KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 083
CRABV 52 COM 083
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag
mardi
29-01-2008
29-01-2008
voormiddag
matin
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
01/02/2008, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
01/02/2008, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "een
aanvullende studie besteld bij het Planbureau
betreffende het potentieel aan hernieuwbare
energie in België" (nr. 1480)
1
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "une étude
complémentaire commandée auprès du Bureau
du Plan relative au potentiel d'énergies
renouvelables en Belgique" (n° 1480)
1
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
Belgische standpunt over de richtlijn inzake
hernieuwbare energie" (nr. 1481)
2
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la position
de la Belgique concernant la directive en matière
d'énergies renouvelables" (n° 1481)
2
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
tweevoudige belangenvermenging in het kader
van de benoeming van de directeur-generaal voor
Energie tot voorzitster van de raad van bestuur
van de energieregulator" (nr. 1532)
4
Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le double
conflit d'intérêt existant dans la nomination de la
directrice générale à l'Énergie au poste de
présidente du conseil d'administration de l'autorité
régulatrice de l'énergie" (n° 1532)
4
Sprekers: François-Xavier de Donnea, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: François-Xavier de Donnea, Paul
Magnette, ministre du Climat et l'Energie
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aanbesteding en de
betaling van de studies over de kernuitstap"
(nr. 1548)
5
- M. Peter Vanvelthoven au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "l'adjudication et le paiement des
études relatives à la sortie du nucléaire" (n° 1548)
5
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de betaling
van de kernenergiestudies" (nr. 1582)
5
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le financement des
études sur l'énergie nucléaire" (n° 1582)
5
Sprekers: Peter Vanvelthoven, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Tinne Van der Straeten,
Paul Magnette, minister van Klimaat en
Energie
Orateurs: Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a-spirit, Tinne Van der Straeten,
Paul Magnette, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
prospectieve studies inzake gas en elektriciteit"
(nr. 1693)
7
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les études prospectives
électricité et gaz" (n° 1693)
7
Sprekers: Muriel Gerkens, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Muriel Gerkens, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
Belgische interesse voor het "recyclen en
verwerken van kernafval" (nr. 1692)
8
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "l'intérêt de la Belgique
pour le recyclage des déchets nucléaires" (n°
1692))
8
Sprekers: Muriel Gerkens, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Muriel Gerkens, Paul Magnette,
ministre du Climat et l'Energie
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Klimaat en Energie over "de zwarte lijst van de
verzekeraars" (nr. 1589)
8
- M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la liste noire des assureurs"
(n° 1589)
8
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Jenne De Potter aan de minister van
Klimaat en Energie over "de omkadering van de
zogenaamde zwarte lijsten" (nr. 1699)
8
- M. Jenne De Potter au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'encadrement des listes noires"
(n° 1699)
8
- mevrouw Freya Van den Bossche aan de
minister van Klimaat en Energie over "de zwarte
lijst van de verzekeraars" (nr. 1723)
8
- Mme Freya Van den Bossche au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la liste noire des
assureurs" (n° 1723)
8
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Jenne De
Potter, Freya Van den Bossche, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Jenne De
Potter, Freya Van den Bossche, Paul
Magnette, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche aan
de minister van Klimaat en Energie over "de
oprichting van een geschillencommissie inzake
reclame" (nr. 1730)
11
Question de Mme Freya Van den Bossche au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la création
d'une commission des litiges en matière de
publicité" (n° 1730)
11
Sprekers: Freya Van den Bossche, Paul
Magnette, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Freya Van den Bossche, Paul
Magnette, ministre du Climat et l'Energie
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vervanging
van nationale bankkaarten door eventuele
duurdere internationale bankkaarten" (nr. 1108)
12
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "le remplacement de cartes
bancaires nationales par des cartes bancaires
internationales éventuellement plus chères"
(n° 1108)
12
Sprekers: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Peter Logghe, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
uitzending van TV5 Monde in Brussel" (nr. 1150)
13
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre des
Affaires étrangères sur "la diffusion de TV5
Monde à Bruxelles" (n° 1150)
13
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"ongevallen bij vuurwerk" (nr. 1215)
14
Question de M. Ludwig Vandenhove au ministre
de l'Intérieur sur "les accidents avec des feux
d'artifice" (n° 1215)
14
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Sabine
Laruelle, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer André Perpète aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de
blauwtongziekte" (nr. 1372)
15
- M. André Perpète à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur "la
maladie de la langue bleue" (n° 1372)
15
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "het
blauwtongvaccin" (nr. 1450)
15
- Mme Nathalie Muylle à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "le vaccin contre la fièvre catarrhale" (n° 1450)
15
- de heer David Clarinval aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de
invoering van een verplichte verzekering tegen
dierenziekten voor de landbouwers" (nr. 1726)
15
- M. David Clarinval à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur
"l'instauration d'une obligation de couverture
d'assurance
'maladie
animale'
pour
les
agriculteurs" (n° 1726)
15
Sprekers: Nathalie Muylle, David Clarinval,
Sabine Laruelle, minister van Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Nathalie Muylle, David Clarinval,
Sabine Laruelle, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de hervorming van het
antidumpingbeleid" (nr. 1430)
17
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la réforme de la politique antidumping"
(n° 1430)
17
Sprekers: Jean-Luc Crucke
Orateurs: Jean-Luc Crucke
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de werking en de beveiliging van de proefbank
voor vuurwapens te Luik" (nr. 1435)
18
Question de M. Raf Terwingen à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "le fonctionnement et la sécurisation du banc
d'épreuves des armes à feu de Liège" (n° 1435)
18
Sprekers: Raf Terwingen, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Raf Terwingen, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de nieuwe Europese richtlijn
inzake consumentenkrediet en de gevolgen voor
België" (nr. 1476)
19
Question de Mme Katrien Partyka à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "la nouvelle directive européenne sur le crédit
à la consommation et ses conséquences pour la
Belgique" (n° 1476)
19
Sprekers: Katrien Partyka, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Katrien Partyka, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de toekomst van de Belgische
chemische industrie" (nr. 1495)
20
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "l'avenir de la chimie belge" (n° 1495)
20
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "het organiseren van reizen door
de gemeenten" (nr. 1598)
21
Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "l'organisation de voyages par les communes"
(n° 1598)
21
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de recente cijfers van de Centrale voor kredieten
aan particulieren" (nr. 1431)
22
Question de M. Hans Bonte à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les chiffres récents de la Centrale des crédits
aux particuliers" (n° 1431)
22
Sprekers: Hans Bonte, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Hans Bonte, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
definitie van eerlijke handel" (nr. 1452)
24
Question de Mme Colette Burgeon au ministre de
la Coopération au développement sur "la
définition du commerce équitable" (n° 1452)
24
Sprekers: Colette Burgeon, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Colette Burgeon, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de opgelegde verlaging van de
beheerspercentages
van
de
sociale
verzekeringsfondsen" (nr. 1489)
26
Question de Mme Carina Van Cauter à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "la diminution imposée des
pourcentages
de
gestion
des
caisses
d'assurances sociales" (n° 1489)
26
Sprekers: Carina Van Cauter, Sabine
Laruelle,
minister
van
Economie,
Zelfstandigen en Landbouw
Orateurs: Carina Van Cauter, Sabine
Laruelle, ministre de l'Économie, des
Indépendants et de l'Agriculture
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "inbreuken door websites die
vliegtickets online verkopen" (nr. 1639)
27
Question de Mme Colette Burgeon à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "les infractions commises par les
sites de vente en ligne de billets d'avion"
(n° 1639)
27
Sprekers: Colette Burgeon, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Colette Burgeon, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de Ethische Code voor de
telecommunicatie" (nr. 1702)
28
Question de Mme Florence Reuter à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "le Code d'éthique pour les
télécommunications" (n° 1702)
28
Sprekers: Florence Reuter, Sabine Laruelle,
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw
Orateurs: Florence Reuter, Sabine Laruelle,
ministre de l'Économie, des Indépendants et
de l'Agriculture
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de administratieve
vereenvoudiging
van
overheidsenquêtes"
(nr. 1491)
29
Question de Mme Carina Van Cauter à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "la simplification administrative des
enquêtes publiques" (n° 1491)
29
Sprekers: Carina Van Cauter, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Carina Van Cauter, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
29
JANUARI
2008
Voormiddag
______
du
MARDI
29
JANVIER
2008
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.21 uur en
voorgezeten door de heer Bart Tommelein.
La réunion publique est ouverte à 10 h 21 sous la
présidence de M. Bart Tommelein.
01 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "een
aanvullende studie besteld bij het Planbureau
betreffende het potentieel aan hernieuwbare
energie in België" (nr. 1480)
01 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "une étude
complémentaire commandée auprès du Bureau
du Plan relative au potentiel d'énergies
renouvelables en Belgique" (n° 1480)</b>
01.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Over het potentieel aan hernieuwbare energie in
ons land doen de meest uiteenlopende cijfers de
ronde. De Vlaamse administratie doet een beroep
op een studie van het VITO, terwijl de vorige
minister van Energie, de heer Verwilghen, zwoer bij
de studie van de zogenaamde Commissie 2030.
Naar verluidt heeft de huidige minister bij het
Planbureau een aangepaste versie besteld van de
studie uit 2006.
Zijn er al voorlopige resultaten? Welke studies en
rapporten zal de minister hanteren bij zijn beleid?
01.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : En
ce
qui
concerne
le
potentiel
d'énergies
renouvelables dans notre pays, les chiffres les plus
divers circulent. L'administration flamande invoque
une étude du VITO, alors que l'ancien ministre de
l'Énergie, M. Verwilghen, ne jurait que par l'étude de
la « Commission 2030 ». Il semblerait que le
ministre actuel ait commandé au Bureau du plan
une version adaptée de l'étude de 2006.
Des résultats provisoires sont-ils déjà disponibles?
De quels rapports et études le ministre se servira-t-
il pour l'élaboration de sa politique ?
01.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): De
drie Gewesten bestelden samen bij het Planbureau
twee complementaire studies ter analyse van de
mogelijke scenario's gebaseerd op de unilaterale
Europese 20-procentklimaatdoelstelling enerzijds
en de mondiale 30-procentklimaatdoelstelling
anderzijds. Alleen voorlopige resultaten zijn
beschikbaar. Het onderzoek naar de economische
impact van de verschillende EU-doelstellingen op
België is nog bezig. Om strategische redenen is het
01.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Les trois Régions ont commandé ensemble deux
études complémentaires au Bureau du plan afin
d'analyser différents scénarios basés, d'une part,
sur l'objectif unilatéral européen de 20 % de
réduction des émissions, et, d'autre part, sur
l'objectif mondial de 30 % de réduction. Pour
l'heure, on ne dispose encore que de résultats
provisoires. L'étude sur l'impact économique des
différents objectifs de l'UE sur la Belgique est
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
niet opportuun nu al cijfers bekend te maken. De
onderhandelingen met de Commissie en de EU-
lidstaten moeten immers nog starten.
Ik ben voorstander van een parlementair debat
hierover en wil de studie ter beschikking stellen,
maar de bereidheid van de Gewesten moet worden
gecheckt. Hierover werden nog geen afspraken
gemaakt.
Naast het rapport waaraan het Planbureau nu
werkt, is er ook de zogenaamde studie-Tobback,
die door het Planbureau in 2006 werd uitgevoerd en
waarvoor niet alleen de Gewesten, maar ook het
middenveld werd geconsulteerd. `Het klimaatbeleid
na 2012' staat op de website van de dienst
Klimaatverandering. Er bestaan echter nog andere
studies, zoals deze van het Fraunhofer Institute en
het
Institut
de
Conseil
et
d'Etudes
en
Développement durable.
toujours en cours. Pour des raisons stratégiques, il
n'est pas opportun de publier des chiffres à ce
stade. Les pourparlers avec la Commission et les
États membres de l'UE n'ont en effet pas encore
commencé.
Je suis favorable à la tenue d'un débat
parlementaire sur cette question et j'ai l'intention de
mettre l'étude à la disposition de tous, mais il faut
voir un peu ce que les Régions veulent. Aucun
accord n'a encore été conclu avec elles en la
matière.
Outre le rapport sur lequel le Bureau du plan
travaille en ce moment, il y a également ce qu'on
appelle « l'étude Tobback », qui a été réalisée par
le Bureau du plan en 2006. Pour les besoins de
cette étude, les auteurs ont consulté non seulement
les Régions, mais également la société civile. « La
politique climatique post-2012 » est disponible sur
le site internet du service « Changements
climatiques ». Mais il existe encore d'autres études,
comme celles de l'Institut Fraunhofer et de l'Institut
de Conseil et d'Études en Développement durable.
01.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Die
laatste studies heb ik gelezen en ik ben vooral blij
dat de studie van de Commissie 2030 niet in
aanmerking
zal
worden
genomen
als
beleidsondersteuning.
01.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
J'ai lu ces deux dernières études et je me réjouis
surtout que l'étude de la Commission 2030 ne sera
pas prise en considération dans le cadre de la
politique mise en oeuvre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "het
Belgische standpunt over de richtlijn inzake
hernieuwbare energie" (nr. 1481)
02 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la position
de la Belgique concernant la directive en matière
d'énergies renouvelables" (n° 1481)</b>
02.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
handel in garanties van oorsprong in de
ontwerprichtlijn hernieuwbare energie zal de
komende maanden een discussiepunt blijven. Het is
een publiek geheim dat België daar altijd
voorstander van is geweest, zeker het Vlaamse
Gewest. Toch worden daar grote vragen bij gesteld
door de sectororganisaties inzake hernieuwbare
energie, die menen dat deze handel bestaande
nationale
ondersteuningsmechanismen
kan
ondermijnen. Sommige sectororganisaties beweren
dat de richtlijn onevenwichtig is en dat de massale
aankoop van garanties kan leiden tot een eventuele
overbelasting van het net.
Wij moeten het Belgische standpunt in de aanloop
naar de behandeling van de ontwerprichtlijn in de
Raad zeker grondiger bekijken. Wat is het
standpunt van de Belgische regering precies? Werd
02.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Le
commerce des garanties d'origine visé dans le
projet de directive relatif aux énergies renouvelables
demeurera matière à discussion au cours des mois
à venir. Il est de notoriété publique que la Belgique y
a toujours été favorable, et certainement la Région
flamande. Des réserves sont néanmoins formulées
à cet égard par les organisations du secteur des
énergies renouvelables, qui estiment que ce
commerce risque de compromettre certains
mécanismes de soutien nationaux. Certaines
organisations sectorielles jugent la directive
déséquilibrée et pensent que l'achat massif de
garanties pourrait entraîner une surcharge du
réseau.
Nous
devons
certainement
examiner
plus
sérieusement la position belge dans la perspective
de l'examen du projet de directive au sein du
Conseil. Quel est précisément le point de vue du
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
er overlegd met de Gewesten? Volgt de minister de
argumenten van de sector van de hernieuwbare
energie? Is het niet beter hier te investeren in
hernieuwbare
energie
-
en
bijgevolg
in
energiezekerheid en jobs - dan garanties te kopen?
gouvernement belge ? Les Régions ont-elles été
consultées ? Le ministre tient-il compte des
arguments du secteur des énergies renouvelables ?
Ne serait-il pas préférable d'investir dans les
énergies renouvelables et donc dans la sécurité
énergétique et l'emploi plutôt que d'acheter des
garanties ?
02.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik
ben een grote voorstander van een Europese
systeem
voor
het
uitwisselen
van
oorsprongcertificaten.
Potentiële
investeerders
kunnen zo investeren waar de omstandigheden het
gunstigst zijn. Het systeem zou er ook voor zorgen
dat de Verenigde Staten ambitieuze doelstellingen
kunnen halen op basis van hun eigen systeem van
financiële steun aan landen met een groot
potentieel voor de ontwikkeling van hernieuwbare
energiebronnen. In België zou dit werken via
groenestroomcertificaten, offshore certificaten en
de aankoop van oorspronggaranties.
Het finale voorstel van richtlijn begrenst de
draagwijdte van dit Europese systeem. Er zou geen
sprake meer zijn van een echte markt, aangezien
de lidstaten de toepassing ervan gedurende een
periode kunnen verbieden. Het huidige systeem
beperkt zich dus tot een reeks flexibele
mechanismen, te vergelijken met de maatregelen
die werden uitgewerkt voor de CO
2
-uitstoot.
De Europese besprekingen hierover worden
opgestart. België zal pleiten voor een open en ruim
systeem van uitwisseling van certificaten op
Europees
niveau.
Dit
biedt
de
elektriciteitsproducenten de mogelijkheid een
strategie uit te werken voor de bevordering van
hernieuwbare energie, wat kan helpen om de
Europese doelstelling van 20 procent te bereiken.
