KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 PLEN 017
CRIV 52 PLEN 017
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
17-01-2008
17-01-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Toelating en eedaflegging van mevrouw Lieve
Van Daele en aanvullend onderzoek der
geloofsbrieven van de heer Jenne De Potter
1
Admission et prestation de serment de Mme Lieve
Van Daele et vérification complémentaire des
pouvoirs de M. Jenne De Potter
1
VRAGEN
3
QUESTIONS
3
Vraag van de heer Philippe Henry aan de eerste
minister over "de geplande ontmoeting met de
heer Barroso" (nr. P0019)
3
Question de M. Philippe Henry au premier
ministre sur
"la
rencontre prévue avec
M. Barroso" (n° P0019)
3
Sprekers: Philippe Henry, Guy Verhofstadt,
eerste minister
Orateurs: Philippe Henry, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de vice-eerste minister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over "de
verkeersbelasting voor kleine aanhangwagens"
(nr. P0020)
5
Question de M. François-Xavier de Donnea au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "la taxe de
circulation sur les petites remorques" (n° P0020)
5
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: François-Xavier de Donnea, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de
stijging van de prijzen aangekondigd door het
Planbureau" (nr. P0021)
6
Question de M. Wouter De Vriendt au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de la
Mobilité et des Réformes institutionnelles sur
"l'augmentation des prix annoncée par le Bureau
du Plan" (n° P0021)
6
Sprekers: Wouter De Vriendt, Yves Leterme,
vice-eerste minister en minister van Begroting,
van
Mobiliteit
en
van
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Wouter De Vriendt, Yves Leterme,
vice-premier ministre et ministre du Budget, de
la Mobilité et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de verhoging van de boeten bij
niet-naleving van de sperperiodes" (nr. P0024)
8
Question de M. Willem-Frederik Schiltz à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'augmentation des amendes en
cas de non-respect des périodes d'attente"
(n° P0024)
8
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen
en
Landbouw,
Servais
Verherstraeten, voorzitter van de CD&V - N-
VA-fractie
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Sabine
Laruelle, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture, Servais
Verherstraeten, président du groupe CD&V -
N-VA
Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de
minister van Werk over "de stakingen bij Ford
Genk" (nr. P0025)
10
Question de Mme Meryame Kitir au ministre de
l'Emploi sur "les grèves chez Ford Genk"
(n° P0025)
10
Sprekers: Meryame Kitir, Josly Piette,
minister van Werk
Orateurs: Meryame Kitir, Josly Piette,
ministre du Travail
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Werk over "de dienstencheques" (nr. P0026)
11
Question de M. Luc Goutry au ministre de l'Emploi
sur "les titres-services" (n° P0026)
11
Sprekers: Luc Goutry, Josly Piette, minister
van Werk
Orateurs: Luc Goutry, Josly Piette, ministre
du Travail
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de eventuele nieuwe verkiezing
van de moslimexecutieve" (nr. P0027)
13
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "l'éventuelle nouvelle élection de
l'Exécutif des musulmans" (n° P0027)
13
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Jo Vandeurzen,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"het absenteïsme bij De Post" (nr. P0032)
15
- M. Jean-Luc Crucke à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur
"l'absentéisme à La Poste" (n° P0032)
15
- mevrouw Maggie De Block aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"het absenteïsme bij De Post" (nr. P0033)
15
- Mme Maggie De Block à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "l'absentéisme à La Poste" (n° P0033)
15
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over
"het absenteïsme bij De Post" (nr. P0034)
15
- Mme Camille Dieu à la ministre de la Fonction
publique et des Entreprises publiques sur
"l'absentéisme à La Poste" (n° P0034)
15
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Maggie De
Block, Camille Dieu, Inge Vervotte, minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Maggie De
Block, Camille Dieu, Inge Vervotte, ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Klimaat en Energie over "de iPhone
en het bijbehorende aanbod" (nr. 0028)
20
Question de Mme Karine Lalieux au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'iPhone et l'offre
conjointe" (n° P0028)
20
Sprekers: Karine Lalieux, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Karine Lalieux, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Bruno Tobback aan de
minister van Klimaat en Energie over "het
blokkeren van de energieprijzen" (nr. P0029)
21
Question de M. Bruno Tobback au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le blocage des prix de
l'énergie" (n° P0029)
21
Sprekers: Bruno Tobback, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie, Bart
Tommelein, voorzitter van de Open Vld-fractie
Orateurs: Bruno Tobback, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie , Bart
Tommelein, président du groupe Open Vld
Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan de
minister van Klimaat en Energie over "de staking
bij Arcelor Mittal in Luik" (nr. P0030)
23
Question de M. Jean Marie Dedecker au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la grève chez
Arcelor Mittal à Liège" (n° P0030)
23
Sprekers: Jean Marie Dedecker, voorzitter
van de LDD-fractie, Paul Magnette, minister
van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean Marie Dedecker, président du
groupe LDD, Paul Magnette, ministre du
Climat et l'Energie
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Klimaat en Energie over "het voorstel
van Electrabel in verband met de sluiting van de
kerncentrales" (nr. P0031)
24
Question de M. Denis Ducarme au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la proposition
d'Electrabel concernant la sortie du nucléaire"
(n° P0031)
24
Sprekers: Denis Ducarme, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Denis Ducarme, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de bouw
van een winkelcentrum voor softdrugs in
Maastricht" (nr. P0022)
26
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
l'Intérieur sur "la construction d'un centre
commercial pour drogues douces à Maastricht"
(n° P0022)
26
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Patrick Dewael, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Patrick Dewael, ministre de
l'Intérieur
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
doelstelling inzake de daling van het aantal
verkeersdoden tegen 2011" (nr. P0023)
28
Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de
l'Intérieur sur "l'objectif de réduction du nombre de
tués sur les routes d'ici à 2011" (n° P0023)
28
Sprekers: Jef Van den Bergh, Patrick
Dewael, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jef Van den Bergh, Patrick
Dewael, ministre de l'Intérieur
Agenda
29
Agenda
29
Actualiteitsdebat
29
Débat d'actualité
29
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Samengevoegde vragen van
29
Questions jointes de
29
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de mensen zonder
papieren" (nr. P0035)
30
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de l'Intérieur
sur "les sans-papiers" (n° P0035)
29
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de mensen zonder
papieren" (nr. P0036)
30
- Mme Zoé Genot au ministre de l'Intérieur sur
"les sans-papiers" (n° P0036)
29
Sprekers: Clotilde Nyssens, Zoé Genot,
Linda Musin, Filip De Man, Dalila Douifi,
Servais Verherstraeten, voorzitter van de
CD&V - N-VA-fractie, Patrick Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken, Yvan
Mayeur, Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Bart Tommelein, voorzitter van
de Open Vld-fractie
Orateurs: Clotilde Nyssens, Zoé Genot,
Linda Musin, Filip De Man, Dalila Douifi,
Servais Verherstraeten, président du groupe
CD&V - N-VA, Patrick Dewael, ministre de
l'Intérieur, Yvan Mayeur, Daniel Bacquelaine,
président du groupe MR, Bart Tommelein,
président du groupe Open Vld
Benoeming van een quaestor van de Kamer
51
Nomination d'un questeur de la Chambre
51
Benoeming van de tweede ondervoorzitter van de
Kamer
52
Nomination du deuxième vice-président de la
Chambre
52
Mededeling
52
Communication
52
Inoverwegingneming van voorstellen
53
Prise en considération de propositions
53
Sprekers: Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Gerolf Annemans, voorzitter van de
Vlaams Belang-fractie
Orateurs: Thierry Giet, président du groupe
PS, Gerolf Annemans, président du groupe
Vlaams Belang
Urgentieverzoek
55
Demande d'urgence
55
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Maya Detiège
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Maya Detiège
Goedkeuring van de agenda
55
Adoption de l'agenda
55
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
57
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
57
BIJLAGE
ANNEXE
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure
met nummer CRIV 52 PLEN 017 bijlage.
L'annexe est reprise dans une brochure séparée,
portant le numéro CRIV 52 PLEN 017 annexe.
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
17
JANUARI
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
17
JANVIER
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur en voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14.19 heures et présidée par M. Herman Van Rompuy.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Yves Leterme, Guy Verhofstadt, Jo Vandeurzen.
De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette
séance.
Berichten van verhindering
Excusés
Alexandra Colen, wegens ziekte / pour raisons de santé;
Roel Deseyn, Joëlle Milquet, wegens ambtsplicht / pour devoirs de mandat;
Hilde Vautmans, met zending buitenslands / en mission à l'étranger;
Sarah Smeyers, zwangerschapsverlof / congé de maternité;
Christine Van Broeckhoven, familieaangelegenheden / raisons familiales.
01 Toelating en eedaflegging van mevrouw Lieve Van Daele en aanvullend onderzoek der
geloofsbrieven van de heer Jenne De Potter
01 Admission et prestation de serment de Mme Lieve Van Daele et vérification complémentaire des
pouvoirs de M. Jenne De Potter
De heer Peter Leyman, vertegenwoordiger voor de kieskring Oost-Vlaanderen, is ontslagnemend met
ingang van 16 januari 2008.
M. Peter Leyman, représentant de la circonscription électorale de Flandre orientale, est démissionnaire en
date du 16 janvier 2008.
De opvolger die in aanmerking komt om hem te vervangen is mevrouw Lieve Van Daele.
La suppléante appelée à le remplacer est Mme Lieve Van Daele.
Op 21 december 2007 werd zij toegelaten zitting te hebben in de hoedanigheid van lid van de Kamer van
volksvertegenwoordigers ter vervanging van de heer Pieter De Crem, minister van Landsverdediging.
Le 21 décembre 2007, cette dernière avait été admise à siéger en qualité de membre de la Chambre des
représentants en remplacement de M. Pieter De Crem, ministre de la Défense.
Er dient dus niet meer te worden overgegaan tot onderzoek der geloofsbrieven van mevrouw Lieve Van
Daele in de hoedanigheid van lid van de Kamer. Wij kunnen onmiddellijk overgaan tot haar toelating als
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
effectief lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers
Il n'y a dès lors plus lieu de procéder à la vérification des pouvoirs de Mme Lieve Van Daele en qualité de
membre de la Chambre et nous pouvons passer aussitôt à son admission comme membre effectif de la
Chambre des représentants.
Ik roep mevrouw Lieve Van Daele tot lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers uit.
Je proclame Mme Lieve Van Daele membre de la Chambre des représentants.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer la
Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu beachten".
Je rappelle les termes du serment: "Je jure d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet na te leven"
"Ich schwöre die Verfassung zu beachten".
Ik verzoek mevrouw Lieve Van Daele de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie Mme Lieve Van Daele de prêter le serment constitutionnel.
Mevrouw Lieve Van Daele legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
Mme Lieve Van Daele prête le serment constitutionnel en néerlandais.
Mevrouw Lieve Van Daele zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.
Mme Lieve Van Daele fera partie du groupe linguistique néerlandais.
(Applaus)
(Applaudissements)
Wij moeten overgaan tot de toelating en eedaflegging van de opvolger die in aanmerking komt om de heer
Pieter De Crem, minister van Landsverdediging, te vervangen overeenkomstig artikel 1bis van de wet van
6 augustus 1931 houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende de
ministers, gewezen ministers en ministers van Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de
Wetgevende Kamers.
Nous devons procéder à l'admission et à la prestation de serment du suppléant appelé à siéger en
remplacement de M. Pieter De Crem, ministre de la Défense, en application de l'article 1bis de la loi du
6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les ministres, anciens ministres et
ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres législatives.
De opvolger die in aanmerking komt om hem te vervangen is de heer Jenne De Potter, eerste opvolger
voor de kieskring Oost-Vlaanderen.
Le suppléant appelé à le remplacer est M. Jenne De Potter, premier suppléant de la circonscription
électorale de Flandre orientale.
Zijn verkiezing tot opvolger werd in de vergadering van 28 juni 2007 goedgekeurd. Daar het aanvullend
onderzoek door artikel 235 van het Kieswetboek voorgeschreven, uitsluitend slaat op het behoud van de
verkiesbaarheidsvereisten, gaat het om een loutere formaliteit.
L'élection de ce dernier comme membre suppléant de la Chambre a été validée au cours de la séance du
28 juin 2007. Comme la vérification complémentaire, prévue par l'article 235 du Code électoral, ne porte
que sur la conservation des conditions d'éligibilité, il apparaît que cette vérification n'a qu'un caractère de
pure formalité.
Ik stel u dan ook voor de heer Jenne De Potter onmiddellijk uit te roepen tot lid van de Kamer ter
vervanging van de heer Pieter De Crem, minister van Landsverdediging, en zolang het ambt van deze
duurt, zonder dat tot verzending naar een commissie tot onderzoek der geloofsbrieven wordt besloten.
Je vous propose donc de passer aussitôt à l'admission de M. Jenne De Potter comme membre de la
Chambre en remplacement de M. Pieter De Crem, ministre de la Défense et pendant la durée des
fonctions de celui-ci, sans renvoi à une commission de vérification des pouvoirs.
Geen bezwaar? (Nee)
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Pas d'observation? (Non)
Ik roep de heer Jenne De Potter tot lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers uit.
Je proclame M. Jenne De Potter membre de la Chambre des représentants.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer la
Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu beachten".
Je rappelle les termes du serment: "Je jure d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet na te leven"
"Ich schwöre die Verfassung zu beachten".
Ik verzoek de heer Jenne De Potter de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Jenne De Potter de prêter le serment constitutionnel.
De heer Jenne De Potter legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
M. Jenne De Potter prête le serment constitutionnel en néerlandais.
De heer Jenne De Potter zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep.
M. Jenne De Potter fera partie du groupe linguistique néerlandais.
(Applaus)
(Applaudissements)
Vragen
Questions
02 Question de M. Philippe Henry au premier ministre sur "la rencontre prévue avec M. Barroso"
02 Vraag van de heer Philippe Henry aan de eerste minister over "de geplande ontmoeting met de heer
Barroso" (nr. P0019)
02.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le premier ministre, je voudrais à nouveau vous interroger
sur la rencontre que vous avez sollicitée auprès du président Barroso,
rencontre qui doit avoir lieu très prochainement et dont le but est
d'évoquer avec lui les objectifs européens des "3x20 en 2020".
Nous avons été quelque peu surpris en entendant les déclarations
concernant les engagements très ambitieux de la Belgique en matière
de climat. Il est question de priorité centrale, de la nécessité de
réduire les émissions de CO
2
et de s'engager dans la voie des
énergies renouvelables. Ce discours a été entendu tous azimuts dans
le pays.
Or, pour notre part, nous avons l'impression que, depuis les élections,
l'objectif est d'en faire le moins possible et que le but de cette
rencontre est de demander une diminution de l'effort qui devra être
consenti par la Belgique. Pourtant, il se situe bien en dessous de la
moyenne européenne en termes de CO
2
et d'énergies renouvelables.
En effet, d'autres pays se sont fixé des objectifs beaucoup plus
ambitieux.
Nous sommes préoccupés par le fait qu'un certain nombre de pays
ont déjà sollicité ce genre de rencontre pour négocier une révision à la
baisse de leur contribution. Il me semble savoir que le président
Sarkozy a déjà effectué ce genre de démarche et qu'il a essuyé un
02.01 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): De verklaringen die u
naar aanleiding van uw geplande
ontmoeting
met
Commissievoorzitter Barroso over
de
"erg
ambitieuze"
klimaatverbintenissen van België
heeft
afgelegd, hebben ons
hogelijk verbaasd. We hebben
immers de indruk dat men sinds
de verkiezingen de lat juist zo laag
mogelijk wil leggen op dat vlak, in
tegenstelling tot andere landen die
heel
wat
ambitieuzere
doelstellingen
hebben
vooropgesteld, en dat u tijdens die
ontmoeting
vooral
op
een
verminderde inspanning vanwege
ons land zal aansturen.
Mijnheer de eerste minister, welk
standpunt zal u ten aanzien van de
heer Barroso verdedigen, zowel
met betrekking tot de CO
2
-uitstoot
als wat de doelstelling inzake de
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
refus de la part du président Barroso. De telles initiatives nous
paraissent de très mauvais augure au niveau européen et contribuent
surtout, selon nous, à donner une très mauvaise image de notre pays.
Monsieur le premier ministre, quelle position allez-vous défendre
auprès de M. Barroso tant en ce qui concerne les énergies
renouvelables que les émissions de CO
2?
En tout cas, nous pensons que nous devrions nous fixer des objectifs
bien plus ambitieux qui, de toute façon, finiront par nous être imposés.
hernieuwbare
energiebronnen
betreft?
02.02 Guy Verhofstadt, premier ministre: Monsieur le président,
monsieur Henry, j'ai déjà eu la possibilité de répondre à une question
tout à fait identique la semaine passée. Elle concernait le but de la
rencontre avec M. Barroso.
Cette rencontre aura lieu aujourd'hui à 18 heures. On y évoquera non
seulement les thèmes qui viennent d'être énumérés mais aussi la
question de l'exécution des directives européennes. À ce propos, la
Belgique a diminué son retard à 1,2% mais des efforts additionnels
devront encore être faits dans les prochains mois.
Cette rencontre concernera aussi la ratification du traité. Dans le
cadre du comité de concertation, un calendrier très strict a été
convenu entre les Régions et les Communautés pour ratifier ces deux
traités avant les vacances annuelles.
Le plan d'allocation des quotas de CO
2
, entré en vigueur depuis le
1
er
janvier 2008, sera également mis sur la table. À ce sujet, la
Commission a demandé que des efforts additionnels soient consentis.
Le comité de concertation a d'ailleurs trouvé un accord sur la
méthode pour rencontrer les demandes de la Commission
européenne.
Enfin, cette réunion concernera aussi les énergies renouvelables.
Comme je l'ai dit la semaine passée, la Belgique sera probablement
favorable à un objectif très ambitieux. Bien entendu, il ne faut pas que
le coût de cet effort, exprimé en termes de PIB, soit trop élevé pour
notre pays. En tout cas, notre effort sera supérieur à l'effort moyen
demandé aux États membres de l'Union européenne.
02.02
Eerste
minister
Guy
Verhofstadt: Ik heb vorige week
al op die vraag geantwoord.
Die ontmoeting heeft vandaag om
18 uur plaats. De uitvoering van de
Europese richtlijnen, de ratificatie
van het verdrag, het allocatieplan
voor de CO
2
-emissiequota en de
hernieuwbare
energiebronnen
zullen daarbij aan bod komen.
Zoals ik vorige week al zei, zal ons
land waarschijnlijk ambitieuzere
doelstellingen voorstaan dan de
gemiddelde inspanning die van de
EU-lidstaten wordt gevraagd. De
kosten
van
die
inspanning,
uitgedrukt in verhouding tot het
bbp, mogen echter niet te hoog
zijn voor ons land.
02.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Monsieur le premier ministre,
vous ne donnez effectivement pas beaucoup plus d'éléments de
réponse que la semaine dernière. Pourtant, cette question fait
l'actualité en permanence ces derniers jours. Hier encore, à la suite
de l'ouverture du Salon de l'Auto, des discours dithyrambiques
concernant le climat ont été tenus non seulement par les politiques
mais aussi par le secteur automobile. Dans les actes réels, la marge
est encore considérable. J'insiste donc vraiment pour que, dans les
démarches qui seront prises au niveau européen ainsi que dans la
communication qui en résultera, la Belgique n'apparaisse pas comme
entrant à reculons dans cet objectif européen.
Je trouve tout à fait regrettable que la Belgique ne se donne pas une
ambition supplémentaire. Ce n'est pas comme si nous étions en
avance tant sur la problématique du CO
2
que sur celle des énergies
renouvelables. Au contraire, nous sommes bien en retard. D'autres
pays l'ont fait bien plus tôt! Les politiques menées ces dernières
02.03 Philippe Henry (Ecolo-
Groen!): Uw antwoord voegt niet
veel toe aan wat u vorige week al
zei. Deze aangelegenheid blijft
nochtans brandend actueel, zeker
in het licht van de opening van het
autosalon.
Ik vraag met aandrang dat ons
land, dat op dat gebied geen
voortrekkersrol speelt, het nodige
zou doen om de ambitieuze
Europese doelstelling die op de
klimaattop van Bali enig gewicht in
de schaal legde, te steunen.
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
années n'ont pas fait suffisamment évoluer les choses. Nous devons
vraiment passer à l'étape supérieure et éviter à tout prix d'être parmi
ceux qui vont peut-être déconstruire un objectif ambitieux européen
qui a compté aussi lors des discussions à Bali. Il faut à présent que
l'entièreté de l'Europe soutienne cet objectif.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. François-Xavier de Donnea au vice-premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la taxe de circulation sur les petites remorques" (n° P0020)
03 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea aan de vice-eerste minister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over "de verkeersbelasting voor kleine aanhangwagens"
(nr. P0020)
03.01 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre, selon des informations parues dans la presse ce
matin, l'administration des Douanes et Accises aurait reçu, fin 2007,
une note lui enjoignant de contrôler si les possesseurs de petite
remorque à accrocher derrière un véhicule automobile se sont bien
acquittés de la taxe y afférente. Rien de plus normal, évidemment,
que de contrôler le respect par les citoyens des règles fiscales. Mais
là où la chose se corse, c'est qu'apparemment, la situation ne serait
pas la même pour les Flamands et les francophones!
Ainsi, il semblerait que les douanes doivent contrôler les résidents de
Wallonie et de Bruxelles qui circuleraient en Flandre avec des
remorques, qu'ils devraient y contrôler tous ceux qui circulent
également avec des remorques, mais qu'il ne faudrait pas verbaliser
les personnes domiciliées en Flandre, alors qu'ils devraient verbaliser
les personnes domiciliées en Wallonie et à Bruxelles!
Voilà qui me paraît pour le moins surprenant, monsieur le ministre! Je
n'ose pas croire un seul instant que vous ayez pu "tremper" dans la
mise en oeuvre d'une mesure qui rendrait à la fois jaloux Courteline et
Kafka. Je me demande d'ailleurs, au cas où l'information s'avérerait
exacte et où l'administration aurait fait un excès de zèle en la matière,
s'il ne serait pas opportun de supprimer ce genre de taxe qui doit
rapporter très peu et qui doit coûter beaucoup plus à votre
administration en termes de perception et maintenant en termes de
contrôle. J'imagine ce que cela sera sur les routes: arrêter les
remorques, vérifier si les conducteurs habitent en Flandre ou en
Wallonie, vérifier si la taxe a été ou non acquittée.
Monsieur le ministre, si je peux me permettre de vous donner un
conseil amical, saisissez cette occasion pour demander à
l'administration et au Parlement de consacrer une décision de
suppression radicale de toutes les petites taxes de nature vexatoire et
kafkaïenne qui, au point de vue des contrôles, coûtent plus cher que
ce qu'elles peuvent rapporter.
03.01
François-Xavier
de
Donnea
(MR):
Volgens
persberichten zou de administratie
der douane en accijnzen eind
2007 een nota ontvangen hebben
waarin ze gelast wordt te verifiëren
of eigenaars van een kleine
aanhangwagen voor een gewone
auto
daarvoor
wel
degelijk
belasting betaald hebben.
Nu blijkt dat de douane de
inwoners van Wallonië en Brussel
die op Vlaamse wegen rijden met
hun aanhangwagen, zou moeten
controleren, en eigenlijk alle
eigenaars van een aanhangwagen
in
Vlaanderen
zou
moeten
controleren, maar dat mensen die
gedomicilieerd zijn in Vlaanderen
niet bekeurd mogen worden,
terwijl mensen met domicilie in
Wallonië
of
Brussel
wel
geverbaliseerd zouden moeten
worden!
Zou
men
dergelijke
kleine
belastingen, die wellicht meer
kosten aan invordering en controle
dan ze opbrengen, niet moeten
afschaffen?
03.02 Didier Reynders, ministre: Monsieur le président, monsieur de
Donnea, je vais vous décevoir en partie car, d'une certaine manière,
j'ai "trempé" dans cette opération. En effet, fin 2006, le gouvernement
fédéral avait adopté un avant-projet de loi pour supprimer purement et
simplement cette taxe sur les remorques de moins de 750 kg de
masse, partout dans le pays. Depuis 1989, notre système
institutionnel prévoit que, pour prendre ce type de décision, il faut
03.02 Minister Didier Reynders:
Eind 2006 keurde de federale
regering een voorontwerp van wet
goed om die belasting op
aanhangwagens van minder dan
750 kg af te schaffen. Gelet op het
feit dat sedert 1989 de instemming
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
obtenir l'accord des Régions car le produit de cette taxe de circulation
leur revient. J'ai donc soumis cette proposition du fédéral aux trois
Régions qui ont répondu unanimement qu'elles préféreraient prendre
elles-mêmes une disposition.
Je dois constater en ce début 2008 que la Région flamande a
supprimé la taxe fin 2007, par le texte d'un décret publié le
31 décembre et qui date du 21 décembre, alors qu'aucune mesure
comparable n'a été prise en Wallonie ou à Bruxelles, malgré
l'annonce qui nous avait été faite en 2006. Dès lors, il est exact
qu'une instruction a été donnée au personnel par les services des
douanes et accises pour le contrôle de cette taxation. On se retrouve
donc obligés de vérifier si le redevable est domicilié en Région
flamande ou dans les deux autres Régions, à l'exception des
personnes morales.
En conclusion à tout cela, on demandera à la Région wallonne et à la
Région de Bruxelles-Capitale, lors d'un prochain comité de
concertation, pourquoi la même démarche n'a pas été suivie d'effets.
Je trouve préférable que cette taxation disparaisse dans l'ensemble
du pays, point sur lequel tout le monde avait l'air d'accord.
Il est vrai que cela provoque des réactions dans les services. C'est
l'un des thèmes qu'il faudra aborder dans les prochaines semaines,
voire dans les prochains mois. Comment parvenir à harmoniser des
mesures aussi pointues à l'échelle du pays, soit par une décision
fédérale, soit par le biais d'une coordination entre les Régions?
van de Gewesten vereist is voor
dat soort beslissingen, heb ik dat
voorstel voorgelegd aan de drie
Gewesten, die geantwoord hebben
dat zij er de voorkeur aan gaven
zelf een regeling te treffen.
Het Vlaamse Gewest heeft die
belasting eind 2007 geschrapt,
Wallonië en Brussel hebben dat
niet gedaan. Het personeel van de
administratie der douane en
accijnzen heeft dan ook instructie
gekregen na te gaan of de
belastingplichtigen,
rechtspersonen uitgezonderd, in
het Vlaamse Gewest of in één van
de
twee
andere
Gewesten
gedomicilieerd zijn.
Bij een volgende vergadering van
het overlegcomité zullen we het
Waalse en het Brusselse Gewest
vragen waarom zij een dergelijke
beslissing niet hebben genomen.
Hoe kunnen, meer algemeen, zo'n
gerichte maatregelen op nationaal
niveau worden geharmoniseerd:
met een federale beslissing of via
coördinatie tussen de Gewesten?
Daarover zal worden gepraat.
03.03 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le ministre, je
vous remercie pour vos explications. Je me rends compte que vous
avez "trempé" à votre corps défendant et que la situation ridicule dans
laquelle on se trouve résulte de carences au niveau de la Région
wallonne et de la Région bruxelloise. Par conséquent, pour sauver du
ridicule les services des douanes et accises et l'administration des
Finances, il vaudrait mieux, tant que les deux Régions n'ont pas pris
les mesures qui s'imposent, surseoir à tout contrôle. C'est la
recommandation que je me permets de vous faire.
03.03
François-Xavier
de
Donnea (MR): Ik dank u voor uw
toelichting. Die toestand is dus een
gevolg van het feit dat het Waalse
en het Brusselse Gewest hun
regelgeving nog niet hebben
aangepast. Zou men, om de
administratie der douane en
accijnzen niet nodeloos voor aap
te zetten, die controle niet beter
opschorten tot de twee Gewesten
de nodige maatregelen hebben
getroffen?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de vice-eerste minister en minister van Begroting,
Mobiliteit en Institutionele Hervormingen over "de stijging van de prijzen aangekondigd door het
Planbureau" (nr. P0021)
04 Question de M. Wouter De Vriendt au vice-premier ministre et ministre du Budget, de la Mobilité et
des Réformes institutionnelles sur "l'augmentation des prix annoncée par le Bureau du Plan"
(n° P0021)
04.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister,
eerder deze week raakten prognoses bekend van het Planbureau die
04.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-
Groen!): Selon les pronostics du
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
een enorme prijsstijging voorspellen voor de komende maanden. Men
spreekt over een inflatie tegen maart van 3,48%, wat niet min is.
Voorts konden we vandaag in de kranten lezen dat het aantal Belgen
met krediet of schulden enorm is toegenomen. Men spreekt over
4,7 miljoen Belgen die een krediet lopen hebben, en 1,5 miljoen
Belgen die drie kredieten of meer lopen hebben.
Nu is de vraag van Ecolo-Groen, gezien die nieuwe, toch wel
onrustwekkende nieuwsfeiten, wat de maatregelen zullen zijn die de
regering zal nemen om tegemoet te komen aan de sociale
problemen, die nieuw zijn. Het zijn nieuwe gegevens. Ik kan mij niet
voorstellen dat men berust en dat men voortdoet zoals men bezig is.
Ons lijkt het logisch dat men een aantal nieuwe maatregelen
ontwikkelt om daaraan tegemoet te komen.
Heeft
de
regering
al
maatregelen
genomen
om
de
vervangingsinkomens en de kinderbijslag welvaartsvast te maken?
Heeft de regering stappen gezet om de uitkeringen op te trekken tot
boven de armoedegrens, wat toch niet meer dan logisch zou zijn?
Heeft de regering al onderzocht op welke manier ze de index zou
kunnen hervormen, zodat prijsstijgingen van basisproducten meer
zouden doorwegen?
Bureau du Plan, nous devons
nous attendre, d'ici au mois de
mars, à d'énormes augmentations
des prix et à une inflation de pas
moins de 3,34 pour cent. Le
nombre de Belges endettés a
considérablement augmenté et 1,5
million de personnes ont trois
crédits ou plus en cours.
