KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 COM 406
CRIV 52 COM 406
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
13-01-2009
13-01-2009
Voormiddag
Matin
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de Plantentuin van
Meise" (nr. 9508)
1
- M. Xavier Baeselen à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le Jardin botanique de Meise"
(n° 9508)
1
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de overheveling van de
Nationale Plantentuin" (nr. 9930)
1
- M. Bart Laeremans à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le transfert du Jardin botanique
national" (n° 9930)
1
Sprekers: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Sabine Laruelle
, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Xavier Baeselen, Bart Laeremans,
Sabine Laruelle
, ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de afbouw van de
Belgische museumcollecties" (nr. 9510)
5
Question de M. Xavier Baeselen à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le 'déstockage' des
collections des musées belges" (n° 9510)
5
Sprekers: Xavier Baeselen, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Xavier Baeselen, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de kredietverlening aan
ondernemers" (nr. 9522)
7
Question de M. Peter Logghe à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'octroi de crédits aux
entrepreneurs" (n° 9522)
7
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de in astronomie en
geofysica gespecialiseerde bibliotheek van de
Koninklijke Sterrenwacht van België" (nr. 9623)
9
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique
scientifique
sur "la bibliothèque
spécialisée en astronomie et géophysique de
l'Observatoire royal de Belgique" (n° 9623)
9
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
11
- de heer Maxime Prévot aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de afhandeling van de
dossiers met betrekking tot de als landbouwramp
erkende droogte van 2006" (nr. 9675)
12
- M. Maxime Prévot à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la gestion des dossiers de
calamité agricole liés à la sécheresse de 2006"
(n° 9675)
12
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid over "de afhandeling van de
dossiers
inzake
de
landbouwramp 2006"
(nr. 9919)
12
- Mme Nathalie Muylle à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le traitement des dossiers relatifs
à la calamité agricole de 2006" (n° 9919)
12
Sprekers: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Nathalie Muylle, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "het beroep
van Electrabel tegen de Belgische Staat"
(nr. 9628)
15
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le recours d'Electrabel
contre l'État belge" (n° 9628)
15
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "zonne-
energie" (nr. 9688)
16
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'énergie solaire"
(n° 9688)
16
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Klimaat en Energie over "de niet-
indexering van de gasprijs van LAMPIRIS aan de
olieprijs" (nr. 9695)
17
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la non-indexation du
prix du gaz de LAMPIRIS sur le cours du pétrole"
(n° 9695)
17
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Samengevoegde vragen van
19
Questions jointes de
19
- de heer Philippe Henry aan de minister van
Klimaat en Energie over "de invoer van Russisch
gas" (nr. 9716)
19
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'importation de gaz russe" (n° 9716)
19
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister
van Klimaat en Energie over "de gevolgen van het
stilleggen van de Russische gasexport naar
Europa voor de gasvoorziening in België"
(nr. 9811)
19
- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat
et de l'Énergie sur "les conséquences de l'arrêt de
l'exportation de gaz russe vers l'Europe sur
l'approvisionnement en gaz de la Belgique"
(n° 9811)
19
- mevrouw Marie-Martine Schyns aan de minister
van Klimaat en Energie over "het gasconflict
tussen Rusland en Oekraïne" (nr. 9846)
19
- Mme Marie-Martine Schyns au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le conflit gazier entre la
Russie et l'Ukraine" (n° 9846)
19
Sprekers: Philippe Henry, Willem-Frederik
Schiltz, Paul Magnette
, minister van Klimaat
en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Willem-Frederik
Schiltz, Paul Magnette
, ministre du Climat et
de l'Énergie
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
van Klimaat en Energie over "de stoelendans in
de energiesector" (nr. 9751)
22
Question de M. Philippe Henry au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le mercato du secteur
de l'énergie" (n° 9751)
22
Sprekers: Philippe Henry, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Philippe Henry, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "direct
marketing via de telefoon" (nr. 9817)
24
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le marketing direct
téléphonique" (n° 9817)
24
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
doorrekening van de verlaagde energieprijzen aan
de verbruiker" (nr. 9931)
27
Question de M. Bart Laeremans au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la répercussion de la
baisse
des
prix
de
l'énergie
sur
les
consommateurs" (n° 9931)
27
Sprekers: Bart Laeremans, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Bart Laeremans, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
sluikreclame van grote merken voor jonge
kinderen" (nr. 9908)
28
Question de Mme Valérie Déom au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les publicités
détournées de grandes marques ciblant les
jeunes enfants" (n° 9908)
28
Sprekers: Valérie Déom, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Valérie Déom, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
Commissie
voor
Nucleaire
Voorzieningen"
(nr. 9959)
30
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la
Commission des provisions nucléaires" (n° 9959)
30
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
13
JANUARI
2009
Voormiddag
______
du
MARDI
13
JANVIER
2009
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om 11.12 uur. De vergadering wordt voorgezeten door mevrouw
Liesbeth Van der Auwera.
Le développement des questions commence à 11.12 heures. La réunion est présidée par Mme Liesbeth
Van der Auwera.
01 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le Jardin botanique de Meise" (n° 9508)<br>- M. Bart Laeremans à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le transfert du Jardin botanique national" (n° 9930)</b>
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de Plantentuin van Meise" (nr. 9508)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
over "de overheveling van de Nationale Plantentuin" (nr. 9930)
01.01 Xavier Baeselen (MR): Madame la présidente, madame la
ministre, je souhaiterais vous interroger sur la situation actuelle du
Jardin botanique de Meise, sans entrer dans le débat relatif à son
avenir. En effet, comme on le sait, ce jardin botanique pourra ou ne
pourra pas faire l'objet d'un paquet bis, ter ou quater de réformes
potentielles de l'État. Je veux donc me centrer sur la situation
actuelle, notamment sur son cadre linguistique défavorable aux
francophones.
Cette question a suscité pas mal de remous, de réactions et de
tensions entre le personnel et la direction actuelle. Il me semble que
vous aviez chargé le directeur d'établir un nouveau cadre linguistique:
où en sommes-nous dans ce dossier de rééquilibrage au bénéfice
des francophones?
01.01 Xavier Baeselen (MR):
Zonder het debat over de
toekomst van de Plantentuin van
Meise, die samenhangt met een
mogelijke Staatshervorming, te
willen aangaan, zou ik het willen
hebben over de huidige situatie.
Hoe zit het met het herstel van het
evenwicht op het stuk van het
taalkader ten gunste van de
Franstaligen?
01.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mevrouw de voorzitter,
mevrouw de minister, het verhaal van de Plantentuin in Meise is bijna
eindeloos. Wij zijn daar al jaren mee bezig. Er was ook een duidelijk
akkoord, bij de vorige staatshervorming. Niet de vorige regering, maar
die daarvoor heeft de bevoegdheid van de Plantentuin overgeheveld.
01.02 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Le dossier du Jardin
botanique de Meise traîne en
longueur depuis très longtemps. Il
semble que du côté francophone,
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Blijkbaar is er een grote onwil aan Franstalige kant om dat eindelijk af
te ronden.
Wij gaan niet in op de inhoud van akkoorden en afspraken. Dat lijkt
mij niet nodig, omdat er een akkoord zou zijn. Vrij recent, op
21 oktober 2008, werden in het Vlaams Parlement vragen gesteld aan
minister-president Kris Peeters en hij heeft heel duidelijk gezegd dat
dit akkoord technisch-inhoudelijk volledig rond was. De kwesties
inzake personeel, taalverhoudingen, enzovoort, zouden volgens
minister-president Kris Peeters dus zijn afgerond. Het enige wat nog
ontbreekt is de handtekening van minister Demotte. Dat blijkt op zich
te laten wachten en niemand begrijpt waarom.
Mevrouw de minister, ik heb hierover een aantal vragen.
Ten eerste, kunt u bevestigen dat het dossier inderdaad technisch-
inhoudelijk rond is? Kunt u de inhoud van het akkoord meedelen?
Bent u daarvan op een of andere manier op de hoogte gebracht?
Ten tweede, hoe kan worden verklaard dat de handtekening uitblijft?
Wat is daarvoor de reden? Is dit dossier op een of andere manier
gekoppeld aan de fameuze dialoog tussen de Gemeenschappen? Dat
zou straf zijn, want het akkoord dateert al van jaren geleden.
Ten derde, kunt u meedelen welk budget de federale overheid de
voorbije vijf jaren heeft gespendeerd aan deze Plantentuin, ook al
omdat het federale niveau veel krapper bij kas zit dan het Vlaamse
niveau? Het zou logisch zijn dat dit snel wordt overgeheveld zodat u
aan de Plantentuin geen kosten meer hebt.
on rechigne à clôturer ce dossier.
Il y aurait un accord depuis le 21
octobre. D'après le ministre-
président Peeters, la question a
été résolue tant sur le plan
technique que sur celui du
contenu. Il ne manque plus que la
signature du ministre Demotte.
Est-il vrai que le dossier est
clôturé? Pourquoi la signature
indispensable se fait-elle attendre?
Ce vieux dossier est-il lié au
dialogue entre les Communautés?
Quel budget le gouvernement
fédéral a-t-il alloué ces cinq
dernières
années au Jardin
botanique?
01.03 Sabine Laruelle, ministre: Madame la présidente, je tiens
d'abord à rappeler la situation particulière du Jardin botanique de
Belgique (Meise).
Depuis la loi spéciale du 13 juillet 2001, l'institution doit faire l'objet
d'un transfert au profit de la Communauté flamande uniquement dans
le cadre d'un accord de coopération à conclure entre la Communauté
flamande et la Communauté Wallonie-Bruxelles, le patrimoine
scientifique de l'établissement devant rester fédéral.
Cet accord entre Communautés n'a toujours pas vu le jour et le
transfert n'est toujours pas effectif. Le Jardin botanique de Meise
reste donc toujours un établissement scientifique fédéral,
actuellement sous la tutelle conjointe du vice-premier ministre et
ministre des Finances en charge de la Régie des Bâtiments et moi-
même, en tant que ministre de la Politique scientifique.
Pour répondre à la question de M. Baeselen, nous sommes tous deux
compétents pour ce qui concerne le cadre linguistique. Ce problème
du cadre linguistique ne date malheureusement pas d'hier. Il est
devenu particulièrement aigu avec la restructuration du ministère des
Classes moyennes et de l'Agriculture. Je suis bien consciente de ce
problème et nous avons entamé une réflexion avec le vice-premier
ministre pour établir un nouveau cadre linguistique.
Faisant notamment suite à un courrier de la commission permanente
de contrôle linguistique, j'ai demandé au directeur du jardin botanique,
en octobre dernier, de me transmettre dans les meilleurs délais un
01.03 Minister Sabine Laruelle:
Sinds de bijzondere wet van 13 juli
2001
moet
de
Nationale
Plantentuin van België in het kader
van een samenwerkingsakkoord
tussen de Vlaamse Gemeenschap
en
de
Waals-Brusselse
Gemeenschap naar de Vlaamse
Gemeenschap
worden
overgeheveld,
terwijl
het
wetenschappelijk patrimonium van
de instelling federaal moet blijven.
Dit akkoord werd nooit gesloten
zodat de Nationale Plantentuin een
federale
instelling
blijft,
die
vandaag onder het gezamenlijke
toezicht staat van de vice-
eersteminister en minister van
Financiën die bevoegd is voor de
Regie der Gebouwen en van
mezelf, als minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid.
We
zijn
allebei
bevoegd
voor
het
taalkader.
Door de herstructurering van het
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
projet de cadre linguistique.
Celui-ci m'a dit être dans l'impossibilité de répondre à la demande en
raison de la situation particulière du jardin botanique et en présentant
une très longue argumentation. Je ne vous cache pas que le directeur
est néerlandophone.
L'argumentation fournie par le directeur du jardin botanique pour ne
pas répondre à ma demande d'établissement d'un nouveau cadre
linguistique est actuellement analysée par les services du SPP
Politique scientifique. Je suis en attente de leur rapport.
Je peux dès à présent vous signaler que l'établissement de ce cadre
implique deux mesures préalables. La première est commune à
l'ensemble des établissements scientifiques fédéraux et concerne la
refonte des degrés de la hiérarchie linguistique suite à la récente
réforme concernant la carrière du personnel scientifique des
établissements scientifiques fédéraux. Le projet d'arrêté royal fixant
les nouveaux degrés de la hiérarchie linguistique est pendant devant
la commission permanente de contrôle linguistique. Elle m'alerte en
signalant un problème au jardin botanique de Meise mais le projet
d'arrêté royal qui pourrait en partie résoudre ce problème est encore à
l'étude.
La deuxième mesure est spécifique au jardin botanique et concerne
la mise en place d'un plan de personnel approuvé. Le plan de
personnel est le document de base pour établir ce cadre linguistique.
Ce plan est actuellement soumis à l'avis de l'Inspection des Finances.
Une fois ces deux préalables terminés, nous pourrons avancer dans
ce dossier.
Bref, il y a trois éléments: un rapport du directeur du Jardin botanique
de Meise qui argumente pour ne pas répondre à ma demande
d'établissement d'un nouveau cadre linguistique est analysé au SPP
Politique scientifique; un projet d'arrêté royal faisant suite à la réforme
du cadre linguistique du personnel scientifique des établissements
scientifiques fédéraux est pendant devant la commission permanente
de contrôle linguistique; le plan de personnel est soumis à
l'approbation de l'Inspection des Finances.
J'espère que nous pourrons rassembler ces trois pièces du puzzle
dans les semaines qui viennent afin de rétablir la situation.
ministerie van Middenstand en
Landbouw is het probleem van het
taalkader prangend geworden.
Naar aanleiding van een brief van
de
Vaste
Commissie
voor
Taaltoezicht heb ik de directeur
van de Plantentuin gevraagd om
mij een ontwerp van taalkader te
bezorgen. Deze Nederlandstalige
directeur zegt dat de bijzondere
situatie van zijn instelling hem
verhindert om mijn verzoek in te
willigen.
De
POD
Wetenschapsbeleid analyseert zijn
argumenten.
Om dat kader te kunnen invoeren
zijn er hoe dan ook twee
voorafgaande maatregelen nodig:
de invoering van een door de
inspectie
van
Financiën
goedgekeurd personeelsplan voor
de Plantentuin en de goedkeuring
van het ontwerp van koninklijk
besluit betreffende de herziening
van
de
graden
van
de
taalhiërarchie
ingevolge
de
recente
hervorming
van
de
loopbanen
van
het
wetenschappelijk personeel van
de federale wetenschappelijke
instellingen.
Ik hoop dat er in de loop van de
volgende
weken
meer
duidelijkheid komt.
Wat de vraag van de heer Laeremans over het ontwerp van
samenwerkingsovereenkomst betreft, ik kan u geen antwoord geven
aangezien de Gemeenschappen mij niet hebben betrokken noch
uitgenodigd bij de onderhandelingen hierover.
Ik weet dat er contacten zijn tussen de twee minister-presidenten
Peeters en Demotte, maar ze hebben mij niet uitgenodigd en ik
beschik dus niet over informatie. Ik kan ook geen verdere inlichtingen
geven over de inhoud ervan noch meedelen of deze
onderhandelingen zich vandaag in een eindstadium bevinden.
Wat betreft de middelen die de federale Staat de laatste jaren heeft
vrijgemaakt voor de Nationale Plantentuin, voor het wetenschappelijk
beleid werd in 2005 in totaal 7.533.000 euro vrijgemaakt. Voor 2009
Je sais qu'un dialogue est en
cours
entre
les
ministres-
présidents Peeters et Demotte. Je
ne dispose d'aucune information
sur le contenu de ce dialogue ni
sur
l'avancement
des
négociations.
En 2005, les autorités fédérales
avaient libéré un montant de
7.533.000 euros pour la politique
scientifique au sein du Jardin
botanique national. En 2008, ce
montant sera de 8.858.000 euros.
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
zal dat 8.858.000 euro zijn. Daarnaast worden door de Regie der
Gebouwen ook andere middelen vrijgemaakt voor de gebouwen.
Autrement dit, 7.533.000 euros.
La Régie des bâtiments prévoit en
outre des moyens pour les
bâtiments.
Ik heb ook de cijfers voor 2006, 2007 en 2008, indien u ze wil.
Je puis également fournir les
chiffres pour les autres années.
Donc 2005: 7.533.000, 2006: 8.810.000, 2007: 8.086.000, 2008:
7.999.000 et 2009: 8.858.000.
Les chiffres en diminution résultent notamment de la diminution
d'achats de services.
In 2006, 2007 en 2008 was dat
bedrag respectievelijk 8.810.000,
8.086.000 en 7.999.000 euro.
De
teruglopende
cijfers
zijn
voornamelijk het gevolg van de
daling van de ingekochte diensten.
01.04 Xavier Baeselen (MR): Madame la ministre, je vous remercie
pour votre réponse. Je reviendrai vers vous prochainement sur cette
question.
On sait que les plantes ne parlent pas. En revanche, il faut leur parler
pour qu'elles se portent mieux. Comme les collections resteront
fédérales, il est fondamental que la représentation des francophones
au Jardin botanique soit importante.