Dat wil niet zeggen dat dit systeem ons vrijstelt van
de verplichting om een Belgisch beleid voor
hernieuwbare energie uit te werken, onder meer
door de productie van elektriciteit uit offshore
windenergie.
Ik begrijp de bezorgdheid van de sector: de
voorstellen van de Commissie bieden nu
onvoldoende garanties in de tijd voor bedrijven die
niet in verschillende landen aanwezig zijn.
02.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Je suis un fervent partisan d'un système européen
d'échange de certificats d'origine qui permettrait aux
investisseurs potentiels d'investir là où les
conditions sont les plus favorables. Ce système
permettrait aussi aux Etats-Unis de réaliser leurs
objectifs ambitieux sur la base de leur propre
système de soutien financier aux pays qui disposent
d'un large potentiel de développement des énergies
renouvelables. En Belgique, ce système pourrait
être mis en place par le biais des certificats
d'électricité verte, des certificats offshore et l'achat
de garanties d'origine.
L'objectif final de la directive limite cependant la
portée de ce système européen. Le fait que les
états membres soient autorisés à en interdire
l'application pendant une certaine période ne
permettra en effet pas de réaliser un véritable
marché. Le système actuel se limite donc à une
série de mécanismes flexibles, comparables aux
mesures élaborées pour les émissions de CO
2
.
Les discussions européennes à ce sujet ont
commencé. La Belgique plaidera en faveur d'un
vaste système ouvert d'échange de ces certificats
au niveau européen. Cette option permettra aux
producteurs d'électricité d'élaborer une stratégie de
promotion des énergies renouvelables, ce qui
pourra contribuer à la réalisation de l'objectif
européen fixé à 20 %. Cela ne veut pas dire pour
autant que ce système nous dispense de l'obligation
d'élaborer une politique belge en matière d'énergie
renouvelable basée, entre autres, sur la production
d'électricité à partir de l'énergie éolienne offshore.
Je comprends les préoccupations du secteur: les
propositions de la Commission n'offrent pas
actuellement suffisamment de garanties dans le
temps pour les entreprises qui ne sont pas
présentes dans plusieurs pays.
02.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
pleit voor een getrapt systeem. In principe ben ik
niet tegen de uitwisseling van certificaten, maar ik
vrees dat dit zal aangegrepen worden als
makkelijke uitweg. We moeten streven naar een
bepaald percentage aan eigen productie en als dat
wordt gehaald, kunnen we certificaten verhandelen.
02.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Je
plaide en faveur d'un système par paliers. Je ne
suis pas opposée par principe à l'échange de
certificats, mais je crains que ce prétexte ne soit
invoqué comme issue trop facile. Nous devons
oeuvrer en faveur d'un pourcentage déterminé de
production propre et, si nous réalisons cet objectif,
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Op die manier kunnen we investeren in jobs en
technologie en ervoor zorgen dat de energie
geproduceerd wordt waar ze het goedkoopst is.
nous pourrons négocier des certificats. De la sorte,
nous pourrons investir dans des emplois et de la
technologie et veiller à ce que l'énergie soit produite
là où elle est la moins chère.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
tweevoudige belangenvermenging in het kader
van de benoeming van de directeur-generaal
voor Energie tot voorzitster van de raad van
bestuur van de energieregulator" (nr. 1532)
03 Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le double
conflit d'intérêt existant dans la nomination de la
directrice générale à l'Énergie au poste de
présidente du conseil d'administration de
l'autorité régulatrice de l'énergie" (n° 1532)</b>
03.01 François-Xavier de Donnea (MR): Op 13
september 2007 benoemde de Brusselse regering
de directeur-generaal van het federale Bestuur
Energie tot voorzitster van de raad van bestuur van
de gewestelijke energieregulator (BRUGEL).
Die benoeming leidt tot belangenvermenging,
aangezien er een onverenigbaarheid bestaat tussen
de functie op het federale en op het gewestelijke
niveau, enerzijds, én tussen haar functie aan het
hoofd van het federale bestuur en het toezicht dat
ze uit hoofde van haar functie bij de gewestelijke
energieregulator op dat bestuur moet uitoefenen,
anderzijds. Die toestand druist in tegen de 3
de
liberaliseringsrichtlijn van de Europese Commissie,
waarvan artikel 22bis bepaalt dat een regulerende
overheid juridisch afgescheiden en functioneel
onafhankelijk moet zijn van enige andere openbare
of particuliere entiteit en dat de met het beheer
ervan belaste personen geen richtlijnen vragen of
aanvaarden van enige regering of andere openbare
of private entiteit.
Bent u het eens met mijn analyse wat de
onverenigbaarheden betreft?
Heeft u de betrokkene en de autoriteiten van het
Brussels Gewest erop gewezen dat die toestand
zowel op deontologisch als op juridisch vlak
nauwelijks te verdedigen is?
03.01 François-Xavier de Donnea (MR) : Le
13 septembre 2007, le gouvernement bruxellois a
nommé à la tête du conseil d'administration de
l'autorité de régulation de l'énergie régionale
(BRUGEL), la directrice générale de l'administration
fédérale de l'énergie.
Cette nomination soulève un conflit d'intérêts vu les
incompatibilités entre les fonctions assumées au
niveau fédéral et celles de direction de
l'administration de l'énergie et de contrôle de cette
même administration. Cette situation est en totale
contradiction avec la 3
ème
directive Libéralisation de
la Commission européenne qui dispose en son
article 22bis qu'"une autorité de régulation se doit
d'être juridiquement distincte et fonctionnellement
indépendante de toute autre entité publique ou
privée" et que "les personnes chargées de sa
gestion ne sollicitent ou n'acceptent d'instructions
d'aucun gouvernement ou autre entité publique et
privée".
Partagez-vous mon analyse concernant les
incompatibilités ?
Avez-vous fait remarquer à l'intéressée et aux
autorités de la Région de Bruxelles que la situation
était
déontologiquement
et
juridiquement
difficilement acceptable?
03.02 Minister Paul Magnette (Frans): Uit de
studie die ik bij de juridische dienst van de FOD
Economie besteld heb over een mogelijke
onverenigbaarheid van deze twee functies, blijkt dat
onder belangenconflict moet worden verstaan elke
situatie waarin het personeelslid een persoonlijk
belang heeft dat een invloed kan hebben op de
onpartijdige en objectieve uitoefening van zijn
functies. Aangezien de betrokkenen die activiteit
binnen die commissie niet voor eigen rekening
kunnen uitoefenen, is er volgens de FOD Economie
dus geen sprake van een belangenconflict.
03.02 Paul Magnette, ministre (en français) :
Selon l'étude que j'ai demandée au service juridique
du
SPF
Économie
sur
l'existence
d'une
incompatibilité entre ces deux fonctions, il apparaît
que le conflit d'intérêts doit être entendu comme
étant toute situation dans laquelle le membre du
personnel a un intérêt personnel susceptible
d'influer sur l'exercice impartial et objectif de ses
fonctions. L'activité au sein de ladite commission
n'étant pas susceptible d'être exercée pour le
compte propre des intéressés, il n'existe donc,
selon le SPF Économie, aucun conflit d'intérêts.
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Bovendien werden de voorwaarden voor een
onverenigbaarheid van deze twee functies grondig
door de selectiecommissie en de juridische dienst
van het Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM)
onderzocht. De federale overheid is geenszins
gebonden door die interpretaties. Zij oordeelt
soeverein of er redenen zijn om tot de
onverenigbaarheid te besluiten.
Wat het door u aangehaalde voorstel voor een
richtlijn betreft, wachten we het verloop van de
lopende gesprekken af. Als de tekst niet gewijzigd
wordt, kan dat voor ernstige moeilijkheden zorgen,
omdat hij in zijn huidige vorm de aanwezigheid van
regeringscommissarissen in de beslissingsorganen
van de regulatoren verbiedt, en momenteel is dat in
de drie Gewesten wel het geval.
En outre, les conditions d'incompatibilité entre ces
deux fonctions ont fait l'objet d'un examen
approfondi par le jury de sélection et par le service
juridique de l'IBGE. L'autorité fédérale n'est en rien
liée par ces interprétations, elle apprécie
souverainement
l'existence
des
motifs
d'incompatibilité.
Concernant la proposition de texte de directive que
vous mentionnez, nous attendrons l'évolution des
discussions en cours. De grosses difficultés
risquent de surgir si le texte reste en l'état vu qu'il
implique
l'interdiction de
la
présence
de
commissaires du gouvernement au sein des
organes de décision des régulateurs. Or, c'est le
cas dans les trois Régions actuellement.
03.03 François-Xavier de Donnea (MR): Zonder
de integriteit en de deskundigheid van de
betrokkene in twijfel te willen trekken, vrees ik dat
de situatie ertoe zou kunnen leiden dat men haar
vermeende bedoelingen toeschrijft. Zou het niet
nuttig zijn de bevoegde diensten van de Europese
Commissie daarover te raadplegen?
03.03 François-Xavier de Donnea (MR) : Sans
mettre en doute l'intégrité et les compétences de la
personne en question, je crains que la situation ne
puisse mener à des procès d'intention. Ne serait-il
pas utile d'interroger les services compétents de la
Commission européenne à ce sujet ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Klimaat en Energie over "de aanbesteding en de
betaling van de studies over de kernuitstap"
(nr. 1548)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de betaling
van de kernenergiestudies" (nr. 1582)
04 Questions jointes de
- M. Peter Vanvelthoven au ministre du Climat et
de l'Énergie sur "l'adjudication et le paiement des
études relatives à la sortie du nucléaire" (n° 1548)<br>- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le financement des
études sur l'énergie nucléaire" (n° 1582)</b>
04.01 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Het dossier
van de studie die minister Leterme bestelde over de
kernuitstap, had van bij de begin reeds een geurtje.
Het is stilaan duidelijk dat het indertijd de bedoeling
was de studie te laten betalen door een nieuwe
regering die hopelijk snel tot stand zou komen. Nu
vernemen wij dat de diensten van de minister
gevraagd hebben om de facturen toch te betalen,
terwijl de vorige minister van Begroting zich duidelijk
heeft verzet tegen deze betaling.
Klopt deze informatie? Heeft de minister de
opdracht gegeven om het negatieve advies van de
Inspectie van Financiën te overrulen? Is het niet
vanzelfsprekend dat de facturen betaald moeten
worden door de diegenen die de studie besteld
hebben,
dus
door
de
oranje-blauwe
onderhandelaars?
04.01 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Dès le
début, l'étude commandée par le ministre Leterme
à propos de la sortie du nucléaire dégageait
certains relents. Il devient clair à présent que le but
était à l'époque de faire payer l'étude par le
nouveau gouvernement qui, espérait-on, serait
rapidement constitué. Nous apprenons à présent
que les services du ministre ont demandé que les
factures soient payées, alors que le précédent
ministre du Budget s'était clairement opposé à ce
paiement.
Ces informations sont-elles exactes ? Le ministre a-
t-il demandé de ne pas tenir compte de l'avis négatif
de l'Inspection des finances ? N'est-il pas évident
que les factures doivent être payées par ceux qui
ont commandé l'étude, à savoir les négociateurs de
l'orange bleue ?
Voorzitter: mevrouw Liesbeth Van der Auwera.
Présidente Mme Liesbeth Van der Auwera.
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
04.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Dit
dossier heeft inderdaad een geurtje, het stinkt zelfs.
Zal ooit de hele waarheid aan het licht komen?
De huidige minister erfde het dossier van de
kernuitstap van minister Verwilghen en die had
duidelijk een nucleaire agenda. Daarom ook dat
formateur Leterme zijn vraag via Verwilghen
stuurde. Over de procedure heerst ondertussen de
grootste onduidelijkheid: wanneer werd de vraag
gelanceerd, wie kwam tussenbeide, wie moest
betalen? Wat wel duidelijk is, is dat er een
peperdure studie werd besteld, van duizenden
euro's per pagina.
De heer Leterme, ondertussen begrotingsminister,
poogt nu alles in de schoenen te schuiven van de
nieuwe minister van Economie. Wij hopen dat die
klaarheid zal scheppen, in afwachting van de
gegevens die we bij het Rekenhof hebben
opgevraagd.
Over welk versie van de studie beschikt de
minister? Kan het Parlement die inkijken? Had de
FOD Economie een dossier voorbereid? Was er
hierover contact tussen de ministers Leterme en
Magnette? Zal de minister aan de Ministerraad de
goedkeuring vragen voor de betaling van al dat dure
studiewerk?
04.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Ce
dossier dégage effectivement certains relents, pour
ne pas dire une puanteur certaine. La vérité sera-t-
elle un jour faite dans cette affaire ?
La ministre actuelle a hérité du dossier de la sortie
du nucléaire, tel que transmis par M. Verwilghen,
qui était manifestement favorable au nucléaire.
C'est d'ailleurs pour cette raison que le formateur
Leterme a formulé sa demande par l'intermédiaire
du ministre sortant de l'Économie. Dans l'intervalle,
en ce qui concerne la procédure, la confusion est
totale : quand la demande a-t-elle été formulée ?
Qui est intervenu ? Qui a dû payer ? Ce qui est
clair, en revanche, c'est qu'une étude très chère
plusieurs milliers d'euros la page - a été
commandée.
M. Leterme, devenu dans l'intervalle ministre du
Budget, tente à présent de refiler le problème à
l'actuelle ministre de l'Économie. Nous espérons
que cette dernière fera toute la clarté dans cette
affaire, dans l'attente des données que nous avons
demandées à la Cour des comptes.
Quelle version de l'étude est-elle en possession de
la ministre ? Le Parlement peut-il la consulter ? Le
SPF Finances avait-il préparé un dossier ? Y a-t-il
eu à ce propos des contacts entre les ministres
Leterme et Magnette ? La ministre demandera-t-elle
l'aval du Conseil des ministres pour le paiement de
ces études coûteuses ?
04.03 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik
heb die studie nog niet gezien. Ik heb ze niet
besteld, noch ervoor betaald en ze interesseert me
bovendien niet bovenmatig. Ik heb niets toe te
voegen aan het antwoord van minister Leterrme in
de plenaire vergadering. Ik verwijs voor meer uitleg
dan ook naar hem.
04.03 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) :
Je n'ai pas encore vu cette étude. Je ne l'ai pas
commandée, ni payée et, par ailleurs, elle ne
m'intéresse que modérément. Je n'ai rien à ajouter
à la réponse fournie par le ministre Leterme en
séance plénière. Je vous renvoie d'ailleurs à ce
dernier pour des renseignements plus avant.
04.04 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Hoe
verzoen ik de uitspraak van de minister dat hij noch
zijn kabinet iets afweet van die studie met de
woorden van minister Leterme dat de FOD
Economie hem verzocht zou hebben zelf voor de
kosten in te staan? Ik stel voor dat minister
Magnette toch nog even navraag doet bij zijn
administratie.
04.04 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Comment
concilier les déclarations du ministre selon
lesquelles ni lui-même, ni son cabinet ne sont au
courant de cette étude, avec celles du ministre
Leterme, qui prétend que le SPF Économie aurait
lui-même proposé d'en supporter le coût ? Je
propose que le ministre Magnette vérifie malgré tout
ce qu'il en est auprès de son administration.
04.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Wie gelooft deze mensen nog? De regering stuurt
ons van het kastje naar de muur. Zal minister
Magnette nu al dan niet een dossier voorbereiden
voor de Ministerraad inzake deze studie? Zal hij de
factuur doorsturen naar de voormalige oranje-
blauwe onderhandelaars? De minister mag niet
04.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Qui peut encore croire ces gens ? Le gouvernement
nous renvoie de Charybde en Sylla. Le ministre
Magnette préparera-t-il, oui ou non, pour le Conseil
des ministres un dossier relatif à cette étude ? En
transmettra-t-il la facture aux anciens négociateurs
de l'orange bleue ? Le ministre doit cesser de jouer
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
langer verstoppertje spelen!
à cache-cache.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
prospectieve studies inzake gas en elektriciteit"
(nr. 1693)
05 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "les études
prospectives électricité et gaz" (n° 1693)</b>
05.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): De
prospectieve
studie
inzake
de
elektriciteitsvoorziening die op 1 december 2007
afgerond moest zijn, is nog steeds niet klaar. Voor
de studie betreffende de aardgasvoorziening is de
deadline 15 maart 2008, maar waarschijnlijk wordt
die niet gehaald. Wat zijn de oorzaken van die
vertraging? Wanneer zullen die studies beschikbaar
zijn?
