Entre-temps,
des
données
concernant
cette
question
et
provenant
du
gouvernement flamand ont aussi
été rendues publiques. Test-
Achats a déposé une plainte
auprès
de
la
Commission
européenne concernant la loi
relative au genre.
Qu'en est-il pour la suite?
22.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
Partyka, de verzekeringsondernemingen bezorgen de CBFA jaarlijks
statistieken over het aantal sterftegevallen per geslacht en per leeftijd.
In voornoemde gegevens wordt een eerste onderscheid gemaakt
tussen de individuele en de groepsverzekeringen. Er wordt een
tweede onderscheid gemaakt tussen de levensverzekeringen en de
overlijdensverzekeringen.
De som van voornoemde statistieken van de voorbije vijf jaar wordt
jaarlijks op de website van de CBFA gepubliceerd.
De statistieken die de CBFA op 23 april 2008 publiceerde om aan
artikel 10 van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie
22.02 Didier Reynders, ministre:
Les compagnies d'assurances
fournissent chaque année à la
CBFA des statistiques relatives au
nombre de décès par sexe et par
âge. On distingue les assurances
individuelles et les assurances de
groupe, d'une part, et les
assurances-vie et les assurances
de décès, d'autre part. Les
statistiques publiées par la CBFA
le 23 avril 2008 reposent sur cette
distinction. Il s'agit de données de
2006, c'est-à-dire la dernière
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
tussen man en vrouw te voldoen, zijn op dezelfde gegevens
gebaseerd. Het gaat echter om gegevens van één jaar, namelijk het
meest recente jaar waarover wij op dat ogenblik beschikten,
zijnde 2006,
zonder
onderscheid
te
maken
tussen
levensverzekeringen en overlijdensverzekeringen en tussen groeps-
en individuele verzekeringen. Het gaat om de som van vier
voornoemde statistieken.
De door u vermelde anomalie dat het aantal personen op 0,5 wordt
afgerond, vloeit voort uit het feit dat de verzekeraars, overeenkomstig
mededeling D73/6 van de voormalige Controledienst voor de
Verzekeringen*, bij het bepalen van het aantal verzekerden het
gemiddelde van het aantal verzekerden aan het begin en het einde
van het boekjaar in aanmerking nemen. Het is een gemiddelde en dat
geeft dus voornoemd resultaat.
Overeenkomstig artikel 10 zal elke twee jaar worden nagegaan of de
gegevens dienen te worden geactualiseerd.
Voorts zal ik de CBFA vragen om de door u aangehaalde cijfers te
bestuderen, zodat ik u misschien een ander antwoord kan geven.
année pour laquelle on dispose de
données et alors que la distinction
mentionnée ci-dessus n'est pas
opérée. Il s'agit de la somme de
quatre statistiques.
L'arrondissement du nombre de
personnes à 0,5 vient du fait que
les assureurs tiennent compte,
pour calculer le nombre d'assurés,
du nombre moyen d'assurés au
début et à la fin de l'année
comptable.
Conformément à l'article 10, il sera
vérifié tous les deux ans s'il
convient de mettre les données à
jour.
Je demanderai par ailleurs à la
CBFA d'analyser les chiffres qui
sont avancés.
22.03 Katrien Partyka (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, op zich lijken de gegevens niet voldoende om effectief het
verschil dat tussen man en vrouw wordt gemaakt, nog te
verantwoorden.
Dat is niet louter een Belgisch probleem. Het zal op basis van de
klacht van Test-Aankoop ook op Europees niveau worden bekeken.
Wij zullen afwachten wat uit voornoemde klacht voortkomt.
22.03 Katrien Partyka (CD&V):
Les chiffres ne suffisent pas,
semble-t-il, à justifier réellement la
différence qui est faite entre les
hommes et les femmes. Il ne s'agit
pas d'un problème exclusivement
belge. À la suite de la plainte de
Test-Achats, la question sera
aussi
examinée
au
niveau
européen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de schuldgraad" (nr. 7666)
23 Question de M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le taux d'endettement" (n° 7666)</b>
23.01 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik heb gezien dat u op de vraag onder punt 14 van de
agenda al een deel van het antwoord hebt gegeven. Ik ga de
specifieke vragen die ik heb nog even stellen. Inderdaad, een van de
belangrijke items inzake het al dan niet in evenwicht zijn van onze
begroting is de last die wij naar de toekomst moeten verschuiven.
Inzake de staatsschuld moeten wij de vinger aan de pols houden. Het
federaal agentschap voor de schuld liet twee weken geleden weten
dat er BTB's zullen worden uitgegeven ter waarde van 5,7 miljard
euro. Deze bijkomende lening was nodig om steun te kunnen
verlenen aan de noodlijdende banken Fortis en Dexia.
Het schuldagentschap verklaarde bovendien te verwachten dat op zijn
minst een deel van deze emissies in de loop van volgend jaar zal
worden omgezet in schuld op lange termijn. Ik had graag van u
vernomen wat vandaag uw standpunt is in de verdere afbouw van de
23.01 Robert Van de Velde
(LDD): La charge reportée sur
l'avenir constitue un élément
important de la confection d'un
budget, qu'il soit en équilibre ou
non. L'Agence fédérale de la Dette
a fait savoir que des bons du
Trésor ont été émis pour une
valeur de 5,7 milliards d'euros, un
emprunt qui était nécessaire pour
venir en aide à Fortis et Dexia. Au
moins une partie de cette somme
sera convertie en dette à long
terme. Quelle est l'incidence
exacte de cette opération sur le
budget 2008 ainsi que sur les
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
netto schuldgraad. Kunt u mij tevens een concrete kostprijs geven
over de lasten die met deze operatie door de begroting 2008 en de
volgende begrotingen zullen worden gedragen?
budgets futurs?
Quelle est la position du ministre
quant à la réduction de notre taux
d'endettement net?
23.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Van de Velde, ik kan u
meedelen dat het bedrag van 10,42 miljard euro overeenkomt met 2,9
à 3 procent van het te verwachten bbp voor 2008. De schuldgraad
van de gezamenlijke overheid zal dan ook 2,9 à 3 procent hoger
liggen omwille van de financiering van het vermelde bedrag. De
kostprijs ten laste van de begroting voor 2009 van die bijkomende
financiering wordt op 545,64 miljoen euro geschat. Door de nieuwe
verwachtingen voor de toekomstige rentevoeten, wordt de stijging van
het budget van de schuld in economische termen ten opzichte van de
raming van 22 september 2008 echter beperkt tot 292,21 miljard euro.
Ik heb voorgesteld om contact op te nemen met de Thesaurie omtrent
de evolutie van de schuld als antwoord op een vraag van de heer Van
Biesen.
23.02 Didier Reynders, ministre:
Le montant de 10,42 milliards
d'euros correspond à 2,9 ou 3 %
du PIB prévu pour 2008. Le taux
d'endettement
des
différents
niveaux de pouvoir sera dès lors
2,9 à 3 % supérieur en raison du
financement de ce montant.
Le coût à charge du budget 2009
résultant de ce financement
complémentaire est estimé à
545,64 millions d'euros, mais étant
donné la baisse prévue des taux
d'intérêt, la dette sera limitée à
292,21 milliards d'euros.
En ce qui concerne l'évolution de
la dette, je prendrai contact avec la
Trésorerie.
De voorzitter: De intrest is lager dan wat eerst was gedacht.
23.03 Minister Didier Reynders: Dat is normaal met zulke daling.
Voor de Europese Centrale Bank is dergelijke evolutie normaal.
23.04 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de minister, ik kijk uit
naar de hoorzitting die wij in de commissie kunnen organiseren.
23.04 Robert Van de Velde
(LDD): J'attends avec impatience
l'audition relative à cette matière.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
23.05 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, quant à
l'objet de mes deux questions n° 7708 et n° 7711, le ministre s'est
déjà longuement expliqué.
Ou bien je les transforme en questions écrites ou bien je les résume.
Mais il me semble que le ministre s'est déjà expliqué à plusieurs
reprises.
23.05 Christian Brotcorne
(cdH): De minister heeft al
ruimschoots uitleg gegeven bij het
onderwerp van mijn vragen nrs
7708 en 7711.
23.06 Didier Reynders, ministre: Monsieur Brotcorne, si vous voulez
des compléments de réponse, je peux vous les communiquer sans
problème.
23.06 Minister Didier Reynders:
Indien u een uitgebreider antwoord
wenst kan ik u dat gerust geven.
23.07 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, je propose
donc de transformer mes questions n° 7708 et n° 7711 en questions
écrites.
23.07 Christian Brotcorne
(cdH): Ik stel voor om mijn vragen
om te zetten in schriftelijke vragen.
24 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de opvolgingsaudit van het Rekenhof over de administratieve
behandeling van bezwaarschriften inzake directe belastingen" (nr. 7758)
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
24 Question de M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le suivi d'audit de la Cour des comptes relatif au traitement administratif des
réclamations en matière de contributions directes" (n° 7758)</b>
24.01 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, in april 2004 publiceerde het Rekenhof een onderzoek over
de administratieve behandeling van bezwaarschriften inzake directe
belastingen. Dit verslag bevatte drie grote aanbevelingen.
Ten eerste, de ontwikkeling van een performant, automatisch
dossieropvolgingssysteem. Ten tweede, de ontwikkeling van een
database met inhoud van de bezwaren en de genomen
administratieve of gerechtelijke beslissingen. Ten derde, het
stimuleren van een mentaliteitsverandering en de responsabilisering
van de taxatie- en de geschillendienst.
Als reactie op de eerste twee aanbevelingen werd aangekondigd om
de workflow geschillen verder te ontwikkelen.
Door middel van dit systeem kan een elektronisch dossier worden
aangemaakt en beheerd, wat zou moeten leiden tot een snellere
afhandeling van de bezwaarschriften, een vermindering van de
werklast en een betere inhoudelijke sturing van de bezwaarschriften.
Ook was het de bedoeling om de workflow uit te bouwen als een
inhoudelijk
ondersteuningsinstrument,
waarbij
de
geschillenambtenaar snel zou kunnen opzoeken wat de
typebeslissingen en de precieze juridische motiveringen zijn. Uit een
nieuw onderzoek van het Rekenhof blijkt echter dat lang niet alle
doelstellingen drie jaar later zijn gehaald.
De workflow heeft niet geleid tot een snellere afhandeling van de
bezwaarschriften of tot een vermindering van de werklast. De
scanning wordt als een bijkomende last ervaren. De workflow als
opvolgingsinstrument kent beperkte resultaten. Op het vlak van
inhoudelijke sturing zijn nog geen resultaten geboekt. Ook als
ondersteuningsinstrument draagt de workflow nog niet bij tot meer
coherentie in de beslissingen van de ambtenaren, aldus het
Rekenhof.
Op het vlak van de responsabilisering en de mentaliteitsverandering
zijn wel een aantal zaken verbeterd. Positief is ook dat de totale
eindstock aan bezwaarschriften sinds 2001 jaarlijks daalt, van
84.617 bezwaarschriften toen naar 22.980 eind 2006. Toch doet het
Rekenhof ook hier een aantal aanbevelingen.
Mijnheer de minister, welke projecten staan precies op stapel om op
korte termijn de aanbevelingen van het Rekenhof in de praktijk om te
zetten? Hoe zal de scanning worden verbeterd om tijdswinst te
boeken? Hoe zal worden gegarandeerd dat de workflow even effectief
evolueert
naar
een
ondersteuningselement
voor
de
geschillenambtenaar, zodat hij sneller over alle nuttige informatie kan
beschikken via een eenvoudige opzoeking? Hoe zal men de
inhoudelijke sturing verbeteren? Wat is de timing voor deze
doelstellingen? Zijn er eventuele prioriteiten die u naar voren schuift?
24.01 Jenne De Potter (CD&V):
En avril 2004, la Cour des
comptes a publié une enquête sur
le traitement administratif des
réclamations
en
matière
de
contributions
directes.
