KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 547
CRABV 50 COM 547
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTERIEURES
dinsdag mardi
02-10-2001 02-10-2001
10:03 uur
10:03 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
donderdag 4/10/2001, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
jeudi 4/10/2001, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP Christelijke
Volkspartij
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP Socialistische
Partij
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode + nummer
en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° et du
n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag (op wit papier, bevat de bijlagen en het
beknopt verslag, met kruisverwijzingen tussen Integraal en
Beknopt Verslag)
CRIV
Compte Rendu Intégral (sur papier blanc, avec annexes et
CRA, avec renvois entre le CRI et le CRA)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRABV 50
COM 547
02/10/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de haatcampagne bij kinderen in de
Palestijnse gebieden" (nr. 5151)
1
Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
campagne d'incitation à la haine qui vise les
enfants dans les territoires palestiniens" (n° 5151)
1
Sprekers: Ferdy Willems, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Ferdy Willems, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het Belgisch paspoort van de leden
van het moordcommando dat Massoud
executeerde" (nr. 5256)
2
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le passeport belge dont étaient
munis les membres du commando ayant
assassiné M. Massoud" (n° 5256)
2
Sprekers: Francis Van den Eynde, Louis
Michel
, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Francis Van den Eynde, Louis
Michel
, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères
Vraag van de heer Francis Van den Eynde tot de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de quasi vijandige houding van
België ten overstaan van de Italiaanse regering"
(nr. 5339)
3
Question de M. Francis Van den Eynde au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'attitude quasiment hostile de la
Belgique vis-à-vis du gouvernement italien"
(n° 5339)
3
Sprekers: Francis Van den Eynde, Louis
Michel
, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken , Ferdy Willems
Orateurs: Francis Van den Eynde, Louis
Michel
, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères , Ferdy Willems
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de inkrimping van het UNHCR-
personeelskader ter begeleiding van de
repatriëring van de vluchtelingen in Burundi"
(nr. 5065)
5
Question de Mme Magda De Meyer au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la réduction des effectifs du Haut
Commissariat aux Réfugiés chargés
d'accompagner les réfugiés rapatriés au Burundi"
(n° 5065)
5
Sprekers: Magda De Meyer, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Magda De Meyer, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Jacques Simonet aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de zending van de Europese trojka
naar Pakistan, Iran, Saudi-Arabië, Egypte,
Jordanië en Syrië" (nr. 5345)
6
Question de M. Jacques Simonet au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
tournée de la troïka européenne au Pakistan, en
Iran, en Arabie saoudite, en Egypte, en Jordanie
et en Syrie" (n° 5345)
6
Sprekers: Jacques Simonet, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jacques Simonet, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
02/10/2001
CRABV 50
COM 547
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
CRABV 50
COM 547
02/10/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
DINSDAG
02
OKTOBER
2001
10:03 uur
______
du
MARDI
02
OCTOBRE
2001
10:03 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.13 uur door
de heer Jacques Lefevre, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.13 heures par M.
Jacques Lefevre, président.
01 Vraag van de heer Ferdy Willems aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de haatcampagne bij kinderen in de
Palestijnse gebieden" (nr. 5151)
01 Question de M. Ferdy Willems au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"la campagne d'incitation à la haine qui vise les
enfants dans les territoires palestiniens"
(n° 5151)
01.01 Ferdy Willems (VU&ID): Ik dank de vice-
president voor zijn diplomatieke inspanningen van
de voorbije maanden. Ik betreur dat ik over dit zo
belangrijke onderwerp geen interpellatie mag
houden. Ik wil zin voor nuance aan de dag leggen.
Ik stelde het staatsterrorisme vanwege Israël al
meermaals aan de kaak, maar ben ook kritisch
tegenover de Palestijnse autoriteit.



In schoolboeken en kinderprogramma's wordt
opgeroepen tot de Jihad, tot haat en tot zelfmoord.
Ik zal de minister een video overhandigen. Ook
Amnesty International en de Liga voor de
Mensenrechten nemen zo'n kritische houding aan.
Het Belgisch voorzitterschap heeft eveneens
aandacht voor de aanwezigheid van kinderen bij
gevaarlijke betogingen. Het aansporen tot geweld
en zelfmoord van kleine kinderen is inhumaan en
ook contraproductief voor de eigen zaak, gezien de
internationale afkeuring.
01.01 Ferdy Willems (VU&ID): Je remercie le
vice-président pour les efforts diplomatiques qu'il a
déployés au cours de ces derniers mois. Je
regrette qu'on ne me permette pas de développer
une interpellation à propos d'un sujet aussi
important. Il convient certainement de nuancer les
choses. J'ai dénoncé à plusieurs reprises le
terrorisme d'Etat pratiqué par Israël mais mon
attitude est également critique à l'égard de l'autorité
palestinienne.