05.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : L'étude
prospective d'approvisionnement pour l'électricité
aurait dû être achevée le 1
er
décembre 2007 mais
elle n'est toujours pas prête. Celle pour le gaz doit
être livrée le 15 mars 2008 mais il semble que cela
ne sera pas le cas. Quelles sont les raisons de ce
retard ?
Quand
ces
études
seront-elles
disponibles ?
Welke begrotingskredieten werden er voor die
opdrachten uitgetrokken? Hoeveel ambtenaren
werden er aangeworven en wat zijn hun
bevoegdheden? De wetgeving bepaalt dat de
prospectieve studies na advies van de CREG
moeten worden uitgevoerd door het Bestuur
Energie, dat daarvoor samenwerkt met het
Planbureau. Hoe verloopt de samenwerking tussen
die instanties?
Quel est le montant du budget disponible pour ces
missions ? Quel est le nombre d'agents recrutés et
quelles sont leurs compétences ? La législation
prévoit que les études prospectives doivent être
établies par l'administration de l'énergie en
collaboration avec le Bureau du Plan, après avis de
la CREG. Comment se déroule la collaboration
entre ces instances ?
05.02 Minister Paul Magnette (Frans): Van de
prospectieve
studie
inzake
de
elektriciteitsvoorziening is er reeds een ontwerp
beschikbaar. De studie over de aardgasvoorziening
wordt tegen juni 2008 verwacht. Voor die twee
ontwerpen
moet
er
evenwel
nog
een
milieueffectrapportage worden uitgevoerd, wat de
termijn met een tiental maanden verlengt.
Voor geen van beide studies werden er bijkomende
begrotingskredieten aan de Algemene Directie
Energie toegewezen. In 2007 gebeurde de
financiering middels provisionele kredieten. Voor de
voorbereiding van die studies konden er geen
bijkomende ambtenaren worden aangeworven.
De samenwerking met het Federaal Planbureau
verloopt
uitstekend.
Daarnaast
nemen
vertegenwoordigers van de CREG, de betrokken
transmissienetbeheerders en de NBB als externe
experts aan sommige werkvergaderingen deel. Ook
met de CREG wordt goed samengewerkt, op basis
van briefwisseling tussen de CREG en de FOD
Economie.
05.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Un
projet d'étude sur l'électricité est disponible. Celui
sur le gaz devrait être achevé en juin 2008. Ces
deux projets devront cependant encore être soumis
à l'évaluation environnementale, ce qui nécessitera
une dizaine de mois supplémentaires.
Aucun budget supplémentaire n'a été accordé à la
DG Énergie pour la réalisation de ces deux études.
En 2007, le financement devrait être assuré par
l'intermédiaire du crédit provisionnel. Aucun agent
supplémentaire n'a pu être engagé pour préparer
ces études.
La collaboration avec le Bureau fédéral du Plan est
excellente. Des représentants de la CREG, des
GRT concernés et de la BNB participent également,
comme experts extérieurs, à certaines réunions de
travail. La collaboration avec la CREG est bonne et
repose sur un échange de courriers entre elle-
même et le SPF Économie.
05.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Door het feit
dat de CREG die studie wordt ontnomen, zal men
één jaar vertraging oplopen. Ik hoop dat een en
ander snel kan worden geregeld, zonder dat er
problemen ontstaan op het vlak van de
05.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : La
dépossession de la CREG de cette étude
engendrera un an de retard. J'espère que les
choses s'organiseront rapidement, sans problème
de collaboration avec la CREG, qui ne dispose plus
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
samenwerking met de CREG, die nog maar enkel
over een adviesbevoegdheid beschikt.
que d'un pouvoir d'avis.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
Belgische interesse voor het "recyclen en
verwerken van kernafval" (nr. 1692)
06 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "l'intérêt de la
Belgique pour le recyclage des déchets
nucléaires" (n° 1692))
06.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): De baas
van Areva verklaarde in de pers dat het de sector
van de kernenergie en de opwerking van splijtstof
voor de wind gaat. Hij vermeldde ook België als een
potentiële klant. Heeft België iets ondernomen dat
dergelijke uitspraken rechtvaardigt?
06.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Le patron
d'Areva a affirmé dans la presse que le nucléaire et
le retraitement des combustibles usés avaient le
vent en poupe. Il cite la Belgique comme client
potentiel.
Quelles démarches ont-elles été
effectuées par la Belgique qui justifient ces
affirmations ?
06.02 Minister Paul Magnette (Frans): Het
Belgisch beleid inzake het recycleren van
kernbrandstof is nog steeds gestoeld op de
resolutie die op 22 december 1993 door de Kamer
van volksvertegenwoordigers werd aangenomen en
waarin de regering wordt aanbevolen de opwerking
niet langer als de geprivilegieerde strategie te
beschouwen. Het regeringsbeleid is wat dat betreft
niet veranderd.
06.02 Paul Magnette, ministre (en français) : La
politique de la Belgique en matière de recyclage des
combustibles nucléaires est toujours basée sur la
résolution
adoptée
par
la
Chambre
des
représentants
le
22
décembre
1993
qui
recommande que le gouvernement ne considère
plus le traitement comme la stratégie privilégiée. La
politique du gouvernement est inchangée à ce jour.
06.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Uw
antwoord dat in dat verband alles bij het oude is
gebleven, stelt me gerust. Toch maak ik me zorgen.
Ik vraag me af of die uitspraken niet de verborgen
agenda van Suez, Electrabel en EDF in België
vertolken.
06.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Vous me
rassurez en disant qu'aucun changement n'est
intervenu à cet égard. Je vous fais cependant part
de mon inquiétude. Je me demande si ces
affirmations ne découlent pas des ambitions de
Suez, Electrabel et EDF en Belgique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de minister van
Klimaat en Energie over "de zwarte lijst van de
verzekeraars" (nr. 1589)
- de heer Jenne De Potter aan de minister van
Klimaat en Energie over "de omkadering van de
zogenaamde zwarte lijsten" (nr. 1699)
- mevrouw Freya Van den Bossche aan de
minister van Klimaat en Energie over "de zwarte
lijst van de verzekeraars" (nr. 1723)
07 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "la liste noire des assureurs"
(n° 1589)<br>- M. Jenne De Potter au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'encadrement des listes noires"
(n° 1699)<br>- Mme Freya Van den Bossche au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la liste noire des
assureurs" (n° 1723)</b>
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): Volgens
persberichten bevatte Datassur, de centrale
databank voor speciale risico's, op 31 december
jongstleden ongeveer 154.000 namen. Alleen al in
2007 zouden er 50.000 contracten opgezegd zijn
door de verzekeringsmaatschappijen zelf. Voor 60
procent daarvan zou het gaan om wanbetalers van
autoverzekeringspremies.
U wilt die wetgeving en die databank nu aanpakken.
07.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Banque de
données liée aux risques spécifiques, Datassur
reprend, selon la presse, quelque 154.000 noms au
31 décembre dernier. Rien que pour 2007, 50.000
contrats auraient été résiliés par les assurances
elles-mêmes ; il s'agirait pour 60% d'entre eux de
mauvais payeurs d'assurances automobiles.
Vous voulez vous attaquer à cette législation et à
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Wat
is
uw
analyse
dienaangaande?
De
bekendmakingstermijn ligt tussen drie en tien jaar.
Bent u van plan de termijn voor de schrapping te
wijzigen?
cette banque de données. Quelle est votre analyse
à ce sujet ? Pour le délai d'affichage, on se trouve
entre trois et dix ans ; avez-vous l'intention de
modifier le délai de ce processus de radiation ?
07.02 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Eind 2004
stonden 42.000 mensen op de zwarte lijst van de
verzekeringssector, Datassur. Nu zijn dat er al
154.000. Bij 60 procent hiervan gaat het om
wanbetalingen
in
de
sector
van
de
autoverzekeringen. Als men op zo'n lijst van
wanbetalers staat, dan krijgt men vaak gedurende
jaren geen andere verzekeringen meer, zoals een
schuldsaldoverzekering
of
een
hospitalisatieverzekering. Er bestaan ook zwarte
lijsten in de telefoniesector en de energiesector.
Het belang van de normatieve regeling van zwarte
lijsten wordt onderstreept in het advies van 15 juni
2005 van de privacycommissie. Wanneer komt die
normatieve regeling er? Wat zijn de krachtlijnen
van het ontwerp? Wordt rekening gehouden met het
advies van de privacycommissie en van de Raad
voor het Verbruik? Zal de termijn waarop een
consument op een zwarte lijst blijft, worden
beperkt?
07.02 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) Fin 2004,
42.000 personnes figuraient sur la liste noire du
secteur des assurances, Datassur. Aujourd'hui, ce
nombre est déjà passé à 154.000. Dans 60 % des
cas, il s'agit de défauts de paiement dans le secteur
des assurances automobiles. Celui qui figure sur
cette liste noire n'obtient souvent pas d'autre
assurance pendant des années, telle une
assurance du solde restant dû ou une assurance
hospitalisation. Il existe également des listes noires
dans le secteur de la téléphonie et de l'énergie.
L'avis de la Commission de protection de la vie
privée du 15 juin 2005 a souligné l'importance de la
réglementation normative des listes noires. Quand
cette réglementation normative sera-t-elle arrêtée ?
Quelles sont les lignes de force du projet? Sera-t-il
tenu compte de l'avis de la Commission de
protection de la vie privée et du Conseil de la
consommation ? Le délai pendant lequel un
consommateur figure sur la liste noire va-t-il être
limité ?
07.03 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): Het
probleem van de zwarte lijsten bestaat al geruime
tijd. Tijdens de vorige regeerperiode werd hierover
een KB voorbereid, maar op het allerlaatste
moment merkte de Raad van State op dat dit via
een wet moest gebeuren. Ik hoop dat de nieuwe
minister alsnog de gepaste maatregelen wil nemen.
Het baart mij zorgen dat het aandeel wanbetalers
op de zwarte lijsten is toegenomen van 75 procent
naar 92 procent en dat er dus nauwelijks nog
fraudeurs op staan, maar mensen die hun facturen
niet kunnen betalen. Misschien worden sommigen
te snel op de lijst gezet, terwijl het enkel gaat om
een vertraging van betaling. De criteria zijn volgens
mij te arbitrair.
Het ontbreken van een wet die organisaties verbiedt
om onderling gegevens uit te wisselen is erg
gevaarlijk, want hierdoor kunnen mensen die een
bepaalde rekening niet betalen, verstoken blijven
van essentiële dienstverlening of producten.
Daarom heb ik zelf een voorstel ingediend, maar ik
hoop dat de regering ook een wetgevend initiatief
neemt, zodat de zaken sneller vooruit gaan.
Is de minister bereid om een wet te maken inzake
07.03 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit) : Le
problème des listes noires ne date pas d'hier.
Pendant la précédente législature, un arrêté royal
avait été préparé en la matière mais le Conseil
d'État a indiqué à la dernière minute qu'il fallait
procéder par le biais d'une loi. J'espère que le
nouveau ministre est disposé à prendre les
mesures adéquates.
Je m'inquiète de l'augmentation, de 75 à 92%, de la
part des mauvais payeurs sur les listes noires et du
fait que celles-ci ne comportent donc presque plus
de fraudeurs, mais des personnes qui ne
parviennent plus à payer leurs factures. Certains
sont peut-être inscrits trop vite sur la liste, alors qu'il
ne s'agit en fait que de retards de paiement. Les
critères sont trop arbitraires, selon moi.
L'absence de loi interdisant aux organisations de
s'échanger mutuellement des données est très
dangereuse car, de la sorte, des personnes n'ayant
pas acquitté une facture en particulier, peuvent être
privées de la fourniture de services ou de produits
essentiels. C'est pourquoi j'ai déposé moi-même
une proposition de loi, mais j'espère que le
gouvernement
prendra
aussi
une
initiative
législative, de manière à accélérer l'évolution du
dossier.
Le ministre est-il disposé à légiférer en matière de
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
de zwarte lijsten en wanneer zal die wet aan de
Ministerraad en aan de Kamer worden voorgelegd?
listes noires ? Quand ce projet de loi sera-t-il
soumis au Conseil des ministres et à la Chambre ?
07.04 Minister Paul Magnette (Frans): Het gaat in
deze
vragen
inderdaad
over
belangrijke
bekommernissen. Het probleem beperkt zich
trouwens niet tot de verzekeringssector.
07.04 Paul Magnette, ministre (en français) : Les
questions abordent en effet des préoccupations
importantes. Le problème ne se limite d'ailleurs pas
au secteur des assurances.
(Nederlands) Een wettelijk kader voor zwarte lijsten
is nodig om de consument te beschermen tegen
wanpraktijken. De consument moet er zeker van
kunnen zijn dat elke registratie op een correcte,
objectieve en transparante manier wordt uitgevoerd
en dat deze lijsten niet op een willekeurige of
misleidende manier worden opgesteld.
(En néerlandais) Il faut soumettre les listes noires à
un cadre légal pour protéger le consommateur
contre les abus. Ce dernier doit avoir la certitude
que tout enregistrement est effectué de façon
correcte, objective et transparente et que ces listes
ne sont pas établies arbitrairement ou abusivement.
(Frans) De vorige regering heeft op het einde van
de zittingsperiode in eerste lezing een wettelijk
kader goedgekeurd dat bepaalt dat de negatieve
lijsten moeten voldoen aan bepaalde voorwaarden.
Voorts voorzag dat wettelijke kader in de invoering
van welomlijnde beschermingsmechanismen inzake
informatie, recht op toegang en recht op betwisting.
(En français) : Le précédent gouvernement avait
approuvé en fin de législature, en première lecture,
un cadre légal qui prévoit que les listes négatives
doivent satisfaire à certaines conditions et qui
instaure des mécanismes précis de protection en
termes d'information, de droit d'accès et de droit de
contestation.
(Nederlands) Er werd geen termijn bepaald voor dit
project.
(En néerlandais): Aucun délai n'a été fixé pour ce
projet.
(Frans) Ik onderzoek op dit ogenblik of er een
regelgevend kader kan worden uitgewerkt voor die
lijsten, met inachtneming van het advies van de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer en van de Raad voor het
Verbruik. In dit stadium kan ik echter nog niet
zeggen wanneer precies ik die tekst aan de
Ministerraad zal voorleggen.
(En français) J'étudie actuellement la possibilité de
soumettre un projet réglementaire encadrant ces
listes, en tenant compte de l'avis de la Commission
de la protection de la vie privée et du Conseil. Je ne
peux, à ce stade, m'engager sur une date précise à
laquelle je soumettrai ce texte au Conseil des
ministres.
07.05 Jean-Luc Crucke (MR): Wanneer u het
heeft over de bescherming van de consumenten,
dan herinner ik u eraan dat het gaat om alle
consumenten en niet enkel om de zwaksten. In de
mate van het mogelijke zullen we dus meewerken
aan een bespoediging van het denkwerk.
07.05 Jean-Luc Crucke (MR) : Lorsque vous
parlez de la protection des consommateurs, je vous
rappelle qu'il s'agit de tous les consommateurs et
pas seulement des plus faibles. Dans la mesure du
possible, nous viendrons donc accélérer la
réflexion.
07.06 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Er moet
inderdaad een wettelijke omkadering zijn. De
consument moet incorrecte gegevens kunnen laten
schrappen of, wanneer dat te lang op zich laat
wachten, zichzelf van de lijst kunnen schrappen.
Vooral de gevolgen van het voorkomen op een
zwarte lijst zijn zorgwekkend. Ik hoop dat het
ontwerp er snel komt.
07.06 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : Un cadre
légal doit en effet être mis en place. Le
consommateur doit pouvoir faire biffer les données
incorrectes, ou lorsque cette procédure tarde à être
mise en oeuvre, se biffer lui-même de la liste. En
particulier les conséquences de la présence sur une
liste noire ne manquent pas d'inquiéter. J'espère
que le projet sera rapidement déposé.
