KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 328
CRABV 52 COM 328
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTERIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GENERALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag
mercredi
08-10-2008
08-10-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes
1
- de
heer
Michel Doomst
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de streefcijfers voor alcoholcontroles"
(nr. 7146)
1
- de M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur, sur "les objectifs chiffrés en
matière de contrôle d'alcoolémie" (n° 7146) ;
1
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de nepcontroles door de politie"
(nr. 7178)
1
- de M. Pierre-Yves Jeholet au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les faux
contrôles effectués par la police" (n° 7178)
1
Sprekers: Michel Doomst, Pierre-Yves
Jeholet, Annemie Turtelboom, minister van
Migratie- en asielbeleid
Orateurs: Michel Doomst, Pierre-Yves
Jeholet, Annemie Turtelboom, ministre de la
Politique de migration et d'asile
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de
heer
Michel Doomst
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de brandweerhervorming" (nr. 7147)
3
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la réforme des services
d'incendie" (n° 7147)
3
- de heer Josy Arens aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
financiering van de hulpdiensten" (nr. 7561)
3
- M. Josy Arens au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le financement des
services de secours" (n° 7561)
3
- de heer André Frédéric aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de stand van zaken met betrekking
tot
de
hervorming
van
de
civiele
veiligheidsdiensten" (nr. 7605)
3
- M. André Frédéric au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de
la réforme des services de sécurité civile"
(n° 7605)
3
- de heer Jan Peeters aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
stand van zaken van de brandweerhervorming"
(nr. 7714)
3
- M. Jan Peeters au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de
la réforme des services d'incendie" (n° 7714)
3
Sprekers: Michel Doomst, Josy Arens,
André Frédéric, Jan Peeters, Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs: Michel Doomst, Josy Arens,
André Frédéric, Jan Peeters, Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "woningen in de
veiligheidszone van rally's" (nr. 7155)
7
Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les habitations situées dans
la zone de sécurité de rallyes" (n° 7155)
7
Sprekers:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Peter
Logghe,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het gebruik van less-than-
lethalwapens door de federale politie" (nr. 7183)
9
Question de M. Pierre-Yves Jeholet au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
recours aux armes à létalité réduite par la police
fédérale" (n° 7183)
9
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
10
Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
10
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Zaken over "de kosten van de brandweerschool
van Lens" (nr. 7176)
coût de l'école de feu de Lens" (n° 7176)
Sprekers: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs: Jacqueline Galant, Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Jenne De Potter aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de werking van de Koninklijke
Muntschouwburg" (nr. 7288)
11
Question de M. Jenne De Potter au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
fonctionnement du Théâtre royal de la Monnaie"
(n° 7288)
11
Sprekers: Jenne De Potter, Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs: Jenne De Potter, Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de elektronische stemming"
(nr. 7695)
12
Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le vote
électronique" (n° 7695)
12
Sprekers: Zoé Genot, Annemie Turtelboom,
minister van Migratie- en asielbeleid
Orateurs: Zoé Genot, Annemie Turtelboom,
ministre de la Politique de migration et d'asile
Vraag van de heer Olivier Hamal aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de strijd tegen de discriminatie op de
huisvestingsmarkt" (nr. 7405)
14
Question de M. Olivier Hamal au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la lutte
contre les discriminations en matière de location
de logements" (n° 7405)
14
Sprekers:
Olivier
Hamal,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Olivier
Hamal,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het luiden van de alarmbel door de
politiezones naar aanleiding van de verdeling van
het boetefonds onder steden en gemeenten"
(nr. 7412)
15
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les zones de police qui
ont tiré la sonnette d'alarme à la suite de la
répartition des moyens du fonds des amendes
entre les villes et communes" (n° 7412)
15
- de
heer
Michel Doomst
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"het
verkeersveiligheidsfonds"
(nr. 7457)
15
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le fonds de sécurité
routière" (n° 7457)
15
- de heer Jan Peeters aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
verdeling
van
de
opbrengsten
in
het
verkeersboetefonds" (nr. 7713)
15
- M. Jan Peeters au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la répartition des
recettes du fonds des amendes routières"
(n° 7713)
15
Sprekers: Luk Van Biesen, Michel Doomst,
Jan Peeters, Annemie Turtelboom, minister
van Migratie- en asielbeleid
Orateurs: Luk Van Biesen, Michel Doomst,
Jan Peeters, Annemie Turtelboom, ministre
de la Politique de migration et d'asile
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de verdeling van jodiumtabletten"
(nr. 7430)
17
- M. Bruno
Stevenheydens
au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
distribution de tablettes d'iode" (n° 7430)
17
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"de
productie
van
nieuwe
jodiumtabletten" (nr. 7459)
18
- Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la production de
nouveaux comprimés d'iode" (n° 7459)
18
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de jodiumtabletten" (nr. 7688)
18
- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "les tablettes d'iode"
(n° 7688)
18
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Muriel
Gerkens, Katrien Schryvers, Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Muriel
Gerkens, Katrien Schryvers, Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het drugsactieplan van de Europese
Commissie" (nr. 7436)
20
Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le plan
d'action drogues de la Commission européenne"
(n° 7436)
20
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de wraakacties op Brusselse
politieagenten" (nr. 7444)
22
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les actions de
représailles contre des agents de police
bruxellois" (n° 7444)
22
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "agressie tegen politieagenten"
(nr. 7458)
22
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les agressions contre
des agents de police" (n° 7458)
22
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de agressie tegen politieagenten van
de politiezone Brussel Hoofdstad Elsene"
(nr. 7520)
22
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les agressions contre
des policiers de la zone de police Bruxelles
Capitale Ixelles" (n° 7520)