Dans les manuels scolaires et dans les
programmes pour enfants, on appelle au djihad, à
la haine et au suicide. Je remettrai au ministre une
vidéo à ce propos. Amnesty International et la
Ligue des droits de l'homme adoptent une même
attitude critique. La présidence belge s'intéresse
également au problème de la présence d'enfants
lors de manifestations dangereuses. Inciter des
enfants à la violence et au suicide est inhumain et
par ailleurs contre-productif, eu égard à la
désapprobation internationale.
Vrede in de toekomst wordt aldus gehypothekeerd.
Als bemiddelaar in dit conflict kan de minister deze
informatie goed gebruiken.
La paix future se trouve ainsi hypothéquée. En tant
que médiateur dans ce conflit, le ministre pourra
utilement s'appuyer sur ces informations.
01.02 Minister Louis Michel (Nederlands): De
regering verwerpt elke vorm van haatcampagne van
het ene volk tegen het andere. De toestand in het
Midden-Oosten is natuurlijk bijzonder: men
01.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais) :
Notre gouvernement rejette toute forme de
campagne de haine d'un peuple à l'égard d'un autre
peuple. La situation au Moyen-orient est
02/10/2001
CRABV 50
COM 547
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
"gebruikt" er de geschiedenis soms om de eigen
aanspraken de nodige legitimiteit te geven. Zolang
er geen sprake is van expliciete oproepen tot haat,
kan men als buitenstander niet tussenbeide komen
om een objectieve visie op de geschiedenis op te
leggen.
évidemment particulière: l'histoire y est parfois
"utilisée" pour donner de la légitimité à ses propres
revendications. Dès lors qu'il n'est pas question
d'incitation explicite à la haine, nous ne pouvons
pas intervenir pour imposer une vision objective de
l'histoire.
De Palestijnse autoriteit heeft sinds 1994 de
bevoegdheid over onderwijs. Pas in 2000 konden
nieuwe schoolboeken worden in gebruik genomen.
Tot dan werden Egyptische en Jordaanse
schoolboeken gebruikt. De nieuwe schoolboeken
gelden in eerste instantie voor het eerste en het
zesde leerjaar.

Buitenlandse studies tonen aan dat de nieuwe
schoolboeken beter zijn dan de voorgaande,
inzonderheid betreffende de oproepen tot
vernietiging van Israël. Toch is zeker nog ruimte
voor verbetering, al kan men niet verwachten dat de
handboeken Israëls visie op de geschiedenis
weergeven.

België blijft deze aangelegenheid van nabij volgen.
Ons consulaat-generaal in Jeruzalem zal mij elke
vorm van racisme of anti-semitisme signaleren. We
zullen dit aankaarten bij de Palestijnse autoriteit.
Daarvoor is er al een communiqué verschenen.
Depuis 1994, l'autorité palestinienne est
compétente en matière d'enseignement. Ce n'est
toutefois qu'en 2000 que de nouveaux manuels
scolaires ont pu être utilisés. Jusqu'alors on utilisait
des manuels égyptiens et jordaniens. Les nouveaux
manuels scolaires sont d'abord destinés aux élèves
de première et de sixième année.

Des études réalisées à l'étranger indiquent que les
nouveaux manuels sont meilleurs que les
précédents, notamment en ce qui concerne l'appel
à la destruction de l'Etat d'Israël. Leur contenu peut
néanmoins encore être amélioré, même si l'on ne
peut évidemment pas s'attendre à ce que les
manuels reflètent la vision qu'a Israël de l'histoire.

La Belgique continue à suivre cette affaire de près.
Notre consulat général à Jérusalem m'informera de
toute manifestation de racisme ou d'anti-sémitisme
et nous soumettrons ces problèmes à l'autorité
palestinienne. Un communiqué a déjà été publié à
ce propos.
01.03 Ferdy Willems (VU&ID): Dit antwoord
schenkt mij voldoening. De teksten maken duidelijk
dat de inspanningen om tot vrede te komen
onverdroten moeten worden voortgezet.
01.03 Ferdy Willems (VU&ID): Votre réponse me
satisfait. Il ressort clairement des textes que les
efforts de paix doivent être poursuivis.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "het Belgisch paspoort
van de leden van het moordcommando dat
Massoud executeerde" (nr. 5256)
02 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le passeport belge dont étaient
munis les membres du commando ayant
assassiné M. Massoud" (n° 5256)
02.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De moordenaars die onlangs de Afghaanse
oppositieleider Massoud om het leven brachten,
zouden twee Marokkanen zijn die in België leefden.
Ze zouden gebruik hebben gemaakt van Belgische
paspoorten, die uit de Belgische ambassade in Den
Haag gestolen waren.