01.04 Xavier Baeselen (MR): De
collecties van de Plantentuin zullen
in federale handen blijven en het is
daarom van wezenlijk belang dat
de
Franstaligen
voldoende
vertegenwoordigd worden in deze
instelling.
01.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mevrouw de voorzitter,
mevrouw de minister, ik dank u voor uw antwoord.
Ik vind het vreemd dat u, ondanks het feit dat u nog gedeeltelijk
bevoegd bent, van niets weet, de stand van zaken niet kent en niet op
de hoogte bent gehouden, maar tegelijkertijd wel op de een of andere
manier de zaak vertraagt.
Ik heb de indruk dat men aan Franstalige kant zegt dit niet zomaar te
zullen overhevelen. Eerst moeten nieuwe afspraken worden gemaakt
over taalkaders, terwijl dat niet eens het voorwerp uitmaakt van de
onderhandelingen tussen het Vlaams Gewest en de Franse
Gemeenschap.
Ik begrijp helemaal niet waar dit nu ineens vandaan komt. Ik zal dat
verder onderzoeken. Ik zal met de Plantentuin zelf contact opnemen.
Ik vrees dat men bijkomende voorwaarden aan het zoeken is om de
zaak te vertragen.
Het budget dat naar de Plantentuin gaat bedroeg in 2005 300 miljoen
Belgische franken en in 2009 350 miljoen. Dat zijn toch enorme
bedragen die het federaal niveau zou kunnen besparen, zou kunnen
schrappen van zijn conto als de Plantentuin al zou zijn overgeheveld.
Uitstel is niet in het belang van de nu al zo noodlijdende federale kas.
Als ik u was, mevrouw de minister, zou ik alles in het werk stellen om
die Plantentuin zo snel mogelijk over te hevelen en u desnoods
voldoende te informeren bij de Gemeenschappen zodat u mee vaart
kunnen zetten achter dit dossier.
01.05 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Il est curieux qu'un
ministre partiellement compétent
ne sache rien mais retarde
néanmoins le dossier. Le transfert
n'est
acceptable
pour
les
francophones que si de nouveaux
accords sont conclus à propos des
cadres
linguistiques.
Jusqu'à
présent, cet aspect ne faisait pas
même partie des négociations
entre les Communautés. Je crains
que l'on cherche des raisons pour
ralentir le dossier.
Les autorités fédérales pourraient
quand même économiser une
somme d'argent importante grâce
au transfert du jardin botanique. Je
voudrais demander au ministre
d'accélérer le traitement de ce
dossier.
01.06 Sabine Laruelle, ministre: Monsieur Laeremans, je veux
rétablir une partie de la vérité. Dans ma réponse à M. Baeselen, j'ai
bien précisé qu'un accord entre les deux Communautés était
01.06 Minister Sabine Laruelle:
Ik heb erop gewezen dat er een
akkoord noodzakelijk is tussen
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
nécessaire. C'est la raison pour laquelle je ne suis pas partie
prenante. Si j'étais invitée à une table de discussion, je m'y rendrais
avec grand plaisir. Mais il est légalement précisé dans l'accord de
2001 que les collections restent fédérales. Par conséquent, un budget
fédéral sera toujours prévu pour l'entretien de celles-ci, etc. En raison
d'un protocole inévitable entre les deux Communautés, un cadre
linguistique équilibré devra également être constitué. Ce n'est donc
pas 8 millions d'euros que nous économiserons! Je suis également
persuadée que le jour où une communautarisation effective
interviendra, les deux Communautés nous demanderont le budget. Je
ne crois pas que nous allons épargner un franc dans l'affaire!
beide Gemeenschappen.
Ik sta open voor het debat, maar
het akkoord van 2001 bepaalt wel
degelijk dat de collecties federaal
blijven. Daarom zullen er op het
federale niveau kredieten worden
uitgetrokken voor het onderhoud
ervan. Er zal eveneens moeten
worden
gezorgd
voor
een
evenwichtig taalkader. Ik ben er
overigens zeker van dat, zodra
deze
materie
naar
de
Gemeenschappen
wordt
overgeheveld, die bij ons zullen
komen aankloppen voor de nodige
budgettaire
middelen.
Besparingseffect nul, dus!
01.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dat weet u niet.
01.08 Minister Sabine Laruelle: Ik beschik wel over de details inzake
personeel enzovoort, maar meer kan ik u niet zeggen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Xavier Baeselen à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "le 'déstockage' des collections des musées belges" (n° 9510)</b>
02 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de afbouw van de Belgische museumcollecties" (nr. 9510)
02.01 Xavier Baeselen (MR): Madame la présidente, madame la
ministre, fin décembre, on a parlé d'un éventuel avant-projet de loi
émanant de l'administration de la Politique scientifique envisageant la
possibilité pour les musées nationaux d'aliéner de quelque manière
que ce soit ou de détruire certaines pièces de collection. Il semblerait
que certains musées soient confrontés à des collections fort
importantes qui encombrent parfois les réserves. La question qui se
pose est importante et il n'est certes pas facile d'y répondre car tout
objet présente toujours un intérêt sur le plan artistique ou scientifique:
faut-il tout conserver? Voilà la question qui sous-tend l'avant-projet de
loi et qui semble dénoncée par certains qui considèrent que l'on brise
ainsi le sacro-saint principe d'inaliénabilité des collections des musées
publics.
Qu'en est-il exactement de cet avant-projet de loi? Répond-il
effectivement à une demande précise d'un musée ­ on a notamment
cité celui de l'Armée qui est confronté à cet encombrement ­ de se
débarrasser des pièces dites encombrantes?
02.01 Xavier Baeselen (MR):
Eind december hadden we het
over een voorontwerp van wet dat
de nationale musea in staat zou
stellen bepaalde collectiestukken
te vervreemden of te vernietigen.
De reserves van sommige musea
zouden
soms
uitpuilen.
De
hamvraag is of het echt nodig is
alles bij te houden. Volgens
sommigen zou het principe van de
onvervreemdbaarheid
van
de
collecties op die manier worden
geschonden. Wat is daar van aan?
Beantwoordt dit ontwerp aan een
vraag van een specifiek museum?
02.02 Sabine Laruelle, ministre: Madame la présidente, je remercie
M. Baeselen pour sa question. Il est vrai que quelques articles de
presse assez partiaux ont été publiés. Il y était question de
déstockage des musées fédéraux, comme s'il s'agissait d'un période
de soldes. Il est vrai qu'un avant-projet de loi existe aujourd'hui. Il a
d'ailleurs été élaboré à l'initiative du Musée de l'Armée, département
qui ne relève d'ailleurs pas de mes compétences mais de celles du
02.02 Minister Sabine Laruelle:
In dit verband zijn er in de pers
een
aantal
nogal
gekleurde
artikelen verschenen. Er was
sprake van een uitverkoop van de
federale musea, als zou het hier
om koopjes gaan. Er bestaat
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
ministre de la Défense, pour envisager la désaffectation possible de
certains biens culturels excédentaires ou définitivement détériorés. Ce
texte est actuellement en consultation au sein de mon administration.
À ce stade, je n'ai été saisie d'aucune proposition de texte. Je répète
que le projet existe suite à l'initiative d'un certain nombre de
responsables de musées. Mon département en discute, mais
politiquement, je répète que je n'ai encore été saisie d'aucun texte. Je
pourrai me prononcer de façon beaucoup plus claire et plus précise
lorsque je disposerai d'un texte et d'une base sur laquelle nous
pourrons discuter.
Il est évident qu'en tant que ministre de la Politique scientifique, je ne
peux prendre d'initiative concernant l'ensemble des musées de
Belgique et notamment du Musée de l'Armée; seuls les musées repris
comme établissements scientifiques fédéraux (Musées royaux d'Art et
d'Histoire, Musées royaux des Beaux-Arts, Musée de l'Afrique
centrale, etc.) relèvent de mes compétences.
Cela dit, il n'existe pas véritablement de texte juridique traitant de
l'inaliénabilité. Toutefois, des avis ont été rendus par la Cour de
cassation en 1968, en 1976 et en 1978; selon ces derniers, un bien
appartient au domaine public lorsque, par une décision expresse ou
implicite de l'autorité compétente, il est affecté à l'usage de tous sans
distinction de personne. Il ne peut perdre son caractère public que par
une décision expresse de cette autorité.
Voorzitter: Bart Laeremans.
Président: Bart Laeremans.
Mon administration m'a également fait remarquer que, si tous les
biens des musées ou des établissements scientifiques étaient
aliénables, il aurait été impossible de remettre les biens, par exemple,
aux Juifs spoliés pendant la guerre ni exécuter des décisions
judiciaires annulant l'acquisition de biens culturels reçus par un
établissement par don ou par legs.
Bien que je ne sois pas juriste, il m'apparaît que ce n'est pas aussi
clair que ça. J'attends donc que mon administration me propose un
texte. Nous aurons évidemment l'occasion d'en discuter. Ma politique
en la matière n'est donc pas encore fixée: j'attends le texte et l'objet
du document.
inderdaad een voorontwerp van
wet, dat werd uitgewerkt op
initiatief van het leger. De
bedoeling is dat men afstand zou
kunnen doen van overtallige of
definitief beschadigde goederen.
Over die tekst vindt er momenteel
overleg
plaats
binnen
mijn
administratie.
Tot op heden werd me nog geen
enkel tekstvoorstel voorgelegd. Ik
zal me daar pas kunnen over
uitspreken zodra ik erover beschik.
Het spreekt vanzelf dat ik als
minister van Wetenschapsbeleid
enkel initiatieven kan nemen in
verband met musea die onder mijn
bevoegdheid vallen.
Anderzijds bestaat er niet echt een
juridische tekst met betrekking tot
de onvervreemdbaarheid. Wel
heeft het Hof van Cassatie in
1968, 1976 en 1978 adviezen
verstrekt
over
deze
aangelegenheid.
Mijn administratie wijst me er ook
op dat indien die geroofde
goederen
onvervreemdbaar
waren,
het
onmogelijk
zou
geweest zijn om ze aan hun
Joodse eigenaars terug te geven
en het ook onmogelijk zou zijn
rechterlijke beslissingen uit te
voeren die giften of legaten van
bepaalde
cultuurgoederen
vernietigen.
02.03 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, je remercie la
ministre. Si j'ai bien compris, la demande initiale provient bien de
certains musées en particulier, dont le musée de l'Armée. Je me
tournerai donc également vers le ministre de la Défense pour savoir
ce qu'il en est en ce qui concerne ce musée. Mais, apparemment,
cela correspond donc à une demande réelle et à un problème
particulier de stockage.
Si les musées décident d'opérer un choix dans leurs collections, ces
pièces n'en disparaîtront pas pour autant: elles peuvent être vendues
et poursuivre leur existence. Les articles de presse semblaient, eux,
indiquer un déstockage, voire une destruction de pièces, ce qui ne
sera pas le cas, je l'espère.
02.03 Xavier Baeselen (MR): Als
ik het goed begrijp, gaat dat
verzoek uit van het Legermuseum.
Ik zal mij dus tot de minister van
Landsverdediging wenden. Indien
de musea beslissen om een keuze
te maken uit hun collecties, dan
zullen die stukken daarom nog niet
verdwijnen, want ze kunnen ook
worden verkocht. In de pers werd
evenwel melding gemaakt van een
mogelijke vernietiging.
Het incident is gesloten.
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de kredietverlening aan ondernemers" (nr. 9522)
03 Question de M. Peter Logghe à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'octroi de crédits aux entrepreneurs" (n° 9522)</b>
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik kom nog even terug op de kredietverlening
aan ondernemers. In deze tijden van economische crisis is
voornoemd thema immers een permanente zorg voor ons allen.
De aanleiding tot mijn vraag is een rapport van de Europese Centrale
Bank waarin staat dat de kredietverlening in de hele Europese Unie
fel stagneert. Mevrouw de minister, in vergelijking met oktober 2008
zouden de commerciële banken minder dan één miljard euro aan
extra leningen hebben verstrekt, wat volgens de Europese Centrale
Bank nagenoeg een nulgroei betekent. Voornoemde stagnatie van de
kredietverlening doet zich voor het eerst voor sinds het begin van de
meting in 1991.
Mijn concrete vragen aan u zijn de volgende. Ik verwijs ook naar mijn
vorige vraag ter zake die ik op 15 december 2008 stelde.
Bent u op de hoogte van het bewuste rapport? Mevrouw de minister,
welke bedenkingen maakt u bij voornoemd rapport?
Wat is momenteel de toestand op onze interne Belgische markt? Hoe
evolueert de kredietverlening momenteel? Ik stel voornoemde vraag,
omdat u een maand geleden in de commissie voor het Bedrijfsleven
op mijn mondelinge vraag het volgende hebt geantwoord. Ik citeer:
"De overheid vreest dat het aantal toegestane kredieten zakt of zou
kunnen zakken met ongeveer 20%." Kan u uw uitspraak ondertussen
bevestigen?
Wat is de evolutie van het aantal toegestane kredieten ten opzichte
van de voorbije maanden? Mevrouw de minister, worden de bedragen
kleiner of worden er meer garanties gevraagd? Op welke basis krijgt u
uw gegevens binnen? Zijn de gegevens een maand oud of worden ze
wekelijks met de banksector opgevolgd?
Welke maatregelen zal u treffen, mocht blijken dat de
kredietschaarste tot ernstige problemen leidt?
In de Nederlandse pers wordt in elk geval gewag gemaakt van een
verlaging van de rente de komende maanden.
03.01 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Selon un rapport de la
Banque centrale européenne, on
observe
dans
toute
l'Union
européenne une stagnation de
l'octroi de crédits. Par rapport à
octobre
2008,
les
banques
commerciales auraient accordé
moins d'un milliard d'euros de
crédits supplémentaires, ce qui se
traduit
par
une
croissance
pratiquement nulle.
Quelles réflexions ce rapport
inspire-t-il à la ministre? Quelle est
la situation sur le marché belge?
Comment évolue l'octroi de
crédits? La ministre confirme-t-elle
sa déclaration du mois passé, à
savoir que "le gouvernement craint
que le nombre de crédits accordés
diminue ou pourrait diminuer
d'environ
20%"?
À
quelle
fréquence la ministre obtient-elle
les
données?
Lui sont-elles
communiquées tous les mois ou
font-elles
l'objet
d'un
suivi
hebdomadaire avec le secteur
bancaire? Quelles mesures seront
prises
s'il apparaît que la
raréfaction du crédit génère des
problèmes graves?
03.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Logghe, het rapport waarover u het hebt, is een press release van de
European Central Bank omtrent de evolutie van de monetaire massa
in Europa.
In voormeld document wordt onder meer vastgesteld dat de groei van
de leningen aan de privésector ­ evolutie op twaalf maanden ­ een
dalende trend kent. Terwijl de leningen aan de privésector in
vergelijking met oktober 2008 een groei van 7,8% kenden, is het in
november 2008 gemeten percentage gelijk aan 7,1%.
03.02 Sabine Laruelle, ministre:
Le rapport, un "press release" de
la Banque centrale européenne,
relève notamment une tendance à
la baisse en ce qui concerne la
croissance des prêts au secteur
privé. En octobre 2008, la
croissance s'élevait à 7,8%, contre
7,1% un mois plus tard.
Ce fléchissement, observé sur une
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Ik geef enkele elementen ter verduidelijking. Het gaat over een
vermindering van de groei van leningen aan de privésector op
jaarbasis en niet over een daling ten opzichte van vorig jaar. Het
betreft alle landen van de eurozone. De daling is gedeeltelijk te wijten
aan technische evoluties binnen de sector, onder meer het
doorverkopen van kredietportfolio's door monetary financial
institutions. Het is dus voorbarig om hier conclusies uit te trekken op
Europees of Belgisch vlak.
Alle cijfers waarover ik tot op heden beschik wijzen erop dat er geen
dalende trend is inzake leningen aan bedrijven tot en met oktober
2008. Ter illustratie, in de studie gepubliceerd door Cefic over de
kredietverlening in het derde trimester van 2008 wordt er genoteerd:
"Het toegekende kredietbedrag aan de kleine en middelgrote
vennootschappen stijgt nog licht tegenover het voorgaande kwartaal.
De zelfstandigen daarentegen zien het toegekende kredietbedrag licht
dalen, met 0,4%". Uit de studie kan eveneens worden afgeleid dat het
gemiddelde bedrag van de leningen aan bedrijven eerder in stijgende
lijn is. Er kunnen evenwel enkele conclusies worden getrokken op
basis van de barometer van Cefic die maandelijks peilt naar de opinie
van de kleine en zeer kleine ondernemingen. De barometer van
december 2008 bevestigt de resultaten van november 2008. De
ondernemers ervaren een stijging van de kosten van hun kredieten,
een stijging van de vraag naar waarborgen en dat de banken meer
informatie inwinnen vooraleer een krediet toe te staan. Deze
conclusies worden bevestigd in de bank lending survey uitgevoerd
door de Nationale Bank.