22
Sprekers: Bart Laeremans, Michel Doomst,
Jean-Luc Crucke, Annemie Turtelboom,
minister van Migratie- en asielbeleid
Orateurs: Bart Laeremans, Michel Doomst,
Jean-Luc Crucke, Annemie Turtelboom,
ministre de la Politique de migration et d'asile
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de onderkleding van de vrouwelijke
agenten van de Duitse federale politie" (nr. 7131)
24
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les sous-
vêtements des agents féminins de la police
fédérale allemande" (n° 7131)
24
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie-
en
asielbeleid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de opvallende toename van het
aantal kettingmails waarin tot rassenhaat wordt
aangezet" (nr. 7139)
25
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la hausse
particulière du nombre de courriels en chaîne
prônant la haine raciale" (n° 7139)
25
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Samengevoegde vragen van
26
Questions jointes de
26
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het personeelstekort bij de
spoorwegpolitie" (nr. 7267)
26
- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le manque d'effectif
dans la police des chemins de fer" (n° 7267)
26
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"de
infrastructuur
van
de
spoorwegpolitie" (nr. 7268)
26
- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les infrastructures de la
police des chemins de fer" (n° 7268)
26
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de veiligheid van de apothekers"
(nr. 7453)
27
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la sécurité
des pharmaciens" (n° 7453)
27
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"het
drugsgebruik
bij
de
politieagenten" (nr. 7455)
28
Question de M. Michel Doomst au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
consommation de drogues par les agents de
police" (n° 7455)
28
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inbeslagnames door de politie"
(nr. 7456)
29
Question de M. Michel Doomst au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les saisies
effectuées par la police" (n° 7456)
29
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de mogelijkheid om de opleiding tot
adjudant bij de brandweer in het Duits te volgen"
(nr. 7468)
30
Question de Mme Kattrin Jadin au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la formation
en langue allemande donnant accès au grade
d'adjudant au sein des services d'incendie"
(n° 7468)
30
Sprekers:
Kattrin
Jadin,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Kattrin
Jadin,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Samengevoegde vragen van
31
Questions jointes de
31
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"de
uitbreiding
van
het
politiehondenbestand" (nr. 7482)
31
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le recrutement de
chiens par la police" (n° 7482)
31
- de
heer
Peter Logghe
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de drugshonden van de douane"
(nr. 7559)
31
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les chiens anti-drogue
de la douane" (n° 7559)
31
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Peter Logghe,
Annemie Turtelboom, minister van Migratie-
en asielbeleid
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Peter Logghe,
Annemie Turtelboom, ministre de la Politique
de migration et d'asile
Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "mogelijke vereenvoudigingen van het
attest van gezinssamenstelling" (nr. 7496)
32
Question de Mme Lieve Van Daele au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "des
pistes de simplification concernant l'attestation de
composition de ménage" (n° 7496)
32
Sprekers: Lieve Van Daele, Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
Orateurs: Lieve Van Daele, Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
asielbeleid
migration et d'asile
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de Bulgaarse politieagenten die door
de Belgische politiediensten ontvangen werden"
(nr. 7598)
33
Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "des policiers
bulgares reçus par les services de police belges"
(n° 7598)
33
Sprekers:
Jean-Luc
Crucke,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Jean-Luc
Crucke,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de adviesraad van burgemeesters en
de evaluatie van de politiehervorming" (nr. 7608)
34
Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
conseil
consultatif
des
bourgmestres
et
l'évaluation de la réforme de la police" (n° 7608)
34
Sprekers: Katrien Schryvers, Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs: Katrien Schryvers, Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de politiecontroles op binnenwateren"
(nr. 7631)
35
Question de M. Raf Terwingen au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les contrôles
policiers dans les eaux intérieures" (n° 7631)
35
Sprekers:
Raf
Terwingen,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Raf
Terwingen,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de eventuele initiatieven van de
gouverneur van Brussel met betrekking tot de
nood- en interventieplanning van de brandweer
van Brussel" (nr. 7641)
36
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
éventuelles initiatives prises par la gouverneur de
Bruxelles à propos du planning d'urgence et
d'intervention
des
services d'incendie de
Bruxelles" (n° 7641)
36
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
08
OKTOBER
2008
Namiddag
______
du
MERCREDI
08
OCTOBRE
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur en
voorgezeten door de heer André Frédéric.
La réunion publique est ouverte à 14 h 19 par
M. André Frédéric, président.
De voorzitter: Mevrouw Turtelboom heeft ermee
ingestemd om de minister van Binnenlandse Zaken,
die verhinderd is, te vervangen. De collega's die de
heer Dewael zelf vragen willen stellen, zullen dat
over twee weken kunnen doen.
Le président : Mme Turtelboom a accepté de
remplacer le ministre de l'Intérieur, qui est retenu.
Les collègues qui souhaitent interroger M. Dewael
en personne pourront poser leurs questions dans
deux semaines.
01 Samengevoegde vragen van
- de
heer
Michel Doomst
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"de
streefcijfers
voor
alcoholcontroles" (nr. 7146)
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de nepcontroles door de politie"
(nr. 7178)
01 Questions jointes
- de M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur, sur "les objectifs chiffrés
en matière de contrôle d'alcoolémie" (n° 7146) ;
- de M. Pierre-Yves Jeholet au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les faux
contrôles effectués par la police" (n° 7178)</b>
01.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Een verslag
van de algemene inspectie van de politiediensten
bevestigt dat de politie minder controles uitvoert dan
ze beweert uit te voeren, een onderwerp waarover
de minister zijn ontstemming zelf al heeft laten
blijken.
01.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Un rapport
de l'inspection générale des services de police
confirme que la police effectue moins de contrôles
qu'elle ne l'affirme, un sujet à propos duquel le
ministre
lui-même
a
déjà
exprimé
son
mécontentement.
Het rapport meldt dat een aantal verkeersposten
beschikt over nieuwe software, die echter slechts in
één van de 26 posten wordt gebruikt.