En
conclusion, la Cour des comptes
recommandait la mise au point
d'un
système
puissant
et
automatique de suivi des dossiers
et la création d'une base de
données reprenant le contenu des
réclamations et des décisions
administratives
ou
judiciaires
prises.
Elle
recommandait
également d'initier un changement
de mentalité et de stimuler la
responsabilisation du service de
taxation et du contentieux.
En réaction aux deux premières
recommandations, l'administration
des Finances a annoncé la
poursuite de l'élaboration du
système "Workflow Contentieux".
Ce système permet de constituer
un dossier électronique et donc,
de traiter les réclamations plus
rapidement, de réduire la charge
de travail et d'améliorer le pilotage
des réclamations au niveau du
contenu. En outre, le "workflow"
devait être transformé en un
instrument de soutien au niveau
du contenu à l'usage des agents
du contentieux.
Selon une nouvelle étude de la
Cour des comptes, tous les
objectifs ne sont pas encore
atteints trois ans plus tard. Les
réclamations ne sont pas traitées
plus rapidement et la charge de
travail n'a pas diminué. La
numérisation
est
considérée
comme
une
charge
supplémentaire. Dans d'autres
domaines aussi, les objectifs n'ont
pas été atteints. Des progrès ont
en revanche été réalisés en
matière de responsabilisation et
de changement des mentalités. Le
stock
final
de
réclamations
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
diminue chaque année.
Quels sont les projets prévus à
court terme en vue de la mise en
oeuvre des recommandations?
Comment compte-t-on améliorer
la numérisation? Comment le
"workflow" peut-il devenir un
instrument de soutien pour les
agents du contentieux? Comment
compte-t-on améliorer le pilotage
du
contenu?
Quel
est
le
calendrier?
24.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
Potter, ik wens te benadrukken dat het Rekenhof erkent dat het
geïntegreerd systeem voor het elektronisch beheer van de workflow
geschillen de behandeling van geschillen inzake directe belastingen
overzichtelijker en toegankelijker heeft gemaakt. Het Rekenhof meent
evenwel dat het aangewezen is dat het systeem op performante wijze
moet worden uitgebouwd, teneinde garanties te bieden voor de
coherentie van de administratieve beslissingen. Dit wordt door ons
gedaan vanaf de volgende release die nog dit jaar zal plaatsvinden
waardoor de gebruikers toegang zullen hebben tot een thesaurus.
Elk geschil wordt gerangschikt aan de hand van trefwoorden. Op
basis van die trefwoorden zal ook gemakkelijker een opzoeking
kunnen worden uitgevoerd. Op die manier vormt dit binnenkort een
zoekmiddel en een ondersteuning van de inhoud. De vele
modeldocumenten die ter beschikking worden gesteld van de
gebruikers, waardoor een meer coherente behandeling van de
geschillen mogelijk wordt, worden ook als positief ervaren.
Over de organisatie van de scanning van de binnenkomende
documenten heeft het Rekenhof eveneens opmerkingen. De scanning
zal het onderwerp vormen van een instructie die de opleiding van de
ambtenaren van niveau C en D zal verbeteren en die voor betere
afspraken zal zorgen tussen de verschillende diensten die in een
zelfde gebouw zijn gevestigd.
Met betrekking tot de ondersteuning van de taxatieambtenaar, breng
ik in herinnering dat in de controlecentra van de AOIF de
taxatieambtenaren kunnen rekenen op de ervaring van de ambtenaar
van de afdeling V, zowel voor de voorafgaandelijke geschillen als bij
de verdediging van de geschillen die onder hun verantwoordelijkheid
vallen.
Voor de gewone diensten, die voornamelijk beheersdiensten zijn, is
het de cel gerechtelijke geschillen van de directie die instaat voor de
ondersteuning en bijstand. Er wordt een omzendbrief opgesteld om
die opdracht in het kader van de voorafgaandelijke geschillen nog
meer structuur te geven.
Wat de statistiek betreft, zal het project Mississippi de gegevens van
de workflowgeschillen gebruiken. De eerste verslagen hierover
worden tegen het einde van het jaar verwacht. Wij gaan dus voort met
de toepassing van nieuwe elementen op het vlak van de informatica.
24.02 Didier Reynders, ministre:
La Cour des comptes reconnaît
que le système intégré de gestion
électronique du "workflow" a rendu
le traitement des contestations
plus clair. Le système doit
toutefois encore être développé.
Ces
améliorations
seront
apportées à partir de la prochaine
version du système et les
utilisateurs pourront accéder au
thésaurus.
L'utilisation de mots-clés permettra
de faciliter les recherches et de
soutenir le contenu. Des modèles
de documents seront également
mis à disposition.
La Cour des comptes a également
formulé des observations sur
l'organisation du scannage des
documents entrants. Celui-ci fera
l'objet
d'une
instruction
qui
améliorera
la formation des
fonctionnaires de niveaux C et D
et qui veillera à ce que les
différents services hébergés dans
le même bâtiment s'accordent
mieux entre eux.
Dans les centres de contrôle, les
fonctionnaires taxateurs peuvent
bénéficier de l'expérience d'un
fonctionnaire de la section V. La
cellule du contentieux judiciaire de
la direction est chargée de
soutenir et d'assister les services
ordinaires.
Une
circulaire
structurera encore davantage la
procédure dans le cadre du
précontentieux.
En
ce
qui
concerne
les
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
statistiques, le projet Mississipi
utilisera les données du workflow
contentieux. Les premiers rapports
à ce sujet sont prévus pour la fin
de l'année.
24.03 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. Ik deel de mening van de minister en van
het Rekenhof dat de workflow inderdaad een bijzonder performant
systeem zou kunnen zijn. Maar wat overzichtelijkheid en
toegankelijkheid betreft, kunnen wij natuurlijk niet om de vaststelling
heen dat het Rekenhof zegt dat het op dit ogenblik nog niet is zoals
het zou moeten.
Wij moeten vooral focussen op twee zaken: de vermindering van de
werklast van de ambtenaren, maar ook de coherentie van de
beslissingen die worden genomen door verschillende ambtenaren,
zodat er toch een zekere lijn in zit. Ik ben blij dat er dit jaar nog
stappen zullen worden gezet. Ik hoop dat het volgende verslag van
het Rekenhof zal zeggen dat het inderdaad een bijzonder performant
systeem is geworden.
24.03 Jenne De Potter (CD&V):
Le workflow pourrait en effet être
un
système
particulièrement
efficace mais à l'heure actuelle, il
se pose un problème de clarté et
d'accessibilité. Nous devons nous
concentrer sur la réduction de la
charge
de
travail
des
fonctionnaires et sur la cohérence
des décisions. Je me félicite de ce
que des mesures seront encore
prises cette année.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
25 Questions jointes de
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les avoirs bloqués sur des comptes Kaupthing" (n° 7806)<br>- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles
sur "la communication de Kaupthing" (n° 7822)</b>
25 Samengevoegde vragen van
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de op Kaupthing-rekeningen geblokkeerde tegoeden" (nr. 7806)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de communicatie van Kaupthing" (nr. 7822)
25.01 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, monsieur
le vice-premier ministre, cette question conserve son actualité, même
si elle doit être adaptée par rapport à sa formulation initiale.
Nous savons que le premier ministre s'est tout récemment rendu en
Islande et a rencontré son homologue pour l'entretenir de la situation
que vivent les clients belges de la Banque Kaupthing.
Il serait intéressant de connaître l'état actuel du dossier. La couverture
sera-t-elle celle de la Belgique? La réponse à cette question est
probablement "non". Sera-t-elle celle du Grand-Duché de
Luxembourg? Sans doute. Mais avons-nous des garanties et des
certitudes à cet égard?
Quelle sera l'attitude du gouvernement islandais? J'adapte
évidemment ma question à l'évolution de ce dossier.
Voici l'occasion, monsieur le vice-premier ministre, de faire le point
sur cette question.
25.01 Christian Brotcorne
(cdH): De eerste minister heeft
onlangs
zijn
IJslandse
ambtsgenoot ontmoet om met
hem de situatie van de Belgische
klanten van Kaupthing Bank te
bespreken. Het zou interessant
zijn te vernemen hoe het dossier
er nu voor staat.
25.02 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik wil het met u vooral hebben over de
25.02 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Jusqu'à la veille du jour
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
communicatie van Kaupthing. Tot de dag voor het bevriezen van de
spaartegoeden maakte deze IJslandse bank nog publiciteit met hoge
spaarrentes en prees ze zichzelf aan als de beste bank van de
wereld. Tot de laatste dag trok ze op die manier nog heel wat
deposito's aan.
De depositogarantie van 100.000 euro geldt niet voor de spaarders
van Kaupthing, ook al zijn het Belgische staatsburgers. De bank valt
onder de Luxemburgse wet. Tot op heden zijn er wel afspraken
gemaakt, maar zijn er nog geen oplossingen.
Mijnheer de minister, ik ga mij beperken, want mijn vragen dateren
reeds van begin oktober, tot de vragen die nog relevant zijn vandaag.
Ik stel mij vooral vragen bij de kwestie van de depositogarantie van
100.000 euro in België voor Belgische spaarders en bij Belgische
banken. Wat gebeurt er met de 46 buitenlandse banken die in België
actief zijn met een buitenlandse licentie? Zijn deze banken gebonden
door de 100.000 euro-regeling?
Zo niet, wordt het dan niet dringend tijd om met deze banken rond de
tafel te gaan zitten? Wanneer gaat u met deze banken rond de tafel
zitten en welke afspraken zult u of wenst u te maken in het belang van
de spaarders?
Ten tweede, deze vraag gaat over de communicatie van die IJslandse
bank. Vindt de regering de communicatie van Kaupthing kunnen?
Zo niet, wat wordt er in de toekomst afgesproken of geregeld om
dergelijke communicatie te vermijden?
où a été gelée l'épargne de ses
clients, la banque Kaupthing leur
avait offert des taux d'intérêt
élevés, ce qui lui avait permis
d'engranger beaucoup de dépôts.
Le problème avec la Kaupthing,
c'est que la garantie de dépôt de
100.000 euros ne vaut pas pour
ses épargnants parce qu'elle
relève de la loi luxembourgeoise.
Le ministre juge-t-il acceptable la
façon dont la banque Kaupthing a
communiqué? Les 46 banques
étrangères qui sont actives en
Belgique sont-elles tenues par la
réglementation
prévoyant
une
garantie à hauteur de 100.000
euros?
Quand
le
ministre
entamera-t-il des négociations
avec ces banques? Quels accords
passera-t-il avec elles? Comment
de telles déficiences sur le plan de
la communication pourront-elles
être évitées à l'avenir?
25.03 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, messieurs
Logghe et Brotcorne, je ne vais pas donner beaucoup de
commentaires sur les communications faites par une institution
bancaire.
25.03 Minister Didier Reynders:
Over de communicatie van de
bank wil ik geen commentaar
kwijt.
Ik heb vragen gekregen in verband met de communicatie van een
bank. Ik zal geen commentaar geven in dat verband.
Over de evolutie van het dossier kan ik u zeggen dat wij bezig zijn met
dat dossier sinds het begin en dat wij proberen om tot een continuïteit
van activiteiten te gaan. Het is de beste waarborg voor de klanten en
voor de spaarders.
Nous traitons ce dossier depuis le
début et nous nous fixons comme
objectif d'assurer la continuité des
activités de cette banque parce
que nous sommes convaincus que
cette continuité offre les meilleures
garanties aux clients.
La banque Kaupthing Bank Luxembourg S.A. est un établissement de
crédit au sens de l'article 1 de la loi luxembourgeoise du 5 avril 1993
sur le secteur financier et offre l'ensemble des services bancaires.
C'est une filiale de droit islandais Kaupthing Bank hf cotée en bourse.