Tot nu toe werden de cijfers over de kredietverlening trimesterieel ter
beschikking gesteld door de Nationale Bank. Sinds oktober 2008
gebeurt dit op maandelijkse basis. Cefic is verantwoordelijk voor de
interpretatie van de cijfers en publiceert een trimestriële studie over
de evolutie van de kredietverlening aan bedrijven ongeveer twee
maanden na het verstrijken van het trimester. Deze gegevens worden
aangevuld met enquêtes uitgevoerd door de Nationale Bank, Febelfin
en Cefic, die een idee geven van de meest recente evolutie op de
markt van de kredietverlening aan bedrijven.
Wat uw vierde vraag betreft, dient er eerst en vooral te worden
opgemerkt dat de referentierentevoeten waarschijnlijk zullen dalen in
de eurozone aangezien de inflatie zich onder het niveau van 2% zal
stabiliseren in de loop van dit jaar. Deze evolutie wordt geanticipeerd
op de geldmarkten waar de euro daalt ten opzichte van de dollar.
Deze dalende trend zal een repercussie hebben op de kosten van de
kredieten en in het bijzonder wat betreft de leningen aan bedrijven.
Op federaal vlak heeft het Participatiefonds een nieuw product
ontworpen, de Initio-lening. De banken hebben altijd de mogelijkheid
gehad om hun risico te verminderen door een krediet te combineren
met een achtergestelde lening van het Participatiefonds. De
ondernemer die totnogtoe eerst via een bank moest passeren om een
achtergestelde lening te bekomen, kan sinds 1 december 2008 zijn
aanvraag rechtstreeks indienen bij het Participatiefonds en daarna
naar de bank gaan.
Ze hebben dus twee mogelijkheden: eerst de bank en daarna het
Participatiefonds of eerst de Initio-lening van het Participatiefonds. De
bank zal al meer waarborg hebben om de dossiers te analyseren,
base annuelle, est imputable à des
évolutions
technologiques,
à
savoir notamment la revente de
portefeuilles de crédits par des
institutions financières monétaires,
et non à une diminution par
rapport à l'an passé. Il est
prématuré de tirer des conclusions
sur le plan belge ou européen.
D'après les données dont je
dispose, aucune tendance à la
baisse n'a été constatée jusqu'au
mois d'octobre 2008 au niveau des
prêts accordés aux entreprises, le
montant moyen de ces crédits
s'inscrivant
même
plutôt en
hausse. Le baromètre du CEFIC
de décembre dernier confirme les
résultats du mois de novembre
2008. Les entrepreneurs notent
une hausse des coûts liés à leurs
crédits. Par ailleurs, les demandes
de garanties ont augmenté et les
banques s'informent davantage
avant d'octroyer un crédit.
Depuis le mois d'octobre 2008, les
statistiques de la Banque nationale
relatives à l'octroi de crédits sont
publiées mensuellement et non
plus trimestriellement. Environ
deux mois après l'échéance du
trimestre, le CEFIC publie une
étude trimestrielle sur l'évolution
de
l'octroi
de
crédits
aux
entreprises. En complétant ce
document par les enquêtes de la
Banque nationale, de Febelfin et
du CEFIC, on obtient un aperçu
des dernières évolutions en la
matière.
Les
taux
d'intérêt
vont
probablement baisser dans la
zone euro à la suite de la
diminution du taux d'inflation, qui
va passer sous les 2%. Sur les
marchés
monétaires,
cette
évolution se traduira par une
baisse du cours de l'euro par
rapport au dollar. Des effets sont
prévisibles au niveau des crédits
et notamment en matière de prêts
aux entreprises.
Au niveau fédéral, le Fonds de
participation a mis en place le prêt
er
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
omdat ze zal weten of het Participatiefonds geld en waarborg geeft of
niet en hoeveel. Dit betekent meer zekerheid voor de bank. We hopen
met dit product dat er niet meer waarborg wordt gevraagd aan de
ondernemers en dat er bijgevolg ook geen daling van de leningen aan
de ondernemers zal ontstaan.
Om de middelen van het Participatiefonds te versterken, werd beslist
een obligatielening van 300 miljoen uit te keren. De obligatielening is
een bevoegdheid van mijn collega Didier Reynders.
Initio. Depuis le 1
er
décembre
2008, les patrons d'entreprise
peuvent adresser directement une
demande de prêt subordonné
auprès du Fonds de participation
et l'associer ensuite à un crédit
bancaire.
Auparavant,
les
entrepreneurs devaient toujours
s'adresser à la banque en premier
lieu. Nous espérons que le gain de
sécurité offert aux banques grâce
au prêt Initio produira un effet
positif sur la garantie à payer par
les patrons d'entreprise. Le Fonds
de participation dispose à cet effet
d'un
emprunt
obligataire
à
concurrence de 300 millions
d'euros.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik wil u danken voor uw uitgebreid antwoord.
Het is volgens mij goed dat we heel nauw bij de zaak betrokken
blijven. Ik verneem met enige vreugde dat de gegevens nu
maandelijks binnenkomen. Ik zou er zelfs voor pleiten om dit, indien
mogelijk, tweewekelijks te organiseren.
Het is immers heel nuttig dat we kort op de bal blijven spelen, te meer
omdat er toch een aantal knipperlichten is in de privésector. Ik verwijs
naar de woorden van Voka-baas Urbain Vandeurzen gisteren of
eergisteren op de jaarlijkse receptie. Hij zei dat er misschien nog geen
kredietschaarste in de banksector is, maar dat men toch voelt dat een
en ander moeilijker gaat, vooral voor bepaalde sectoren.
Ik ben het met u eens dat er tot en met oktober 2008 geen
kredietproblemen waren. Ik heb dat nooit in twijfel getrokken. Ik zeg
enkel dat het volgens mijn informatie sinds eind vorig jaar en begin dit
jaar een stuk moeilijker gaat.
Ik verneem ook dat het Participatiefonds meer leningen zal kunnen
aanbieden en dit ook rechtstreeks zal kunnen. Ik hoop alleen dat de
communicatie ten opzichte van de privésector voldoende duidelijk zal
zijn om daarvan input te krijgen. Ik hoop dat er voldoende personeel
zal zijn om die kredietaanvragen voldoende snel verwerkt te krijgen.
Die vraag werd reeds op een ander vlak gesteld door de heer
Laeremans.
Ik dank u voor uw antwoord en zal dit blijven opvolgen.
03.03 Peter Logghe (Vlaams
Belang): Je me réjouis d'entendre
que de nouvelles données seront
disponibles chaque mois, mais
cette fréquence pourrait encore
être augmentée de manière à
écourter
encore
les
délais
d'intervention. D'après le président
de
la
Voka,
M.
Urbain
Vandeurzen, certains secteurs
rencontrent déjà des difficultés à
obtenir des crédits. Il est exact
qu'il n'y a pas eu de problèmes en
matière de crédit jusqu'en octobre
2008
mais,
d'après
les
informations dont je dispose, il est
plus difficile d'obtenir un prêt
depuis cette date.
J'espère que la communication
relative au Fonds de participation
sera claire, de sorte que cette
initiative puisse aussi produire des
résultats. J'espère également que
du personnel sera disponible en
suffisance pour traiter rapidement
les demandes de crédit.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la bibliothèque spécialisée en astronomie et géophysique de l'Observatoire
royal de Belgique" (n° 9623)</b>
04 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de in astronomie en geofysica gespecialiseerde bibliotheek van de
Koninklijke Sterrenwacht van België" (nr. 9623)
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
04.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, je voudrais poser trois questions sur l'Observatoire royal de
Belgique et plus particulièrement sur le matériel mis à disposition du
public.
1. La bibliothèque spécialisée en astronomie et en géophysique
compte, selon les derniers recensements, pas moins de
125.000 ouvrages et une centaine d'abonnements à des revues
scientifiques.
La fréquentation de cette bibliothèque est-elle à la hausse ou à la
baisse? Combien de visiteurs dénombre-t-on depuis 2005?
2. Le planétarium est souvent une attraction majeure dans ce type
d'infrastructures.
Je me suis laissé dire que sa fréquentation était réellement à la
baisse. Me le confirmez-vous? Dans l'affirmative, quelles sont les
raisons qui peuvent expliquer cette baisse de fréquentation?
3. Le projecteur d'étoiles devient vétuste puisqu'il date de 1926. C'est
d'ailleurs l'un des plus vieux d'Europe, ce qui ne signifie pas qu'il est
hors d'usage. Malgré tout, son âge me fait dire qu'il pourrait avoir
besoin d'un certain rajeunissement. Est-ce envisagé? Dans
l'affirmative, quel en serait le coût?
04.01 Jean-Luc Crucke (MR):
De in astronomie en geofysica
gespecialiseerde bibliotheek van
de Koninklijke Sterrenwacht van
België telt ongeveer 125.000
werken en is geabonneerd op een
honderdtal
wetenschappelijke
tijdschriften. Hoeveel bezoekers
hebben er zich sinds 2005
aangemeld? Het planetarium is
een belangrijke trekpleister voor
dergelijke instellingen. Ik heb
vernomen dat het bezoekersaantal
zou dalen. Klopt dat en zo ja,
waaraan
ligt
dat?
De
planetariumprojector dateert van
1926 en geraakt dus stilaan
verouderd. Hij zou misschien
gemoderniseerd moeten worden.
Bestaan daar plannen voor en
hoeveel zouden die kosten?
04.02 Sabine Laruelle, ministre: La bibliothèque de l'Observatoire
royal de Belgique et celle de l'Institut royal météorologique ont
fusionné.
Cette bibliothèque contient effectivement une vaste collection
d'ouvrages et de magazines scientifiques. La plupart d'entre eux sont
à consulter librement, pourvu que les visiteurs s'enregistrent. Il faut
néanmoins souligner que cette bibliothèque constitue en premier lieu
une bibliothèque de travail visant à soutenir des activités scientifiques
des institutions mêmes et des collaborateurs. Cela implique par
exemple que les salariés de l'Observatoire et de l'IRM sont admis à
emprunter des ouvrages pour une durée quasi illimitée en fonction de
leurs besoins scientifiques.
Le nombre de visiteurs externes s'élève à une centaine de visiteurs
chaque année. Les chercheurs qui travaillent temporairement pour
des institutions faisant partie du pôle Espace ne sont pas repris dans
ces visiteurs externes. Le nombre exact était de 83 en 2005, 101 en
2006, 93 en 2007 et 117 en 2008 mais cette bibliothèque n'est pas
destinée à devenir une bibliothèque grand public. Il s'agit réellement
d'une bibliothèque scientifique pour des personnes qui mènent des
travaux pointus.
Il n'est pas juste de dire que le planétarium connaît une désaffection
de son public; en effet, après une baisse continue de sa fréquentation
depuis le début des années 80, la courbe d'affluence s'est inversée
depuis 2001 et en 2005, le planétarium a pu ainsi se targuer
d'enregistrer une progression de 53% en termes de fréquentation par
rapport à l'année 2000 mais tout est relatif puisqu'on sait que le
nombre de visiteurs était très faible en 2000.
Les chiffres de fréquentation sont les suivants: 30.940 visiteurs en
2005, 30.352 en 2006 et 28.588 en 2007. L'actualité astronomique ou
04.02 Minister Sabine Laruelle:
De bibliotheken van de Koninklijke
Sterrenwacht van België en van
het
Koninklijk
Meteorologisch
Instituut werden samengesmolten.
Jaarlijks komt er een honderdtal
externe bezoekers. De vorsers die
voor instellingen uit de Pool
"Ruimte"
werken
en
gespecialiseerd
onderzoek
verrichten, maken er geen deel
van uit. Sinds het begin van de
jaren '80 is het aantal bezoekers
van het planetarium gestaag
achteruitgegaan. Maar sinds 2001
is er in die tendens een kentering
gekomen en in 2005 kende het
bezoekersaantal in vergelijking
met 2000 een stijging van 53
procent. Dat is echter relatief, als
men weet dat het bezoekersaantal
in 2000 bijzonder laag lag.
Het
bezoekersaantal
varieert
lichtjes
van
jaar
tot
jaar,
afhankelijk van de actualiteit op
sterrenkundig
gebied
of
de
aangeboden voorstellingen. Het
staat buiten kijf dat een zo groot
planetarium meer mensen zou
moeten aantrekken. Daarom ook
heeft het Planetarium een aantal
vernieuwingsprojecten
opgezet,
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
le lancement de nouveaux spectacles expliquent les variations
modérées d'année en année et il est également à noter que ces
chiffres ne correspondent qu'aux entrées payantes et ne prennent pas
en compte les événements spéciaux, tels que la Nuit des chercheurs,
Erfgoeddag, le Family Day et la nocturne des musées qui amènent
aussi des centaines de visiteurs non comptabilisés.
Il est évidemment indubitable qu'un planétarium de l'envergure de
celui de l'Observatoire royal de Belgique devrait accueillir un public
plus nombreux. C'est pourquoi le Planétarium s'est engagé dans des
projets de revalorisation qui lui permettront d'atteindre ­ nous
l'espérons tous ­ les objectifs de service public qui sont les siens.
Je tiens à citer un projet pour lequel j'ai pu obtenir un certain nombre
de budgets et pour lequel la Loterie Nationale et la Banque nationale
participeront aussi au financement. Il s'agit d'un projet d'installation
d'un système de projection numérique pleine voûte, couverture de
l'entièreté du dôme par un système de projection vidéo piloté en
temps réel. C'est le concept du planétarium numérique qui verra le
jour grâce aux demandes de subsides. Son coût s'élève à
600.000 euros.
Cette première étape importante devrait être suivie d'une installation
de nouveaux sièges et d'un nettoyage de la coupole intérieure. En
parallèle, il serait nécessaire de prévoir le remplacement du
projecteur d'étoiles mais le coût s'élèverait à 2 ou 3 millions d'euros.
Nous avançons donc petit à petit.
Avec l'installation de cette nouvelle technologie digitale et 2009 étant
l'année de l'astronomie, nous espérons recréer un engouement un
peu plus grand.
waardoor het zijn doelstellingen
van openbare dienstverlening zal
kunnen halen. We hopen dat het
gebruik
van
nieuwe
digitale
technologie opnieuw meer publiek
zal lokken, te meer daar 2009 het
Internationale
Jaar
van
de
Sterrenkunde is.
04.03 Jean-Luc Crucke (MR): Madame la ministre, je vous remercie
pour cette réponse. Je partage votre point de vue en ce qui concerne
la bibliothèque. Le chiffre de 100 visiteurs que j'avais entendu me
semblait extrêmement bas. C'est pourquoi je vous ai demandé de le
confirmer. Il est vrai que cette bibliothèque est fort spécialisée et
n'attire pas le commun des mortels. C'est compréhensible!
Cependant, 25.000 ouvrages, ce n'est pas rien en termes de valeur et
de collection.
Quant au Planétarium, je note que l'information en ma possession
n'était pas exacte. Toutefois, pour l'avoir visité récemment, il me
semble que l'on pourrait faire de celui-ci la vitrine du pôle Espace. Il y
a, selon moi, moyen d'aller beaucoup plus loin, notamment en
essayant de toucher encore davantage les milieux scolaires.
Enfin, en ce qui concerne le projecteur d'étoiles, je comprends tout à
fait, au vu de son prix, qu'il faut faire des choix sur le plan budgétaire.
J'espère néanmoins que 2009 permettra d'aboutir à une solution qui
fera de ce projecteur d'étoiles une référence.
04.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik
deel uw standpunt over de
bibliotheek. Men kan begrijpen dat
een gespecialiseerde bibliotheek
de modale burger niet aantrekt,
maar met 125.000 werken is de
collectie klein noch waardeloos.
Het Planetarium, dat ik recent heb
bezocht, zou volgens mij gebruikt
kunnen worden als uithangbord
voor de Pool Ruimte. Er valt veel
meer mee aan te vangen, meer
bepaald door zich op scholen te
richten.
Wat
de
planetariumprojector betreft, kan ik
begrijpen dat er budgettaire
keuzes moeten worden gemaakt.
Ik hoop dat er in 2009 een
oplossing uit de bus komt en dat
de projector toonaangevend wordt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- M. Maxime Prévot à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
scientifique sur "la gestion des dossiers de calamité agricole liés à la sécheresse de 2006" (n° 9675)<br>- Mme Nathalie Muylle à la ministre des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "le traitement des dossiers relatifs à la calamité agricole de 2006" (n° 9919)</b>
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Maxime Prévot aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
over "de afhandeling van de dossiers met betrekking tot de als landbouwramp erkende droogte
van 2006" (nr. 9675)
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de afhandeling van de dossiers inzake de landbouwramp 2006" (nr. 9919)
Président: Jean-Luc Crucke.
Voorzitter: Jean-Luc Crucke.
05.01 Nathalie Muylle (CD&V): Mevrouw de minister, ik vind het
spijtig dat de heer Prévot hier niet is. Ik heb uit zijn vraag kunnen
opmaken dat zijn benadering van de problematiek enigszins anders is
dan mijn benadering.
Ik zal het nu niet meer over het inhoudelijke hebben, mevrouw de
minister. Wij hebben daarover al vaak gediscussieerd en wij hebben
daarover ook een mening. De beslissing is nu echter genomen en dat
betekent dat de verschillende dossiers nu moeten worden
afgehandeld.
