KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 647
CRABV 50 COM 647
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET OPENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag mercredi
30-01-2002 30-01-2002
15:15 uur
15:15 heures

CRABV 50
COM 647
30/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
hanengevechten" (nr. 6219)
1
Question de M. Peter Vanhoutte au ministre de
l'Intérieur sur "les combats de coqs" (n° 6219)
1
Sprekers:
Peter Vanhoutte, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Peter Vanhoutte, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Peter Vanhoutte aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de digitale
identiteitskaarten" (nr. 6220)
2
- M. Peter Vanhoutte au ministre de l'Intérieur sur
"la carte d'identité digitale" (n° 6220)
2
- de heer Peter Vanhoutte aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbesteding voor
de productie van identiteitskaarten" (nr. 6221)
2
- M. Peter Vanhoutte au ministre de l'Intérieur sur
"l'adjudication de la fabrication des cartes
d'identité" (n° 6221)
2
Sprekers:
Peter Vanhoutte, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Peter Vanhoutte, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Arnold Van Aperen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
maatregelen ter voorkoming van fietsdiefstallen"
(nr. 6176)
4
Question de M. Arnold Van Aperen au ministre de
l'Intérieur sur "les mesures de prévention contre le
vol de vélos" (n° 6176)
4
Sprekers: Arnold Van Aperen, Antoine
Duquesne
, minister van Binnenlandse Zaken,
Kristien Grauwels
Orateurs: Arnold Van Aperen, Antoine
Duquesne
, ministre de l'Intérieur, Kristien
Grauwels
Samengevoegde interpellatie en vragen van
7
Interpellation et questions jointes de
7
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "zijn optreden ten
aanzien van de burgemeester van Wezembeek-
Oppem" (nr. 6228)
7
- M. Bart Laeremans au ministre de l'Intérieur sur
"les mesures qu'il envisage de prendre à
l'encontre du bourgmestre de Wezembeek-
Oppem" (n° 6228)
7
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de tuchtprocedure
tegen de burgemeester van Wezembeek-Oppem"
(nr. 6232)
7
- M. Olivier Maingain au ministre de l'Intérieur sur
"la procédure disciplinaire à l'encontre du
bourgmestre de Wezembeek-Oppem" (n° 6232)
7
- de heer Paul Tant tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de situatie van de
burgemeester van Wezembeek-Oppem"
(nr. 1103)
7
- M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur sur "la
situation du bourgmestre de Wezembeek-Oppem"
(n° 1103)
7
Sprekers: Bart Laeremans, Olivier Maingain,
Paul Tant, Antoine Duquesne
, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Bart Laeremans, Olivier Maingain,
Paul Tant, Antoine Duquesne
, ministre de
l'Intérieur
Moties
11
Motions
11
Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de financiering van het
informaticasysteem van de geïntegreerde
politiediensten" (nr. 6281)
12
Question de M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur
sur "le financement du système informatique des
services de la police intégrée" (n° 6281)
12
Sprekers: Paul Tant, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Paul Tant, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
bereikbaarheid van de Dienst
Vreemdelingenzaken" (nr. 6238)
13
Question de Mme Simonne Creyf au ministre de
l'Intérieur sur "l'accessibilité de l'Office des
Etrangers" (n° 6238)
13
Sprekers:
Simonne Creyf, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Simonne Creyf, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
CRABV 50
COM 647
30/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
30
JANUARI
2002
15:20 uur
______
du
MERCREDI
30
JANVIER
2002
15:20 heures
______



De vergadering wordt geopend om 15.22 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.22 heures par M. Paul
Tant, président.
De voorzitter: De interpellatie nr. 1066 van de heer
Annemans wordt op zijn verzoek uitgesteld. De heer
Ansoms trekt zijn vraag nr. 6129 in.
Le président: L'interpellation n° 1066 de M.
Annemans est reportée à sa demande. M. Ansoms
retire sa question n° 6129.
01 Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
hanengevechten" (nr. 6219)
01 Question de M. Peter Vanhoutte au ministre
de l'Intérieur sur "les combats de coqs" (n° 6219)
01.01 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO):
Enkele weken geleden werd op televisie aandacht
besteed aan Franse hanengevechten. De hanen
werden vanuit België geleverd en sommige
deelnemers hadden de Belgische nationaliteit. Ook
in ons land is het fenomeen nog niet uitgeroeid,
onder meer in de regio rond Sint-Truiden komt het
nog altijd voor.



Wie zo'n gevechten organiseert, neemt
voorzorgsmaatregelen. De gevechten worden in het
weekend gehouden en er wordt voorzien in
wachtposten. Op die manier is controle moeilijk.

Kan de minister nagaan hoe hij de controle kan
opdrijven en is hij bereid om zich werkelijk achter de
handhaving van het verbod te zetten?
01.01 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Il y a
quelques semaines, les combats de coqs en France
ont retenu l'attention des chaînes télévisées. Il
s'agissait de coqs belges et, parmi les participants,
se trouvaient également quelques citoyens belges.
En Belgique, ce phénomène n'a pas encore été
éradiqué non plus. Dans la région de Saint-Trond
par exemple, de tels combats sont encore
organisés.

Les organisateurs de ces combats prennent des
mesures de précaution. Les combats ont ainsi lieu
le week-end et des postes de guet sont prévus. Il
est dès lors difficile d'assurer un contrôle efficace.

Le ministre peut-il examiner comment renforcer ce
contrôle et est-il disposé à réellement oeuvrer en
faveur de l'interdiction de tels combats ?
01.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Het organiseren van hanengevechten is een
regionaal probleem. De lokale autoriteiten besteden
er aandacht aan in hun veiligheidsplan.

De interventies van de lokale politie gebeuren op
01.02 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais): L'organisation de combats de coqs
est un problème régional qui est d'ailleurs abordé
dans le plan de sécurité des autorités locales.

La police locale est intervenue à la demande des
30/01/2002
CRABV 50
COM 647
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
vraag van de lokale parketten. Het is de
bevoegdheid van de minister van Justitie om de
parketten ter zake instructies te geven.
parquets locaux. C'est au ministre de la Justice de
donner des instructions aux parquets.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Vanhoutte aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de digitale
identiteitskaarten" (nr. 6220)
- de heer Peter Vanhoutte aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanbesteding voor
de productie van identiteitskaarten" (nr. 6221)
02 Questions jointes de
- M. Peter Vanhoutte au ministre de l'Intérieur sur
"la carte d'identité digitale" (n° 6220)
- M. Peter Vanhoutte au ministre de l'Intérieur sur
"l'adjudication de la fabrication des cartes
d'identité" (n° 6221)
02.01 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Er
werd op 20 juli 2001 een overheidsopdracht bij
onderhandelingsprocedure uitgeschreven voor de
levering van een volledige exploitatie-infrastructuur,
zowel hardware als software, met het oog op de
toepassing van de digitale identiteitskaarten.

Aan welk onderneming werd de opdracht
uitbesteed? Gebeurde de aanbesteding van de
implementatie -lot 3 - aan de firma die het
pilootproject verzorgde? Waarom wacht men
daarvoor niet tot men beschikt over de evaluatie
van het pilootproject?

Wat is de samenhang tussen deze opdracht en de
ontwikkeling van de nieuwe identiteitskaart? Wat is
de geraamde kostprijs van dit project en van de
loten 1 en 2 die verband houden met het
pilootproject en het aanpassen van de infrastructuur
bij het bevolkingsregister?

Wie zal deel uitmaken van de Commissie voor de
digitale identiteitskaart?
02.01 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Le 20
juillet 2001, une adjudication a été lancée pour
l'attribution d'un marché public portant sur la
livraison d'une infrastructure d'exploitation
complète, hardware et software, destinée à
l'application relative aux cartes d'identité digitales.

A quelle entreprise ce marché a-t-il été attribué ?
L'application (lot 3) a-t-elle été attribuée à
l'entreprise qui a conçu et réalisé le projet-pilote ?
Pourquoi n'attend-on pas de disposer de
l'évaluation de ce projet-pilote ?