La banque luxembourgeoise est active en Belgique via une
succursale. Donc, en application des directives européennes, la
Commission de surveillance du secteur financier (CSSF) est l'autorité
compétente en ce qui concerne la supervision de la Kaupthing Bank
Luxembourg S.A., y compris pour les activités de la succursale établie
en Belgique. Conformément aux mêmes directives, cette succursale
est enregistrée par la CBFA comme relevant d'un autre État membre
de l'Espace économique européen. L'évaluation de la gravité de la
situation ainsi que des causes des difficultés relève de ce fait des
De Kaupthing Bank Luxembourg
S.A. is een kredietinstelling in de
betekenis van de Luxemburgse
wet van 5 april 1993 over de
financiële sector. Ze is een
dochter
van
de
instelling
Kaupthing Bank hf naar IJslands
recht.
Die Luxemburgse bank is via een
filiaal actief in België. Met
toepassing van de Europese
richtlijnen is de "Commission de
surveillance du secteur financier"
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
compétences de l'autorité luxembourgeoise.
(CSSF) bevoegd voor het toezicht,
ook voor de activiteiten van het
filiaal in België. Conform diezelfde
richtlijnen wordt het filiaal door de
CBFA geregistreerd als een filiaal
dat tot een andere lidstaat van de
Europese economische ruimte
behoort. De evaluatie met
betrekking tot de ernst van de
situatie en de oorzaken van de
moeilijkheden ressorteert daardoor
onder de bevoegdheid van de
Luxemburgse overheid.
Dit is dus hetzelfde antwoord als voor andere banken. In dezelfde
toestand moeten wij dezelfde behandeling nastreven, zij het dan met
de autoriteiten van een ander land.
La réponse est dès lors la même
que pour les autres banques. À
situation
identique,
approche
identique.
La banque a été placée à sa requête sous le régime du sursis de
paiement par le tribunal d'arrondissement du Luxembourg. La société
PricewaterhouseCoopers s.a.r.l. a été nommée par le même
jugement comme administrateur afin de contrôler la gestion du
patrimoine de la banque.
Si actuellement les avoirs des clients sont bloqués du fait de la
procédure en cours, il est prématuré de se prononcer sur les
perspectives de continuité de la banque. Ce régime d'assainissement
entraîne sursis à tout paiement de la part de la banque et interdiction
sous peine de nullité de procéder à des actes autres que
conservatoires, sauf autorisation des administrateurs. Il n'est pas
exclu qu'elle poursuive ses activités. Je rappelle que la première
initiative que nous avons prise a été de voir avec les autorités
islandaises et luxembourgeoises comment favoriser cette poursuite
d'activité.
Les succursales situées en Belgique d'établissements relevant du
droit d'un État membre de l'Espace économique européen sont
soumises au système de protection des dépôts qui a été instauré
dans leur État d'origine. Ainsi les clients de la succursale belge
d'établissements de crédit luxembourgeois bénéficient du système de
garantie en vigueur au Luxembourg. Ce système couvre également
les avoirs détenus par les déposants de la succursale belge
concernée. Les déposants de la succursale belge seront par
conséquent indemnisés via le système de protection étranger.
Concrètement, cela signifie que le système de garantie des dépôts
luxembourgeois (Association pour la Garantie des Dépôts
Luxembourg, AGDL) organise la couverture des dépôts placés auprès
des succursales à l'étranger des banques luxembourgeoises, dont
notamment les succursales belges. L'AGDL prévoit actuellement une
intervention à concurrence d'un maximum de 20.000 euros par
déposant.
Le premier ministre et moi-même avons eu l'occasion de prendre
contact avec le premier ministre, le ministre des Finances et le
ministre du Trésor luxembourgeois. Nous avons demandé au premier
ministre luxembourgeois dans quelle mesure on pouvait garantir la
De
bank
werd
door
de
arrondissementsrechtbank
te
Luxemburg onder de regeling
inzake
uitstel
van
betaling
geplaatst.
PriceWaterhouse-
Coopers bvba werd aangesteld als
bestuurder om toezicht uit te
oefenen op het beheer van de
bank. Omdat de tegoeden van de
cliënten geblokkeerd zijn als
gevolg van de lopende procedure,
kan ik me nu nog niet uitspreken
over de voortzetting van de
activiteiten van de bank. Door die
saneringsregeling worden alle
betalingen
door
de
bank
opgeschort en mogen er enkel
bewarende maatregelen worden
genomen, tenzij de bestuurders
anders beslissen. De Belgische
filialen van instellingen die onder
het staatsrecht van een lidstaat
van de Europese Economische
Ruimte vallen, zijn onderworpen
aan
de
depositobeschermingsregeling van
hun staat van herkomst. Zo vallen
de cliënten van het Belgische
filiaal onder de Luxemburgse
waarborgregeling.
Concreet betekent dit dat de
"Association pour la Garantie des
Dépôts
Luxembourg"
(AGDL)
momenteel
in
een
tegemoetkoming van maximaal
20.000 euro per deposant voorziet.
De eerste minister en ikzelf
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
poursuite d'activités, ce qui reste la meilleure garantie pour les clients.
Et, à défaut, de voir dans quelle mesure il était possible de porter à
50.000 euros la garantie par déposant, puisque c'est la décision qui a
été prise dans le cadre de l'ECOFIN réuni à Luxembourg, ce montant
étant porté à 100.000 euros par certains États.
Il n'y a pas d'autre établissement de banque islandaise en Belgique.
Comme je l'ai déjà signalé, nous avons pris d'autres initiatives.
hebben contact opgenomen met
de eerste minister en de ministers
van Financiën en van de Schatkist
van Luxemburg. We hebben de
Luxemburgse premier gevraagd of
de voortzetting van de activiteiten
kon gegarandeerd worden, omdat
dit de beste waarborg voor de
cliënten is, en als die continuïteit
niet gegarandeerd kon worden, of
de waarborg per deposant tot
50.000 euro kon opgetrokken
worden, conform de beslissing van
de Ecofin-raad van Luxemburg.
Een aantal landen hebben dat
bedrag inmiddels opgetrokken tot
100.000 euro.
Er zijn geen filialen van andere
IJslandse banken in België.
Eerst en vooral hebben wij contact opgenomen met het IMF om een
oplossing te vinden voor IJsland als staat. Er is nu een evolutie met
een mogelijke interventie in dat verband van het IMF en de Europese
Unie zodat de Staat een groter krediet kan krijgen. Dankzij een
dergelijke interventie op het niveau van de Staat opent dit misschien
ook een aantal mogelijkheden voor de banken.
Nous avons invité le FMI à
élaborer
une
solution
pour
l'Islande. Une intervention du FMI
et de l'UE au niveau de l'État peut
offrir
des
perspectives
aux
banques de ce pays.
Je confirme que nous intervenons ces jours-ci encore auprès des
autorités luxembourgeoises et des autorités islandaises afin de
travailler en premier lieu sur la piste de la continuité de l'activité, à
défaut sur la manière d'indemniser au mieux les clients de la banque
je viens d'évoquer les différentes règles en vigueur en ce compris
sur la masse de la faillite, puisque ce sont des règles en vigueur en
cas de faillite. Il est évident qu'on ne se retrouverait pas sans rien une
fois la banque arrivée à cette extrémité.
En outre, je remercie tous ceux qui ont souhaité venir en aide aux
clients de Kaupthing Bank. Nous avons beaucoup de contacts avec
eux et nous essayons de leur répondre en direct du mieux que nous
pouvons. J'ai constaté que Test-Achats avait mis à leur disposition un
call-center pour répondre à leurs questions. Je les en remercie
d'autant plus qu'il y a peu encore, le numéro de septembre-octobre de
"Budget et Droits", la publication de Test-Achats, recommandait ce
type de placements. On me demande souvent comment il se fait que
nous n'avons pas connu de manière plus précise la situation de telle
ou telle institution jusqu'au dernier moment. Je constate que c'est
arrivé à bien d'autres.
Je remercie une association comme Test-Achats de mettre ses
moyens d'intervention au service des clients d'une banque qu'elle a
elle-même conseillée à ses lecteurs en la qualifiant en septembre-
octobre de maître-achat.
Pour le reste, mes collaborateurs comme ceux du premier ministre
sont en contact avec les différentes instances pour examiner dans
quelle mesure on peut privilégier la continuité d'activité, en
collaboration avec PriceWaterhouseCoopers qui est en charge du
We ondernemen ook dezer dagen
opnieuw
demarches
bij
de
Luxemburgse
en
IJslandse
overheid, in eerste instantie met
het oog op de continuïteit van de
bankactiviteiten, en anders om
een manier te zoeken om de
klanten zo goed mogelijk te
vergoeden, ook met middelen uit
de failliete boedel. Het spreekt
vanzelf dat we niet met lege
handen konden achterblijven nu
de bank in zo'n slechte papieren
zit.
Voorts wil ik iedereen bedanken
die de Kaupthingklanten te hulp is
gekomen. We staan veelvuldig
met hen in contact en we proberen
hun naar beste vermogen direct
antwoord
te
geven.
"Test-
Aankoop" heeft voor hen een
callcenter opgezet. Ik wil hen
daarvoor bedanken, te meer
omdat het septembernummer van
het
tweemaandelijkse
blad
"Budget & Recht"
dat
soort
beleggingen nog aanried. Er wordt
me dikwijls gevraagd hoe het
mogelijk is dat we tot op het
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
dossier, les avoirs étant gelés mais sans décision actant une
quelconque faillite.
laatste moment niet wisten wat er
werkelijk aan de hand was bij deze
of gene instelling. Ik stel vast dat
anderen hetzelfde is overkomen.
25.04 Christian Brotcorne (cdH): Merci monsieur le ministre pour
ces précisions. L'idéal serait de pouvoir acter la poursuite des
activités de la banque. Vous avez raison lorsque vous dites qu'il faut
avoir le maximum de garantie et les informations les meilleurs qui
soient lorsqu'on choisit de faire ce type de placement.
La personne qui m'a contacté, et j'ai accepté de relayer sa demande,
est un jeune indépendant de ma région qui avait quelques économies:
13.000 euros. Il a, sur base d'indications fournies par l'organisme dont
vous faites référence, à savoir Kaupthing, placé son argent.
Aujourd'hui, cet argent est bloqué. Il doit payer 7.000 euros de TVA
pour faire face à ses échéances. Il ne peut pas car son argent est
bloqué.
Dans des situations comme celles-là, il y a les petits qui se sont
laissés avoir comme ceux qui sont des déposants plus importants. Il y
a une urgence à pouvoir trouver la solution de manière à débloquer
ces comptes. On sait bien que cela ne se fait pas facilement.
25.04 Christian Brotcorne
(cdH): Het ideaal zou zijn de
activiteiten van de bank voort te
zetten. U heeft gelijk wanneer u
stelt dat men een maximum aan
waarborgen moet hebben en over
de best mogelijke informatie moet
beschikken wanneer men voor dit
soort beleggingen kiest. Er moet
dringend een oplossing worden
gevonden zodat de rekeningen
gedeblokkeerd kunnen worden.
25.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, u hebt
op een aantal vragen geantwoord, maar we hebben weinig nieuws
van u vernomen. We vernamen opnieuw wat er al in de pers stond. Ik
krijg geen antwoord op mijn vraag hoe u communiceert met die
andere vijfenveertig buitenlandse banken die in België actief zijn met
een buitenlandse licentie. Op welke basis communiceert u? Wat
wordt er met die mensen afgesproken? Ook heel wat Belgische
burgers hebben daar een bankrekening. Het antwoord valt wat tegen
en ik blijf wat dat betreft op mijn honger.
U zegt dat de continuïteit van de bank in stand houden het
voornaamste is. Ik denk nochtans dat het behouden van het
vertrouwen van de klant het belangrijkste is. Voor die klanten die nood
hebben aan het vrijgeven van hun geld, moet dit snel gebeuren; dat is
ook belangrijk.
Ten slotte zegt u dat IJsland momenteel door het IMF wordt geholpen.