Ik ken de correcte cijfers van het hele landsgedeelte niet, maar voor
mijn provincie zijn er een 600-tal dossiers in afhandeling. In
tegenstelling tot wat de heer Prévot in zijn vraag zegt, zijn die dossiers
eigenlijk al ingediend en klaar om afgehandeld te worden. Er moet
alleen nog een expertise in die dossiers gebeuren.
Daar rijst het probleem. Ik krijg veel signalen, vooral van landbouwers
die contact nemen met de diensten van de gouverneur in West-
Vlaanderen, dat er vandaag geen experts op de baan willen gaan om
die expertise te doen. De dossiers zouden daar al vijf, zes maanden
liggen.
Waarom? Normaal heeft een expert bij een expertise recht op een
vacatie. Dat is een vergoeding voor de tijd die hij heeft om de
expertise te doen. Normaal bedraagt die vacatie 150 euro. Voor de
afhandeling van een ramp is dat anderhalve vacatie, dus 225 euro. Bij
de afhandeling van een landbouwramp geldt voor teelten onder
contract een halve vacatie, dus 112 euro, en voor teelten zonder
contract een kwart vacatie, 56 euro.
Men zegt dat geen enkele expert dat voor die centen wil doen. Om die
reden liggen die 600 dossiers daar al maanden en worden ze niet
afgehandeld.
Mevrouw de minister, ik zie u al knikken. Ik hoop dat het niet zo is,
maar klopt die informatie? Is dat de reden waarom de dossiers daar
nog altijd liggen? Daarover bestaat op het terrein immers
ongerustheid.
05.01 Nathalie Muylle (CD&V):
Je ne dispose pas des chiffres
pour l'ensemble du pays mais
pour ma province environ 600
dossiers sont à l'examen, pour
lesquels seule une expertise doit
encore
être
effectuée.
Les
dossiers restent toutefois en
suspens pendant des mois parce
qu'aucun expert n'est disposé à se
rendre
sur
le
terrain.
Normalement, un expert reçoit en
effet 150 euros pour une expertise
et 225 euros dans le cadre du
traitement
d'un
dossier
de
calamité. Lors qu'il s'agit d'une
calamité agricole, l'expert ne reçoit
que 112 euros ou même 56 euros.
Ces
informations
sont-elles
exactes?
Le président: La question jointe de M. Prévot est transformée en
question écrite.
De
voorzitter:
De
samen-
gevoegde vraag van de heer
Prévot
wordt
omgezet
in
schriftelijke vraag.
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
05.02 Sabine Laruelle, ministre: Ceci montre en effet son intérêt
pour l'agriculture. Sa question est purement électoraliste. Je le
mentionnerai d'ailleurs dans ma réponse écrite.
05.02 Minister Sabine Laruelle:
Hiermee geeft hij blijk van zijn
belangstelling voor de landbouw.
Het is een vraag voor het
stembushokje,
ik
zal
het
vermelden in mijn schriftelijk
antwoord.
Mevrouw Muylle, ik zal u de cijfers per provincie geven. Deze cijfers
geven de toestand weer van midden december 2008, maar sindsdien
is er bijna geen verandering in de situatie opgetreden.
Tussen november 2008 en december 2008 waren er 10% meer
dossiers.
Wij hebben nu dus 17% van de dossiers afgehandeld. In
november 2008 was dat 7%.
Ik geef nu de gegevens per provincie.
Voor Vlaams-Brabant hebben wij 111 dossiers. Wij hebben 5% bij de
FOD Economie ingediend. Voor Waals-Brabant werd 40% van de
dossiers ingediend. Voor Antwerpen is dat 100%. Alle dossiers zijn
dus afgewerkt. Er waren slechts 34 dossiers, wat verschilt van het
aantal dossiers in de andere provincies. Voor West-Vlaanderen werd
6% van de dossiers ingediend. Het gaat om 500 dossiers van de
boeren, waarvan 6% bij de FOD Economie werd ingediend. Voor
Oost-Vlaanderen gaat het om 16% ingediende dossiers. Voor
Henegouwen is dat 0%. Er werden 650 dossiers bij de gouverneur
ingediend. Geen enkel dossier werd behandeld. Ook voor Luik gaat
het om 0%. Voor Luik zijn er 970 dossiers. Misschien is de situatie
sinds 15 december 2008 veranderd. Dat weet ik niet. Voor Limburg
gaat het om 61%. Er werden 319 dossiers ingediend. Het is dus
mogelijk. Voor Limburg waren er 319 dossiers, waarvan 61% werd
ingediend. Voor Luxemburg en voor Namen werden respectievelijk
21% 28% van de dossiers ingediend.
De FOD Economie heeft al 3.250.000 euro aan de boeren betaald. Un
montant de 3.250.000 euro a déjà été versé aux agriculteurs.
De expertenvergoeding wordt bepaald door het koninklijk besluit van
18 februari 2003. In voornoemd koninklijk besluit wordt de vergoeding
van de privé-expert op 150 euro per vacatie van drie uur vastgelegd.
Een omzendbrief van de FOD Binnenlandse Zaken met betrekking tot
de landbouwrampen preciseert het aantal vacaties per expertise:
1 vacatie, indien de expertise geen verplaatsing vraagt, en 1,5 of
2 vacaties, indien een verplaatsing is vereist.
Het bedrag van 225 euro, dat u vermeldt, komt overeen met het
gewone geval van een expertise met verplaatsing.
Het steeds weerkerende karakter van het dossier, het principe van de
forfaitaire vergoeding en de onmogelijkheid om de schattersplaats
vast te stellen ­ het gebeurde in 2006; wij zijn nu 2009; dat is meer
dan twee jaar na de feiten ­, zorgt ervoor dat de afhandeling van het
dossier aanzienlijk kan worden vereenvoudigd.
Entre novembre et décembre
2008, le nombre de dossiers a
augmenté de 10%. 17% des
dossiers ont a présent été traités.
En novembre, ce chiffre s'élevait à
7%.
Pour le Brabant flamand, 5% des
dossiers ont été introduits auprès
du SPF Économie, pour le Brabant
wallon 40%, pour Anvers 100%,
pour la Flandre occidentale 6%,
pour la Flandre orientale 16%,
pour le Hainaut et Liège 0%, pour
le Limbourg 61%, pour le
Luxembourg 21% et pour Namur
28%.
Le SPF Économie a déjà versé
3.250.000 euros.
Les rémunérations des experts
sont définies dans l'arrêté royal du
18 février 2003 et ont été fixées à
150 euros par vacation de trois
heures.
Une
circulaire
du
département de l'Intérieur précise
qu'une vacation est comptabilisée
si
aucun
déplacement
n'est
nécessaire pour l'expertise et 1,5
ou
2
vacations
lorsqu'un
déplacement est nécessaire. Le
montant de 225 euros équivaut à
une
expertise
avec
un
déplacement.
Le
caractère
récurrent des dossiers et le
principe
de
l'indemnisation
forfaitaire permettent de simplifier
considérablement le traitement
des dossiers.
Il en résulte que le contrôle de la
majorité des dossiers peut se
limiter à un contrôle strictement
administratif,
à
savoir
la
vérification des conditions et la
comparaison entre la superficie
pour laquelle une indemnisation
est demandée et la superficie
réellement exploitée en 2006.
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Voorzitter: Bart Laeremans.
Président: Bart Laeremans.
De controle van de meeste dossiers kan daardoor worden beperkt tot
een controle van administratieve aard: nazicht van de voorwaarden tot
het verkrijgen van een vergoeding en vergelijking tussen de
oppervlakten waarvoor een vergoeding wordt gevraagd en de
oppervlakten die werkelijk werden bebouwd in 2006, gegevens
meegedeeld in het kader van het GLB. Teneinde de publieke fondsen
zo goed mogelijk te besteden, heeft de FOD Economie de
voorwaarden herbekeken waarbij een beroep kan worden gedaan op
privédeskundigen. De FOD heeft tevens het aantal te behandelen
dossiers per vacatie aangegeven.
Ik twijfel er niet aan dat de herziening van de voorwaarden tot
toekenning van de vergoeding voor een aantal reacties in de sector
en nog meer bij de Boerenbond heeft gezorgd. Nochtans meen ik dat
er in deze verband moet bestaan tussen het bedrag van de
vergoeding en de werkelijk gepresteerde uren. Aangezien de
vergoedingswijze voor de landbouwers sterk vereenvoudigd is, lijkt
het mij volledig normaal dat de voorwaarden tot het instellen van een
beroep opnieuw werden bekeken, dit vooral wegens de bijzonder
moeilijke budgettaire situatie. Ten slotte hoop ik dat de dossiers zo
spoedig mogelijk kunnen worden afgehandeld. Zoals ik reeds eerder
heb aangegeven, hangt het tempo hier vooral af van het werkritme
van de provincie.
Le SPF Économie a réexaminé les
conditions de la mobilisation
d'experts privés et le nombre de
dossiers à traiter par vacation, ce
qui a évidemment suscité des
réactions de la part du secteur
mais
il
est
malgré
tout
indispensable qu'il existe un
rapport entre la rémunération et
les heures réellement effectuées.
Étant donné que la méthode
d'indemnisation des agriculteurs a
été considérablement simplifiée, il
est normal que les conditions pour
l'introduction d'un recours soient
réexaminées.
J'espère que les dossiers seront
clôturés dans les meilleurs délais
mais cela dépendra du rythme de
travail des provinces.
Il ne faut pas être payé 150 euros de l'heure pour faire cela! Examinez
donc le constat: il s'agit d'un calcul. Des demandes d'expertise au
SPF Économie ont déjà été rentrées à concurrence de 46.000 euros.
Je ne tiens pas à payer les experts davantage que les agriculteurs:
que les choses soient claires!
Nous avons déjà une demande pour 46 postes pour la Flandre
orientale et 79 postes pour la Flandre occidentale. À Anvers,
33 demandes ont été enregistrées alors que 34 dossiers étaient en
cours, par exemple. Si les provinces n'ont plus la capacité de gérer
cela et dans ce cas, elles doivent le dire clairement. Faire plus simple
n'est pas possible!
Dat is een eenvoudige berekening!
Er werden bij de FOD Economie
al expertise-aanvragen ingediend
ten belope van 46.000 euro. Ik
heb geen zin om de deskundigen
meer
te
betalen
dan
de
landbouwers!
We hebben reeds aanvragen voor
46
betrekkingen
voor
Oost-
Vlaanderen en 79 voor West-
Vlaanderen. In Antwerpen werden
33 aanvragen ingediend voor 34
dossiers. Als de provincies niet
meer
over
de
capaciteit
beschikken om dat te beheren,
moeten ze het duidelijk zeggen.
Eenvoudiger kan niet!
05.03 Nathalie Muylle (CD&V): Mevrouw de minister, ik dank u voor
de informatie. Ik ben weer wat slimmer geworden. De informatie die
wij kregen, was niet die informatie. Als ik uw cijfers zie, merk ik op dat
er enorm grote verschillen per provincie zijn. Als u zegt dat er voor
mijn provincie al 79 vacaties zijn binnengekomen, betekent dat ook
dat er daadwerkelijk al zoveel expertises zijn gebeurd. Wij hebben
dezelfde situaties meegemaakt met de afhandeling van de algemene
rampen. Ik vermoed dat het probleem meer op het organisatorische
vlak rijst dan op het vlak dat wij vandaag hebben aangekaart.
05.03 Nathalie Muylle (CD&V):
Des écarts importants entre les
provinces sont perceptibles. C'était
déjà le cas lorsque nous avons
été amenés à nous pencher sur le
traitement
des
calamités
générales. Je subodore que le
problème essentiel qui se pose est
d'ordre organisationnel.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
06 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le recours d'Electrabel
contre l'État belge" (n° 9628)</b>
06 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van Klimaat en Energie over "het beroep van
Electrabel tegen de Belgische Staat" (nr. 9628)
06.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, à la fin de l'année dernière, le Parlement a voté le
mécanisme prévoyant une taxation à l'égard du producteur
d'électricité GDF-Suez et sa maison-mère Electrabel, taxation à
concurrence de 250 millions d'euros. Ce dernier, par communiqué, a
fait savoir sa vive opposition à cette décision la considérant à la fois
disproportionnée et discriminatoire et a immédiatement annoncé son
intention d'introduire un recours devant la Cour constitutionnelle.
À ce jour, ce recours a-t-il été introduit? Nonobstant ce différend,
avez-vous poursuivi vos contacts avec GDF-Suez? Dans l'affirmative,
comment ce dossier évolue-t-il?
Pour 2009, on annonce une taxation de l'ordre de 500 millions
d'euros. Je suppose que l'opposition sera aussi unanime dans le chef
d'Electrabel et SPE-Luminus, sauf élément qui serait intervenu depuis
le vote au sein du Parlement.
06.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Het Parlement keurde de regeling
goed die voorzag in een heffing
van 250 miljoen euro ten laste van
de elektriciteitsproducent GDF-
Suez
en
het
moederbedrijf
Electrabel. Electrabel kondigde
daarop onmiddellijk aan dat het
hiertegen beroep zou aantekenen
bij het grondwettelijk hof.
Werd er beroep aangetekend?
Staat u nog altijd in contact met
GDF-Suez? Zo ja, hoe vordert dit
dossier? Voor 2009 zou er sprake
zijn van een belasting van zo'n 500
miljoen euro!
06.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur Crucke, je vous remercie
pour votre question. Tout comme vous, j'ai appris par la presse que
les sociétés qui font l'objet de cette imposition avaient fait part de leur
intention de déposer un recours auprès de la Cour constitutionnelle.
Mais à ce jour, le gouvernement fédéral n'a reçu aucune notification
d'un recours auprès de la Cour à l'encontre de cette contribution de
250 millions établie par la loi-programme du 22 décembre dernier.
Par ailleurs, je vous informe que les 250 millions ont été versés par
Synatom dans les caisses de l'État et que celle-ci a récupéré les
250 millions auprès des producteurs d'électricité.
Ce dossier n'a pas fait l'objet de contacts avec les producteurs. Aucun
contact n'a été pris non plus pour le renouvellement de cette
contribution pour le budget 2009 ni pour l'alimentation, à hauteur d'un
autre montant de 250 millions, du nouveau fonds budgétaire créé en
vue des investissements et dépenses dans le domaine de l'énergie.
06.02 Minister Paul Magnette: Ik
heb dat net als u via de pers
vernomen. De federale regering
heeft tot op heden geen officiële
kennisgeving van een beroep ter
zake ontvangen. Synatom stortte
250 miljoen in de staatskas en
verhaalde
dat
op
de
elektriciteitsproducenten. Over dat
dossier
hebben
er
geen
gesprekken met de producenten
plaatsgevonden. Er werd geen
contact opgenomen voor de
hernieuwing van die bijdrage voor
de begroting 2009 noch voor de
storting van nog eens 250 miljoen
in het nieuwe begrotingsfonds dat
gecreëerd werd met het oog op de
investeringen en uitgaven op
energiegebied.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour votre réponse. La situation a le mérite d'être claire.
L'argent a été encaissé et à ce jour, aucun recours n'a été introduit.
C'est ce que je voulais savoir.
06.03 Jean-Luc Crucke (MR):
Het geld werd dus geïnd en tot op
heden werd er geen beroep
aangetekend.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Ik dank u voor uw beknoptheid, want ik wil toch even signaleren dat de minister om 12.30
uur moet vertrekken.
Collègues, je vous signale que le ministre doit nous quitter vers 12.30 heures.
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Daarom vraag ik de collega's om zo beknopt mogelijk te zijn.
07 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'énergie solaire"
07 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van Klimaat en Energie over "zonne-energie"
(nr. 9688)
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le ministre, selon une
information dévoilée le 23 décembre 2008 par "Le Monde", un journal
qui a l'habitude de vérifier ses sources, l'avantage écologique de
l'énergie solaire serait contesté. Est-ce oui ou non une énergie
propre? N'étant pas scientifique, je me contente de vous rapporter
cette information et de vous demander à vous et à votre cabinet ce
que vous en pensez.
Selon les informations rapportées par "Le Monde", la fabrication des
panneaux solaires nécessiterait l'utilisation d'un gaz (le trifluorure
d'azote ou NF
3
) 17.000 fois plus nocif pour le réchauffement de la
planète que le dioxyde de carbone. Existe-t-il une étude sur ce sujet?
Le corps scientifique a-t-il été sensibilisé à ce problème? Quelles sont
les conclusions d'une telle étude?
07.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Volgens "Le Monde" zou het
ecologische voordeel van zonne-
energie omstreden zijn. Gaat het
effectief om een schone energie?
Wat is uw standpunt?
Om zonnepanelen te fabriceren
zou gebruik worden gemaakt van
stikstoftrifluoride (NF
3
), een gas
dat
zeventienduizend
keer
schadelijker zou zijn voor de
opwarming van de aarde dan
koolstofdioxide (CO
2
). Bestaat er
een studie in dat verband? Hoe
luiden de besluiten ervan? Werden
de
wetenschappers
al
gesensibiliseerd
voor
deze
problematiek?