Waarom maakten zij gebruik van valse paspoorten?
Waarom gebruikten zij niet hun eigen paspoorten?
Hadden zij misschien de Belgische nationaliteit en
konden zij geen Marokkaans paspoort krijgen?
02.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Les personnes qui ont récemment assassiné le
commandant Massoud, chef de l'opposition
afghane, seraient deux Marocains qui ont vécu en
Belgique. Ils auraient utilisé des passeports belges
volés à l'ambassade de Belgique à La Haye.


Pourquoi ont-ils utilisé des faux passeports?
Pourquoi n'ont-ils pas fait usage de leurs propres
passeports? Les personnes en question avaient-
elles éventuellement la nationalité belge et ne
pouvaient-elles obtenir un passeport marocain?
02.02 Minister Louis Michel (Nederlands): De 02.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais):
CRABV 50
COM 547
02/10/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
moordenaars van commandant Massoud,
vermoedelijk van Marokkaanse afkomst, hebben
inderdaad Belgische paspoorten gebruikt om via
Pakistan naar Afghanistan te reizen. Beide
paspoorten werden blanco gestolen, één in de
Belgische ambassade in Den Haag in november
1999, het andere in het Belgische consulaat van
Straatsburg in februari 2001. De inbraken werden
onmiddellijk aan Interpol gesignaleerd. De vermelde
identiteiten zijn niet terug te vinden in de Belgische
bevolkingsregisters. Ik kan dus niet bevestigen of
de terroristen in België hebben gewoond.
Les assassins du commandant Massoud,
vraisemblablement des personnes d'origine
marocaine, ont effectivement utilisé des passeports
belges pour se rendre en Afghanistan via le
Pakistan. Il s'agit de deux passeports vierges volés
respectivement à l'ambassade de Belgique à La
Haye en novembre 1999 et au consulat belge à
Strasbourg en février 2001. Les vols ont été
immédiatement signalés à Interpol. Les identités
mentionnées ne figurent pas dans les registres de
la population en Belgique et il ne m'est dès lors pas
possible de confirmer que les personnes en
question ont séjourné dans notre pays.
02.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Er schort blijkbaar wat met de beveiliging van onze
ambassades en consulaten. Ik dring er dan ook op
aan dat de nodige maatregelen zouden worden
genomen.
02.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
La sécurité dans nos ambassades et consulats
laisse manifestement à désirer. J'insiste dès lors
pour que les mesures nécessaires soient prises.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Francis Van den Eynde tot
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de quasi vijandige
houding van België ten overstaan van de
Italiaanse regering" (nr. 5339)
03 Question de M. Francis Van den Eynde au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'attitude quasiment hostile de la
Belgique vis-à-vis du gouvernement italien"
(n° 5339)
03.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
In een interview in P-Magazine van 25 juli 2001
stelde de heer Leman, directeur van het Centrum
voor Gelijkheid van kansen en racismebestrijding,
dat de premier van Italië, Silvio Berlusconi, een
"maffiosi" is. De heer Leman valt als hoge
ambtenaar onder de verantwoordelijkheid van de
regering. Wat vindt minister Michel van die
uitspraak van de heer Leman?


Onlangs reageerde zowel premier Verhofstadt als
minister Michel bijzonder hard op een aantal
recente uitspraken van de Italiaanse premier
Berlusconi over de islam. Waarom heeft ons land
het nodig gevonden zó hard te reageren?
03.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Dans une interview publiée dans "P-Magazine" du
25 juillet 2001, M. Leman, le directeur du Centre
pour l'égalité des chances et la lutte contre le
racisme affirmait que M. Silvio Berlusconi, le
premier ministre italien, était un "maffioso".
S'agissant d'un fonctionnaire supérieur, le
gouvernement est responsable des propos tenus
par M. Leman. Quelle est l'opinion du ministre
Michel quant aux propos tenus par M. Leman?