Ik vraag mij af hoeveel staten het IMF op deze manier kan
ondersteunen. Ook Hongarije is vandaag volledig aan het wegzakken.
Ik bekijk de toestand met de nodige ernst en bezorgdheid.
25.05 Peter Logghe (Vlaams
Belang): À l'heure où nous
parlons, nous ignorons encore la
teneur des échanges de vues
entre le ministre et les quarante-
cinq autres banques étrangères
dont les activités se situent
notamment en Belgique. De quelle
nature seront leurs accords?
Ce qui importe le plus aux yeux du
ministre, c'est de garantir la
continuité de la banque. Moi, je
pense que ce qui est le plus
important,
c'est
garder
la
confiance des clients de la
banque.
Le FMI soutient l'Islande. La
Hongrie est, elle aussi, en train de
perdre pied. Je me demande à
combien de pays le FMI peut
apporter son soutien.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
26 Question de M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "l'application du régime des intérêts notionnels lors d'une fusion
réalisée en exonération d'impôts" (n° 7811)</b>
26 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de toepassing van het stelsel van notionele interesten bij een fusie
met belastingvrijstelling" (nr. 7811)
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
26.01 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, monsieur
le ministre, j'avais déposé cette question sous forme écrite car elle est
technique mais celui qui m'a suggéré de la poser s'impatiente et je
viens devant vous avec ce sujet aujourd'hui.
Applicable à partir de l'exercice d'imposition 2007, la déduction pour
capital à risque est calculée sur base de capitaux propres diminués
de plusieurs éléments dont les participations financières détenues
dans d'autres entreprises. Cette méthode permet notamment d'éviter
une déduction "en cascade" dans les sociétés holdings.
Appliquée dans le cadre d'une fusion par absorption réalisée au cours
de l'année 2006, la société absorbante pourra bénéficier de la
déduction à concurrence du montant annulé de sa participation dans
sa filiale et de manière "pro rata temporis".
Par contre, la société absorbée ne pourra bénéficier de cette mesure
puisque la clôture de son exercice comptable se situera au cours de
l'année 2006 et par conséquent dans l'exercice d'imposition 2006.
Monsieur le ministre, pourriez-vous me préciser comment cette
mesure doit dès lors être appliquée si l'on considère que cette fusion
est qualifiée d'exonérée au regard du Code des impôts sur les
revenus 1992?
L'entité fusionnée ne subit-elle pas un préjudice alors que l'opération
projetée est censée être "transparente" au regard de l'impôt?
26.01 Christian Brotcorne
(cdH): De aftrek voor risicokapitaal
wordt berekend op basis van het
eigen vermogen, verminderd met
een aantal elementen, zoals de
financiële participaties in andere
bedrijven. Toegepast op een fusie
door overneming die aangegaan
werd in de loop van het jaar 2006,
zal
de
overnemende
vennootschap dus zo'n aftrek
kunnen genieten, ten belope van
een bedrag dat pro rata temporis
berekend en verminderd wordt
met haar deelneming in de
dochtervennootschap.
De
overgenomen
vennootschap
daarentegen zal geen aanspraak
kunnen maken op die maatregel.
Hoe moet die maatregel dan
worden toegepast?
26.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, cher
collègue, à la première question, la réponse est "oui"; à la seconde, la
réponse est "non".
Je voudrais néanmoins préciser ceci. Afin d'éviter un commerce à des
fins purement fiscales de sociétés ayant des pertes professionnelles
antérieures, des déductions pour investissements reportés ou des
déductions pour capital à risque reporté, l'article 207, alinéa 3 du
Code des impôts sur les revenus 1992 prévoit que ces éléments
deviennent caducs si la société subit une prise ou un changement de
contrôle qui n'est pas justifié par des besoins légitimes de caractère
financier ou économique.
En matière de fusion, d'exonération d'impôts visée à l'article 211 du
CIR 1992, la déduction pour capital à risque reporté est cependant
déterminée comme si la fusion n'avait pas eu lieu. Ceci sera précisé
par le projet de loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992
en vue de le mettre en concordance avec la directive 90/434/CEE du
Conseil du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun
applicable aux fusions, scissions, scissions partielles, apports d'actifs
et échanges d'actions intéressant des sociétés d'États membres
différents ainsi qu'au transfert de siège statutaire d'une SE ou SCE
d'un État membre à un autre, modifiée par la directive 2005/19/CEE
du Conseil du 17 février 2001.
C'est l'article 21, 1° du projet qui modifie l'article 212, alinéa 1
er
du
CIR 1992.
L'entité fusionnée ne subit donc dans ce cas aucun préjudice.
26.02 Minister Didier Reynders:
Om te voorkomen dat er om
fiscale
redenen
een
handel
ontstaat in vennootschappen die
tevoren bedrijfsverlies leden, een
aftrek
voor
uitgestelde
investeringen of een aftrek voor
uitgesteld risicokapitaal genoten,
bepaalt de wet dat die elementen
vervallen
wanneer
de
vennootschap een overname of
een verandering van controle
ondergaat die niet gerechtvaardigd
wordt door legitieme behoeften
van financiële of economische
aard.
In fusiezaken wordt de aftrek voor
uitgesteld risicokapitaal echter
vastgesteld alsof de fusie niet had
plaatsgehad.
De gefuseerde entiteit ondervindt
dus in geen geval enig nadeel.
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
26.03 Christian Brotcorne (cdH): Dont acte.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
27 Question de M. Philippe Henry au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les contrats de location et marchés publics pour la Régie des Bâtiments"
(n° 7678)</b>
27 Vraag van de heer Philippe Henry aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "huurovereenkomsten en overheidsopdrachten voor de Regie der
Gebouwen" (nr. 7678)
27.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, je voudrais vous interroger sur trois décisions du
Conseil des ministres du 3 octobre concernant différents bâtiments. Il
ne s'agit aucunement de faire une fixation sur ces bâtiments en
particulier, mais il s'agit plutôt pour moi de profiter de cette occasion
pour voir de quelle façon intégrer, dans les marchés publics du
gouvernement fédéral (marchés de location, marchés de
construction), les aspects gouvernementaux, d'autant qu'il s'agissait
ici d'assez gros marchés.
Le premier concerne le lancement d'une procédure pour un marché
de consultance relatif à la désignation d'experts financiers pour le
projet de construction de quatre nouvelles prisons d'ici 2012 dans le
cadre du masterplan 2008-2012.
Le deuxième projet concerne la prise en location de la partie rénovée
d'un complexe immobilier à Tournai pour le déménagement des
services du SPF Finances. Il est ici question d'une surface d'environ
5.000 m
2.
Il s'agit donc d'un bâtiment important.
Le troisième projet concerne l'attribution d'un marché public à la
société Kairos pour un marché de construction et de location pour une
durée de 18 ans à Anvers, ce aussi pour le SPF Finances.
Ma question est la suivante: de quelle manière intégrez-vous, dans
ces différents marchés, les aspects environnementaux et
principalement énergétiques dans les critères de choix et dans les
travaux qui seront entrepris afin que l'État fédéral puisse
progressivement devenir un exemple en la matière?
27.01 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): De Ministerraad van 3
oktober heeft drie beslissingen
genomen die diverse gebouwen
betreffen.
De eerste gaat over het opstarten
van een procedure voor een
consultancy-opdracht
voor
de
aanwijzing van financiële experten
voor de bouw van vier nieuwe
gevangenissen tegen 2012 in het
kader van het masterplan 2008-
2012.
De tweede beslissing betreft de
huur van een oppervlakte van zo'n
5.000m² in Doornik voor de
verhuis van de diensten van de
FOD Financiën.
De derde gaat over de gunning
van een overheidsopdracht aan
het bedrijf Kairos voor een
opdracht inzake bouw en huur
voor een periode van 18 maanden
in Antwerpen, eveneens voor de
FOD Financiën.
Op welke manier zal u voor deze
verschillende opdrachten milieu-
aspecten en vooral energie-
aspecten in de keuzecriteria
opnemen?
27.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Henry, les critères nécessaires à l'attribution du marché relatif à la
construction de quatre nouvelles prisons doivent encore être
déterminés et fixés avec les consultants. Lors de la détermination de
ces critères, l'aspect développement durable sera bien entendu pris
en compte. La performance énergétique sera ainsi un facteur
important lors de la sélection finale des ou du candidat(s).
De même, l'utilisation de matériaux durables, l'épuration des eaux, la
récupération de l'eau de pluie, l'approvisionnement en énergie
renouvelable, la récupération de chaleur, et bien d'autres, seront des
27.02 Minister Didier Reynders:
De
gunningscriteria
van
de
opdracht voor de bouw van vier
nieuwe gevangenissen moeten
nog worden vastgelegd. Er zal
natuurlijk
rekening
worden
gehouden
met
het
aspect
duurzame ontwikkeling, evenals
met de energieprestatie en andere
milieugebonden factoren.
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
facteurs qui seront pris en compte dans l'attribution des ou du
marché(s). Une attention particulière sera réservée à la formation des
détenus, ce qui constitue une clé décisive pour leur réinsertion dans la
société.
Dans le cadre de l'opération de centralisation des services du SPF
Finances à Anvers, un des critères d'attribution du marché visait
notamment les performances énergétiques du complexe. Ce critère
représente un coefficient de pondération de 17,65%, celui du prix
étant de 70%.
L'immeuble sis rue du Rempart à Tournai, pris en location pour la
centralisation des services du SPF Finances, est en voie de
rénovation par le propriétaire afin de répondre entre autres aux
normes actuelles et aux critères de développement durable. Ces
critères tiennent compte de prescriptions générales de construction
telles que l'apport maximal de lumière naturelle en vue d'une
diminution des consommations électriques, la récupération de l'eau
de pluie de toiture, un aménagement des façades correspondant aux
meilleures performances thermiques possibles recommandées. Les
prescriptions prévues en matière de techniques spéciales se
rapportent aux économies de rendement et de maintenance telles
que par exemple les équipements de production centralisés, les
appareils d'éclairage de type basse luminance équipés de lampes
économiques.
Je peux vous donner plus de précisions par écrit sur les cahiers des
charges, si vous le souhaitez.
In het kader van het centraliseren
van de diensten FOD Financiën in
Antwerpen had een van de
gunningscriteria met name de
energieprestatie van het complex
tot doel.
Het gebouw in de rue du Rempart
te Doornik dat gehuurd wordt voor
de centralisatie van de diensten
van de FOD Financiën, wordt
momenteel door de eigenaar
vernieuwd om te beantwoorden
aan de huidige normen en criteria
voor duurzame ontwikkeling.
Indien u het wenst, kan ik u
schriftelijk meer details bezorgen
over de bestekken.
27.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, les
différents éléments que vous me donnez me semblent intéressants.
Mais l'important, en matière d'énergie, ce sont les normes et je serais
intéressé de les avoir.
Je souhaiterais également faire le point sur le cahier des charges de
base, celui dont on part de manière générale pour les bâtiments de
l'État fédéral, plus particulièrement pour les nouveaux bâtiments
comme les prisons. C'est d'autant plus important car on part de rien et
il est donc tout à fait possible d'avoir des critères relativement
exigeants qui permettront, dans la durée, de réaliser des économies.
Par rapport au deuxième bâtiment, vous parlez de 17,65% dans les
critères d'attribution du marché. Cela me paraît bien mais il faut voir à
quelle norme cela correspond. Je serais donc intéressé sir vous
pouviez me transmettre les cahiers des charges.
27.03 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): Wat op het stuk van
energie telt, zijn de normen; ik zou
er dus graag over beschikken. Ik
zou ook het basisbestek er willen
op nakijken.
27.04 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, si on
construisait des prisons passives, cela éviterait déjà toute évasion
d'énergie. Ce serait déjà pas mal.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
28 Vraag van de heer Peter Logghe aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister over "de drugshonden van de douane" (nr. 7821)
28 Question de M. Peter Logghe au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur "les
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
28.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, in
mei 2008 ondervroeg ik u al eens over de drugshonden. De douane
bleek haar werk, onder andere het opsporen van drugs, te moeten
doen met drie drugshonden, in plaats van de gebruikelijke acht. Men
beloofde op dat ogenblik om het aantal op te voeren.