Il s'agit là de faits nouveaux qui ne
manquent pas d'être inquiétants.
Le ministre a-t-il déjà pris des
mesures pour assurer la liaison au
bien-être des allocations familiales
et des revenus de remplacement?
Relèvera-t-il les allocations au-
delà du seuil de pauvreté? OEuvre-
t-il à un index adapté, prenant
également
en
compte
les
augmentations
de
prix
des
produits de base?
04.02 Minister Yves Leterme: Mijnheer de voorzitter, collega,
uiteraard hebben wij kennisgenomen van de economische begroting.
Meer bepaald op 11 januari hebben wij ons op de hoogte gesteld van
de nieuwe cijfers die erin vervat waren.
Wat de cijfers betreft, de economische begroting van september 2007
vermeldde een algemeen indexcijfer van 2,2 procent en een
gezondheidsindex van 2,2 procent. De in slechte zin gewijzigde cijfers
voor januari 2008 zijn 3 procent voor het algemeen indexcijfer en 2,8
procent voor de gezondheidsindex.
Gelukkig is er een systeem van aanpassingen van lonen en
uitkeringen via de index. Terwijl er in september nog werd voorspeld
dat er een spilindexoverschrijding zou zijn in januari 2008, hebben we
nu te maken met twee aangekondigde spilindexoverschrijdingen, één
in december 2007 en een andere in mei 2008. Dat betekent dat,
conform de regelgeving daarmee zal ook in de middelenbegroting
rekening worden gehouden het koopkrachtverlies dat ontstaat door
de opstoot van inflatie, wordt opgevangen door de aanpassing van de
lonen en uitkeringen.
Daarnaast is er in de regeringsverklaring van 21 december, op grond
waarvan de regering het vertrouwen heeft gekregen, aangekondigd
dat wij in de begroting 2008 extra maatregelen zullen nemen ten
voordele van de laagste uitkeringen en inkomens, die het meeste te
lijden hebben in absolute en relatieve termen van het potentiële
koopkrachtverlies, door het optrekken van uitkeringen of via fiscale
wegen. Ik verwijs volledigheidshalve naar de beslissing van vorige
week om over te gaan tot een uitbreiding, wat de brandstofkosten
betreft, van compenserende betalingen vanuit het zogenaamde
Stookoliefonds, dat 30 miljoen euro aan extra middelen krijgt
toebedeeld.
Mijnheer de voorzitter, ik wil eraan toevoegen dat men ook niet mag
onderschatten dat de maatregelen zullen moeten passen in een
04.02 Yves Leterme, ministre:
Nous avons évidemment pris
connaissance
du
budget
économique.
Les
nouveaux
chiffres pour 2008 s'élèvent à 3 %
pour l'indice général et à 2,8 %
pour l'indice santé.
Heureusement, les salaires et les
allocations sont adaptés à l'index.
Les deux dépassements de
l'indice-pivot
annoncés
permettront de compenser la perte
de pouvoir d'achat résultant de
l'inflation par une augmentation
des salaires et des allocations.
La déclaration gouvernementale
stipulait que des mesures seraient
prises en faveur des allocations et
des salaires les plus bas pour
aider à compenser la perte de
pouvoir d'achat. Soit des mesures
fiscales seront prises, soit les
allocations seront augmentées. Le
Fonds mazout, par exemple, sera
doté de 30 millions d'euros
supplémentaires.
Toutes les mesures devront en
revanche s'inscrire dans une
politique budgétaire orthodoxe. La
situation de départ dont j'hérite est
un déficit de 0,3 % du PIB pour
l'ensemble des pouvoirs publics.
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
orthodox begrotingsbeleid. Het slechtste wat we nu kunnen doen en
wat de generaties in de toekomst meer zou belasten en ook de
zwakste inkomens zou belasten , is om nu begrotingsmatig de
teugels te vieren. De uitgangssituatie die ik erf, is een tekort van 0,3
procent van het bbp voor de gezamenlijke overheid. De doelstelling
was een surplus. Wij moeten naar een evenwicht gaan in 2008, om
ervoor te zorgen dat de uitkeringen ook op termijn financierbaar
blijven. Elke maatregel met betrekking tot de versterking van de
koopkracht zal dan ook moeten kaderen in een orthodox
begrotingsbeleid, dat op lange termijn de beste garantie is voor de
duurzaamheid van onze sociale zekerheid.
Un équilibre en 2008 constitue la
meilleure
garantie
pour
le
financement des allocations à
l'avenir et pour une sécurité
sociale durable.
04.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Mijnheer de minister, u
bent een provinciegenoot. Ik ben tijdens de verkiezingscampagne een
aantal keren in debat gegaan met u en met leden van uw partij.
Ik heb uw partij herhaaldelijk horen zeggen dat u 2 miljard euro zou
vrijmaken voor het optrekken van de sociale uitkeringen. Het is nog
altijd wachten op de uitvoering van die beslissing. Ik hoor geen enkele
toezegging van uw zijde dat u, in het licht van de nieuwe feiten die nu
aan het licht zijn gekomen, werk zult maken van het realiseren van die
maatregelen.
Men zegt dat we ons moeten houden aan een orthodox
begrotingskader. Ik heb de premier horen zeggen dat er geen geld is,
dat we weinig kunnen doen en dat we heel bescheiden moeten zijn.
Het feit dat men zegt dat er geen geld is, is relatief. Het is een politiek
bewuste keuze om het geld, dat er is, niet te besteden aan het
optrekken van de sociale uitkeringen, maar wel aan de notionele
intrestaftrek, een fiscale gunstmaatregel voor bedrijven, die enorm
veel geld kost.
Oorspronkelijk was die maatregel begroot op 504 miljoen euro. Een
lid van uw regering heeft onlangs gezegd dat de werkelijke kostprijs
maar liefst 2,4 miljard euro bedraagt. Het is een systeem waarvan
bedrijven op enorme schaal misbruik maken. Men vliegt op die fiscale
gunstmaatregel af als bijen op honig.
Ik rond af. De kostprijs staat helemaal niet in verhouding tot de return
die ze in ons land opbrengt wat werkgelegenheid en investeringen
betreft. De sociale problematiek is heel dringend. Ecolo-Groen!
verwacht dan ook zeer dringend maatregelen om te zorgen voor een
versterking van de koopkracht van onze gezinnen.
04.03 Wouter De Vriendt (Ecolo-
Groen!): Le parti auquel appartient
le ministre a déclaré à plusieurs
reprises pendant la campagne
électorale qu'il dégagerait 2
milliards d'euros pour relever les
allocations sociales.
J'entends dire que nous devons
observer une certaine orthodoxie
en ce qui concerne le cadre
budgétaire. Mais le manque de
moyens budgétaires invoqué est
un paramètre relatif. Le ministre
fait délibérément le choix politique
de consacrer l'argent disponible à
la
déductibilité
des
intérêts
notionnels plutôt qu'au relèvement
des allocations sociales. Or les
intérêts notionnels sont une
mesure de faveur fiscale qui a été
adoptée
au
bénéfice
des
entreprises et qui est, de surcroît,
l'objet de beaucoup d'abus. C'est
aussi une mesure qui devrait nous
coûter 2,4 milliards d'euros alors
que le gain en termes d'emplois et
d'investissements serait loin d'être
proportionnel à ce coût.
Les problèmes sociaux réclament
des solutions urgentes. Ecolo-
Groen ! exige que des mesures
urgentes soient prises afin de
consolider le pouvoir d'achat de
nos ménages.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de verhoging van de boeten bij niet-naleving van de sperperiodes" (nr. P0024)
05 Question de M. Willem-Frederik Schiltz à la ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'augmentation des amendes en cas de non-respect des périodes d'attente"
(n° P0024)
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
05.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, u zult allicht kennis hebben genomen van het
rapport van meester De Bauw over de koopjes- en sperperioden.
In het rapport wordt duidelijk gesteld dat het instellen van een
sperperiode of het handhaven van de sperperiode niet ten gunste van
de consument komt. De transparantie waarmee wordt geschermd, is
niet noodzakelijk met een sperperiode gebaat. Er zijn andere
instrumenten, namelijk de wet op de handelspraktijken of de
prijsaanduiding, die hetzelfde doel hebben, maar minder ingrijpend
zijn voor het handelsverkeer.
Bovendien is België nog ongeveer het enige land in Europa waar een
dergelijke sperperiode van kracht is. Wij kunnen ons dus afvragen
wat het belang van een dergelijke maatregel is.
Voorts vraag ik mij ook af hoe groot het ambtenarenapparaat is dat u
dient in te zetten om die wetgeving te handhaven. De vaststelling is
dat er twee soldenperioden zijn. In bedoelde perioden dient u volgens
mij, om de wetgeving enigszins efficiënt af te dwingen, een bijzonder
groot apparaat te installeren dat slechts twee maal per jaar werkzaam
is.
Mijn vraag is dan ook de volgende.
Hoe groot is het ambtenarenapparaat dat voor de afdwinging van de
wet wordt ingezet?
Ten tweede, volgt u de conclusies van het rapport-De Bauw? Bent u
eventueel van plan om de afschaffing van de sperperiode te
overwegen?
05.01 Willem-Frederik Schiltz
(Open Vld): Selon le rapport de
Maître De Bauw sur les périodes
de soldes et d'interdiction, cette
dernière ne bénéficie pas au
consommateur dans la mesure où
elle
ne
garantit
pas
une
transparence accrue. Il existe
d'autres instruments, telles la loi
sur les pratiques du commerce et
l'indication des prix qui, tout en
poursuivant le même objectif, sont
moins intrusifs pour l'activité
commerciale.
La Belgique doit être le seul pays à
appliquer la période d'interdiction.
Il est dès lors permis de
s'interroger sur son utilité.
Quel est l'effectif de l'appareil
administratif chargé, deux fois par
an, de veiller à l'application de la
loi? La ministre se conformera-t-
elle aux conclusions du rapport De
Bauw?
Envisage-t-elle
de
supprimer
la
période
d'interdiction?
05.02 Minister Sabine Laruelle: Mijnheer de voorzitter, de vorige
regering heeft zich ook over dit onderwerp gebogen. Uit de analyse
die werd gemaakt blijkt dat de middenstandsorganisaties niet akkoord
gaan met een afschaffing van de solden en evenmin met een
afschaffing van de sperperiode.
Mijn administratie doet veel controles. Momenteel beschik ik evenwel
niet over cijfergegevens omtrent het aantal controles. Ik kan u wel
meedelen dat twee grote handelaars de sperperiode niet respecteren.
Ik heb maandag in de commissie een idee gelanceerd. Ik heb aan
mijn administratie gevraagd na te gaan of de boetes al dan niet
voldoende hoog zijn voor de grote handelaars die de sperperiode niet
respecteren. Een oplossing is misschien een progressief
boetesysteem in te stellen. Bij een eerste overtreding zou dezelfde
boete als nu worden opgelegd, bij een tweede overtreding een hogere
boete, bij een derde overtreding nog een hogere boete, enzovoort. Ik
wacht echter nog op de analyse van de FOD Economie.
Ik beschik thans evenmin over cijfers omtrent het aantal ingezette
ambtenaren. Er is een dienst bij de FOD Economie die de solden
volgt en elk jaar worden er veel controles uitgevoerd om na te gaan of
de handelaars de wet al dan niet naleven.
05.02 Sabine Laruelle, ministre:
L'analyse qui a été effectuée sous
la précédente législature a montré
que les organisations de classes
moyennes souhaitent le maintien
de la période des soldes et de la
période d'interdiction. Je ne
dispose pas de chiffres sur le
nombre de contrôles mais ils sont
nombreux.
Deux grandes enseignes ne
respectent
pas
la
période
d'interdiction. Mon administration
vérifie si les amendes sont
suffisamment élevées et si le
système des amendes ne peut
pas être adapté. Les montants
actuels pourraient être conservés
pour une première infraction mais
être largement majorés pour les
suivantes.
Je ne dispose pas davantage de
chiffres concernant le nombre de
fonctionnaires
mobilisés.
Ils
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
relèvent d'un service du SPF
Economie chargé d'assurer le
suivi de la période des soldes.
05.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Mevrouw de minister, ik
ken de vraag waarnaar u verwijst uit de commissie. In uw antwoord
op de vraag van mevrouw Partyka, specifiek over die twee
"institutionele overtreders", om ze zo te noemen, zei u hoe u
daartegen zou optreden. Dat begrijp ik.
U antwoordt nu ook dat uw administratie onderzoekt op welke wijze
de sperperiode efficiënter gecontroleerd en afgedwongen kan worden.
Mijn vraag ging echter verder dan dat. Het rapport De Bauw stelt
duidelijk dat het instellen van een sperperiode de consument niet ten
goede komt, ook niet de kleinhandelaar, waar dikwijls mee
geschermd wordt. Immers, de grote bedrijven onder andere deze
waarnaar mevrouw Partyka verwijst beschikken over veel meer
mogelijkheden om de wet te omzeilen. Ik denk onder andere aan de
Innovation, waar men met zijn Visakaart 30% korting krijgt tijdens de
sperperiode.
Ik wacht dus nog altijd op een duidelijk standpunt over het wel of niet
in overweging nemen van de afschaffing van de sperperiode, wat
duidelijk door het rapport naar voren wordt geschoven. (Applaus)
05.03 Willem-Frederik Schiltz
(Open Vld) : En commission, la
ministre a répondu à une question
posée par Mme Partyka à propos
de
ces
deux
contrevenants
institutionnels. Elle déclare à
présent que son administration
examinera les moyens d'imposer
et de contrôler la période
d'interdiction.
Le rapport De Bauw met en
évidence
qu'une
période
d'interdiction ne sert ni les intérêts
des consommateurs, ni ceux des
petits commerçants. Les grandes
entreprises disposent en effet de
bien plus de possibilités de
contourner la législation. Dès lors,
j'attends toujours une réponse
claire de la ministre: envisage-t-
elle oui ou non la suppression de
la période d'interdiction?
05.04 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): Mijnheer de
voorzitter, mevrouw Partyka wilde er de aandacht op vestigen dat een
vraag met een identiek voorwerp en zonder nieuwe elementen werd
behandeld in de commissie.
05.04 Servais Verherstraeten
(CD&V - N-VA): Mme Partyka a
posé en commission une question
portant très précisément sur le
même sujet.
De voorzitter: Er was een licht nieuw element. Daarom hebben wij de
vraag toegelaten.
Le président: Il y a eu un élément
nouveau.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Meryame Kitir aan de minister van Werk over "de stakingen bij Ford Genk"
(nr. P0025)
06 Question de Mme Meryame Kitir au ministre de l'Emploi sur "les grèves chez Ford Genk" (n° P0025)
06.01 Meryame Kitir (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, de laatste dagen werd Ford genoodzaakt de productie stil te
leggen wegens een vakbondsactie bij de toeleveranciers. Dat er bij de
verschillende toeleveranciers al afspraken konden worden gemaakt
over loonsverhogingen illustreert dat de vragen van de werknemers
niet echt ongegrond waren. Het is alleen jammer dat eerst de bom
moet barsten vooraleer men tot dat besef komt.
Ford heeft destijds een deel van de productie uitbesteed ervan
uitgaand dat het veel goedkoper is bepaalde zaken door
toeleveranciers te laten produceren. Ik weet ook dat de looneisen van
de werknemers bij de toeleveranciers voor een groot stuk te maken
hebben met het soort contracten waarmee de werknemers werken.
Het gaat vaak over tijdelijke contracten, interim-contracten, enzovoort.
06.01 Meryame Kitir (sp.a-spirit):
L'entreprise Ford Genk s'est vue
contrainte d'arrêter sa production
pendant quelques jours en raison
d'une action syndicale décidée
chez des sous-traitants. Depuis,
les travailleurs de plusieurs sous-
traitants ont obtenu une hausse
salariale. Il est navrant de devoir
constater qu'un conflit doit éclater
pour
que
les
travailleurs
obtiennent ce à quoi ils ont droit.
Par le passé, Ford Genk a choisi
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Mijn vraag is of u van oordeel bent dat er iets moet worden gedaan
aan de extreem flexibele arbeidsvoorwaarden van de werknemers.
Bent u van plan ter zake een wetgevend initiatief te nemen?
de confier une partie de sa
production à des sous-traitants, où
le personnel travaille souvent sous
contrat à durée déterminée ou
sous
contrat
intérimaire.
Le
ministre
admet-il
que
les
conditions de travail extrêmement
flexibles qui sont le lot des
travailleurs chez les sous-traitants
appellent des mesures? Prendra-t-
il une initiative législative?
06.02 Josly Piette, ministre: Monsieur le président, madame, par
cette question très délicate, nous entrons directement dans la
problématique des relations sociales dans les entreprises, ainsi que
des relations entre entreprises principales et sous-traitants.
En tant que ministre, il ne m'appartient pas de porter un jugement sur
les négociations salariales qui se sont déroulées dans ces
entreprises. Je ne peux donner d'indication aujourd'hui: que l'accord
soit ou non respecté, il s'agit de la responsabilité des négociateurs.
Ce que nous pouvons affirmer pour l'instant, clairement, c'est que,
malheureusement, le siège central s'est vu bloqué par ces grèves et
que, pour notre responsabilité au niveau de l'ONEm, le comité de
gestion prendra une décision tenant en compte l'arrêt de travail et
l'impossibilité pour les travailleurs de Ford Genk de gagner leur vie.
Ainsi, suivant la réglementation et les jurisprudences en vigueur, une
indemnisation pourra être accordée; c'est au comité de gestion d'en
décider. Bien sûr, nous essaierons aussi de résoudre les problèmes
de relations sociales chez les sous-traitants.
06.02 Minister Josly Piette: Als
minister mag ik me niet uitspreken
over de loononderhandelingen die
in die bedrijven werden gevoerd.
Wel kunnen we bevestigen dat de
hoofdzetel jammer genoeg door
die stakingen geblokkeerd werd.
Het beheerscomité kan eventueel
beslissen een vergoeding toe te
kennen. We zullen tevens trachten
de
sociale
rust
bij
de
onderaannemers
te
doen
weerkeren.
06.03 Meryame Kitir (sp.a-spirit): Dank u, mijnheer de minister. Ik
hoop dat u hieraan tijdens uw mandaat wat meer aandacht ult
besteden want het is toch wel heel belangrijk. Het is niet alleen een
punt dat op lokaal vlak besproken is, ook heel veel bedrijven hebben
ermee te maken.
06.03 Meryame Kitir (sp.a-spirit):
J'espère
que
le
ministre
s'intéressera davantage à ce
problème qui, s'il est important à
l'échelle locale, se rencontre aussi
dans de nombreuses autres
entreprises.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister van Werk over "de dienstencheques" (nr. P0026)
07 Question de M. Luc Goutry au ministre de l'Emploi sur "les titres-services" (n° P0026)
07.01 Luc Goutry (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, dienstencheques bestaan inmiddels reeds een
paar jaar. In die tijd is gebleken dat het een zeer interessant concept
is. Enerzijds stelt het mensen te werk op een reguliere wijze en met
volwaardige contracten, met alles erop en eraan, fiscaal en sociaal.
Anderzijds biedt het een oplossing voor vele particulieren die vroeger
voor dat soort diensten nogal eens een beroep deden op niet-
reguliere circuits. Het is dus een goed systeem, daar is iedereen het
over eens.
Een goed systeem moet natuurlijk ook logistiek goed in mekaar
steken. Daar is een pijnpunt ontstaan omdat er af en toe een
07.01 Luc Goutry (CD&V - N-VA):
Le système des titres-services
existe déjà depuis quelques
années. D'une part, il permet aux
gens de trouver un emploi régulier
et, d'autre part, il constitue une
alternative pour de nombreux
particuliers qui faisaient appel
antérieurement à des travailleurs
au noir. Chacun s'accorde à dire
qu'il s'agit d'un système efficace.
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
onderhandeling en een gunning moet gebeuren om die cheques aan
te maken, zowel op papier als elektronisch. Wij hebben daarvoor
begrip. Er is nu een overgang geweest van het ene bedrijf, Accor,
naar het andere bedrijf, Sodexho, dat dus nu de aanbesteding heeft
verworven.
Nu blijkt dat in de praktijk er nogal wat problemen bestaan met het
tijdig verkrijgen van de nodige cheques, op papier, maar vooral ook
elektronisch. De werkgevers van de dienstencheques kunnen op dit
ogenblik soms in onvoldoende mate en onvoldoende snel beschikken
over die cheques. Dat is natuurlijk het enige betaalmiddel in deze,
vandaar het belang van deze kwestie.
Mijnheer de minister, kent u het probleem?
Acht u het voldoende relevant om daartegen iets te ondernemen?
Zo ja, wat zijn de maatregelen die u ter zake zult nemen?
À présent que le fournisseur de
ces titres-services a été remplacé
et que Sodexho a remporté le
contrat, un problème se pose pour
obtenir les titres-services à temps,
en particulier en ce qui concerne
les titres-services électroniques.
Le ministre a-t-il connaissance du
problème et estime-t-il nécessaire
de prendre des mesures? Quelles
initiatives prendra-t-il?
07.02 Josly Piette, ministre: Monsieur le président, ce problème est
effectivement assez sérieux. J'ai un site internet personnel qui ne
concerne pas ma fonction de ministre et j'ai été assailli de
réclamations d'utilisateurs de titres-services à cause d'un
dysfonctionnement.
Il convient de reconnaître qu'il y a eu appel à marché public et le
moins disant a été retenu. L'ONEm a rempli sa mission et a respecté
les règles du marché. On ne peut le lui reprocher.
Il convient bien entendu de prendre des dispositions suite au transfert
d'activités entre Accor et Sodexho. Actuellement, 1.600 entreprises de
titres-services sont reconnues, plus de 50.000 travailleurs sont
occupés dans ce secteur et on dénombre 600.000 utilisateurs. Les
1.600 entreprises et les 600.000 utilisateurs ont été avertis par lettre
des conditions du transfert et de l'application d'une période
d'adaptation.
Les dysfonctionnements que vous soulignez, qui sont réels et qu'il
faut reconnaître, ne concernent que 6% des titres électroniques. Deux
millions de titres-papiers ont été émis sans aucun problème.
Quelles sont les dispositions prises pour renforcer le service aux
utilisateurs? Le nombre de postes du call-center est passé de 25 à 48
et il n'y a plus de saturation au niveau des appels. Les lignes
téléphoniques ont été renforcées et sont passées de 60 à une
centaine.
Je crois que les choses rentrent dans l'ordre. Je regrette cette difficile
période de transition mais je pense que tout le monde est maintenant
satisfait: les utilisateurs, les entreprises et les travailleurs.
07.02 Minister Josly Piette: De
RVA heeft de aanbestedingsregels
in acht genomen. De 1.600
bedrijven
en
de
600.000
gebruikers werden per brief op de
hoogte gebracht van de overname
van de activiteiten van Accor door
Sodexho
en
van
de
overgangsperiode. De disfuncties
waarnaar u verwijst, betreffen
slechts
6
procent
van
de
elektronische cheques. Met de
twee miljoen papieren cheques
zijn er geen problemen. Om een
antwoord te bieden op de hinder
waarmee deze overgangsperiode
gepaard gaat, werd het aantal
posten in het callcenter van 25 op
48 gebracht en het aantal
telefoonlijnen van zestig naar een
honderdtal opgetrokken.
07.03 Luc Goutry (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, bedankt
voor het antwoord dat in die zin bemoedigend is dat u het probleem
kent en erkent. U ondersteunt ook alle mogelijke oplossingen ter
zake. Het is een systeem dat veel vertrouwen geniet bij de mensen en
dat natuurlijk logistiek geen wantrouwen mag opwekken. Het is ook
evident dat we veel liever de mensen die nu in call centra worden
ingezet voor klachtenbehandeling zouden gebruiken om effectief de
07.03 Luc Goutry (CD&V - N-VA):
Il est encourageant d'entendre le
ministre admettre la réalité du
problème et s'engager à soutenir
toutes les solutions qui se
présenteraient.
Il
ne
faut
évidemment pas que le système
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
cheques te maken in plaats van klachten te beantwoorden. Ik heb
echter wel begrip voor de overgangsperiode. Ik hoop dat ze zo kort
mogelijk zal duren en dat we zo snel mogelijk volledige voldoening
zullen kunnen bekomen in de werkzaamheden.
suscite
la
méfiance
des
utilisateurs. Si les plaintes étaient
moins nombreuses, le personnel
du service des réclamations
pourrait être utilisé beaucoup plus
efficacement. Je comprends bien
que nous nous trouvons dans une
phase transitoire mais j'espère
qu'elle ne s'éternisera pas.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister van Justitie over "de eventuele nieuwe verkiezing
van de moslimexecutieve" (nr. P0027)
08 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "l'éventuelle nouvelle élection de
08.01 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, mijn vraag strekt er niet toe terug te komen op
alle problemen die zich in het verleden hebben voorgedaan met de
moslimexecutieve. Dat zou ons te ver leiden en te veel tijd in beslag
nemen.
In Limburg heeft de Marokkaanse gemeenschap nu de kat de bel
aangebonden door te stellen dat er nieuwe verkiezingen nodig zijn
voor de moslimexecutieve na de laatste perikelen waarbij de
vicevoorzitter met een deel van de kas is gaan lopen. De Turkse
gemeenschap in Limburg wenst dat te counteren. Men gaat er niet
mee akkoord. Onder andere partijgenoten van u in Limburg, zoals
mevrouw Hilâl Yalçin, en de sp.a-schepen van Beringen, de heer
Selahattin Koçak, zijn tegenstanders van nieuwe verkiezingen. Men
vraagt u, als minister van Justitie, dus in feite kleur te bekennen.
De heer Selahattin Koçak, sp.a-schepen in Beringen, suggereert ook
dat is opmerkelijk dat de vorige minister van Justitie er op het
departement nogal een knoeiboeltje van heeft gemaakt wat de
erediensten betreft. Bovendien zou haar ex-echtgenoot dat is zeer
opmerkelijk en kabinetsmedewerker, wat op zich natuurlijk al een
opmerkelijk feit is, betrokken zijn bij eventuele malversaties binnen de
moslimexecutieve. Dat laatste vraagt nader onderzoek. Met die vraag
wil ik dan ook beginnen.
Zult u onderzoeken of laten onderzoeken wat de betrokkenheid is van
de heer Guenned bij malversaties die hebben plaatsgevonden binnen
de moslimexecutieve?
Aan wiens kant staat u? De Marokkaanse gemeenschap of de Turkse
gemeenschap? Herverkiezingen, ja of nee?
08.01 Bert Schoofs (Vlaams
Belang): Je ne vais pas rappeler
ici tous les problèmes qui se sont
posés à propos de l'exécutif des
musulmans.
La
communauté
marocaine du Limbourg demande
à
présent
l'organisation
de
nouvelles élections après que le
vice-président de l'exécutif ait fait
main basse sur une partie des
avoirs de celui-ci. La communauté
turque s'y oppose toutefois.
L'échevin sp.a de Beringen, M.
Koçak, laisse du reste entendre
que la précédente ministre de la
Justice a fait de l'organisation des
cultes un véritable embrouillamini
et que son ex-conjoint, M.
Guenned, qui a également travaillé
au sein de son cabinet, serait
impliqué dans les malversations
au
sein
de
l'exécutif
des
musulmans.
Le ministre va-t-il faire enquêter
sur cette implication? Soutient-il le
camp
de
la
communauté
marocaine
ou
celui
de
la
communauté turque? Estime-t-il
qu'il faille organiser un nouveau
scrutin?
08.02 Minister Jo Vandeurzen: Collega, op de vraag die u stelt in
verband met de situatie binnen de executieve moet ik u zeggen dat ik
uiteraard op de hoogte ben van de moeilijkheden die zich voordoen.
We bekijken wat de verantwoordelijkheden zijn binnen Justitie en
welke initiatieven moeten worden genomen. De concrete feiten
waarnaar u verwijst, staan helemaal niet in uw vraag en ik kan u
daarover dus uiteraard helemaal niets zeggen.
08.02 Jo Vandeurzen, ministre:
Je suis bien évidemment informé
des difficultés qui ont surgi au sein
de l'exécutif des musulmans et
nous étudions les initiatives qui
pourraient être prises en la
matière. Comme la question ne
traite pas des faits concrets, je ne
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Wat het principe van de verkiezing van de moslimexecutieve betreft,
vind ik het een beetje jammer dat u het voorstelt als een soort vraag
aan de politiek om een keuze te maken tussen twee
gemeenschappen. Er is een principe van scheiding tussen kerk en
staat. U weet dat er in de islam geen hiërarchie bestaat waardoor het
zeer moeilijk is voor de overheid om een aanspreekpunt te hebben.
Dat is de reden waarom de moslimgemeenschap op een bepaald
ogenblik heeft gesuggereerd om te werken met verkiezingen om
representatieve organen te organiseren.
De overheid heeft daarbij geholpen en zelfs een wet gemaakt in 2004
om een commissie in het leven te roepen, precies om die
verkiezingen te organiseren. Daardoor is er een algemene
vergadering gekozen, die op haar beurt de executieve heeft
samengesteld. Het is niet aan de politiek en aan de minister van
Justitie om daarin te interfereren.
Als er een nieuwe executieve moet komen, zal dat moeten gebeuren
op initiatief van de moslimgemeenschap zelf. Ik vind het nogal
eigenaardig dat u suggereert dat de politiek zich kan uitspreken over
de legitimiteit van het orgaan dat is gekozen en via een koninklijk
besluit werd aangewezen, op basis van de verkiezingen die hebben
plaatsgevonden. Ik meen dat het niet aan mij is. Het is ook geen
keuze tussen gemeenschappen. Het is gewoon een vaste regel dat
de politiek zich op dat punt terughoudend moet opstellen.
puis répondre à ce propos.