07.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur Crucke, nous lisons les
mêmes journaux et cet article m'avait également frappé. J'ai interrogé
le SPF Environnement et ses scientifiques à ce sujet. On m'a répondu
qu'en effet, un article publié dans la "Geophysical Research Letters"
du 31 octobre 2008 fait état de l'augmentation des concentrations
atmosphériques en trifluorure d'azote (NF
3
), un accroissement
important de 11% par an. S'il est vrai que le potentiel de
réchauffement est plus de 17.000 fois plus important que celui du CO
2
à concentration similaire, ces mêmes chercheurs estiment son effet
réel sur le réchauffement climatique à 0,04% alors que le CO
2
représente plus de 53%.
Il y a donc lieu de prendre sérieusement en compte le NF
3
tout en
sachant que le CO
2
, le méthane et le protoxyde d'azote restent les
gaz les plus dangereux sur le court terme. Dans les travaux de la
convention-cadre des Nations unies à Poznan sur les changements
climatiques, un groupe de travail spécifique s'est réuni pour discuter
des nouveaux gaz dont le NF
3
et il est prévu de les prendre en
compte dans le futur accord post-2012 que nous devrons conclure à
Copenhague à la fin de l'année. Les modalités de cette prise en
compte reposent sur les travaux du GIEC qui synthétisent tous les
travaux scientifiques en la matière.
Á l'échelle de la production de panneaux photovoltaïques, le NF
3
est
essentiellement utilisé durant la phase de production des panneaux.
Plus généralement, il est utilisé dans la production de composants
électroniques divers à base de silicium. Il ne fait pas partie intégrante
des produits. Il est dès lors du ressort de mes homologues régionaux
d'imposer éventuellement des normes en matière d'émission de NF
3
durant la phase de fabrication, puisque les normes produits sont
fédérales mais les normes de production, de fabrication sont
07.02 Minister Paul Magnette: Ik
heb deze vraag voorgelegd aan de
FOD Leefmilieu en aan de
wetenschappers die er werken. Uit
een artikel dat in "Geophysical
Research
Letters"
werd
gepubliceerd, blijkt dat de NF
3
-
concentraties in de atmosfeer
jaarlijks met 11 procent toenemen.
Hoewel het opwarmingspotentieel
van dat gas aanzienlijk is, ramen
onderzoekers zijn reële impact op
de klimaatopwarming op 0,04
procent, tegen 53 procent voor
CO
2
.
Met nieuwe gassen als NF
3
zal
naar behoren rekening worden
gehouden in het toekomstige
Klimaatakkoord van de Verenigde
Naties, voor de periode vanaf
2012.
Op
grond
van
de
werkzaamheden
van
het
"Intergovernmental
Panel
on
Climate Changes" (IPCC) zal
worden beslist op welke manier
dat precies zal gebeuren.
In het kader van de vervaardiging
van fotovoltaïsche panelen wordt
NF
3
vooral
tijdens
de
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
régionales.
Quant au bilan carbone de la fabrication de panneaux
photovoltaïques, il ne cesse de s'améliorer au fur et à mesure des
innovations technologiques. Toutes les études prospectives
s'accordent pour dire que l'énergie solaire est l'une des principales
solutions d'avenir pour le développement durable.
productiefase gebruikt. Het gaat
dus niet echt om een onderdeel
van die producten. Bijgevolg is het
aan
mijn
gewestelijke
ambtgenoten om in voorkomend
geval normen op te leggen, want
de
productnormen
zijn
wel
federaal,
maar
de
productienormen
zijn
een
Gewestbevoegdheid.
De
koolstofbalans
van
de
productie
van
fotovoltaïsche
panelen wordt almaar beter,
naarmate
de
technologische
innovatie
vordert.
Alle
prospectieve studies zijn het
erover eens dat zonne-energie
een
van
de
belangrijkste
oplossingen wordt met het oog op
een duurzame ontwikkeling.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR): J'adresse mes remerciements au
ministre pour la qualité de ses réponses et leur transparence. Savoir
que le NF
3
sera repris dans les protocoles est effectivement une
bonne nouvelle. L'évolution scientifique doit aussi permettre d'espérer
qu'il s'agit de la voie dont nous pourrons attendre, non pas la solution,
mais une des solutions, en matière de production d'énergie.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR):
Het is positief dat NF
3
in
aanmerking wordt genomen in de
protocollen.
Dankzij
de
wetenschappelijke ontwikkelingen,
kunnen we hopen dat zonne-
energie
een
gedeeltelijke
oplossing kan bieden inzake
energieproductie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la non-indexation du
prix du gaz de LAMPIRIS sur le cours du pétrole" (n° 9695)</b>
08 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van Klimaat en Energie over "de niet-
indexering van de gasprijs van LAMPIRIS aan de olieprijs" (nr. 9695)
08.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, j'ai pris connaissance d'une publicité de la société Lampiris
qui annonce qu'elle n'indexera plus le prix du gaz sur celui du pétrole.
Elle ajoute que cela permettra de renforcer la concurrence et de
diminuer le coût de 30%.
J'ai pris des informations et il apparaît que cette société se fournit
auprès d'un hub gazier néerlandais. Je rappelle que, de manière
assez artificielle, le gaz est lié au prix du pétrole. C'est aussi une des
bases du contentieux entre les Russes et les Ukrainiens.
Ma question vise tant le ministre de la Protection des consommateurs
que le ministre de l'Énergie. Faut-il crédibiliser ce type d'information?
Y a-t-il réellement une économie pour le consommateur? Peut-on
ranger cette information au rayon des bonnes nouvelles de
l'année 2009, sachant que le prix du pétrole a également
sensiblement baissé?
08.01 Jean-Luc Crucke (MR):
De onderneming Lampiris kondigt
aan dat ze de aardgasprijs niet
langer
op
de
olieprijs
zal
indexeren. Volgens haar zal dit
haar
concurrentievermogen
versterken en de kostprijs met 30
procent
verlagen.
Een
Nederlandse hub zou aan deze
onderneming
leveren.
Is
er
werkelijk een besparing voor de
consument? Maakt dit deel uit van
het goede nieuws van het jaar
2009, wetend dat de olieprijs
eveneens gedaald is? Waarom
zouden
de
andere
aardgasproducenten
dezelfde
formule niet toepassen?
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Pourquoi les autres producteurs de gaz n'appliqueraient-ils pas la
même formule? Cela amènerait une réduction des coûts pour tout le
monde.
08.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur Crucke, je vous remercie
pour cette question qui témoigne de la vaste palette de vos centres
d'intérêts et de vos sources de lecture.
J'ai lu, comme vous, que la société Lampiris a annoncé le découplage
de son prix de vente du gaz du prix du pétrole.
Plus précisément, elle achète son gaz à Eneco, qui dispose de très
peu de clients sur le territoire belge. Le principe retenu pour la fixation
des prix est basé sur le prix du mois de livraison au premier jour
indexé sur le TTF (Title Transfer Facility) du hub hollandais, qui est
comparable au hub de Zeebrugge. Lampiris prend le TTF comme
référence parce que la plupart des livraisons viennent des Pays-Bas.
Grâce à cette méthode, Lampiris a opté pour une stratégie de prix
d'entrée très bas mais aussi très volatil. Le risque de volatilité est
supporté par le client. C'est un choix commercial dans un marché
libéralisé, mais ce n'est pas le seul possible. Ce modèle n'est pas
forcément aisément transposable pour d'autres fournisseurs parce
que le marché des "commodities" est relativement peu liquide et
n'offre pas une garantie de disposer au jour le jour des volumes
nécessaires au respect des contrats.
Par ailleurs, je vous informe qu'une réunion entre spécialistes de la
CREG, de la DG Énergie, du Bureau du Plan et de la Banque
nationale s'est tenue pour analyser les mécanismes qui concourent à
l'indexation du prix du gaz et informer le gouvernement de ces
mécanismes afin que nous ayons une meilleure compréhension de
ces différentes stratégies de fixation des prix et que nous puissions
vérifier qu'il n'y a pas de marge excessive facturée au client final.
08.02 Minister Paul Magnette:
Het principe van de prijszetting
stoelt op de prijs op de eerste dag
van
de
leveringsmaand,
geïndexeerd volgens de TTF (Title
Transfert
Facility)
van
de
Nederlandse hub die te vergelijken
is met de hub in Zeebrugge.
Lampiris heeft besloten om de
TTF als referentie te nemen omdat
de voornaamste leveringen vanuit
Nederland gebeuren. Op deze
manier heeft Lampiris voor een
heel lage, maar ook uiterst
volatiele basisprijs gekozen. Door
de weinig liquide markt van de
"commodities" die geen garanties
biedt
qua
dagelijkse
beschikbaarheid van de volumes
die nodig zijn om de contracten na
te leven, is het moeilijk om dit
model door andere leveranciers te
laten toepassen. Specialisten van
de CREG, van de AD Energie, van
het Planbureau en van de
Nationale Bank hebben vergaderd
om
de
mechanismen
te
analyseren die bijdragen tot de
indexering van de gasprijs en de
regering in te lichten met het oog
op een beter begrip van deze
praktijken inzake prijszetting en
om na te gaan of er geen
overdreven
marge
aan
de
eindafnemer wordt aangerekend.
08.03 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse. Bien que sachant qu'on ne pose plus de
question après une réponse, vu qu'il est question d'un rapport sollicité
par la Banque nationale, entre autres, j'aimerais savoir si le
gouvernement a déjà été saisi de ce rapport et, si non, quand il le
sera.
08.03 Jean-Luc Crucke (MR):
Werd dit verslag al aan de
regering voorgelegd en zo niet,
wanneer zal dat gebeuren?
08.04 Paul Magnette, ministre: C'est le gouvernement qui a pris
l'initiative de demander à ces quatre instances, qui disposent toutes
de données intéressantes sur les prix du marché de l'énergie, de les
examiner ensemble et de nous remettre une information. Une
première réunion a lieu mais d'autres réunions seront nécessaires
pour étudier le fond des choses.
Et n'oublions pas que la CREG dispose, depuis la loi-programme de
l'année dernière, de pouvoirs de monitoring des prix qui lui
permettront d'accéder à des données indispensables pour réaliser ce
type de calculs et qui complèteront les données dont disposent le
08.04 Minister Paul Magnette:
Het is de regering die aan die vier
instanties gevraagd heeft de
interessante gegevens waarover
zij
samen
beschikken
te
onderzoeken en ons daarover in te
lichten. Er werd een eerste
vergadering gepland, maar er
zullen
nog
bijkomende
vergaderingen nodig zijn. De
CREG
beschikt
over
een
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Bureau fédéral du Plan et la DG Énergie, notamment des éléments de
comparaison internationale.
monitoringbevoegdheid
inzake
tarieven, waardoor zij toegang zal
kunnen krijgen tot gegevens die
onontbeerlijk zijn voor dergelijke
berekeningen en die de gegevens
van het Federaal Planbureau en
van de AD Energie zullen
aanvullen.
08.05 Jean-Luc Crucke (MR): Il ne reste donc qu'à attendre
l'information finale, une fois la fin de ces réunions. J'estime
intéressante l'initiative prise par le gouvernement.
08.05 Jean-Luc Crucke (MR): Er
moet nog enkel gewacht worden
op de uiteindelijke informatie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Philippe Henry au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'importation de gaz russe" (n° 9716)<br>- M. Willem-Frederik Schiltz au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les conséquences de l'arrêt de
l'exportation de gaz russe vers l'Europe sur l'approvisionnement en gaz de la Belgique" (n° 9811)<br>- Mme Marie-Martine Schyns au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le conflit gazier entre la Russie
et l'Ukraine" (n° 9846)</b>
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Philippe Henry aan de minister van Klimaat en Energie over "de invoer van Russisch gas"
(nr. 9716)
- de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister van Klimaat en Energie over "de gevolgen van het
stilleggen van de Russische gasexport naar Europa voor de gasvoorziening in België" (nr. 9811)
- mevrouw Marie-Martine Schyns aan de minister van Klimaat en Energie over "het gasconflict tussen
Rusland en Oekraïne" (nr. 9846)
09.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, je ne
reprendrai pas l'historique de toutes les étapes du conflit entre la
Russie et l'Ukraine qui ont largement été détaillées dans la presse. Le
ministre est certainement la personne la mieux informée, notamment
suite aux récents contacts qui ont encore eu lieu ces derniers jours.
L'Ukraine approvisionne l'Europe en gaz à raison d'environ 40%. C'est
d'ailleurs la raison pour laquelle cette dernière s'est largement
préoccupée de cette problématique.
Monsieur le ministre, je voudrais vous poser un certain nombre de
questions qui devraient permettre de voir un peu plus clair quant aux
implications de la situation au niveau belge.
Ainsi, quelle est la proportion de gaz russe dans l'approvisionnement
belge? Certains chiffres ont été cités dans la presse mais peut-être
pourriez-vous nous apporter des précisions en la matière? Pourriez-
vous également nous dire si cette proportion est appelée à évoluer
dans un sens ou dans un autre dans les prochaines années?
Quels sont les stocks de gaz russe emmagasinés sur le territoire
européen? Quel est le délai à partir duquel une non-livraison
deviendrait problématique au niveau de ces stocks en termes
d'approvisionnement européen?
Je sais que cette question ne figurait pas dans ma question écrite,
mais pourriez-vous me dire ce qu'il en est pour ce qui concerne les
stocks légaux y compris sur le territoire belge? Il s'agit-là, selon moi,
09.01 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): Ongeveer 40 percent van
de
gastoevoer
naar
Europa
verloopt via Oekraïne. Hoeveel
gas wordt er aan ons land
geleverd vanuit Rusland en hoe
zal dat aandeel in de bevoorrading
evolueren? Hoe groot zijn de
voorraden Russisch gas die op het
Europees
grondgebied
opgeslagen worden?
Vanaf wanneer zou de niet-
levering
de
Europese
bevoorrading in gevaar brengen?
Hoe staat het met de wettelijke
voorraden, voor gas in het
algemeen, met inbegrip van die op
het Belgisch grondgebied? Wat
zijn de gevolgen van de niet-
levering van Russisch gas voor de
Belgische bevoorrading en voor de
gebruiker,
rechtstreeks
èn
onrechtstreeks? Wat is het tijdpad
voor de verwezenlijking van de
alternatieve routes, met name de
"Northstream"
en
de
"Southstream"? Hoe zit het met de
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
d'une information importante. Bien entendu, il n'est pas uniquement
question ici du gaz russe, mais du gaz en général.
Par ailleurs, quelle conséquence la mise à mal de la livraison du gaz
russe aurait pu avoir sur la livraison belge, y compris de manière
indirecte puisque, même si nous n'importons qu'une quantité très
limitée de gaz russe, il y aurait forcément eu des impacts sur le
marché du gaz d'un point de vue global?
Quel est le calendrier de réalisation des routes alternatives, c'est-à-
dire la North Stream et la South Stream? En effet, il serait intéressant
de savoir à partir de quel moment on pourrait estimer que le passage
par l'Ukraine est moins incontournable qu'aujourd'hui. Où en sont les
contacts européens en ce qui concerne cette question? J'ai
effectivement pu obtenir quelques informations à ce sujet en lisant la
presse mais j'aurais voulu savoir si la Belgique avait été impliquée et
de quelle façon. Quel impact cette crise aurait-elle pu avoir sur le prix
final du gaz pour le consommateur?
Enfin, la question de la solidarité entre États européens se pose
également puisque certains États sont beaucoup plus touchés que la
Belgique de manière directe par l'arrêt de cette livraison. C'est
forcément une dimension essentielle de la stratégie à mettre en place
au niveau européen.
Europese contacten ter zake?
09.02 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, ik
verwijs voor de feitelijke uiteenzetting naar de vraag van de heer
Henry.
Ik heb drie vragen.
In welke mate meent u dat België te lijden krijgt of zal worden
beïnvloed door een eventuele boycot, zoals we die hebben gezien?
Ten tweede, zal er door de toenemende vraag in zo'n situatie bij
alternatieve gastoeleveranciers een prijsstijging optreden? Daarmee
sluit ik mij aan bij de vraag van de heer Henry wat de impliciete of
indirecte gevolgen zijn voor de gasprijzen voor de Belgische en
Europese consument.
Ten derde, wat is de invloed van de evenementen die zich hebben
voorgedaan, op de visie van Europa en van uzelf op de samenstelling
van de energiemix?
09.02 Willem-Frederik Schiltz
(Open Vld): Dans quelle mesure
un boycottage du gaz pourrait-il
avoir un impact en Belgique?
Pourrait-on s'attendre également,
si ce boycottage devait avoir des
retombées pour notre pays, à ce
que l'augmentation de la demande
amène nos autres fournisseurs de
gaz à augmenter leurs prix
également? Quels effets directs ce
boycottage du gaz a-t-il sur les prix
du gaz pratiqués en Belgique et
dans l'UE? Dans quelle mesure
cette crise du gaz influence-t-elle
la position du ministre et de
l'Europe en ce qui concerne la
composition du mix énergétique?