Kan de minister dit verslag verduidelijken? Kan de
minister bevestigen dat er in bepaalde zones of
provincies niet correct wordt omgesprongen met de
cijfers? Waarom gebruikt slechts één verkeerspost
de nieuwe software? Welke maatregelen zal de
minister nemen?
Selon le rapport, un certain nombre de postes de
circulation sont dotés de nouveaux logiciels qui ne
sont toutefois utilisés que dans un seul poste.
Le ministre pourrait-il préciser la teneur de ce
rapport ? Confirme-t-il que les chiffres sont
incorrects dans certaines zones ou provinces?
Pourquoi un seul poste utilise-t-il les nouveaux
logiciels ? Quelles mesures prendra le ministre ?
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01.02 Pierre-Yves Jeholet (MR): Uit een verslag
van de algemene inspectie blijkt dat de
alcoholcontroles niet zo talrijk zijn als de
politiediensten
soms
beweren.
Volgens
persberichten werden de 26 verkeersposten
uitgerust met nieuwe software om de registratie van
de controles te verbeteren, maar wordt daar slechts
door één post gebruik van gemaakt. Minstens vier
politiezones zouden zich schuldig hebben gemaakt
aan fraude.
Om
welke
zones
gaat
het?
Hoeveel
alcoholcontroles worden er jaarlijks uitgevoerd?
Hoeveel daarvan zijn er positief? Bevestigt u dat 25
van de 26 verkeersposten geen gebruik maken van
het materiaal dat ze ter beschikking kregen?
Hoeveel politiemensen zouden er bij de fraude
betrokken zijn? Welke maatregelen werden of
zullen worden genomen?
01.02 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Selon un
rapport de l'Inspection générale, les contrôles
d'alcoolémie seraient moins nombreux que ce que
prétend la police. Selon la presse, les vingt-six
postes de circulation ont été équipés de nouveaux
logiciels améliorant l'enregistrement des contrôles,
mais un seul y a recours. Des fraudes auraient été
commises dans quatre zones au moins.
Quelles sont ces zones ? Combien de contrôles
d'alcoolémie sont-ils effectués chaque année ?
Combien sont positifs ? Confirmez-vous que vingt-
cinq des vingt-six postes n'utilisent pas le matériel
mis à leur disposition ? Combien de policiers
seraient-ils concernés par cette fraude ? Quelles
mesures ont-elles été ou seront-elles prises ?
01.03
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands): Het bewuste onderzoek is enkel
gevoerd bij de negen commandocentra en 26
verkeersposten van de wegpolitie, niet bij de lokale
politiezones. Daarbij was slechts sprake van een
disciplinair onderzoek in de post Houthalen-
Helchteren. Vier andere geruchten waren te vaag
om verder te onderzoeken en daarnaast was er
enkel nog een geval van manipulatie van het
quotum
van
de
eindejaarscampagne
in
Henegouwen, een zaak die door omstandigheden
niet verder werd onderzocht.
De software zal nu worden geïnstalleerd in alle
commandocentra
en
verkeersposten,
en
opleidingen zullen worden gegeven. De centrale
directie
van
de
wegpolitie
analyseert
de
bruikbaarheid van het programma View 2000 P.
Bovendien
worden
richtlijnen
uitgeschreven
betreffende
de
werking
en
de
verantwoordelijkheden
van
de
verschillende
echelons.
01.03 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : L'enquête en question a été réalisée
uniquement au sein des neuf centres de
commandement et des 26 postes de circulation de
la police de la route, pas dans les zones de police
locales. Il a été question d'une enquête disciplinaire
au poste de Houthalen-Helchteren uniquement.
Quatre autres rumeurs étaient trop vagues pour que
l'enquête soit poursuivie et le seul cas de
manipulation du nombre de contrôles réalisés dans
le cadre de la campagne de fin d'année dans le
Hainaut n'a pas été examiné plus en détail.
Le logiciel sera à présent installé dans tous les
centres de commandement et les postes de
circulation, et des formations seront organisées. La
direction centrale de la police de la route analyse
l'efficacité du programme `View 2000 P'. Des
directives sont par ailleurs publiées en ce qui
concerne le fonctionnement et les responsabilités
des différents échelons.
(Frans) Ziehier de cijfers met betrekking tot het
aantal alcoholcontroles: in 2005 werden 114.378, in
2006 100.018 en in 2007 116.262 controles
uitgevoerd.
(En français) Voici les chiffres des contrôles
d'alcoolémie : 114 378 en 2005, 100 018 en 2006 et
116 262 en 2007.
Er kan onmogelijk worden nagegaan om hoeveel
fictieve controles en agenten het gaat, maar die
cijfers kunnen niet erg hoog liggen.
Dräger
heeft
66
exemplaren
van
het
softwareprogramma View 2000P geleverd. De
Algemene Inspectie heeft vastgesteld dat vijf
provinciale
commandocentra
en
twaalf
verkeersposten niet op de hoogte waren van het
bestaan van dat programma, en dat de centra en
Il est impossible de déterminer le nombre de
contrôles fictifs et le nombre de policiers concernés,
mais ces chiffres ne sauraient être élevés.
La société Dräger a livré soixante-six sets de
logiciels View 2000P. L'Inspection générale a
constaté que cinq centres de commandement
provinciaux et douze postes de circulation
ignoraient l'existence de ce programme, et que
ceux qui le connaissaient ne l'utilisaient pas ou très
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
posten die het wel kenden, het nauwelijks of niet
gebruikten.
peu.
01.04 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Men zal de
nieuwe software dus proberen te implementeren. Ik
vraag me af of dit nog in de loop van dit jaar zal
worden afgerond.