Je déplore que M. Schoofs
suggère qu'il appartiendrait au
monde politique ou au ministre de
prendre position entre deux
communautés. Je respecte le
principe de la séparation de
l'Église et de l'État. L'islam ne
connaissant pas de hiérarchie, la
communauté musulmane a décidé
d'élire un organe représentatif
pour dialoguer avec les pouvoirs
publics. En 2004, ceux-ci ont créé,
en vertu d'une loi, une commission
chargée d'organiser les élections.
Une assemblée générale a ensuite
procédé à la constitution de
l'exécutif. Le ministre ni le pouvoir
politique n'ont à intervenir à ce
niveau. Si de nouvelles élections
doivent se tenir, ce sera à
l'initiative de la communauté
musulmane. Je m'étonne que M.
Schoofs donne à penser qu'il
pourrait en aller différemment car
la règle veut que le politique fasse
preuve de retenue en pareille
matière.
08.03 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, de politiek heeft zich in elk geval blijkbaar niet
terughoudend opgesteld ten tijde van uw voorgangster met haar
kabinetsmedewerker en tevens ex-echtgenoot. Ik suggereer dat u die
fouten onderzoekt, mijnheer de minister en dat u eens kijkt naar de
uitzending op TV Limburg van gisteren, waarin ook een van uw
partijgenoten aan het woord kwam. Er is immers wel meer aan de
hand geweest.
Het is voorts ook de politiek die destijds heeft beslist om de islam te
erkennen, een godsdienst waarvan de waarden en de normen haaks
staan op de onze. Het bewijs wordt nogmaals geleverd. 400.000
moslims slagen er in ons land niet in om een representatief orgaan
samen te stellen. Er is geen legitimiteit, er is geen representativiteit, er
is geen functionaliteit, er is geen performantie. Men heeft destijds de
verkeerde politieke conclusie getrokken.
Ik blijf iedereen bij de traditionele partijen oproepen om de moed te
tonen om de erkenning van de islam in vraag te blijven stellen. Dat
heeft niets te maken met vrije godsdienstbeleving. Dat heeft niets te
maken met de vrijheid van godsdienst. De politiek is destijds in de
fout gegaan en daarvan moet u nu het puin ruimen. Ik wens u
daarmee veel succes. Ik denk echter dat dit een van de opdrachten is
waarin u zeker zult mislukken.
08.03 Bert Schoofs (Vlaams
Belang): Les politiques n'ont
montré aucune réticence lorsque
la ministre précédente était au
pouvoir. J'insiste pour que les
erreurs de son collaborateur de
cabinet soient examinées et je
vous invite vivement à regarder
l'émission de TV Limburg d'hier.
C'est le monde politique qui a
décidé à l'époque de reconnaître
la religion islamique dont les
valeurs et les normes sont
diamétralement opposées aux
nôtres. Cette opposition est une
fois de plus manifeste aujourd'hui
alors que les quatre cent mille
musulmans de notre pays ne
parviennent
pas
même
à
constituer un organe représentatif.
À l'époque, on a tiré des
conclusions politiques erronées et
j'espère que les partis traditionnels
auront le courage de remettre la
reconnaissance de la religion
islamique
en
cause,
sans
préjudice de la liberté de culte.
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Une erreur a été commise à
l'époque et le ministre doit à
présent la réparer. Je doute qu'il y
parvienne.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur
"l'absentéisme à La Poste" (n° P0032)
- Mme Maggie De Block à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur
"l'absentéisme à La Poste" (n° P0033)
- Mme Camille Dieu à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur
"l'absentéisme à La Poste" (n° P0034)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "het
absenteïsme bij De Post" (nr. P0032)
- mevrouw Maggie De Block aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "het
absenteïsme bij De Post" (nr. P0033)
- mevrouw Camille Dieu aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over "het
absenteïsme bij De Post" (nr. P0034)
09.01 Jean-Luc Crucke (MR): Monsieur le président, madame la
ministre, l'absentéisme, que ce soit au sein d'une entreprise privée ou
publique - en l'occurrence il s'agit de La Poste -, est toujours une
catastrophe. En cas d'absence, le travail doit, de toute évidence, être
effectué par d'autres et cela représente un coût. Dans le cas de
La Poste, on parle de 120 millions d'euros, ce qui n'est pas banal. En
outre, les chiffres de janvier à mai 2007 sont en augmentation telle
que le taux d'absentéisme sur cette période atteint plus de 8,5%.
Évidemment, cela n'a pas fait plaisir à M. Thijs, l'administrateur
délégué, qui a décidé de prendre une série de mesures que certains
nomment radicales. La réaction des syndicats n'a pas tardé, arguant
d'une chasse aux sorcières. Personnellement, j'ai tendance à penser
que les chiffres étant ce qu'ils sont, il faut partir de là.
Madame la ministre, confirmez-vous ces chiffres? Quelle est votre
analyse par rapport à un tel taux d'absentéisme? On voudrait le
réduire à 7% mais cela reste encore conséquent. Par comparaison, à
la SNCB, on parle de 4%. Quelle est la cause de cet absentéisme?
C'est la réponse à cette question qui doit permettre de trouver un plan
de redressement. Y a-t-il une ou plusieurs causes fondamentales?
Les dernières mesures prises au sein de La Poste engendreraient-
elles un absentéisme anormal?
Parmi les mesures prises, j'ai constaté que le service des ressources
humaines était visé. Quoi de plus normal? Un coaching individuel
sera instauré avec, à la clef, la sanction. C'est la politique du bâton.
Mais on vise également le corps médical en s'interrogeant à propos
d'un éventuel laxisme de leur part. Détiendriez-vous des informations
qui permettraient de penser que ceux qui délivrent des "billets
médicaux" auraient la main trop légère à l'égard des postiers ou
règne-t-il un véritable malaise au sein de La Poste?
09.01 Jean-Luc Crucke (MR):
Ziekteverzuim is voor een bedrijf
altijd rampzalig, en er hangt ook
een prijskaartje aan. Voor De Post
zou
dat
120
miljoen
euro
bedragen. Voor de periode van
januari tot mei 2007 bedraagt het
absenteïsme 8,5 procent. De heer
Thys stelt ingrijpende maatregelen
in het vooruitzicht. De vakbonden
gewagen van een heksenjacht. Mij
dunkt dat de cijfers niet liegen.
Wat is uw standpunt daaromtrent?
Bevestigt u de voornoemde
cijfers? Men zou het ziekteverzuim
van 8,5 procent naar 7 procent
willen terugbrengen, wat me nog
steeds
een
duizelingwekkend
hoog cijfer lijkt. Wat is de oorzaak
van
dat
absenteïsme?
Men
verwijst naar de personeelsdienst,
die de mensen individueel zal
coachen,
en
naar
de
geneesheren, die hun taak niet
altijd
even
ernstig
zouden
opvatten.
Beschikt
u
over
informatie met betrekking tot
doktersattesten
die
lichtzinnig
zouden worden afgegeven?
09.02 Maggie De Block (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, collega's, als huisarts kan ik mij ook niet onbetuigd laten
09.02 Maggie De Block (Open
Vld): Il se peut que l'absentéisme
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
bij de recente uitlatingen. Om niet in herhaling te vallen, wil ik zeggen
dat het aantal zieke werknemers bij De Post misschien wel abnormaal
hoog ligt en dat de oorzaak daarvan waarschijnlijk door interne
organen kan worden uitgezocht.
Wat mij meer verontrust, is dat die mensen met een attest van een
huisarts of een andere arts zullen worden opgevorderd om uitleg te
geven aan hun oversten, zogezegd onder het mom van de individuele
begeleiding, waarna het attest in twijfel kan worden getrokken. Wij
huisartsen, mevrouw de minister, stellen een diagnose, stellen een
therapie voor en wij stellen eventueel vast of de patiënt al dan niet kan
gaan werken. De arbeidsomstandigheden zijn daarbij van belang.
Heel veel postbodes werken buiten. Wij werken echter niet met twee
maten en gewichten door werknemers van De Post twee keer zo lang
thuis te laten. Ik denk dat wij huisartsen boven elke verdenking staan
als het erom gaat onze patiënten zo te bejegenen.
Ik wil maar zeggen dat altijd de mogelijkheid bestaat om een
controlegeneesheer te zenden. Wijzelf zijn ook genoodzaakt om onze
strikt medische informatie aan de controlegeneesheer te bezorgen en
zeker niet aan de dienstchef, of de meneer of mevrouw van het
postkantoor waar de betrokkene werkt.
à La Poste soit anormalement
élevé et qu'un service interne
doive chercher à en déterminer la
cause mais ce qui me préoccupe
personnellement, c'est que des
malades soient tenus, malgré le
certificat médical, de se présenter
devant leur supérieur hiérarchique
pour justifier leur absence. Une
telle pratique revient en effet à
mettre en doute la légitimité de ce
certificat, ce qui est inacceptable
aux yeux des médecins. Lorsque
ceux-ci posent un diagnostic puis
prescrivent une thérapie, ils
tiennent effectivement compte des
conditions du travail du patient
pour décider s'il peut ou non aller
travailler. Mais le fait de travailler à
La Poste n'est pas déterminant à
cet égard. Les médecins sont au-
dessus de tout soupçon et au
besoin, il peut toujours être fait
appel à un médecin contrôleur.
Certes,
les
médecins
communiquent à ces derniers des
informations strictement médicales
mais pas à l'un ou l'autre
supérieur hiérarchique de La
Poste. Qu'en pense la ministre?
09.03 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, selon moi, vous détenez un des plus beaux portefeuilles de
ce gouvernement, à savoir celui des entreprises publiques
autonomes.
Je sais que, comme moi, vous avez suivi l'évolution des entreprises
publiques qui ont dû s'adapter aux directives européennes et se
moderniser. Il faut savoir que derrière le concept de modernisation, il
y a restructuration, rationalisation, rentabilité et augmentation de la
productivité. C'est ainsi qu'en Belgique, les usagers de La Poste et les
travailleurs ont été touchés.
Aujourd'hui, on entend dire que 8,5% de taux d'absentéisme, c'est
1,5% de plus que l'objectif des fameux 7% prévus par La Poste. Il
s'agit là d'un pourcentage supérieur à la moyenne des autres
entreprises publiques, des services publics et du secteur privé.
Par ailleurs, vous savez que la fonction de facteur prédispose à
certaines maladies saisonnières. De plus, le stress engendré par
toutes les restructurations je pense ici notamment au système
Géoroute a conduit au développement de maladies psychologiques
ou somatiques.
Madame la ministre, la presse de ce matin évoque les mesures de
répression qu'envisage La Poste, mesures qui pourraient aller
jusqu'au licenciement de travailleurs contractuels. Pouvez-vous me
dire si vous approuvez ce genre d'initiative prise à l'encontre des
09.03 Camille Dieu (PS): Door de
evolutie van de markt zien de
overheidsbedrijven zich genoopt
om te moderniseren, wat zich
vertaalt
in
rationalisering,
rentabilisering
en
productiviteitsverhoging. Zowel de
werknemers als de gebruikers
ondervinden daar de gevolgen
van. Het absenteïsme bedraagt
8,5 procent, en dat is inderdaad
meer dan de zeven procent
waarnaar De Post streeft, en het
ligt ook hoger dan het gemiddelde
ziekteverzuim
bij de andere
overheidsbedrijven.
Men
mag
echter niet uit het oog verliezen
dat
postboden
aan
allerlei
seizoensziekten
worden
blootgesteld en dat de recente
herstructureringen
de
nodige
stress hebben meegebracht, vaak
met psychische en lichamelijke
klachten tot gevolg.
De Post wil maatregelen nemen
en zou daarbij zelfs contractuele
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
travailleurs postaux?
Enfin, je partage l'avis de Mme De Block en ce qui concerne le corps
médical. De quel droit La Poste estime-t-elle pouvoir consulter les
médecins? D'ailleurs comment compte-t-elle s'y prendre pour
recenser les médecins qui, soi-disant, délivrent des certificats de
complaisance? En effet, comment comprendre les choses
autrement? Cette perception de la situation est d'ailleurs injurieuse à
l'égard du corps médical. Pouvez-vous me donner votre sentiment en
la matière?
medewerkers
willen
ontslaan.
Keurt u zo een initiatief goed?
Met welk recht meent De Post
dokters te kunnen raadplegen?
Hoe denkt De Post uit te maken
welke artsen zogezegd valse
doktersattesten afleveren? Wat
vindt u van deze zaak?
09.04 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, collega's,
uiteraard komt het mij niet toe het management te beoordelen en te
zeggen hoe het daarmee moet omgaan. Als verantwoordelijk minister
ben ik natuurlijk wel bekommerd om de goede dienstverlening. Een
goede dienstverlening moet uiteraard kostenefficiënt gebeuren. Dat
betekent dat het absenteïsme uiteraard een parameter is.
Daarnaast ben ik als bevoegd minister heel bekommerd over het
welzijn van onze werknemers zelf, want ik vind dat De Post ook een
aantrekkelijke onderneming moet zijn. Wij worden ook geconfronteerd
met `the War on Talent'. Dat probleem rijst niet alleen voor de
privésectoren, maar in de toekomst zal het zich zeker ook stellen voor
onze overheidsdiensten en onze overheidsbedrijven. Ik vraag ook aan
het Parlement om samen met mij te zoeken naar constructieve
oplossingen om ervoor te zorgen dat wij de dienstverlening kunnen
blijven garanderen door aantrekkelijke werkgevers te blijven in de
toekomst.
Eerst wil ik nog iets zeggen over de cijfers, omdat daarover nogal wat
misverstanden bestaan.
Ten eerste, het klopt dat het cijfer hoger is dan het gemiddelde in de
Belgische ondernemingen. Wat wel belangrijk is, is dat men moet
kijken naar correcte vergelijkingen, naar sectoren die gelijkaardige
activiteiten uitoefenen. Is dan het verschil ook zo groot?
Ten tweede, in de absenteïsmecijfers van De Post zitten ook de
cijfers van de arbeidsongevallen. Dat is in de absenteïsmecijfers van
de Belgische ondernemingen meestal niet het geval. Er is dus enige
nuancering nodig wat de cijfers betreft.
Wat is de doelstelling? Ik meen dat wij ons vooral daarmee moeten
bezighouden. De doelstelling van het verleden was het absenteïsme
naar beneden te halen. Op een bepaald moment rees de vraag tot
hoever dit moest gaan en welke concretere doelstelling wij ons voor
ogen konden stellen. Men is dan in zee gegaan met een extern
bureau dat, na objectieve analyses, tot het besluit kwam dat de
doelstelling erin moest bestaan het absenteïsmecijfer te doen dalen
tot 7%.
Hoe is men aan die 7% gekomen? Door vergelijking met
gelijksoortige sectoren, zoals bijvoorbeeld de verzekeringswereld of
de banksector wanneer het gaat over de kantoren, omdat het daar
om gelijksoortige functies gaat en over de distributiesector
wanneer het gaat om bijvoorbeeld het distributienetwerk van de
postbeambten.
09.04 Inge Vervotte, ministre:
Comme ministre des Entreprises
publiques, je ne me prononcerai
pas sur la gestion de La Poste
mais je me soucie de la qualité du
service, qui doit être aussi efficace
que possible en regard des coûts.
L'absentéisme en constitue un
paramètre. Je me préoccupe aussi
du bien-être des travailleurs. La
Poste doit être une entreprise
attrayante, où les conditions de
travail ne soient pas dissuasives
pour les collaborateurs talentueux.
Il convient de nuancer quelque
peu les chiffres. Si l'absentéisme à
La Poste est plus élevé que dans
la moyenne des entreprises
belges, ces chiffres englobent
aussi les accidents du travail.
Cette situation ne permet en fait
pas
de
procéder
à
une
comparaison correcte.
L'objectif est évidemment de
réduire l'absentéisme. La Poste a
chargé un bureau externe d'un
certain
nombre
d'analyses
objectives. Il ressort de ces
analyses qu'un absentéisme de
7% est un objectif réaliste, ce
pourcentage étant similaire à celui
que l'on retrouve dans des
secteurs comparables comme les
assurances, les banques ou la
distribution. Il s'agit d'un objectif
correct auquel je puis adhérer.
Pour atteindre cet objectif, un plan
d'action est déjà mené depuis
quatre ans à La Poste. Malgré une
augmentation de la productivité de
30%
depuis
2002,
nous
constatons que l'absentéisme a
diminué pour finalement connaître
une stabilisation l'année dernière,
comme
dans
les
autres
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
In die zin is men gekomen, objectief en met indicatoren, tot de
doelstelling van 7% absenteïsme. Ik denk dat dit cijfer correct en
marktconform is en dat het dus ook een doelstelling is die ik kan
onderschrijven. Als men vraagt naar de vergelijking met de NMBS, is
dat volgens mij een goede doelstelling die marktconform en
verdedigbaar is.
Hoe wil men dat doen? Daar staat een heel actieplan tegenover. Ik wil
toch wel benadrukken dat De Post eigenlijk al vier jaar bezig is om de
strijd tegen het absenteïsme tegen te gaan. Dat moet natuurlijk op
een correcte manier gebeuren. Ik onderschrijf de tussenkomst die er
geweest is. Ondertussen is het zo dat de productiviteit van de
werknemers sinds 2002 reeds met 30% is gestegen. Dat is dus niet
niets. Men moet ook beseffen dat met een dergelijke stijging van de
productiviteit men zou kunnen verwachten dat het absenteïsme zou
gaan stijgen omdat een aantal mensen misschien niet meer mee kan
in het proces. Wel, ook daar kan De Post aantonen dat de laatste
jaren de cijfers naar beneden zijn gegaan. Dit jaar zijn ze
gestabiliseerd, met een lichte daling. Dat is trouwens een tendens die
zich algemeen voordoet in onze Belgische ondernemingen. We doen
het daar dus niet anders dan de ondernemingen.
Samengevat, het is niet de bedoeling om tot een heksenjacht over te
gaan. Het is wel de bedoeling om op een correcte manier tot een
kostenefficiënte organisatie te komen en met andere woorden de
doelstelling van 7% te halen. Dat gebeurt door gerichte controles,
zowel in positieve als negatieve zin. Als mensen bijvoorbeeld kanker
hebben, weet men dat het geen zin heeft om die nog eens te gaan
controleren. Als anderzijds mensen bijvoorbeeld het profiel hebben
dat ze op regelmatige basis, met regelmatige frequentie, afwezig zijn,
dan kan men wel gericht controleren. Er zijn ook at random controles.
Ik kom dan bij de vraag over de dokters. Wat is de bedoeling met de
dokters? Het is natuurlijk niet de bedoeling om het medisch geheim te
schenden of de dokters op een of andere manier met de vinger te
wijzen. Zij bezitten echter informatie die niet patiëntgebonden, maar
algemeen is en die De Post misschien kan helpen om te bekijken hoe
ze haar organisatie moet aanpassen. Er wordt enkel en alleen een
open vraag gesteld om een constructieve dialoog die niet gericht is op
individuele acties en die ook niet gericht is op individueel gebonden
informatie.
Mijnheer de voorzitter, ik rond af.
Aan het management wordt gevraagd om tot een nauwere opvolging
over te gaan, zodat in individuele gesprekken met degene die
regelmatig met bedoeld absenteïsme wordt geconfronteerd of die al
lang in het afwezigheidpercentage zit, naar oplossingen kan worden
gezocht. Wat is de oorzaak? Hoe kunnen wij het probleem
remediëren? Soms wordt ook gezocht naar aanpassingen aan de job
of functie. Wij vinden immers dat er op een correcte manier met het
absenteïsme moet worden omgegaan.
Daarmee rond ik mijn antwoord af.
entreprises belges.
La Poste n'entend nullement
déclencher une chasse aux
sorcières. Elle cherche seulement
à travailler efficacement en termes
de
coûts
et
à
ramener
l'absentéisme à 7 % par la mise
en oeuvre de contrôles ciblés. Il ne
s'agit pas d'amener des médecins
à trahir le secret médical mais
seulement de mettre en place un
dialogue constructif pour permettre
à La Poste d'éventuellement
aménager son organisation de
travail en recourant à des
informations ne concernant pas
des patients individuels.
La direction doit adopter à l'égard
de l'absentéisme une attitude
appropriée. Il faut trouver des
solutions individuelles pour les cas
individuels, le cas échéant en
adaptant la tâche confiée aux
intéressés.
09.05 Jean-Luc Crucke (MR): Madame la ministre, je persiste à
penser qu'il y a une difficulté d'appréciation de ce dossier. Les chiffres
sont les chiffres, j'en conviens! Sur ce point, nous sommes sur la
09.05 Jean-Luc Crucke (MR):
Dat dossier valt moeilijk te
beoordelen. Het kan niet door de
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
même longueur d'onde. Par contre, ce qui est délicat et, selon moi,
inacceptable au niveau parlementaire, c'est qu'on nous balance des
chiffres, sans avoir en main la cause de cette augmentation. Cette
augmentation n'est pas sensible, elle est très sensible! Elle n'est ni le
fruit du hasard ni liée au beau ou au mauvais temps. Il faut connaître
cette explication qui peut être interne ou externe à l'entreprise. Mais,
lancer des chiffres sans avoir cette explication, ce n'est pas aller au
fond du débat.
Les comparaisons sont là pour améliorer les situations. Il y a une
comparaison interne à l'entreprise, entre Régions et au sein des
Régions d'ailleurs. On parle des difficultés des postiers, elles existent!
Pour certains, on côtoie la météo alors que d'autres sont au chaud.
Pourtant, la météo est identique à Hasselt ou à Liège. Si le nombre de
malades est plus élevé à Hasselt qu'à Liège, alors que le nuage
passe au-dessus des deux villes, il faut savoir pourquoi ces
différences existent.
Enfin, le respect de l'entreprise, c'est le respect de son personnel
mais aussi le respect entre les membres du personnel. Lorsqu'une
personne est absente, il faut savoir que quelqu'un d'autre doit
reprendre son travail. C'est aussi une question de solidarité!
beugel dat men met cijfers komt
aanzetten zonder de oorzaak van
die toename te kennen.
Men vergelijkt om de situatie te
verbeteren. Als het aantal zieken
in Hasselt hoger ligt dan in Luik,
terwijl dezelfde duistere wolken
zich
boven
beide
steden
samenpakken, moet men te weten
komen waarom die verschillen er
zijn.
Ten slotte is het respect van het
bedrijf het respect van het
personeel, maar ook het respect
van de personeelsleden voor
elkaar. Als iemand afwezig is,
moet duidelijk zijn dat iemand
anders zijn werk moet overnemen.
09.06 Maggie De Block (Open Vld): Mevrouw de minister, ik heb
begrepen dat wij onze verantwoordelijkheid zelf mogen blijven
opnemen en wij ons kunnen blijven houden aan ons beroepsgeheim.
Misschien is er een rol meer weggelegd in de interactie tussen de
arbeidsgeneesheer en de behandelende geneesheer, waar wij toch
altijd het welzijn van de patiënt en van de werknemer van De Post
blijven vooropstellen.
09.06 Maggie De Block (Open
Vld): Les médecins généralistes
peuvent donc continuer à assumer
pleinement leurs responsabilités et
à
respecter
le
secret
professionnel. Toutefois, une plus
grande
interaction
entre
les
médecins généralistes et les
médecins de contrôle s'indique
peut-être, pour le bien-être du
travailleur.
09.07 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, je vous remercie pour votre réponse. Il est évident que nous
ne soutenons pas la fraude et que les abus doivent être réprimés.
Aujourd'hui, nous disposons de moyens d'action: il a déjà été question
des médecins-contrôleurs, mais il existe aussi la mise sous contrôle
spontanée des agents qui régulièrement "prennent des petits jours".
Cette méthode a d'ailleurs permis à la SNCB de diminuer ses chiffres
d'absentéisme.
Mais je suis aussi d'accord avec M. Crucke quand il dit, comme vous,
que si La Poste a augmenté de 25 à 30% sa productivité, elle devrait
plutôt féliciter ses travailleurs que de parfois "chercher la petite bête".
Je crois profondément que, lorsqu'un travailleur n'a plus la confiance
de son employeur, la situation est grave.
Voilà un mois, en commission de l'Infrastructure, j'ai entendu M. Thijs
annoncer qu'on allait affecter dans les centres de tri du moins dans
ce qu'il en restera les vieux facteurs, incapables de courir selon le
Georoute, et qu'on engagerait une nouvelle catégorie de travailleurs:
les livreurs. Bientôt, nous en arriverons à la situation qui règne en
Angleterre: c'est la ménagère qui fait ce boulot pendant ses courses
ou l'étudiant après ses cours. C'est inacceptable, au même titre que le
recours à des indépendants.
09.07 Camille Dieu (PS): Het
spreekt vanzelf dat misbruik moet
worden tegengegaan. Daartoe zijn
er middelen voorhanden. Maar als
De
Post
haar
productiviteit
inderdaad heeft opgetrokken van
25 naar 30 procent, zou ze haar
werknemers
eerder
moeten
complimenteren dan spijkers op
laagwater te zoeken. Men zou er
beter
voor
zorgen
dat
de
werknemers
in
deze
sector
opnieuw vertrouwen krijgen: op die
manier zullen zij hun werk opnieuw
graag doen.
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Pour ma part, il serait préférable de rendre la confiance aux
travailleurs du secteur: c'est ainsi qu'ils reprendront goût à leur travail.
Voilà qui rendra service à toute la population.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de l'Énergie sur "l'iPhone et l'offre
10 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister van Klimaat en Energie over "de iPhone en het
bijbehorende aanbod" (nr. 0028)
10.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, certains amateurs d'événements hype
attendent avec impatience la venue de l'iPhone. Il est déjà arrivé dans
d'autres pays européens où l'événement a été savamment orchestré.
Tant les médias que les consommateurs étaient au rendez-vous. Le
problème avec Apple, c'est qu'il y a toujours un côté pile et un côté
face. Le côté pile est séduisant: c'est la modernité, la convivialité, le
lancement d'une mode; le revers de la médaille, ce sont les pratiques
commerciales d'Apple qui reposent sur la captivité de la clientèle et
qui se rapprochent selon moi de pratiques monopolistiques.
On a déjà connu cela avec iTunes et l'iPod. J'avais d'ailleurs déposé
une résolution l'année dernière pour interdire cette vente couplée,
résolution qui n'est jamais passée à la Chambre. On le connaît
maintenant avec l'iPhone puisque Apple réserve à un seul opérateur
la vente de son iPhone. La liberté de choix des consommateurs serait
donc entravée par ce fait, un seul opérateur mettant beaucoup
d'argent sur la table on ne sait pas combien, d'ailleurs pour
accompagner l'iPhone.
Monsieur le ministre, voici mes questions. Selon moi, la pratique
commerciale d'Apple, le fait de choisir un seul opérateur télécoms, est
contraire à nos lois sur les pratiques commerciales. Êtes-vous
d'accord avec ce point de vue?
Deuxièmement, la presse rapporte qu'un avant-projet de loi serait en
rédaction dans votre administration pour modifier la loi sur les offres
conjointes. Est-ce vrai? Le Conseil de la Consommation a-t-il été saisi
de cette question?
Enfin, Apple voudrait contourner nos lois en vendant beaucoup plus
cher son iPhone en Belgique tout en laissant la liberté de choix de
l'opérateur télécoms. Cela serait-il logique par rapport aux règles du
marché intérieur?
10.01 Karine Lalieux (PS): Zoals
in het verleden gebeurde met
iTunes en iPod wil Apple nu de
iPhone op de markt brengen met
quasi-monopolistische
handels-
praktijken. De iPhone zou immers
slechts bij één telecommunicatie-
operator beschikbaar zijn, wat de
vrije keuze van de consument zou
belemmeren.
Bevestigt u dat dit in strijd is met
onze
wetgeving
op
de
handelspraktijken? Is het waar dat
uw
administratie
aan
een
voorontwerp werkt om de wet op
het gezamenlijk aanbod te wijzigen
? Is die kwestie bij de Raad voor
het Verbruik aanhangig gemaakt?
Ten slotte zou Apple onze
wetgeving willen omzeilen door
zijn toestel tegen een veel hogere
prijs in ons land te verkopen
waarbij het evenwel aan de
Belgische consument de vrije
keuze zou laten wat de operator
betreft. Strookt dat met de regels
van de interne markt?
10.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur le président, madame la
députée, pour ma part, je ne suis pas très soucieux de savoir quand
l'iPhone arrivera sur le marché. Je serais plus heureux de me
débarrasser du téléphone que j'ai actuellement que d'en acquérir un
nouveau. Mais la question de l'iPhone est une question de principe
intéressante.
À votre première question, la réponse est claire, univoque. Oui, une
telle pratique est considérée comme une offre conjointe et est donc
bien prohibée par l'article 54 de la loi du 14 juillet 1991 sur les
10.02 Minister Paul Magnette:
Het gezamenlijk aanbod dat Apple
met de iPhone wil leveren, is door
de wet van 14 juli 1991 op de
handelspraktijken verboden. Op
Europees niveau wachten we op
een advies van de Europese
Commissie en een uitspraak van
het Hof van Justitie over de richtlijn
inzake
oneerlijke
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
pratiques du commerce.
Quant à savoir si cette façon d'agir est contraire aux pratiques du
marché intérieur européen, c'est à la Commission européenne de se
prononcer. Je ne le ferai pas à sa place. Nous attendons un avis de la
Commission européenne et une jurisprudence de la Cour de justice
sur la directive relative aux pratiques commerciales déloyales pour
savoir si un opérateur peut pratiquer de telles différences de prix d'un
pays à l'autre.
Pour le reste, le SPF Économie a commandé à un cabinet d'avocats
une étude sur l'actualisation de la loi de 1991 sur les pratiques du
commerce. Cette étude qui est disponible sur le site internet du SPF
Économie a suscité un certain nombre de réactions. J'ai demandé à
l'administration de soumettre des propositions basées sur cette étude
et sur ces réactions, en y intégrant les éléments du droit européen.
Nous pourrons dire alors s'il faut maintenir ce type de prohibition qui
me semble aller dans le sens du consommateur ou s'il faut
éventuellement assouplir la législation.
handelspraktijken om te weten of
een operator naargelang van het
land dergelijke prijsverschillen
mag hanteren.