07.07 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): Ik ben
blij met het engagement van de minister. Mensen
moeten inderdaad altijd hun vermelding op een
zwarte lijst kunnen contesteren en de lijsten mogen
op geen enkele manier worden uitgewisseld. Als
echter blijkt dat bijzonder veel mensen wanbetalers
07.07 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit) : Je
me réjouis de l'engagement contracté par la
ministre. Les gens doivent en effet toujours avoir la
possibilité de contester leur présence sur une liste
et en aucun cas celles-ci ne peuvent faire l'objet
d'un échange. S'il devait toutefois apparaître qu'un
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
zijn omdat ze echt niet meer kunnen betalen, dan
zijn de verzekeringen misschien te duur en moet
daarvoor ook een initiatief worden genomen.
nombre élevé de mauvais payeurs sont dans ce cas
parce qu'ils éprouvent véritablement des difficultés
à payer leurs factures, ce serait peut-être le signe
que les assurances sont trop chères et une initiative
devrait être prise à cet égard.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Freya Van den Bossche
aan de minister van Klimaat en Energie over "de
oprichting van een geschillencommissie inzake
reclame" (nr. 1730)
08 Question de Mme Freya Van den Bossche au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "la création
d'une commission des litiges en matière de
publicité" (n° 1730)</b>
08.01 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): De
Jury voor Eerlijke Reclamepraktijken (JEP) krijgt
stilaan een aura die ze niet verdient. Men wekt
onterecht de indruk dat de JEP het orgaan bij
uitstek is om klachten in te dienen, ook als
consument. De JEP formuleert niet-bindende
adviezen inzake reclame. De JEP behandelt ook
klachten, maar weigert sinds jaar en dag een
paritair en onafhankelijk orgaan te zijn.
Ik ben voorstander van een vorm van coregulering
waarin de consumentenorganisaties en de sector
samenwerken. Nu zijn consumentenorganisaties
niet of te weinig betrokken en beslissingen worden
daardoor vaak gecontesteerd. De gedragscode is
door de sector alleen opgesteld, de beslissingen
zijn niet afdwingbaar en het toepassingsgebied is
beperkt tot boodschappen die in de media worden
verspreid. De JEP probeert al twee jaar zich te
hervormen, maar het doel is nog lang niet bereikt.
Denkt de minister de JEP te kunnen bewegen in de
richting van een echt paritair en onafhankelijk
orgaan of voelt hij meer voor het wetsvoorstel dat
een paritair samengestelde geschillencommissie wil
oprichten? Zal de minister hiertoe een initiatief
nemen?
08.01 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit) : De
plus en plus, le Jury d'Ethique Publicitaire (JEP)
acquiert une aura qu'il ne mérite pas. On a en effet
l'impression que le JEP est l'organe par excellence
pour introduire une plainte, même au niveau des
consommateurs. Le JEP formule des avis non
contraignants en matière de publicité. Il traite aussi
des plaintes mais se refuse, depuis des années, à
être un organe paritaire indépendant.
Je suis partisan d'une forme de co-régulation dans
le cadre de laquelle les organisations de défense
des consommateurs collaboreraient avec le
secteur. Aujourd'hui, les organisations de défense
des consommateurs ne sont pas ou pas
suffisamment impliquées dans les décisions, ce qui
a pour effet que ces décisions sont souvent
contestées. Le code de bonne conduite qui est
d'application a été défini par le secteur seul; les
décisions ne sont pas contraignantes et le champ
d'application est limité aux annonces dans les
médias. Le JEP s'efforce de réformer son
organisation depuis maintenant deux ans déjà mais
cet objectif est encore loin d'être atteint.
Le ministre pense-t-il pouvoir faire évoluer le JEP
vers la structure d'un véritable organe paritaire
indépendant ou va-t-elle plus dans le sens de la
proposition de loi visant à instituer une commission
des litiges composée paritairement ? Le ministre
envisage-til de prendre une initiative en ce sens ?
08.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Dit
probleem is zeer complex. Mijn kabinet verzamelt
informatie en voert verkennende gesprekken. De
eerste vergadering over dit onderwerp is gepland op
1 februari 2008. In het huidige stadium neem ik dus
nog geen initiatief.
08.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais) : Il
s'agit d'un problème très complexe. Mon cabinet
rassemble des informations et mène des
discussions exploratoires. La première réunion sur
le sujet est fixée au 1
er
février 2008. À ce stade, je
n'envisage donc pas encore de prendre une
initiative.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De heer Wathelet stelt zijn vraag nr.
1640 over het nacht- en weekendtarief voor
elektriciteit uit.
L'incident est clos.
Le président : M. Wathelet reporte sa question n°
1640 sur le tarif d'électricité de nuit et de week-end.
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
09 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vervanging
van nationale bankkaarten door eventuele
duurdere internationale bankkaarten" (nr. 1108)
09 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "le remplacement
de cartes bancaires nationales par des cartes
bancaires internationales éventuellement plus
chères" (n° 1108)</b>
09.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Sinds
gisteren is de omschakeling naar de Europese
betaalruimte een feit. Europees commissaris voor
Concurrentie, mevrouw Kroes, waarschuwde enige
tijd geleden de banken voor anticompetitief gedrag
bij die omschakeling. Nationale betaalkaarten
zouden namelijk vervangen worden door duurdere
internationale betaalkaarten.
Is de minister hiervan op de hoogte? Heeft de
regering al overlegd met de banken over de
Europese betaalruimte en de vervanging van
nationale
bankkaarten
door
internationale
betaalkaarten?
Zal de duurdere internationale betaalkaart verplicht
worden of zal de consument kunnen kiezen?
Bestaat er hierover reglementering? Zal de regering
ingrijpen als blijkt dat de internationale betaalkaart
te duur wordt?
De voorbije decennia werd de consument steeds
wijsgemaakt dat de sector besparende maatregelen
moest nemen. Zo werd de klant aangespoord om
geld af te halen uit de muur in plaats van aan het
loket. Nu wordt dat ook ontraden en wordt het
internetbankieren weer aangemoedigd. Gaat het
hier echt om kostenbesparende maatregelen of
wordt de consument gewoon een rad voor de ogen
gedraaid? Wat is het standpunt van de regering?
09.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le
passage à l'espace de paiement européen est une
réalité depuis hier. Voici quelque temps, la
Commissaire européenne à la Concurrence, Mme
Kroes, a prévenu les banques qu'elles devraient se
garder d'adopter une attitude anticoncurrentielle
dans le cadre de cette transition au cours de
laquelle les cartes bancaires nationales seront
remplacées par des cartes internationales plus
chères. La ministre en est-elle informée ? Le
gouvernement s'est-il déjà concerté avec les
banques à propos de l'espace de paiement
européen et du remplacement des cartes bancaires
nationales par des cartes internationales ?
Ces
cartes
bancaires
internationales
plus
coûteuses
seront-elles
obligatoires
ou
les
consommateurs pourront-ils choisir entre les deux ?
Le remplacement des cartes nationales par des
cartes
internationales
est-il
l'objet
d'une
réglementation ? Le gouvernement interviendra-t-il
s'il appert que la carte bancaire internationale est
d'un prix excessif ?
Au cours des dernières décennies, on n'a cessé de
faire accroire aux consommateurs que le secteur
devait prendre des mesures d'économie. C'est ainsi
qu'on a incité les clients des banques à retirer leur
argent à un distributeur automatique plutôt qu'au
guichet. Mais aujourd'hui, on les dissuade de
procéder à des retraits au distributeur et on les
encourage à recourir au pc banking. Se trouve-t-on
réellement ici en présence de mesures tendant à
économiser
les
coûts
ou
mène-t-on
les
consommateurs en bateau ? Quelle est la position
adoptée par le gouvernement ?
09.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
ken de problematiek van de omschakeling naar
SEPA-conforme betaalkaarten. In de afgelopen
twee jaar kwam de kostenproblematiek meermaals
ter sprake; ik verwijs naar het antwoord dat mijn
voorganger heeft gegeven over het elektronisch
betalen, het mogelijke misbruik van monopolie en
de nieuwe tarieven van MasterCard voor betalingen
met bankkaarten.
Onder toezicht van de nationale en Europese
overheidsinstanties bepaalt de financiële sector zelf
hoe zij wil voldoen aan de SEPA-criteria. Het
09.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Je connais le problème du passage aux cartes de
paiement conformes aux critères du SEPA. Le
problème des coûts liés à ce passage a déjà été
évoqué à plusieurs reprises au cours des deux
dernières années; je me réfère à ce propos à la
réponse de mon prédécesseur concernant le
paiement électronique, les risques d'abus liés à un
monopole et les nouveaux tarifs de paiement par
cartes de paiement MasterCard.
Le secteur financier détermine lui-même, sous le
contrôle des autorités nationales et européennes,
comment il entend satisfaire aux critères du SEPA.
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
toezicht gebeurt door de mededingingsautoriteit en
door de SEPA-werkgroep van de Nationale Bank.
Bij de overgang naar SEPA-conforme kaarten
verandert er weinig voor de consument, vermits de
nationale structuur van Bancontact/Mister Cash
voorlopig blijft bestaan. De Belgische banksector
heeft de vervanging van deze structuur door
Maestro uitgesteld wegens een gebrek aan steun
vanuit de nationale
markt.
Toch
kunnen
internationale en andere Europese structuren actief
worden op onze markt, wat een ruimere keuze van
het aanbod inhoudt voor de consument.
De nationale betalingsinstrumenten zouden volgens
de SEPA-termijnen moeten verdwijnen tegen einde
2010.
De
omschakeling
naar
Europese
kaartstructuren kadert binnen de SEPA, waarvan de
invoering in principe zelfregulerend is. Na de
invoering van SEPA moeten we echter rekening
houden met richtlijn 2007/74 betreffende de
betaaldiensten, die tegen november 2009 moet
worden omgezet. Globaal genomen is voldoende
marktconcurrentie gunstig voor de prijsvorming,
kwaliteit en innovatie van producten en diensten.
Alle betrokken nationale en Europese autoriteiten
zullen waken over een voldoende mate van
concurrentie in de toekomstige SEPA-systemen, dit
ten voordele van zowel de handelaars als de
consumenten.
Ce contrôle est effectué par l'instance nationale
compétente en matière de concurrence et le groupe
de travail SEPA de la Banque Nationale.
Etant donné que la structure nationale de
Bancontact/Mister Cash restera provisoirement en
place, le passage aux cartes conformes aux
critères du SEPA ne changera finalement que peu
de choses pour le consommateur. L'absence de
soutien au niveau du marché national a poussé le
secteur bancaire belge à retarder le remplacement
de cette structure par le concept Maestro. Ce choix
n'empêche nullement les structures internationales
et les autres structures européennes d'être actives
sur notre marché, ce qui va d'ailleurs de pair avec
un plus vaste choix pour le consommateur.
Si l'on s'en réfère au calendrier du SEPA, les
instruments de paiement nationaux devraient, en
principe, avoir disparu d'ici fin 2010. Le passage à
des structures de paiement par carte européennes
s'inscrit dans le cadre du SEPA dont l'introduction
implique, en principe, une autorégulation. Après
l'introduction du SEPA, nous devrons toutefois tenir
compte de la directive 2007/74 relative aux services
de paiement qui doit être transposée en droit belge
pour novembre 2009. Une concurrence suffisante
sur le marché s'avère généralement favorable à la
formation des prix, à la qualité et au caractère
novateur des produits et des services. Toutes les
autorités nationales et européennes concernées
veilleront à ce que les futurs systèmes du SEPA
soient liés à un niveau de concurrence suffisant,
ceci au profit tant des commerçants que des
consommateurs.
In dit kader moeten de prijsevolutie en andere
financiële elementen van nabij worden gevolgd. Een
permanente evaluatie van de aangekondigde
voordelen van SEPA is noodzakelijk.
Dans ce cadre, il convient de surveiller de près
l'évolution des prix et les autres éléments financiers.
Il est nécessaire de procéder à une évaluation
permanente des avantages tels qu'annoncés du
SEPA.
09.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik vind nog
meer aandacht voor deze kwestie erg belangrijk,
gezien de dalende koopkracht van de mensen. Als
daar nog eens duurdere betaalkaarten bijkomen,
zou dit wel eens zeer schadelijk kunnen zijn voor de
perceptie die men heeft van Europa.
09.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) Cette
question mérite encore plus de retenir l'attention,
compte tenu de la baisse du pouvoir d'achat. Si le
prix des opérations électroniques devait augmenter,
la perception qu'ont les citoyens de l'Europe pourrait
s'en trouver fortement altérée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Buitenlandse Zaken over "de
uitzending van TV5 Monde in Brussel" (nr. 1150)
10 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
des Affaires étrangères sur "la diffusion de TV5
Monde à Bruxelles" (n° 1150)</b>
10.01 Jean-Luc Crucke (MR): In de krant L'Echo
stond onlangs een verklaring van minister Fadila
Laanan over de zender TV5 Monde, die zijn
10.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Le journal "L'Écho"
a relaté la dernière sortie de la ministre Fadila
Laanan : "La chaîne TV5 Monde, qui a perdu son
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
bevoorrechte "must carry"-statuut in het Brussels
Gewest is kwijtgeraakt. Die zender zou zijn statuut
kunnen terugwinnen na afloop van de hangende
procedure bij het Europees Hof van Justitie, op
voorwaarde dat de federale regering er gevolg aan
geeft. Onlangs stelde de advocaat-generaal bij het
Europees Hof van Justitie dat België de
kabelmaatschappijen mag verplichten bepaalde
zenders opnieuw te programmeren, teneinde ons
pluralisme te verzekeren.
De
bevoegde
minister
van
de
Franse
Gemeenschap heeft dus een verklaring afgelegd en
de advocaat-generaal verwijst naar de Belgische
overheid. Ik wil dan ook graag weten hoe het op
federaal niveau met dat dossier staat.
privilège de "must carry" en Région bruxelloise,
pourrait retrouver ce statut à l'issue d'une procédure
en cours devant la Cour européenne de justice,
pour autant que le gouvernement fédéral y donne
suite. Voici peu, l'avocat général près la Cour
européenne de justice a avancé que la Belgique
avait le droit d'imposer aux câblodistributeurs de
retransmettre une série de chaînes afin de garantir
notre pluralisme".
Nous avons une déclaration de la ministre en
charge du dossier à la Communauté française et un
avocat général qui renvoie vers l'État belge. Je vous
demande ce qu'il en est de ce dossier au niveau
fédéral.
10.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Voor TV5
geldt momenteel een "must carry"-verplichting in
Brussel. Dat principe wordt aangevochten door de
Europese Commissie die er een belemmering van
de vrije handel in ziet. Er loopt een procedure voor
het Europees Hof van Justitie. Ik kan hieromtrent
geen uitspraken doen vooraleer ik van het arrest
van het Hof kennis heb genomen, maar ik kan u
verzekeren dat ik de voortgang van dit dossier op
de voet volg.
Ik vind dat TV5 in het tweetalig Brussels Gewest
moet kunnen uitzenden.
10.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
TV5 bénéficie actuellement de l'obligation "must
carry" à Bruxelles. Ce principe est contesté par la
Commission européenne qui y voit une entrave à la
liberté de commerce. Une action est en cours
auprès de la Cour de justice européenne. Je ne
peux pas me prononcer avant de connaître l'arrêt
de la Cour, mais je suis de très près l'évolution de
ce dossier.
Je suis favorable à la diffusion de TV5 dans cette
Région bilingue de Bruxelles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove aan de
minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"ongevallen bij vuurwerk" (nr. 1215)
11 Question de M. Ludwig Vandenhove au
ministre de l'Intérieur sur "les accidents avec des
feux d'artifice" (n° 1215)</b>
11.01 Ludwig Vandenhove (sp.a-spirit): De
minister van Binnenlandse Zaken heeft mij voor
deze vraag doorverwezen.
11.01 Ludwig Vandenhove (sp.a-spirit) : Pour
cette question, le ministre de l'Intérieur m'a invité à
m'adresser à vous.
Brandweerkorpsen en het personeel van steden en
gemeenten weten dat in de eindejaarsperiode de
hoeveelheid vuurwerk die wordt afgestoken,
toeneemt. Dit heeft gevolgen, ook al omdat de
reglementering voor de aanschaf van vuurwerk in
Nederland veel strenger is.
Heeft de minister cijfers over het aantal ongevallen?
Bij de brandweerkorpsen leeft het gevoel dat het
verband tussen kleine brandjes en vuurwerk groter
is dan uit de cijfers zou blijken. Wil men de
wetgeving inzake vuurwerkverkoop verstrengen? In
de eerste plaats is een betere controle nodig.
Les corps de pompiers et le personnel des villes et
communes savent que pendant la période de fin
d'année, la quantité de feux d'artifice tirés
augmente, ce qui n'est pas sans conséquence ne
serait-ce que parce que la réglementation qui régit
l'acquisition de feux d'artifice aux Pays-Bas est
beaucoup plus sévère que la réglementation belge.
La ministre dispose-t-elle de données chiffrées pour
ce qui regarde le nombre d'accidents ? Du côté des
corps de pompiers, on ne peut se défaire de
l'impression que le lien qui existe entre les petits
incendies et les feux d'artifice est plus important
que ne le donnent à penser les chiffres. Entre-t-il
dans les intentions de la ministre de durcir la
législation en matière de vente de feux d'artifice ?
En premier lieu, il est indispensable d'améliorer le
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
contrôle.