Ik heb de volgende vragen.
Hoeveel drugshonden zijn er momenteel effectief operationeel op het
terrein? Hoeveel minder zijn er dat dan de douane en de politie voor
hun taken effectief nodig hebben? Hoeveel geplande acties tegen
drugs heeft men daardoor moeten schrappen? Hoeveel honden zijn
er momenteel in opleiding? Hoeveel van die honden wilt u ter
beschikking hebben op het einde van dit jaar?
28.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): En mai 2008, le ministre
avait promis de porter le nombre
de chiens antidrogue, à huit,
comme il est d'usage, alors que
nous n'en avons que cinq
actuellement. Combien de chiens
antidrogue
sont
aujourd'hui
opérationnels?
Combien
en
manque-t-il?
À
combien
d'opérations antidrogue planifiées
a-t-il fallu renoncer en raison de
cette
pénurie
de
chiens
antidrogue? Combien de chiens
sont aujourd'hui en formation?
Combien de chiens le ministre a-t-
il l'intention de mettre à disposition
à la fin de cette année?
28.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Logghe, er zijn momenteel vijf drugshondenteams operationeel op het
terrein: een drugshondenteam van de lichting 2008 dat opgeleid werd
bij de Franse douane te La Rochelle en vier drugshondenteams die
Douane en Accijnzen dit jaar zelf heeft opgeleid.
De hondenbrigade van Douane en Accijnzen is een steundienst,
waarbij de drugshondenteams zijn toegewezen aan bepaalde
motorbrigades van de administratie der Douane en Accijnzen. De
andere diensten van de administratie der Douane en Accijnzen die
niet over een drugshondenteam beschikken, kunnen via de procedure
van een steunaanvraag en via de procedure van een dringende
interventie een beroep doen op een drugshondenteam. Daarnaast
heeft elk drugshondenteam zijn vaste werklocatie, zoals
postsorteercentra, magazijnen, havens en luchthavens, waar het
hondenteam meer dan regelmatig actief is. Het is mijn bedoeling om
tegen eind 2009 over 16 drugshondenteams te kunnen beschikken.
Wat uw vraag over het aantal daardoor geschrapte geplande acties
betreft, is het antwoord: geen enkele. Alle controles inzake drugs
gaan gewoon door. Een drugshondenteam is een efficiënt hulpmiddel
om snel en gericht drugs te vinden.
Er zijn momenteel zes drugshondenteams in opleiding. Op dit
ogenblik zijn er drie van de zes voldoende ver in de opleiding
gevorderd om tegen 10 december 2008 hun eindtest te kunnen
afleggen. In de veronderstelling dat deze drie drugshondenteams
slagen in de eindtesten, zal de administratie der Douane en Accijnzen
op het einde van dit jaar over acht drugshondenteams kunnen
beschikken.
28.02 Didier Reynders, ministre:
Actuellement, cinq équipes de
chiens
antidrogue
sont
opérationnelles. Les services qui
ne disposent pas d'un chien
antidrogue
peuvent,
en
cas
d'interventions
urgentes,
faire
appel à une équipe de chiens
antidrogue. Chaque équipe a son
lieu de travail fixe. D'ici à la fin
2009, je voudrais disposer de 16
équipes de chiens antidrogue.
Aucune opération antidrogue n'a
dû être supprimée.
Pour l'instant, six équipes sont en
formation. La moitié sera à même
de passer un test final d'ici au 10
décembre 2008. Si elles le
réussissent, l'administration des
Douanes et Accises comptera huit
équipes de chiens antidrogue à la
fin de 2008.
28.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, ik dank
u voor uw kort en volledig antwoord. Heb ik het goed begrepen?
Zullen er eind 2009 16 teams actief zijn?
28.04 Minister Didier Reynders: Ja.
28.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik hoop dat er ook voldoende
drugs te vinden zullen zijn.
28.05 Peter Logghe (Vlaams
Belang):
J'espère
que
des
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
drogues pourront être trouvées en
quantités suffisantes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
29 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bescherming bij verzekeringsproducten" (nr. 8011)
29 Question de M. Peter Logghe au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la protection offerte pour les produits d'assurance" (n° 8011)</b>
29.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de minister, mijn
vraag gaat over levensverzekeringen afgesloten bij Luxemburgse
verzekeringsmaatschappijen. We kennen allemaal de grote
aantrekkingskracht bij onze burgers omwille van de fiscale voordelen.
Het is niet de enige bescherming, mijnheer de minister. Er is ook een
vermogensbescherming die de Luxemburgse verzekeraars bieden en
die in deze barre financiële tijden toch aan belang wint.
Ik heb enkele vragen in verband met de toestand in België op dit vlak.
De Luxemburgse verzekeraars zijn verplicht om de activa die de
tegoeden van de verzekeringnemers vertegenwoordigen in bewaring
te geven bij een erkende depositobank zodat het controleorgaan van
de verzekeringen de rekeningen kan blokkeren om de rechten van de
onderschrijvers van die levensverzekeringen te vrijwaren. Hoe zit dat
bij onze levensverzekeringsmaatschappijen? Hoe worden de activa
voor onze verzekerden beschermd? Twee, de verzekeringnemers zijn
bij de Luxemburgse levensverzekeringsmaatschappijen beschermd
omdat zij schuldeisers zijn van eerste rang. Ik vermoed dat dit bij ons
op dezelfde manier geregeld is en dat ook verzekerden bij Belgische
levensverzekeringsmaatschappijen als schuldeisers van eerste rang
worden beschouwd. Klopt dit? Ten derde, de Luxemburgse overheid
geeft 100% bescherming bij faillissement van of fraude binnen de
verzekeringsmaatschappijen of de depositobank. Hoe zit dat concreet
in België?
29.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang):
Étant
donné
les
conditions fiscales avantageuses
dont
elles
disposent,
les
compagnies
d'assurances
luxembourgeoises exercent un
pouvoir d'attraction important sur
nos citoyens. La protection du
patrimoine qu'elles offrent gagne
également en popularité en cette
période financière troublée.
Les assureurs luxembourgeois
sont tenus de mettre les avoirs
des preneurs d'assurances en
dépôt auprès d'une banque de
dépôts agréée. L'organe de
contrôle de l'assurance peut ainsi
bloquer les comptes pour garantir
les droits des souscripteurs de ces
assurances vie. Qu'en est-il en
Belgique?
Les
preneurs
d'assurances dans les banques
luxembourgeoises sont protégés
parce qu'ils sont créanciers de
premier rang. Est-ce également le
cas en Belgique?
Les autorités luxembourgeoises
offrent une protection de 100% en
cas de faillite ou de fraude. Qu'en
est-il en Belgique?
29.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Logghe,
de
verzekeringscontrolewet
bepaalt
dat
de
verzekeringsondernemingen gehouden zijn technische reserves of
provisies te berekenen en te boeken voor de verplichtingen die
voortvloeien uit een gesloten verzekeringscontract, conferatur
artikel 16, paragraaf 1 van de wet 9 juli 1975 betreffende de controle
van de verzekeringsondernemingen. Diezelfde wet bepaalt dat de
technische reserves en provisies op elk ogenblik gedekt moeten zijn
door gelijkwaardige activa die de verzekeringsondernemingen in volle
eigendom toebehoren, en in het bijzonder toegewezen zijn als
waarborg van de bovenvernoemde verplichtingen. Het geheel van
deze gelijkwaardige activa wordt de dekkingswaarde van de instelling
genoemd. De ondernemingen moeten hun dekkingswaarde in open
bewaargeving geven bij de Nationale Bank van België of bij een door
29.02 Didier Reynders, ministre:
Les entreprises d'assurances sont
légalement tenues de constituer
des
réserves
et
provisions
techniques pour les obligations
résultant de la conclusion d'un
contrat
d'assurances.
Les
réserves et provisions doivent
toujours être couvertes par des
actifs similaires que la compagnie
d'assurances possède en pleine
propriété. Il s'agit de la valeur
représentative de l'institution. Ces
actifs doivent être donnés en
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
de CBFA vergunde kredietinstelling, beursvennootschap of
buitenlandse beleggingsonderneming of van de daartoe bevoegde
overheid van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte
waar de maatschappelijke zetel van deze kredietinstelling,
beursvennootschap of buitenlandse beleggingsonderneming is
gevestigd.
De controlewet vermeldt uitdrukkelijk dat de bedoelde activa in het
bijzonder toegewezen zijn als waarborg van de verplichtingen die de
verzekeringsonderneming
heeft
ten
aanzien
van
de
verzekeringsnemers, de begunstigden en de verzekerden. Deze
activa vormen een bijzonder vermogen dat bij een in gebrek blijven
van de verzekeringsonderneming prioritair is toegewezen ter
nakoming van voormelde verplichtingen.
De wet preciseert tevens dat bij de vereffening van bijzondere
vermogens geen voorafnemingen kunnen gebeuren.
Daarenboven beschikt de CBFA als toezichthouder over ruime
bevoegdheden met onder meer de mogelijkheid om de vrije
beschikkingen over de dekkingswaarde te beperken of te blokkeren
met het oog op de bescherming van de verzekeringsnemers,
begunstigden en verzekerden zoals bepaald in de artikelen 17 en 26
van voormelde wet van 9 juli 1975.
De ondernemingen moeten een doorlopende inventaris van de
dekkingswaarde bijhouden. De controlewet bepaalt dat de
samenstelling van de dekkingswaarde die op het tijdstip van de
beslissing tot opening van een vereffeningsprocedure zijn
ingeschreven in de doorlopende inventaris niet meer veranderd kan
worden. Het zijn deze dekkingswaarden die in het bijzonder zijn
toegewezen als waarborg van de verplichtingen die de
verzekeringsonderneming
heeft
ten
aanzien
van
de
verzekeringsnemer, de begunstigde of de verzekerde. De opvolging
door de CBFA staat garant voor de bescherming van de rechten van
de verzekeringsnemers en begunstigden.
Wat betreft de vraag over de Luxemburgse overheid, verwijs ik naar
de recente regeringsverklaring van 20 oktober 2008 over onder meer
de mogelijkheid tot toetreding van sommige verzekeringsproducten
van de Tak 21 - levensverzekeringsproduct met gewaarborgd
rendement - tot het beschermingsfonds van deposito's mits betaling
van
de
bijdrage
aan
vermeld
fonds.
Het
gaat
om
verzekeringsproducten die in feite vergelijkbaar zijn bankdeposito's.
dépôt à découvert à la Banque
Nationale de Belgique ou à un
établissement de crédit, une
société
de
bourse
ou
un
organisme de placement agréés
par la CBFA.
Si la société d'assurances reste en
défaut, ces actifs sont utilisés
prioritairement pour respecter les
obligations envers les preneurs
d'assurances et les bénéficiaires.
Lors de la liquidation d'avoirs
particuliers, aucun prélèvement ne
peut être réalisé. La CBFA est
compétente pour limiter ou bloquer
la libre disponibilité de la valeur
représentative. Les entreprises
doivent
tenir
un
inventaire
permanent
de
la
valeur
représentative. Au moment d'une
liquidation, la valeur représentative
ne peut plus être modifiée. Cette
méthode garantit la protection des
droits des preneurs d'assurances
et des bénéficiaires.
Concernant la question relative
aux autorités luxembourgeoises, je
vous renvoie à la déclaration faite
par le gouvernement le 20 octobre
2008 à propos de la possibilité de
faire
accéder
les
produits
d'assurance-vie de la branche 21
au Fonds de protection des
dépôts, moyennant le paiement
d'une cotisation.
29.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, uw uitleg is vrij volledig.