Overigens
heeft
de
FOD
Economie een studie besteld over
de updating van de wet van 1991.
U kan die op haar website
raadplegen.
Ik
heb
de
administratie gevraagd voorstellen
te formuleren op grond van die
studie, de reacties die ze heeft
teweeggebracht en het Europees
recht.
10.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse. J'ai pris connaissance ce matin des études du
SPF Économie. Il y est indiqué que la loi est un peu désuète. Certes,
on peut peut-être avancer sur les lois mais il y a un outil important au
niveau de l'économie, le Conseil de la Consommation. Il serait
intéressant de lui demander son avis par rapport à ces offres
conjointes avant de se prononcer et d'arriver au Parlement.
Comme vous l'avez dit, il est vrai qu'avant tout, ce sont la liberté, le
choix du consommateur et la transparence qui doivent primer plutôt
que des intérêts économiques et monopolistiques.
10.03 Karine Lalieux (PS): In de
studies van de FOD Economie
staat dat de wet enigermate
verouderd
is.
Voordat
die
aangelegenheid in het Parlement
behandeld wordt, zou echter de
Raad voor het verbruik moeten
geraadpleegd worden. De vrijheid,
de keuze van de consument en de
transparantie moeten primeren
boven monopolistische belangen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Bruno Tobback aan de minister van Klimaat en Energie over "het blokkeren van
de energieprijzen" (nr. P0029)
11 Question de M. Bruno Tobback au ministre du Climat et de l'Énergie sur "le blocage des prix de
11.01 Bruno Tobback (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, het zijn solden. De heer Hansen heeft zich daardoor zelfs
zo ver laten meeslepen dat hij heeft aangekondigd dat Electrabel
bereid is dit jaar in het raam van die solden de gas- en
elektriciteitsprijzen niet te verhogen. Ik hoop dat hij zich niet heeft
laten meeslepen, want dat is natuurlijk immens.
Cynische geesten zeggen dat met de verhoging die reeds was beslist
en die dit jaar op de factuur verschijnt en met de verwachte
indexering, we sowieso reeds 30% à 40% meer gaan betalen en dat
het aanbod van de heer Hansen een beetje neerkomt op de
commerçant die in december zijn prijzen met 20% verhoogt om in
januari 10% te kunnen bieden tijdens de solden.
U hebt daarop gereageerd door te zeggen dat u een studie ging laten
maken inzake de transparantie van die prijzen om te kijken wat er
daarvan echt waar is.
11.01 Bruno Tobback (sp.a-
spirit): M. Hansen a annoncé - en
cette
période
de
soldes
-
qu'Electrabel n'augmentera pas
les prix du gaz et de l'électricité en
2008. Je voudrais attirer l'attention
sur le fait que l'augmentation
prévue précédemment, à laquelle
il
faut
ajouter
la
probable
indexation, conduira de toute
manière à une augmentation des
prix de l'ordre de 30 à 40% et qu'il
convient donc de relativiser la
promesse
du
dirigeant
d'Electrabel.
L'étude demandée par le ministre
sur la transparence de la politique
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Mijnheer de minister, ik vind dat op zich wel nuttig. We weten evenwel
allebei dat u de tijd die u daarmee wint eigenlijk beter kan besteden.
Als u wilt weten of de prijzen omhooggegaan zijn, volstaat het immers
om 10 mensen uit te nodigen die hun factuur gaan krijgen. Als u er
100 of 1000 of 10.000 nodig hebt, die kan ik u ook zeer snel leveren.
De echte vraag is natuurlijk wat u daarna zult doen als u tot die
onvermijdelijke vaststelling bent gekomen. Hier in dit Parlement
hebben wij de discussie gehad over het al dan niet blokkeren van de
prijzen. Daarvoor was toen door de oranje-blauwe partijen geen
meerderheid.
Mijn vraag is dus de volgende. Mijnheer de minister, wat zult in deze
nieuwe regering waar u die verantwoordelijkheid draagt, doen als u tot
die onvermijdelijke vaststelling komt?
des prix est probablement utile
mais la véritable question est
évidemment de savoir ce qu'il a
l'intention de faire lorsqu'il arrivera
immanquablement à la conclusion
qu'il est bel et bien question d'une
augmentation en 2008. Je rappelle
qu'il n'y avait pas de majorité
orange-bleue
pour
voter
un
blocage des prix, mais il en ira
peut-être autrement avec le
nouveau gouvernement.
11.02 Minister Paul Magnette: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Tobback, ik heb inderdaad akte genomen van een eventuele
blokkering van de prijzen door Electrabel voor het jaar 2008. Ik ben
blij dat de operatoren in de energiesector zich bewust worden van hun
sociale verantwoordelijkheid en dat zij nadenken.
Ik ben ook blij om te zien dat zij aandacht hebben voor de
leesbaarheid van de facturen. Onze burgers begrijpen hun facturen
niet. Ik begrijp mijn factuur niet. Wij moeten daaraan denken.
Ik heb inmiddels een advies gevraagd aan de CREG. Ik ben niet
zeker dat de door Electrabel geopperde maatregel goed genoeg is
voor 2008 en de volgende jaren. Ik vraag mij af wat de werkelijke en
onmiddellijke impact is van dergelijke aankondiging.
De operator heeft in de laatste zes maanden twee prijsverhogingen
doorgevoerd waarvan de impact zich nog dit jaar zal laten voelen.
Bovendien vraag ik mij af in welke mate deze blokkering zich verhoudt
tot de indexering van de prijzen in de sector.
De CREG moet mij binnen de tien dagen een advies geven en dan
zullen wij zien. Ik heb natuurlijk ook de vertegenwoordigers van de
energiesector ontmoet en heb hun gevraagd om voorstellen te doen
alvorens we meer dwingende maatregelen kunnen nemen.
11.02 Paul Magnette, ministre: La
volonté d'Electrabel de bloquer les
prix de l'énergie en 2008 est une
bonne chose. Il en va de même
pour l'établissement de factures
plus
claires
pour
le
consommateur.
J'ai
toutefois
demandé à la CREG un avis sur
l'incidence réelle de cette décision.
Nous avons en effet connu deux
augmentations de prix au cours
des six derniers mois et il y a aussi
l'indexation. Je devrais être en
possession de cet avis dans une
dizaine de jours. Je voudrais
également encore rencontrer les
représentants
du
secteur
énergétique avant de prendre
position.
11.03 Bruno Tobback (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, uw
antwoord blijft redelijk vaag. Ik heb wel sympathie en medeleven met
uw moeilijke positie in deze "ceci n'est pas un gouvernement"-situatie.
Dat neemt echter niet weg dat we, zodra de CREG dat advies heeft
uitgebracht naar ik heb begrepen over tien dagen , hier terug
zullen staan met de concrete vraag waarop u nu niet antwoordt: wat
zult u doen? Praten we dan terug over prijsblokkeringen? Praten we
dan over een windfall profit?
11.03 Bruno Tobback (sp.a-
spirit): Cette réponse est assez
vague, même si je conçois que le
ministre
occupe
dans
ce
gouvernement qui n'en est pas
une situation bien inconfortable.
Nous reposerons cependant la
question dès que nous serons en
possession de l'avis de la CREG :
quelles mesures
le ministre
prendra-t-il?
Envisage-t-il
de
bloquer
les
prix?
Car,
fondamentalement, des centaines
de milliers de Flamands vont
recevoir en avril des factures
énergétiques majorées de 30 %.
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
11.04 Bart Tommelein (Open Vld): (...)
11.05 Bruno Tobback (sp.a-spirit): Praten we over mijnheer
Tommelein, blijkbaar interesseert dát u niet maatregelen voor de
honderdduizenden Vlamingen die in april een energiefactuur zullen
krijgen met prijzen die 30% hoger liggen?
Mijnheer Tommelein, ik zal al die mensen op dat moment naar u
sturen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan de minister van Klimaat en Energie over "de staking bij
Arcelor Mittal in Luik" (nr. P0030)
12 Question de M. Jean Marie Dedecker au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la grève chez
12.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, collega's, maandag dreigt een historische dag te worden
in onze geschiedenis. Er dreigt voor de eerste keer te worden
gestaakt voor emissierechten en niet voor sociale rechten. Er zou een
stakingsaanzegging zijn van MittalArcelor dat de hoogoven in Ougrée
openhoudt en de hoogoven in Seraing opnieuw wil opstarten.
Er zijn daarvoor echter geen emissierechten. Collega Tine
Van der Straeten heeft het daarover de vorige keer al gehad. We
hebben opdracht gekregen van de Europese Gemeenschap om de
CO
2-
emissierechten met 4,8 miljoen ton omlaag te halen.
Het opstarten van die hoogovens zou 13 miljoen ton emissierechten
kosten. Het ergste vind ik echter dat men de overheid durft vragen om
dat te betalen. Het zou om ongeveer 260 miljoen euro gaan en uw
collega minister Demotte zou aan het federaal Parlement hebben
gevraagd in 400 miljoen euro daarvoor te voorzien.
Minister Peeters heeft al gezegd dat dit niet kan. Er is geen ruimte
meer in de emissierechten. Wij zitten in Vlaanderen met onze eigen
hoogovens, onder andere in Zelzate, ook eigendom van MittalArcelor.
Die hoogoven voldoet aan alle moderne voorwaarden. Het is een
maritieme site met een hoogoven, een staalfabriek, een warme
walserij en een koude walserij. Ik kan minister Peeters heel goed
begrijpen als hij zegt dat wij niet opnieuw zullen investeren in de
archeologische industrie waarin in Wallonië al zoveel subsidies zijn
verdwenen.
Mijn vraag is heel concreet. Vindt u het normaal dat de overheid zelfs
maar overweegt die emissierechten te betalen in plaats van de heer
Lakshmi Mittal? Ik heb er niets op tegen dat er zoveel mogelijk
industrie komt.
Als men echter bedenkt dat Mittal in 2006 6,1 miljard euro winst heeft
gemaakt en dan 260 miljoen euro durft vragen aan Vlaanderen, dat ze
12,1 miljard euro operationele cashflow hebben, dat ze miljoenen
euro's hebben verdiend aan de notionele intrest en dat de staalprijs
de laatste vier jaar verdubbeld is, zouden we dan niet klaar en
duidelijk zeggen dat ze kunnen uitbreiden maar dat ze de
emissierechten zelf moeten betalen?
12.01 Jean Marie Dedecker
(LDD): Lundi, une action de grève
aura
lieu,
non
pas
pour
revendiquer des droits sociaux
mais pour une question de droits
d'émission
étant
donné
qu'ArcelorMittal a l'intention de
maintenir
le
haut-fourneau
d'Ougrée et de relancer celui de
Seraing. Cette opération coûterait
environ 260 millions d'euros
puisque nous parlons de 13
millions de tonnes de droits
d'émission supplémentaires. Le
ministre-président wallon Rudy
Demotte a déjà demandé au
Parlement fédéral une enveloppe
de 400 millions d'euros. Et son
homologue flamand, Kris Peeters,
a déjà déclaré quant à lui qu'il
n'existe
aucune
marge
de
manoeuvre supplémentaire pour
payer ces droits d'émission, sa
position consistant à dire que les
haut-fourneaux modernes dont
s'est dotée la Flandre satisfont à
toutes les conditions et qu'il n'y a
donc, côté flamand, aucune
volonté politique d'investir dans
une industrie wallonne aujourd'hui
archaïque.
Le ministre trouve-t-il normal que
les pouvoirs publics paient ces
droits d'émission à la place
d'ArcelorMittal étant donné que ce
géant de l'acier réalise des profits
colossaux 6 milliards d'euros en
2006 et dispose d'un énorme
cash-flow opérationnel?
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Mijnheer de minister, ik verneem graag uw antwoord hieromtrent.
12.02
Minister
Paul
Magnette:
Mijnheer
Dedecker,
de
regeringsverklaring stelt dat de regering, de Gewesten, de industrie
en de Europese Gemeenschap zal steunen. Zoals ik dinsdag in de
commissie heb gezegd, zoekt de federale overheid met volle
medewerking van de Gewesten naar een oplossing om de situatie te
objectiveren. Het Overlegcomité heeft een werkgroep gecreëerd om
oplossingen te vinden met de Gewesten en met de federale regering.
Wij werken hier zeer hard aan, ons bewust van de dringendheid en de
belangrijkheid van de uitdagingen.
Ik betreur een beetje de communautaire wending die u aan dit dossier
wil geven. Wij zijn een federale staat: de Europese Commissie kent
alleen maar België. Wij moeten een allocatieplan geven en voor de
regering is het zeker belangrijk dat het nationaal allocatieplan tijdig
wordt goedgekeurd.
12.02 Paul Magnette, ministre:
Conformément à la déclaration
gouvernementale, les autorités
fédérales
cherchent
en
collaboration avec les Régions une
solution à ce problème. Il s'agit
d'un dossier important qui est
traité par un groupe de travail au
sein du comité de concertation.
Je regrette que l'auteur de la
question donne une dimension
communautaire au dossier. L'État
fédéral est tenu de transmettre un
plan d'allocation à la Commission
européenne. Ce plan doit donc
être adopté en temps opportun.
12.03 Jean Marie Dedecker (LDD): Dat is een beetje rond de hete
brij draaien, mijnheer de minister. Ten eerste geeft u geen antwoord
op mijn vraag ik denk dat u socialist bent of het onlangs bent
geworden of u het normaal vindt dat een bedrijf dat 6,1 miljard euro
winst maakt, dat geld nog vraagt aan de Staat.
Ten tweede is dat wel een communautair gegeven. Ik sta hier
vandaag op aangeven van de mensen van de staalfabriek in Zelzate
die verontrust zijn want terwijl zij een van de modernste fabrieken van
de wereld hebben, gaat men met belastinggeld dat meestal van de
Vlamingen komt, om het maar communautair te zeggen terug
subsidiëren in de industriële archeologie van Wallonië, terwijl die
fabriek zelfs de emissierechten niet heeft. Dat is het probleem.
Ik wacht in feite nog altijd op een antwoord daarop.
12.03 Jean Marie Dedecker
(LDD): Un ministre socialiste
trouve-t-il normal qu'une entreprise
qui réalise des bénéfices cherche
à faire endosser de tels coûts par
l'Etat?
La
dimension
communautaire est bel et bien
présente: va-t-on affecter de
l'argent
public
-
flamand
essentiellement
-
au
subventionnement d'une industrie
wallonne archaïque?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de M. Denis Ducarme au ministre du Climat et de l'Énergie sur "la proposition
d'Electrabel concernant la sortie du nucléaire" (n° P0031)
13 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de minister van Klimaat en Energie over "het voorstel van
Electrabel in verband met de sluiting van de kerncentrales" (nr. P0031)
13.01 Denis Ducarme (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, à l'heure de la dépendance croissante de l'Occident vis-à-vis
des pays producteurs de pétrole, à l'heure du baril de pétrole à
100 dollars, à l'heure des objectifs de Kyoto, la question énergétique
revient évidemment au coeur de nos préoccupations, en ce qui
concerne la compatibilité entre la croissance de l'économie et le
respect de l'environnement.
À cet égard, les mois qui viennent de s'écouler ont été assez
intéressants. Le rapport du Bureau du Plan indiquait que, dans le cas
d'une sortie du nucléaire, 25 millions de tonnes de CO
2
seraient
produits; le rapport de la CREG fait état d'une pénurie d'électricité à
partir de 2008; le rapport de la Commission 2030 nous pousse à
13.01 Denis Ducarme (MR): Nu
we zo afhankelijk geworden zijn
van de olieproducerende landen,
een vat olie de recordprijs van
honderd dollar heeft bereikt en
iedereen de mond vol heeft van de
Kyotodoelstellingen, verdienen het
energievraagstuk
en
de
verzoening van economische en
milieubelangen meer dan ooit
onze bijzondere aandacht.
Het
Planbureau,
de
CREG
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
rester dans le nucléaire et même le rapport du GIEC nous demande
de poursuivre l'utilisation de l'énergie nucléaire; l'Union européenne
de même.
Ainsi, ayant acté tous ces éléments, vous aurez aussi retenu la
proposition de M. Hansen, administrateur délégué d'Electrabel, qui
émettait cette semaine une proposition relative à la question du
nucléaire; il proposait de conserver la production d'énergie nucléaire
pendant encore 20 ans et que cela financerait les énergies vertes à
hauteur de 250 millions.
Est-ce que cela nous ferait sortir de la loi de 2003 à laquelle vous êtes
sans doute attaché? En tout cas, il est utile de rester ouvert au
dialogue. Vous-même ou votre département, avez-vous pu prendre
contact avec M. Hansen au sujet de ces propositions qui méritent, à
mon avis, d'être débattues?
(Commissie voor de Regulering
van de Elektriciteit en het Gas), de
Commissie
2030,
het
IPCC
(Intergovernmental
Panel
on
Climate Change) en de Europese
Unie dringen aan op het behoud
van kernenergie als energiebron.
Deze week stelde de heer
Hansen, gedelegeerd bestuurder
van Electrabel, voor om nog
gedurende twintig jaar kernenergie
te blijven produceren en daarmee
de groene energie te financieren.
Strookt dat voorstel met de wet
van 2003? Heeft uw departement
contact opgenomen met de heer
Hansen?
13.02 Paul Magnette, ministre: Monsieur le président, monsieur
Ducarme, je vous rassure: je reste toujours ouvert au dialogue et on
peut discuter de tout.
Cela étant, je m'étonne un peu de votre question et de vos
interventions dans la presse ces derniers jours. Si j'ai bonne mémoire,
notre pays a voté en 2003 une loi sur la sortie du nucléaire, appuyée
par le PS, le sp.a, Ecolo-Groen!, mais aussi le MR et le VLD. En
2003, les éléments d'analyse stratégique de dépendance et autres
que vous rappelez aujourd'hui étaient déjà bien connus. Pourtant,
votre parti a pris une position qui consistait à dire qu'il fallait aller dans
ce sens. Aujourd'hui, cinq ans après, depuis quelques mois en
particulier, je remarque que vous revenez sur cette analyse.
À mon sens, ce n'est pas une bonne chose, car ce dont le secteur a
besoin, c'est de sécurité juridique et économique. Le secteur a besoin
de savoir dans quel jeu il joue afin de pouvoir envisager les
investissements à consentir. À force de créer de l'insécurité juridique
en revenant constamment sur la loi depuis le début, je me suis
contenté de rappeler quelle était la loi en vigueur aujourd'hui , vous
rendez très difficile la conversion du secteur vers des énergies
renouvelables, qui sont à la fois nécessaires, possibles et qui
deviendront obligatoires puisque des normes nous seront imposées
par l'Union européenne. Il conviendrait donc de ne pas ajouter de
l'huile sur ce feu.
Quant à la proposition d'Electrabel, elle est ce qu'on appellerait en
négociations un "marché de dupes". En effet, ils nous disent de leur
donner quelque chose que nous ne sommes pas obligés de leur
donner et, en échange, ils nous donneront quelque chose que nous
pouvons prendre sans leur autorisation.
Cette proposition est bizarre! Le débat quant à une éventuelle
contribution financière des fournisseurs n'a pas à être lié au débat sur
la loi de 2003.
13.02 Minister Paul Magnette: Ik
ben bereid tot dialoog maar ik ben
toch wat geschrokken van de
verklaringen die u de voorbije
dagen in de pers heeft afgelegd. In
2003 heeft uw partij de wet
betreffende de kernuitstap immers
mee goedgekeurd. Vandaag komt
u blijkbaar op uw analyse terug,
waarmee u de rechtszekerheid en
de economische zekerheid die
deze sector zo nodig heeft, op
losse schroeven zet. Tevens remt
u de uiterst noodzakelijke overstap
naar
hernieuwbare
energiebronnen af, die nodig en
haalbaar is en die bovendien
verplicht zal worden in het licht van
de nieuwe normen die de
Europese Unie ons zal opleggen.
Het voorstel van Electrabel is niet
zuiver op de graat. Het is
oplichterij: ze vragen ons immers
iets dat we hun niet hoeven te
geven, en in ruil beloven ze ons
iets
dat
we
zonder
hun
toestemming kunnen verkrijgen.
Het debat over een eventuele
financiële
bijdrage
door
de
leveranciers mag niet gekoppeld
worden aan een debat over de wet
van 2003.
13.03 Denis Ducarme (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse. Certains partis ont effectivement voté cette loi de
sortie du nucléaire en 2003.
13.03 Denis Ducarme (MR): In
zijn verslag raadt het IPCC aan de
kerncentrales niet te sluiten. In
2003 beschikten we noch over de
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Vous avez parlé du rapport du Bureau du Plan, de celui du GIEC cet
organisme n'est pas n'importe quoi qui nous recommande de ne
pas sortir du nucléaire. Vous parlez de la commission 2030. En 2003,
nous ne disposions pas de ces rapports. Vous évoquez également les
recommandations de l'Union européenne sur l'utilisation du nucléaire
dont nous ne disposions pas. Le rapport de la CREG sur la pénurie
d'électricité n'était pas non plus en notre possession. Contrairement à
ce que vous venez d'affirmer, j'estime donc qu'il y a un certain
nombre d'éléments nouveaux.
Par ailleurs, vous dites être ouvert au dialogue. Votre département a-
t-il déjà pris contact avec M. Hansen? Si, avant d'avoir entamé le
dialogue avec M. Hansen et Electrabel, vous qualifiez la proposition
de "marché de dupes", je ne considère pas que vous soyez
réellement ouvert au dialogue. Pardonnez-moi! Ce doit être délicat
pour vous! Vous venez d'être nommé ministre du Climat. Commencer
avec le dossier du nucléaire doit être difficile. On est dans un
gouvernement temporaire. Vous ne savez pas si, comme certaines
énergies, vous êtes renouvelable. On verra bien.
En attendant et pour terminer, je voudrais simplement attirer votre
attention sur quelqu'un au sein du PS qui me semble assez
pragmatique et qui n'est autre que votre ancien président Philippe
Busquin. Il a voté au Parlement européen une proposition invitant à
continuer à produire le nucléaire en Europe. Le débat est donc
possible avec les socialistes sur ce point.
Commissie 2030, noch over de
aanbevelingen van de Europese
Unie met betrekking tot het
gebruik van kernenergie, noch
over het verslag van de CREG
inzake de elektriciteitsschaarste.
Heeft uw departement "dat steeds
tot een gesprek bereid is" contact
opgenomen met de heer Hansen,
voordat het zijn voorstel als
oplichterij afdeed?
Ik begrijp dat het een moeilijk
dossier is voor een nieuwe
minister van Klimaat en voor een
interim-regering.
De heer Busquin, die net zoals u
een socialist is, heeft in het
Europees Parlement een voorstel
goedgekeurd dat ertoe oproept in
Europa kernenergie te blijven
produceren. Op dit punt kan er dus
met
de
socialisten
gepraat
worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. Melchior Wathelet au ministre de l'Intérieur sur "la construction d'un centre
commercial pour drogues douces à Maastricht" (n° P0022)
14 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de bouw van
een winkelcentrum voor softdrugs in Maastricht" (nr. P0022)
14.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, il y a environ
deux ans, je vous avais déjà interrogé sur le sujet avec mon collègue,
M. Frédéric, sur l'ouverture d'un certain nombre de coffee shops à la
frontière de la Belgique avec la Hollande. En effet, la ville de
Maastricht doit prendre une décision importante ce lundi, à savoir
faire sortir de la ville un certain nombre de coffee shops pour les
installer à la bordure de la ville de Maastricht, c'est-à-dire
véritablement à hauteur de la frontière belgo-hollandaise.
En l'occurrence, on parle d'un magasin sérieux, étant donné qu'il
s'agit d'un magasin de 2.000 m
2
, construit sur deux étages et qui
comprend trois coffee shops! Véritablement le supermarché du coffee
shop à la frontière belgo-hollandaise! D'où évidemment, la crainte des
bourgmestres belges des communes de la frontière avec la Hollande.
En effet, s'il y a une volonté à Maastricht de sortir ces coffee shops,
c'est qu'il y a une raison. La ville de Maastricht invoque des
problèmes de sécurité. Donc, on va déplacer la problématique du
centre de la ville de Maastricht en la concentrant à côté de la frontière
belge.
Lorsque je vous avais posé la question à l'époque, vous m'aviez
répondu que vous alliez prendre des contacts avec votre homologue
hollandais, qu'il existait un cadre européen en la matière et qu'au
14.01 Melchior Wathelet (cdH):
Volgende
week
moet
het
Maastrichtse stadsbestuur een
beslissing
nemen
over
de
verplaatsing van coffeeshops uit
het
stadscentrum
naar
de
Belgisch-Nederlandse
grensstreek.
Bedoeling is daar een heuse
drugssupermarkt te creëren, met
een oppervlakte van 2.000 m²,
verspreid over twee verdiepingen.
Twee jaar geleden ongeveer
antwoordde u me dat u de nodige
contacten zou aanknopen om
schot te zetten in het dossier.
Welke actie zal u nu ondernemen
om de terechte ongerustheid van
de
burgemeesters
van
de
Belgische
grensgemeenten te
ondervangen?
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
niveau du JAI, vous alliez essayer de prendre des contacts en vue de
faire avancer le dossier.
Monsieur le ministre, quelles actions allez-vous prendre pour négocier
avec vos collègues hollandais et pour faire en sorte d'apporter une
réponse à ces bourgmestres belges qui, aujourd'hui, craignent cette
nouvelle implantation commerciale tout près de leur commune?
14.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, monsieur
Wathelet, je connais assez bien le problème puisque j'habite à
proximité de cette frontière.
Selon moi, l'attitude du bourgmestre en question n'est pas un
exemple de bon voisinage.
Il est vrai que le conseil communal de Maastricht a des projets depuis
des années. Je fais référence aux démarches qui ont été entamées
par M. le premier ministre, M. Verhofstadt, auprès de M. Balkenende
afin de tenter de résoudre ce problème. Je me réfère aussi aux
démarches que j'ai personnellement menées auprès de mon collègue
hollandais ainsi qu'à celles menées par Mme Onkelinx, à l'époque
ministre de la Justice, auprès de M. Donner, son homologue
hollandais. À l'époque, tous avaient promis une sorte de standstill. En
effet, l'installation de ces coffee shops près de la frontière est
contraire au traité de Schengen. Une concertation avec les autorités
locales administratives et policières nous a également été promise en
vue de dégager une solution. Et trouver cette solution est possible.
J'en veux pour preuve l'exemple de Terneuzen où les concertations
menées par le gouverneur de Flandre orientale ont abouti à un
résultat.
Mais vous connaissez le nom du bourgmestre de Maastricht. Il s'agit
de M. Leers. Et en néerlandais, je dirais: "Hij is een beetje hardleers".
Selon nous, il va à l'encontre du traité de Schengen. Même l'accord
gouvernemental des Pays-Bas ne lui donne pas raison.
La semaine prochaine se tiendra une réunion du JAI à laquelle
M. Vandeurzen et moi-même assisterons. À cette occasion, nous
reviendrons sur ce point et mènerons une concertation avec nos
homologues hollandais.
Enfin, d'autres mesures, même judiciaires, ne sont pas à exclure.
Car, si nous continuons de la sorte, tous les bourgmestres concernés
seront victimes d'une telle situation, ce que la Belgique ne peut
accepter.
14.02 Minister Patrick Dewael: Ik
woon zelf in de buurt van die grens
en dat project, dat al enkele jaren
in de steigers staat, is geen
toonbeeld
van
"goed
nabuurschap".
De
heer
Verhofstadt, mevrouw Onkelinx en
ikzelf hebben reeds verschillende
stappen in dat verband gedaan.
Indertijd was er een soort van
"standstill"
beloofd,
evenals
overleg
met
de
lokale
administratieve
en
politieautoriteiten.
Deze vestiging strookt niet met het
verdrag van Schengen. Zelfs het
regeerakkoord van Nederland stelt
die burgemeester in het ongelijk.
Volgende week zal ik samen met
de
heer
Vandeurzen
een
vergadering van de Raad Justitie
en Binnenlandse Zaken bijwonen,
waarbij we met onze Hollandse
collega's opnieuw over dit dossier
zullen praten.
Nieuwe maatregelen, indien nodig
gerechtelijke, zijn niet uit te sluiten.
14.03 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je tiens tout
d'abord à remercier le ministre de l'Intérieur pour sa réponse.
Il semble tout à fait conscient du problème. Dès lors, je lui demande
d'utiliser tous les mécanismes légaux à sa disposition et de négocier
avec ses collègues afin de rassurer les bourgmestres frontaliers
belges. Il faut que tout Hollandais, qu'il soit bourgmestre de Maastricht
ou non, respecte les accords internationaux conclus avec la Belgique
et les pays de l'Union européenne.
14.03 Melchior Wathelet (cdH):
Alle wettelijke instrumenten en alle
onderhandelingsmechanismen
moeten benut worden. Nederland
moet
zijn
internationale
verbintenissen nakomen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
15 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
doelstelling inzake de daling van het aantal verkeersdoden tegen 2011" (nr. P0023)
15 Question de M. Jef Van den Bergh au ministre de l'Intérieur sur "l'objectif de réduction du nombre
15.01 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, verkeersveiligheid is, denk ik, voor
ons allemaal een belangrijke prioriteit, ongeacht of we in de
meerderheid dan wel de oppositie zitten. In een echte regering, een
interim-regering of een regering van lopende zaken moet
verkeersveiligheid bovenaan op de politieke agenda blijven.
Het is dan ook goed dat er concrete en ambitieuze doelstellingen naar
voren worden geschoven, zoals in het begin van het decennium is
gebeurd toen men vooropstelde om tegen 2010 tot een halvering van
het aantal verkeersdoden te komen. De verwezenlijking van die
doelstelling ging in de goede richting, tot en met ongeveer 2005.
Vanaf dat ogenblik is de daling van het aantal verkeersdoden helaas
wat stilgevallen.