Récemment, le premier ministre Verhofstadt et le
ministre Michel ont réagi avec une extrême
véhémence aux propos tenus au sujet de l'islam par
le premier ministre Berlusconi. Pourquoi notre pays
a-t-il estimé devoir réagir aussi violemment ?
03.02 Minister Louis Michel (Nederlands): De
reacties van de premier en van mijzelf op de
verklaringen van de heer Berlusconi waren meer
dan duidelijk. De verklaringen zijn totaal
onaanvaardbaar, schandelijk en hebben geen
enkele grond van rechtvaardiging, noch historisch,
noch cultureel, noch politiek. Zij zorgen voor
problemen op een ogenblik dat we de
moslimlanden wilden verduidelijken dat we geen
amalgaam wilden maken van islam en terrorisme,
zoals was afgesproken tijdens de recente Europese
Top van staatshoofden en regeringsleiders.
03.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais): La
réaction du premier ministre et ma propre réaction
aux déclarations de M. Berlusconi étaient
parfaitement claires. Ses déclarations sont
totalement inacceptables et scandaleuses et sont
dénuées de tout fondement, que ce soit sur le plan
historique, culturel ou politique. Elles ont été source
de problèmes à un moment où nous nous
efforcions de convaincre les pays islamiques que
nous ne voulions pas faire l'amalgame entre l'islam
et le terrorisme, comme cela avait été convenu à
l'occasion du récent sommet des chefs d'Etat et de
gouvernement européens.
02/10/2001
CRABV 50
COM 547
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
03.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Mijn vraag over de uitspraken van de heer Leman
over de Italiaanse premier bleef onbeantwoord.

Minister Michel vindt dat de uitspraken van de heer
Bellusconi over de islam zowel historisch, politiek
als cultureel onverantwoord zijn en bovendien
schandelijk ...
03.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Vous n'avez pas répondu à ma question sur les
propos de M. Leman concernant le premier ministre
italien.

Le ministre Michel estime que les paroles de M.
Berlusconi au sujet de l'islam sont dénuées de tout
fondement historique, politique et culturel et qu'elles
sont de surcroît scandaleuse.
03.04 Minister Louis Michel (Nederlands):
Inderdaad!
03.04 Minister Louis Michel , ministre, (en
néerlandais): En effet!
03.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Mag ik de heer Michel en de leden van de
meerderheid misschien even herinneren aan een
aantal citaten uit het Burgermanifest van Guy
Verhofstadt, die niet veel afwijken van de uitspraken
van de Italiaanse premier. (De heer Van den Eynde
citeert uit het Burgermanifest ­ Rumoer op de
banken van de meerderheid)
03.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Puis-je rappeler à M. Michel ainsi qu'aux membres
de la majorité quelques citations provenant du
Burgermanifest de Guy Verhofstadt et qui ne sont
pas très éloignées des propos tenus par le premier
ministre italien. (M. Van den Eynde cite le
"Burgermanifest" ­ Tumulte sur les bancs de la
majorité)
03.06 Minister Louis Michel (Frans):De
fundamentalistische strekkingen die binnen de
islam net zoals in andere godsdiensten bestaan,
worden op een hoopje gegooid. Zulks bevordert de
vrede niet. Een dergelijke demagogie moet worden
aangeklaagd. Voor de democraten zullen diegenen
die zich aan dergelijke demagogie schuldig maken
nooit salonfähig zijn en nooit zullen woorden
volstaan om hen te veroordelen.

In de huidige context is de vernedering waartoe ze
leidt onaanvaardbaar.

Ik weiger op zulke uitspraken in te gaan.
03.06 Louis Michel , ministre: (En français): Une
fois de plus, un amalgame odieux est fait entre les
courants intégristes qui existent au sein de l'Islam,
comme il en existe au sein d'autres religions. Cet
amalgame ne sert pas la cause de la paix. Il faut
dénoncer cette démagogie. Jamais les démocrates
ne pourront estimer fréquentables ceux qui la
pratiquent et jamais nous ne trouverons de mots
assez forts pour la condamner.

Par ailleurs, dans le contexte actuel, cette attitude
humiliante est inacceptable.

Je refuse de répondre à de tels propos.
03.07 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Het citaat was van Guy Verhofstadt in het
Burgermanifest, op de pagina's 64 en 65. Ik
veronderstel dat de premier binnenkort blijk zal
geven van openbare zelfkritiek.
03.07 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
J'ai cité les pages 64 et 65 du manifeste du citoyen
de Guy Verhofstadt. Je suppose que sous peu, le
premier ministre fera publiquement son
autocritique.
03.08 Ferdy Willems (VU&ID): Al enkele jaren
geleden wees ik op de gevaarlijke aspecten van de
figuur Berlusconi.

Ook ik zet me af tegen het amalgaam: men kan
nagenoeg elke godsdienst of ideologie
beschuldigen van intolerantie.

Indien dit inderdaad in het Burgermanifest van
Verhofstadt staat te lezen, verdient dat wel enige
verduidelijking.
03.08 Ferdy Willems (VU&ID): Voici quelques
années déjà, j'avais dénoncé les facettes
dangereuses de la personnalité de M. Berlusconi.

Je m'oppose aussi à l'amalgame qui est pratiqué:
toutes les religions et idéologies peuvent être
accusées d'intolérance.