Quel est le rapport entre ce marché et la confection
de la nouvelle carte d'identité ? A combien estime-t-
on le coût de ce projet et des lots 1 et 2 liés au
projet-pilote, ainsi que de l'adaptation de
l'infrastructure au sein des services du registre de la
population ?

Qui fera
partie de la commission chargée de la
carte d'identité digitale ?
Zullen de bevindingen van die Commissie in het
definitieve lastenboek worden opgenomen?
Wanneer zal het lastenboek worden gepubliceerd?
Beschikt de minister over een advies van de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer? Indien ja, wat is de aard
van dit advies? Wie verzorgde de zogenaamde
conceptstudie? Wat was de doelstelling van deze
studie?

Welke functies zullen worden opgenomen in de
nieuwe identiteitskaart? Zal de SIS-kaart eraan
worden gekoppeld? Wat zal daarvoor de meerprijs
zijn?
Les constats de la commission vont-ils figurer dans
le cahier des charges définitif? A quel moment
envisage-t-on de publier le cahier des charges? Le
ministre dispose-t-il d'un avis de la Commission
pour la protection de la vie privée? Dans
l'affirmative, quelle était la teneur de cet avis? Qui a
réalisé l'étude conceptuelle et quel était l'objectif de
cette dernière?


Quelles fonctions la nouvelle carte d'identité
comprendra-t-elle? Projette-t-on d'y incorporer la
carte SIS et, dans l'affirmative, quel surcoût en
résultera-t-il?
02.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
De opdracht voor de nieuwe exploitatie-
infrastructuur voor de digitale identiteitskaarten
werd uitgeschreven op basis van een
onderhandelingsprocedure met bekendmaking.
02.02 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais): Le marché public pour la nouvelle
infrastructure d'exploitation des cartes d'identité
digitales a été lancé sur la base d'une procédure de
négociation avec publication.
CRABV 50
COM 647
30/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
(Frans) De partijen 1 en 2 van het contract werden
toegewezen aan de firma Bull NV, die met de
volgende onderaannemers werkt: Belgacom,
Telindus, Cevi, Ciger en Cipal. Bull had als enige op
de opdracht ingeschreven. Over de uitvoering van
deel 3 van het contract moet de Ministerraad nog
beslissen. Dat deel werd nog niet toegewezen. Op
dit werk hebben drie bedrijven ingeschreven.

De exploitatiestructuur zal afgestemd worden op de
concrete invulling van de door de Ministerraad op
19 juli 2001 goedgekeurde plannen voor de
elektronische identiteitskaart.

De totale investeringskosten bedragen 17.804.648
euro's BTW inbegrepen. De totale
investeringskosten voor de partijen 1 en 2 bedragen
9.966.711 euro's, BTW inbegrepen, en de
werkingskosten 2.325.434 euro's per jaar.

De kostprijs van de elektronische identiteitskaart
wordt op 9 geraamd. Het wetsontwerp voorziet in
de oprichting van een machtigingscomité voor het
Rijksregister en de identiteitskaarten.

De samenstelling van dat machtigingscomité zal op
dezelfde leest geschoeid zijn als het
Toezichtscomité van de Kruispuntbank.

Het bericht van 20 juli 2001 betrof een oproep tot
de ondernemingen die belangstelling hadden voor
de, gratis, levering van de prototypen van de
elektronische identiteitskaarten. Aangezien dat
bericht enige verwarring dreigde te scheppen ten
aanzien van het hoofdcontract, ben ik van die
procedure afgestapt. Het leveren van een prototype
zal dan ook noodzakelijk deel uitmaken van de
totale opdracht. De procedure zal in de loop van het
eerste kwartaal van 2002 worden opgestart. De
uitvoeringstermijn werd vastgesteld op zes
maanden.

De Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer zal om advies gevraagd
worden over het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 8 augustus 1993 tot regeling van een
Rijksregister van de natuurlijke personen en de wet
van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters
en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet
van 8 augustus 1983.
(En français) Actuellement, les lots 1 et 2 du
marché ont été attribués à la firme Bull SA. ayant
comme sous-traitants Belgacom, Telindus, Cevi,
Ciger et Cipal. La firme Bull était le seul
soumissionnaire. Etant donné que l'exécution du lot
3 dépend de la décision du Conseil des ministres,
ce lot n'a pas encore été attribué. Trois soumissions
ont été reçues pour ce lot.

Le développement de la structure d'exploitation
tiendra compte des concepts de la carte d'identité
électronique tels qu'approuvés par le Conseil des
ministres le 19 juillet 2001.

Le coût total d'investissement est de 17.804.648
euros TVA comprise. Le coût total d'investissement
des lots 1 et 2 s'élève à 9.966.711 euros, TVA
comprise et les frais de fonctionnement à 2.325.434
euros par an.
Le prix coûtant de la carte d'identité électronique est
estimé à 9 euros.
Le projet de loi prévoit la création d'un Comité
d'habilitation pour le Registre national et les cartes
d'identité.


La composition du Comité d'habilitation s'inspire de
celle du Comité de surveillance de la Banque-
Carrefour.

L'avis du 20 juillet 2001 concernait un appel aux
firmes intéressées pour la fourniture, à titre gratuit,
des prototypes de cartes d'identité électroniques.
Cet avis étant susceptible de prêter à confusion par
rapport au marché principal, j'ai abandonné la
procédure. La fourniture d'un prototype fera partie
intégrante du marché global. La procédure de
marché sera lancée dans le courant du premier
trimestre de 2002. Le délai d'exécution est de six
mois.



L'avis de la Commission de la protection de la vie
privée sera demandé au sujet du projet de loi
modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un
Registre national des personnes physiques et la loi
du 19 juillet 1991 relative aux registres de la
population et aux cartes d'identité et modifiant la loi
de 1983.
(Nederlands) De Ministerraad besliste de burger
toegang tot het e-government te verlenen via een
identificatie- en handtekeningcertificaat op een
plastic kaart. Het consultancy-bedrijf CSC
onderzocht of dit zou kunnen op de elektronische
identiteitskaart. CSC is volledig onafhankelijk van
(En néerlandais) Le Conseil des ministres a décidé
de permettre l'accès du citoyen à l'e-government
par le biais d'un certificat d'identification et de
signature, apposé sur une carte plastifiée. La
société de consultance CSC examine la possibilité
d'intégrer ce certificat à la carte d'identité
30/01/2002
CRABV 50
COM 647
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
kaartproducenten en netwerkoperatoren. Deze
studie werd begeleid door mijn administratie,
FEDICT en de Kruispuntbank van de sociale
zekerheid. Ook werd een lastenboek uitgeschreven
voor de productie van de identiteitskaarten. De
opdrachtprocedure zal in de grootst mogelijke
transparantie verlopen.
électronique. Cette entreprise n'entretient aucun lien
avec les fabricants de cartes ou les opérateurs de
réseau. Cette étude a été encadrée par mon
administration, le SEFIC et la Banque carrefour de
la Sécurité sociale. Un cahier des charges a
également été confectionné pour la fabrication des
cartes d'identité. La procédure d'adjudication se
déroulera dans la plus grande transparence
possible.
(Frans) Met de elektronische identiteitskaart kunnen
de burgers hun identiteit op rechtsgeldige wijze
kenbaar maken, niet alleen in hun betrekkingen met
de overheid, maar ook in het kader van hun
elektronische contacten met die laatste en zelfs met
de privé-sector.