09.03 Paul Magnette, ministre: Monsieur Henry, la proportion de gaz
russe dans l'ensemble de l'approvisionnement de la Belgique est
précisément de 4,6%. Ce chiffre est stable parce qu'il s'agit d'un seul
contrat de livraison à une entreprise unique importante située dans le
port d'Anvers. Il n'y a pas de gaz russe stocké sur le territoire belge.
Des pays comme l'Autriche et la République tchèque disposent de
larges capacités de stockage. D'autres pays d'Europe centrale,
comme l'Italie, ne disposent que de peu ou pas de capacités de
stockage et sont donc très dépendants du gaz russe. Dans la plupart
de ces pays, la livraison est problématique et le restera le temps que
les flux aient repris. Ceux-ci étaient censés reprendre ce matin à
08.00 heures, au terme de l'accord tripartite entre la Russie, l'Ukraine
et l'Union européenne qui a été confirmé hier à l'occasion d'un
Conseil européen extraordinaire de l'Énergie qui s'est tenu à Bruxelles
09.03 Minister Paul Magnette:
Het aandeel van Russisch gas in
de globale bevoorrading van
België bedraagt 4,6%. Er wordt
geen Russisch gas opgeslagen op
het
Belgisch
grondgebied.
Oostenrijk en de Tsjechische
Republiek beschikken over een
grote opslagcapaciteit, Italië heeft
er weinig. De gaskraan moest om
8
uur
vanochtend
opnieuw
opengedraaid worden volgens het
tripartiete akkoord tussen Rusland,
Oekraïne en de Europese Unie die
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
et auquel j'ai participé.
J'en profite ainsi pour vous répondre également sur l'implication de la
Belgique. C'est l'Union européenne qui a mené ces négociations.
C'était logique! La Commission et la présidence tchèque ont conduit
ces négociations en tenant bien entendu informés les gouvernements
des Vingt-sept États membres, ce qui nous a permis hier de lever les
ambiguïtés et de confirmer le préaccord signé samedi de manière à
ce qu'il puisse être mis en oeuvre dès ce matin.
Par ailleurs, cette crise a été l'occasion d'une réflexion plus
approfondie sur les questions de sécurité d'approvisionnement et de
solidarité entre États membres. Les conclusions que nous avons
adoptées hier au Conseil extraordinaire de l'Énergie appellent la
Commission à réviser un certain nombre de textes et de directives,
notamment sur les mécanismes d'alerte précoce et de solidarité entre
États membres. Elles l'invitent également à entreprendre des travaux
de prospective et de réflexion plus larges sur la nécessité d'améliorer
l'interconnexion et les infrastructures et d'aller vers une vraie politique
peut-être pas totalement intégrée et harmonisée mais coordonnée en
matière d'approvisionnement, de transit et de transport de gaz au sein
de l'Union européenne.
Pour ce qui est de la Belgique, l'approvisionnement ne devrait pas
être mis en difficulté, vu la très faible quantité de gaz russe livrée en
Belgique qui est acheminée, pour la plus grande partie, via la Pologne
­ et non pas via l'Ukraine ­ et vu le nombre plus élevé de fournisseurs
de gaz en Belgique.
Le calendrier pour les routes alternatives est le suivant. Pour le North
Stream, on attend une capacité de 27 milliards de m
3
à partir de 2011
et 55 milliards de m
3
à partir de 2012. Les perspectives sont moins
claires pour le South Stream. On nous annonce que cette route serait
opérationnelle en 2013, sans donner beaucoup plus de précisions.
Comme je vous l'ai dit, l'Europe est en contact avec la Russie et
l'Ukraine et la Belgique fait partie du Groupe Coordination Gaz au sein
de l'Union européenne, groupe constitué en exécution de la directive
sur les mesures visant à garantir la sécurité de l'approvisionnement
en gaz naturel. Une première réunion s'est tenue vendredi dernier en
présence des représentants de Gazprom et de Naftogaz. Je vous ai
aussi rappelé la réunion d'hier.
Cette crise ne devrait donc pas avoir de répercussion sur le prix final
du gaz en Belgique, étant donné la faible part du gaz russe et le fait
qu'il soit concentré sur un seul opérateur qui dispose d'un contrat
spécifique. Les autres livraisons ne devraient pas être affectées par
cette crise dont il faut espérer aujourd'hui qu'elle est derrière nous.
de onderhandelingen leidde.
Door deze crisis gingen we
nadenken over de kwestie van
bevoorradingszekerheid
en
solidariteit onder de lidstaten. In
de conclusies die gisteren werden
aangenomen op de buitengewone
Energieraad wordt de Commissie
verzocht een aantal teksten en
richtlijnen
betreffende
die
aangelegenheden te herzien.
De bevoorrading van ons land zou
niet in moeilijkheden mogen
komen, gelet op de kleine
hoeveelheid Russisch gas dat voor
het grootste deel via Polen
geleverd wordt.
Wat de alternatieve routes betreft;
wordt voor de Nord Stream een
capaciteit van 27 miljard m³
verwacht vanf 2011 en 55 miljard
m³ vanaf 2012. De route voor de
South Stream zal naar verluidt
operationeel zijn in 2013.
Europa heeft contacten met
Rusland en Oekraïne, en België
maakt
deel
uit
van
de
"Gascoördinatiegroep" van de
Europese Unie. Vorige vrijdag
was er een eerste vergadering in
aanwezigheid
van
vertegenwoordigers van Gazprom
en Naftogas.
Die crisis zou geen impact mogen
hebben op de eindprijs van het
gas in België. De andere
leveringen zouden niet te lijden
hebben onder deze crisis waarvan
we vandaag mogen hopen dat ze
achter de rug is.
09.04 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je vous
remercie pour toutes ces informations. De nouveaux développements
sont intervenus depuis le dépôt de ma question. Il conviendra
évidemment de suivre de très près tous les points qui ont été
soulevés au niveau européen. Il y aura forcément matière à rediscuter
ces questions, non seulement pour garantir l'approvisionnement mais
aussi pour réfléchir à la solidarité entre États et de déterminer la
responsabilité des uns et des autres, etc.
09.04 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): De zaak zal opnieuw
aangekaart moeten worden om de
bevoorrading te verzekeren en om
over de solidariteit onder de
landen na te denken.
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Vous confirmez évidemment qu'en ce qui concerne la Belgique, le
problème est extrêmement limité, vu la proportion de gaz russe et
qu'il n'a aucun impact ni sur le prix ni sur la sécurité de
l'approvisionnement, même si cela contribue à déstabiliser l'ensemble
du marché du gaz. Il importe quand même de relativiser la situation,
car cet élément n'a pas été clairement mis en évidence dans la
presse. De plus, la crise du gaz russe a fait très peur, car elle a des
conséquences très graves pour certains pays européens.
Voilà qui montre une fois de plus la nécessité de travailler le plus
rapidement possible et de la manière la plus ambitieuse possible sur
les questions d'efficacité énergétique, notamment en matière de
chauffage pour agir directement sur la consommation finale de gaz.
09.05 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Mijnheer de minister, ik
zal zeer kort zijn. Ik ben het niet helemaal eens met de repliek van de
heer Henry. Evenmin heb ik u horen antwoorden op de vraag welke
lessen u uit deze gebeurtenissen trekt voor de energiemix. Ik neem
aan dat het debat nog zeer uitvoerig in deze commissie zal worden
gevoerd.
Ik meen uit de gebeurtenissen van de laatste dagen alleszins te
mogen concluderen dat er een positief signaal uit Europa komt,
waaraan u ongetwijfeld hebt bijgedragen. Men schiet eindelijk wakker
op het vlak van de diversificatie van toeleveringsroutes.
Daarnaast ben ik wel bezorgd dat de afhankelijkheid van onstabiele
toeleveringsproducenten van gas op langere termijn wel eens een
opwaartse druk op de prijzen kan betekenen en de afhankelijkheid
van nog meer monopolistische leveranciers zoals het Midden-Oosten
kan verhogen.
Met betrekking tot de energiemix heb ik al gezegd dat de
onafhankelijkheid essentieel is. Ik denk dat wij dit element moeten
meenemen in de discussie die daarover zal worden gevoerd.
09.05 Willem-Frederik Schiltz
(Open Vld): Un signal positif est
aujourd'hui émis par l'Europe à la
suite de ces événements: la
diversification des routes de
livraison est à présent à l'ordre du
jour. La dépendance vis-à-vis de
producteurs
instables
peut
entraîner une flambée des prix et
accroître la dépendance vis-à-vis
de fournisseurs encore plus
monopolistiques,
comme
le
Moyen-Orient. Un mix énergétique
adapté contribue à l'indépendance
énergétique. Cet élément ne doit
jamais être perdu de vue lors des
discussions.
09.06 Minister Paul Magnette: Er zijn drie lessen, mijnheer Schiltz.
Ten eerste, wij hebben meer diversificatie nodig. Ten tweede, wij
moeten zeker ons netwerk versterken en investeren in de
interconnectiviteit met de buurlanden. Ten derde, de topprioriteit is en
blijft de energie-efficiëntie en de reductie van onze consumptie.
09.06 Paul Magnette, ministre:
Une diversification plus large est
nécessaire, nous devons renforcer
notre
réseau,
investir
dans
l'interconnectivité avec les pays
voisins et veiller prioritairement à
l'efficacité énergétique et à la
réduction de la consommation.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Philippe Henry au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le mercato du secteur de
l'énergie" (n° 9751)</b>
10 Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister van Klimaat en Energie over "de stoelendans in
de energiesector" (nr. 9751)
10.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le ministre, comme on a pu le lire dans la presse, la
présidente du comité de direction de Fluxys a annoncé sa démission
pour rejoindre vraisemblablement un poste opérationnel important au
sien de GDF-Suez. Son remplaçant n'est pas encore connu. Deux
10.01 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): De voorzitter van het
directiecomité van Fluxys heeft
haar ontslag aangekondigd, allicht
omdat ze een belangrijke functie in
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
hypothèses étaient évoquées dans la presse.
Même s'il faut prendre ces hypothèses pour ce qu'elles sont, la
presse parlait de l'ancien patron de Fluxys, M. Walter Peeraer,
actuellement directeur général chez Electrabel ou de Mme Marie-
Pierre Fauconnier, actuellement directrice à l'administration fédérale
de l'Énergie,
Comme on le sait Fluxys est détenu à 39% par GDF-Suez et à 51%
par le Holding communal Publigaz. J'aurais donc voulu attirer
l'attention sur ces mutations internes au petit monde de l'énergie en
Belgique car elles me paraissent préjudiciables à l'indépendance des
différents acteurs qui jouent des rôles bien différents, caractérisés par
l'intérêt public ou l'intérêt privé. Ces relations créent des conflits
d'intérêts, des questions de contrôleurs contrôlés.
J'aurais donc voulu savoir ce que vous en pensiez.
N'estimez-vous pas qu'il faudrait mettre en place des garanties pour
assurer l'intérêt général et en particulier celui du consommateur final?
Ne faut-il pas réfléchir à la mise en place d'un code de déontologie
visant à instaurer une incompatibilité pour une période donnée entre
certaines fonctions?
GDF SUEZ op het oog heeft. Haar
vervanger is nog niet gekend,
maar in de pers is er sprake van
de gewezen baas van Fluxys, de
heer
Walter
Peeraer,
die
momenteel bij Electrabel werkt, of
van
mevrouw
Marie-Pierre
Fauconnier, directeur van de
federale administratie Energie. Die
overstappen in de kleine Belgische
energiewereld
lijken
me
de
onafhankelijkheid van de diverse
actoren in het gedrang te brengen.
Een
en
ander
kan
tot
belangenconflicten leiden. Zouden
er geen waarborgen moeten
worden
ingevoerd
om
het
algemeen belang te vrijwaren, en
dus ook het belang van de
eindverbruiker? Zou er geen
deontologische
code
moeten
worden opgesteld teneinde een
onverenigbaarheid in te voeren
tussen
bepaalde
functies
gedurende een zekere periode?
10.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur Henry, la société Fluxys
est une société cotée de droit privé, qui est gérée conformément aux
règles du Code des sociétés et de la loi Gaz.
Ces règles prévoient une procédure spécifique pour la nomination du
président du comité de direction dans le cadre de laquelle le ministre
de l'Énergie n'est pas appelé à intervenir.
Pour rappel, la loi Gaz dispose que le président du comité de direction
de la société Fluxys est nommé par le conseil d'administration,
conformément à l'article 524bis du Code des sociétés, après avoir
recueilli, d'une part, l'avis du comité de gouvernance de l'entreprise et,
d'autre part, l'avis du comité de rémunération de la société. Ces
exigences légales sont traduites dans les statuts et la charte du
gouvernement d'entreprise de Fluxys.
En vertu de l'article 19 de ces statuts et des annexes 1 et 3, le
président du conseil d'administration demande, au nom du conseil
d'administration, un avis au comité de nomination et de rémunération
sur le candidat à la fonction. Cet avis porte principalement sur les
critères de qualification et de compétence du candidat et formule des
recommandations quant à sa rémunération.
Le président du conseil d'administration demande aussi un avis au
comité de gouvernance d'entreprise, lequel se prononce sur
l'indépendance du candidat après avoir analysé et contrôlé l'ensemble
des éléments pertinents.
C'est sur la base de ces deux avis que le conseil d'administration
nomme le président du comité de direction.
10.02 Minister Paul Magnette:
Fluxys is een privaatrechtelijke
vennootschap, die beheerd wordt
overeenkomstig de regels van het
Wetboek van vennootschappen en
de gaswet. Die regels voorzien in
een specifieke procedure voor de
benoeming van de voorzitter van
het directiecomité. De minister van
Energie mag zich daar niet mee
bemoeien. Ik herinner eraan dat
volgens de gaswet de voorzitter
van het directiecomité van Fluxys
door de raad van bestuur wordt
aangesteld, nadat deze het advies
van het "corporate governance"
comité van de onderneming,
enerzijds,
en
dat
van
het
bezoldigingscomité,
anderzijds,
heeft ontvangen. Die wettelijke
vereisten zijn opgenomen in de
statuten
en
het
"corporate
governance" handvest van Fluxys.
10.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le ministre, je vous 10.03 Philippe Henry (Ecolo-
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
remercie pour ces explications factuelles mais vous ne répondez pas
à mes questions.
Cela vous paraît-il acceptable? N'estimez-vous pas que ces
mutations posent certaines questions? Je sais que ce n'est pas vous
qui nommez les personnes mais n'estimez-vous pas qu'il faudrait
renforcer le cadre légal ou adopter un code de déontologie d'une
manière telle qu'on garantisse les différents principes?
Il est évident que je ne remets pas en cause ici les compétences
personnelles de ces personnes. Je suis certain qu'elles pourront
encore se développer en différents endroits. Par ailleurs je ne remets
pas en cause non plus leur déontologie personnelle mais ces
mutations me paraissent problématiques. Selon moi, pour garantir
une saine gouvernance, éviter des conflits d'intérêts, il faudrait éviter
ce genre de nominations. Le sujet mérite qu'on y revienne.
Groen!): Ik dank u voor die
toelichting, maar u antwoordt niet
op mijn vragen. Vindt u niet dat die
stoelendans vragen oproept? Ik
trek hier de kwaliteiten van die
mensen noch hun deontologie in
twijfel,
maar
ik
vind
die
overstappen
maar
een
bedenkelijke praktijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le marketing direct
téléphonique" (n° 9817)</b>
11 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Klimaat en Energie over "direct marketing
via de telefoon" (nr. 9817)
11.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, la protection des
consommateurs est garantie par une loi que vous connaissez bien et
qui sera profondément modifiée: la loi sur les pratiques du commerce.
Celle-ci est garante du respect des citoyens par les entreprises
commerciales, notamment concernant les informations et la mise en
oeuvre de certaines pratiques.
Cette dernière interdit, notamment, les pratiques commerciales
agressives. En outre, la loi du 8 décembre 1992 relative à la
protection de la vie privée dans le traitement des données à caractère
personnel protège, quant à elle, le citoyen contre l'utilisation de ce
type de données.
Une pratique commerciale, que je qualifierais d'agressive et
d'attentatoire aux droits de la vie privée, se répand de plus en plus. Le
harcèlement téléphonique pratiqué par certaines entreprises, qui
n'hésitent pas à téléphoner à toute heure du jour, de la semaine et du
week-end, devient une intrusion intempestive dans la vie de bon
nombre de citoyens. Malheureusement, l'inscription sur ce que l'on
appelle la liste Robinson ne résout rien. En effet, seules les
entreprises adhérentes sont liées par les règles de cette liste. De
même l'attention particulière à ne pas laisser ses coordonnées à des
firmes lors d'achats et les inscriptions sur des listes rouges sont
inopérantes, le numéro restant dans les listes antérieures. De plus,
utiliser le service de Belgacom, par exemple, qui permet de refuser
les appels masqués est parfois préjudiciable au titulaire du numéro de
téléphone, puisqu'aucune discrimination n'est faite entre un appel
masqué provenant d'un call-center et un appel masqué ami.