Lorsqu'on lit de tels propos dans le Burgermanifest,
quelques précisions s'imposent effectivement.
03.09 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
We moeten dit boek dringend censureren.
03.09 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Cet ouvrage doit être censuré d'urgence.
CRABV 50
COM 547
02/10/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
03.10 Minister Louis Michel (Frans)
Fundamentalisten, onverdraagzame lieden vind je
overal, zelfs hier!

Het incident is gesloten.
03.10 Louis Michel , ministre (en français) Il y a
des fondamentalistes, des intolérants partout, et
même ici !
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de inkrimping van het UNHCR-
personeelskader ter begeleiding van de
repatriëring van de vluchtelingen in Burundi"
(nr. 5065)
04 Question de Mme Magda De Meyer au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la réduction des effectifs du Haut
Commissariat aux Réfugiés chargés
d'accompagner les réfugiés rapatriés au
Burundi" (n° 5065)
04.01 Magda De Meyer (SP): Het Hoog
Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN
(UNHCR), dat de terugkeer van de vluchtelingen
naar Burundi voorbereidt, ziet zijn personeelskader
vanaf 1 augustus met 55 eenheden verminderd.

De huidige Burundese regering blijft in gebreke wat
de voorbereiding van de terugkeer betreft. Een
gelijkaardige onvoorbereide terugkeer leidde in het
verleden tot sociale chaos die uitmondde in de
genocide. De personeelsinkrimping lijkt dan ook
ondoordacht.

Wat is het standpunt van de regering? Heeft de
minister al contact gehad met de Hoge
Commissaris?
04.01 Magda De Meyer (SP): Le Haut
Commissariat aux Réfugiés des Nations Unies (
UNHCR), qui prépare le retour des réfugiés au
Burundi, a vu son cadre du personnel amputé de
55 unités au 1
er
août 2001.


L'actuel gouvernement burundais ne remplit pas
ses obligations quant à la préparation du retour.
Dans le passé, un retour semblable, mal préparé, a
conduit au chaos et a débouché sur le génocide.
Cette décision de réduire l'effectif du personnel
vient donc à un mauvais moment.

Quel est le point de vue du gouvernement ? Le
ministre a-t-il déjà pris contact avec le Haut
Commissaire ?
04.02 Minister Louis Michel (Frans) : Bij zijn
aantreden werd de heer Lubbers geconfronteerd
met een onhoudbare budgettaire toestand. Het
UNHCR zou drastisch willen besnoeien door een
personeelsinkrimping met 63 eenheden in het
bureau in Bujumbura. Dit bureau stelt een
inkrimping met 46 posten voor en wijst erop dat de
financiering voor 2001 grotendeels internationaal is.

Het UNHCR heeft een nieuwe opdracht inzake de
terugkeer van vluchtelingen naar Burundi en de
wederopbouw van Burundi, die kadert in het
vredesakkoord van Arusha. Het UNHCR zetelt ook
in de commissie die de vluchtelingenproblematiek
begeleidt.

Ik meen dat een forse besnoeiing van de UNHCR-
operaties ongewenst is, gezien de spanningen in
Centraal-Afrika en de vluchtelingenstromen die
daarmee gepaard gaan.

Een besnoeiing is wellicht onontbeerlijk, maar zou
minder drastisch moeten zijn. Bovendien moet
erover worden gewaakt dat er geen verdere
personeelsinkrimping komt, zodat de geplande
acties niet in het gedrang komen. Ik zal in Genève
04.02 Louis Michel , ministre (En français): Lors
de son entrée en fonction, Monsieur Lubbers a dû
faire face à une situation budgétaire intenable.
L'UNHCR voudrait réaliser des économies
draconiennes en réduisant de 63 unités l'effectif de
son bureau de liaison à Bujumbura. Ce bureau
propose une réduction de 46 emplois, soulignant
par ailleurs que le financement pour 2001 est
essentiellement international.
S'agissant du retour des réfugiés au Burundi et du
redressement du pays, l'UNHCR, conformément à
la convention générale d'Arusha, est investi d'une
large mission. L'UNHCR siège également au sein
de la commission qui assure l'accompagnement du
dossier des réfugiés.