Behalve indien de burger zich er bij de
ondertekening van het document voor de aanvraag
van een nieuwe kaart formeel tegen verzet, worden
een identiteitsbewijs en een bewijs van de
handtekening op elke afgegeven identiteitskaart
geregistreerd, zodat de houder van de kaart bij on
line
relaties zijn identiteit kenbaar kan maken en
documenten elektronisch kan tekenen die dan
dezelfde wettelijke waarde hebben als de manueel
getekende stukken.
De optie om de SIS-kaart in de elektronische
identiteitskaart te verwerken werd niet in
aanmerking genomen wegens de vervaldatum van
de SIS-kaart. Dit soort zaken zorgt altijd voor enige
ongerustheid. Daarom gaven wij er de voorkeur aan
stapsgewijs tewerk te gaan om de burger gerust te
stellen.
(En français) La carte d'identité électronique
permettra au citoyen de s'identifier et de
s'authentifier non seulement dans le cadre de ses
relations avec l'autorité, mais aussi dans le cadre
des communications électroniques qu'il établit avec
celle-ci, voire avec le secteur privé.

Sauf opposition formelle exprimée par le citoyen
lors de la signature du document pour la demande
d'une nouvelle carte, un certificat d'identité et un
certificat de signature seront enregistrés sur toute
carte d'identité émise, ce qui permettra à son
titulaire de s'authentifier dans des relations en ligne
et de signer électroniquement des documents qui
auront la même valeur légale que les documents
signés manuscritement.

L'intégration de la carte SIS dans la carte d'identité
électronique constituait une option, mais elle n'a
pas été retenue, compte tenu notamment de la date
de péremption de la carte SIS. Ce genre de choses
suscite toujours une certaine inquiétude, ce qui
nous a poussés à avancer par étapes afin de
rassurer le citoyen.
02.03 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Ik ben
niet overtuigd. De SIS-kaart had van bij de
aanvangsfase in de identiteitskaart geïntegreerd
kunnen worden. Dat zou een duidelijk signaal
geweest zijn voor de burger en het zou ook
eenvoudiger zijn geweest, wat toch een doelstelling
van de regering is. Ten slotte is zo'n integratie ook
goedkoper. Hier werd een kans gemist.
02.03 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Vous
ne m'avez pas convaincu. La carte SIS aurait pu
être intégrée à la carte d'identité dès la phase
initiale. En agissant de la sorte, on aurait envoyé un
signal clair au citoyen et la procédure aurait été
simplifiée, ce qui fait partie des objectifs du
gouvernement. Enfin, cette intégration aurait
entraîné un moindre coût. C'est une occasion
manquée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Arnold Van Aperen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
maatregelen ter voorkoming van fietsdiefstallen"
(nr. 6176)
03 Question de M. Arnold Van Aperen au ministre
de l'Intérieur sur "les mesures de prévention
contre le vol de vélos" (n° 6176)
03.01 Arnold Van Aperen (VLD): Op 25 februari
2000 heb ik een wetsvoorstel ingediend met
betrekking tot de invoering van een fietsregistratie in
het kader van diefstalpreventie. Om de eigenaar
van de fiets terug te vinden worden, volgens mijn
03.01 Arnold Van Aperen (VLD): Le 25 février
2000, j'ai déposé une proposition de loi concernant
l'instauration d'un enregistrement des vélos dans un
souci de prévention contre le vol. Pour pouvoir
retrouver le propriétaire du vélo, ma proposition
CRABV 50
COM 647
30/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
voorstel, de gegevens van elke fiets centraal
bijgehouden, en bij elke fiets hoort een
eigendomsbewijs dat altijd bij de fiets moet blijven.
De fietsenhandel zelf beheert het systeem, zodat de
overheid er niet alleen geen taken bij krijgt, maar
zelfs ontlast wordt van het huidige
graveringssysteem. Dit wetsvoorstel werd vorig jaar,
samen met dat van collega Verherstraeten, reeds
tweemaal in deze commissie besproken. Zowat alle
fracties waren toen, in juli 2000, overtuigd van onze
zienswijze. De minister zei toen dat het, wat het
verplichte fietsslot betreft, nog slechts wachten was
op het advies van het Waals Gewest en van de
Raad van State. Hij zou de fietsregistratie
bovendien, in het kader van het Europees
voorzitterschap, prioritair op de agenda van de
European Crime Prevention Network plaatsen. Is
het advies van het Waals Gewest er? Zo nee,
waarom niet, en werd betrokken Gewest tot spoed
aangemaand? Zo ja, werd dan ook al advies
gevraagd aan de Raad van State en wanneer wordt
dat advies verwacht? Is het nog altijd de bedoeling
om het KB op 1 januari 2003 van kracht te laten
worden?






Heeft de minister de fietsgravering daadwerkelijk op
de Europese agenda geplaatst? Wat was de reactie
van de andere lidstaten? Is de Spaanse minister
overtuigd van de noodzaak van een eenvormige
Europese fietsregistratie?

Is België van plan om intussen een uniek
fietsgraveringsnummer in te voeren? De minister
zei eerder dat het graveren van het frame niet
sluitend is. Wat is zijn standpunt ter zake?
suggérait de centraliser les données relatives à tous
les vélos et de délivrer pour chaque vélo une preuve
de propriété qui se trouverait en permanence sur le
vélo. Le commerce du vélo gérerait lui-même le
système, de sorte que celui-ci ne constituerait pas
une charge supplémentaire pour le gouvernement.
Au contraire, le gouvernement ne devrait plus
s'occuper de l'actuel système de marquage.
L'année dernière, la présente commission a déjà
examiné à deux reprises ma proposition de loi, ainsi
que celle de M. Verherstraeten. Quasiment tous les
groupes politiques étaient, à l'époque, c'est à dire
en juillet 2000, convaincus du bien-fondé de nos
propositions. Le ministre avait alors déclaré, en ce
qui concerne le cadenas pour vélo obligatoire, qu'il
ne restait plus qu'à attendre l'avis de la Région
wallonne et du Conseil d'Etat. Par ailleurs, dans le
cadre de la présidence européenne, il allait inscrire
l'enregistrement des vélos comme un point
prioritaire à l'ordre du jour de l'European Crime
Prevention Network
. La Région wallonne a-t-elle
rendu son avis ? Dans la négative, pourquoi? L'a-t-
on invitée à faire diligence ? Dans l'affirmative, a-t-
on déjà demandé l'avis du Conseil d'Etat ? Quand
celui-ci devrait-il rendre son avis ? L'objectif est-il
toujours que l'arrêté royal entre en vigueur le 1
er
janvier 2003 ?

Le ministre a-t-il effectivement inscrit le marquage
des vélos à l'ordre du jour européen ? Quelle fut
l'attitude des autres Etats membres ? Le ministre
espagnol est-il convaincu du besoin d'un
enregistrement uniforme des vélos en Europe ?

Entre-temps, la Belgique a-t-elle l'intention
d'instaurer un système de marquage avec numéro
unique des vélos ? Le ministre a déclaré
antérieurement qu'un marquage du cadre n'était
pas suffisant. Quelle est sa position à ce sujet ?
03.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Inzake de reglementering betreffende fietssloten
heb ik eerder verklaard dat er overleg met de sector
moet voorafgaan aan de verplichting van een anti-
diefstalsysteem. Mijn diensten stelden echter vast
dat deze verplichting beter geregeld wordt via een
aanpassing van het KB van 1 december 1975.
Minister Durant zal deze aanpassing in gang zetten,
maar de procedure is ingewikkeld en lang omdat zij
vastgelegd is door de Europese richtlijn 98/34/EC.
Mevrouw Durant stelde reeds op de Ministerraad
van 7 december 2001 de verplichte fietssloten voor,
maar er was geen consensus.