11.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
vuurwerkmarkt is momenteel volop in beweging. De
hoeveelheid producten die over ons grondgebied
komt of er wordt gebruikt, wordt op circa 10.000 ton
geschat.
De wet onderscheidt twee soorten vuurwerk:
feestvuurwerk en spektakelvuurwerk. Het eerste
kan door iedere particulier aangeschaft en gebruikt
worden, het tweede is uitsluitend bestemd voor
professionele vuurwerkmakers.
Het komt uitsluitend aan het gemeentebestuur toe
om het afschieten van vuurwerk op het eigen
grondgebied toe te laten dan wel te verbieden. Een
verbod mag te allen tijde worden uitgevaardigd.
De Europese Commissie heeft in een richtlijn de
commercialisering van vuurwerk gestroomlijnd. De
richtlijn wordt op 1 januari 2010 van kracht. Het
vuurwerk wordt in vier categorieën ingedeeld
volgens de gebruiker. Vervolgens zal een kader
uitgewerkt worden om de veiligheidsregels vast te
leggen.
Ongevalstatistieken moeten opgevraagd worden bij
de FOD Binnenlandse Zaken.
11.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais)
Le marché des feux d'artifice est en pleine mutation
actuellement. La quantité de pièces qui transite par
notre territoire ou y est utilisée est estimée à
environ 10.000 tonnes.
La loi distingue deux types de pièces de feux
d'artifice : celles utilisées lors de festivités et celles
utilisées dans le cadre de spectacles. Les
premières sont accessibles à tous et peuvent être
utilisées par les particuliers alors que les secondes
sont destinées aux artificiers professionnels.
Seule l'administration communale est compétente
pour autoriser ou interdire le tir de feux d'artifice sur
son territoire. L'interdiction peut être décrétée à tout
moment.
Une directive édictée par la Commission
européenne règle la commercialisation des pièces
de feux d'artifice. Elle entre en vigueur le 1
er
janvier
2010. Les pièces de feux d'artifice sont réparties en
quatre catégories selon l'utilisateur. Un cadre sera
ensuite élaboré pour fixer les règles de sécurité.
Pour ce qui est des statistiques d'accidents, il
convient de s'adresser au SPF Intérieur.
11.03 Ludwig Vandenhove (sp.a-spirit): Er zijn
dus geen plannen om de wet te wijzigen?
11.03 Ludwig Vandenhove (sp.a-spirit) Aucune
modification légale n'est donc envisagée ?
11.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): We
zullen nu de Europese richtlijn in nationale
wetgeving omzetten. Alle verschillen tussen de
lidstaten onderling bijvoorbeeld België en
Nederland- zullen in de toekomst wegvallen.
11.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Nous allons à présent transposer la directive
européenne dans la législation nationale. Toutes les
différences entre les États membres par exemple
la Belgique et les Pays-Bas disparaîtront dans le
futur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer André Perpète aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de
blauwtongziekte" (nr. 1372)
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "het
blauwtongvaccin" (nr. 1450)
- de heer David Clarinval aan de minister van
Economie, Zelfstandigen en Landbouw over "de
invoering van een verplichte verzekering tegen
dierenziekten voor de landbouwers" (nr. 1726)
12 Questions jointes de
- M. André Perpète à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur "la
maladie de la langue bleue" (n° 1372)<br>- Mme Nathalie Muylle à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "le vaccin contre la fièvre catarrhale"
(n° 1450)<br>- M. David Clarinval à la ministre de l'Économie,
des Indépendants et de l'Agriculture sur
"l'instauration d'une obligation de couverture
d'assurance
'maladie
animale'
pour
les
12.01 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Naar 12.01 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA) Un vaccin
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
verluidt is het vaccin tegen blauwtong bij schapen
volop in ontwikkeling. De Nederlandse producent,
Intervet, liet weten dat het vaccin in mei op de markt
zou zijn. De Europese Commissie besliste vorige
week om de vaccins volledig te financieren en de
toedieningskosten voor de helft. Dat is uiteraard
positief nieuws. Het FAVV meent dat aan die
Europese steun een vaccinatieplan moet worden
verbonden. De heer Houins had het in de
commissie vorige week over 6 miljoen vaccins in
België. In elf Europese landen is blauwtong een
probleem en naar schatting zijn 200 miljoen vaccins
nodig.
Hoeveel vaccins heeft België besteld? Zal men ze
op tijd kunnen leveren? Zal het vaccin door de
landbouwer of door de dierenarts worden
toegediend?
contre la fièvre catarrhale ovine serait en cours de
développement. Le fabricant néerlandais, Intervet,
en a annoncé la commercialisation pour le mois de
mai. La Commission européenne a décidé la
semaine dernière de financer les vaccins à 100 %
et les frais liés à son administration à 50 %. Il s'agit
évidemment d'une bonne nouvelle. L'AFSCA estime
que cette aide européenne doit être associée à un
plan de vaccination. M. Houins a évoqué la semaine
dernière, en commission, le chiffre de 6 millions de
vaccins pour la Belgique. La fièvre catarrhale pose
problème dans onze pays européens et on estime à
200 millions le nombre de vaccins nécessaire.
Combien de vaccins
la Belgique a-t-elle
commandés ? Pourront-ils être livrés à temps ? Le
vaccin sera-t-il administré par l'éleveur ou par le
vétérinaire ?
12.02 David Clarinval (MR): Vorig jaar werden
bijna 6.600 landbouwbedrijven getroffen door de
blauwtongziekte. Die crisis kwam bovenop de
vogelgriep in 2003, de dioxinecrisis in 1999 en de
dollekoeienziekte en de varkenspest in de jaren
1990.
Ik verheug mij over de maatregelen van de minister,
die er met name toe strekken een vaccinatieplan
voor runderen en schapen uit te werken dat deze
zomer concreet gestalte zal krijgen. Zou men echter
geen langetermijnsteunregeling ten gunste van de
landbouwers kunnen uitwerken, zoals dat in
Duitsland en Frankrijk is gebeurd?
12.02 David Clarinval (MR) : L'année dernière,
près de 6.600 exploitations agricoles ont été
touchées par la fièvre catarrhale. Cette crise est
venue s'ajouter à celles de la grippe aviaire en
2003, de la dioxine en 1999, de la vache folle et de
la peste porcine dans les années 1990.
Je salue les mesures de la ministre visant
notamment la programmation d'un plan de
vaccination des bovins et des moutons qui sera
effectif dès cet été. Ne serait-il toutefois pas
envisageable d'élaborer des politiques susceptibles
de soutenir les agriculteurs sur le long terme à
l'instar de l'Allemagne ou de la France ?
12.03 Minister Sabine Laruelle (Frans): De heer
Perpète is niet aanwezig, maar in zijn vraag
verwees hij naar een artikel dat in de pers is
verschenen over een uitnodiging van mijn Waalse
collega. Ik heb echter nooit een dergelijke
uitnodiging ontvangen.
12.03 Sabine Laruelle, ministre (en français) : M.
Perpète n'est pas présent parmi nous mais sa
question faisait référence à un article paru dans la
presse au sujet d'une invitation de mon collègue
wallon. Je n'ai jamais reçu une telle invitation.
(Nederlands) Op 21 december 2007 werd een
Europese openbare aanbesteding uitgevaardigd
voor 6 miljoen eenheden blauwtongvaccin serotype
8, met een uiterlijke leveringsdatum van 16 mei
voor de eerste 600.000 eenheden en van 31 juli
voor de resterende 5.400.000 eenheden. Deze
voorwaarde is uiteraard afhankelijk van de
productiemogelijkheid van de fabrikanten, die pas
een garantie kunnen geven eens de productie van
het vaccin goed en wel op gang is.
Ik hoop meer te zullen weten over de
productiemogelijkheden tegen half februari 2008,
zodra het FAVV de biedingen van de drie
fabrikanten heeft gekregen.
De totale kosten voor het vaccinatieprogramma van
2008 worden geschat op 22 miljoen euro, waarvan
(En néerlandais) Le 21 décembre 2007, une
adjudication européenne a été lancée pour 6
millions d'unités de vaccin contre la fièvre catarrhale
de sérotype 8 avec une date limite de livraison fixée
au 16 mai pour les 600.000 premières unités et
fixée au 31 juillet pour les 5.400.000 unités
restantes. Cette condition est évidemment tributaire
de la capacité de production des fabricants qui ne
pourront donner de garantie à cet égard qu'une fois
que la production du vaccin aura atteint sa vitesse
de croisière. J'espère en savoir plus concernant
cette capacité de production d'ici à la mi-février
2008 dès que l'AFSCA aura reçu les soumissions
des trois fabricants.
Le coût total du programme de vaccination de 2008
est estimé à 22 millions d'euros, montant sur lequel
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
het Sanitair Fonds 8 miljoen euro moet
voorschieten; het resterende bedrag wordt
gefinancierd door de Europese Commissie. De
Europese Commissie draagt het geheel van de
vaccinkosten en 50 procent van de volledige
operatie.
le Fonds sanitaire devra avancer 8 millions d'euros,
le restant étant financé par la Commission
européenne qui supportera l'ensemble des frais de
vaccination et 50 % de toute l'opération.
(Frans)
Vorige
vrijdag
heb
ik
met
de
landbouworganisaties, het FAVV en de DG4
vergaderd. We hebben geen definitieve beslissing
inzake de vaccinatieplicht genomen. Die optie blijft
de voorkeur genieten, behalve indien er uit het
onderhoud van de heer Houins en de Europese
Commissie gisteren andere elementen naar voren
zijn gekomen.
(En français) Vendredi passé, nous avons eu une
réunion avec les organisations agricoles, l'AFSCA
et la DG4. Nous n'avons pas pris de décision
définitive quant à l'obligation de vaccination, qui
reste l'option privilégiée, sauf en cas d'élément
contraire issu de la réunion d'hier entre M. Houins et
la Commission européenne.
(Nederlands) We hebben geen verplichting
opgelegd om met een dierenarts te werken. Wil een
boer dit zelf doen, dan moet hij wel een
diergeneeskundige begeleiding krijgen. We moeten
alleszins een percentage halen van 80 procent,
anders financiert de Europese Commissie niets.
(En néerlandais) Nous n'avons pas imposé
d'obligation de travailler avec un vétérinaire. Si un
éleveur souhaite le faire lui-même, il doit bénéficier
d'une guidance vétérinaire. Nous devons en tout
état de cause atteindre un pourcentage de 80 %,
faute de quoi la Commission ne financera rien.
In
het
kader
van
de
gezamenlijke
gezondheidsbalans die thans door de Europese
Commissie wordt voorgesteld, heeft een derde punt
betrekking op het risicobeheer. Voor Vlaanderen is
de heer Peeters klaarblijkelijk veeleer voorstander
van de invoering van een verzekeringsregeling per
Gewest in plaats van op het federale niveau. In die
context moet worden nagedacht over wat men zal
doen bij landbouwrampen. Als ik op de Spaanse en
Duitse
voorbeelden
afga,
lijkt
de
verzekeringsregeling me wel interessant.
Dans le cadre du bilan de santé concerté et
présenté actuellement par la Commissaire
européenne, un troisième point concerne la gestion
des risques. M. Peeters paraît plus favorable, pour
la Flandre, à la mise en place d'un système
assurantiel par Région plutôt qu'au niveau fédéral.
Dans ce cadre, il convient de réfléchir à ce que l'on
fera des calamités agricoles. D'après ce que
j'observe en Espagne et en Allemagne, le système
assurantiel me semble intéressant.
12.04 David Clarinval (MR): Ik deel uw mening
volledig.
12.04 David Clarinval (MR) : Je partage
complètement votre position.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de hervorming van het
antidumpingbeleid" (nr. 1430)
13 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "la réforme de la politique
antidumping" (n° 1430)</b>
13.01
Jean-Luc
Crucke
(MR):
Europees
commissaris Peter Mandelson heeft aangekondigd
dat hij de hervorming van het antidumpingbeleid zal
uitstellen, omdat hij op die wijze het recht op een
verdediging van de EU-lidstaten ten aanzien van de
landen in opkomst kon vrijwaren. Die aankondiging
is een koude douche, want de herziening werd al
sinds 2006 verwacht.
Hoe reageert u op die uitspraak? Welke gevolgen
heeft dat uitstel voor ons land en onze economie? Is
België een van de landen die dwarslagen? Welke
landen
hebben
een
Europese
consensus
13.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Le commissaire
européen Peter Mandelson a annoncé qu'il
remettait à plus tard la réforme de la politique anti-
dumping en précisant qu'il pouvait préserver de la
sorte les droits de la défense des membres de
l'Union face aux pays émergents. Cette annonce
est une douche froide car elle est attendue depuis
2006.
Avez-vous une réaction ? Quelles sont les
conséquences pour notre pays et son économie?
La Belgique est-elle membre des pays frondeurs ?
Quels sont ces pays qui font échouer le consensus
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
onmogelijk
gemaakt?
Zal
u
antidumpingmaatregelen
treffen
tegen
de
tijgereconomieën? De beste oplossing bestaat er
hoe dan ook zeker niet in elk Europees land zijn
eigen boontjes te laten doppen, want hoe kleiner
een land is, hoe minder mogelijkheden het heeft om
te reageren.
européen ? Allez-vous prendre des mesures anti-
dumping face aux pays plus qu'émergents ? La
meilleure solution ne serait pas de laisser chaque
pays européen tirer son épingle du jeu car plus on
est petit et moins on possède de possibilités de
réaction en la matière.
Het is normaal dat het voorstel met betrekking tot
de
hervorming
van
de
handelsbeschermingsinstrumenten wordt uitgesteld,
met het oog op het verdiepen van het lopende
proces en het bereiken van een consensus tussen
de lidstaten. Het is de Commissie die voor dat
uitstel heeft gezorgd. Commissaris Mandelson heeft
beslist zijn voorstellen zo snel mogelijk voor te
leggen.
Bepaalde landen en de Europese industrie zijn
tegen elke herziening gekant, omdat daarmee aan
het bestaande broze evenwicht geraakt zou worden.
Voor de economische actoren komt het erop aan de
handelsbeschermingsinstrumenten
op
een
transparante en voorspelbare manier toe te passen,
om
de
totstandkoming
van
een
eerlijke
mededingingsomgeving in de hand te werken. Een
wijziging
die
de
regeling
objectiever
en
doeltreffender zou maken, zou op de steun van
België kunnen rekenen. Ik ben van oordeel dat de
kmo's gemakkelijker toegang moeten krijgen tot die
instrumenten.
Hoewel ons land voorstander is van een
internationale handel zonder belemmeringen, zal
het zich verzetten tegen elke wijziging die de
handelsbeschermingsinstrumenten zou uithollen. Bij
gebrek aan correcte mededingingsvoorwaarden
moeten
we
echter
voor
doeltreffende
beschermingsinstrumenten zorgen. De regeling
moet dus beperkt blijven en we kunnen niet alles
aanvaarden, wat dat zou betekenen dat wij afzien
van onze handelsbescherming, terwijl andere
landen protectionistische maatregelen nemen.
Il est normal de reporter la proposition de révision
des instruments de défense commerciale puisqu'il
s'agit d'approfondir le processus actuel dans le but
d'atteindre un consensus entre les États. C'est la
Commission qui a reporté le projet ; le commissaire
M. Mandelson a décidé de soumettre ses
propositions le plus rapidement possible.
Certains
États
membres
et
l'industrie
communautaire sont opposés à toute révision car
elle modifierait le fragile équilibre actuel. En effet,
pour les acteurs économiques, ces instruments de
défense commerciale doivent être mis en oeuvre de
manière transparente et prévisible afin de favoriser
un environnement concurrentiel équitable. Une
modification qui améliorerait l'objectivité et
l'efficacité
du
système
serait
accueillie
favorablement par la Belgique. Quant à moi, je suis
favorable à l'accès des PME à ces défenses
commerciales.
Même si la Belgique est partisane d'un commerce
international sans entrave, notre pays s'opposera à
toute modification qui affaiblirait les instruments de
défense commerciale ; mais, comme elles sont
absente, nous devons établir des outils efficaces.
Nous devons mettre une limite au système sans
accepter tout car on se retrouverait sans défense
commerciale alors que d'autres pays renforcent les
leurs.
13.02 Jean-Luc Crucke (MR): Het gaat om een
delicaat dossier. Het mag dan al om verloren tijd
gaan, toch zal het moeilijk zijn om vóór 2009 tot een
gemeenschappelijke oplossing te komen. Ik deel uw
standpunt wat België en de naleving van de regels
op het stuk van de mededinging betreft.