Als ik het goed begrijp, worden de technische provisies aangelegd
door de verzekeringsmaatschappijen. Die moeten gedekt zijn door
een tegenwaarde in activa die in open bewaargeving is bij de
Nationale Bank van België of bij beleggingsfondsen.
Wat de garantie van die buitenlandse beleggingsfondsen betreft, hoor
ik u zeggen dat CBFA toezichthouder is en dat dit voldoende garantie
is. Ik heb wat dat betreft toch een paar vragen en ik zal dus een
bijkomende vraag indienen.
29.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Les provisions techniques
sont donc constituées par les
compagnies
d'assurance
et
doivent être couvertes par une
contre-valeur
en
actifs.
Par
ailleurs, le ministre affirme que la
qualité d'autorité de contrôle de la
CBFA offre une garantie suffisante
pour les fonds d'investissement
étrangers. Je poserai une nouvelle
question à ce propos.
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
56
Ik dank u in elk geval voor het eerste element van antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
30 Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les permanences locales décentralisées des contributions directes" (n° 7940)</b>
30 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de lokale gedecentraliseerde diensten van de directe belastingen
die een permanentie verzekeren" (nr. 7940)
30.01 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, les différentes communes de la Région de Bruxelles-
Capitale ont reçu un courrier de la direction régionale concernant les
bureaux des contributions directes qui existaient dans plusieurs
communes et qui ont été recentralisés. Ces courriers invitent les
différentes communes de Bruxelles à accueillir éventuellement des
permanences, pour décentraliser l'administration fiscale dans les
municipalités, ce dont on ne peut que se réjouir.
Le courrier évoque une aide de l'administration fiscale pour les
déclarations tax-on-web en ce qui concerne les communes. Quelles
sont les modalités concrètes de ces propositions de l'administration
en termes de timing, de moyens humains et éventuellement
matériels? Le courrier adressé aux administrations communales
évoque une aide pour tax-on web. Cela signifie-t-il que les personnes
mises à disposition se limiteront strictement à cet aspect des choses?
L'aide et le conseil au sens large comme c'était le cas auparavant
dans les bureaux décentralisés, en ce compris pour remplir les
déclarations écrites, sont-ils exclus? Cette opération est-elle unique
ou pourra-t-elle être répétée sur plusieurs années?
30.01 Xavier Baeselen (MR): Ik
ben
blij
dat
de
Brusselse
gemeenten gevraagd werd om in
hun kantoren belastingambtenaren
zitdagen te laten houden, nu de
kantoren
van
de
directe
belastingen
opnieuw
werden
gecentraliseerd.
Wat omvat het voorstel van de
belastingadministratie
wat
het
tijdschema en de personele en
materiële middelen betreft? Zullen
de afgevaardigde ambtenaren zich
uitsluitend bezighouden met Tax-
on-web? Zijn hulp en advies in de
ruime
zin
van
het
woord
uitgesloten?
Wordt
dit
een
eenmalige operatie of zal ze
verscheidene
jaren
kunnen
worden herhaald?
30.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Baeselen, il est exact que la plupart des services des contributions
directes des directions Bruxelles I et II seront centralisés dans deux
grands centres. Ces services ont déjà déménagé ou vont le faire dans
les semaines à venir. La prestation de services dans son ensemble et
la prestation de services en particulier lors du remplissage de la
déclaration à l'impôt des personnes physiques représente une tâche
prioritaire du SPF Finances. En 2008, plus de 700.000 déclarations
ont été introduites par les fonctionnaires des services classiques des
contributions directes pour les citoyens qui recherchent de l'aide à ce
niveau. Les directions de Bruxelles I et Bruxelles II en ont totalisé
100.000 à elles deux.
Il est cependant impossible d'offrir une telle prestation de services à
plus de 100.000 citoyens en plus ou moins un mois de temps dans
deux bâtiments. Il est nécessaire de développer des solutions
alternatives. Les deux directions régionales sont en ce moment en
négociation via lettres, réunions ou autres techniques avec les
communes concernées, afin d'organiser durant l'ensemble du mois
de juin des séances pour le remplissage de la déclaration dans des
localisations externes qui seront mises à disposition par les
communes.
Pour le réaliser de manière optimale, il est nécessaire d'équiper ces
localisations d'ordinateurs, d'imprimantes et de les connecter à
30.02 Minister Didier Reynders:
Dienstverlening is een prioriteit in
het takenpakket van de FOD
Financiën, in het bijzonder voor
het invullen van de aangifte voor
de personenbelasting. In 2008
hebben de ambtenaren van de
directies Brussel I en Brussel II
van de directe belastingen een
honderdduizendtal
aangiftes
ingevoerd. Nu de meeste diensten
van die twee gewestelijke directies
zijn gecentraliseerd, wordt er
onderhandeld met de gemeenten
om in juni in door de gemeente ter
beschikking
gestelde
lokalen
zitdagen te organiseren voor het
invullen van de aangifte.
De
ambtenaren
zullen
daar
moeten kunnen beschikken over
het nodige materiaal om gebruik te
kunnen maken van de toepassing
"Tax-on-web Ambtenaar".
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
57
internet, de sorte que les fonctionnaires puissent introduire les
déclarations grâce à l'application "tax-on-web fonctionnaires"
développée spécialement à cet effet.
Grâce au remplissage d'une grande partie de la déclaration, ils
peuvent le faire rapidement et correctement. Le citoyen recevra
autant que par le passé une assistance pour le remplissage de sa
déclaration. Une bonne communication de ces séances vers les
citoyens est essentielle pour le succès de l'opération.
Il est évident que ces séances seront organisées, non pas une seule
fois, mais chaque année. Bien entendu, si plusieurs citoyens
souhaitent remplir malgré tout leur déclaration sous forme papier,
l'assistance sera également fournie. J'y insiste: une fois que la
déclaration papier est remplie, les fonctionnaires sont à disposition
pour l'introduire sur tax-on-web ce qui simplifie évidemment le
traitement des données.
Die zitdagen zullen elk jaar
georganiseerd worden. Burgers
die
erop
staan
hun
belastingaangifte op papier in te
vullen zullen uiteraard ook de
nodige hulp kunnen krijgen. Ik
benadruk evenwel dat Tax-on-web
de verwerking van de gegevens
aanzienlijk vereenvoudigt.
30.03 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, je remercie le
ministre de sa réponse. Une telle initiative satisfait le besoin des
communes où existaient des bureaux de contribution.
30.03 Xavier Baeselen (MR): Dat
initiatief beantwoordt dus aan de
behoeften van de gemeenten waar
belastingkantoren
gevestigd
waren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
31 Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la déclaration fiscale via Tax-on-web" (n° 7963)</b>
31 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de belastingaangifte via Tax-on-web" (nr. 7963)
31.01 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, en ce qui concerne Tax-on-web, le rapport des médiateurs
fédéraux a été présenté récemment au Parlement, plus précisément
à la commission des Pétitions dont je suis membre. Un des points
évoqués dans ce rapport concerne le moment à partir duquel Tax-on-
web est mis à la disposition des citoyens.
Le rapport des médiateurs fédéraux précise que l'administration
fiscale elle-même doit disposer d'un certain nombre d'éléments
d'information avant de pouvoir mettre en ligne l'application. Il n'est pas
toujours aisé de le faire très rapidement.
Je voudrais donc demander au ministre:
- premièrement, s'il a déjà pris connaissance du rapport des
médiateurs fédéraux à cet égard;
- et deuxièmement, s'il peut éventuellement donner une prévision en
ce qui concerne la disponibilité de l'application pour les revenus de
l'année 2008.
31.01 Xavier Baeselen (MR): Het
verslag
van
de
federale
ombudsmannen werd aan het
Parlement voorgelegd. Daarin is
onder meer sprake van het
moment waarop "Tax-on-web" ter
beschikking wordt gesteld van de
burgers. Het verslag preciseert dat
de belastingadministratie over
bepaalde
gegevens
moet
beschikken voor ze de toepassing
online kan plaatsen. Het is niet
altijd eenvoudig om dat snel te
doen. Heeft de minister op dat
punt al kennis genomen van dit
verslag?
Kan
hij
aangeven
wanneer hij denkt dat deze
toepassing voor het jaar 2008
beschikbaar zal zijn?
31.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur
Baeselen, en ce qui concerne le dépôt de la déclaration à l'impôt des
personnes physiques, l'application internet Tax-on-web a été mise à
la disposition des citoyens et des mandataires, pour l'exercice
d'imposition 2008, revenus de l'année 2007, à partir du 15 mai 2008.
Cela avait déjà été fait quelques jours auparavant pour des
31.02 Minister Didier Reynders:
Dit jaar konden de burgers en de
mandatarissen vanaf 15 mei
gebruik maken van Tax-on-web
voor het aanslagjaar 2008, voor de
aangifte met betrekking tot de
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
58
fonctionnaires, en vue de tester l'application.
Le SPF Finances s'efforce en effet autant que possible de faire
correspondre l'ouverture de l'application pour la rentrée de la
déclaration relative à l'exercice d'imposition 2009, revenus 2008, à
l'envoi de la déclaration papier, de manière à ce que les deux
versions puissent être disponibles au même moment. Son plus grand
souci est cependant de livrer un produit de qualité, ce qui veut dire
une déclaration où le plus de données possible sont pré-remplies et
avec la possibilité d'exécuter un calcul en ligne, c'est-à-dire une
simulation du décompte final. À ce sujet, l'administration est
dépendante de facteurs externes, comme, entre autres, la livraison
dans les temps des fiches de revenus nécessaires dans Belcotax-on-
web. À cet égard, il n'est pas encore possible de donner actuellement
une date précise pour 2009. On va évidemment s'efforcer de mettre à
disposition l'application Tax-on-web au moment de l'envoi des
déclarations papier. Ce ne sera possible qu'à la condition qu'il y ait
déjà suffisamment de rubriques pré-remplies. Si nous devions
recevoir un certain nombre de fiches plus tard, il y aurait alors un
décalage dans le temps. Mais l'objectif est bien de démarrer en
même temps que l'envoi des déclarations papier.
inkomsten van het jaar 2007.
Enkele dagen eerder hadden
ambtenaren al de gelegenheid
gekregen het systeem te testen.
De FOD Financiën wil ervoor
zorgen dat de applicatie voor het
indienen van de aangifte voor het
aanslagjaar 2009 online zal zijn op
het moment dat het papieren
aangifteformulier verstuurd wordt,
opdat de twee versies op hetzelfde
ogenblik beschikbaar zijn.
De administratie wil bovenal een
degelijk product afleveren, dat wil
zeggen
een
aangifteformulier
waarop zo veel mogelijk gegevens
al vooraf ingevuld zijn en op grond
waarvan
de
vermoedelijke
eindafrekening
kan
worden
becijferd. Ze is daarvoor echter
afhankelijk van externe factoren.
Het is nog niet mogelijk om een
precieze datum voor 2009 op te
geven. We zullen er alles aan
doen om Tax-on-web beschikbaar
te stellen op het moment dat de
papieren aangifteformulieren de
deur uitgaan.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
32 Samengevoegde vragen van
- de heer Jenne De Potter aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "het gebrek aan personeel voor btw-controles" (nr. 8067)
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de btw-controle in Aalst" (nr. 8041)
32 Questions jointes de
- M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la pénurie de personnel pour les contrôles TVA" (n° 8067)<br>- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les contrôles TVA à Alost" (n° 8041)</b>
32.01 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het is zo dat er een aantal berichten in de pers verschenen
zijn waarin wordt vastgesteld dat er geen controle meer gebeurt op
ondernemingen die btw kunnen terugvorderen.
Naar verluidt zou er in Aalst bij de FOD Financiën geen personeel
meer zijn voor de controle van de ondernemingen die btw kunnen
recupereren. Ook uit andere regio's komen dezelfde verhalen naar
voren. In het Antwerpse havengebied zouden er slechts twee
controleambtenaren zijn die moeten instaan voor de controle van
grote internationale bedrijven. Ook de streek Oost-Limburg wordt
aangehaald als problematisch.