03.02 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais) : En ce qui concerne la réglementation
concernant les antivols pour vélos, j'ai déclaré
précédemment qu'il doit y avoir une concertation
préalable avec le secteur au sujet d'un système
antivol obligatoire. Mes services ont cependant
constaté qu'il serait préférable que cette obligation
soit réglée par le biais d'une adaptation de l'arrêté
royal du 1er décembre 1975. Mme Durant
préparera cette adaptation. Toutefois, la procédure
est lourde et longue, parce qu'elle est régie par la
directive européenne 98/34/EC. Lors du Conseil
des ministres du 7 décembre 2001, Mme Durant
avait déjà proposé la solution des antivols
obligatoires pour vélos, mais il n'y a pas eu de
consensus à ce sujet.
30/01/2002
CRABV 50
COM 647
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Bij het onderzoek van de twee genoemde
wetsvoorstellen werd artikel 65 bis van het
Kamerreglement toegepast. Wanneer een
wetsvoorstel materie behandelt die de Gewesten
aanbelangt zal de voorzitter van de Kamer met
name aan de premier vragen de tekst aan de
ministers-president van de betrokken Gewesten
door te geven. Tot op heden heeft enkel de
Vlaamse regering geantwoord. Aan de andere twee
Gewesten werd een herinnering gestuurd.

In november 2001 was er reeds een bijeenkomst
van experts inzake de problematiek van fietsdiefstal
met de bedoeling tot een uniform Europees
markeringssysteem voor fietsen te komen. Dit
gebeurde op initiatief van het Europees
voorzitterschap en het European Crime Prevention
Network.
De zeven Eu-lidstaten in deze werkgroep
gaven in een gezamenlijke verklaring aan hoe
problematisch fietsdiefstal is. Zij vragen de
oprichting van een technische werkgroep die een
uniek, persoonsgebonden en permanent
markeringssysteem moet uitwerken, dat door de
fabrikant of importeur op de fiets moet worden
aangebracht op een duidelijk zichtbare manier. Zij
vragen ten slotte de oprichting van een databank
van gestolen fietsen in ieder land.


Tijdens de vergadering van het European Crime
Prevention Network
werd op 23 en 24 januari 2002
besloten dat België deze groep van experts zal
blijven voorzitten tijdens het Spaans
voorzitterschap. Een bilaterale vergadering tussen
België en Nederland is gepland op 19 en 20 februari
2002.

De huidige fietsgravering op basis van het
rijksregisternummer is niet optimaal. Mijn diensten
onderzoeken de mogelijkheid dit systeem te
vervangen. Maar ik steun dit systeem tot er een
uniform systeem op Europees niveau bestaat.
L'article 65bis du règlement de la Chambre a été
appliqué lors de l'examen des deux propositions de
loi citées. Lorsqu'une proposition de loi traite d'une
matière concernant les régions, le président de la
Chambre demande au premier ministre de
transmettre le texte aux ministres présidents des
Régions concernées. Jusqu'à présent, le
gouvernement flamand a été le seul à répondre. Un
rappel a été envoyé aux deux autres Régions.


Une réunion d'experts concernant la problématique
des vols de vélos a déjà eu lieu au mois de
novembre 2001. Son but était d'aboutir à un
système de marquage européen uniforme. Cette
réunion a eu lieu à l'initiative de la Présidence
européenne et de l'European Crime Prevention
Network.
Dans une déclaration commune, les sept
Etats membres de l'U.E. représentés au sein de ce
groupe de travail soulignèrent la complexité du
problème des vols de vélos. Ils demandent la mise
sur pied d'un groupe de travail technique qui sera
chargé de mettre au point un système de marquage
unique et personnalisé. Le marquage devra être
effectué par le fabricant ou l'importateur et devra
être clairement visible. Enfin, ils demandent à ce
qu'une banque de données des vélos volés soit
établie dans chaque pays.

Au cours de la réunion de l'European Crime
Prevention Network
, il a été convenu, les 23 et 24
janvier 2002, que la Belgique continuerait à assurer
la présidence de ce groupe d'experts pendant la
durée de la présidence espagnole. Une réunion
bilatérale entre la Belgique et les Pays-Bas est
prévue pour les 19 et 20 février 2002.

Le marquage actuel des vélos sur la base du
numéro de registre national n'est pas un système
idéal. Mes services étudient la possibilité de le
remplacer. Je suis cependant favorable à son
maintien jusqu'à ce qu'un système uniforme soit
élaboré au niveau européen.
03.03 Arnold Van Aperen (VLD): Ik ben blij dat er
Europees overleg is en dat er een werkgroep werd
opgericht, met andere woorden, dat het probleem
wordt erkend. Ik zal mijn vraag over een paar
maanden opnieuw stellen om op die manier een
accurate stand van zaken te krijgen. De piste die nu
wordt gevolgd, is alleszins positief.
03.03 Arnold Van Aperen (VLD): Je me réjouis de
l'organisation d'une concertation au niveau
européen et de la mise en place d'un groupe de
travail, ce qui signifie que les responsables
reconnaissent l'existence du problème.Je reposerai
ma question dansquelques mois afin d'être informé
de la situation exacte à ce moment-là. La piste
actuellement suivie est en tout cas bonne.
03.04 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Is
het mogelijk om ons, indieners van de voorstellen,
op de hoogte te houden van de evolutie in deze
kwestie, bijvoorbeeld door ond de verslagen van de
werkgroep te bezorgen?
03.04 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO):
Pourrions-nous, en tant qu'auteurs des
propositions, être tenus au courant de l'évolution de
ce dossier, par exemple en recevant les rapports du
groupe de travail?
CRABV 50
COM 647
30/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
03.05 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Ik zal u graag alle informatie verstrekken. Ik hoop
vlug een oplossing te bereiken.
03.05 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais): Je vous transmettrai volontiers toutes
les informations et j'espère rapidement trouver une
solution à ce problème.
Het incident is gesloten.

Voorzitter: Denis D'hondt
L'incident est clos.

Président: Denis D'hondt
04 Samengevoegde interpellatie en vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "zijn optreden ten
aanzien van de burgemeester van Wezembeek-
Oppem" (nr. 6228)
- de heer Olivier Maingain aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de tuchtprocedure
tegen de burgemeester van Wezembeek-Oppem"
(nr. 6232)
- de heer Paul Tant tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de situatie van de
burgemeester van Wezembeek-Oppem" (nr. 1103)
04 Interpellation et questions jointes de
- M. Bart Laeremans au ministre de l'Intérieur sur
"les mesures qu'il envisage de prendre à
l'encontre du bourgmestre de Wezembeek-
Oppem" (n° 6228)
- M. Olivier Maingain au ministre de l'Intérieur sur
"la procédure disciplinaire à l'encontre du
bourgmestre de Wezembeek-Oppem" (n° 6232)
- M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur sur "la
situation du bourgmestre de Wezembeek-
Oppem" (n° 1103)
04.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Op 23
januari 2002 verklaarde Vlaams minister Van
Grembergen dat hij het dossier inzake onwettig
geïnde belastingen door de burgemeester van
Wezembeek-Oppem heeft overgemaakt aan de
diensten van minister Duquesne. Over dit
onderwerp werden vroeger al vragen gesteld. Toen
kon de minister nog zeggen dat hij van niets afwist.

De wijze van inning werd nietig verklaard, maar toch
weigert de burgemeester daarop in te gaan. Het
gaat helemaal niet over een communautair dossier.
We kunnen de weigering van de burgemeester
enkel omschrijven als een provocatie. De minister
kan nu twee zaken doen: de zaak blauw-blauw laten
en ze zo op de spits drijven of de burgemeester tot
rede trachten te brengen.

Bevestigt de minister de ontvangst van het dossier?
Wat heeft minister Van Grembergen hem
gevraagd? Welk gevolg heeft hij eraan gegeven?
Welke sancties zal hij nemen en wanneer? Op
welke artikelen baseert hij zich daarvoor? Als de
minister geen sancties overweegt, wat is daarvoor
dan de reden?
04.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le 23
janvier 2001, le ministre flamand Van Grembergen
a déclaré avoir transmis à vos services le dossier
relatif aux impôts illégalement perçus par le
bourgmestre de Weezembeek-Oppem. Par le
passé, des questions ont déjà été posées à ce
sujet. A l'époque, le ministre pouvait encore affirmer
n'être au courant de rien.