A mon estime, il ne s'indique pas de réduire dans
une mesure importante les opérations menées par
l'UNHCR, eu égard aux tensions observées en
Afrique centrale et aux flux de réfugiés qui en
résultent.
Une compression budgétaire est sans doute
indispensable, mais ne devrait pas être aussi
incisive. Par ailleurs, il faut se garder de toute
réduction ultérieure de l'effectif, afin de ne pas
entraver les actions prévues. Je ferai part à
02/10/2001
CRABV 50
COM 547
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
onze bekommernis kenbaar maken en pleiten voor
een zending ter plaatse.
Genève de nos préoccupations et je plaiderai pour
l'envoi d'une mission sur place.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jacques Simonet aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de zending van de Europese trojka
naar Pakistan, Iran, Saudi-Arabië, Egypte,
Jordanië en Syrië" (nr. 5345)
05 Question de M. Jacques Simonet au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la tournée de la troïka
européenne au Pakistan, en Iran, en Arabie
saoudite, en Egypte, en Jordanie et en Syrie"
(n° 5345)
05.01 Jacques Simonet (PRL FDF MCC): Welke
analysen heeft de minister opgetekend tijdens zijn
ontmoetingen met de leiders van verscheidene
landen uit het Midden-Oosten in het kader van zijn
diplomatieke tournee met het oog op het smeden
van een grote antiterroristische coalitie ?

Hoe zijn de betrekkingen tussen de Verenigde
Staten en Saudi-Arabië ? Het lijkt erop dat de
banden wat losser worden, en de aangekondigde
breuk tussen Saudi-Arabië en de Taliban zou maar
façade zijn.

Hoe denkt de minister de steun die Iran verleent
aan de Hezbollah te rijmen met het
samenwerkingsakkoord dat de Europese Unie met
dat land denkt te sluiten ?

Tot slot vragen wij de minister onverdroten verder te
ijveren, met name bij de Amerikaanse diplomatie,
voor een nieuwe impuls voor het vredesproces in
Israël.
05.01 Jacques Simonet (PRL FDF MCC): Quelles
analyses le ministre a-t-il recueillies de ses
rencontres avec les dirigeants de plusieurs pays du
Proche-Orient dans le cadre des consultations
diplomatiques visant à réunir une grande coalition
contre le terrorisme?

Quel est l'état des relations entre l'Arabie saoudite
et les Etats-Unis ? Elles semblent se distendre et la
rupture annoncée entre l'Arabie saoudite et les
talibans ne pourrait être qu'une attitude de façade.


De l'avis du ministre, comment l'aide octroyée par
l'Iran aux Hezbollah est-elle compatible avec
l'accord de coopération que l'Union européenne
envisage de conclure avec ce pays?

Enfin, nous demandons au ministre de continuer à
oeuvrer, en particulier auprès de la diplomatie
américaine, pour que de nouveaux efforts soient
consentis en faveur du processus de paix en Israël.
05.02 Minister Louis Michel (Frans) : Afgelopen
woensdag en donderdag heeft de Europese trojka
op haar rondreis in Pakistan, Iran, Saudi-Arabië,
Egypte en Syrië een drieledige boodschap verspreid
: de bezochte landen werd gevraagd zich achter de
veroordeling van de aanslagen in New York te
scharen, de Europese strategie werd uiteengezet,
en de trojka heeft de betrokken landen opgeroepen
zich prioritair aan te sluiten bij de inspanningen van
de internationale gemeenschap om zij die
verantwoordelijk zijn voor de aanslagen veroordeeld
te krijgen. Gesprekken met de Jordaanse en
Libanese leiders staan nog op mijn agenda.

De Europese strategie is opgebouwd op zes
kernpunten : solidariteit met de Verenigde Staten en
alle naties die bereid zijn de strijd aan te binden
tegen de verantwoordelijken voor de aanslagen en
zij die hen steunen; de vastberadenheid van de
Unie om gerichte acties te ondernemen; de
multilaterale, globale en multidisciplinaire dimensie
van de aanpak; de langdurigheid van de actie, die
erop gericht moet zijn het kwaad met wortel en tak
05.02 Louis Michel , ministre (en français) :
Mercredi et jeudi derniers, au Pakistan, en Iran, en
Arabie saoudite, en Égypte et en Syrie, la troïka
européenne a fait passer un triple message :
reconnaissance pour la condamnation des attentats
de New York, exposé de la stratégie européenne,
appel à se joindre de façon prioritaire aux efforts de
la communauté internationale pour condamner les
responsables des attentats. Je dois encore avoir un
contact avec la Jordanie et le Liban.





Les six éléments clé de la stratégie européenne
sont les suivants: la solidarité, avec les Etats-Unis
et toutes les nations disposées à combattre les
responsables des attentats et ceux qui les
soutiennent; la détermination de l'Union à s'engager
dans les actions ciblées; une approche
multilatérale, globale et multidisciplinaire
; le
caractère soutenu de l'effort à faire, qui devra
CRABV 50
COM 547
02/10/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
uit te roeien; en de afwijzing van elke neiging om
fundamentalistische terroristische groeperingen op
één hoop te gooien met de Arabische wereld of de
islam in het algemeen.