01.04 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : On va
donc s'efforcer de faire utiliser les nouveaux
logiciels. Je me demande si cela se fera encore
dans le courant de l'année.
01.05 Pierre-Yves Jeholet (MR): Het verheugt me
dat er iets aan de vastgestelde problemen wordt
gedaan. Het is belangrijk voor de toekomst dat er
maatregelen worden getroffen om dat euvel te
verhelpen.
Voorzitter: de heer Filip De Man.
01.05 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Je suis heureux
que les problèmes constatés ne soient pas ignorés.
L'important pour l'avenir est de prendre des
dispositions pour y remédier.
Président : M. Filip De Man.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de
heer
Michel Doomst
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de brandweerhervorming" (nr. 7147)
- de heer Josy Arens aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
financiering van de hulpdiensten" (nr. 7561)
- de heer André Frédéric aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de stand van zaken met betrekking
tot
de
hervorming
van
de
civiele
veiligheidsdiensten" (nr. 7605)
- de heer Jan Peeters aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
stand van zaken van de brandweerhervorming"
(nr. 7714)
02 Questions jointes de
- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la réforme des
services d'incendie" (n° 7147)<br>- M. Josy Arens au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le financement des
services de secours" (n° 7561)<br>- M. André Frédéric au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de
la réforme des services de sécurité civile"
(n° 7605)<br>- M. Jan Peeters au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de
la réforme des services d'incendie" (n° 7714)</b>
02.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): In een
toelichting
voor
burgemeesters
sprak
de
kabinetschef over de 50/50-regeling met betrekking
tot de verdeling van de kosten van de brandweer
tussen het federale en het lokale niveau. Verbazend
genoeg zouden de kosten van de civiele
bescherming behoren tot het deel van de federale
overheid, die aldus niet de afgesproken 50 procent
van de kosten voor de brandweer zal dragen. Ook
wil men blijkbaar nog steeds vermijden dat de
kosten van de steden en gemeenten worden
verrekend in de totale som. De federale overheid
zal de kosten van gemeenten die meer doen dan
het minimum, trouwens niet vergoeden.
Zullen de kosten van de civiele bescherming
inderdaad worden verrekend in de 50/50-regeling?
Volgens welke verrekening zullen we uiteindelijk
aan een werkelijke 50/50-regeling komen? Kan de
minister het begrip minimum verduidelijken?
02.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Dans un
exposé qu'il a présenté devant un parterre de
bourgmestres, le chef de cabinet a évoqué le
règlement 50/50 appliqué à la répartition des
dépenses de lutte contre le feu entre les niveaux
fédéral et local. Il est surprenant de constater que le
coût de la protection civile est imputé à la quote-part
de l'autorité fédérale, laquelle ne supportera donc
pas, de ce fait, les 50 % convenus des dépenses
nécessitées par la lutte contre le feu. De plus, le but
semble toujours être d'éviter que le coût supporté
par les villes et communes soit comptabilisé dans la
somme totale. L'autorité fédérale n'accordera
d'ailleurs pas de bonus financier aux communes qui
font plus que le minimum.
Le coût de la protection civile sera-t-il effectivement
comptabilisé dans la clé de répartition 50/50 ? Par
quel biais comptable en arriverons-nous finalement
à une véritable répartition sur la base d'une clé
50/50 ? Le ministre pourrait-il expliquer ce qu'il est
entend par « minimum » ?
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.02 Josy Arens (cdH): De wet van 2007 tot
hervorming van de brandweerdiensten doet de
vraag rijzen van de financiering ervan, en met name
van de meerkosten ten laste van de gemeenten. De
burgemeesters weten nog steeds niet met welke,
met de veiligheid van de burgers verband houdende
gemeente-uitgaven het federale niveau rekening zal
houden om de zones te financieren.
De evenwichtige herverdeling 50/50, bepaald bij
artikel 67 van de bovenvermelde wet, is beperkt tot
het strikt noodzakelijke om ervoor te zorgen dat het
grondgebied binnen een bepaalde tijd wordt
bestreken. Welke investeringen komen er eigenlijk
in aanmerking in het kader van de financiering van
de politiezones? Beschikt u over een financiële
raming over de door het nationaal raadgevend
Comité van 18 juli laatstleden vastgelegde
territoriale opdeling in zones?
De wet voorziet in een begeleidingscommissie voor
de hervorming van de civiele veiligheid om de
invoering van nieuwe brandweerstructuren op te
volgen en een evaluatie ter zake te verrichten. Voor
zover ik weet, is die commissie nog altijd niet
samengesteld. Waarom werd ze nog niet
opgericht? Wanneer staat dat te gebeuren?
02.02 Josy Arens (cdH) : La loi de 2007 réformant
les services d'incendie pose la question du
financement de ceux-ci et notamment du surcoût à
charge des communes. Les bourgmestres ignorent
toujours quelles dépenses communales liées à la
sécurité du citoyen seront prises en compte par le
fédéral pour financer les zones.
Le rééquilibrage 50/50, prévu par l'article 67 de la
loi susmentionnée, est limité au strict nécessaire
pour obtenir une couverture du territoire dans un
certain délai. Quels investissements entrent donc
en ligne de compte dans le cadre du financement
des zones de police ? Disposez-vous d'une
estimation financière liée au découpage territorial
en zones arrêté par le Comité consultatif national le
18 juillet dernier ?
La loi prévoit une commission d'accompagnement
de la réforme de la sécurité civile, pour suivre la
mise en place des nouvelles structures d'incendie et
procéder à une évaluation de celles-ci. À ma
connaissance, cette commission n'existe toujours
pas. Pourquoi n'est-elle pas instaurée ? Quand cela
sera-t-il fait ?