Het was dan ook goed dat begin 2007 de Staten-Generaal opnieuw
een doelstelling tegen 2015 naar voren schoof, met name maximaal
500 verkeersdoden in ons land. Mijn verbazing was evenwel groot
toen ik vanmorgen in de krant las dat de federale politie die
doelstelling van 2015 maximaal 500 verkeersdoden naar voren
heeft geschoven en ze reeds tegen eind 2011 wil realiseren.
Ambities zijn goed en wij kunnen ze alleen maar toejuichen, maar ze
moeten ook realistisch zijn. Mijn vraag is welke concrete actiepunten,
welke inzet van middelen en initiatieven naar voren worden
geschoven om van die doelstelling ook een haalbare doelstelling te
maken.
15.01 Jef Van den Bergh (CD&V
- N-VA): La sécurité routière doit
constituer une priorité. On a donc
bien fait, à l'aube de la décennie,
de se fixer l'objectif ambitieux de
réduire de moitié le nombre de
tués sur la route pour 2010. Si la
situation a évolué graduellement
dans la bonne direction jusqu'en
2005, on observe hélas un
fléchissement depuis lors. Au
début de 2007, les états-généraux
de la sécurité routière ont fort
heureusement décidé qu'il fallait
ramener à 500 par an maximum le
nombre de morts sur nos routes
d'ici 2015. Un journal a rapporté
aujourd'hui que la police souhaite
la réalisation de cet objectif dès la
fin de 2011. Les ambitions sont
une bonne chose mais encore
faut-il qu'elles soient réalistes.
Concrètement, quelles actions et
quels moyens doivent permettre
d'atteindre cet objectif?
15.02 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik wil
voorafgaandelijk verduidelijken dat het nationaal veiligheidsplan niet
alleen een bevoegdheid is van de minister van Binnenlandse Zaken.
Het is wel juist dat het plan de voorbije weken en maanden werd
voorbereid door onder meer de federale politie, dat het plan op
politioneel vlak klaar is en als dusdanig werd bezorgd aan de beide
ministers. Wij zijn nu enerzijds een politiek overleg aan het
organiseren en anderzijds, moeten een aantal adviescommissies,
onder andere de federale politieraad, nog hun zegen geven.
Pas tegen het einde van de maand zal het plan op de agenda van de
Ministerraad komen, waarna u zult kunnen spreken van een politiek
voldragen plan. U weet zeer goed dat het de bedoeling is dat niet
alleen de politie een lijstje opmaakt met prioriteiten, maar dat wij tot
een geïntegreerd plan kunnen komen met Justitie. Ik spreek namelijk
over de betere afstemming tussen wat politie en parketten doen. Het
heeft volgens mij niet veel zin een politioneel plan te hebben met een
aantal prioriteiten, om dan in de praktijk vast te stellen dat de
parketten niet volgen of andere prioriteiten hebben.
Om die reden vindt momenteel overleg plaats tussen mij en collega
Vandeurzen. Ik denk dat op het einde van de maand de Ministerraad
het geheel zal kunnen goedkeuren. Op dat ogenblik zullen we kunnen
15.02 Patrick Dewael, ministre:
Le Plan national de sécurité ne
relève pas que du seul ministre de
l'Intérieur. La police fédérale,
notamment, l'a préparé ces
dernières semaines. Il est donc
prêt en ce qui concerne la police
mais des concertations doivent
encore être menées sur les plans
politiques et autres. Il est prévu
que la police établisse une liste
des priorités mais aussi qu'un plan
intégré soit arrêté avec la Justice.
Il faut une meilleure coordination
entre la police et les parquets. Je
suis actuellement en concertation
à ce propos avec le ministre de la
Justice. Le Plan ne sera soumis
au Comité de Ministres qu'à la fin
du mois. Nous verrons alors si des
aménagements y ont été apportés.
Optimism is a moral duty, certes,
mais il me paraît quelque peu
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
vaststellen of er aanpassingen werden doorgevoerd.
Ik moet misschien een correctie aanbrengen. Ik heb dat ook gezien in
de tekst, maar ik meen dat dat iets te voluntaristisch is. Optimisme is
a moral duty, maar reeds tegen 2011 tot voornoemd resultaat komen,
lijkt mij iets te optimistisch. Ik denk dat het 2015 zou moeten zijn.
Volgens mij is het een fout in de tekst, maar dat zal in de loop van de
komende dagen duidelijker worden. Ik heb het cijfer ook gezien in de
pers. Ik denk dat 2011 iets te scherp is qua timing. Het is goed dat we
duidelijke doelstellingen bepalen, maar ze moeten ook realistisch zijn.
optimiste d'imaginer ramener à
500 par an le nombre de tués sur
la route pour 2011. Nous saurons
dans les prochains jours si une
erreur s'est glissée dans le texte.
Je crois que la date de 2015 est
plus réaliste.
15.03 Jef Van den Bergh (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de minister voor zijn antwoord. Ik ben in elk geval erg tevreden
dat de federale politie verkeersveiligheid als een duidelijke prioriteit
naar voren schuift.
Ik hoop dat het ook op het terrein duidelijk mag worden, want de
voorbije jaren hebben we van de federale wegpolitie regelmatig
verhalen gehoord dat zij eigenlijk meer bezig zijn met het begeleiden
van geldtransporten en met het organiseren van topbijeenkomsten in
Brussel dan met de effectieve handhaving op het terrein. Ik hoop dat
het de komende jaren de goede kant uitgaat. Het voorontwerp van
plan geeft ons alvast goede hoop.
15.03 Jef Van den Bergh (CD&V
- N-VA): Je me réjouis que la
police fédérale considère la
sécurité routière tout à fait
clairement comme une priorité.
Espérons que cela soit aussi clair
sur le terrain. Ces dernières
années, la police fédérale de la
route a en effet attiré plus d'une
fois
l'attention
des
autorités
publiques sur le fait qu'elle
s'occupait moins de faire respecter
le code de la route sur nos
chaussées que d'escorter des
transports de fonds et d'assurer la
sécurité
lors
de
sommets
européens à Bruxelles. Il est à
espérer
qu'au
cours
des
prochaines années, les choses
évoluent positivement. Le présent
avant-projet permet en tout cas de
l'espérer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Agenda
16 Agenda
De voorzitter: Collega's, wij hebben in de Conferentie van voorzitters
afgesproken dat wij een actualiteitsdebat zouden houden over de
problematiek van de mensen zonder papieren, les sans-papiers. Wij
zijn overeengekomen dat elke fractie recht heeft op een spreker en
dat die maximaal vijf minuten spreektijd heeft. Dan komt een
antwoord van de minister en daarna is er natuurlijk gelegenheid tot
repliek.
Il y a 5 orateurs inscrits. La première inscrite est Mme Nyssens.
Le
président :
Nous
avons
convenu que, dans le cadre du
débat d'actualité sur la question du
droit d'asile, chaque groupe peut
inscrire un orateur qui aura un
temps de parole de cinq minutes.
Après la réponse du ministre, les
orateurs auront encore un droit de
réplique.
Actualiteitsdebat
Débat d'actualité
17 Questions jointes de
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de l'Intérieur sur "les sans-papiers" (n° P0035)
- Mme Zoé Genot au ministre de l'Intérieur sur "les sans-papiers" (n° P0036)
17 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de mensen zonder
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
papieren" (nr. P0035)
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de mensen zonder papieren"
(nr. P0036)
17.01 Clotilde Nyssens (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, chers collègues, notre groupe a souhaité ce débat d'actualité
sur les sans-papiers pour plusieurs raisons. D'abord parce que des
faits et des constats sont interpellants. Le premier fait, c'est que 160
personnes mènent une grève de la faim pas très loin d'ici. Elles nous
interpellent et nous demandent des réponses. Il est évident qu'une
attente a été créée notamment par l'accord des négociateurs du mois
d'octobre en cette matière; de plus, un texte est en suspens sur
l'immigration et les critères de régularisation. L'agenda politique est
très difficile à expliquer à ces personnes qui se trouvent dans des
situations humaines très difficiles.
La deuxième réalité j'en prends pour témoin M. Clerfayt est que
nous avons dans nos communes nombre de familles qui sont en voie
d'éloignement ou d'expulsion avec des ordres de quitter le territoire.
Ces familles ont des enfants scolarisés et intégrés. Je ne vais pas
vous citer les cas qui nous occupent mais les bourgmestres sont
interpellés tous les jours. Ces familles, qui sont dans notre pays
depuis longtemps, sont visées par ce fameux accord du 9 octobre.
J'aimerais que le gouvernement, avec autour de lui ceux qui le
souhaitent, remette sur la table la problématique de la régularisation
au départ de notre accord du mois d'octobre parce que, sur le terrain,
les situations humaines sont dramatiques. Entre 100.000 et 150.000
personnes en Belgique attendent des réponses. Certes, il existe des
catégories différentes mais il y a un problème pressant: les personnes
qui pourraient entrer dans des critères à déterminer ou à renégocier
ont un espoir de faire leur vie ici, et on les expulse pour le moment.
Voilà les questions urgentes. Il y a le problème du gel des expulsions
à gérer, celui des réponses que le gouvernement doit donner à ces
situations et celui aussi des personnes qui ne sont pas visées par un
éventuel accord à renégocier et que l'on pourrait envisager de
régulariser dans une renégociation.
J'attire votre attention sur le fait que 160 personnes font la grève de la
faim à quelques mètres d'ici. Personne ne souhaite ce mode d'action
mais, dans leur chef, ils ont pu constater que ceux qui ont un jour fait
la grève de la faim ont obtenu certaines choses. Je n'aime pas le dire
ainsi mais il s'agit de leurs propos.
Si vous avez quelques minutes, je vous invite à vous arrêter rue
Royale pour prendre conscience de la gravité de la situation. Tous
ensemble, majorité et opposition, nous devons gérer des positions
humaines et politiques au sens large. Si nous attendons trop
longtemps, nous arriverons au 40
ème
ou 50
ème
jour. Monsieur Dewael,
vous le savez, plus on attend, plus la situation est difficile à gérer car,
fatalement, les problèmes de santé deviennent graves. C'est une
situation de crise qu'il faut absolument éviter. Nous sommes
actuellement au 15
ème
jour. Je remercie M. le ministre d'avoir envoyé
M. Roosemont hier dans cet établissement. Pour ma part, je m'y suis
rendue ce matin pour voir ce qui s'y passait et l'on m'a dit que
M. Roosemont était passé hier. La question mérite d'être posée, étant
donné les faits sur le terrain.
17.01 Clotilde Nyssens (cdH):
Onze fractie was om verschillende
redenen vragende partij voor dit
debat over de mensen zonder
papieren. Vooreerst zijn er, niet
ver van hier, 160 mensen in
hongerstaking
gegaan.
Het
akkoord van 9 oktober en de
hangende tekst over de immigratie
en de regularisatiecriteria hebben
bepaalde
verwachtingen
geschapen. Het is moeilijk de
politieke agenda uit te leggen aan
deze mensen zonder papieren, die
het uit een menselijk oogpunt -
erg moeilijk hebben.
Een tweede gegeven is dat we in
onze gemeenten allemaal te
maken hebben met gezinnen die
hier al lang verblijven, met
schoolgaande en geïntegreerde
kinderen, die echter verwijderd of
uitgewezen dreigen te worden. De
burgemeesters
worden
daar
dagelijks over aangesproken.
Ik zou willen dat de regering het
probleem van de regularisatie
opnieuw ter tafel brengt, uitgaande
van onze in oktober gesloten
akkoorden; 100 tot 150.000
mensen in België wachten op een
antwoord.
Het
dringendste
probleem is dat van de personen
die mogelijkerwijze aan de vast te
stellen
criteria
beantwoorden,
maar die nu worden uitgewezen.
Er is dus het vraagstuk van de
opschorting van de uitwijzingen,
het antwoord dat de regering moet
bieden
op
de
bestaande
probleemsituaties en de eventuele
regularisatie
van
bepaalde
personen op grond van nieuw
overleg.
Ik herhaal dat 160 mensen op
enkele
honderden
meters
hiervandaan in hongerstaking zijn
gegaan. Niemand wil zo'n actie,
maar deze mensen hebben
vastgesteld dat anderen die eerder
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
in hongerstaking gingen, bepaalde
zaken bekomen hebben.
Ik nodig u uit eens naar die
mensen toe gaan, om u te
vergewissen van de ernst van de
situatie. Hoe langer men wacht,
hoe moeilijker het wordt de situatie
onder controle te houden, en we
moeten absoluut voorkomen dat
de hongerstaking veertig of vijftig
dagen voortduurt. Dit is intussen
de vijftiende dag. Ik dank de
minister dat hij gisteren de heer
Roosemont daarheen uitstuurde.
17.02 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, monsieur le
ministre, c'est probablement la 50
ème
fois que l'on parle de grève de la
faim mais j'espère néanmoins que vous m'écouterez. En effet, que ce
soit la 50
ème
ou la 1
ère
fois, à chaque fois que l'on est face à une telle
situation, cela mérite d'en discuter.
Comme ma collègue vient de l'exposer, au n° 91 de la rue Royale,
plus de 150 sans-papiers sont fermement décidés à faire connaître
leur situation. Monsieur le ministre, ils vous ont interpellé avant
d'entamer leur grève de la faim mais n'ont pas obtenu de réponse. Ils
ont observé la grève de la faim de 54 jours qui s'est passée à Evere
et qui a mis ses participants gravement en danger. Malgré tout, ils ont
décidé d'entamer la grève de la faim car ils considèrent que c'est la
seule façon d'avoir un dialogue et une chance de régularisation. C'est
ainsi qu'ils le vivent sur le terrain.
Monsieur le ministre, j'ai eu le plaisir d'apprendre qu'à la suite de
notre demande de dialogue, M. Roosemont s'était rendu sur le terrain.
Il est effectivement important que vous puissiez expliquer ici quelle
est la nature de ce dialogue, en quoi il consistera et quelles actions
seront posées pour résoudre cette crise.
Cette crise n'est pas isolée. La famille Haradinaj, par exemple, fait
beaucoup parler d'elle. Cette famille est en Belgique depuis plus de
neuf ans et plusieurs de ses membres étudient et souhaitent
s'investir, participer à la vie en Belgique. Elle vient cependant de
recevoir un avis d'expulsion.
Vous parlez de casernes pour les enfants, M. Roosemont parle de
prisons pour les cas psychiatriques, alors que pour moi, un cas
psychiatrique doit être traité dans un établissement de soins, pas
dans une prison.
Monsieur le ministre, on ne peut plus continuer comme cela!
Manifestement, cela ne vous dérange pas beaucoup, mais nous
sommes un certain nombre à trouver qu'il faut que cesse cette
gestion de l'immigration par grèves de la faim, occupations,
expulsions, ordres de quitter le territoire, exécutés ou pas, questions
au Parlement. Cela a duré toute une législature: le gouvernement
précédent est assis sur le dossier de 2003 et a adopté la politique de
l'autruche. Heureusement, j'entends que les partenaires du
gouvernement ont l'air de vouloir faire autre chose cette fois-ci.
17.02 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
Het is waarschijnlijk al de vijftigste
keer dat ik mijn stem laat horen
over een dergelijk probleem.
In de Koningsstraat nr. 91 zijn 150
mensen
zonder
papieren
vastbesloten om hun stem ook te
laten horen. Mijnheer de minister,
alvorens hun hongerstaking aan te
vatten, hebben ze u - tevergeefs -
geïnterpelleerd. Ze weten dat een
hongerstaking hun leven in gevaar
brengt, maar beschouwen dat als
de enige manier om een dialoog
tot stand te brengen en kans te
maken op regularisatie.
Mijnheer de minister, u hebt de
heer Roosement uitgestuurd naar
de hongerstakers. U moet ons
kunnen uitleggen wat de aard is
van die dialoog, wat de teneur
ervan zal zijn en wat er zal worden
ondernomen om deze crisis op te
lossen.
Deze crisis is geen alleenstaand
gegeven. Het gezin Haradinaj
bijvoorbeeld, dat al negen jaar in
België
verblijft
en
waarvan
verschillende leden hier studeren
en zich volledig willen integreren,
heeft een uitwijzingsdocument
ontvangen. Dat kan zo niet langer
blijven duren! Dit moet ophouden,
deze
benadering
van
het
immigratievraagstuk,
via
hongerstakingen,
bezettingen,
uitwijzingen, bevelen om het
grondgebied te verlaten, vragen in
het Parlement, ... De vorige
regering heeft van 2003 tot 2007
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
Mme Nyssens disait qu'il y avait eu un accord avec l'orange bleue,
que c'était un début, une base pour travailler sur les régularisations
mais que cet accord était insuffisant. Il faut le remettre sur le métier et
le retravailler. J'ai entendu dans le chef de plusieurs libéraux qu'il était
important qu'on profite de toutes les potentialités économiques de ces
migrants et que ce serait dommage de s'en priver. J'ai entendu M.
Clerfayt s'engager à soutenir la famille Haradinaj. Je n'ai pas
beaucoup entendu le PS mais je sais que M. Di Rupo se promène
dans les couloirs avec une personne menacée d'expulsion.
Je crois qu'il faut arrêter de laisser pourrir cette situation et qu'il est
urgent qu'on parle, dans ce Parlement, d'une politique de légalisation
et qu'on pose des actes. J'espère que vous allez poser une première
pierre de cette politique aujourd'hui.
dit dossier laten verstoffen en
heeft de kop in het zand gestoken!
Gelukkig
willen
een
aantal
regeringspartners
daar
thans
verandering in brengen!
Mevrouw Nyssens stelde dat er
een akkoord was met oranje-
blauw, een basis om werk te
maken van de regularisaties.
Verscheidene
liberalen
verklaarden dat het belangrijk was
om het economisch potentieel van
deze migranten te benutten. De
heer Clerfayt beloofde dat hij het
gezin Haradinaj zou steunen. De
heer Di Rupo loopt in de gangen
rond met iemand die dreigt
uitgewezen te worden.
Het is hoog tijd dat er in dit
Parlement
over
een
legalisatiebeleid wordt gesproken
en dat er actie ondernomen wordt.
Ik hoop dat u vandaag de eerste
steen zal leggen.
17.03 Linda Musin (PS): Monsieur le ministre, comme on vient de le
dire, depuis 17 jours, pratiquement 160 personnes ont entamé une
grève de la faim à deux pas d'ici, rue Royale, afin qu'on examine leur
dossier de demande de séjour.
En allant leur rendre visite, plusieurs parlementaires se sont rendu
compte de leur désespoir et de leur détermination. Leur désespoir,
parce que ces personnes sont conscientes de mettre gravement en
danger leur santé; leur détermination, parce qu'elles sont
malheureusement convaincues qu'elles n'ont pas d'autre possibilité
d'être entendues à l'heure actuelle. Beaucoup de ces personnes
vivent depuis de très nombreuses années parmi nous et sont tout à
fait intégrées.
Elles ont tissé des liens; leurs enfants sont scolarisés; elles ont suivi
des formations mais, sans papiers, il est évident qu'elles ne peuvent
trouver un travail correct.
Nous sommes dans un État de droit mais, sans documents officiels,
ces personnes restent à la merci des marchands de sommeil, des
filières de travail irrégulières. Rappelons aussi leur désespoir et la
peur au ventre qui les tenaille tous les jours en raison d'une éventuelle
expulsion.
Monsieur le ministre, il semblerait que ces personnes n'aient pas
vraiment le choix puisque, depuis trois ans, la grève de la faim est
apparemment le seul critère majeur de régularisation aux yeux de
votre administration.
Je voudrais rappeler ici la position du PS qui est favorable à une
régularisation des sans-papiers basée sur des critères clairs, précis et
17.03
Linda
Musin
(PS):
Zeventien dagen geleden zijn 160
mensen in de Koningsstraat in
hongerstaking gegaan, opdat men
hun
verblijfsaanvraag
zou
onderzoeken. Tijdens hun bezoek
aan de hongerstakers hebben
verscheidene
parlementsleden
met eigen ogen gezien hoe
wanhopig en vastberaden deze
mensen zijn.
Zonder officiële papieren blijven
die mensen overgeleverd aan de
willekeur van huisjesmelkers en
koppelbazen. Vaak zijn ze ten
einde raad en voortdurend leeft bij
hen de vrees voor een mogelijke
uitwijzing.
Mijnheer de minister, die mensen
hebben eigenlijk geen andere
keus,
aangezien
een
hongerstaking de voorbije drie jaar
blijkbaar
het
enige
regularisatiecriterium is geweest
dat telde voor uw administratie!
Moeten die dossiers niet dringend
worden herbekeken, gelet op de
ernst van de situatie waarin die
hongerstakers zich bevinden, en
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
objectifs. Je pense aux attaches sociales durables, à la scolarisation
des enfants. De tels critères empêcheraient toute décision arbitraire
de l'Office des étrangers.
En fonction de la gravité de la situation dans laquelle se trouvent ces
grévistes de la faim, n'est-il pas urgent de prendre une initiative pour
réexaminer ces dossiers et cela avant de compromettre gravement
leur santé?
Au-delà de la situation de ces grévistes, ne pensez-vous pas qu'il est
plus que temps de nous mettre, tous ensemble, autour de la table et
d'aborder sérieusement le dossier de la régularisation sur la base
d'une procédure et de critères objectifs. En tant que socialistes, nous
demandons bien évidemment qu'avant que cette procédure et ces
critères soient arrêtés, on suspende les expulsions. C'est la moindre
des choses pour un État de droit!
Monsieur le ministre, n'êtes-vous pas d'accord avec moi pour
reconnaître que, sans critères objectifs et sans commission
permanente travaillant sur base de ces critères, nous serons
confrontés à un nombre grandissant d'occupation d'églises, de
bâtiments publics et de grèves de la faim? N'êtes-vous pas d'accord
avec moi pour reconnaître qu'il vaut mieux travailler au quotidien sur
la base de critères objectifs plutôt que de céder à la pression quand la
situation est urgente?
Je voudrais être claire: il ne s'agit pas de régulariser massivement;
simplement, il faut que les sans-papiers qui répondent à une série de
critères objectifs soient régularisés.
Il est important aussi pour la Belgique d'étudier la situation des pays
dont ces personnes sont originaires puisqu'elles les quittent pour des
raisons économiques et humanitaires.
Nous avons également une responsabilité par rapport à cela. On ne
quitte jamais son pays de gaieté de coeur, mais parce qu'il s'agit
impérativement de sauver sa vie ou tout simplement de trouver de
quoi se nourrir.
Monsieur le ministre, n'êtes-vous pas d'accord avec moi pour
reconnaître qu'une décision, lorsqu'elle est objective et objectivable,
en devient légitime et que la violence de la grève de la faim est le
résultat de l'arbitraire?
dit voordat hun gezondheid echt in
het gedrang komt? Naast de
situatie van de hongerstakers
moeten
we
ook
het
regularisatievraagstuk
grondig
bekijken, op grond van een
duidelijke procedure en objectieve
criteria. En voor die procedure en
criteria
worden
vastgelegd,
moeten de uitwijzingen worden
opgeschort!
Zonder objectieve criteria of vaste
commissie die op basis daarvan
oordeelt, zullen we steeds vaker
met hongerstakingen en bezette
kerken en overheidsgebouwen
worden
geconfronteerd!
We
werken beter dag aan dag voort op
grond van objectieve criteria dan
onder druk te moeten toegeven als
de toestand prangend wordt!
Zonder hier voor een massale
regularisatie te pleiten, wil ik erop
aandringen dat mensen zonder
papieren die aan objectieve criteria
voldoen, worden geregulariseerd.
Ik wil erop wijzen dat niemand zijn
land met licht gemoed achterlaat;
mensen verlaten hun land om hun
hachje te redden of om in hun
levensonderhoud te voorzien.
Mijnheer de minister, vindt u niet
dat
een
objectieve
en
objectiveerbare
beslissing
nu
legitiem wordt, en dat een
hongerstaking niets anders is dan
een hevige reactie op willekeur?
17.04 Filip De Man (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
collega's, eerlijk gezegd begrijp ik de commotie niet goed bij de
partijen die mij zijn voorafgegaan. Het is namelijk zo dat er wel
degelijk wordt geregulariseerd in dit land en dat er vrij massaal wordt
geregulariseerd. De huidige minister van Binnenlandse Zaken, de
heer Dewael, was ook minister in de vorige regering en slaagde erin
om mijnheer Dewael, u mag mij tegenspreken tussen 10.000 en
12.000 illegalen per jaar te regulariseren. Die mensen kregen een
verblijfsvergunning wat maakt, mijnheer Dewael, dat ze na een termijn
van enkele jaren ook de Belgische nationaliteit krijgen. We zien dat
hier trouwens in de Kamer voortdurend passeren, die ex-illegalen,
nadien geregulariseerden, die hier hun naturalisatiedossier indienen
en de naturalisatie meestal ook nog krijgen. Ik zeg dat maar even,
mijnheer Dewael, ten behoeve van uw kiezers opdat zij goed zouden
17.04 Filip De Man (Vlaams
Belang): Je ne comprends pas
l'émoi qui s'empare des partis de
la gauche. Dans les faits, il est
procédé à des régularisations
massives dans ce pays. Chaque
année au cours de son précédent
mandat, le ministre de l'Intérieur a
régularisé la situation de pas
moins de 10.000 à 12.000
personnes en séjour illégal. Au
bout de quelques années, celles-ci
acquièrent la nationalité belge. Je
le signale incidemment, afin que
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
weten waar u achter hun rug mee bezig bent.
Ik mag er de collega's die mij voorafgingen op wijzen dat sedert
Verhofstadt I in dit land zo ongeveer 90.000 ik herhaal, 90.000
illegalen werden geregulariseerd en dus op termijn nouveaux belges
zullen worden. Eerlijk gezegd, ik begrijp de commotie niet bij de
Franstalige socialisten en bij die andere linkse partij, cdH, die blijven
aandringen op regularisaties. Er zijn er eigenlijk volop. Dames en
heren, waar maakt u zich druk over?
Er zit natuurlijk echter ook, zoals altijd in België, een communautaire
adder onder het gras. Dat gaat over het feit dat de Franstalige partijen
zeer goed weten dat de grote meerderheid van de geregulariseerden,
de grote meerderheid van de naturalisaties, de versterking van het
Franstalig electoraat ten goede komen. Vooral in en rond Brussel
heeft dat een zeer belangrijke betekenis voor de Franstaligen. Het is
alleen zo jammer, mijnheer Dewael, dat de Vlaamse ministers die dit
spelletje meespelen dat aspect van de zaak niet zien.
Geachte voorzitter, ik wil de minister twee vragen stellen. Dan sluit ik
natuurlijk af. Eerste vraag: mijnheer de minister van Binnenlandse
Zaken, men spreekt hier vanuit de hoek van cdH over een getal van
100.000 tot 150.000 illegalen in dit land. Ik hoor daarna Ecolo zeggen
dat het er meer dan 150.000 zijn.
Ik weet natuurlijk dat het aan de ene kant moeilijk is ter zake te
zeggen: er zijn er precies zoveel. Maar aan de andere kant hebt u
toch enige diensten onder uw bevoegdheid: 40.000 politiemensen
bijvoorbeeld, de Dienst Vreemdelingenzaken, mensen die zich
bezighouden met asielaanvragen, enzovoort. Ik wil u toch vragen of u
een schatting kunt geven van hoe groot dat probleem eigenlijk is.
Gaat het inderdaad om 100.000 of 150.000 of zelfs meer dan 150.000
illegalen?
Ten slotte, ik weet wel, mijnheer Dewael, dat u deel uitmaakt van een
noodregering, of moet ik zeggen een crisisregering, maar ik zou wel
eens willen weten wat ervan aan is: aanvaardt de regering,
aanvaarden alle leden van de regering waarvan u deel uitmaakt, het
oranje-blauwe deelakkoord van oktober dat uitdrukkelijk stipuleerde
dat er geen sprake zou zijn van een massale regularisatie? Geldt dat
met andere woorden ook voor cdH en PS?
les électeurs de M. Dewael
n'ignorent pas ce qu'il fait à leur
insu. Depuis le gouvernement
Verhofstadt I, 900.000 illégaux
environ ont été régularisés chez
nous. De quoi s'inquiètent dès lors
les orateurs qui m'ont précédé?
Bien évidemment, il y a anguille
communautaire sous roche. Les
nouveaux
Belges
viennent
renforcer l'électorat francophone,
une aubaine pour les hommes et
femmes politiques francophones à
Bruxelles et alentours. Mais il est
déplorable que des ministres
flamands se prêtent à cette
manoeuvre.
Selon le cdH, quelque cent à cent-
cinquante
mille
illégaux
résideraient dans notre pays et
selon Ecolo, ces chiffres seraient
encore plus élevés. Le ministre
peut-il faire une estimation de
l'importance
exacte
de
ce
problème? L'ensemble de l'actuel
gouvernement, y compris le PS et
le cdH, accepte-t-il l'accord partiel
de l'orange bleue prévoyant de ne
pas organiser une régularisation
massive?
17.05 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, er zijn zo van die dossiers die met de regelmaat
van de klok terugkomen. Het regularisatiedossier is er zo een,
nietwaar, mijnheer de minister?
Toen ik hoorde dat er vandaag een actualiteitsdebat zou plaatsvinden,
deed mij dat terugdenken aan een tijdje geleden toen sp.a nog aan de
andere kant van de tafel zat en mee met u aan die tafel zat, mijnheer
de minister, om over de nieuwe asielprocedure te onderhandelen. Wij
hebben toen in deze Kamer een nieuwe asielwetgeving goedgekeurd.
Wij hebben een nieuwe asielprocedure goedgekeurd.
Ik mag zeggen dat sp.a u daarin heeft gesteund en dat wij toen een
goed akkoord hadden. Wij zijn er nog altijd van overtuigd dat de
nieuwe asielwetgeving, de nieuwe asielprocedure wij zullen
natuurlijk wel nog een evaluatie moeten maken in elk geval een stap
17.05 Dalila Douifi (sp.a-spirit):
Lorsque le sp.a faisait encore
partie du gouvernement, nous
avons négocié avec M. Dewael la
nouvelle procédure d'asile que
nous avons ensuite adoptée. Nous
sommes toujours convaincus que
la nouvelle législation en matière
d'asile constitue un pas dans la
bonne direction, parce qu'elle a
mis en place une procédure
accélérée et plus efficace, ce qui
est plus humain.