13.02 Jean-Luc Crucke (MR) : Il s'agit d'un
dossier délicat. Même s'il ne s'agit que de temps
perdu, il sera difficile de trouver une solution
commune avant 2009. Je partage votre avis par
rapport à la Belgique et par rapport au respect des
règles en termes de concurrence.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 1431 van de heer Bonte
wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 1431 de M. Bonte est
reportée.
14 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
14 Question de M. Raf Terwingen à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Landbouw over "de werking en de beveiliging
van de proefbank voor vuurwapens te Luik"
(nr. 1435)
sur "le fonctionnement et la sécurisation du banc
d'épreuves des armes à feu de Liège" (n° 1435)</b>
14.01 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): Enkele
weken geleden bezochten wij de proefbank voor
vuurwapens te Luik. Er rijzen volgens mij problemen
met de werking, de beveiliging en de veiligheid.
Hoeveel personeelsleden worden er tewerkgesteld?
Hoeveel personen zijn concreet bezig met de
neutralisering van vuurwapens of de omvorming
van automatische naar halfautomatische wapens?
Houdt men, met de hoeveelheid munitie, kruit en
dergelijke die daar aanwezig is, rekening met
veiligheidsproblemen? De installatie ligt midden in
een arbeidswijk en de accommodatie is verouderd.
In welke beveiligingsmaatregelen, ook inzake
diefstal, is er voorzien in de gebouwen?
14.01 Raf Terwingen (CD&V - N-VA) : Il y a
quelques semaines, nous avons visité le banc
d'épreuves des armes à feu de Liège. Selon moi,
des problèmes se posent au niveau du
fonctionnement, de la protection et de la sécurité.
Combien de personnes compte le personnel ?
Combien de personnes s'occupent concrètement
de la neutralisation des armes à feu ou de la
transformation d'armes automatiques en armes
semi-automatiques ? Considérant les quantités de
munitions, poudre et autres produits du même type
présentes sur le site, les problèmes de sécurité
sont-ils bien pris en compte ? Les bâtiments sont
situés dans un quartier où travaillent de
nombreuses personnes et les équipements sont
obsolètes. Quelles mesures de protection, y
compris contre le vol, sont prévues au sein des
bâtiments ?
14.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Er
werken elf personeelsleden bij de proefbank,
waaronder zes controleurs. Twee medewerkers
houden zich bezig met de neutralisering en
omvorming van de wapens.
De bestendige deputatie van de provincie Luik heeft
in 2001 een vergunning afgeleverd die rekening
houdt met de bewoning in de omgeving en de
natuurlijke vormgeving van het terrein.
De algemene en specifieke veiligheidsvoorschriften
die gelden voor werkzaamheden in de verschillende
gebouwen zijn opgenomen in de vergunning. De
proefbank
beschikt
over
een
elektronisch
alarmsysteem dat verbonden is met de politie. Ook
is een huisbewaarder permanent aanwezig.
14.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Onze personnes travaillent au banc d'épreuve des
armes à feu, dont six contrôleurs. Deux personnes
s'occupent de la neutralisation et de la
transformation des armes.
En 2001, la députation permanente de la province
de Liège a délivré un permis qui tient compte de
l'habitat environnant et de la configuration naturelle
du terrain.
Les prescriptions de sécurité générales et
spécifiques qui s'appliquent aux activités menées
dans les différents bâtiments ont été reprises dans
le permis. Le banc d'épreuve dispose d'un système
d'alarme électronique relié au bureau de police. Un
gardien est également présent en permanence.
14.03 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): Twee
mensen moeten de wapens onklaar maken. Als de
wapenwet opnieuw helemaal wordt toegepast, zal
men moeten nakijken of dat wel volstaat. De Luikse
proefbank zal dan voor heel België het centrum zijn.
De minister moet de gebouwen zelf eens bezoeken.
Het gemak waarmee men er tussen de tonnen
buskruit en munitie kan wandelen, is beangstigend.
We moeten, omwille van de ligging, oppassen voor
ontploffingen.
14.03 Raf Terwingen (CD&V - N-VA) : Deux
personnes sont donc chargées de mettre les armes
hors d'usage. Si la loi sur les armes est à nouveau
intégralement appliquée, il faudra voir si cela suffit.
Le banc d'épreuve de Liège sera alors en effet le
seul centre pour toute la Belgique. Le ministre
devrait aller visiter les bâtiments en personne. La
facilité avec laquelle on peut s'y promener entre des
tonnes de poudre et de munitions est alarmante. Eu
égard à son implantation géographique, nous
devons nous préoccuper du risque d'explosion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
15 Question de Mme Katrien Partyka à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Landbouw over "de nieuwe Europese richtlijn
inzake consumentenkrediet en de gevolgen voor
België" (nr. 1476)
l'Agriculture
sur
"la
nouvelle
directive
européenne sur le crédit à la consommation et
ses conséquences pour la Belgique" (n° 1476)</b>
15.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): Op 16
januari keurde het Europese Parlement de nieuwe
richtlijn over consumentenkrediet goed. In onze wet
van 1991 staan strenge regels ter bescherming van
de consument, bijvoorbeeld inzake het jaarlijkse
kostenpercentage.
Als het jaarlijkse kostenpercentage niet zou
gereglementeerd zijn, zouden veel hogere tarieven
gelden voor leningen op afbetaling, zoals het geval
is in andere lidstaten. Kan België de essentiële
principes van de wet van 12 juni 1991 op de
bescherming van de consument behouden,
bijvoorbeeld
inzake
het
jaarlijkse
kostenpercentage?
15.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : Le 16
janvier dernier, le Parlement européen a approuvé
une nouvelle directive sur le crédit à la
consommation. Notre loi de 1991 contient des
règles strictes en matière de protection du
consommateur, notamment en ce qui concerne le
taux annuel effectif global.
Si le taux annuel effectif global n'était pas
réglementé, les tarifs des prêts à tempérament
seraient beaucoup plus élevés, ce qui est d'ailleurs
le cas dans d'autres états membres. La Belgique
peut-elle maintenir les principes essentiels contenus
dans sa Loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la
consommation, notamment ceux relatifs au taux
annuel effectif global ?
15.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
wet van 12 juni 1991 kan grotendeels behouden
blijven of worden aangepast zonder dat onze
consumenten minder bescherming zullen genieten.
De definitieve tekst betreffende verantwoorde
kredietverstrekking herneemt niet volledig het
Belgische concept van artikel 15 van die wet, maar
de verplichting tot raadpleging van de Centrale voor
Krediet aan Particulieren van de Nationale Bank
blijft verzekerd in de richtlijn.
Het maximale jaarlijkse kostenpercentage behoort
niet tot deze richtlijn. De richtlijn heeft enkel een niet
volledig geharmoniseerde maximale vergoeding
geregeld bij vervroegde terugbetaling. De lidstaten
kunnen dus de overige maxima zelf regelen.
15.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
La loi du 12 juin 1991 peut être conservée pour une
large part ou être adaptée sans toucher à la
protection de nos consommateurs. Le texte définitif
concernant l'octroi de crédit responsable ne reprend
pas tel quel le concept belge de l'article 15 de cette
loi mais l'obligation de consulter la Centrale des
crédits aux particuliers de la Banque nationale reste
garantie dans la directive.
Cette directive ne traite pas du taux annuel effectif
global maximum. Elle n'a réglé qu'une indemnité
maximale non entièrement harmonisée en cas de
remboursement anticipé. Les États membres sont
donc en mesure de régler eux-mêmes les autres
maxima.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de toekomst van de Belgische
chemische industrie" (nr. 1495)
16 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'avenir de la chimie belge"
(n° 1495)</b>
16.01 Jean-Luc Crucke (MR): De door de
Belgische federatie van de chemische industrie
voorgestelde resultaten zijn positief. Die sector
maakt zich echter ongerust over de energieprijzen
en de prijzen van de grondstoffen, de sterke euro,
de financiële crisis in de Verenigde Staten die zich
tot andere delen van de wereld zou kunnen
uitbreiden en de verplichting om de dioxide-uitstoot
te verminderen.
Deelt u die vrees? Heeft u vertegenwoordigers van
de sector ontmoet en heeft u samen met hen de
follow-up
van
dat
dossier
en
de
16.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Les résultats de la
fédération belge des industries chimiques sont
positifs. Cependant, ce secteur nourrit des craintes
quant au prix de l'énergie et des matières
premières, à l'euro fort, à une crise financière aux
États-Unis potentiellement contagieuse, et à
l'obligation de diminution des émissions de dioxyde.
Partagez-vous ces craintes ? Avez-vous eu
l'occasion de rencontrer le secteur et d'analyser
avec lui le suivi de ce dossier et les perspectives
pour l'avenir ? Quelles sont les mesures
d'accompagnement qui pourraient être prises pour
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
toekomstvooruitzichten
onderzocht?
Welke
flankerende maatregelen zouden kunnen worden
getroffen om die sector te versterken?
consolider ce secteur ?
16.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Dit is
inderdaad een belangrijke sector voor de Belgische
economie en voor die van de Gewesten. Hij kan
veel vernieuwende oplossingen aanreiken met
betrekking tot de klimaatopwarming.
Ik heb mijn diensten een gedetailleerde analyse,
sector per sector, van de mededeling van de
Europese
Commissie
betreffende
de
broeikasgassen gevraagd.
16.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Ce
secteur est effectivement important pour l'économie
belge et pour celle des Régions. Il peut apporter
beaucoup en termes de solutions innovantes pour
le défi que représente le réchauffement climatique.
J'ai demandé à mes services une analyse détaillée,
secteur par secteur, de la communication de la
Commission européenne relative aux gaz à effet de
serre.
De veiling was een van de opties, maar er werd ook
een aantal andere elementen geanalyseerd. Parallel
daarmee heeft de Europese Commissie een groep
op hoog niveau ingesteld, waarvan België deel
uitmaakt. Tevens werd er een ad-hocwerkgroep
opgericht, die zich met name zal buigen over de
grondstoffen en de energie.
Les enchères figuraient parmi les options mais
d'autres éléments ont également été analysés.
Parallèlement, la Commission européenne a mis en
place un groupe à haut niveau dans lequel la
Belgique est présente. Un groupe de travail ad hoc
a également été mis en place. Il traitera notamment
des matières premières et de l'énergie.
16.03 Jean-Luc Crucke (MR): Vermits er om een
studie werd gevraagd, zou het ook interessant zijn
als we over het desbetreffende rapport zouden
kunnen beschikken. Het probleem is dat de uitstoot
van broeikasgassen moet worden verminderd, maar
dat tegelijkertijd de productie moet worden
aangezwengeld in een sector die van levensbelang
is voor de economie van dit land. Ik zal niet nalaten
de Belgische federatie van de chemische industrie
in kennis te stellen van uw steun.
16.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Une étude ayant
été sollicitée, il serait intéressant de pouvoir
bénéficier du rapport. Le problème consiste à
diminuer la production de gaz à effet de serre et en
même temps à doper la production dans un secteur
vital pour l'économie de ce pays. Je ne manquerai
pas de rapporter à la fédération de la chimie belge
votre soutien et votre appui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "het organiseren van reizen door
de gemeenten" (nr. 1598)
17 Question de M. Jean-Luc Crucke à la ministre
de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "l'organisation de voyages par
les communes" (n° 1598)</b>
17.01 Jean-Luc Crucke (MR): Bepaalde
gemeenten treden kennelijk soms op als
reisbureau. Dat werkt concurrentieverstorend, want
om dergelijke activiteiten te organiseren beschikken
de gemeenten over personeel.
Mogen de gemeenten dergelijke initiatieven
nemen?
Bestaat er een reglement waarin die praktijken
worden geregeld?
17.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Certaines
communes semblent parfois s'ériger en agences de
voyages. Cela crée une distorsion en termes de
concurrence car, pour organiser ce type d'activités,
les communes disposent de personnel.
Appartient-il aux communes de prendre ce type
d'initiative ?
Existe-t-il un règlement pour encadrer ces
pratiques ?
Voorzitter: de heer Bart Laeremans
Président : M. Bart Laeremans
17.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Gelet op
het beginsel van de gemeentelijke autonomie, mag
ik mij niet over de gegrondheid van dergelijke
activiteiten uitspreken, ook al sluit mijn standpunt
17.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Le
principe de l'autonomie communale ne me permet
pas de me prononcer sur le bien-fondé de ce type
d'organisation, même si mon point de vue est
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
dienaangaande aan bij het uwe.
Als een gemeente door het organiseren van
dergelijke activiteiten een particuliere activiteit
beconcurreert, dan moet worden nagegaan of de
wet tot bescherming van de mededinging wordt
nageleefd. Die wet verbiedt afspraken tussen
ondernemingen,
afgesproken
restrictieve
mededingingspraktijken en misbruiken van een
dominante positie.
similaire au vôtre.
Si ce type d'activité, organisé par une commune,
peut concurrencer une activité de type privé, il faut
examiner si la loi sur la protection de la concurrence
est respectée. Cette loi interdit les accords entre
entreprises, les pratiques restrictives concertées et
les abus de position dominante.
De administratie kan geval per geval nagaan of de
wet, die eveneens van toepassing is op de
overheidsentiteiten, wel werd nageleefd.
Wat de gemeentelijke autonomie en het toezicht op
de gemeenten betreft, moet men nagaan of die
activiteiten mogelijk zijn en of ze omkaderd zijn. Op
het stuk van het federale bestuursniveau dient men
te onderzoeken of de wet tot bescherming van de
economische mededinging en de wet op de
overheidsopdrachten spelen. Voorts moet men erop
toezien dat een rechtstreekse of onrechtstreekse
subsidie niet leidt tot een concurrentievervalsing
met andere sectoren.
L'administration peut vérifier au cas par cas si la loi,
également applicable aux entités publiques, a bien
été respectée.
Concernant l'autonomie communale et la tutelle sur
les communes, il faut vérifier si ces activités sont
possibles et si elles sont encadrées. Concernant le
fédéral, il convient d'examiner si les lois sur la
protection de la concurrence économique et sur les
marchés publics jouent, et veiller à ce qu'une
subvention directe ou indirecte ne crée pas une
distorsion de concurrence avec d'autres secteurs.
17.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik vraag of u uw
administratie wil verzoeken een onderzoek in te
stellen naar dat soort praktijken. Als de verstrekte
inlichtingen kloppen, dan overtreden sommige
gemeenten inderdaad die wetgeving.
17.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je vous demande
d'inviter votre administration à enquêter sur ce type
de pratiques. En effet, si les renseignements
donnés sont exacts, certaines communes ne
respectent pas cette législation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Economie, Zelfstandigen en Landbouw over
"de recente cijfers van de Centrale voor kredieten
aan particulieren" (nr. 1431)
18 Question de M. Hans Bonte à la ministre de
l'Économie, des Indépendants et de l'Agriculture
sur "les chiffres récents de la Centrale des
crédits aux particuliers" (n° 1431)</b>
18.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): De Nationale Bank
bracht in haar jaarlijkse rapport een aantal
belangrijke
evoluties
in
kaart
over
de
kredietverstrekking aan particulieren. Ik schets even
de achtergrond: de onverantwoorde manier van
kredietverstrekking in de Verenigde Staten heeft
geleid tot een wereldwijd gebrek aan vertrouwen in
de banken. Ook in ons land heerst er wantrouwen
tegenover bepaalde kredietverstrekkers, met
nefaste effecten op de beurskoersen.
Uit het rapport blijkt dat het aantal dossiers van
particulieren
met
een
aanzienlijke
betalingsachterstand stijgt. Het aantal procedures
van collectieve schuldenregeling is intussen op
jaarbasis met 12,6 procent gestegen. Als OCMW-
voorzitter weet ik dat het dan meestal gaat om
consumentenkredieten en de ondoorzichtigheid van
18.01 Hans Bonte (sp.a-spirit) : Dans son rapport
annuel, la Banque Nationale décrit plusieurs
évolutions importantes concernant l'octroi des
crédits aux particuliers. Laissez-moi replacer les
choses
dans
leur
contexte:
le
caractère
irresponsable de l'octroi des crédits aux Etats-Unis
a entraîné une perte de confiance mondiale dans
les banques. Dans notre pays aussi, on note une
certaine méfiance à l'égard de certains prêteurs, ce
qui a des conséquences néfastes sur les cours
boursiers.
Il ressort de ce rapport que le nombre de dossiers
de particuliers confrontés à un important arriéré de
remboursement est en hausse. Le nombre de
procédures en règlement collectif de dettes a lui
aussi augmenté de 12,6 % sur une base annuelle.