02.03 André Frédéric (PS): De wet van 2007 tot
hervorming van de civiele veiligheid werd met een
grote meerderheid aangenomen. Er moet echter
een groot aantal uitvoeringsbesluiten worden
uitgevaardigd. Enkele maanden geleden hebben
we een wetsontwerp aangenomen dat de regering
in staat stelt de kaderwet wat betreft artikel 16
inzake de oprichting van een commissie ter
begeleiding van de hervorming van de diensten van
civiele veiligheid, makkelijker in werking te laten
treden. Op initiatief van de minister van
Binnenlandse Zaken had de regering ook een
interministeriële werkgroep voor de hervorming van
het statuut van de brandweerlui opgericht. Ik weet
niet tot welke conclusies zij is gekomen.
In juli 2008 heb ik ook deelgenomen aan het
nationaal
raadgevend
Comité
voor
de
hulpverleningszones, belast met het opstellen van
een aanbeveling aan de regering, geïnspireerd op
de voorstellen van de provinciale raadgevende
comités. De aanbeveling werd met een grote
meerderheid door de leden goedgekeurd, onder
voorbehoud van enkele bijzondere adviezen,
waaronder het mijne, in verband met het behoud
van de intercommunale van de brandweerdiensten
van Luik.
Wat kunnen we de actoren in het veld meedelen
over de voortgang van de hervorming van de civiele
02.03 André Frédéric (PS) : La loi de 2007
réformant la sécurité civile a été votée à une large
majorité. Elle nécessite un nombre important
d'arrêtés d'exécution. Il y a quelques mois, nous
avions adopté un projet de loi permettant au
gouvernement de faire plus facilement entrer en
vigueur la loi-cadre de 2007 dans son article 16
instituant une commission d'accompagnement de la
réforme des services de sécurité civile. Sur
l'initiative du ministre de l'Intérieur, le gouvernement
avait aussi lancé un groupe de travail
interministériel sur la réforme du statut des
pompiers. Actuellement, je n'en connais pas les
conclusions.
En juillet 2008, j'ai aussi participé au Comité
consultatif national des zones de secours, chargé
de faire une recommandation au gouvernement en
s'inspirant des propositions des comités consultatifs
provinciaux. Celle-ci a été adoptée à une large
majorité des membres moyennant l'un ou l'autre
avis particulier, notamment le mien au sujet du
maintien de l'intercommunale des services
d'incendie de Liège.
Que pouvons-nous dire aux acteurs de terrain sur
l'état d'avancement de la réforme de la sécurité
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
veiligheid? Welke balans maakt de door de
voorzitster van de FOD Binnenlandse Zaken
voorgezeten stuurgroep ter zake op? Werden er
verslagen opgesteld? Kunnen we erover
beschikken?
civile ? Quel est le bilan du groupe de pilotage
présidé par la présidente du SPF Intérieur ? Des
rapports ont-ils été rédigés ? Pouvons-nous en
disposer ?
Naar aanleiding van zijn bezoeken in de provincies
heeft de minister van Buitenlandse Zaken verklaard
dat hij budgettaire simulaties zal kunnen voorleggen
zodra hij kennis heeft van de afbakening van de
zones. Volgens mij heeft hij daar al sinds juni
kennis van. Kan hij ons meer informatie geven over
die budgettaire simulaties? Het ontwerp van
koninklijk besluit betreffende de financiering van de
zones
moet door
het Parlement
worden
goedgekeurd. Wanneer komt deze goedkeuring er?
Acht u het niet nodig om de begeleidingscommissie
voor de hervorming van de brandweerdiensten op
te richten?
Lors de ses visites dans les provinces, le ministre
de l'Intérieur a affirmé que, dès qu'il connaîtrait les
zones, il pourrait présenter des simulations
budgétaires. A mon sens, il connaît ces zones
depuis juillet. Pourrait-il nous informer sur ces
estimations budgétaires ? Le projet d'arrêté royal
sur le financement des zones doit être approuvé par
le Parlement. Quand cela aura-t-il lieu ? Et
n'estimez-vous pas nécessaire de mettre en place
la commission d'accompagnement de la réforme
des pompiers ?
02.04 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Wat is de stand
van zaken bij de brandweerhervorming? Wat heeft
de minister gedaan met het advies van het
nationaal raadgevend comité over de afbakening
van de zones? Wanneer zal hij de zones
afbakenen? Blijkbaar zou er grote onenigheid over
de lokale brandweerzones zijn in de provincie Luik.
Hoe zullen de financiële beloftes en wettelijke
budgettaire verplichtingen tegenover de lokale
besturen worden nagekomen? De 50/50-regel
dreigt immers te worden uitgehold doordat de
civiele bescherming in het aandeel van de federale
overheid wordt opgenomen.
02.04 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro) : Où en est la
réforme des services d'incendie? Quelle suite le
ministre a-t-il réservée à l'avis du comité national
consultatif sur la délimitation des zones? Quand
procèdera-t-il à cette délimitation ? Il semblerait que
les zones d'incendie dans la province de Liège
soient à l'origine d'un vaste mécontentement.
Comment va-t-on tenir les engagements financiers
et honorer les obligations légales et budgétaires à
l'égard des administrations locales ? La règle des
50/50 risque en effet d'être vidée de sa substance
parce qu'il serait tenu compte de la protection civile
pour déterminer la part du pouvoir fédéral.
02.05 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Er
werd een stuurgroep opgericht om de nodige
aanzetten te geven en de coördinatie en monitoring
te verzekeren van de werkzaamheden van diverse
thematische werkgroepen, die de stuurgroep
regelmatig verslag uitbrengen. Die stuurgroep
bekrachtigt ook de belangrijke fasen van die
projecten en stuurt hun werkzaamheden.
Tot de projecten die reeds beëindigd werden,
behoren de redactie van het koninklijk besluit van 4
maart 2008 tot vaststelling van de modaliteiten voor
de werking van de raadgevende comités die belast
zijn met het voorstellen van de geografische
afbakening van de hulpverleningszones, en de
oprichting van het Kenniscentrum in juni 2008.