Le bourgmestre se refuse à admettre l'annulation
de la perception. Ceci n'est absolument pas un
dossier communautaire. Cependant, le refus du
bourgmestre ne peut être interprété que comme
une provocation. Deux possibilités s'offrent à
présent au ministre: soit il reste les bras croisés, et
la situation risque de dégénérer, soit il tente de
ramener le bourgmestre à la raison.

Le ministre confirme-t-il la réception du dossier?
Que lui a demandé M. Van Grembergen? Quelle
suite a-t-il donné à sa demande? Quelles sanctions
prendra-t-il et quand? Sur quels articles se fondera-
t-il? Pourquoi écarterait-il éventuellement l'idée de
sanctions?
04.02 Olivier Maingain (PRL FDF MCC): De
aankondiging, vorige week, van het verzoek van de
minister van Binnenlandse Aangelegenheden van
de Vlaamse regering om een tuchtprocedure ten
aanzien van de burgemeester van Wezembeek-
Oppem op te starten zou enkel op een
schouderophalen zijn onthaald mocht zij niet het
zoveelste incident zijn na alles wat de inwoners van
de rand al hebben moeten ondergaan. De feiten zijn
04.02 Olivier Maingain (PRL FDF MCC):
L'annonce, la semaine dernière, de la demande du
ministre des Affaires intérieures du gouvernement
flamand d'intenter une procédure disciplinaire à
l'encontre du bourgmestre de Wezembeek-Oppem
n'aurait suscité qu'un haussement d'épaules si elle
ne survenait après divers événements subis par les
habitants de la périphérie. Et ce d'autant plus que
les faits sont anciens.
30/01/2002
CRABV 50
COM 647
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
bovendien zeker niet nieuw.
Bij het versturen van een aanslagbiljet heeft het
College van Wezembeek zich geconformeerd aan
de wetten zoals die al veertig jaar lang, ook door de
regering zelf, worden toegepast. De regering stuurt
de burgers immers automatisch de hen betreffende
documenten in hun eigen taal toe. De burgemeester
van Wezembeek-Oppem en zijn collega's hebben
zich dus geenszins schuldig gemaakt aan kennelijk
wangedrag.

Le Collège de Wezembeek, pour l'envoi d'un
avertissement-extrait de rôle, s'est conformé aux
lois telles qu'elles sont appliquées depuis quarante
ans, à commencer par le gouvernement lui-même.
Celui-ci envoie d'office dans leur langue aux
administrés les documents qui les concernent. Le
bourgmestre de Wezembeek-Oppem et ses
collègues ne témoignent d'aucune inconduite
notoire.
De feiten dateren van 1997. De Raad van State
behandelde toen een beroep dat was ingesteld om
de circulaires van de Vlaamse regering onwettig te
laten verklaren. De auditeur van de Raad van State
verklaarde dat die circulaires in strijd zijn met de
wet.
Ik kan mij niet voorstellen dat men aan het verzoek
van de Vlaamse regering gevolg zou geven. Ik heb
het volste volle vertrouwen in de minister van
Binnenlandse Aangelegenheden. Hij zal het gezond
verstand laten zegevieren, zodat het vreedzaam
samenleven in die gemeente, die het slachtoffer is
van een buitensporige, om niet te zeggen
onverdragelijke, maatregel, wordt gewaarborgd.

Ik herhaal dat dit alles het vermelden niet waard zou
zijn indien herhaalde acties de pacificatie tussen de
inwoners van die gemeenten niet hadden verstoord.
Het is gebleken dat de plaatselijke overheden in de
de sereniteit waarborgen.
Les faits remontent à 1997.Le Conseil d'Etat a été
saisi de recours en vue de déclarer illégales les
circulaires du gouvernement flamand. L'auditeur du
Conseil d'Etat a déclaré que ces circulaires étaient
en contradiction avec la loi.

Je n'imagine pas qu'on puisse envisager une suite
à la demande du gouvernement flamand et je fais
entière confiance au ministre de l'Intérieur pour faire
prévaloir le bon sens afin de garantir l'harmonie
dans cette commune sujette à une action
disproportionnée, pour ne pas dire insupportable.



Je le répète, tout cela ne mériterait qu'un
haussement d'épaules si des actions répétées
n'entravaient la pacification entre les citoyens de
ces communes.
Il s'avère que ce sont les autorités locales qui
préservent la sérénité au sein dans leur commune.
04.03 Paul Tant (CD&V): In antwoord op mijn
mondelinge vraag in plenaire zitting gaf de minister
reeds te kennen, toen hij zogenaamd nog niet
officieel op de hoogte was gebracht van het conflict
tussen de Vlaamse overheid en de burgemeester
van Wezenbeek-Oppem, dat hij niet de intentie had
om maatregelen te nemen tegen de burgemeester.
De minister maakte zich, met andere woorden,
gemakkelijk van mijn vraag af.

Intussen wordt druk uitgeoefend vanuit francofone
hoek. Volgens PS'er Moureaux zouden de federale
gevolgen niet te overzien zijn indien de gouverneur
zou optreden. Op 25 januari, zo hoor ik, was er een
bespreking op het kabinet van de premier, over de
opeenvolgende communautaire problemen die de
laatste tijd de kop opsteken. Was minister
Duquesne hierbij aanwezig? Wat waren de
conclusies van de vergadering?

(Frans) Volgens de krant Le Soir zou Guy
Verhofstadt persoonlijk bij zijn collega Patrick
Dewael bemiddeld hebben. Dat is weinig
gebruikelijk in ons land, waar de ondergeschikte
besturen angstvallig waken over hun prerogatieven,
04.03 Paul Tant (CD&V): A la question orale que
je lui ai posée en séance plénière, le ministre a déjà
répondu, alors qu'il n'était prétendument pas encore
officiellement au courant du conflit entre les
autorités flamandes et le bourgmestre de
Wezembeek-Oppem, qu'il n'avait pas l'intention de
prendre des mesures contre ce bourgmestre.
Autrement dit, le ministre a éludé ma question.


Ceci dit, les francophones exercent des pressions
depuis quelque temps. Le membre du PS, M.
Moureaux a déclaré qu'il faut s'attendre à tout au
niveau fédéral en cas d'intervention du gouverneur.
Il me revient que, le 25 janvier, le cabinet du
premier ministre a examiné les problèmes
communautaires successifs qui ont surgi ces
derniers temps. Le ministre a-t-il assisté à cette
discussion ? Quelles conclusions a-t-on tirées ?

(En français) D'après Le Soir, Guy Verhofstadt
serait intervenu en personne auprès de son
collègue M. Patrick Dewael. « Une intervention peu
habituelle dans notre pays, dont les pouvoirs
subordonnés sont jaloux de leurs prérogatives »,
CRABV 50
COM 647
30/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
zo heet het in dit als kwaliteitskrant bekend staand
dagblad.

(Nederlands) Vlaams Minister Van Grembergen
heeft inmiddels in de plenaire vergadering van het
Vlaams Parlement gezegd dat hij minister
Duquesne op de hoogte heeft gebracht van het
onwettig handelen van het gemeentebestuur, en dat
hij hem op 22 januari het dossier heeft
doorgespeeld. Minister Duquesne is bevoegd om
tuchtmaatregelen te nemen.
commente ce journal réputé sérieux.


(En néerlandais) : Le ministre Van Grembergen a
entre-temps déclaré lors de la séance plénière du
Parlement flamand avoir informé le ministre des
actes illégaux de l'administration communale et lui
avoir transmis le dossier le 22 janvier. C'est au
ministre Duquesne de prendre des mesures
disciplinaires.
Klopt het dat de minister een dossier heeft
ontvangen en dat minister Van Grembergen hem
heeft verzocht een tuchtprocedure te starten tegen
de burgemeester? Zal de minister, nu hij officieel op
de hoogte is van de manifeste onwil van de
burgemeester om zich naar de gemeentewet te
schikken, dat ook doen? Zo ja, binnen welke
termijn?

Klopt het dat de federale regering, en meer bepaald
de premier en minister Michel, misschien ook uzelf,
proberen om de Vlaamse minister onder druk te
zetten om niet op te treden?