Cette pratique commerciale est agressive et peut être assimilée à du
harcèlement, vu le nombre d'appels de ce genre reçus en une
journée, même si l'auteur reste généralement inconnu et n'est
probablement pas identique à chaque fois. De même, cette pratique
11.01 Karine Lalieux (PS): De
bescherming van de consumenten
wordt gegarandeerd door een wet
die grondig zal worden gewijzigd:
de wet op de handelspraktijken.
Die wet verbiedt met name
agressieve
handelspraktijken.
Bovendien beschermt de wet tot
bescherming van de persoonlijke
levenssfeer ten opzichte van de
verwerking van persoonsgegevens
de burger tegen het gebruik van
dat soort gegevens.
Toch wordt op steeds ruimere
schaal gebruik gemaakt van een
agressieve handelspraktijk, die het
recht op privacy in het gedrang
brengt, namelijk de telefonische
stalking. Een inschrijving op de
Robinson Phonelijst haalt niets uit,
aangezien die lijst enkel bindend is
voor de bedrijven die tot de lijst
zijn toegetreden. De burger, die
doorgaans niet heeft ingestemd
met die vorm van direct marketing,
staat
machteloos.
De
gesprekspartners doen er meestal
het zwijgen toe; de klant weet dus
niet met wie hij te doen heeft, noch
over welke beroepsmogelijkheden
hij beschikt.
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
constitue sans aucun doute une violation de la vie privée. En effet,
bien souvent, aucun consentement à ce marketing direct dont il fait
l'objet n'a été donné par le citoyen. Celui-ci est démuni face à un tel
harcèlement. Les questions qu'il pose à la personne en ligne restent
souvent sans réponse. S'il insiste et demande à être retiré de la liste
utilisée, on lui raccroche généralement au nez. De plus, le citoyen
n'est absolument pas en mesure d'identifier l'auteur de la
communication, ni de prendre connaissance des actions qu'il peut
introduire. Enfin, comme souligné précédemment, les mesures qui
sont à la disposition du citoyen harcelé sont totalement insuffisantes
aujourd'hui.
Monsieur le ministre, vous qui êtes conscient de ce problème, ne
pensez-vous pas qu'il est temps de prendre des mesures légales afin
d'obliger les opérateurs à mettre en place un système préventif, par
exemple au moyen d'un filtre, comme il en existe en matière
informatique? Le citoyen pourrait choisir de mettre un tel filtre en
place et la violation de celui-ci pourrait dès lors être sanctionnée. De
même, la liste Robinson pourrait être rendue opposable par arrêté
royal à toutes les entreprises, même aux call-centers étrangers, et
plus seulement aux entreprises qui adhèrent volontairement, comme
c'est le cas aujourd'hui.
Wordt het geen tijd om wettelijke
maatregelen te nemen om de
operatoren
te
verplichten
preventief
op
te
treden,
bijvoorbeeld via een filter, zoals
ook in de informatica wordt
gebruikt? Wie de filter omzeilt, zou
kunnen worden gestraft. Ook kan
er worden aan gedacht de
Robinsonlijst bij koninklijk besluit
tegenstelbaar te maken aan alle
bedrijven, ook buitenlandse.
11.02 Paul Magnette, ministre: Le marketing direct par téléphone
peut, pour certains consommateurs, devenir intrusif et s'apparenter à
une forme de harcèlement que nous avons tous, à un moment ou
l'autre, eu à subir. Il n'est pas nécessairement une pratique
commerciale agressive au sens de la loi. Le fait qu'un consommateur
reçoive un grand nombre d'appels de ce type en une journée ne suffit
pas, aux termes de la loi, à en faire une pratique interdite.
Président: Philippe Henry.
Voorzitter: Philippe Henry.
Pour qu'elle soit considérée comme agressive, il faut que ce type de
pratique émane à chaque fois du même vendeur. Or l'absence à ce
jour de plaintes déposées auprès du service compétent à l'encontre
d'un vendeur en particulier nous empêche d'appréhender la réalité de
ce que subissent certains consommateurs, au-delà des récits en
provenance de nos proches.
Toutefois, afin de protéger les consommateurs contre ce type
d'appels, il existe déjà plusieurs formes de protection sur le plan
juridique.
Premièrement, pour ce qui concerne les publicités personnalisées au
moyen de systèmes automatisés d'appels, sans intervention humaine,
le principe de l'opt-in a été retenu, c'est-à-dire que le consommateur
doit avoir donné préalablement son consentement express.
De plus, lors de chaque message publicitaire, le consommateur doit
être informé de son droit de s'opposer à la réception future de tels
messages. Cette mesure a été introduite par transposition de la
directive 2002/58 du 12 juillet 2002 dans la loi du 14 juillet 1991.
Deuxièmement, lorsque la publicité personnalisée par téléphone se
fait avec intervention humaine, le consentement express préalable
n'est pas requis, mais le consommateur dispose d'un droit d'opt-out,
11.02 Minister Paul Magnette:
Het gebeurt inderdaad dat direct
marketing via telefoon een inbreuk
vormt op de privacy en in een
soort stalking uitmondt. In het licht
van de wettelijke bepalingen is het
aantal dergelijke oproepen per dag
echter niet voldoende om deze
marketingtechniek
als
een
verboden of agressieve praktijk te
beschouwen.
Om als agressieve handelspraktijk
aangemerkt te worden, moet ze
telkens van dezelfde verkoper
afkomstig zijn. Aangezien er geen
klachten ingediend werden tegen
een
welbepaalde
verkoper,
hebben wij geen duidelijk beeld
van de situatie.
Er bestaan echter al diverse
vormen
van
juridische
bescherming. Ten eerste, wat de
specifiek aan de persoon gerichte
reclame
met
behulp
van
geautomatiseerde
belsystemen
betreft, werd er voor het opt-
inprincipe gekozen, dat wil zeggen
dat de consument vooraf zijn
toestemming
moet
hebben
gegeven. Bovendien moet de
consument
bij
elke
reclameboodschap geïnformeerd
worden over zijn recht om
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
c'est-à-dire que le vendeur ne peut plus contacter le consommateur
dès que celui-ci a fait connaître son opposition à de pareils coups de
fil, mais il semble que de nombreux consommateurs n'aient pas
conscience de ce droit. Le législateur belge a retenu l'opt-out là où la
directive laissait le choix aux États membres. C'est une question que
nous pouvons examiner à nouveau.
La transposition de la directive 2005/29 sur les pratiques
commerciales déloyales établit que le fait, pour un vendeur, de
solliciter de manière répétée et non souhaitée un consommateur,
notamment par téléphone, est considéré comme une pratique
agressive. Toutefois ces appels doivent toujours émaner du même
vendeur pour être visés par cette interdiction.
Comme la directive laisse cette option, il est envisageable en effet
d'imposer plutôt l'opt-in comme mode de réglementation de ces
publicités, ce qui est une voie assez proche de la suggestion que
vous formulez. Cette obligation pour les professionnels de ne
contacter que les consommateurs qui ont expressément accepté de
l'être peut être efficace pour lutter contre ce harcèlement
téléphonique. Une autre option pourrait être de rendre obligatoire la
consultation préalable de la liste Robinson comme modalité de mise
en oeuvre du principe de l'opt-out.
Toutefois, avant de proposer un texte législatif visant à mieux garantir
la protection et le respect de la vie privée des consommateurs, j'ai
chargé les services du SPF Économie, en concertation avec la
Commission de la protection de la vie privée, de mener une réflexion
approfondie sur l'ensemble de la problématique. En effet, à défaut de
plaintes, nous ne disposons pas de données suffisamment précise
pour choisir la meilleure option. Le rapport devra m'être communiqué
d'ici trois mois; nous pourrons y revenir.
dergelijke boodschappen daarna
niet meer te ontvangen. Deze
maatregel werd door omzetting
van de richtlijn 2002/58 van 12 juli
2002 in de wet van 14 juli 1991
ingevoegd.
Vervolgens
beschikt
de
consument in het geval van
specifiek op de persoon gerichte
reclame door een persoon die
hem opbelt, over een opt-outrecht,
dat wil zeggen dat de verkoper
geen contact meer mag opnemen
met de consument die heeft
meegedeeld
dat
hij
zulke
oproepen niet langer wenst te
ontvangen. Naar verluidt weten
veel consumenten niet dat ze dat
recht hebben. We zouden wellicht
het
opt-insysteem
kunnen
opleggen.
Die
regelgevingsmethode sluit aan bij
wat u voorstelt. Een andere
mogelijkheid
is
dat
de
voorafgaande raadpleging van de
Robinsonlijst
verplicht
gesteld
wordt voor het opt-outprincipe.
Alvorens een wettekst voor te
stellen, heb ik de FOD Economie,
in overleg met de Commissie voor
de
bescherming
van
de
persoonlijke
levenssfeer,
de
opdracht gegeven de problematiek
in haar
geheel grondig te
analyseren. Ik zou het verslag over
drie maanden moeten ontvangen.
11.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, je remercie le
ministre pour sa réponse très complète et pour l'idée qu'il conviendrait
peut-être de changer de système pour passer à un système positif au
lieu de négatif. En même temps, il me semble que beaucoup de
personnes ignorent leurs droits et la possibilité qui leur est offerte de
mettre fin à une telle conversation.
De fait, nous travaillons énormément à l'extérieur. Lorsque je suis
restée deux jours chez moi, la situation était terrible: le téléphone fixe,
d'ordinaire muet puisque tout le monde connaît mon numéro de
portable, a sonné au moins quatre ou cinq fois dans la journée. Ce
n'est pas énorme du fait que je suis rarement à la maison.
Cependant, j'estime qu'aujourd'hui, il existe des pratiques que, aux
termes de la loi, nous ne pouvons pas encore qualifier d'agressives
mais qui mettent néanmoins à mal la vie privée des personnes.
Merci pour le rapport dans trois mois. J'imagine que nous tiendrons
alors un débat en commission. Merci de votre pro-activité sur la
question.
11.03 Karine Lalieux (PS): Ik
dank de minister voor zijn voorstel
om het systeem te wijzigen, al
denk ik dat veel mensen niet op de
hoogte zijn van hun rechten.
Ik veronderstel dat de commissie
over drie maanden op deze
kwestie zal terugkomen.
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de minister van Klimaat en Energie over "de doorrekening
van de verlaagde energieprijzen aan de verbruiker" (nr. 9931)
12 Question de M. Bart Laeremans au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la répercussion de la
baisse des prix de l'énergie sur les consommateurs" (n° 9931)</b>
12.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, volgens de CREG daalden de kosten van de
elektriciteitsproducenten deze maand met 14% en vorige maand met
9%.
Indien die prijsdaling wordt doorgerekend, zou de consument volgens
bepaalde media gemiddeld 75 euro op jaarbasis besparen. Volgens
Electrabel gaat het om een lager bedrag, gelegen tussen 36 en
48 euro.
Men zou voorlopig niet overgaan tot de doorrekening van de verlaging
in de voorschotten. Dat roept heel wat vragen op. Ik dacht dat u zelf
ook vragende partij was om die verlaging snel door te rekenen, ook in
die voorschotten.
U hebt in het verleden, en ook tijdens de bespreking van uw
beleidsnota in de commissie, al gezegd dat u vragende partij was om
de verlagingen zo snel mogelijk door te rekenen. Kunt u meedelen
hoe sterk de daling van de productiekosten is sinds de crisis van
oktober? Beschikt u ondertussen over cijfers van de CREG of van uw
eigen diensten, zowel per maand als voor de hele periode? Kan dit
worden uitgesplitst over de verschillende elektriciteitsproducenten?
In welke mate heeft dit gevolgen voor de elektriciteitsprijs per
gemiddeld gezin? Bent u van oordeel dat de producenten dit zouden
moeten doorrekenen in de voorschotten? Ten slotte, in welke mate
zal dit worden gecompenseerd door de stijging van de
distributietarieven? Is die geplande stijging volgens u terecht?
Ik dank u voor uw antwoord.
12.01 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Selon la CREG, les coûts
des producteurs d'électricité ont
diminué de 14% ce mois-ci et de
9% le mois passé. Si cette
diminution des prix était portée en
compte,
l'économie
serait
importante pour le consommateur.
Pour l'instant, la diminution n'est
néanmoins pas répercutée.
Quelle est l'importance de la
diminution des coûts de production
depuis le début de la crise en
octobre? Le ministre dispose-t-il
de chiffres mensuels? Ces chiffres
peuvent-ils être répartis entre les
différents
producteurs
d'électricité? Quelles sont les
conséquences de cette diminution
pour les coûts d'électricité de
chaque famille moyenne? Les
producteurs doivent-ils répercuter
cette
diminution
dans
les
avances? Dans quelle mesure
cette prise en compte sera-t-elle
compensée par l'augmentation
des tarifs de distribution? Cette
augmentation se justifie-t-elle?
12.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Laeremans, de daling van de productiekosten kan alleen worden
bekeken op jaarbasis. Deze cijfers zullen binnen enkele weken
beschikbaar zijn, uiteraard met een uitsplitsing over de verschillende
elektriciteitsproducenten. Ik zal niet nalaten u hiervan op de hoogte te
brengen.
De daling zal een gevolg hebben voor de elektriciteitsprijs per
gemiddeld gezin en kan eventueel reeds worden doorgerekend in de
voorschotten.
De stijging van de distributietarieven waarnaar u verwijst, is nog niet
doorgevoerd. De CREG heeft het voorstel van distributietarieven voor
2009 nog niet aanvaard en heeft de tarieven van 2008 verlengd zodat
van een stijging nog geen sprake is.
Bovendien ben ik momenteel in onderhandeling met de sector om
een bijkomende korting van 30 euro, die beslist werd door de
12.02 Paul Magnette, ministre:
La diminution des coûts de
production ne peut être examinée
que sur une base annuelle. Les
chiffres, répartis par producteur,
seront disponibles dans quelques
semaines. La diminution peut être
prise en compte dans les avances.
L'augmentation des tarifs de
distribution n'a pas encore été
opérée. Je mène actuellement des
négociations avec le secteur pour
qu'une réduction supplémentaire
de
30
euros
figure
automatiquement sur la facture. À
la fin de l'an passé, j'ai également
négocié
pour
répercuter
la
diminution du prix du pétrole sur
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
regering, automatisch op de factuur af te rekenen.
Ten slotte, ik heb tijdens de laatste maanden van 2008
onderhandelingen gevoerd met de producenten omdat de
producenten-leveranciers
de
olieprijsvermindering
op
de
energieprijzen zouden doorrekenen.
Dat was absoluut niet evident gezien de prijsvrijheid in het kader van
de geliberaliseerde markt. Wanneer u naar andere landen kijkt, zal u
merken dat dergelijke onderhandelingen niet evident zijn.
Een persbericht van de FEBEG toont aan dat er een verbintenis van
de producenten-leveranciers bestaat om in 2009 een belangrijke
verlaging van de prijzen voor de consumenten door te voeren.
les tarifs énergétiques et un
accord a été conclu entre les
producteurs et les fournisseurs
pour qu'une réduction importante
soit
appliquée
pour
les
consommateurs en 2009.
12.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik stel vast dat u principieel vindt dat er een
prijsdaling zou moeten komen. Dat is ook logisch. Olie, steenkool en
gas zijn in prijs gedaald.
Ik blijf alleen op mijn honger qua concrete timing. U zegt dat ze er
over enkele weken zal komen. Ik hoop dat u ons op de hoogte zult
houden. Ik zal u hoe dan ook opnieuw vragen over de kwestie stellen.
U spreekt over een eventuele doorrekening in de voorschotten. Indien
er een substantiële daling is, dan lijkt het evident dat ze ook in de
voorschotten wordt doorgerekend en dat het geen jaar of vele
maanden duurt, vooraleer de consument de prijsdaling ziet.
De consumenten zouden dat ook niet begrijpen. Ze zien dat de daling
aan de pompen van de benzinestations heel drastisch is. Tegelijkertijd
blijft de prijs voor elektriciteit echter even hoog. Dat is heel onlogisch.
Ik dring er dus op aan dat u het dossier van nabij opvolgt en dat u ons
heel stringent, zodra u de informatie hebt, op de hoogte houdt.
Mijnheer de minister, ik heb nog een bijkomende vraag. Wie bezorgt u
de informatie over de prijsdaling? U zegt immers dat u nog enkele
weken nodig hebt. Is het de CREG die u de bewuste informatie zal
bezorgen? Is dat het Prijzenobservatorium of uw eigen administratie?
12.03 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): Je prends bonne note de
l'opportunité, aux yeux du ministre,
d'une diminution des tarifs, tout en
restant sur ma faim au niveau du
calendrier concret. Le ministre
sera-t-il informé de la baisse des
prix
par
la
CREG,
par
l'Observatoire des Prix ou par sa
propre administration?
12.04 Minister Paul Magnette: Ik zal de prijzen volgen. De CREG
draagt echter de eerste verantwoordelijkheid om de monitoring van de
prijzen te volgen en om de regering te informeren indien de daling niet
substantieel genoeg is.