En tant que président du CPAS, je sais qu'il s'agit le
plus fréquemment de crédits à la consommation et
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
de financiële engagementen die mensen vaak
onbewust - aangaan. Dit kost de overheid op alle
niveaus handenvol geld.
d'un manque de transparence - souvent inconscient
- au niveau des engagements financiers des
personnes concernées. Cette situation coûte
beaucoup d'argent aux pouvoirs publics et ceci à
tous les niveaux.
Wat denkt de minister over de dramatische
ontwikkelingen op het vlak van collectief
schuldbeheer en van de betalingsachterstanden bij
consumentenkredieten? Acht de minister het
wenselijk om reglementair op te treden tegen
producten als revolving credits? Deze doorlopende
kredieten worden meestal door winkelketens
aangeboden en zijn volgens schuldbemiddelaars en
armoedeorganisaties de oorzaak van vele financiële
problemen.
Que pense la ministre des développements
dramatiques intervenus en ce qui concerne la
gestion collective de dettes et les arriérés de
paiement dans le cadre des crédits à la
consommation ?
Juge-t-elle
souhaitable
une
initiative réglementaire à l'encontre de produits tels
que les « revolving credits » ? Ces crédits
permanents sont généralement proposés par les
chaînes de magasins et, de l'avis des médiateurs
de dettes et des organisations de lutte contre la
pauvreté, ils sont la cause de nombreux problèmes
financiers.
18.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
heer Bonte refereert aan het jaarrapport van de
Nationale Bank, maar er is niet altijd een oorzakelijk
verband tussen kredietverstrekking en overmatige
schuldenlast. Uit de cijfers blijkt immers dat de
betalingsachterstanden zich stabiliseren terwijl de
kredietvolumes toenemen. Drie van de tien
personen die een beroep doen op een procedure
van collectieve schuldregeling, zijn met geen enkele
achterstallige kredietovereenkomst in de centrale
geregistreerd.
Ook andere facturen brengen mensen in
problemen. Denk maar aan ziekenhuis-, telefoon- of
energiefacturen. De vraag rijst of ook schuldeisers
als
de
telecomoperatoren
niet
op
hun
verantwoordelijkheid moet worden gewezen. Het
verplicht
uitwisselen
van
gegevens
over
betalingsachterstand kan alvast een eerste stap
zijn.
Uit het jaarrapport blijkt dat de meeste
betalingsmoeilijkheden bij kredietovereenkomsten
voorkomen bij een lening of een afbetaling en bij
een kredietopening. Het klopt dat de leningen bij
niet-banken, zoals warenhuizen, blijven toenemen.
Het inperken van de maximaal toegestane
rentevoeten en kosten is een mogelijke oplossing.
Te hoge maxima kunnen leiden tot overmatige
schuldoverlast, te lage tot het uitsluiten van
kredietnemers en -producten.
18.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
M. Bonte se réfère au rapport annuel de la Banque
nationale mais il n'existe pas toujours de lien causal
entre l'octroi d'un crédit et le surendettement. Les
chiffres font en effet apparaître une stabilisation des
arriérés de paiement et une augmentation des
volumes de crédits. Trois personnes sur dix qui
recourent à une procédure de règlement collectif de
dettes ne sont pas enregistrées dans la centrale
pour cause d'arriérés dans le cadre d'une
convention de crédit.
D'autres factures les factures d'hôpital, de
téléphone ou d'énergie sont également source de
difficultés. La question se pose de savoir si des
créanciers
tels
que
les
opérateurs
de
télécommunication
ne
devraient
pas
être
responsabilisés. L'échange obligatoire de données
concernant les arriérés de paiement peut déjà
constituer un premier pas en ce sens.
Il ressort du rapport annuel que la plupart des
problèmes de paiement se posent dans le cadre
des conventions de crédit liées à un emprunt ou à
un achat à tempérament ainsi qu'à une ouverture
de crédit. Le nombre de prêts consentis par des
organismes non bancaires, comme les grandes
surfaces, est effectivement en augmentation. La
limitation des taux d'intérêt maximums autorisés et
des frais constitue effectivement une solution
possible. S'ils sont trop élevés, les maxima peuvent
engendrer un surendettement et s'ils sont trop bas,
ils peuvent entraîner l'exclusion d'emprunteurs et de
produits de crédit.
De FOD Economie en het Fonds ter Bestrijding van
de Overmatige Schuldenlast zullen in 2008 een
nationale preventiecampagne organiseren. Ze
willen er zo de aandacht op vestigen dat de
Le SPF Économie et le Fonds de traitement du
surendettement organiseront une campagne de
prévention nationale en 2008. De cette manière, ils
attireront l'attention sur le risque d'endettement
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
accumulatie van diverse schulden kan leiden tot
een overmatige schuldenlast.
démesuré qu'entraîne l'accumulation de dettes
différentes.
18.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Mensen zitten
inderdaad vaak in de schulden door de hoge
facturen van operatoren en energiemaatschappijen
en door de gestegen gezondheidskosten. Maar
vaak speelt ook onwetendheid een grote rol. Een
preventiecampagne mag daarom niet enkel slaan
op de tarieven, maar moet de consument ook
wijzen op de manier waarop bancaire en niet-
bancaire
organisaties
gevaarlijke
producten
aanbieden aan een zwakkere groep mensen.
Ik heb het dan in het bijzonder over de revolving
credits, die de markt op dit moment veroveren. Ik
wil de mensen niet te eten geven die in Carrefour
een klantenkaart krijgen en niet weten dat het om
een revolving credit gaat. Het is op zijn minst het
overwegen waard om dit systeem te verbieden en
te vervangen door een gewone klantenkaart, zodat
elke consument op het einde van de maand of elke
twee maanden verplicht wordt om het tekort aan te
zuiveren.
Zo
kunnen
we voorkomen dat
consumenten in een bodemloze schuldenput
belanden.
18.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Les lourdes
factures
des
opérateurs
et
des
société
énergétiques, ainsi que l'augmentation du coût des
soins de santé sont souvent à l'origine de dettes, en
effet. Cependant, la méconnaissance joue aussi un
rôle important dans bien des cas. C'est pourquoi
une campagne de prévention ne doit pas seulement
évoquer les taux, elle doit aussi mettre les
consommateurs en garde contre l'offre de produits
dangereux par des organisations bancaires et non
bancaires à un groupe de personnes vulnérables.
Je pense tout particulièrement aux revolving credits
qui envahissent le marché pour le moment. On ne
compte plus le nombre de consommateurs
possédant une carte de fidélité de Carrefour sans
savoir qu'il s'agit en réalité de revolving credit. Il
convient à tout le moins d'envisager l'interdiction de
ce système et son remplacement par une carte de
fidélité ordinaire, de sorte que le consommateur soit
obligé d'acquitter le solde négatif en fin de mois ou
tous les deux mois. On éviterait ainsi que des
consommateurs
entrent
dans
une
spirale
d'endettement sans fin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de definitie van eerlijke handel" (nr. 1452)
19 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
de la Coopération au développement sur "la
définition du commerce équitable" (n° 1452)</b>
19.01 Colette Burgeon (PS): Twee weken
geleden hebben we, in het kader van een aantal
wetsvoorstellen die ertoe strekken een omschrijving
te geven van het begrip `eerlijke handel',
verschillende organisaties gehoord die op dat
terrein actief zijn. Het is de bedoeling ervoor te
zorgen dat de consument weet waar hij aan toe is
en wildgroei te voorkomen.
Het verheugt ons dat fair trade sinds enkele jaren
meer en meer terrein wint, maar anderzijds kan
men zich afvragen wat dat begrip precies inhoudt.
Wordt het geen tijd dat voor een precieze en
werkbare definitie van het begrip `eerlijke handel'
wordt gezorgd, om het statuut ervan te
verduidelijken, het toezicht erop te verbeteren en
om die handel zonder scrupules te promoten?
Zit u op dezelfde lijn als uw voorganger, die
voorstander was van een officiële erkenning van de
eerlijke handel, die voor de nodige rechtszekerheid
19.01 Colette Burgeon (PS) : Voici deux
semaines, nous avons auditionné différentes
organisations concernées par le commerce
équitable au sujet de plusieurs propositions de loi
visant à en élaborer une définition. L'enjeu est de
permettre au consommateur d'y voir clair et d'éviter
que n'importe qui fasse n'importe quoi.
Le commerce équitable a fait, depuis quelques
années, une apparition croissante dans certains
grands groupes. Si on peut se réjouir de cette
ouverture, on peut également s'interroger sur ce
que recouvre cette notion.
Ne serait-il pas temps d'offrir au commerce
équitable une définition précise et opérationnelle
dans le but de clarifier son statut et, par
conséquent, de mieux le contrôler et de le
promouvoir sans crainte ?
Partagez-vous l'avis de votre prédécesseur,
partisan d'une reconnaissance officielle du
commerce équitable qui offrirait cette sécurité
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
zou zorgen?
juridique ?
19.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Het
Parlement heeft dat dossier naar zich toegetrokken.
Het zou ook interessant zijn dat de ad-
hoccommissie de onderscheiden ministers die voor
een klein stukje bevoegd zijn, zou horen. We
moeten ter zake voortgang boeken; men moet
tevens goed weten wat men wil en het begrip goed
afbakenen.
Er rijzen tal van vragen. Als minister bevoegd voor
Handel en KMO's had ik contact opgenomen met
Max Havelaar en Oxfam om na te gaan of er een
begrip eerlijke handel Noord/Noord kon worden
ontwikkeld. Zij hebben mij geantwoord dat zij niet
geïnteresseerd waren in het Noorden, maar enkel in
het Zuiden.
Ik ben geen voorstander van de verplichting om in
de offerte-aanvragen een bepaald percentage
producten afkomstig uit de eerlijke handel op te
nemen, behalve indien er hier geen andere
dergelijke producten zijn. Als de keuze voor eerlijke
handel impliceert dat die producten per vliegtuig
moeten worden vervoerd, gaat dat ten nadele van
het milieu-aspect. Wij beschikken echter ook over
producten die aan die definitie beantwoorden.
Ik dring erop aan dat men daar aandacht voor heeft.
Men kan immers geen reglement opstellen dat
grote doelstellingen bevat, maar dat er in de praktijk
toe leidt dat precies het tegenovergestelde wordt
bereikt.
19.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Le
Parlement s'est saisi de la problématique. Il serait
intéressant aussi que la commission ad hoc
auditionne les différents ministres qui peuvent avoir
une parcelle de compétence. Il faut avancer en la
matière tout en en sachant ce qu'on veut et en
définissant bien le concept.
Il y a de nombreuses questions à se poser. En tant
que ministre du Commerce et des PME, j'avais
contacté Max Avelaar et Oxfam pour savoir s'il y
avait moyen de développer une notion de
commerce équitable Nord/Nord. Ils m'ont répondu
ne pas être intéressés par le Nord mais seulement
par le Sud.
Je ne suis pas partisane de l'obligation de prévoir
dans les appels d'offres un certain pourcentage de
produits en provenance du commerce équitable,
sauf s'il n'y a pas d'autres types de produits ici. Par
exemple, si le choix du commerce équitable
implique le transport par avion, vous avez perdu
tout l'intérêt environnemental de la chose. Or, il y a
chez nous des productions qui répondent à la
définition.
J'insiste pour qu'on prête attention à ce qu'on fait.
On ne peut notamment pas rédiger un règlement
avec de grands objectifs qui amène dans la
pratique à contrevenir complètement à ces
objectifs.
19.03 Colette Burgeon (PS): Iedereen draait rond
de pot: noch u, noch wij beschikken over een
definitie. Het klopt dat dat begrip beter zou worden
uitgeklaard, misschien via de oprichting van een
werkgroep. Men moet zowel rekening houden met
het milieu-aspect als met de sociale dimensie.
19.03 Colette Burgeon (PS) : Tout le monde
tourne autour du pot : ni vous ni moi n'avons la
définition. Il est vrai qu'il serait utile de clarifier cette
notion, peut-être en créant un groupe de travail. Il
faut prendre en compte l'aspect environnement et
l'aspect social.
19.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Een van
de basisregels van de eerlijke handel bestaat erin
dat de producent een billijke vergoeding moet
krijgen. Maar men mag niet beweren dat er een
billijke vergoeding moet zijn en nadien, als de
prijzen
stijgen,
de
prijsverhoging
en
de
koopkrachtvermindering aan de kaak stellen. Het
zou dus aangewezen zijn dat wij het eens worden.
19.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Dans le commerce équitable, une des règles
fondamentales est d'affirmer que le producteur doit
obtenir une juste rémunération. Mais il ne faut pas
dire qu'il faut une juste rémunération et puis, quand
les prix augmentent, dénoncer l'augmentation de
prix et la diminution du pouvoir d'achat. Il serait
donc intéressant que nous nous mettions d'accord.
19.05 Colette Burgeon (PS): Ik denk dat wij een
oplossing zullen moeten vinden. Misschien zouden
we kunnen nagaan wat er op dat gebied in andere
landen gebeurt?
19.05 Colette Burgeon (PS) : Je crois que nous
allons devoir trouver une solution. Peut-être
pourrions nous mener une analyse de ce qui se fait
dans les autres pays ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
20 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de opgelegde verlaging van de
beheerspercentages
van
de
sociale
verzekeringsfondsen" (nr. 1489)
20 Question de Mme Carina Van Cauter à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "la diminution imposée des
pourcentages
de
gestion
des
caisses
20.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Op 8 januari
2008 hebben de fondsen voor sociale verzekering
een brief van de FOD Sociale Zekerheid gekregen,
waarin een verlaging werd aangekondigd tot 3,8
procent voor de werkingskosten, dit met verwijzing
naar artikel 20, paragraaf 4 van het KB van 27 juli
1967. Deze verlaging werd gemotiveerd door de
verwachte
belangrijke
meeropbrengsten
ten
gevolge van de integratie van de kleine risico's in
het sociaal statuut.
Waarom is er geen advies gevraagd aan de
fondsen voor deze beslissing werd genomen, wat
uitdrukkelijk is bepaald in het bewuste artikel 20?
Waarom
is
de
beslissing
niet
uitvoerig
gemotiveerd? Hoe heeft de minister de omvang van
de meeropbrengsten geraamd in verhouding tot de
aangekondigde verlaging? Geldt een zelfde
percentage voor alle fondsen? Is er een verband
tussen de percentages voor de administratiekosten
en de administratieve reserves van de fondsen?
Wil de minister haar beleid wijzigen inzake de
percentages
voor
de
administratiekosten,
aangezien het hier gaat om een unilaterale
beslissing
zonder
toetsing
van
de
bedrijfseconomische gegevens?
Kan de minister een overzicht geven van de oude
en nieuwe percentages voor de werkingskosten van
alle fondsen, van de daling in inkomsten in absolute
cijfers door de verlaging van de percentages van de
werkingskosten en van de meeropbrengsten ten
gevolge van de integratie van de kleine risico's?
Kan zij ook een overzicht geven van de
gecumuleerde administratieve reserves voor alle
fondsen?
20.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : Le 8 janvier
2008, les fonds d'assurance sociale ont reçu un
courrier du SPF Sécurité sociale, annonçant une
réduction des frais de fonctionnement allant jusqu'à
3,8 %, en application de l'article 20, paragraphe 4
de l'arrêté royal du 27 juillet 1967. Cette réduction
était motivée par les plus-values importantes
escomptées à la suite de l'intégration des petits
risques dans le statut social.
Pourquoi l'avis des fonds n'a-t-il pas été demandé
avant de prendre cette décision, conformément aux
dispositions de l'article 20 en question ? Pourquoi la
décision n'est-elle pas motivée en détail ?
Comment la ministre a-t-elle estimé l'importance
des recettes supplémentaires par rapport à la
réduction annoncée ? Un même pourcentage est-il
d'application pour tous les fonds ? Existe-t-il un lien
entre
les
pourcentages
relatifs
aux
frais
administratifs et les réserves administratives des
fonds ?
La ministre est-elle prête à revoir sa politique en ce
qui concerne les pourcentages relatifs aux frais
administratifs, étant donné que la décision a été
prise unilatéralement sans que les données
économiques aient été vérifiées ?
La ministre peut-elle donner un aperçu des anciens
et des nouveaux pourcentages relatifs aux frais de
fonctionnement, de la diminution des recettes en
chiffres absolus compte tenu de la diminution des
pourcentages des frais de fonctionnement et des
recettes supplémentaires découlant de l'intégration
des petits risques ? Peut-elle également donner un
aperçu des réserves administratives cumulées pour
l'ensemble des fonds ?
20.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
zal de gevraagde cijfers aan de diensten geven.