Dat de fiscale administraties met een gebrek aan personeel kampen
32.01 Jenne De Potter (CD&V):
Selon la presse, les entreprises
qui peuvent récupérer la TVA ne
seraient plus contrôlées. Le
bureau de la TVA d'Alost serait
confronté à une pénurie de
personnel. Un problème analogue
se poserait également dans
d'autres régions. Dans la zone
portuaire d'Anvers, il n'y aurait que
deux contrôleurs pour l'ensemble
des
grandes
entreprises
internationales qui y sont établies.
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
59
is uiteraard niet nieuw en het zal er niet op verbeteren, gelet op de
leeftijdspiramide van de ambtenaren.
De gevolgen van het gebrek aan controle op de btw-teruggave zijn
echter bijzonder groot. Dat veruitwendigt zich op drie manieren.
Ten eerste, de Belgische Staat geeft geld terug zonder dat ze in staat
is om te controleren of dat terecht is.
Ten tweede, aangezien er onvoldoende controles gebeuren, loopt
men geld mis dat men anders via die controles had kunnen
recupereren.
Ten derde, aangezien bedrijven weten dat er minder controles zijn, is
het zo dat zij minder gaan aangeven en minder aangiftes gaan doen,
waardoor opnieuw een tgeld verloren gaan. Menig taxateur van de
directe belastingen en van de btw zal u zeggen dat hij aan de
aangiftes kan zien dat de belastingplichtigen weten dat er geen
controle volgt.
Ik wens hierover dan ook de volgende vragen te stellen.
Is het juist dat er in Aalst inderdaad geen ambtenaren meer zijn die
controles uitoefenen bij ondernemingen die btw kunnen recupereren?
Zo ja, sedert wanneer is dat het geval en wat is de oorzaak ervan?
Welke maatregelen hebt u genomen of zal u nemen om dit probleem
op korte termijn op te lossen in Aalst? Globaal gezien, welke
maatregelen zal u nemen om het personeelsgebrek dat zich de
komende jaren bij Financiën zal manifesteren, op te lossen?
Hebt u cijfers over het aantal ambtenaren in het Antwerpse
havengebied, in de regio's Gent, Brussel, Luik en Charleroi? Is er
daar een evolutie in het aantal ambtenaren vast te stellen? Gaat het
om een toename of een afname?
Les
conséquences
sont
particulièrement importantes. En
effet, l'État belge rembourse de
l'argent sans être en mesure de
contrôler s'il le fait à bon escient.
L'État perd également de l'argent
qu'il aurait pu récupérer par le
biais de ces contrôles. Enfin, les
entreprises effectueront moins de
déclarations,
entraînant
de
nouvelles pertes financières pour
l'État.
Est-il exact qu'à Alost, il n'y a plus
aucun agent pour effectuer les
contrôles TVA au sein des
entreprises?
Depuis
quand?
Quelles en sont les causes?
Quelles mesures prend-on pour
résoudre ce problème à court
terme? Comment gérera-t-on les
pénuries futures de personnel? Le
ministre est-il en possession de
chiffres relatifs au nombre de
fonctionnaires dans la région
portuaire d'Anvers et dans les
régions de Gand, de Bruxelles, de
Liège et de Charleroi? Sont-ils en
augmentation ou en diminution?
32.02 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de vice-eerste minister en minister van Financiën, de berichten die
komen over de herziening van de btw, de teruggave van de btw uit
Aalst zijn geen eenmalig feit. Er is inderdaad een aantal problemen. U
weet dat. U werkt er ook aan om het nijpend personeelstekort in de
verschillende diensten te kunnen opvangen.
In Aalst gaat het specifiek over, zoals ik het verstaan heb, de
maandelijkse teruggave van btw, waarbij een derde van de
teruggaven in principe dient gecontroleerd te worden. Men komt niet
toe aan deze eenderderegel. Het gebeurt in Aalst, maar het gebeurt
ook in verschillende andere regio's.
Ik moet de berichten toch een beetje tegenspreken. In de pers wordt
gezegd dat het aantal controles significant lager zou zijn dan in het
verleden. Ik kan uit de praktijk zeggen, mijn collega's bevestigen dit,
dat er een significante stijging is in 2008 van het aantal controles dat
gevoerd is ten overstaan van 2007. Dat geldt niet specifiek voor de
btw, maar globaal. Het gaat dan over de ondernemersfiscaliteit en de
btw via de AOIF's.
32.02 Luk Van Biesen (Open
Vld): Il se pose en effet un
problème important de pénurie de
personnel à Alost et je sais que
l'on met tout en oeuvre pour pour
tenter de le résoudre. Il est
toutefois inexact que le nombre de
contrôles serait globalement moins
élevé que par le passé puisqu'en
2008,
on
observe
une
augmentation manifeste, qui ne
concerne pas spécifiquement la
TVA mais en particulier la fiscalité
des entreprises et la TVA par le
biais de l'AFER.
Pour 2008, les contrôles sont déjà,
dans de nombreux cabinets
comptables, de cinquante à
soixante pour cent plus nombreux
qu'au cours de l'année précédente
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
60
Ik meen dat wij uit het dipje zijn, wat de controles in 2006 en 2007
betreft. In 2008 ligt het aantal controles in vele boekhoudkantoren nu
reeds 50 à 60% hoger, in vergelijking met wat vorig jaar over het hele
jaar aan controles is uitgevoerd. Op dat vlak wil ik de berichtgeving
tegenspreken dat er veel minder controles zouden zijn.
Wat het verschuiven van personeel betreft, is er bijvoorbeeld in
Brussel in de Financietoren een hele reorganisatie bezig, waarbij een
front officer werd aangesteld om rechtsreeks de mensen te kunnen
helpen wanneer zij naar de diensten komen. Men heeft daarvoor een
hele ploeg samengesteld. Dikwijls bestaat deze ploeg uit zeer goede
controleurs van de verschillende diensten die nu, in plaats van zoals
vroeger overal te velde controles te doen, ter plaatse blijven om de
burgers ten dienste te zijn.
Het idee van het front office is een goed idee, maar daarvoor zijn in
vele gevallen zeer goede controleurs weggetrokken uit bepaalde
diensten. Ik geef het voorbeeld voor de ondernemingen uit de omtrek
van Brussel. Men gaat daar van vijf naar drie controleurs, omdat er
twee toegevoegd worden aan het front office. Men is dus inderdaad
bezig met heel wat verschuivingen bij het personeel. Dat doet vragen
rijzen over de accuraatheid van de controles die er gebeuren.
U weet zeer goed dat hoe strenger en accurater de controles
gebeuren, hoe beter de inning van de verschillende belastingen
gebeurt. Dat is een constante lijn. U hebt ook een verbetering van de
relaties ingesteld, samen met uw voorganger, de heer Jamar, die als
staatssecretaris in de vorige regering daarmee belast was. Hij heeft
heel wat convenanten afgesloten met de cijferberoepen om te komen
tot een accuratere en betere rapportering van de btw-aangiftes en van
de verschillende aangiftes die dienen te gebeuren. Als deze beter
gebeuren, dan is er uiteraard minder controle nodig.
Er is ook een evolutie op het vlak van de gegevens die de controleurs
ter beschikking hebben, waardoor er minder controles ter plaatse
nodig zijn. Niettegenstaande deze positieve evolutie zien wij toch dat
zich op het terrein soms zeer accurate, acute problemen kunnen
voordoen. Zo had men in Aalst bijvoorbeeld plotseling geen mensen
meer op een departement, het departement van de teruggave van de
btw. Datzelfde fenomeen doet zich ook voor in een aantal andere
controlegebieden.
Mijn vragen zijn gelijklopend met die van collega De Potter. Welke
maatregelen zult u nemen om dit nijpende tekort op korte termijn weg
te werken? Wat is uw visie op langere termijn? U weet dat dit niet
nieuw is. Er zijn heel wat controleurs die bijna de pensioenleeftijd
bereikt hebben. Het gaat trouwens over zeer goede controleurs. Zij
moeten worden vervangen. Ik moet voorzichtig zijn, want ik oefen een
cijferberoep uit.
In ieder geval, hoe kunt u dat personeelstekort op langere termijn
wegwerken? Het is eigenlijk voor iedereen goed. Het is voor de
belastingplichtige zeer goed dat hij wordt gecontroleerd, het is voor
zijn boekhouder zeer goed dat er opvolging is en het is voor de Staat
zeer goed dat zij weet dat zij de juiste belastingen op het juiste
ogenblik ontvangt.
toute entière.
Dans la Tour des Finances, à
Bruxelles, des "front officers" de
bons contrôleurs provenant de
services divers ont été désignés
pour assister directement les
personnes. Plus les contrôles sont
précis et sévères, mieux l'impôt
est
perçu.
Les
conventions
conclues avec les professions du
chiffre favorisent également un
meilleur
rapportage
des
déclarations TVA, ce qui permet
de réduire le nombre de contrôles.
Quelles mesures le ministre
prendra-t-il pour remédier à court
terme à la pénurie manifeste à
laquelle
est
confrontée
le
département? Quelle est sa vision
à long terme?
Comment résoudre à long terme
le problème du manque de
personnel?
32.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer De 32.03 Didier Reynders, ministre:
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
61
Potter, mijnheer Van Biesen, in tegenstelling tot wat de recentelijk
verschenen persartikelen laten vermoeden, worden er in Aalst wel
degelijk controles inzake btw verricht. De verantwoordelijke hiervoor is
het controlecentrum van de AOIF te Aalst, dat belast is met grondige
verificaties op het vlak van de btw en de directe belastingen.
De klassieke btw-administratie, waaronder de diensten gevestigd te
Aalst, verricht slechts controles in het kader van het beheer van de
dossiers. Hieronder vallen de controles op de terugbetaling van btw.
Er kan niet worden ontkend dat de klassieke btw-administratie met
een ernstig tekort aan controleambtenaren kampt. Wat meer specifiek
de problemen aangekaart in de pers betreft, heeft een onderzoek
uitgewezen dat er een gebrek aan controleambtenaren is op een van
de drie lokale btw-controlekantoren te Aalst. De administratie stelt
alles in het werk om hiervoor zo vlug mogelijk een oplossing te
vinden. De administratie voert momenteel een grondige
behoeftestudie uit naar het tekort aan controlerende btw-ambtenaren.
Die behoeftestudie streeft naar een nieuwe inschatting en
optimalisering van het personeelscontingent van de btw-administratie.
Daarnaast kan een structurele hervorming in de geest van Coperfin
eveneens een gedeeltelijke oplossing brengen.
Het departement moet jaarlijks op de goedkeuring van zijn
personeelsplan wachten alvorens te kunnen aanwerven. Voor het
personeelsplan 2008 konden pas op 1 oktober 2008 de eerste
aanwervingen worden verwezenlijkt. 171 ambtenaren werden
toegelaten tot de stage, van wie 132 aan Nederlandstalige zijde. Het
gaat dus om 171 ambtenaren in totaal en 132 aan Nederlandstalige
zijde.
In november zullen 228 ambtenaren van de Nederlandse taalrol
worden aangeworven. Het gebrek aan aanwervingen ten opzichte van
de 801 toegelaten zal zo spoedig mogelijk worden ingevuld. Rekening
houdend met deze aanwervingen zal het algemeen secretariaat van
mijn departement de specifieke behoeften van de verschillende
administraties evalueren en het ter beschikking gesteld personeel
naargelang van deze behoeften verdelen, inzake de btw bijvoorbeeld
met een prioriteit voor een aantal specifieke problemen in
verschillende controlekantoren.
Mijnheer de voorzitter, ik heb hier de cijfers in tabelvorm vanaf het
jaar 2005 van het aantal controles verricht door de klassieke
controlekantoren bij de belastingplichtigen met btw-tegoeden. Ik heb
immers veel informatie over het gebrek aan controle gelezen.
Ik heb eerst het aantal belastingplichtigen voor controles
geselecteerd.