Volgens minister Van Grembergen zou de
burgemeester naar de Raad van State getrokken
zijn. Waarom? En waartegen zou hij dan wel
protesteren?
Est-il exact que le ministre ait reçu un dossier et
que le ministre flamand Van Grembergen lui ait
demandé d'engager une procédure disciplinaire à
charge du bourgmestre ? Le ministre accédera-t-il à
cette demande maintenant qu'il est officiellement
informé de la mauvaise volonté manifeste de ce
bourgmestre de se conformer à la loi communale ?
Dans quel délai ?

Est-il exact que le gouvernement fédéral et en
particulier le premier ministre et le ministre des
Affaires étrangères Louis Michel, et peut-être vous-
même, tentent de faire pression sur leur confrère
flamand Van Grembergen pour qu'il ne prenne pas
de mesures contre le bourgmestre concerné ?

Selon le ministre Van Grembergen, ce bourgmestre
aurait introduit un recours au Conseil d'Etat.
Pourquoi ? Et pour attaquer quelle norme ?
04.04 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Ik heb van minister Van Grembergen inzake de
gemeente Wezembeek-Oppem een brief
ontvangen, maar geen dossier. Hij vroeg in zijn brief
om een tuchtprocedure in te stellen tegen de
burgemeester van de voornoemde gemeente.


Een rondzendbrief is niet normatief. Mijn
departement is over het algemeen van mening dat
het niet-naleven van een rondzendbrief door een
gemeentelijke overheid geen aanleiding geeft tot
het instellen van een tuchtprocedure. Een
rondzendbrief kan strikt genomen niets aan de wet
of aan de verordeningen toevoegen. Hij kan enkel
de draagwijdte of de interpretatie die de overheid er
op een bepaald moment aan geeft, vermelden,
onder voorbehoud van de rechterlijke controles die
kunnen worden toegepast.
04.04 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais): J'ai reçu une lettre du ministre Van
Grembergen concernant la commune de
Wezembeek-Oppem, mais je n'ai reçu aucun
dossier. Dans ce courrier, il me demandait
d'engager une procédure disciplinaire contre le
bourgmestre de cette commune.

Une circulaire n'a aucun caractère normatif. Mon
département estime de manière générale que le
non-respect d'une circulaire par une autorité
communale ne justifie pas une procédure
disciplinaire. En théorie, une circulaire ne peut rien
ajouter à la loi ni aux règlements. Elle peut
uniquement mentionner la portée ou l'interprétation
que l'autorité publique lui donne à un moment
donné, sous réserve des contrôles judiciaires qui
peuvent s'exercer.
(Frans) Mij dunkt dat er geen objectieve redenen
zijn om op grond van artikel 82 van de nieuwe
gemeentewet een tuchtprocedure tegen de
burgemeester van Wezembeek-Oppem op te
starten.
(En français) Je ne vois pas de raison objective
d'entamer une procédure disciplinaire à l'encontre
du bourgmestre de Wezembeek-Oppem sur base
de l'article 82 de la nouvelle loi communale.
30/01/2002
CRABV 50
COM 647
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10

(Nederlands) Ik heb uiteraard geen enkele druk op
de Vlaamse minister uitgeoefend.

(Frans) Mijn betrekkingen met de heer Van
Grembergen zijn uitstekend, maar ik ben mans
genoeg om zelf mijn verantwoordelijkheid op te
nemen.

(Nederlands) Ik ben ervan overtuigd dat de heer
Van Grembergen een voor iedereen aanvaardbare
en praktische oplossing zal uitwerken, in afwachting
van een beslissing van de Raad van State.
(En néerlandais) Je n'ai bien évidemment exercé
aucune pression sur le ministre flamand.

(En français)
J'entretiens avec M. Van Grembergen
d'excellentes relations, mais je suis assez grand
pour prendre seul mes responsabilités.


(En néerlandais)
Je suis convaincu que M. Van
Grembergen mettra en oeuvre une solution pratique
qui puisse satisfaire tout le monde, dans l'attente de
la décision du Conseil d'Etat.
04.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het
antwoord van de minister verbaast me, want hij kent
het dossier blijkbaar nog altijd niet. De
tuchtprocedure heeft alles te maken met de
onwettige inning en niets met de rondzendbrief-
Peeters. De minister doet dus aan rechtsweigering.
Ik hoop dat hij het dossier bij de Vlaamse overheid
opvraagt. We willen dat zelfs in zijn plaats doen.


De rondzendbrief is perfect geldig. De federale
regering had er tot op heden geen uitspraak over
gedaan. Nu ontkent de minister de geldigheid van
de rondzendbrief. We zullen ons beraden over een
gepaste reactie op dit nieuwe gegeven.

Zal de minister artikel 82 van de nieuwe
gemeentewet toepassen, wanneer hij over het
dossier beschikt? Wanneer zal de minister het
dossier opvragen?
04.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): La
réponse du ministre m'étonne. Il ne connaît
manifestement toujours pas le dossier. La
procédure disciplinaire est liée au problème de la
perception illégale d'une taxe et non pas à la
question de la circulaire Peeters. Il y a donc de la
part du ministre un déni de droit. J'espère qu'il
demandera le dossier aux autorités flamandes.
Nous sommes même disposés à le faire à sa place.

La circulaire est parfaitement légale. Jusqu'à
présent, le gouvernement fédéral n'avait fait aucune
déclaration à ce sujet. Or, le ministre conteste à
présent la légalité de la circulaire. Nous allons
réfléchir à l'attitude à adopter face à cette nouvelle
donnée.
Le ministre appliquera-t-il l'article 82 de la nouvelle
loi communale, lorsqu'il disposera du dossier?
Quand demandera-t-il le dossier?
04.06 Olivier Maingain (PRL FDF MCC): Mijns
inziens was het antwoord van de minister
nauwkeurig en correct, en blijkt eruit dat hij een
consensus nastreeft.
04.06 Olivier Maingain (PRL FDF MCC): J'ai
trouvé la réponse du ministre précise, juste et
consensuelle.
04.07 Paul Tant (CD&V): Ik deel de conclusie van
de heer Maingain helemaal niet.

In het Beknopt Verslag van het Vlaams Parlement
van 23 januari 2002 zegt minister Van Grembergen
letterlijk dat hij u heeft meegedeeld dat het
gemeentebestuur van Wezembeek-Oppem
onwettig gehandeld heeft. Hij zegt ook letterlijk:
"Gisteren werd het dossier overgemaakt met de
vraag een tuchtprocedure op te starten". Ofwel liegt
u, ofwel liegt minister Van Grembergen. Als blijkt
dat u wel degelijk over het dossier beschikt, en niet
louter over een brief, dan zal ik daar zwaar aan
tillen.


Uw verwijzing naar de circulaire houdt geen steek.
Het gaat hier om het naleven van de gemeentewet.
04.07 Paul Tant (CD&V): Je ne suis absolument
pas d'accord avec la conclusion de Monsieur
Maingain.

Dans le compte-rendu analytique du Parlement
flamand du 23 janvier 2002, le Ministre Van
Grimbergen déclare textuellement vous avoir
informé du fait que l'administration communale de
Wezembeek-Oppem a agi de manière illégale. Il
ajoute encore que le dossier a été transmis la veille,
accompagné de la demande d'entamer une
procédure disciplinaire. Soit vous mentez, soit c'est
le Ministre Van Grembergen qui ment. S'il apparaît
que vous êtes effectivement en possession du
dossier et non pas simplement d'une lettre, j'en
ferai grand cas.