Lors du vote sur la nouvelle
procédure, j'avais cependant déjà
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
vooruit was. Dat komt onder andere en niet op zijn minst, omdat wij
sneller wilden werken, efficiënter wilden werken, en dat precies
omwille van menselijke, humane redenen. Het is immers niet
wenselijk dat mensen in een asielprocedure te lang, veel te lang,
moesten wachten.
Maar, bij de stemming, mijnheer de minister, heb ik u ook van op dit
spreekgestoelte gezegd dat wij een dubbel gevoel hadden.
Enerzijds is de nieuwe asielwetgeving goed, omdat het een stap
vooruit is voor de toekomst, maar anderzijds heeft de vorige regering
niet van de gelegenheid gebruikgemaakt om achterom te kijken en
schoon schip te maken met het verleden.
Met de nieuwe asielwetgeving heeft de paarse regering, met het oog
op de toekomst, willen voorkomen dat de zaken opnieuw zouden
dichtslibben wegens een te lange procedure of willen voorkomen dat
te veel dossiers hangende zouden zijn bij de Raad van State. Om die
reden werd ook een strenge filter ingebouwd bij de Raad van State en
na evaluatie moet worden nagegaan of deze eventueel nog strenger
moet worden. Over dat laatste hebben wij onze mening, maar wij
zullen wachten op de aangekondigde evaluatie.
Ik heb toen namens onze fractie echter ook gezegd dat het jammer
was dat wij van de gelegenheid geen gebruik hadden kunnen maken
om schoon schip te maken met het verleden. Daarmee bedoel ik dat
het voor heel veel Belgen moeilijk te begrijpen is dat mensen die
soms al zeer lang in ons land verblijven, die geïntegreerd zijn in de
gemeente, de stad, de wijk, het sociaal leven, het verenigingsleven,
die vaak de taal zeer goed spreken, van wie de kinderen hier
schoollopen en die hier vrienden hebben, kortom, die hier een
thuisbasis hebben gevonden, toch worden teruggestuurd. Voor velen
is dit moeilijk te verstaan.
Laten we eerlijk zijn: tijdens de verkiezingscampagne voor 10 juni
zagen we regelmatig op televisie leden uit alle politieke partijen, niet
het minst burgemeesters, die met uitwijzingsbevelen werden
geconfronteerd. We vinden ze in alle partijen terug. In alle partijen,
ook in uw partij, zijn er leden die pleiten om bepaalde personen met
dossiers uit het verleden, die als het ware slachtoffer zijn geworden
van een overheid die in vele gevallen in gebreke is gebleven ik kom
daarop nog terug , toch te regulariseren en hen aldus een wettelijk
verblijf en meteen een toekomst te geven.
Ik zal nogmaals het standpunt van onze sp.a-fractie uiteenzetten, al is
het u bekend. Ons standpunt is niet gewijzigd ten opzichte van wat we
u verteld hebben tijdens de onderhandelingen, een aantal jaren
geleden, naar aanleiding van de nieuwe asielwetgeving.
Voor onze partij, voor sp.a, kan langdurig illegaal verblijf niet worden
beloond. Geregulariseerd worden vinden wij geen recht op zich.
Mensen zonder papieren moeten voor ons wel in bepaalde
humanitaire
omstandigheden
van
een
individuele
uitzonderingsprocedure gebruik kunnen maken. Regularisaties zijn
voor ons per definitie een humanitaire uitzondering op de bestaande
wetgeving of de bestaande regels. De sp.a is dus voorstander,
mijnheer de minister, van het behoud van de criteria die vandaag
bestaan. Daarnaast vinden wij dat deze criteria een uitbreiding
fait part de mon sentiment mitigé.
D'une part, il était incontestable
qu'une avancée avait été réalisée :
la nouvelle législation était axée
sur l'avenir et comportait un filtre
sévère pour éviter que les
procédures devant le Conseil
d'État ne s'éternisent.
D'un autre côté, il est dommage
que nous n'ayons pas profité de
l'occasion pour faire table rase du
passé. Beaucoup de Belges ne
comprennent en effet pas que l'on
expulse
des
personnes
qui
séjournent depuis longtemps sur
notre territoire, qui sont bien
intégrées et ont des amis ici, qui
parlent notre langue et dont les
enfants fréquentent l'école en
Belgique.
A
l'approche
des
élections, des représentants issus
de tous les partis - et souvent des
bourgmestres d'ailleurs - ont
plaidé pour qu'il soit encore
procédé à des régularisations
dans des dossiers individuels.
La position du sp.a n'a jamais
varié. Nous estimons qu'un séjour
illégal de longue durée ne doit pas
être récompensé mais que dans
certains cas individuels une
exception doit pouvoir être faite
pour des raisons humanitaires.
Nous sommes dès lors favorables
au maintien des critères actuels,
qui devraient toutefois être élargis.
Cet élargissement devrait d'abord
s'appliquer aux familles avec
enfants scolarisés qui séjournent
dans notre pays depuis cinq ou six
ans déjà et qui sont toujours
engagés dans une procédure
d'asile, ou n'ont jamais eu de
statut de séjour légal, comme un
visa étudiant, par exemple. Nous
sommes disposés formuler à cet
égard des conditions telles que la
volonté de travailler, d'apprendre
la langue et de s'intégrer.
Au moment de la conclusion du
premier accord partiel orange-
bleu, je pensais que le ministre
avait changé d'avis. L'Open Vld
était alors très satisfait de
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
kunnen hebben.
l'existence d'un accord sur la
migration économique et Mme
Lanjri, du CD&V, se réjouissait de
la promulgation d'une circulaire
énonçant
des
critères
de
régularisation clairs. Le cdH
annonçait qu'il avait engrangé une
petite victoire pour avoir obtenu
que illégaux capables de prouver
qu'ils séjournaient dans notre pays
depuis 2006 se verraient octroyer
un permis de séjour provisoire.
De voorzitter: Mag ik u vragen om af te ronden?
17.06 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Ik zal mijn best doen, mijnheer de
voorzitter. In de eerste plaats vinden wij dat er een uitbreiding zou
moeten komen in situaties waarbij het kind een grote rol speelt.
Kinderen in deze situatie spelen voor ons een cruciale rol. Daarom
denken wij concreet aan personen die hier reeds vijf of zes jaar zijn,
naargelang zij minderjarige schoolgaande kinderen hebben of niet en
nog steeds in een asielprocedure zitten, inclusief de termijn voor de
Raad van State.
In tweede instantie denken wij aan gezinnen die niet in een
asielprocedure zitten, maar die hier reeds zes jaar verblijven en
kinderen hebben die hier minstens drie jaar schoollopen, en die ooit
een wettelijk verblijfsstatuut hebben gehad. Daarmee bedoelen we
geen toeristenvisum, maar bijvoorbeeld wel studenten die hier zijn
blijven hangen en die hier duurzaam verblijven. Het hoger belang van
het kind speelt voor ons een cruciale rol. Zoals wij reeds verklaarden
zijn wij zelfs bereid om daaraan voorwaarden te koppelen, namelijk
arbeidswillig zijn, de streektaal kennen, goed geïntegreerd of zich
althans willen integreren.
Mijnheer de minister, een tijdje meende ik aangenaam verrast te
mogen zijn. Ik dacht immers dat u aan het evolueren was, omdat,
toen de teller op 118 dagen stond zonder regering, oranje-blauw naar
buiten kwam met zogezegd een eerste succesje of deelakkoord. Dat
was op het vlak van asiel en migratie. Ik heb er vandaag nog eens de
pers op nagelezen. Toen toonde uw partij, Open Vld, zich erg blij over
dat zogezegde eerste succesje omdat er een akkoord over
economische migratie zou ontstaan zijn. Nahima Lanjri, collega's van
CD&V, kwam op televisie zeggen dat ze verheugd was om het feit dat
er eindelijk duidelijke criteria zouden komen in een rondzendbrief en
dat die zou worden verstuurd, zodat men duidelijk zou weten wie nu
zou kunnen worden geregulariseerd onder oranje-blauw.
Collega's van cdH, ik heb er de pers nog eens op nagelezen, om te
kijken wat jullie succesje was voor het deelakkoord asiel en migratie.
Jullie hadden zogezegd verkregen dat illegalen die konden aantonen
dat zij in België waren vóór 1 januari 2006, een tijdelijke
verblijfsvergunning zouden krijgen.
Mijnheer de minister, wat is het nu? Wordt dat deelakkoord van
oranje-blauw uitgevoerd? Komt er een omzendbrief? Welke criteria
zullen daarin staan? Wat moeten wij daaronder verstaan? Ik vond het
nog verwarrender toen ik vandaag de krant De Morgen opensloeg. U
17.06 Dalila Douifi (sp.a-spirit):
Mes questions sont les suivantes :
l'accord partiel de l'orange bleue
sera-t-il effectivement mis en
oeuvre? Une circulaire sera-t-elle
élaborée à ce sujet? Dans
l'affirmative,
quels
critères
énoncera-t-elle?
Le ministre déclare aujourd'hui
dans De Morgen qu'il continuera
d'appliquer
la
législation
d'application sous la coalition
violette. Ne tiendrait-il donc pas
compte des nouveaux partis au
sein du gouvernement intérimaire?
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
zei: "Ik voer de wet uit zoals gestemd onder paars." Bent u gewoon
het paarse beleid aan het voortzetten? Houdt u geen rekening met uw
partners in deze interim-regering? Zijn die deelakkoorden kaduuk,
mijnheer de minister en collega's van deze interim-regering? What will
it be? Het zou interessant zijn om het eens te weten.
De voorzitter: Ik hoop dat de heer Verherstraeten zich wel aan de spreektijd houdt. U hebt het woord.
17.07 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, wij mogen uiteraard niet blind zijn
voor de menselijke tragiek achter vele van deze mensen. Wij mogen
de problemen van mensen zonder papieren niet minimaliseren. Ze
zijn uiterst moeilijk en uiterst delicaat. Toch betreur ik het dat een
overheid, namelijk de Franstalige Gemeenschap, toestaat dat haar
eigen gebouwen worden gebruikt om actie te voeren tegen de
toepassing van wetten van een andere overheid. In een federaal land
horen de diverse overheden ook loyauteit te betonen ten overstaan
van elkaars wetgeving. Er zijn andere kanalen om overleg te plegen,
wanneer men meningsverschillen heeft.
Collega's, het is onze menselijke plicht om gezinnen op te vangen,
maar wij kunnen niet al het leed van deze wereld op onze schouders
dragen. Wij zitten inderdaad, collega Douifi, met een verleden, maar
collectieve regularisaties zijn geen antwoord op dat verleden. Wij
zouden een zeer slechte dienst bewijzen aan de mensen die wel
voldoen aan de criteria en aan de wetgeving om in ons land te
verblijven.
Wij hebben wel nood aan een snelle en een doorzichtige
asielprocedure. Het is duidelijk, collega's, dat de meest recente
wetswijzigingen ter zake hun vruchten beginnen af te werpen, onder
meer op het niveau van de Raad van State.
Waarvoor is er wel ruimte? Uiteraard voor individuele regularisaties.
Uiteraard voor mensen die hier zeer lang verblijven. Uiteraard voor
bijzonder schrijnende, menselijke situaties. En best niet op de manier
waarop daarin nu in onze wetgeving is voorzien, namelijk dat de
minister autonoom en discretionair moet beslissen, wat een uiterst
moeilijke en delicate opdracht is.
Wij hebben nood aan objectieve criteria die duidelijk en transparant
zijn voor iedereen. Voor ons kan dat via een rondzendbrief, maar nog
liever zien wij dat via een koninklijk besluit, via wetgeving. Nu echter
suggereren om geen beslissingen meer te treffen omdat er een debat
gaande is, zou een zeer slecht signaal zijn en zou een aanzuigeffect
creëren zoals ook het geval was bij de collectieve regularisatie in
1999. Wij staan open voor een debat om objectieve en snellere
asielprocedures te krijgen, maar ondertussen moet de wet worden
toegepast, een wet die toelaat om individueel te regulariseren en waar
wij de minister steunen dat hij dit op een objectieve en snelle manier
invult.
17.07 Servais Verherstraeten
(CD&V - N-VA): Nous ne pouvons
en effet rester indifférents aux
situations tragiques sur le plan
humain,
ni
minimiser
les
problèmes
auxquels
sont
confrontés les illégaux. Je regrette
que la Communauté française
autorise
que
ses
bâtiments
servent de cadre à des actions
dirigées contre l'application de la
législation fédérale. Il existe
d'autres canaux par le biais
desquels les divergences peuvent
faire l'objet d'une concertation.
Il est de notre devoir humain
d'accueillir des familles mais nous
ne pouvons porter sur nos épaules
toute la douleur du monde. Les
régularisations collectives ne sont
pas une réponse aux problèmes
du passé. En procédant de la
sorte, nous rendrions un piètre
service à ceux qui satisfont bel et
bien aux critères légaux. Il nous
faut une procédure d'asile rapide
et transparente. Les dernières
modifications
législatives
commencent à porter leurs fruits,
notamment au niveau du Conseil
d'État.
Des régularisations individuelles
devraient pouvoir intervenir pour
les personnes qui séjournent chez
nous de longue date. Dans des
cas pénibles de ce type, il ne
s'indique pas que le ministre doive
prendre la décision de façon
autonome. Il faudrait pouvoir
s'appuyer
sur
des
critères
objectifs, lesquels pourraient être
fixés dans une circulaire, quoique
notre préférence aille plutôt à un
arrêté royal ou un texte législatif.
Toutefois, ceux qui suggèrent, en
attendant, de ne plus prendre de
décision
sur
des
dossiers
individuels sont dans l'erreur.
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Nous sommes disposés à en
débattre mais la loi doit être
appliquée en attendant.
17.08 Minister Patrick Dewael: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik wil
eerst ingaan op hetgeen mevrouw Douifi heeft gezegd. Dura lex, sed
lex. Zolang de wet, die we in het Parlement onlangs nog hebben
aangepast en met een vrij grote meerderheid goedgekeurd, in de
huidige vorm bestaat, is het de taak van de minister van Binnenlandse
Zaken om ze toe te passen.
Wij kunnen regeerakkoorden sluiten en politieke afspraken maken om
die wet aan te passen. Zolang de wet bestaat, zal ik die echter
toepassen. Dat is hetgeen de grondwettelijke eed mij oplegt. Ik begrijp
dus niet dat sommige partijen - ik verwijs naar hetgeen op sommige
banken van de PS wordt gezegd - pleiten voor een moratorium.
Als men morgen pleit voor een fiscale hervorming, zullen we dan
zeggen dat er geen invorderingen meer moeten gebeuren door de
fiscale administratie? Wanneer men andere wetgevingen aanpast, zal
men dan zeggen dat, aangezien de wet wordt aangepast, de
bestaande wet voorlopig niet meer zal worden toegepast?
Ik stel vast dat de opeenvolgende wijzigingen van de wetgeving op de
vreemdelingen altijd met een vrij grote meerderheid door het
Parlement werden goedgekeurd. Wanneer sommigen daarvan
achteraf gewetensproblemen krijgen, is dat hun probleem. Als ik kan
helpen om die gewetensproblemen wat te sussen door hen toe te
laten mij te interpelleren, wil ik mij graag lenen in die rol, niet meer
maar ook niet minder. Dat is een eerste opmerking.
Een tweede opmerking die ik wil maken, is dat wij nu nog altijd
worden geconfronteerd met de gevolgen van een regularisatiepolitiek
die in het verleden werd gevoerd en die op een bepaald ogenblik
heeft geleid tot 42.000 asielaanvragen in ons land. Dat was in 2000.
België is daarin niet uniek. Alle landen in Europa die in meerdere of
mindere mate een collectieve regularisatie doorvoeren, worden in de
daaropvolgende periode met dat fenomeen geconfronteerd. Spanje is
het laatste voorbeeld.
Ik weet niet hoeveel illegalen er in ons land zijn; ik kan ze niet tellen.
Men kan dat bij benadering proberen vast te leggen. Het is een feit
dat, toen Spanje een grootscheepse regularisatie doorvoerde,
ongeveer 700.000 mensen hun vinger hebben opgestoken. Spanje
vraagt tot op vandaag, twee jaar na de feiten, nog altijd hulp van alle
lidstaten van de Europese Unie, omdat het wordt overspoeld door
illegalen. Het land zegt dat het die crisis niet alleen kan oplossen en
vraagt Europa om hulp. Het berouw komt dus altijd na de zonde. We
hebben in de Europese Unie gevraagd en afgesproken dat lidstaten
niet meer eenzijdig dat soort maatregelen zouden overwegen, maar
zouden concerteren in Europees verband.
Ten derde, er moeten wel veel hongerstakingen geweest zijn in ons
land die aan mijn aandacht zijn ontsnapt. Ik heb geen enkele moeite
om op dit spreekgestoelte mijn politieke verantwoordelijkheid op te
nemen voor de cijfers van het aantal regularisaties. Ik heb steeds
17.08 Patrick Dewael, ministre:
Je voudrais tout d'abord réagir aux
observations de Mme Douifi. Tant
que la loi existera, il sera de mon
devoir, en ma qualité de ministre,
de l'appliquer. Dura lex sed lex!
On peut conclure toutes sortes
d'accords, politiques ou autres,
mais en attendant, seule la loi est
d'application. Et en tant que
ministre, je suis tenu d'appliquer la
loi actuelle. Je tiens tout de même
à souligner que les modifications
de loi successives ont été
adoptées ici-même, et par d'assez
larges majorités. Les problèmes
de conscience
que certains
connaissent
ensuite
ne
me
concernent guère. S'ils peuvent
toutefois apaiser partiellement leur
conscience en m'interpellant, je
suis tout disposé à leur venir en
aide.
La Belgique reste confrontée aux
conséquences d'une ancienne
politique de régularisations qui, en
2000, a généré pas moins de
42.000 demandes. C'est un
phénomène que vivent tous les
pays qui ont procédé à une
quelconque
forme
de
régularisation
collective.
L'Espagne en est l'exemple le plus
récent, avec 700.000 demandes
en 2005! Elle continue d'appeler
l'ensemble de l'UE à lui venir en
aide pour résoudre cette crise. La
leçon de cette situation est que les
États
membres
doivent
se
concerter au lieu de prendre des
mesures unilatérales.
Un certain nombre de grèves de la
faim ne m'étaient manifestement
pas connues. J'endosse l'entière
responsabilité pour ce qui est des
chiffres
concernant
les
régularisations. Je ne régularise
que les personnes qui ont dû
attendre anormalement longtemps
une décision sur leur demande
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
gezegd dat ik degenen regulariseer die eigenlijk onbetamelijk lang
hebben moeten wachten op een uitspraak. Wij hebben daar een
duurtijd op gekleefd van drie à vier jaar voor gezinnen, al dan niet met
kinderen. Wij hebben gezegd dat wij moesten differentiëren tussen
alleenstaanden en gezinnen met kinderen. Wanneer de overheid niet
in staat of bij machte is om na drie of vier jaar een uitspraak te doen
over een asielaanvraag, dan ontstaat er zoiets als een moreel recht bij
degene die wacht op een uitspraak. Als hij zich ondertussen aanpast
en integreert, dan vind ik hij effectief recht heeft op een regularisatie.
U kent de criteria zeer goed. Degenen die zeggen dat er geen criteria
zijn, doen de waarheid geweld aan. Het is niet omdat ze niet soepel
genoeg zijn, dat ze er niet zijn. Het tweede criterium is ziekte. Het
derde zijn prangende humanitaire situaties.
Dat zijn de criteria, die niet in de wet staan, maar die in alle openheid
hier in het Parlement zijn voorgelegd geworden en op basis waarvan,
mijnheer De Man, ik in de voorbije jaren, in 2005 11.630 personen
heb geregulariseerd; in 2006 waren het er 10.207 en in 2007 waren
het er 11.335.
Ik draag daarvoor de politieke verantwoordelijkheid. Dat men mij dan
niet komt zeggen dat er in ons land niet wordt geregulariseerd, of dat
men mij niet komt zeggen dat alleen een hongerstaking leidt tot
regularisatie. Dat vind ik een aanfluiting van de waarheid. Ik
regulariseer die gevallen - de regering en ikzelf dragen daarvoor de
verantwoordelijkheid, ik herhaal het -, omdat ten gevolge van de
cijfers van het asiel, namelijk 42.000 - de mensen moesten toen
kamperen in tenten als het ware - het jaren heeft geduurd om de zaak
onder controle te krijgen.
De zaak is vandaag onder controle. Dat blijkt uit de daling van de
cijfers. Ik heb ze onlangs nog gecommuniceerd. In 2007 waren er nog
11.115 aanvragen. Wij hebben de ambitie van bij de start van de
regering in 2003 totaal ingevuld.
Ik wil dat die cijfers zo blijven. Ik ben wel bereid om over andere
vormen van toegang tot ons grondgebied te praten. Asiel mag echter
niet oneigenlijk worden gebruikt. Wanneer ik spreek over het totale
aantal erkenningen, dat is slechts een tiende van het totale aantal
aanvragen. Het aantal mensen dat uiteindelijk beantwoord aan de
Conventie van Genève, is slechts een kleine 10% van het aantal
aanvragen. Met andere woorden, op dat vlak werpt onze wetgeving,
die wij hebben aangepast, vruchten af. De procedures zijn ingekort.
Doorgaans heeft men op veel minder dan 1 jaar tijd een uitspraak,
zelfs in graad van beroep. Wij hebben de procedure vereenvoudigd
en voor mij kan ze zelfs nog worden verstrengd, mevrouw Douifi. Dan
zal moeten blijken of de filterprocedure bij de Raad van State
afdoende functioneert.
Wat is mijn moreel probleem met degenen die hier in het debat
verdedigen dat personen die hier al zoveel jaar zijn, zich hebben
aangepast, geïntegreerd zijn en wiens kinderen hier schoollopen,
moeten worden geregulariseerd? Welnu, kom eens een tijd op mijn
stoel zitten en zet u eens in mijn plaats waarbij u jaarlijks duizenden
mensen repatrieert, gedwongen zelfs uit het land verwijdert. Hoe zou
u in mijn plaats reageren stel u die vraag eens als u die mensen in
de ogen kijkt en zij zeggen dat zij asiel hebben aangevraagd, dat niet
d'asile. Il s'agit concrètement d'un
délai de trois à quatre ans, en
fonction du fait qu'il s'agit de
personnes isolées ou de familles
avec des enfants. Si une autorité
publique n'est pas en mesure de
se prononcer après un délai de
trois ou quatre ans sur une
demande d'asile, il existe en
quelque sorte un droit moral à la
régularisation si la personne
concernée s'est intégrée dans
l'intervalle. Un deuxième critère de
régularisation est la maladie et le
troisième concerne les situations
humanitaires
particulièrement
pénibles. Ces critères ne figurent
pas dans la loi mais ont été
soumis au parlement. Sur la base
de ces critères, j'ai régularisé
11.630 personnes en 2005, 10.207
en 2006 et 11.335 en 2007. Il est
faux de prétendre qu'une grève de
la
faim
conduit
à
des
régularisations ou encore qu'il n'y
a jamais de régularisations en
Belgique. La politique que nous
menons a permis de maîtriser la
situation. Nous sommes passés
de 42.000 demandes en 2000 à
11.115 seulement en 2007. Nous
avons ainsi atteint notre objectif de
2003.
Il est hors de question d'invoquer
abusivement le droit d'asile.
Seulement 10% des demandes
relèvent de la Convention de
Genève et conduisent à une
décision positive. La législation a
été adaptée, la politique porte ses
fruits,
la
procédure
a
été
raccourcie
et
simplifiée.
La
procédure pourrait le cas échéant
encore être durcie s'il devait
apparaître que le filtre au niveau
du Conseil d'Etat ne fonctionne
pas convenablement.
J'ai du mal a accepter le
raisonnement qui consiste à dire
que celui qui séjourne sur notre
territoire depuis tant d'années et
qui est intégré doit être régularisé.
Chaque année, des milliers de
personnes sont rapatriées
souvent de force après avoir
demandé l'asile et ne l'avoir
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
hebben gekregen, maar toch gehoorzaam zijn geweest en het land
vrijwillig hebben verlaten of zelfs gerepatrieerd? Alle anderen die ook
nul op het rekest hebben gekregen, zijn ondergedoken en zij zijn erin
geslaagd om op een creatieve manier jaren de wetgeving te omzeilen.
Doe dat dus maar lang genoeg en dan krijgt men in België uiteindelijk
toch zijn papieren.
Dat kan ik niet klein krijgen! Dat kan ik niet aanvaarden! Immers, dan
creëert men een situatie waarbij uiteindelijk illegaliteit rendeert en
wordt beloond. Degene die braaf de wet respecteert en braaf het land
verlaat, dat is de pineut in vergelijking met degene die onderduikt.
Men mag toch ook niet vergeten dat zij die hier onderduiken, vaak het
voorwerp uitmaken van economische of zelfs andere vormen van
exploitatie. Ik denk dat niemand dat wil. Dat is de reden waarom ik
meen dat hierin maar een lijn kan worden gevolgd.
Kunnen wij het debat niet opentrekken?
finalement pas obtenu. Il peut
difficilement être question de
régulariser et donc en fait de
récompenser pour avoir triché des
personnes dont la demande a été
rejetée et qui ont ensuite vécu
pendant des années dans la
clandestinité. L'illégalité ne peut
pas être payante et chacun sait
d'ailleurs
qui
les
situations
d'illégalité
conduisent
à
l'exploitation économique.
Peut-on élargir le débat? Oui, selon moi.
Pour le moment, il existe deux possibilités d'entrer dans notre pays: la
Convention de Genève ou le regroupement familial.
Une troisième possibilité doit être envisagée, liée à une certaine
forme de migration économique. Dans le passé, nous nous sommes
montrés beaucoup trop timides. Pourquoi ne pas accepter que ces
gens viennent travailler ici? Si notre économie en a besoin, ils
viennent, travaillent, paient des impôts, acquittent la sécurité sociale
et sont alors utiles et nécessaires pour renforcer notre économie. En
cas de vacance d'emplois, pourquoi pas?
Je reste personnellement disponible pour une concertation avec les
Régions afin d'analyser toutes les nécessités. Avec les ministres
régionaux, nous pourrions déterminer les divers marchés du travail
ouverts à l'emploi. Ensuite, après avoir éventuellement imposé
d'autres conditions, comme l'absence de tout danger pour l'ordre
public ou la connaissance des langues, nous pourrions admettre cette
troisième possibilité d'accéder au territoire belge.
Volgens mij kan het debat worden
opengetrokken. Momenteel zijn er
twee manieren om ons land
binnen te komen: via de Conventie
van
Genève
en
via
gezinshereniging. Er moet aan een
derde
mogelijkheid
gedacht
worden, die verband houdt met
een
bepaalde
vorm
van
economische migratie. Waarom
zouden we niet aanvaarden dat
mensen die onze economie nodig
heeft, in geval van een tekort aan
arbeidskrachten
hier
komen
werken? Zelf ben ik bereid om
overleg
te plegen met
de
Gewesten om vast te stellen welke
knelpuntberoepen daarvoor in
aanmerking komen.
17.08 Yvan Mayeur (PS) : Et les chômeurs?
17.08 Yvan Mayeur (PS): En de
werklozen?
17.09 Patrick Dewael, ministre: Bien entendu, nous devons avant
tout épuiser les possibilités de notre propre marché du travail.
17.09 Minister Patrick Dewael:
We moeten uiteraard eerst alle
mogelijkheden die onze eigen
arbeidsmarkt biedt, benutten.
Het is een interessante vraag, ik vertaal ze even. Men vraagt naar de
werklozen. Laat ons de arbeidsmarkt activeren. Laat ons daarvoor
een aantal maatregelen overwegen. Ik ben persoonlijk voorstander
van ik zeg zomaar iets een eventueel degressief maken of
beperken van de werkloosheidsuitkeringen in de tijd. Dat staat op dit
ogenblik niet in het regeerakkoord maar het zou misschien een
mogelijkheid kunnen zijn. Als er dan op dat ogenblik nog
knelpuntvacatures overblijven, hebben we natuurlijk de Europese
Unie. De Europese Unie noopt ons ook tot vrij verkeer voor mensen,
diensten, goederen en kapitalen. Men gelooft daarin of niet. Ik en
als ik het mag zeggen ook oranje-blauw ben er voorstander van om
Nous pouvons activer le marché
du travail et éventuellement
donner aux allocations de
chômage un caractère dégressif
dans le temps.
Il s'agit-là d'une possibilité, même
si elle ne figure dans l'accord de
gouvernement. Si, ensuite, il reste
encore suffisamment d'emplois
vacants difficiles à pourvoir, nous
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
zelfs buiten de Europese Unie mogelijkheden te creëren om mensen
toe te laten op de arbeidsmarkt.
Mijnheer de voorzitter, ik rond af. Waaraan geeft men eigenlijk de
voorkeur? Geeft men er de voorkeur aan om mensen hier illegaal op
het grondgebied te laten vertoeven gedurende jaren om ze dan te
regulariseren? Geeft men er eerder de voorkeur aan om mensen op
een gecontroleerde, Europees georganiseerde manier toe te laten tot
onze arbeidsmarkt? Ik kies voor het tweede systeem en ik denk velen
met mij.