Mijn administratie heeft het voorstel van het
nationaal raadgevend comité van de zones reeds in
een ontwerp van koninklijk besluit gegoten. Het
besluit zal op de agenda van de volgende
ministerraad worden geplaatst.
02.05 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Un comité de pilotage a été constitué
pour donner les impulsions et assurer la
coordination et le monitoring des travaux menés au
sein de plusieurs groupes de travail thématiques,
qui lui font régulièrement rapport. Ce comité valide
aussi les étapes importantes de ces projets et
oriente leurs travaux.
Parmi les projets qui ont abouti, il y a la rédaction de
l'arrêté royal du 4 mars 2008 fixant les modalités de
fonctionnement des comités consultatifs chargés de
proposer la délimitation géographique des zones de
secours et la mise en place du Centre de
connaissance au mois de juin 2008.
La proposition du Comité consultatif national des
zones a déjà été formalisée dans un projet d'arrêté
royal par l'administration. L'arrêté sera inscrit à
l'ordre du jour du prochain Conseil des ministres.
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
(Nederlands) Over de 50/50-verdeling kan ik
zeggen dat de wet van 15 mei 2007 over de civiele
veiligheid
naast
de
brandweer
ook
het
kenniscentrum, het federaal opleidingscentrum, de
algemene inspectie en de civiele bescherming
omvat. Het is logisch dat de civiele bescherming
niet buiten beschouwing kan worden gelaten bij de
besteding van de middelen.
De wet bepaalt dat zolang de verhouding tussen de
middelen van de gemeente en die van de federale
overheid niet gelijk is aan één, de gemeenten van
een zone, samen, niet meer zullen bijdragen dan
hun actuele bijdrage.
(En néerlandais) Je puis dire à propos de la
répartition 50/50 que la loi du 15 mai 2007 relative à
la sécurité civile comprend également, outre les
services d'incendie, le centre d'expertise, le centre
fédéral de formation, l'inspection générale et la
protection civile. Il ne peut logiquement être fait
abstraction de la protection civile lors de l'attribution
des moyens.
La loi stipule que tant que le rapport entre les
moyens de la commune et ceux de l'État fédéral
n'est pas égal à un, la contribution des communes
d'une zone ne sera pas supérieure à leur
contribution actuelle.
(Frans) Om de verhouding te bepalen tussen de
middelen waarin wordt voorzien door de gemeenten
en de federale overheid, bepaald bij artikel 67 van
de wet van 15 mei 2007, wordt aan de gouverneurs
gevraagd
om
de
gegevens
uit
de
gemeenterekeningen te verzamelen die betrekking
hebben op de uitgaven en inkomsten inzake de
gemeentelijke brandweerdiensten, waardoor de
inkomsten- en uitgavenposten kunnen worden
vastgesteld voor de berekening van de voornoemde
verhouding.
De diensten analyseren de ingezonden formulieren.
Sommige
gemeenten
hebben
echter
hun
formulieren nog niet of onvolledig ingevuld
teruggestuurd. Zodra deze fase is afgerond, zullen
er financiële ramingen gemaakt kunnen worden.
(En français) Pour établir le ratio entre les moyens
des autorités communales et de l'État fédéral prévu
à l'article 67 de la loi du 15 mai 2007, il a été
demandé aux gouverneurs de rassembler les
données de comptes communaux relatives aux
dépenses et revenus afférents aux services
d'incendie communaux, ce qui permettra d'établir
les postes des revenus et des dépenses pour
calculer le ratio précité.
Les services analysent les formulaires rentrés.
Toutefois, certaines communes n'ont pas renvoyé
leurs formulaires ou ont envoyé des formulaires
incomplets. Des estimations financières seront
possibles dès cette phase terminée.
(Nederlands) Ik wil binnen mijn begroting een extra
inspanning doen om te tonen dat ik wel degelijk met
de uitvoering van de wet wil doorgaan. De zones
bepalen hun noden aan de hand van een
risicoanalyse. Wat de gemeenten bijdragen, wordt
bepaald op basis van een akkoord tussen de
betrokken gemeenteraden. Enkel als er geen
onderling akkoord is, wordt de wettelijke formule
voor de berekening van de gemeentelijke dotatie
gebruikt.
Er zullen minimumnormen worden vastgelegd voor
de snelste adequate hulpverlening en de
operationele en administratieve structuren. De
werkgroep Technische Aspecten heeft daarvoor
een eerste oefening gemaakt.
(En néerlandais) Je suis prête à fournir, dans le
cadre de mon budget, un effort complémentaire
pour montrer que je suis bien décidée à poursuivre
la mise en oeuvre de la loi. Les zones définissent
leurs besoins sur la base d'une analyse de risques.
La contribution des communes est déterminée sur
la base d'un accord entre les conseils communaux
concernés. Ce n'est qu'en cas d'absence d'accord
qu'une formule légale est utilisée pour le calcul de
la dotation communale.
Des normes minimum seront fixées pour l'aide
urgente adéquate la plus rapide, ainsi que pour les
structures opérationnelles et administratives. Le
groupe de travail Aspects techniques s'est livré à
cet égard à un premier exercice.
(Frans) Aangezien artikel 16 van de wet van 15 mei
2007 tot voor kort nog niet in werking was getreden,
kon de Begeleidingscommissie voor de Hervorming
van de Civiele Veiligheid niet worden opgericht.