12.04 Paul Magnette, ministre:
La CREG est l'organe responsable
en la matière.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de Mme Valérie Déom au ministre du Climat et de l'Énergie sur "les publicités détournées
de grandes marques ciblant les jeunes enfants" (n° 9908)</b>
13 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de minister van Klimaat en Energie over "de sluikreclame
van grote merken voor jonge kinderen" (nr. 9908)
13.01 Valérie Déom (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, à l'occasion de la Saint-Nicolas et des fêtes de fin d'année,
de nombreux parents ont arpenté les rayons des magasins de jouets
à la recherche d'un cadeau idéal pour leurs enfants ou leurs proches.
13.01 Valérie Déom (PS): Toen
ik net voor de feestdagen de
speelgoedafdeling
van
enkele
winkels doorliep, stelde ik vast dat
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
Je l'ai moi-même fait et au détour d'un rayon, j'ai constaté que l'offre
abondante et diversifiée en matière de jouets fait la joie non
seulement des enfants mais aussi des grandes entreprises au
comportement éthique douteux. J'ai en effet constaté que la dînette
que j'avais quand j'étais toute petite avait largement évolué. Pour le
moment, dans la dînette, on propose des produits miniaturisés qui
viennent de grandes marques. C'est le guide parfait du
consommateur! On y retrouve un pot de choco Nutella, des barres
chocolatées Kinder, des bouteilles de Vittel, de Pepsi, de 7-Up, des
produits Kwatta et j'en passe! En outre, l'enfant peut faire du faux café
avec un faux percolateur Braun, mixer une fausse panade avec un
faux mixeur Braun et forer un trou imaginaire avec une foreuse
Bosch!
Monsieur le ministre, d'aucuns insistent sur le fait que l'éducation est
essentielle en matière de consommation. Mais quelle éducation? J'ai
été effarée par ce que j'ai vu dans ces magasins de jouets.
L'intrusion des grandes marques dans les jeux d'enfants, n'est-ce pas
là pousser l'éducation un peu loin? N'est-ce pas là inculquer
sciemment des comportements de consommation dès le plus jeune
âge?
Que les marques de jouets fassent de la publicité pour leurs produits,
cela me paraît logique, quoiqu'il y ait un débat sur ce thème, mais que
de grandes marques de produits alimentaires ou d'ustensiles
ménagers se servent des enfants comme vecteurs publicitaires, je
trouve cela très douteux.
Ne doit-on pas y voir une forme de publicité détournée? Cela est-il
d'ailleurs permis?
Le comble est que les parents paient pour faire de la publicité auprès
de leurs enfants, ce qui est hallucinant!
Éduquer les enfants en matière de consommation, cela ne
commence-t-il pas par les protéger et éviter de les transformer en
cibles commerciales dès leur plus jeune âge? Une fois encore, je ne
peux que déplorer l'attitude de certaines entreprises peu scrupuleuses
qui considèrent les enfants comme des cibles commerciales
destinées à influencer la manière de consommer de leurs parents.
J'aimerais connaître votre avis sur les questions que je viens
d'évoquer.
grote
merken
van
consumptiegoederen hun intrede
hebben gedaan in die afdeling,
terwijl sommigen benadrukken dat
opvoeding juist zo belangrijk is op
het vlak van consumptie. Prent
men jonge kinderen op die manier
niet bepaalde verbruikspatronen
in? Het lijkt mij logisch dat
speelgoedfabrikanten
reclame
maken voor hun producten, maar
ik vind het twijfelachtig dat grote
merken
van
etenswaren
of
huishoudartikelen
speelgoed
gebruiken om reclame te maken.
Gaat het hier niet om een vorm
van vermomde reclame? Is dit
trouwens toegelaten?
13.02 Paul Magnette, ministre: Madame Déom, je pense en effet
que ce type de produits et de pratiques commerciales représentent
une forme de publicité déguisée. Cette forme de publicité est très
répandue dans notre système commercial, surtout à la rentrée
scolaire, ce que vous aurez remarqué sur les plumiers, les fardes et
les lattes si vous vous êtes rendue dans une grande surface à cette
époque. Cette pratique est nommée pompeusement "co-branding"
par les commerciaux, et consiste à associer deux marques ou une
marque et un produit, à utiliser ce produit comme support publicitaire,
l'objectif étant de gagner en crédibilité et de renforcer le
positionnement d'une marque auprès des parents et des enfants.
Juridiquement toutefois, dès le moment où les parents doivent payer
13.02 Minister Paul Magnette: Ik
vind dat die praktijken een vorm
van vermomde reclame zijn, die
vooral bij het begin van het
schooljaar wijdverbreid is. Die
aanpak
wordt
met
een
hoogdravende term "co-branding"
genoemd; hij bestaat erin twee
merken, dan wel een merk en een
product, met elkaar te associëren
om het beeld dat ouders en
kinderen van een merk hebben, te
versterken.
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
pour offrir à leurs enfants ces produits "de marques" à leurs enfants, il
ne s'agit plus d'une publicité déguisée au sens strict du terme mais
d'un produit à part entière offert à la vente en tant que tel. Le fait pour
une entreprise d'apposer sa marque sur un jeu de ce type lorsqu'il est
proposé aux enfants relève de sa liberté commerciale. Bien entendu,
rien n'oblige à choisir ces jouets: il en existe d'autres qui ne participent
pas à cette forme de manipulation de nos inconscients.
La meilleure défense contre cette pratique me semble être encore et
toujours l'éducation. Il est très important d'informer les enfants des
manipulations dont ils sont l'objet. Il appartient en dernière instance
aux parents et à leur responsabilité d'adopter une attitude critique
envers ces produits. Rappeler aux parents leurs responsabilités plutôt
que d'interdire, c'est aussi diffuser le sens des responsabilités et des
devoirs dans notre société qui en manque parfois cruellement.
Daar ouders die producten voor
hun kinderen moeten kopen, gaat
het juridisch gezien echter niet om
vermomde reclame maar om een
te koop aangeboden product. Een
onderneming
heeft
de
commerciële vrijheid om zijn merk
af te beelden op speelgoed. Niets
verplicht de koper er immers toe
om dat speelgoed te kiezen.
De beste verdediging tegen die
praktijk ligt naar mijn mening in de
opvoeding, en daar zijn uiteindelijk
de ouders voor verantwoordelijk.
13.03 Valérie Déom (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour cet éclairage juridique. Je partage bien entendu votre dernière
remarque concernant la responsabilisation des parents. Je pense que
la simple interdiction n'est pas efficace. Toutefois, à l'heure où, dans
d'autres institutions et au sein d'autres parlements que le nôtre,
l'opportunité de la publicité audiovisuelle adressée aux enfants est
discutée, je trouve intéressant que nous menions une réflexion sur la
publicité tout court, et notamment sur celle que l'on trouve dans les
magasins de jouets. Nous pourrions essayer de sensibiliser
davantage les parents à ces phénomènes, dans le but d'éviter aux
parents d'aller directement vers ce type de jouets.
À partir du moment où nous menons un débat sur la publicité
audiovisuelle pour les enfants, pourquoi n'ouvririons-nous pas une
réflexion? Je partage cependant votre avis: l'interdiction ne servirait à
rien. Il conviendrait en tous les cas de dire qu'il s'agit de pratiques
relevant d'une éthique commerciale douteuse.
13.03 Valérie Déom (PS): Ik
deel
uiteraard
uw
laatste
opmerking. Ik denk dat een
verbod op zich niet efficiënt is.
Maar als we het toch hebben over
de geschiktheid van audiovisuele
reclame voor kinderen zou ik het
interessant vinden dat we ook
nadenken over reclame tout court.
Het zou in elk geval goed zijn de
ouders erop te wijzen dat het om
handelspraktijken van twijfelachtig
allooi gaat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: Mme Van den Bossche n'étant pas là, sa question
n° 9935 est reportée.
De
voorzitter:
Aangezien
mevrouw Van den Bossche er niet
is, wordt haar vraag nr. 9935
uitgesteld.
14 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan de minister van Klimaat en Energie over "de
Commissie voor Nucleaire Voorzieningen" (nr. 9959)
14 Question de Mme Tinne Van der Straeten au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la Commission
des provisions nucléaires" (n° 9959)</b>
14.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, eind vorig jaar hebben we het twee
keer gehad over de Commissie voor Nucleaire Voorzieningen. We
zijn ondertussen een drietal maanden later en ik wil terugkomen op
enkele aspecten uit onze discussie van weleer.
Ten eerste, hoeveel vergaderingen van de commissie hebben
uiteindelijk plaatsgevonden in 2008? Welke vergaderingen zijn er op
dit moment reeds gepland voor 2009?
14.01 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Trois mois se sont
écoulés depuis notre discussion
précédente sur la commission des
Provisions
nucléaires
et
je
souhaiterais
poser
quelques
questions. Combien de fois la
commission s'est-elle réunie en
2008? Combien de réunions sont
prévues en 2009? Où en est le
CRIV 52
COM 406
13/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
Ten tweede, wat is de stand van zaken met betrekking tot het
huishoudelijk reglement van de commissie? Wanneer volgt de
bekrachtiging per koninklijk besluit?
Ten derde, werden de jaarverslagen voor 2006 en 2007 ondertussen
goedgekeurd? Wanneer worden ze overgemaakt aan het Parlement?
Ik heb gisteren nog de website geconsulteerd en gemerkt dat alleen
het jaarverslag voor 2004-2005 te vinden is op de website van de
FOD Economie.
Ten vierde, wat is de stand van zaken met betrekking tot de lijst van
rechtspersonen en projecten, die moet opgesteld conform
artikel 14, §7van de Synatomwet?
Ten vijfde, wat waren de conclusies van het onderzoek van de
commissie met betrekking tot de impact van de financiële crisis? Kunt
u het antwoord bezorgen aan het Parlement? U hebt immers in
oktober gezegd dat u de commissie schriftelijk zou verzoeken om na
te gaan of er een impact was van de financiële crisis.
Ten slotte, welke redenen bestaan er volgens u om de kernprovisies
te herlokaliseren onder auspiciën van de Nationale Bank of NIRAS?
Dat is ook een van de elementen die vorig jaar in de discussie is aan
bod gekomen.
règlement d'ordre intérieur de la
commission?
À
quand
la
ratification par la voie d'un arrêté
royal? Les rapports annuels de
2006 et 2007 ont-ils été approuvés
entre-temps? Quand seront-ils
communiqués
au
Parlement?
Qu'en est-il de la liste des
personnes morales et des projets
à établir en vertu de l'article 14 de
la loi Synatom? Quelles ont été les
conclusions de l'enquête de la
commission sur l'impact de la
crise financière? Quelles raisons
justifient pour la commission la
relocalisation
des
provisions
nucléaires sous les auspices de la
Banque
nationale
ou
de
l'ONDRAF?
14.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur le président, une
commission de l'Économie sans question de Mme Van der Straeten,
c'est un peu comme un baiser sans moustache.
In de loop van het jaar 2008 heeft de Commissie voor Nucleaire
Voorzieningen driemaal vergaderd. Voor het jaar 2009 is een eerste
vergadering gepland in de maand januari. Het is voorzien dat de
commissie daarna nog driemaal zal vergaderen. Eventueel kunnen
meerdere vergaderingen worden gehouden overeenkomstig de
noodwendigheden of de omstandigheden.
Ten eerste, het huishoudelijke reglement werd definitief goedgekeurd
door de Commissie voor Nucleaire Voorzieningen. Het koninklijk
besluit ter bekrachtiging van dit reglement zal mij binnenkort worden
overgemaakt.
Ten tweede, de jaarverslagen van de jaren 2006 en 2007 werden
eveneens goedgekeurd door de commissie. Zij worden thans gedrukt
in het nodige aantal exemplaren om ze daarna te kunnen overmaken
aan het Parlement.
Ten derde, een voorstel van criteria werd opgesteld waaraan de
rechtspersonen en projecten, die in aanmerking komen voor leningen
binnen de 10% van de 25% van het totaal van de voorzieningen die
niet het voorwerp mogen uitmaken van leningen aan de exploitanten,
moeten voldoen. Dit voorstel heeft het voorwerp uitgemaakt van
verschillende besprekingen. Momenteel wordt het voorstel herwerkt.
Het zal dan opnieuw worden besproken op de eerstvolgende
vergadering van de commissie. In zijn brief van 29 december 2008
belooft de voorzitter van de commissie mij dan op de hoogte te
brengen van de beslissing voor uitvoering van artikel 14, §7.
Ten vijfde, de financiële crisis heeft geen negatieve impact gehad op
14.02 Paul Magnette, ministre:
En 2008, la commission s'est
réunie à trois reprises. En 2009,
elle se réunira en janvier et encore
à trois autres occasions ou selon
les nécessités.
Le règlement d'ordre intérieur a
été approuvé définitivement et
l'arrêté royal d'approbation me
sera soumis dans les prochains
jours.
Les rapports annuels de 2006 et
2007
ont
également
été
approuvés. Ils sont imprimés et
transmis
ultérieurement
au
Parlement.
La liste des critères auxquels les
personnes morales et les projets
doivent satisfaire est actuellement
révisée
après
plusieurs
discussions. Elle sera réexaminée
lors de la prochaine réunion de la
commission. Le président de la
commission
me
tiendra
au
courant.
La crise financière n'a pas eu
d'effets négatifs sur les provisions
nucléaires. Aucun placement n'est
réalisé
dans
des
produits
13/01/2009
CRIV 52
COM 406
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
de nucleaire voorzieningen. Zij worden op een voldoende veilige
manier beheerd. Er wordt niet belegd in risicovolle financiële
producten. De weerhouden beheerswijze garandeert bovendien het
vereiste financiële rendement. De lening van 75% van de nucleaire
voorzieningen aan de exploitant Electrabel gebeurt onder voldoende
solvabiliteitsvoorwaarden van de firma en met een gewaarborgd
rendement. Van de overige 25% wordt thans een klein deel geleend
aan SPE onder dezelfde voorwaarden. Een groot deel ervan wordt
geleend aan de netbeheerder Elia, ook daar met een gegarandeerd
rendement. Het overige deel wordt enerzijds gebruikt voor de eigen
financieringsbehoeften van Synatom en anderzijds geplaatst op
rekeningen op de korte termijn. Beide houden weinig risico in.
Ten zesde, ik zie momenteel geen enkele reden om de nucleaire
voorzieningen te herlokaliseren onder auspiciën van de Nationale
Bank of van NIRAS. Zoals ik zonet onder het vorig punt heb gezegd
worden de nucleaire voorzieningen veilig beheerd met waarborgen
voor voldoende rendement. Het is niet zeker dat andere
beheerswijzen tot hetzelfde rendement zullen leiden.
financiers à risque. Le mode de
gestion
offre
les
garanties
requises en matière de rendement
financier.
Les
provisions
nucléaires étant dès lors gérées
d'une manière sûre, je ne vois
aucune raison de les relocaliser
sous l'égide de la Banque
nationale ou de l'Ondraf.
14.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister,
ik dank u voor uw antwoord. Ik ben blij dat de commissie haar
werkzaamheden heeft hervat en toch nog drie keer is samengekomen
in de loop van 2008 en vier keer zal vergaderen in 2009.
Omtrent uw andere punten 2 tot en met 5 kan ik eigenlijk niet veel
zeggen. U zegt dat alles is goedgekeurd. Ik wacht vol spanning op de
jaarverslagen. Ik ben er zeker van dat de jaarverslagen wel aanleiding
zullen geven tot nieuwe parlementaire vragen. Ik meen dat we uit de
jaarverslagen ook zullen kunnen afleiden wat het rendement was van
de beleggingen en of er eventuele bijsturingen gewenst zijn, evenals
wat de impact zal zijn geweest van de wetswijziging in 2007.
Voor uw laatste punt vind ik het frappant dat u op drie maanden tijd
een tegenstrijdig antwoord kunt geven. In het antwoord dat toen werd
rondgedeeld hebt u letterlijk gezegd dat er volgens u redenen bestaan
om na te gaan of de kernprovisies niet beter zouden worden
geherlokaliseerd bij de Nationale Bank of bij NIRAS, dat u dit dossier
nauwgezet opvolgt en, indien nodig, een aantal maatregelen zult
nemen overeenkomstig de noodwendigheden. Vandaag zijn er plots
geen redenen meer. Ik zal u de vraag over drie maanden nog eens
stellen en dan zien of uw standpunt opnieuw veranderd is.
14.03 Tinne Van der Straeten
(Ecolo-Groen!): Je me réjouis
d'apprendre que la commission
est active. J'attends les rapports
annuels avec impatience. Il en
ressortira
clairement
s'il est
souhaitable de procéder à des
rectifications.
Par ailleurs, je suis frappée de
constater qu'en trois mois, le
ministre a fourni deux réponses
contradictoires
à
la
même
question. Voici trois mois, il y avait
des raisons suffisantes, d'après
lui, d'envisager une re-localisation
des réserves nucléaires auprès de
la Banque Nationale ou de
l'Ondraf. Aujourd'hui, ces raisons
ont
disparu
comme
par
enchantement. Je reposerai la
même question dans trois mois et
nous verrons si la réponse sera à
nouveau différente.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
La réunion publique de commission est levée à 12.49 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 12.49 uur.