In toepassing van KB 38 dienen alle sociale
verzekeringsfondsen elk jaar een dossier in bij mijn
administratie, waarna ik een beslissing moet
nemen. Ook dit jaar werd die procedure gevolgd,
maar ik vond het gevraagde beheerspercentage te
hoog. Bij een ongewijzigd percentage zouden er
voor de fondsen aanzienlijke meeropbrengsten zijn
door de integratie van de kleine risico's, terwijl er
geen sprake is van meerkosten.
20.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Je fournirai les chiffres demandés aux services.
En application de l'arrêté royal n° 38, tous les fonds
d'assurance sociale introduisent chaque année un
dossier auprès de mon administration, après quoi il
m'appartient de prendre une décision. La procédure
a également été suivie cette année mais le
pourcentage de gestion demandé m'a paru trop
élevé. A taux inchangé, l'intégration des petits
risques se serait traduite par des recettes
supplémentaires appréciables, sans qu'il y ait de
surcoûts.
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Ik heb deze beslissing uitvoerig gemotiveerd omdat
alle fondsen het beheerspercentage van 2007
wensten aan te houden. Ik heb echter een beperkte
vermindering van 10 procent doorgevoerd voor alle
fondsen. Voor drie fondsen werd een bijkomende
vermindering van 0,1 procent doorgevoerd, gezien
de omvang van hun reserves. Aan twee fondsen
werd een hervorming van hun percentage
toegestaan omdat zij konden aantonen dat zij
rekening hadden gehouden met de integratie van
de kleine risico's in het sociaal statuut.
Uiteindelijk ben ik in de eerste plaats minister van
de zelfstandigen en niet van de sociale
verzekeraars. Door de integratie van de kleine
risico's werden de bijdragen betaald door de
zelfstandigen verhoogd en was het logisch om het
percentage voor de fondsen te verlagen.
J'ai abondamment motivé cette décision parce que
tous les fonds souhaitaient conserver le taux de
gestion de 2007. J'ai toutefois appliqué une
réduction limitée de 10 % à tous les fonds. Trois
fonds ont fait l'objet d'une réduction supplémentaire
de 0,1 %, vu l'importance de leurs réserves. Une
révision de leur pourcentage a été accordée à deux
fonds parce qu'ils étaient en mesure de démontrer
qu'ils avaient tenu compte de l'intégration des petits
risques dans le statut social.
Enfin, je suis en premier lieu ministre des
indépendants et non pas des assureurs sociaux. A
la suite de l'intégration des petits risques, les
cotisations payées par les indépendants ont été
augmentées et il était logique d'abaisser le
pourcentage pour les fonds.
20.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik zal straks
kennis nemen van de cijfers. Mijn vragen werden
enkel ingegeven door mijn bezorgdheid voor de
zelfstandigen. Het zijn immers de bijdragen van de
socialeverzekeringsfondsen
die
de
ondernemingsloketten in staat stellen om een brede
waaier van diensten te leveren aan de
zelfstandigen.
Het is betreurenswaardig dat er niet vooraf overlegd
werd met de fondsen.
20.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : Je prendrai
connaissance des chiffres tout à l'heure. Mes
questions ne sont motivées que par mon souci de
défendre les intérêts des indépendants. Ce sont
quand même les cotisations aux fonds d'assurance
sociale qui permettent aux guichets d'entreprises de
proposer un large éventail de services aux
indépendants.
Il est regrettable qu'aucune concertation n'ait été
préalablement organisée avec ces fonds.
20.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Er
is geen overleg geweest omdat ik niet akkoord ging
met het voorstel van de fondsen. De problematiek
van de ondernemingsloketten moet onafhankelijk
benaderd worden. De fondsen moeten hun
beheerspercentage niet verhogen om andere
diensten te betalen.
20.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais) :
Il n'y a pas eu de concertation parce que je ne suis
pas d'accord avec la proposition des fonds. La
problématique des guichets d'entreprise doit être
abordée séparément. Les fonds ne doivent pas
augmenter leur pourcentage de gestion dans le but
de payer d'autres services.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "inbreuken door websites die
vliegtickets online verkopen" (nr. 1639)
21 Question de Mme Colette Burgeon à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "les infractions commises par
les sites de vente en ligne de billets d'avion"
(n° 1639)</b>
21.01 Colette Burgeon (PS): Volgens Test-
Aankoop blijkt uit het onderzoek van de Europese
Commissie betreffende de onlineverkoop van
vliegtickets dat van 48 onderzochte Belgische
websites er 41 de regelgeving niet in acht nemen.
Er is sprake van inbreuken op het stuk van
bedrieglijke informatie en van onwettige bedingen,
waarvan 28 procent met een grensoverschrijdend
karakter. De Commissie verklaart bereid te zijn de
nodige maatregelen te nemen om hier paal en perk
aan te stellen. Wat is de aard van de inbreuken die
21.01 Colette Burgeon (PS) : Selon Test-Achats,
l'enquête de la Commission européenne sur la
vente de billets d'avion en ligne fait ressortir que
41 sites belges sur les 48 étudiés ne respectent pas
la réglementation. Sont évoquées des infractions
liées à des informations trompeuses et des clauses
illégales
dont
28%
ont
une
dimension
transfrontalière. La Commission se dit prête à
prendre les dispositions nécessaires pour y mettre
un terme. Quelle est la nature des infractions
relevées par le SPF Économie ? Notre législation
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
de FOD Economie heeft vastgesteld? Is onze
wetgeving doeltreffend genoeg? Welke specifieke
maatregelen zal u zo nodig nemen?
est-elle suffisamment efficace ? Quelles mesures
spécifiques envisagez-vous éventuellement de
prendre ?
21.02 Minister Sabine Laruelle
(Frans): De
vastgestelde overtredingen hebben te maken met
bedrieglijke
reclameboodschappen
en
met
onrechtmatige bedingen. Voor 22 sites is een
onderzoek door de algemene directie Controle en
Bemiddeling van de FOD Economie aan de gang. In
twee gevallen werd al een proces-verbaal van
waarschuwing opgemaakt en voor andere dossiers
is een regularisatie aan de gang. In negentien
gevallen zijn de operatoren in het buitenland
gevestigd. Voor die dossiers gebeurde het
onderzoek derhalve in samenwerking met de
betrokken buitenlandse overheden. In zes van die
dossiers werden al maatregelen genomen.
De Belgische overheid heeft deze aangelegenheid
ongetwijfeld meer dan de andere overheden
uitgespit. Onze regelgeving is een van de strengste
in Europa. De Europese regels inzake bedrieglijke
reclame en de omzetting ervan in Belgisch recht
volstaan, mijns inziens, om dergelijke praktijken
doeltreffend te bestrijden.
21.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Les
infractions relevées consistent notamment en des
mentions publicitaires trompeuses et des clauses
abusives. L'enquête menée par la direction
générale Contrôle et Médiation du SPF Économie
est en cours pour vingt-deux sites. Deux cas ont
déjà donné lieu à procès-verbal d'avertissement et
d'autres dossiers sont en cours de régularisation.
Dans dix-neuf cas, les opérateurs sont établis à
l'étranger. Ces dossiers ont donc fait l'objet d'une
enquête en collaboration avec les autorités
étrangères concernées et ces enquêtes ont déjà
donné lieu à des mesures pour six dossiers.
Les autorités belges sont certainement les autorités
publiques qui ont réalisé l'enquête la plus
approfondie.
La
Belgique
dispose
d'une
réglementation des plus strictes au niveau de
l'Union européenne. La réglementation européenne
en matière de publicité trompeuse et les mesures
de transposition que le droit belge prévoit suffisent,
me semble-t-il, pour lutter contre de telles pratiques.
21.03 Colette Burgeon (PS): Het klopt dat we
over een gedegen wetgeving beschikken en streng
controleren. Toch zijn er nog inbreuken. Indien
processen-verbaal werden opgemaakt en de
betrokkenen werd gevraagd alle verplichtingen na
te komen, moet vervolgens worden nagegaan of dat
ook daadwerkelijk is gebeurd, zodat de consument
niet langer wordt bedrogen wanneer hij een
vliegticket bestelt.
21.03 Colette Burgeon (PS) : Il est vrai que notre
législation est bonne et les contrôles stricts. Malgré
cela, des infractions sont encore commises. Si des
procès-verbaux ont été établis et qu'il est demandé
aux coupables de se mettre en règle, il convient
ensuite de contrôler afin que le consommateur ne
soit plus trompé lorsqu'il commande un billet
d'avion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van mevrouw Florence Reuter aan de
minister van Economie, Zelfstandigen en
Landbouw over "de Ethische Code voor de
telecommunicatie" (nr. 1702)
22 Question de Mme Florence Reuter à la
ministre de l'Économie, des Indépendants et de
l'Agriculture sur "le Code d'éthique pour les
télécommunications" (n° 1702)</b>
22.01 Florence Reuter (MR): De Ethische Code
voor de telecommunicatie, bepaald bij de wet van
juni
2005
betreffende
de
elektronische
communicatie, moet in februari aan de sector
worden voorgesteld alvorens de Ministerraad zich
erover buigt. Naar verluidt worden er in die sector
twijfelachtige praktijken toegepast, met name wat
stilzwijgende overeenkomsten betreft. Ik heb de
betrokken actoren dan ook geraadpleegd en heb
een tekst voorbereid die de consument moet
beschermen van zodra hij betalende sms-berichten
ontvangt.
Volgens de informatie waarover ik beschik, kunnen
22.01 Florence Reuter (MR) : Le Code d'éthique
des télécommunications prévu par la loi de juin
2005 relative aux communications électroniques
doit être présenté au secteur en février avant d'être
soumis au Conseil des ministres. Ayant eu vent de
pratiques douteuses comme les abonnements
tacites, j'ai consulté les acteurs concernés et j'ai
préparé un texte visant à protéger le consommateur
dès la réception de services « sms » payants.
D'après mes informations, ce code rédigé par la
commission d'éthique permettra de sanctionner les
CRABV 52
COM 083
29/01/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
operatoren die in de fout gaan op grond van de
code van de Ethische Commissie worden bestraft,
terwijl slachtoffers van consumentenmisbruik
onterecht betaalde bedragen kunnen recupereren.
Wellicht doet men er beter aan sneller op te treden
en de consument voor dergelijke praktijken te
behoeden, in plaats van hem de mogelijkheid te
bieden achteraf klacht in te dienen. Het aantal
klachten dat door de ombudsman werd ontvangen,
bewijst dat de kennisgevingen aan de consument
vaag of onbestaand zijn.
Hebt u reeds kennis genomen van die Ethische
Code? Bent u er tevreden over? Voorziet die Code
louter in rechtsmiddelen a posteriori of worden er
ook preventieve maatregelen overwogen?
opérateurs fautifs tandis que les victimes
d'arnaques pourront récupérer les sommes
indûment versées. Il serait peut-être préférable
d'agir en amont et de préserver le consommateur
de telles pratiques plutôt que lui permettre de porter
plainte a posteriori. Le nombre de plaintes au
service de médiation prouve que les notifications au
consommateur sont imprécises ou inexistantes.
Avez-vous déjà pris connaissance de ce code
d'éthique ? En êtes-vous satisfaite ? Prévoit-il
uniquement un recours après l'abus ou des
dispositions préventives seront-elles mises en
place ?
22.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): We
hebben dit punt gisteren in de commissie voor de
Infrastructuur besproken.
Het BIPT (Belgisch Instituut voor Postdiensten en
Telecommunicatie), dat als secretariaat voor de
Ethische Commissie optreedt, bevestigt ons dat de
Commissie het ontwerp van Code bepaald bij de
wet van 13 juni 2005 heeft besproken. Dat ontwerp
moet nog aan de vertegenwoordigers van de sector
worden
voorgelegd.
Ik
zal
de
gevoerde
besprekingen slechts eenmaal nalezen.
22.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Nous avons discuté de ce point hier en commission
de l'Infrastructure.
L'Institut belge des services postaux et des
télécommunications
(IBPT),
qui
assure
le
secrétariat de la commission d'éthique, nous
confirme que cette dernière a discuté du projet de
code visé par la loi du 13 juin 2005. Ce projet doit
encore être soumis aux représentants du secteur.
Je ne le lirai qu'une fois les consultations terminées.
22.03 Florence Reuter (MR): Ik zal deze vraag
opnieuw stellen vermits de consumenten massaal
hun beklag doen over het bedrog en de wet nogal
vaag lijkt. Ik hoop dat de Ethische Code de
beschikbare rechtsmiddelen zal vereenvoudigen.
22.03 Florence Reuter (MR) : Je reposerai cette
question car les consommateurs réagissent très
nombreux à ces arnaques et la loi semble confuse.
J'espère que ce code éthique permettra de
simplifier les recours possibles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 1447 van de heer
Tommelein wordt uitgesteld.
Le président : La question n° 1447 de M.
Tommelein est reportée.
23 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de administratieve
vereenvoudiging
van
overheidsenquêtes"
(nr. 1491)
23 Question de Mme Carina Van Cauter à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "la simplification
administrative des enquêtes publiques" (n° 1491)</b>
23.01 Carina Van Cauter (Open Vld): De
maandelijkse enquête naar de industriële productie
werd grondig hervormd en sedert januari 2008
moeten bedrijven met minder dan twintig
werknemers en een omzet van minder dan 3,5
miljoen euro ze niet meer invullen.
Zullen bedrijven met minder dan vijftig werknemers
ook worden vrijgesteld van deze zware financiële en
werklast?
23.01 Carina Van Cauter (Open Vld) : L'enquête
mensuelle relative à la production industrielle a été
réformée en profondeur ; depuis janvier 2008, les
entreprises qui comptent moins de vingt travailleurs
et dont le chiffre d'affaires est inférieur à 3,5 millions
d'euros en sont dispensées.
Les entreprises comptant moins de cinquante
travailleurs seront-elles également exemptées de
cette lourde charge financière et de travail ?
29/01/2008
CRABV 52
COM 083
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
23.02 Minister Inge Vervotte (Nederlands): De
vereenvoudiging van de Prodcom-enquête is het
gevolg van een studie van de FOD Economie en de
dienst voor Administratieve Vereenvoudiging. De
studie vergeleek de Belgische en de Europese
wetgeving. Er werd nagegaan welke extra
verplichtingen België heeft toegevoegd aan de
Europese.
De meeste Belgische statistiekverplichtingen komen
voort uit verplichtingen van Eurostat. Vervolgens
werd onderzocht of bepaalde gegevens niet
beschikbaar waren bij alternatieve administratieve
bronnen
en
werden
voorstellen
voor
vereenvoudiging geformuleerd, in overleg met de
gebruikers
van
de
statistieken
en
de
ondernemingsorganisaties.
De aangehaalde voorstellen werden op 26
november
2007
goedgekeurd
door
het
sturingscomité van de dienst Administratieve
Vereenvoudiging en op 28 november door de Hoge
Raad voor Statistiek. Het is echter niet mogelijk de
vrijstellingsgraad op te trekken tot bedrijven met
minder dan vijftig werknemers, omdat dan de
vereiste dekkingsgraad niet meer wordt gehaald en
België dus niet meer voldoet aan de eisen van
Eurostat.
Door
de
verhoging
van
de
aangiftedrempels zullen meer dan 25 procent van
de vroeger bevraagde ondernemingen echter
vrijgesteld worden van de enquête. Het aantal
opgevraagde gegevens wordt bovendien bijna tot
de helft herleid door het gebruik van de RSZ-
gegevens.
23.02 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) : La
simplification de l'enquête Prodcom fait suite à une
étude du SPF Économie et de l'Agence pour la
Simplification administrative. Cette étude compare
les législations belge et européenne et examine
quelles obligations la Belgique a ajouté aux
obligations européennes.
La plupart des obligations statistiques belges
découlent d'obligations d'Eurostat. L'on a ensuite
recherché si certaines données n'étaient pas
disponibles par le biais d'autres sources
administratives
et
des
propositions
de
simplifications ont été formulées, en concertation
avec les utilisateurs des statistiques et les
organisations d'entreprises.
Les propositions avancées ont été approuvées le
26 novembre 2007 par le comité de pilotage de
l'Agence pour la Simplification administrative et le
28 novembre par le Conseil Supérieur de la
Statistique. Il est toutefois impossible de relever le
degré d'exemption et de l'étendre aux entreprises
comptant moins de cinquante travailleurs car le
degré de couverture requis ne serait alors plus
atteint et la Belgique ne satisferait plus aux
exigences d'Eurostat. Toutefois, en relevant les
seuils de déclaration, plus de 25 pour cent des
entreprises
auparavant
interrogées
seront
dispensées de répondre à l'enquête. En outre, le
nombre de données demandées sera presque
réduit de moitié grâce à l'utilisation des données de
l'ONSS.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.55 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 55.