Wat betreft de vraag die werd gesteld over wat ik dan ga doen met de
deelakkoorden die bestaan, merk ik op dat er alleen een akkoord is
als er een akkoord is over alles. Mevrouw Douifi, die deelakkoorden
hebben niet geleid tot een volledig regeerakkoord. Men kan niet het
ene er uithalen en het andere erin laten zitten. Er zit een aantal dingen
in die deelakkoorden inzake migratie en asiel waarvan ik gezegd heb
dat we er misschien nog iets soepeler in kunnen zijn. Ik heb de
discussie over de gevallen bij de Raad van State opnieuw geopend. Ik
heb gezegd dat het mij niet stoort dat men mensen die na hun
asielprocedure naar de Raad van State gaan mee in overweging
neemt voor een regularisatie. Daarover was ik volgens u iets meer
meegaand. Ik stel echter de vraag: bent u voorstander van de
verstrenging van de gezinshereniging die we beslist hebben? Bent u
voorstander van bijvoorbeeld een strakker uitwijzingsbeleid? Wij
hebben in die oranje-blauwe deelakkoorden ook gezegd dat we
protocols zouden afsluiten met de politiezones om het
uitwijzingsbeleid te verstrengen. Bent u ook voorstander van een
strengere filter? U misschien wel maar ik denk niet dat de PS-fractie
daar in het verleden voorstander van was. Een akkoord heeft
uiteraard een totaal aantal aspecten. U kunt niet beslissen dat iets
daarvan u goed uitkomt en zeggen dat u van de rest niet wil weten.
pouvons nous tourner vers l'Union
européenne. Celle-ci nous oblige à
appliquer le principe de la libre
circulation des personnes, des
biens, des services et des
capitaux. Nous devons mettre en
place les conditions permettant
aux non-ressortissants de l'UE
d'avoir accès à notre marché du
travail. Nous devons donc opérer
un choix : accepter pendant des
années sur notre territoire des
personnes en situation illégale et
les régulariser ensuite ou ouvrir,
d'une manière contrôlée et dans le
respect des critères européens, le
marché du travail. Ma préférence
va à la seconde possibilité.
Qu'allons-nous faire des accords
partiels qui ont été conclus? De
tels accords partiels n'ont de
valeur que s'il existe un accord
global. En ce qui concerne
certains aspects du problème de
la migration et des demandeurs
d'asile, je suis même disposé à
adopter une attitude plus souple et
plus complaisante. Je souhaite,
par
exemple,
prendre
en
considération
pour
la
régularisation les personnes qui
s'adressent au Conseil d'État
après une procédure de demande
d'asile.
Monsieur le président, chers collègues, nous nous trouvons dans une
période transitoire. Tant qu'il n'y a pas de nouvel accord
gouvernemental, il convient de respecter la loi et je vais continuer à la
faire appliquer.
Madame Nyssens, les critères sont bien connus. Que vous les
approuviez ou non, ils ont été débattus dans cette enceinte voici un
an et demi et mon administration est tenue de faire respecter cette
législation. Si, un jour, une autre majorité change la loi, nous serons
dans une nouvelle situation.
In een overgangsperiode, en
zolang
er
geen
nieuw
regeerakkoord is, moet de wet
worden nageleefd. De criteria zijn
genoegzaam bekend en mijn
administratie moet erop toezien
dat die wetgeving wordt nageleefd.
Als een nieuwe meerderheid de
wet wijzigt, bevinden we ons in
een nieuwe situatie.
Wat ik toch zou willen zeggen, is het volgende. Schop jullie allemaal
toch geen rustig geweten door in te spelen op een aantal individuele,
concrete gevallen, om op die manier te kunnen uitroepen wat een
harde minister en een hard beleid het wel zijn en om jullie te kunnen
afvragen waarom er geen uitzondering voor het door jullie
aangebrachte geval kan worden gemaakt. Iedereen hier is er
voorstander van om uitzonderingen te kunnen maken voor het geval
dat hij of zij kent, maar geeft mij in de wandelgangen of daarbuiten
mee dat ik voor de rest de harde lijn moet volgen. Immers, iedereen
regulariseren, dat kan niet.
Je tiens à dire à certains d'entre
vous qu'ils ne devraient pas
essayer de se donner bonne
conscience en prenant fait et
cause
pour
des
dossiers
individuels. Vous réclamez tous
des exceptions pour des cas
individuels concrets tout en me
demandant de faire preuve de
fermeté pour tous les autres étant
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
Ik sta voor de toepassing van de wet en zal dat blijven doen.
(Applaus.)
donné qu'il n'est pas possible de
régulariser tout le monde.
En tant que ministre, je dois veiller
à la bonne application de la loi et
je continuerai à y veiller.
Le président: Chaque groupe a droit à une réplique de deux minutes. Qui est-ce qui s'inscrit pour la
réplique?
Je note: M. Bacquelaine, Mmes Genot et Douifi, de heer De Man et Mme Musin.
Degenen die niet zijn tussengekomen in het debat hebben ook recht op een repliek.
17.10 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le débat est important et sensible. Il concerne une matière
extrêmement complexe. C'est pourquoi il nous semble utile de
préciser à nouveau certaines priorités.
Une large majorité dans cette enceinte considère que la régularisation
collective, massive n'est certainement pas la solution. J'ai entendu
nombre d'entre nous le dire. Il existe, en tout cas, une majorité allant
dans ce sens. En effet, il y a peu, quatre partis se sont mis d'accord
pour considérer qu'il fallait privilégier la régularisation individuelle, au
cas par cas, en fonction de critères qu'il importe de définir.
Le critère humanitaire est une fierté pour un pays démocratique. Nous
l'exerçons et devons continuer à l'exercer. Le critère de maladie est
aussi un critère qui rend honneur aux pays qui l'appliquent. Je pense
également que les critères en matière de longue procédure doivent
être pris en considération. Il faut peut-être intégrer dans ces longues
procédures les délais qui ont trait à des recours portés devant le
Conseil d'État. C'était aussi une façon de trancher cette ambiguïté par
rapport à la longueur du délai et de faire en sorte d'être plus clairs en
la matière en incluant dans les délais de longue procédure la période
pendant laquelle le demandeur introduit un recours devant le Conseil
d'État. Cette réforme de la loi sur l'immigration est tout à fait possible
et devrait être menée rapidement à son terme.
Par ailleurs, nous sommes favorables à l'introduction de la migration
économique et du débat sur cette question. C'est un débat
fondamental, qui entraîne des réactions extrêmement paradoxales et
curieuses. Nous avons récemment, Pierre Jeholet notamment et moi-
même, rencontré des collectifs de sans-papiers. Nous avons discuté
avec eux et avons perçu très vite combien le facteur travail était
important pour eux et parfois largement sous-estimé par nous,
membres des enceintes politiques.
Beaucoup considèrent le travail, qu'il s'agisse d'une activité salariée
ou indépendante, comme une façon de conquérir leur autonomie, de
s'intégrer plus largement, plus profondément dans notre société et de
faire en sorte que, finalement, ils soient reconnus comme concourant
à la prospérité, et au développement économique et à la création de
richesses dans notre pays. Il faut donc donner un très large écho à
cette aspiration, ô combien légitime, de travailler chez nous.
Lorsque j'entends ceux qui sont les plus favorables aux critères de
régularisation dire en même temps que ceux que l'on va régulariser
17.10 Daniel Bacquelaine (MR):
Een ruime meerderheid in dit
halfrond is van mening dat een
collectieve
regularisatie
geen
oplossing is.
Ik heb velen onder ons dat horen
zeggen. In ieder geval zijn vier
partijen onlangs overeengekomen
dat men de voorrang moet
gegeven
aan
individuele
regularisaties op grond van nader
te bepalen criteria. Het criterium
van de humanitaire redenen is iets
waarop een democratisch land
zich met trots op kan laten
voorstaan. Ook het aanvaarden
van ziekte als criterium strekt de
landen die het toepassen tot eer.
De criteria met betrekking tot de
lange procedure moeten eveneens
in overweging worden genomen.
De beroepstermijnen bij de Raad
van State moeten erin opgenomen
worden. Deze hervorming van de
immigratiewet zou zo vlug mogelijk
haar beslag moeten krijgen.
Voorts zijn we voorstander van
economische migratie en van een
debat hierover. De collectieven
van mensen zonder papieren
hechten veel belang aan werk,
omdat dat volgens hen een manier
is om autonomie te verwerven,
zich te integreren en erkend te
worden als burgers die tot de
welvaart bijdragen. De grootste
voorstanders van een regularisatie
vrezen echter dat de kandidaat-
migranten
de
werklozen
concurrentie zullen aandoen. Ik
hoor erg vaak verklaringen in die
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
plus massivement ne méritent pas de trouver du travail, parce qu'ils
pourraient faire concurrence aux chômeurs en Belgique, cela me
paraît quand même extrêmement spécieux comme raisonnement.
J'entends très souvent des déclarations en ce sens.
zin.
17.11 Yvan Mayeur (PS): Qui a dit cela?
17.11 Yvan Mayeur (PS): Van
wie?
17.12 Daniel Bacquelaine (MR): De nombreuses personnes de
votre parti!
(Protestations sur les bancs socialistes)
Si vous le désirez, je serai encore plus clair!
Le soir d'un accord entre le cdH, le CD&V, le VLD et le MR, j'ai
entendu des leaders politiques socialistes, notamment le président du
Parti socialiste, dire très clairement que cet accord entraînerait une
situation dans laquelle les immigrés, les candidats à l'immigration
feraient concurrence en matière de travail aux chômeurs belges.
(Vives protestations sur les bancs socialistes)
C'est exactement ce que j'ai entendu!
Il est évident qu'il faut réserver cet emploi dans les secteurs en
pénurie, là où les travailleurs de chez nous, les chômeurs inscrits
chez nous ne sont pas concurrentiels. Ces secteurs dits en pénurie
sont assez nombreux. Il s'agit notamment de la construction. Vous
savez que nombre de chômeurs refusent des emplois dans ce
secteur ou estiment ne pas avoir les qualifications. Nous sommes
alors confrontés à une situation de pénurie. Dans ce cas, il me
semble normal que ceux qui viennent chez nous pour demander un
statut puissent travailler dans ce secteur. Ce genre de possibilité est
favorable à tout le monde, à la fois aux personnes issues de
l'immigration, mais aussi à celles qui vivent dans notre pays depuis
longtemps. Selon moi, chacun y trouve son intérêt. C'est cela le débat
sur la migration économique! Il faut bien entendu y associer les
Régions car cela concerne aussi l'activation des chômeurs.
Pour conclure, monsieur le président, il y a un paradoxe énorme dans
la mesure où finalement ce sont ceux qui sont les plus réticents à
l'activation des chômeurs qui se plaignent en disant que les candidats
à l'immigration pourraient faire de la concurrence à nos propres
chômeurs. C'est je le répète un paradoxe énorme sur lequel je
vous demande de réfléchir. Cette réflexion doit alimenter notre débat
sur la question.
Monsieur le ministre, il existe un large accord en matière de migration
économique, accord qui a été avalisé par quatre partis de cette
enceinte.
17.12 Daniel Bacquelaine (MR):
Van personen uit uw partij.
Een
aantal
socialistische
boegbeelden, onder wie de PS-
voorzitter, hebben gezegd dat het
akkoord hierover tussen cdH,
CD&V, Open Vld en MR tot
concurrentie
tussen
de
immigranten of de kandidaat-
immigranten en de Belgische
werklozen zou leiden op het vlak
van tewerkstelling.
Het spreekt voor zich dat de
economische migratie beperkt
moet blijven tot de sectoren met
een tekort aan arbeidskrachten,
zoals de bouwsector. Iedereen
heeft
daar
belang
bij.
De
Gewesten moeten uiteraard bij dit
debat betrokken worden, want het
gaat ook over de activering van
werklozen.
Er is een akkoord over de
economische migratie dat door
vier partijen uit dit Parlement werd
goedgekeurd.
17.13 Yvan Mayeur (PS): (...)
17.14 Daniel Bacquelaine (MR): Je suis bien d'accord!
17.15 Yvan Mayeur (PS): (...)
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
17.16 Daniel Bacquelaine (MR): Je ne dis pas que c'est grâce à
vous!
(Protestations sur les bancs socialistes)
Le président: Chers collègues, laissez terminer M. Bacquelaine.
M. Bacquelaine a le dernier mot: il va conclure.
17.17 Yvan Mayeur (PS): (...)
17.18 Daniel Bacquelaine (MR): Je répète donc que nous
demandons un débat sur la migration économique et que nous
devrions trouver très vite des solutions puisqu'il existe dans cette
enceinte, ce que vous ne nierez pas, une majorité qui s'est mise
d'accord à un moment donné sur le thème de la migration
économique. Je pense que le débat doit avoir lieu et que chacun se
prononcera. Si vous estimez que vous ne pouvez pas vous joindre à
cet accord, le Parlement se décidera, en fonction de la sensibilité
majoritaire de cette enceinte. Il faut associer les Régions et les
partenaires sociaux à ce débat et faire en sorte d'aller au fond du
dossier, quelles que soient vos réticences, monsieur Mayeur.
17.18 Daniel Bacquelaine (MR):
Ik herhaal dat we aandringen op
een debat over de economische
migratie, en dat de Gewesten en
de
sociale
partners
daarbij
betrokken moeten worden. Wat
uw reserves ook zijn, mijnheer
Mayeur, we moeten zeer spoedig
oplossingen
vinden,
omdat
daarvoor een meerderheid in dit
halfrond bestaat.
17.19 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, chers
collègues, j'ai entendu aujourd'hui des choses que je ne pensais pas
entendre dans ce Parlement. Monsieur Verherstraeten, vous avez
parlé de "ne pas accueillir toute la misère du monde". À l'heure
actuelle, on n'accueille pas la misère du monde, on l'exploite! Les t-
shirts à 5 euros, les restaurants pas chers, le prix de la construction,
etc., ce sont les sans-papiers. La misère du monde est donc bien là et
on l'exploite!
Pour nous, il n'est absolument pas question d'aller piller les cerveaux
des pays du Sud qui ont investi dans leur enseignement. Par contre,
ici, énormément de gens ont la volonté et la possibilité de travailler. Ils
travaillaient d'ailleurs avant qu'on ne les prive de cette possibilité. Il
est urgent de leur permettre de retravailler et de légaliser les
personnes qui sont ici depuis des années. Il n'est pas question de les
opposer à nos chômeurs ou autres. Ces gens sont là et, à l'heure
actuelle, ils pèsent sur le marché du travail car travailler dans
l'illégalité tire les salaires à la baisse. À l'heure actuelle, certains sans-
papiers travaillent pour 3 euros, ce qui tue toute possibilité de trouver
un véritable emploi payé décemment. Il est donc urgent de se
pencher sur ce problème.
J'ai entendu le ministre de l'Intérieur parler de la situation en Espagne.
Or, en Espagne, il n'y a pas que des mauvaises nouvelles. Je suis
d'ailleurs étonnée, monsieur le ministre, que vous ne nous ayez parlé
que de difficultés. La Caixa de Catalunya qui n'est pas un groupe
d'extrême gauche mais bien une grande banque a estimé que si la
croissance en Espagne a été de 3,6% du PNB, c'est grâce aux
immigrants et à la régularisation par le gouvernement espagnol. Sans
cela, il y aurait eu une récession de 0,64%. Si M. Dewael dit qu'il faut
une régularisation pour obtenir de la croissance, nous sommes
d'accord!
17.19 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
Ik heb vandaag zaken gehoord
waarvan ik niet had gedacht dat ik
ze ooit in dit Parlement zou horen.
Mijnheer Verherstraeten meent dat
we "de ellende van de hele wereld"
niet kunnen opvangen. Van
opvangen is vandaag echter geen
sprake: via de mensen zonder
papieren buiten we de ellende
alleen maar uit!
Het is wat ons betreft zeker niet de
bedoeling een braindrain vanuit
het Zuiden aan te moedigen. Waar
het nu op aankomt, is dat
personen die al jaren in ons land
verblijven,
hier
ook
moeten
kunnen werken en geregulariseerd
moeten kunnen worden. Daar
moet dringend werk van gemaakt
worden. We mogen deze mensen
niet
uitspelen
tegen
onze
werklozen; ze wegen toch al op de
arbeidsmarkt. Zwartwerk haalt
immers de lonen naar beneden.
Volgens een Spaanse grootbank,
de Caixa Catalunya, die men niet
van linkse sympathieën kan
verdenken, is de groei in Spanje te
danken aan de aanwezigheid van
de immigranten en aan de door de
Spaanse regering georganiseerde
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
regularisatiecampagne. Als de
heer Dewael zegt dat een
regularisatie nodig is om de
economie te doen groeien, zijn we
het volmondig met hem eens!
17.20 Patrick Dewael, ministre: Il faut en arriver à ce que ces gens
entrent directement, de manière contrôlée et organisée, par la porte
de la migration économique. Pourquoi veut-on toujours continuer sur
la route du séjour illégal? Si la personne illégale maintient sa
résidence pendant trois ou quatre ans, on lui donnera des papiers et
elle pourra aller travailler! Pourquoi ne pas ouvrir directement une
troisième porte? Je ne comprends pas!
17.20 Minister Patrick Dewael:
We zijn niet gekant tegen
economische
migratie,
op
voorwaarde dat ze gecontroleerd
en
georganiseerd
is.
Het
alternatief zou erin bestaan het
illegale verblijf aan te moedigen.
17.21 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Parce que nous sommes face à un
constat: ces gens sont ici et ils méritent de pouvoir travailler. De plus,
nous ne sommes pas contre le débat sur la migration économique.
Nous sommes contre le pillage des cerveaux! Nous sommes contre le
fait de dire que nous ne voulons que certains immigrés dans certaines
professions!
Pour Ecolo et pour Groen!, que je remercie de me laisser parler en
leur nom aujourd'hui, il est important, dans l'intérêt de ces gens, mais
surtout dans notre intérêt, qu'on prenne ce problème à bras le corps
et qu'on arrête de prendre de petits accords qu'on n'applique pas. Il
faut prendre des décisions qui leur permettent enfin de vivre
décemment.
17.21 Zoé Genot (Ecolo-Groen!):
Er is een feitelijke situatie. In ons
land leven er mensen zonder
papieren, die recht op werk
hebben.
Ecolo-Groen! is geenszins gekant
tegen
een
debat
over
de
economische
migratie,
maar
verzet
zich
wel
tegen
de
braindrain.
Bovendien
heeft
iedereen er baat bij dat het
probleem van de sans-papiers
wordt opgelost.
17.22 Linda Musin (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, vous avez dit qu'il s'agissait d'un problème difficile et d'une
matière complexe. Je suis d'accord et on l'entend suffisamment: ce
n'est pas simple de parler de régularisation. Mais vous dites appliquer
la loi et vouloir continuer à l'appliquer. En tant que PS, nous voulions
la régularisation dans cette loi mais nous n'avons pas obtenu de
majorité en ce sens!
Je voudrais insister sur le fait que le PS ne demande pas la
régularisation massive des sans-papiers, mais souhaiterait un
examen, sur base de critères objectifs, pour que les sans-papiers qui
y répondent puissent être régularisés. C'est différent. En même
temps, si nous demandons un moratoire, c'est qu'à l'heure actuelle,
ces critères objectifs n'existent pas. C'est le règne de l'arbitraire qui
mène à des grèves de la faim.
C'est pour cette raison que nous demandons, dans l'attente d'un
véritable débat, la suspension des expulsions. Il faut éviter aussi que
les personnes risquant actuellement l'expulsion ne le soient en raison
de cette absence de base objective. Il conviendrait de replacer les
choses dans le bon sens.
Vous parlez de migration économique. Nous sommes tout à fait
d'accord d'admettre la nécessité de s'occuper avant tout du chômage
en Belgique, mais tout en cherchant à sortir les sans-papiers de
l'illégalité. Ces personnes ont souvent suivi des formations mais, faute
de papiers, elles ne peuvent trouver un travail. Ces gens entrent alors
dans des filières de travail irrégulier et en deviennent victimes.
Sortons-les de là et, selon des critères objectifs, donnons-leur des
17.22 Linda Musin (PS): De PS
heeft geen meerderheid achter
zich gekregen om de regularisatie
in de wet te laten opnemen. Ik stip
aan dat we geen massale
regularisatie van mensen zonder
papieren wensen, maar een
onderzoek van de aanvragen
vragen op grond van objectieve
criteria. En we vragen een
moratorium op de uitwijzingen,
omdat
er
momenteel
geen
objectieve criteria zijn.
U heeft het over economische
migratie. We zijn van oordeel dat
men zowel de werkloosheid in
België moet bestrijden als de
sans-papiers uit de illegaliteit moet
halen, opdat ze niet het slachtoffer
zouden worden van koppelbazen
en zwartwerk. Bovendien moet er
nog heel wat ondernomen worden
opdat kandidaat-immigranten in
hun land van herkomst in
behoorlijke
omstandigheden
zouden kunnen leven.
Het is jammer dat er heden
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
papiers. Nous obtiendrons alors une main-d'oeuvre officiellement apte
à travailler.
De plus, en matière de régularisation, un travail reste surtout
nécessaire vis-à-vis des pays dont ces personnes sont originaires afin
qu'elles puissent peut-être demeurer dans leur patrie dans des
conditions de vie correctes. Aujourd'hui, elles se trouvent obligées de
passer par des grèves de la faim pour tenter d'obtenir un critère
majeur de régularisation. C'est dommage!
mensen naar het wapen van de
hongerstaking moeten grijpen om
een regularisatie te bekomen.
Le président: Madame, c'était votre première intervention dans notre
Parlement. Je vous remercie. (Applaudissements)
De
voorzitter:
Mevrouw,
ik
feliciteer u met uw maidenspeech.
(Applaus)
17.23 Clotilde Nyssens (cdH): Monsieur le président, chers
collègues, je voudrais rapidement répliquer.
Monsieur le ministre, vous avez parlé de problèmes moraux. Je ne
sais pas s'il faut l'aborder par ce biais mais pour ma part, j'ai un
problème éthique à laisser des gens dans de telles situations.
J'admire la dignité des personnes qui sont au balcon et qui parfois ne
comprennent pas pourquoi on sourit à des conditions de vie difficiles.
Par ailleurs, vous avez parlé de l'accord de l'orange bleue. Il est
urgent d'avancer dans cette matière! C'est ce que je demande. Il est
urgent qu'on reprenne les discussions, sans attendre les agendas
transitoires, etc. Les gens attendent!
Il ne faudrait évidemment pas qu'en attendant le temps qu'il faut pour
négocier, renégocier, aménager, éclaircir ou maintenir cet accord, des
expulsions aient lieu je ne fais pas de procès d'intention d'une
manière singulière, individuelle ou en masse. Je ne veux pas que
dans les prochains jours, des tas de familles avec enfants scolarisés
soient expulsés en masse, comme on le voit dans cette maison ou
dans nos communes! Il y a moyen d'empêcher cela avec votre
pouvoir arbitraire dans le bon sens du terme. Monsieur le ministre,
vous avez un pouvoir discrétionnaire. Il n'y a pas que la loi. Cette loi
vous permet de prendre des décisions discrétionnaires.
On a aussi beaucoup parlé du travail.
Beaucoup de gens attendent de pouvoir vivre d'une manière stable
dans ce pays ont du travail, clandestin évidemment! Ce critère du
travail est un bon critère pour avancer. Mettons-nous autour de la
table pour voir comment agir. Beaucoup des personnes qui sont ici
rue Royale travaillent comment pourraient-ils faire autrement?;
leurs employeurs attendent de pouvoir leur proposer un contrat mais
comme vous le savez, on ne peut obtenir de contrat de travail quand
on n'a pas un permis de séjour. C'est un cercle vicieux!
Le travail est un moyen pour avancer. C'est d'ailleurs l'une des pistes
que nous avions lancées au mois d'octobre. Mais s'il vous plaît, la
Belgique ne peut pas être en reste! On peut parler de l'Espagne, de
l'Italie et des Pays-bas: il y a eu des régularisations par le travail
notamment.
Avançons! Le problème moral actuel est de donner des réponses à
ces gens qui ne sont pas responsables de nos agendas politiques. Il y
17.23 Clotilde Nyssens (cdH): De
situatie van de sans-papiers doet
voor mij ook een ethisch probleem
rijzen. We moeten dringend
voortgang maken met dit dossier!
We moeten verder praten op basis
van het akkoord van de oranje-
blauwe partijen.
Uiteraard mogen in afwachting
geen mensen worden uitgewezen.
Mijnheer de minister, ik vraag u
gebruik
te
maken
van de
discretionaire
bevoegdheid
waarover u bij wet beschikt om
ervoor te zorgen dat er niet
opnieuw
gezinnen
met
schoolgaande kinderen worden
uitgewezen.
Heel wat mensen zonder papieren
werken, in het zwart, natuurlijk!
Hun werkgevers zouden hun maar
al
te
graag
een
arbeidsovereenkomst aanbieden.
Andere Europese landen hebben
al regularisaties georganiseerd ten
gunste van wie werkt. Laten we
hun voorbeeld volgen!
Ik vraag dat iedereen de handen in
elkaar zou slaan om dit dringende
dossier tot een goed einde te
brengen.
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
a des situations humaines qui ne peuvent pas attendre. Je souhaite
que tout le monde travaille sur ce dossier car il y a urgence.
17.24 Filip De Man (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, er is
blijkbaar meer dan een schijnheilig paterke in Limburg. Wat horen wij
de heer Dewael hier immers zeggen? "Ik heb de wetgeving
aangepast. Ik heb de procedures aangepast en eigenlijk is het
probleem opgelost. De cijfers zijn geweldig gedaald en dus is het
probleem opgelost". Bovendien zegt de heer Dewael: "Ik voer een
hard beleid, ik blijf wel degelijk uitwijzen". Mijnheer Dewael, ik moet
zeggen dat u een durver bent. U hebt in de periode dat u minister van
Binnenlandse Zaken was, meer illegalen geregulariseerd dan u er
hebt uitgewezen. Dat moet u eens luidop zeggen. U hebt mij de cijfers
gegeven. U hebt trouwens bevestigd dat vorig jaar nogmaals meer
dan 11.000 illegalen door uw goede diensten zijn geregulariseerd.
17.24 Filip De Man (Vlaams
Belang): Les déclarations de M.
Dewael sont hypocrites. Il prétend
que le problème est résolu parce
que la législation et les procédures
ont été adaptées. Les chiffres
présentent
effectivement
une
diminution. Le ministre se targue
d'être ferme mais en vérité, il a
régularisé davantage d'illégaux
pendant son mandat ministériel
qu'il n'en a expulsé. L'an passé,
plus de 11.000 illégaux ont à
nouveau été régularisés par ses
services!
17.25 Minister Patrick Dewael: Mijnheer De Man, de pers en
iedereen mag die cijfers kennen. Ik heb in de commissie al zo vaak
gezegd dat het grootste deel van deze mensen onredelijk lang in een
procedure hebben gezeten. Ik vind dat een overheid op dat ogenblik
het fatsoen moet hebben om ze te regulariseren. Uiteraard behoort
dat nu stilaan tot het verleden. Aan het tempo van 10.000 tot 11.000
aanvragen per jaar is er geen achterstand meer. Het probleem van de
achterstand heb ik opgelost en ik neem daarvoor mijn
verantwoordelijkheid.
17.25 Patrick Dewael, ministre:
La procédure de régularisation de
la plupart de ces personnes a été
exagérément longue. Une autorité
doit avoir la décence de les
régulariser. Au rythme de 10.000 à
11.000 demandes par an, il ne
s'agit plus d'un arriéré. J'ai résolu
le problème de l'arriéré.
17.26 Filip De Man (Vlaams Belang): Op die manier lost men het
probleem natuurlijk op. U hebt onder Verhofstadt I, II en III 100.000
illegalen geregulariseerd. U bent in 1999 begonnen met 50.000
illegalen een verblijfsvergunning te geven, mijnheer Tommelein. U
hebt dat tot op vandaag verder gedaan. Met uw partij hebt u in dit land
100.000 illegalen in dit land binnengelaten, een verblijfsvergunning
gegeven en bovendien hebt u die geregulariseerden allemaal
nouveaux Belges gemaakt. Mijn collega, de heer Mortelmans, kan dat
getuigen. Dat is ook de waarheid. Proficiat. Ik zeg het maar eens
luidop zodat uw kiezers dat zouden horen. Zo kan ik de problemen
ook oplossen, mijnheer Tommelein, als u het probleem van de
illegalen doet verdwijnen door er allemaal nieuwe Belgen van te
maken.
17.26 Filip De Man (Vlaams
Belang):
La
solution
des
gouvernements Verhofstadt I, II et
III
est
manifestement
la
régularisation de 100.000 illégaux.
En 1999, 50.000 illégaux ont reçu
un permis de séjour. Et ces
régularisations se sont poursuivies
jusqu'à aujourd'hui. L'Open Vld est
en partie responsable d'avoir
laissé entrer 100.000 illégaux et de
leur avoir octroyé un permis de
séjour. Depuis quelques années,
les personnes régularisées ont
acquis la nationalité belge. Je
peux également résoudre le
problème de cette façon...
17.27 Bart Tommelein (Open Vld): (...) met een humaan en
rechtvaardig beleid, is dat uw probleem. Wij hebben daarmee geen
probleem. De minister heeft gezegd dat hij zijn verantwoordelijkheid
opneemt. Wij steunen dat en zijn er zelfs trots op.
17.27 Bart Tommelein (Open
Vld): Nous sommes partisans
d'une
politique
humaine
et
équitable, à laquelle M. De Man ne
semble pas vouloir adhérer. Le
ministre
assume
ses
responsabilités. Nous soutenons
sa politique et en sommes même
fiers.
17.28 Filip De Man (Vlaams Belang): Ik zal u eens iets zeggen. In de 17.28 Filip De Man (Vlaams
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
jaren negentig, mijnheer Tommelein, werden per jaar 300 tot 400
illegalen geregulariseerd, op basis van humanitaire redenen. Onder
uw minister waren het er tien- tot twaalfduizend! Als u mij wijsmaakt
dat het allemaal humanitaire gevallen zijn, geloof ik u niet en ik denk
uw kiezers ook minder en minder.
Ten tweede, collega's van de VLD, jullie zijn voorstander van
economische immigratie. Ik hoorde het zonet nog verdedigen door de
minister van Binnenlandse Zaken. Hij zegt dat er een terechte vraag
is van het Vlaams Belang wat men dan moet doen met het half
miljoen werklozen. Waarom moet men werkers invoeren als er een
half miljoen werklozen zijn? Men gaat ze activeren.