Votre référence à la circulaire n'est pas fondée. Il
CRABV 50
COM 647
30/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
Het probleem houdt niet rechtstreeks verband met
de circulaire-Peeters. Het probleem is dat het
gemeentebestuur, zonder een beroep te doen op de
ontvanger, zelf heeft ingestaan voor het opsturen
van belastingdocumenten aan de
belastingplichtigen. Daar wringt het schoentje.
s'agit ici du respect de la loi communale. Le
problème est sans rapport direct avec la circulaire
Peeters. Le problème est que l'administration
communale, sans faire appel au receveur, a décidé
de son propre chef d'envoyer les documents fiscaux
aux contribuables. C'est là que le bât blesse.
Of die circulaire al dan niet een grond vormt om
sancties te nemen, is naast de kwestie.


Indien minister Van Grembergen u wél op de
hoogte heeft gebracht van de onwettigheid van de
acties van de burgemeester, had u minstens de
zaak onder ogen moeten nemen. Deze zaak kan u
niet afhandelen door te zeggen dat ze u niet
aangaat.

Ik zal het hier niet bij laten. Door het
Lambermontakkoord worden de Gewesten bevoegd
voor de gemeente- en provinciewet. Dit betekent
dat de bevoegdheid om het tuchtrecht te regelen
sinds 1 januari 2002 de Gewesten toekomt.
Wanneer nu blijkt dat de minister het niet nodig
vindt een tuchtprocedure op te starten bij een
eenvoudige niet-naleving van de wet, dan zijn de
bevoegdheidsoverdracht én het
Lambermontakkoord dode letter.
Il ne s'agit nullement de savoir si la circulaire
constitue une base pour prendre d'éventuelles
sanctions en la matière.

Si le ministre Van Grembergen vous a informé au
sujet du caractère illégal des actions du
bourgmestre, vous auriez dû au moins vous
préoccuper de cette affaire. Vous ne pouvez vous
en défaire en disant qu'elle ne vous concerne pas.


Je n'en resterai pas là. En vertu des accords du
Lambermont, les Régions sont désormais
compétentes en ce qui concerne les lois
communale et provinciale. En d'autres termes,
depuis le 1
er
janvier 2002, le droit disciplinaire
ressortit à leur compétence. S'il s'avère à présent
que le ministre n'entrevoit guère la nécessité
d'entamer une procédure disciplinaire en cas non-
respect de la loi, le transfert de compétence et les
accords du Lambermont restent lettre morte.
04.08 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Ik heb een duidelijk antwoord gegeven, waaraan ik
weinig toe te voegen heb.

(Frans) Iedereen heeft het recht zijn meningen en
standpunten te uiten en overwegingen naar voren te
brengen.

In het belang van de naleving van de regelgeving,
enerzijds, en van de communautaire vrede,
anderzijds, beperk ikzelf mij tot de feiten.
04.08 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais) : J'ai donné une réponse claire à
laquelle je ne saurais ajouter grand-chose.

(En français)
: Chacun peut avoir des opinions, des
avis, des considérations.


Quant à moi, je m'en tiens aux faits dans l'intérêt du
respect du droit, d'une part, et de la paix
communautaire, d'autre part.
04.09 De voorzitter : Er werden drie moties
ingediend. (Protest bij het Vlaams Blok)
04.09 Le président : Trois ordres du jour ont été
déposés. (Protestations du Vlaams Blok)
04.10 Paul Tant (CD&V): Ik vraag het woord bij
ordemotie. U heeft het woord opnieuw aan de
minister gegeven. Daarna heeft het Parlement altijd
het laatste woord!
04.10 Paul Tant (CD&V): Je demande la parole
par motion d'ordre. Vous avez redonné la parole au
ministre. Le dernier mot revient cependant au
Parlement!
04.11 De voorzitter : Dat is een mooi principe.
04.11 Le président : C'est un beau principe.
Moties
Motions
De voorzitter: Tot besluit van deze bespreking
werden volgende moties ingediend:
Le président: En conclusion de cette discussion
,les motions suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Bart Laeremans en Guido
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Bart Laeremans et Guido
30/01/2002
CRABV 50
COM 647
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Tastenhoye en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Paul Tant
en het antwoord van de minister van Binnenlandse
Zaken,
vraagt aan de regering de nodige tuchtprocedure op
te starten tegen de burgemeester van Wezembeek-
Oppem, zoals door de Vlaamse regering gevraagd."
Tastenhoye et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Paul Tant
et la réponse du ministre de l'Intérieur,
demande au gouvernement de mener la procédure
disciplinaire qui s'impose à l'encontre du
bourgmestre de Wezembeek-Oppem,
conformément à la demande du gouvernement
flamand."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Paul Tant en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Paul Tant
en het antwoord van de minister van Binnenlandse
Zaken,
dringt er bij de minister op aan met bekwame spoed
een passende sanctie te nemen in hoofde van de
onwillige burgemeester van Wezembeek-Oppem."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Paul Tant et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Paul Tant
et la réponse du ministre de l'Intérieur,
demande instamment au ministre de prendre une
sanction prompte et appropriée à l'encontre du
bourgmestre récalcitrant de Wezembeek-Oppem."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Denis D'hondt, André Frédéric, Charles
Janssens, Olivier Maingain en Tony Smets.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Denis D'hondt, André Frédéric, Charles Janssens,
Olivier Maingain et Tony Smets.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
05 Vraag van de heer Paul Tant aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de financiering
van het informaticasysteem van de geïntegreerde
politiediensten" (nr. 6281)
05 Question de M. Paul Tant au ministre de
l'Intérieur sur "le financement du système
informatique des services de la police intégrée"
(n° 6281)
05.01 Paul Tant (CD&V): Hoe ver staat de minister
met het verstrekken van middelen aan de
geïntegreerde politiediensten voor de uitbouw van
een informaticasysteem in het kader van de
uitvoering van de politiehervorming? Ik stel vast dat
de kredieten die daarvoor in de federale begroting
zouden worden uitgetrokken en waarop de
interpolitiezones een beroep konden doen,
helemaal niet zijn ingeschreven.

Is het mogelijk dat alsnog te regelen bij de volgende
begrotingswijziging? Anders houdt de minister zijn
woord niet.
05.01 Paul Tant (CD&V): Où le ministre en est-il
en ce qui concerne l'attribution, aux services de
police intégrée, de moyens pour le développement
d'un système informatique dans le cadre de la
réforme des polices ? Force m'est de constater que
les crédits qui seraient inscrits à cet effet au budget
fédéral, et que les zones interpolice pourraient
affecter elles-mêmes, ne sont pas du tout prévus au
budget.

Pourrait-on encore régler cette affaire lors du
prochain ajustement du budget; faute de quoi vous
manqueriez à votre parole ?
05.02 Minister Antoine Duquesne (Frans ): In
2001 werden er successievelijk een bedrag van
5.453.657,55 en een bedrag van 5.391.684,16 ter
beschikking gesteld voor de ontwikkeling van een
basisconfiguratie ISLP-server in de zones.

Voor 2002 werd een budget van 5.701.551,07
uitgetrokken voor de verdere uitbouw van de ISLP-
server.
05.02 Antoine Duquesne, ministre (en français):
En 2001, deux montants de 5.453.657,55 et de
5.391.684,16 ont été successivement mis à
disposition pour l'établissement, dans les zones,
d'une configuration de base serveur ISLP.

En 2002, un budget de 5.701.551,07 a été inscrit
pour permettre les développements ultérieurs de
l'ISLP.
(Nederlands) Deze budgetten zijn voldoende om de (En néerlandais) Ces budgets suffisent pour
CRABV 50
COM 647
30/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
belangrijkste prioriteiten te realiseren, namelijk de
aanpassing en vervanging van de servers.

Bij de begrotingsopmaak voor 2003 zal een nieuwe
behoefteanalyse worden uitgevoerd en zullen in het
kader van de steun nieuwe budgetten worden
ingeschreven.
concrétiser les principales priorités, à savoir
l'adaptation et le remplacement des serveurs.