Door de recente wijziging die bij de wet van 24 juli
2008
houdende
diverse
bepalingen
werd
aangebracht, kan daar een mouw worden aan
gepast. Mijn diensten hebben een voorontwerp van
koninklijk besluit voorbereid, dat voor advies naar
(En français) L'article 16 de la loi du 15 mai 2007
n'étant pas en vigueur jusqu'il y a peu, la
commission d'accompagnement de la réforme de la
sécurité civile ne pouvait être instituée. La récente
modification introduite par la loi du 24 juillet 2008
portant des dispositions diverses permet d'y
remédier. Mes services ont préparé un avant-projet
d'arrêté royal qui a été envoyé au Conseil d'État.
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
de Raad van State werd verzonden.
02.06 Michel Doomst (CD&V - N-VA): De civiele
bescherming maakte geen deel uit van de
operationele doelstellingen die wij hebben opgesteld
op basis van de aanbeveling van de commissie-
Paulus. Nochtans waren wij daar voorstander van.
Dat nu de civiele bescherming plots wel wordt
opgenomen in de financiering, vind ik dus vreemd.
Ik vraag de minister om het KB over de
minimumnormen ter advies aan de lokale
overheden voor te leggen.
02.06 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : La
protection civile ne faisait pas partie intégrante des
objectifs opérationnels que nous avons fixés sur la
base de la recommandation de la commission
Paulus. Nous y étions pourtant favorables. Je suis
donc surpris de constater qu'aujourd'hui la
protection civile est tout à coup incluse dans le
financement.
Je demande au ministre de soumettre pour avis aux
autorités locales l'arrêté royal relatif aux normes
minimales.
02.07 Josy Arens (cdH): Ik zou willen weten wat
de plannen van de minister zijn voor de begroting
2009.
02.07 Josy Arens (cdH) : J'aimerais savoir ce que
le ministre a prévu en matière de budget pour
l'exercice 2009.
02.08 André Frédéric (PS): Ik stel mij vragen over
de weerslag van die hervorming op de
gemeentelijke financiën. De brandweerdiensten
zouden hervormd worden. Ik ben verbaasd dat men
het vandaag heeft over de civiele bescherming. Zij
wordt blijkbaar meegerekend, wat mij verwondert
vermits zij zones bestrijkt die veel groter zijn dan de
gebieden die wij kennen. Als ik het goed begrepen
heb, zal het voorstel van de nationale raad met
betrekking tot de zones worden aangenomen. Een
en ander sleept lang aan. De actoren in het veld
wachten immers op concrete hervormingen.
02.08 André Frédéric (PS) : Je m'interroge sur
l'impact de cette réforme sur les finances
communales. On devait réformer les services
d'incendie. Je suis surpris aujourd'hui d'entendre
évoquer la protection civile. Voilà qu'elle intervient
dans ce calcul, ce qui m'étonne puisqu'elle couvre
des zones beaucoup plus vastes que les territoires
que nous connaissons. Si j'ai bien compris, la
proposition du conseil national sur les zones va
être approuvée. Tout cela est lent. Sur le terrain, on
attend des réformes concrètes.
02.09 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Ik zal de
opmerkingen later ook aan de minister van
Binnenlandse
Zaken
bezorgen.
De
brandweerhervorming is eigenlijk al zestien à
zeventien maanden geblokkeerd. Op het terrein
begint dat een slechtere brandweer op te leveren. In
afwachting van de nakende zonevorming investeren
lokale besturen niet meer. Hopelijk boekt de
minister snel vooruitgang met de KB's en komt er
vlug budgettaire duidelijkheid voor de lokale
besturen. Ik deel de bekommernis van de heer
Doomst dat er voor de bijkomende zaken niet veel
terecht zal komen van budgettaire hulp van de
federale overheid.
02.09 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro) : Je soumettrai
aussi ultérieurement ces observations au ministre
de l'Intérieur. La réforme des services d'incendie
est en fait bloquée depuis seize ou dix-sept mois.
Sur le terrain, la qualité des services commence à
régresser. En attendant la délimitation zones, qui
est imminente, les pouvoirs locaux ne réalisent plus
d'investissements. J'espère que le ministre
enregistrera rapidement des résultats en ce qui
concerne les arrêtés royaux et que la situation
budgétaire sera précisée pour les pouvoirs locaux.
Je crains comme M. Doomst qu'il n'y a pas grand-
chose à attendre de l'aide du pouvoir fédéral sur le
plan budgétaire pour les points accessoires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Peter Logghe aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "woningen in
de veiligheidszone van rally's" (nr. 7155)
03 Question de M. Peter Logghe au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "les habitations situées dans
la zone de sécurité de rallyes" (n° 7155)</b>
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Tijdens
auto- of motorrally's gelden bijzondere en strikte
veiligheidsregels. Toch kunnen er zich in de rand
bepaalde anomalieën voordoen die te maken
03.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Pendant le
déroulement
de
rallyes
automobiles
ou
motocyclistes, des règles de sécurité spéciales et
strictes sont d'application. Malgré cela, certaines
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
hebben met deze veiligheidsregels. Een van de
regels is dat er een veiligheidszone van tien meter
breed is langsheen de rallyroute.
Welk juridisch statuut hebben de woningen binnen
die
zone
tijdens
een
rally?
Kan
een
bewoner/eigenaar
uit
die
zone
persoonlijk
aansprakelijk gesteld worden voor het gebruik van
zijn woning tijdens de rally? Kan hij zich beroepen
op de regel van onschendbaarheid van de woning
of een andere wettelijke eigendomsregel om een
vergunde
rally
te
verbieden?
Kan
hij
schadevergoeding eisen voor het beperkte gebruik
van zijn woning tijdens de rally?
Voorzitter: de heer André Frédéric.
anomalies liées à l'application de ces règles
peuvent se produire en marge de ces événements
sportifs. L'une de ces règles est qu'il faut prévoir
une zone de sécurité de dix mètres de largeur le
long du parcours.