Dat hoor ik ook al vele jaren van de VLD, mijnheer Tommelein! Van in
de jaren negentig hebt u gezegd dat ze moeten worden geactiveerd.
Ondertussen zitten jullie acht jaar in de regering. Maak een beetje
voort met het activeren van de werklozen, dan moet u geen
vreemdelingen invoeren om hier te komen werken.
Ten tweede, mijnheer Tommelein, gaan er binnenkort EU-grenzen
open.
Belang): Pour 300 à 400 illégaux
régularisés dans les années 90'
pour des raisons humanitaires, on
en compte plus 10.000 depuis
l'arrivée au pouvoir de ce
ministre ! Je ne crois pas que tous
ces cas étaient humanitaires.
L'Open Vld se déclare partisan
d'une migration économique. De
l'avis du ministre, la question du
Vlaams Belang que faire du
demi million de chômeurs ? est
justifiée. Cela fait plus de 20 ans
que j'entends l'Open Vld seriner
qu'il faut les activer. Et cela fait
huit ans que vous êtes aux
affaires ! Accélérez l'activation des
chômeurs, de sorte qu'il ne faille
plus importer d'étrangers pour
qu'ils viennent travailler chez nous.
Par ailleurs, dans un proche
avenir, les frontières européennes
s'ouvriront intégralement.
17.29 Bart Tommelein (Open Vld): Mijnheer De Man, u weet zeer
goed dat de vorige regering 200.000 nieuwe jobs heeft gecreëerd.
Vandaag zitten wij in mijn eigen provincie, in West-Vlaanderen, met
een probleem bij het invullen van arbeidsplaatsen. Vraag het aan de
mensen in Kortrijk. Vraag het aan de bedrijven in Zuid-West-
Vlaanderen. Daar is er echt een serieus probleem. U moet niet doen
alsof economische immigratie niet noodzakelijk is.
17.29 Bart Tommelein (Open
Vld): Le gouvernement précédent
a créé 200.000 nouveaux emplois.
La
Flandre
occidentale
est
confrontée à un réel problème de
vacance d'emplois. M. De Man ne
doit pas feindre d'ignorer que
l'immigration
économique
constitue une nécessité.
17.30 Filip De Man (Vlaams Belang): Leg mij dan eens uit waarom u
dat half miljoen werklozen niet aan de slag krijgt, mijnheer
Tommelein. Jullie zitten acht jaar in de regering.
Ten tweede binnenkort gaan er EU-grenzen helemaal open voor
werknemers. Na de eerste golf van Polen en anderen, zullen we een
tweede golf van werknemers krijgen uit Oost-Europa. Het gaat om
tienduizenden werknemers, die hoe dan ook op ons afkomen. Dat is
op Europees niveau zo beslist. Men kan dat niet tegenhouden.
Waarom moeten we dan nog een economische immigratie
verdedigen van buiten de Europese Unie, wat jullie doen. Vanuit
Afrika en Azië moeten we dan nog eens extra vreemdelingen
importeren.
17.30 Filip De Man (Vlaams
Belang): Nous serons confrontés
prochainement à une deuxième
vague de travailleurs originaires
d'Europe orientale. Des dizaines
de milliers de travailleurs sont
concernés. Nous ne pouvons les
arrêter car l'Europe nous contraint
de les accueillir. Pourquoi, dans ce
cas, défendre l'immigration hors
UE, qui ira de pair avec une
migration
de
regroupement
massive. Si l'on importe un
travailleur indien ou nigérian pour
qu'il vienne travailler chez nous, il
acquerra le droit de faire venir ici
l'ensemble de sa famille. Je vous
invite à expliquer cette réalité à
vos électeurs.
De voorzitter: Mijnheer De Man, kunt u afronden?
17.31 Filip De Man (Vlaams Belang): Ik ben onderbroken.
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
De voorzitter: Ik heb het allemaal opgeschreven. U bent al bijna vijf minuten bezig.
17.32 Filip De Man (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, de
economische immigratie zal gepaard gaan met een massale
volgmigratie. Daarop mag u mettertijd ook eens een antwoord geven,
mijnheer Tommelein. Als men een werknemer uit India of Nigeria
invoert om hier te komen werken, dan verwerft die het recht om de
rest van zijn familie te laten overkomen. Leg dat eens uit aan uw
kiezers.
17.33 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, ik hoorde u
daarnet zeggen dat u het probleem van de achterstand had opgelost.
U hebt er inderdaad iets aan gedaan door de nieuwe asielwetgeving
in te voeren, maar dat is een oplossing voor de toekomst.
Ik zal u niet vleien door te zeggen dat u een harde minister bent, want
ik weet dat u dat graag hebt. Waarschijnlijk is het een van uw
doelstellingen om dat imago op te hangen.
Wat u echter wel doet, is de kop in het zand steken wat betreft het
verleden. Zo humaan werden de dossier van al die mensen toch niet
behandeld? Een slechte asielprocedure en de mogelijkheid om nog in
beroep te gaan bij de Raad van State zorgde voor verwarring bij
betrokkenen. Enerzijds kregen zij een uitwijzingsbevel, anderzijds
moesten ze nog een aantal jaren wachten op een uitspraak van de
Raad van State. We moeten kunnen toegeven dat de overheid op dat
vlak in gebreke is gebleven.
U hebt zelf gezegd, dat er iets moet worden ondernomen waar de
overheid in gebreke is gebleven. In dat verband denk ik aan de
gezinnen die ondertussen goed geïntegreerd zijn en met
schoolgaande kinderen. Nogmaals, het kind is van primordiaal
belang.
Wij zullen de pers er zeer goed op nalezen om na te gaan of ook
vanuit uw partij, maar in het algemeen van alle partijen, de
gemeenteraadsleden, de OCMW-voorzitters en de burgemeesters
hetzelfde vertellen als wat er hier in de Kamer wordt gezegd en of zij
zullen meewerken aan het uitzettingsbeleid zoals u het hier zegt, door
ook de goed geïntegreerde gezinnen met schoolgaande kinderen in
hun gemeenten op te pakken en de deur te wijzen. Vandaag hebt u
namelijk gesproken over de dossiers uit het verleden, uit de periode
van vóór de nieuwe asielwetgeving. In dat verband vragen wij u uw
kop niet langer in het zand te steken. Wij vragen dat u die mensen de
kans zou geven om zich aan te bieden en papieren te verkrijgen op
basis van een aantal duidelijke criteria en voorwaarden.
Kom nu niet zeggen dat u daartoe bereid bent, want uw discours kunt
u namelijk verschillende richtingen uitsturen. U hebt namelijk gezegd
dat u wel over een en ander wilde praten, maar dat eerst iedereen
akkoord moet gaan. Dat is wat u in de vitrine wil zetten, de trofee die u
eruit wil halen: de nieuwe economische migranten. Daaraan
regularisaties koppelen, kan wel, maar dan zal er een akkoord over
alles moeten zijn, zo zegt u. Nochtans, collega's van CD&V, van Open
Vld en ook van andere politieke partijen, in de verkiezingsdebatten
die ook ik heb meegemaakt heeft iedereen uitspraken gedaan over
een humaan regularisatiebeleid voor gezinnen met kinderen die goed
zijn geïntegreerd.
17.33 Dalila Douifi (sp.a-spirit) :
Le ministre affirme avoir résolu le
problème de l'arriéré. Il a instauré
en matière d'asile une nouvelle
législation qui n'offrira toutefois de
solution que pour le futur. Il se plait
à donner de lui l'image d'un
ministre dur. En réalité, il pratique
la politique de l'autruche pour ce
qui est du passé. L'ancienne
procédure d'asile était inadéquate.
Le ministre se dit disposé à agir à
propos des cas où l'administration
a failli. Nous estimons qu'il
convient de poser un geste à
l'intention des familles qui se sont
bien intégrées et dont les enfants
sont scolarisés. Je me demande
réellement si les mandataires
locaux vont prêter leur concours à
l'éloignement de ces personnes.
Le ministre a évoqué aujourd'hui
des dossiers qui remontent à
l'époque antérieure à la nouvelle
législation en matière d'asile. Nous
lui demandons d'arrêter cette
politique de l'autruche. Nous
souhaitons que ces personnes
puissent obtenir des papiers sur la
base de conditions et de critères
clairs.
Le ministre est disposé à évoquer
les divers problèmes lorsqu'un
accord aura été conclu sur
l'ensemble
des
questions.
Pourtant,
lors
des
débats
électoraux, presque tous les partis
se sont exprimés en faveur d'une
politique
de
régularisations
humaine pour les familles bien
intégrées avec enfants.
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
Wij hebben allemaal beloofd om inspanningen te zullen doen om tot
een akkoord te komen. Bijna allemaal hebben wij dat tijdens de
debatten gedaan.
Er is inderdaad het standpunt van het Vlaams Belang.
17.34 Minister Patrick Dewael: Mevrouw Douifi, mag ik even?
Als ik de kritieken vanuit alle, mogelijke hoeken beluister, dat wij er
met het beleid dat wij tot nu toe hebben gevoerd, er zowat tussenin
zaten. Voor de ene is het beleid veel te laks en voor de andere veel te
hard.
Voor de categorie waar u het nu over heeft, namelijk de categorie
waarbij ik een toepassing van drie à vier jaar voor de asielprocedure
maak, ...
17.34 Patrick Dewael, ministre:
Pour les uns, ma politique est
beaucoup trop laxiste et pour les
autres, beaucoup trop ferme.
17.35 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Inclusief of exclusief de
Raad van State?
17.36 Minister Patrick Dewael: ... wil u dat ik de asielzoekers die
naar de Raad van State zijn gestapt, er ook nog bijneem, zeker
wanneer zij kinderen hebben en goed geïntegreerd zijn.
Ik heb hier altijd verklaard dat ik bereid ben om dat debat te voeren. In
dat geval moet er echter natuurlijk een akkoord op alle banken zijn.
Het kan niet dat, wanneer een bepaald deel van het akkoord iemand
goed uitkomt, hij vraagt om daarvan toepassing te maken, maar
tegelijkertijd vindt dat de rest dan maar moet worden vergeten. Een
akkoord is nog altijd een geheel.
Ik herhaal echter dat ik ermee akkoord ga dat wij de bedoelde
categorie van de gezinnen met kinderen, zouden kunnen verruimen
met de Raad van State-gevallen.
17.36 Patrick Dewael, ministre:
J'ai toujours affirmé être disposé à
mener ce débat. L'accord doit
néanmoins former un tout. Je suis
d'accord que nous pourrions
élargir la catégorie des familles
avec enfants aux cas portés
devant le Conseil d'État.
17.37 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Het is heel belangrijk wat u zegt.
17.38 Minister Patrick Dewael: Mevrouw Douifi, denkt u niet dat,
wanneer wij genoemde categorie verruimen, er morgen andere zullen
klaarstaan om nieuwe categorieën aan te voeren van mensen die hier
nooit een procedure hebben ingesteld, maar hier zijn, omdat ze hier
zijn? Dat hoor ik sommige beweren. Zij moeten zelfs geen procedure
hebben ingesteld. Als zij hier gewoon zijn en hier lang genoeg blijven,
doet dat volgens sommige rechten ontstaan. Daarmee kan ik in een
democratische rechtsstaat niet leven.
Ik herhaal nogmaals: de wet is wat ze is. U keurde ze goed; ik keurde
ze goed. Wij zullen ze toepassen.
Kan iemand nooit van mening veranderen? Uiteraard kan dat. Er ligt
een deelakkoord op tafel. De heer Mayeur heeft gezegd dat het
deelakkoord nooit een regeerakkoord is geworden.
17.38 Patrick Dewael, ministre:
Mais Mme Douifi ne pense-t-elle
pas que si nous élargissons cette
catégorie,
d'autres
personnes
s'adresseront à nous demain pour
défendre à leur tour d'autres
catégories de personnes qui n'ont
jamais entamé de procédure chez
nous? Pour certains, c'en est déjà
bien assez qu'ils soient et restent
chez nous aussi longtemps. Je ne
peux néanmoins adhérer à une
telle position dans un État de droit
démocratique. La loi est ce qu'elle
est et nous l'appliquons.
17.39 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Dat klopt.
17.40 Minister Patrick Dewael: Ik ben bereid in alle openheid met het
Parlement over alle, maar dan ook over alle aspecten van het
17.40 Patrick Dewael, ministre:
Je suis prêt à débattre de tous les
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
bewuste deelakkoord in de commissie voor de Binnenlandse Zaken te
discussiëren. Wij moeten in dat geval echter luisteren naar de
argumenten van eenieder en niet aan cherry picking doen door eruit
te halen wat voor één persoon goed is en de rest af te wijzen. Dat kan
niet.
Het is een overgangsregering, waarmee wij tot Pasen moeten
voortgaan. Ik ben echter bereid om vanaf morgen het debat te voeren.
Dat is een constructief voorstel. (Applaus.)
aspects de l'accord partiel de
l'orange bleue en commission de
l'Intérieur mais il ne s'agit toutefois
pas de faire du cherry picking.
17.41 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Nu krijgt u plots wel applaus vanop
de CD&V-banken.
U moet ons niet komen vragen hoe u binnen de interim-regering moet
overeenkomen. U komt ons hier vragen wat wij ervan denken.
Bent u niet bang dat er nog nieuwe voorstellen zullen worden
gelanceerd? Ik stel wel vast dat u opschuift, telkens ik met u praat.
Dat is duidelijk.
Wat wel duidelijk is, is dat jullie het dossier niet goed hebben
doorgepraat, niet met oranje-blauw en zeker ook niet binnen de
huidige regering. Er is geen akkoord, wat de commotie daarnet op de
verschillende banken verklaart.
Ik zal straks ook mailen naar senator Nahima Lanjri, die na het
ontstaan van het deelakkoord binnen oranje-blauw wel heel veel
communiceerde. Dat het deelakkoord over regularisaties, dat
stipuleert dat de duidelijke criteria in een omzendbrief moeten komen,
kaduuk is, is niets.
Men moet dat opnieuw duidelijk communiceren. Het is er niet. Die
trofee moet u dus opnieuw uit de vitrine halen.
Ons standpunt kent u, mijnheer de minister. Nee, wij zullen niet
opnieuw met verschillende dossiers komen om te regulariseren. Wij
vragen alleen om niet verder uw kop in het zand te steken wat de
dossiers uit het verleden betreft. Wij hebben inderdaad met
overtuiging de nieuwe asielprocedure voor de toekomst mee
goedgekeurd. Wij hebben toen ook geprobeerd wij zijn er echter
niet in geslaagd, ik durf dat namens mijn fractie grif toegeven om
jullie daarvan te overtuigen. Ik weet nog dat u in de commissie hebt
gezegd dat u wat twijfelde maar dat u vóór de verkiezingen niets meer
zou goedkeuren wat regularisaties betreft. Uw kop verder in het zand
blijven steken, kan niet. Ga maar eens uitleggen wat daaraan nog
humaan is.
17.41 Dalila Douifi (sp.a-spirit):
Le
ministre
est
subitement
applaudi sur les bancs du CD&V.
Je constate que le ministre adopte
une position différente chaque fois
que je débats avec lui. Il est
évident que le dossier n'a pas été
discuté à fond au sein de l'orange
bleue et moins encore au sein du
présent gouvernement.
Nous ne demanderons pas une
nouvelle
régularisation
de
différents dossiers. Nous avons
également adopté la nouvelle
procédure d'asile avec conviction.
De voorzitter: Collega's, dit is het einde van het actualiteitsdebat. Wij zullen straks de
inoverwegingnemingen behandelen. Wellicht zullen daarover stemmingen plaatshebben.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten
18 Benoeming van een quaestor van de Kamer
18 Nomination d'un questeur de la Chambre
Ik stel u voor over te gaan tot de benoeming van een quaestor, ter vervanging van mevrouw Colette
Burgeon, die ontslag heeft genomen als quaestor.
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
Je vous propose de procéder à la nomination d'un questeur en remplacement de Mme Colette Burgeon, qui
a démissionné en cette qualité.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
De PS-fractie stelt de heer Claude Eerdekens als kandidaat voor.
Le groupe PS propose la candidature de M. Claude Eerdekens.
Geen bezwaar? (Nee)
Pas d'observation? (Non)
Ik verklaar daarom, overeenkomstig artikel 157.6 van ons Reglement, de heer Claude Eerdekens benoemd
tot quaestor van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Hij zal de ambtstermijn van mevrouw Colette
Burgeon beëindigen.
Dès lors, conformément à l'article 157.6 de notre Règlement, je proclame M. Claude Eerdekens questeur
de la Chambre des représentants. Il achèvera le mandat de Mme Colette Burgeon.
19 Benoeming van de tweede ondervoorzitter van de Kamer
19 Nomination du deuxième vice-président de la Chambre
Ik stel u voor over te gaan tot de benoeming van de tweede ondervoorzitter, ter vervanging van de heer
Jean-Marc Delizée die ontslag heeft genomen als ondervoorzitter.
Je vous propose de procéder à la nomination du deuxième vice-président en remplacement de M. Jean-
Marc Delizée qui a démissionné en cette qualité.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
De PS-fractie stelt mevrouw Colette Burgeon als kandidaat voor.
Le groupe PS propose la candidature de Mme Colette Burgeon.
Geen bezwaar? (Nee)
Pas d'observation? (Non)
Ik verklaar daarom, overeenkomstig artikel 157.6 van ons Reglement, mevrouw Colette Burgeon benoemd
tot tweede ondervoorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Zij zal de ambtstermijn van de heer
Jean-Marc Delizée beëindigen.
Dès lors, conformément à l'article 157.6 de notre Règlement, je proclame Mme Colette Burgeon deuxième
vice-président de la Chambre des représentants. Elle achèvera le mandat de M. Jean-Marc Delizée.
20 Mededeling
20 Communication
Ik deel u mee dat voortaan:
- de heer André Frédéric de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar
Ambt zal voorzitten;
- mevrouw Mia De Schamphelaere de commissie voor de Justitie zal voorzitten;
- de heer Jean-Marc Delizée de commissie voor de Sociale Zaken zal voorzitten.
Je vous communique que dorénavant:
- M. André Frédéric présidera la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
publique;
- Mme Mia De Schamphelaere présidera la commission de la Justice;
- M. Jean-Marc Delizée présidera la commission des Affaires sociales.
21 Inoverwegingneming van voorstellen
21 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour qui vous a été distribué de la liste des propositions dont la
prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als zijnde aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je considérerai la prise en considération comme acquise et je
renvoie les propositions aux commissions compétentes conformément au Règlement.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van de heren Bart Laeremans en Filip De Man en mevrouw Linda Vissers tot wijziging
van het Kieswetboek wat betreft de verplichte inschrijving van kiezers uit het buitenland in de gemeente van
hun laatste officiële verblijfplaats, nr. 700/1.
Verzonden naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt.
- het wetsvoorstel van de heer Servais Verherstraeten, de dames Sonja Becq en Mia De Schamphelaere,
de heer Raf Terwingen en de dames Liesbeth Van der Auwera en Katrien Schryvers tot wijziging van het
Wetboek der successierechten en het Burgerlijk Wetboek voor wat betreft de terbeschikkingstelling van
een bepaald bedrag aan de langstlevende partner, nr. 701/1.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en de Begroting.
Je vous propose également de prendre en considération:
- la proposition de loi de MM. Bart Laeremans et Filip De Man et Mme Linda Vissers modifiant le Code
électoral en ce qui concerne l'inscription des électeurs résidant à l'étranger dans la commune de leur
dernière résidence officielle, n° 700/1.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique.
- la proposition de loi de M. Servais Verherstraeten, Mmes Sonja Becq et Mia De Schamphelaere, M. Raf
Terwingen et Mmes Liesbeth Van der Auwera et Katrien Schryvers modifiant le Code des droits de
succession et le Code civil en vue de mettre un certain montant à la disposition du partenaire survivant,
n° 701/1.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget.
Geen bezwaar?
Pas d'observation?
21.01 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, je voudrais
demander un vote sur la prise en considération de la proposition de loi
n° 629/1 au point 58 de l'agenda, la proposition de loi effaçant pour
l'avenir tous les effets des condamnations et sanctions infligées du
chef d'actes d'incivisme prétendument commis entre le 10 mai 1940
et le 8 mai 1945 et instituant une commission chargée d'indemniser
les victimes de la répression d'après-guerre ou leurs descendants
pour le préjudice financier subi à la suite desdites condamnations et
sanctions. C'est une longue phrase pour constater en réalité que cette
proposition de loi porte sur l'amnistie. Nous avons l'habitude de devoir
nous prononcer très régulièrement sur la prise en considération d'un
tel texte. Sans refaire le débat, vous comprendrez qu'en ce qui nous
concerne, il est hors de question de prendre ce texte en
considération. Dès lors, je demande que la Chambre se prononce.
21.01 Thierry Giet (PS): Ik vraag
de
stemming
over
de
inoverwegingneming
van
het
wetsvoorstel
nr.
629/1
"tot
uitwissing van alle gevolgen voor
de toekomst van veroordelingen
en sancties wegens tijdens de
periode van 10 mei 1940 tot 8 mei
1945 gestelde vermeende daden
van incivisme en tot oprichting van
een commissie belast met de
schadeloosstelling van de door de
naoorlogse repressie getroffen
personen of hun nabestaanden
voor de ten gevolge van deze
veroordelingen
en
sancties
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
geleden financiële schade". In feite
heeft dit voorstel betrekking op de
amnestie. Wij zijn het intussen al
gewend dat dergelijke teksten
ingediend worden, waarvan de
inoverwegingneming onbespreek-
baar is.
De voorzitter: Voor wie over de teksten beschikt, het gaat om de inoverwegingneming van het
wetsvoorstel nr. 629/1.
21.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
het heel ongebruikelijke en naar mijn oordeel nog altijd heel
ondemocratische voorstel van collega Giet wordt op een verkeerde
manier geargumenteerd.
De Kamer heeft niet de traditie dat voorstel niet in overweging te
nemen. Integendeel, het voorstel, geïnspireerd door vele resoluties
van het Vlaams Parlement, schrijft zich in in een traditie van de
Vlaams-nationalisten en christendemocraten, die in de loop van de
jaren 80 en 90 dat soort voorstellen meermaals in overweging hebben
doen nemen.
Ik neem dus aan, gelet mijn ervaring, dat de christendemocraten
opnieuw, zoals altijd het geval is geweest, een dergelijk voorstel, al
was het maar in het kader van het feit dat alles moet kunnen worden
besproken, opnieuw in overweging zullen nemen.
Ik moet even afwachten wat de N-VA'ers zullen doen, omdat zij nog
nooit in die hoedanigheid in de Kamer zitting hebben gehad, maar ik
neem aan dat er ook wat hen betreft, geen probleem zal zijn.
Ik weet ook dat heel wat Vlaamse liberalen, in de traditie van de jaren
80 en 90 en in de traditie van verdraagzaamheid, de amnestiestrijd
hebben gesteund. Ik denk dat het een perfect normale gang van
zaken zou zijn om het voorstel om niet in overweging te nemen, indien
het dan toch ter stemming zou moeten liggen, maar af te wijzen, in
ik herhaal het de traditie die in de Kamer zou moeten bestaan dat
alles bespreekbaar is en dat in het Belgisch Koninkrijk, dat zo'n
toonbeeld van democratie is, geen enkel taboe ten opzichte van
politieke debatten moet bestaan.
21.02 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang):
M.
Giet
fait
une
proposition non démocratique qu'il
défend en présentant de mauvais
arguments.
Les nationalistes flamands et les
démocrates-chrétiens
ont
fait
prendre en considération, dans les
années 1980 et 1990, des
propositions dont la philosophie
était identique. Aujourd'hui, il est
probable que le CD&V la reprenne
en considération, tout comme la
NV-A, qui est ici néophyte. Quant
aux libéraux, ils avaient apporté
leur soutien à la lutte en faveur de
l'amnistie dans les années 1980 et
1990.
Je pense qu'il est parfaitement
normal
de
prendre
cette
proposition en considération. Cela
serait conforme à une tradition de
notre Royaume qui veut que tout
soit négociable. Aucun tabou ne
doit entraver la tenue de débats
politiques.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Wij stemmen dus over de inoverwegingneming.
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
46
Oui
Nee
63
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
111
Total
Bijgevolg verwerpt de Kamer de inoverwegingneming.
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
En conséquence, la Chambre rejette la prise en considération.
(Voor deze en de volgende stemming heeft de heer Daems op de plaats van de heer Somers, afwezig,
gestemd)
De andere voorstellen worden in overweging genomen.
Les autres propositions sont prises en considération.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
21.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter, wij
zouden graag de urgentie willen vragen voor agendapunt nr. 34, het
voorstel van resolutie betreffende het organiseren van een
volksraadpleging over het Verdrag van Lissabon (nr. 591/1).
Wij vragen de urgentie omdat de regering heeft aangekondigd dat ze
daarvan zeer snel werk wilt maken. Als wij ons voorstel nog nuttig ter
behandeling willen voorleggen, maakt alleen de urgentie dat mogelijk,
vandaar onze vraag.
21.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-
Groen!): Je demande l'urgence
pour la proposition de résolution
numéro
591
relative
à
l'organisation d'une consultation
populaire sur le traité de Lisbonne.
C'est la seule manière d'encore
pouvoir débattre utilement de cette
proposition
puisque
le
gouvernement veut aller vite en
besogne.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
26
Oui
Nee
75
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
102
Total
Bijgevolg verwerpt de Kamer het urgentieverzoek.
En conséquence, la Chambre rejette la demande d'urgence.
Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
21.04 Maya Detiège (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met mevrouw Vautmans en ik had mij ook bij stemming
1 moeten onthouden.
(De heer Van der Maelen doet teken dat hij ja heeft gestemd.)
(De heren De Croo, Versnick en Valkeniers doen teken dat zij zoals
hun respectievelijke fracties hebben gestemd)
21.04 Maya Detiège (sp.a-spirit) :
J'ai pairé avec Mme Hilde
Vautmans
22 Goedkeuring van de agenda
22 Adoption de l'agenda
De voorzitter: Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp agenda die de Conferentie van voorzitters
u voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
56
De vergadering wordt gesloten. Volgende vergadering donderdag 24 januari 2008 om 14.15 uur.
La séance est levée. Prochaine séance le jeudi 24 janvier 2008 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 17.09 uur.
La séance est levée à 17.09 heures.
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure met nummer CRIV 52 PLEN 017 bijlage.
L'annexe est reprise dans une brochure séparée, portant le numéro CRIV 52 PLEN 017 annexe.
CRIV 52
PLEN 017
17/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
57
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
046
Oui
Annemans, Becq, Bogaert, Bultinck, Cocriamont, De Block, De Bont, De Clerck, Dedecker, della Faille de
Leverghem, De Maght, De Man, De Potter, De Rammelaere, De Schamphelaere, Devlies, De Wever,
Dierick, Doomst, Goutry, Goyvaerts, Jambon, Kindermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Mortelmans, Pas,
Schiltz, Schryvers, Somers, Steegen, Stevenheydens, Terwingen, Tommelein, Uyttersprot, Valkeniers,
Van Biesen, Van Cauter, Van Daele, Van de Velde, Van Noppen, Van Rompuy, Vercamer, Verherstraeten,
Vijnck, Werbrouck
Nee
063
Non
Almaci, Arens, Bacquelaine, Bellot, Bonte, Boulet, Burgeon, Chastel, Clarinval, Clerfayt, Coëme, Cornil,
Crucke, De Bue, de Donnea, Delizée, De Permentier, Detiège, Dieu, Douifi, Ducarme Denis, Eerdekens,
Flahaut, Frédéric, Geerts, Genot, George, Gerkens, Giet, Gilkinet, Hamal, Henry, Jadin, Jeholet, Kitir,
Lahssaini, Lalieux, Landuyt, Lavaux, Lecomte, Lejeune, Marghem, Mathot, Mayeur, Moriau, Nollet, Otlet,
Pécriaux, Peeters, Perpète, Prévot, Reuter, Tobback, Tuybens, Van den Bossche, Vandenhove, Van der
Maelen, Van der Straeten, Van Grootenbrulle, Van Hecke, Vanvelthoven, Wathelet, Wiaux
Onthoudingen
002
Abstentions
De Croo, Versnick
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
026
Oui
Almaci, Bonte, Boulet, Cornil, Dieu, Douifi, Flahaut, Geerts, Genot, Gerkens, Gilkinet, Henry, Kitir,
Lahssaini, Landuyt, Musin, Nollet, Pécriaux, Peeters, Tobback, Tuybens, Van den Bossche, Vandenhove,
Van der Straeten, Van Hecke, Vanvelthoven
Nee
075
Non
Annemans, Arens, Bacquelaine, Becq, Bellot, Bogaert, Bultinck, Chastel, Clerfayt, Cocriamont, Coëme,
Crucke, De Block, De Bont, De Bue, De Clerck, Dedecker, de Donnea, della Faille de Leverghem, De
Maght, De Man, De Permentier, De Potter, De Rammelaere, De Schamphelaere, Devlies, De Wever,
Dierick, Doomst, Ducarme Denis, Frédéric, George, Giet, Goutry, Goyvaerts, Hamal, Jadin, Jambon,
Jeholet, Kindermans, Laeremans, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lavaux, Lecomte, Lejeune, Marghem, Moriau,
Mortelmans, Otlet, Pas, Perpète, Prévot, Reuter, Schiltz, Schryvers, Somers, Steegen, Stevenheydens,
Terwingen, Tommelein, Uyttersprot, Van Biesen, Van Cauter, Van Daele, Van de Velde, Van
Grootenbrulle, Van Noppen, Van Rompuy, Vercamer, Verhaegen, Verherstraeten, Vijnck, Wathelet,
Werbrouck
17/01/2008
CRIV 52
PLEN 017
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
58
Onthoudingen
001
Abstentions
Detiège