Voorts werd de aandacht gevestigd op de
toenemende stroom Afghaanse vluchtelingen, die
stilaan tragische proporties aanneemt.
s'attaquer aux racines du mal; et enfin le rejet de
toute assimilation des groupes terroristes
fondamentalistes au monde arabe ou islamique.



L'attention a aussi été attirée sur le flux croissant de
réfugiés afghans, qui devient dramatique.
(Nederlands): Alle bezochte landen waardeerden de
inspanningen van de Europese Unie. Onze
steunbetuiging in de betrokken landen voor de
snelle veroordeling van de aanslagen werd op prijs
gesteld. In een aantal van de bezochte landen was
zo'n veroordeling trouwens geen evidentie.

De Europese diplomatie heeft vorige week zeker
"gescoord". Onze benadering heeft bij de
gesprekspartners volledige instemming gevonden.

Met uitzondering van Syrië ontzegt niemand de
Verenigde Staten het recht om de daders van de
aanslagen van 11 september te straffen als hun
verantwoordelijkheid wordt bewezen. Wel moet de
reactie van de VS doelgericht zijn en weloverwogen,
en mogen er geen onschuldige slachtoffers vallen.
(En néerlandais) Tous les pays visités ont apprécié
les efforts de l'Union européenne. On a apprécié
notre soutien à la condamnation rapide des
attentats dans les pays concernés. Dans certains
des pays visités, une telle condamnation n'était
d'ailleurs pas évidente.

La diplomatie européenne a certainement marqué
des points la semaine dernière. Notre approche a
remporté l'assentiment de nos interlocuteurs.

A l'exception de la Syrie, personne ne nie aux Etats-
Unis le droit de punir les responsables des attentats
du 11 septembre, si leur responsabilité est prouvée.
Il faut cependant que la réaction des Etats-Unis soit
bien ciblée et réfléchie et qu'elle ne fasse pas de
victimes innocentes.
Iedereen is het ook eens over de rol van de VN in
de strijd tegen het internationale terrorisme. De
inspanningen zullen worden opgevoerd. Egypte
lanceerde de idee van een internationale
conferentie tegen het terrorisme, onder auspiciën
van de UNO. De EU reageerde niet negatief, maar
wees op de noodzaak van een grondige
voorbereiding.

Iedereen stond ook achter de gecoördineerde,
multidisciplinaire aanpak. Sommige
gesprekspartners waren vragende partij voor meer
medewerking met Westerse regeringen en wezen
op de problematiek van de aanwezigheid van
allerlei bewegingen die terroristische organisaties
steunen. Ook vroegen ze medewerking bij
onderzoek naar de financiering ervan.



Er was algemene waardering voor de weigering van
de EU om terrorisme en islam op voet van
gelijkheid te plaatsen.

In een aantal landen groeide het besef dat de
regering in Kaboel beter zou worden vervangen
door een regering met een brede en etnisch
representatieve basis. De VN hebben daarin een
belangrijke rol te spelen. Als gevolg van de trojka-
missie zal de EU de bilaterale contacten met een
aantal bezochte landen opdrijven.
Il y a également unanimité en ce qui concerne le
rôle que doivent jouer les Nations Unies dans la
lutte contre le terrorisme international. Les efforts
fournis pour mener ce combat seront intensifiés.
L'Egypte a suggéré d'organiser une conférence
internationale contre le terrorisme sous les auspices
de l'ONU. L'UE n'y a pas réagi défavorablement tout
en soulignant la nécessité d'une préparation
impeccable.
Tout le monde a aussi soutenu l'option d'une
approche coordonnée et multidisciplinaire. Certains
partenaires ont préconisé une collaboration accrue
avec les gouvernements occidentaux tout en
mettant en évidence le problème de la multiplicité
des mouvements apportant leur soutien aux
organisations terroristes. Ces interlocuteurs ont
également demandé une aide dans le cadre des
investigations portant sur le financement de ces
mouvements.

Tout le monde a apprécié que l'UE refuse de mettre
sur un pied d'égalité le terrorisme et l'islam.