In
2005
hadden
wij
een
totaal
van
53.922 geselecteerden. In 2006 ging het om 57.536 voor controle
geselecteerde
belastingplichtigen.
In
2007
ging
het
om
66.662 geselecteerden.
Het aantal verrichte controles bedroeg in 2005 27.228. In 2006 waren
het er 27.886. In 2007 ging het om 31.840 controles.
Zoals door de heer Van Biesen gezegd, gaan de cijfers van 2008 in
dezelfde richting.
Wij proberen dus niet alleen om dag na dag een oplossing te vinden
Contrairement aux informations
publiées dans la presse, des
contrôles TVA sont bel et bien
effectués à Alost. L'administration
classique de la TVA telle que celle
établie à Alost n'effectue des
contrôles que dans le cadre de la
gestion de dossiers. À ce titre, elle
vérifie
par
exemple
le
remboursement de la TVA. Cette
administration
spécifique
est
confrontée à une grave pénurie de
personnel, par exemple à Alost, où
l'un des trois bureaux de contrôle
manque d'agents contrôleurs, une
situation
à
laquelle
nous
entendons remédier dans les plus
brefs délais. L'étude des besoins
en cours vise à analyser et
optimiser les effectifs. Par ailleurs,
une réforme structurelle dans
l'esprit de Coperfin permettrait de
remédier
partiellement
au
problème.
Les premiers recrutements dans le
cadre du plan de personnel 2008,
qui n'ont pu avoir lieu que le 1
er
octobre, concernaient l'admission
au stage de 171 fonctionnaires,
parmi
lesquels
132
néerlandophones. En novembre,
228
agents
néerlandophones
seront encore engagés. Les
postes en pénurie de personnel
seront occupés le plus rapidement
possible, la priorité étant accordée
aux besoins les plus immédiats.
J'ai ici un tableau du nombre de
contrôles effectués à partir de
2005 par les bureaux de contrôle
auprès
de
contribuables
possédant des crédits de TVA. Le
nombre de contrôles a été de
27.228 en 2005, de 27.886 en
2006 et de 31.840 en 2007. Les
chiffres de 2008 s'inscrivent dans
le prolongement des précédents. Il
est donc bien procédé à des
contrôles
et
nos
nouveaux
recrutements ne seront pas tant
destinés à en augmenter le
nombre mais plutôt la qualité. Au
département des Finances, il y
aura trois recrutements pour cinq
départs. Aux Finances, il faut
aussi travailler sur la base de
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
62
voor alle kantoren. Er zijn klaar en duidelijk controles in Aalst.
Mijnheer Van Biesen, wij gaan nieuwe aanwervingen doen, niet om
nog meer controles te verrichten maar wel om heel efficiënte
controles te laten verrichten door controleurs van heel goede kwaliteit,
zoals u zelf opmerkte. Ik dank u dus voor uw opmerking.
Op middellange termijn moet de regering een beslissing over de
aanwervingen nemen. In 2009 komt er volgens een nieuwe beslissing
een vermindering van het aantal aanwervingen. Voor het departement
Financiën werd al beslist om drie op vijf vertrekkers via aanwervingen
voor het departement te recupereren. Wij moeten dus komen tot drie
aanwervingen voor vijf vertrekken.
Nu is er ook een algemene beslissing om de totale kosten voor alle
departementen te verminderen. Voor Financiën moet er misschien
een prioriteit komen voor de diverse aanwervingen op alle
departementen, zoals dat misschien ook voor andere sectoren het
geval moet zijn. Ik wil dezelfde aanpak voor de gevangenissen, de
cipiers en de politie. Voor Financiën moet er voor de diverse
aanwervingen echter een verschil in prioriteit zijn.
Ik herhaal dat er in oktober en november 2008 aanwervingen zullen
volgen. Er zijn controles in Aalst. Er zijn nu ook meer controles dan
vroeger. Ik heb de cijfers voor de btw in het algemeen sinds 2005
gegeven.
Ik heb vandaag nog vele zaken gelezen. Ik ben het echter gewoon om
dergelijke zaken te lezen.
priorités
en
matière
de
recrutements. En octobre et en
novembre 2008 il y aura donc
encore des recrutements et des
contrôles sont bien effectués à
Alost.
32.04 Jenne De Potter (CD&V): Mijnheer de minister, bedankt voor
uw antwoord. U zegt dat er controles zijn in Aalst. Ik zou zeggen:
gelukkig maar.
32.04 Jenne De Potter (CD&V):
Des
contrôles
sont
fort
heureusement effectués à Alost.
32.05 Minister Didier Reynders: Niet alleen in Aalst.
32.06 Jenne De Potter (CD&V): Neen, uiteraard.
32.07 Minister Didier Reynders: We moeten oppassen voor de
vakbond. Ook in andere gemeenten, en in meer dan één gemeente
per dag.
32.08 Jenne De Potter (CD&V): Toch kunnen we niet om de
vaststelling heen dat een aantal mensen her en der blijkbaar aan de
alarmbel trekt in Vlaanderen. U geeft ook aan dat er vooral in de
klassieke btw-controlediensten personeelsproblemen zijn.
32.08 Jenne De Potter (CD&V):
Mais ici et là, en Flandre, certains
tirent la sonnette d'alarme et le
ministre évoque des problèmes de
personnel, essentiellement au sein
des services de contrôle TVA
classiques.
32.09 Minister Didier Reynders: Hebt u brieven gekregen van
burgers met de vraag om meer controles te organiseren in een
specifieke stad?
32.10 Jenne De Potter (CD&V): Neen.
32.11 Minister Didier Reynders: Neen? Nochtans, u zegt dat
meerdere mensen in Vlaanderen aan de alarmbel trekken. Ook ik heb
geen zulke brieven gekregen.
32.11 Didier Reynders, ministre:
Des citoyens vous ont peut-être
écrit
pour
vous
demander
CRIV 52
COM 341
22/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
63
d'effectuer plus de contrôles mais
moi, je n'ai reçu aucune demande
de ce genre.
32.12 Jenne De Potter (CD&V): Er wordt blijkbaar wel wat commotie
gemaakt in de pers, daaromtrent.
32.12 Jenne De Potter (CD&V):
C'est l'émoi suscité dans la presse
qui m'incite à vous interroger.
32.13 Minister Didier Reynders: Ach, in de pers! Tja...
32.14 Jenne De Potter (CD&V): Goed. U zegt dat er in de komende
maanden en jaren wel bijkomende aanwervingen zullen gebeuren.
Dat lijkt mij absoluut nodig. De bewering dat de fiscale administraties
zomaar kunnen afslanken, is volgens mij niet correct. Een fiscale
ambtenaar zorgt wel voor een aanzienlijke controlefunctie, en dus
voor de inkomsten van de Staat.
Het doet mij dus plezier dat u zegt dat u stappen zet op het vlak van
aanwerving. Dat lijkt me ook echt nodig, gelet op de leeftijdspiramide
van de ambtenaren van Financiën, waar er op dit ogenblik heel wat
mensen werken die binnenkort met vakantie zullen gaan.
32.14 Jenne De Potter (CD&V):
Vous dites qu'il sera bien procédé
à
des
recrutements
supplémentaires au cours de la
période
de
perception
qui
approche, ce qui me semble
absolument
nécessaire.
Les
administrations fiscales, qui ont
pour mission de moissonner les
revenus de l'État, ne peuvent être
dégraissées sans que cela soit
lourd de conséquences. Par
conséquent, une politique de
recrutement revêt une grande
importance.
32.15 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
vicepremier voor zijn antwoord. Dat ligt in de lijn van datgene wat ik
zelf voel, als mens met een cijferberoep.
Mijnheer de minister, ik vraag nog een element ter verduidelijking. U
zegt dat het personeelsplan voor 2008 voorzag in 801 toelatingen
voor aanwervingen, waarvan er in oktober 171 zijn kunnen gebeuren.
Dat hebt u daarnet tenminste geantwoord.
32.15 Luk Van Biesen (Open
Vld): Je m'attendais à ce que le
ministre fournisse cette réponse.
Mais de son propre aveu, le plan
Personnel prévoyait pour 2008
801 autorisations de recrutement
dont 171 ont été réalisées en
octobre.
32.16 Minister Didier Reynders: Ik heb ook de cijfers gegeven voor
november. In november komen er 228 aanwervingen in de
Nederlandstalige taalrol. Het totaal van 171 in oktober geldt voor de
twee taalrollen. Daarin zitten er 132 voor de Nederlandstalige taalrol.
32.16 Didier Reynders, ministre:
Ce chiffre de 171 pour octobre
vaut
pour
les
deux
rôles
linguistiques et 132 appartenaient
au rôle linguistique néerlandais.
Pour novembre, il est question de
228 recrutements dans le rôle
linguistique néerlandais.
32.17 Luk Van Biesen (Open Vld): U sprak ook over 801
toelatingen.
32.18 Minister Didier Reynders: Ja, toelatingen.
32.19 Luk Van Biesen (Open Vld): Gelet op die 171 en 228, staan er
nog zowat 400 tot 500 aanwervingen te gebeuren.
32.19 Luk Van Biesen (Open
Vld):
Le
ministre
a
parlé
d'autorisations. Compte tenu des
nombres - 171 et 228 400 à 500
personnes doivent donc encore
être recrutées.
32.20 Minister Didier Reynders: Ja, we moeten nog verdergaan, en
dat zal gebeuren in december.
32.20 Didier Reynders, ministre:
Ces recrutements auront lieu en
22/10/2008
CRIV 52
COM 341
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
64
décembre.
32.21 Luk Van Biesen (Open Vld): Hoe zit dat dan voor 2009? Hebt
u voor 2009 al een idee over het contingent?
32.21 Luk Van Biesen (Open
Vld): Le ministre a-t-il une idée du
contingent pour 2009? La partie
non pourvue du contingent peut-
elle être reportée à l'année
suivante?
32.22 Minister Didier Reynders: Ik zal u de cijfers schriftelijk
bezorgen.
32.22 Didier Reynders, ministre:
Je
vous communiquerai les
chiffres par écrit.
32.23 Luk Van Biesen (Open Vld): Is het gedeelte dat niet in
december aangeworven kan worden, overdraagbaar naar een ander
jaar?
32.24 Minister Didier Reynders: Eerst en vooral moeten we komen
tot een personeelsplan en een goedkeuring daarvan.
Ten tweede, er is een beslissing genomen in de regering, zoals ik al
heb gezegd, voor alle departementen, om minder aan te werven in
verhouding tot het vertrek. Ik zal vragen om toch prioriteit te geven
aan een aantal specifieke taken, zoals voor de controlediensten.
Ik heb echter ook al gemeld dat we steeds meer problemen hebben
om aanwervingen te doen aan Nederlandstalige zijde. Nu is dat een
prioriteit, en om die reden gebeurden er in oktober 132 aanwervingen
aan Nederlandstalige zijde op een totaal van 171. De reden is dat we
nu een gebrek hebben aan kandidaten. Met de toestand op de markt
hebben we veel problemen om meer kandidaten te vinden aan
Nederlandstalige kant.
32.24 Didier Reynders, ministre:
Nous devons d'abord établir un
plan en matière de personnel dont
nous devons également obtenir
l'approbation. En dépit de la
décision
prise
par
le
gouvernement à cet égard, je
demanderai qu'il soit procédé
malgré tout à des recrutements
prioritaires
pour
des
tâches
spécifiques au sein des Finances.
Le recrutement de personnel
néerlandophone
constitue
également un problème de plus en
plus préoccupant auquel nous
devons aujourd'hui nous attaquer
prioritairement.
32.25 Luk Van Biesen (Open Vld): Mijnheer de minister, we zullen
dat samen verder opvolgen.
32.26 Minister Didier Reynders: Goed.
De voorzitter: Daarmee is de agenda uitgeput.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 17.45 uur.
La réunion publique de commission est levée à 17.45 heures.