Lors de la confection du budget pour l'année 2003,
une nouvelle analyse des besoins sera réalisée et
de nouveaux budgets seront prévus dans le cadre
du soutien.
05.03 Paul Tant (CD&V): De minister probeert me
met een kluitje in het riet te sturen. Er was een
uitdrukkelijke belofte aan de lokale besturen om
met federale middelen een informaticasysteem te
ontwikkelen voor de IPZ. Zo een systeem is van
levensbelang en moest er al zijn. Toch heeft de
minister het nu nog over behoeftenstudies en
servers. Dat is veel te weinig, de minister houdt zijn
woord niet. Heel wat politiechefs spreken mij
daarover al aan.
05.03 Paul Tant (CD&V): Le ministre cherche à
éluder mes questions. Un engagement explicite
avait été pris envers les administrations locales à
propos de l'affectation de fonds fédéraux au
développement d'un système informatique pour les
ZIP. Ce type de système est vital et aurait déjà dû
être mis sur pied. Mais le ministre continue de nous
rebattre les oreilles avec des études sur les besoins
et des serveurs. Voilà qui est totalement insuffisant,
le ministre ne tient pas parole. De nombreux chefs
des services de police m'interpellent déjà à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
bereikbaarheid van de Dienst
Vreemdelingenzaken" (nr. 6238)
06 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
de l'Intérieur sur "l'accessibilité de l'Office des
Etrangers" (n° 6238)
06.01 Simonne Creyf (CD&V): Inzake het
probleem van de moeilijke bereikbaarheid van de
dienst Vreemdelingenzaken is nog steeds niets
gebeurd, ondanks herhaalde vragen in deze
commissie. Wie naar de dienst tracht te bellen,
krijgt de bezettoon te horen of krijgt helemaal geen
gehoor.



Welke maatregelen heeft de minister genomen om
de bruikbaarheid van de dienst te verbeteren? Is de
minister bereid een oplossing te zoeken? Zijn er
alternatieven mogelijk om de dienst te bereiken?
Kan in dat verband gebruik worden gemaakt van,
bijvoorbeeld, een virtueel loket?
06.01 Simonne Creyf (CD&V): Jusqu'à présent,
rien n'a été fait pour remédier aux difficultés que les
gens rencontrent pour joindre l'Office des
Etrangers, malgré les questions répétées à ce sujet
en Commission. Toute personne qui tente de
joindre ce service par téléphone entend la tonalité
indiquant que la ligne est occupée, voire rien du
tout.

Quelles mesures le ministre a-t-il prises pour
améliorer le fonctionnement de ce service ? Est-il
disposé à rechercher une solution en la matière ?
Existe-t-il d'autres moyens de joindre l'Office ? Ne
pourrait-on pas, dans ce contexte, recourir à un
guichet virtuel, par exemple ?
06.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands) :
Ten gevolge van het indrukwekkende aantal
telefoontjes was de dienst Vreemdelingenzaken in
het verleden inderdaad soms moeilijk te bereiken.
Verder zijn de capaciteit van de telefooncentrale en
het aantal ambtenaren niet onbeperkt. Ik ben van
oordeel dat een optimale bereikbaarheid van de
dienst van primordiaal belang is.
Daarom worden de behandelingstermijnen van de
dossiers drastisch teruggedrongen en werden vier
stafcellen opgericht die voorstellen zullen
ontwikkelen inzake de verbetering van, onder meer,
de externe communicatie. Inzonderheid de dienst
Visa wordt aan een doorgedreven prestatiemeeting
06.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): Il est vrai qu'étant donné le grand
nombre de communications, l'Office des Etrangers
était parfois difficilement joignable par le passé. Par
ailleurs, la capacité du central téléphonique et le
nombre de fonctionnaires qui y travaillent ne sont
pas illimités.


C'est pourquoi les délais requis pour le traitement
des dossiers sont réduits de manière draconienne,
cependant que sont créées quatre cellules d'état
major qui devront préparer des propositions pour
notamment améliorer la communication externe.
30/01/2002
CRABV 50
COM 647
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
onderworpen. Verder worden specifieke
maatregelen genomen.
Les prestations du service des visas, plus
particulièrement, a été soumis à un test approfondi.
Par ailleurs, des mesures spécifiques seront prises.
(Frans) Er werden telefoonlijnen aangelegd die
speciaal voor de gemeentebesturen en de
Belgische diplomatieke posten in het buitenland zijn
voorbehouden.

Het personeelsbestand van de dienst inlichtingen bij
de dienst Vreemdelingenzaken werd verdubbeld.
Voorts is de website van de dienst
Vreemdelingenzaken sinds december 2001
toegankelijk voor buitenstaanders.
(En français) Des lignes téléphoniques,
spécialement réservées aux administrations
communales et aux postes diplomatiques belges à
l'étranger, ont été installées.

Le personnel du service information de l'Office des
Etrangers a été doublé. Le site internet de l'Office
est, en outre, accessible aux tiers depuis décembre
2001.
(Nederlands) De stand van behandeling van een
visumaanvraag voor kort verblijf kan in sommige
gevallen on line worden geraadpleegd. Het is de
bedoeling deze on-line-consultatie uit te breiden tot
alle visumaanvragen. Op de website kunnen de
reglementering, de bijlagen en de bijkomende
rondzendbrieven, evenals de verklarende teksten
worden geraadpleegd.
(En néerlandais) Dans certains cas, il est possible
de consulter sur internet l'état d'avancement de
l'examen d'une demande de visa introduite en vue
d'un séjour de courte durée. Notre but est d'étendre
cette consultation en ligne à toutes les demandes
de visa. Sur notre site web, les intéressés pourront
consulter la réglementation, les annexes et les
circulaires complémentaires ainsi que les textes
explicatifs.
(Frans) Met het oog op een kwalitatieve en
kwantitatieve verbetering wordt het gehele
informaticasysteem van de dienst
Vreemdelingenzaken geëvalueerd. Uw bedenking is
volkomen terecht. De besturen dienen zich terzake
voor te bereiden.
(En français) Je dirai donc que l'ensemble du
système informatique de l'Office des Etrangers est
examiné en vue d'une amélioration quantitative et
qualitative. Votre réflexion est tout à fait pertinente.
Les administrations doivent se préparer à cet
exercice.
06.03 Simonne Creyf (CD&V): De minister verwijst
naar het verleden, maar het gaat zeker niet om een
ver verleden. Vorige week nog was het nagenoeg
onmogelijk om de dienst Vreemdelingenzaken te
bereiken.

Op de dienst voor de visa zijn er inderdaad
problemen, maar dat is ook het geval voor de
diensten die instaan voor het contact met de lokale
besturen.


Ik onthoud uit het antwoord van de minister dat er
maatregelen worden genomen. Ik hoop dat ze zeer
snel effect zullen hebben.
06.03 Simonne Creyf (CD&V): Le ministre fait
référence au passé mais il ne s'agit certainement
pas d'un passé si lointain. La semaine dernière, il
était presque impossible d'atteindre l'Office des
Etrangers.

Un certain nombre de problèmes se posent, en
effet, au sein du service des visas, mais les
services chargés du contact avec les
administrations locales sont également confrontés à
la même situation.

Je retiens de la réponse du ministre que des
mesures sont prises. J'espère qu'elles produiront
rapidement leurs effets.
06.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): Uw
vraag biedt mij de gelegenheid er nogmaals bij de
administratie op aan te dringen om een grote
inspanning te leveren, want er moeten inderdaad
nog een aantal lacunes worden aangevuld.
06.04 Antoine Duquesne, ministre (en français) :
Votre question me donnera l'occasion d'insister une
fois encore auprès de l'administration pour qu'elle
fournisse les efforts nécessaires en vue de combler
les lacunes qui, vous avez raison de le souligner,
subsistent encore.
06.05 De voorzitter : De vragen nr. 6221 van
mevrouw Van de Casteele en nr. 6281 van de heer
Joos Wauters worden verdaagd.
06.05 Le président : Les questions n°s 6221 de
Mme Van de Casteele et 6281 de M. Joos Wauters
sont reportées.
CRABV 50
COM 647
30/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.52 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16.52 heures.