Certains pays ont pris conscience de ce que le
gouvernement de Kaboul devrait être remplacé par
un gouvernement soutenu par une base
représentative large, notamment sur le plan
ethnique. A cet égard, les Nations Unies ont un rôle
important à jouer. A la suite de la mission de la
troïka, les Etats-Unis intensifieront les contacts
02/10/2001
CRABV 50
COM 547
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
bilatéraux avec une série de pays où elle s'est
rendue.
Aan Pakistan werd een bijkomende hulp van 20
miljoen euro beloofd. Waarschijnlijk komt er ook
een handelsakkoord. De dialoog met Iran wordt
opgevoerd. De Europese Commissie zal een
vertegenwoordiging openen in Riad. Ook met
Egypte en Syrië wordt de dialoog geïntensifieerd.
Une aide supplémentaire de 20 millions d'euros a
été promise au Pakistan. Il y aura probablement
aussi un accord commercial. La Commission
européenne va ouvrir une représentation à Riad. Le
dialogue est aussi intensifié avec l'Egypte et la
Syrie.
(Frans) De Europese Unie zal de contacten
intensiveren. Zij voert op dit eigenste moment in ons
land gesprekken met de Russen. Maar wat is
terrorisme precies? Wat is de definitie van een
terrorist of van een terroristische daad? Hoe moet
men het vertrouwen tussen de inlichtingendiensten
tot stand brengen? Tot welk soort Europees
aanhoudingsbevel moet men komen? Het is toch
belangrijk dat de fundamentele vrijheden worden
geëerbiedigd.

Er kan pas een oplossing worden bereikt als eerst
de Palestijnse kwestie wordt geregeld. Washington
is zich daar trouwens goed van bewust.

Die zending heeft dus ons blazoen wat opgepoetst.
Samen met de Hoge Vertegenwoordiger Solana en
Commissielid Patten hebben wij onze hand
uitgestoken naar dat deel van de wereld. Wie kon er
onberoerd blijven bij de gebeurtenissen van 11
september?
(En français) : L'Union européenne multipliera les
contacts. Elle s'en entretient en ce moment avec les
Russes ici même. Mais qu'est-ce que le
terrorisme ? Qu'est-ce qu'un terroriste ? Un acte
terroriste ? Comment établir la confiance entre les
services d'information ? A quel mandat d'arrêt
européen aboutir ? Il importe quand même de
respecter les libertés fondamentales.



Résoudre la question palestinienne représente le
préalable. Washington en est d'ailleurs persuadé.
Bref, cette mission a redoré notre blason.

Avec le Haut Représentant Solana et le
Commissaire Patten, nous avons tendu la main à
cette partie du monde. Qui n'a été touché par les
événements du 11 septembre ?
Persoonlijk denk ik dat wij er goed aan gedaan
hebben niet zo'n vijandelijke toon als de VS aan te
slaan en erop te hameren dat terrorisme en islam
niet mogen worden gelijkgeschakeld. We zijn erin
geslaagd bepaalde gesloten of vastgelopen
diplomatieke wegen te heropenen.

Als de EU de mogelijkheid heeft een dialoog zonder
taboes te openen, moet zij dat doen. Het feit dat wij
de secretaris-generaal van de Arabische Liga op
gelijke voet stelden als de Europese Unie werd als
positief ervaren.

Wij kunnen een ware gedachtewisseling over de
oorzaken van het terrorisme niet uit de weg gaan. Ik
ben er trouwens van overtuigd dat het terrorisme
niet efficiënt bestreden kan worden zolang het
conflict in het Midden-Oosten niet is opgelost.

Zo zal Syrië in de Hezbollah nooit een terroristische
organisatie willen zien en ze als een
verzetsbeweging tegen de buitenlandse bezetter
blijven beschouwen.
En mon nom personnel, je pense que nous avons
bien fait de ne pas utiliser un ton aussi guerrier que
les Etats-Unis et d'insister sur la non-assimilation
entre Islam et terrorisme. Nous avons pu rouvrir
certaines portes diplomatiques qui étaient fermées,
voire coincées.

Quand l'Union européenne peut ouvrir un dialogue
sans tabou, elle doit le faire. Le fait que nous avons
mis le secrétaire général de la Ligue arabe sur le
même pied que l'Union européenne a été bien
perçu.

Nous ne pouvons pas éluder une vraie réflexion sur
des causes du terrorisme. J'ai en outre la conviction
que tant que le conflit du Moyen-Orient ne sera pas
résolu, on ne pourra pas lutter de façon efficace
entre le terrorisme.

Par exemple, la Syrie ne sera jamais d'accord pour
considérer le Hezbollah comme des terroristes et
non comme des résistants à une occupation
étrangère.
Wij moeten ons gematigd opstellen en deuren
openzetten.
Il faut garder mesure, ouvrir des portes.
CRABV 50
COM 547
02/10/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9

Er is voor de Europese Unie een rol weggelegd in
Cuba, Libië, Irak en elders. Saudi-Arabië stelt de
gesloten akkoorden niet ter discussie.

L'Union européenne a un rôle à jouer à Cuba, en
Libye, en Irak, ailleurs.Quant à l'Arabie saoudite,
elle ne remet pas en cause les accords conclus.
Het incident is gesloten.

De openbare vergadering wordt om 11.15 uur
gesloten.
L'incident est clos.

La réunion publique est close à 11 h 15.