Quel est le statut des habitations situées dans cette
zone pendant un rallye? Un habitant/propriétaire de
cette zone peut-il voir sa responsabilité personnelle
engagée du fait de l'utilisation de son habitation
pendant un rallye ? Peut-il invoquer la règle de
l'inviolabilité du domicile ou toute autre règle légale
régissant la propriété pour faire interdire un rallye
dont l'organisation a été autorisée ? Peut-il réclamer
une indemnisation pour restriction de l'usage de son
habitation pendant un rallye ?
Président : M. André Frédéric.
03.02
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands): Het algemeen gebruik van een
veiligheidszone van tien meter rond een parcours is
enkel van toepassing in de provincie West-
Vlaanderen. Ik wens dit niet als regel op te leggen
voor het hele grondgebied, omdat dit op sommige
punten het publiek het zicht zou ontnemen en ook
niet bijdraagt tot hun veiligheid. Ik juich echter elk
initiatief toe waarbij de veiligheid ten aanzien van
het publiek dat naar een rally komt kijken, wordt
verhoogd.
De tienmeterzone dient in het politiebesluit
opgenomen te worden om afdwingbaar te zijn. Ik
erken dat er hierbij een moeilijkheid bestaat ten
aanzien van de privéwoningen. Het zijn niet de
woningen, maar de tuinen en erven naast die
woningen, die door de reglementering geviseerd
worden. Het probleem is vooral dat personen
plaatsnemen in hun tuin of op hun erf. Om de
veiligheid te waarborgen van de omwonenden staat
in rondzendbrief OOP 25 dat het aantal woningen
dat langs het parcours ligt, beperkt dient te worden
en dat het publiek dat langs het parcours woont,
persoonlijk dient geïnformeerd te worden dat het
gevaarlijk is plaats te nemen in hun tuin, op een erf
of veld naast de woning.
03.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : La mise en place générale d'une
zone de sécurité de dix mètres en bordure du
parcours d'un rallye n'est d'application qu'en
province de Flandre occidentale. Je ne souhaite pas
imposer cette règle sur l'ensemble du territoire
parce que son application aurait pour effet qu'à
certains endroits, le public ne verrait plus rien et
qu'elle ne contribuerait pas à sa sécurité. Toutefois,
je salue toute initiative contribuant à accroître la
sécurité des spectacteurs lors de rallyes.
Pour faire respecter cette zone de sécurité, il faut
l'intégrer dans l'arrêté de police. Je reconnais qu'un
problème se pose pour les habitations privées. Ce
que vise la réglementation, ce ne sont pas les
habitations mais les jardins et terrains situés à côté
des habitations. Le problème provient surtout du fait
que certaines personnes s'installent dans leur jardin
ou leur terrain. Pour assurer la sécurité des
riverains, la circulaire OOP 25 prévoit que le
nombre d'habitations situées le long du parcours
doit être limité et que les spectateurs qui habitent en
bordure de ce parcours doivent être informés du
danger qu'ils courent en s'installant dans leur jardin,
leur terrain ou leur champ situé à côté de leur
habitation.
In de praktijk gebeurt het dat de tienmeterzone
eveneens wordt afgespannen op het privédomein
van de omwonenden, met hun toestemming.
Wanneer vastgesteld wordt dat een persoon zich
bevindt in een gevaarlijke zone - al betreft het zijn
eigen tuin of erf - zou de wedstrijd stilgelegd moeten
worden en dient de persoon overtuigd te worden de
plaats te verlaten wegens de manifeste onveiligheid
die hij voor zichzelf creëert. Bij een eventueel
ongeval zal de rechter waarschijnlijk een afweging
maken van de persoonlijke gedragingen van het
Il arrive dans la pratique que la zone de dix mètres
soit également délimitée sur le terrain privé des
riverains avec leur accord. Lorsque l'on constate
qu'une personne se trouve dans une zone
dangereuse même s'il s'agit de son propre jardin
ou de son propre terrain la course devrait être
arrêtée et il faudrait convaincre la personne de
quitter les lieux en raison de la situation d'insécurité
évidente qu'elle crée pour elle-même. En cas
d'accident, le juge évaluera probablement le
comportement individuel de la victime, même si elle
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
slachtoffer, ook al stond deze in zijn eigen tuin.
Ik wens mij niet uit te spreken over de mogelijkheid
tot schadevergoeding voor het beperkte gebruik van
de eigen woning. Dit lijkt mij eerder een zaak van de
gerechtelijke instanties die een beslissing zullen
nemen.
se trouvait dans son propre jardin.
Je ne souhaite pas m'exprimer sur la possibilité
pour un citoyen d'obtenir un dédommagement pour
la restriction de l'usage de sa propre habitation. Il
me semble qu'il appartient plutôt aux instances
juridiques de prendre une décision en la matière.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): De minister
van Binnenlandse Zaken stelt samen met mij vast
dat hier vreemde situaties uit voortvloeien, zoals het
stilleggen van de wedstrijd tot men de persoon heeft
overtuigd om dekking te zoeken. Ik begrijp de logica
van de gedeelde verantwoordelijkheid, maar ik
plaats daar toch vraagtekens bij. Ik zal erop
doorgaan in de commissie voor de Justitie.
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
de l'Intérieur constate comme moi qu'il en résulte
des situations étranges, telles que l'arrêt de la
course jusqu'au moment où la personne a été
convaincue de se mettre en sécurité. Je comprends
la logique de la responsabilité partagée mais je me
pose malgré tout des questions. J'aborderai
également ce problème en commission de la
Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het gebruik van less-than-
lethalwapens door de federale politie" (nr. 7183)
04 Question de M. Pierre-Yves Jeholet au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
recours aux armes à létalité réduite par la police
fédérale" (n° 7183)</b>
04.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Minister Dewael
heeft gezegd dat de less-than-lethal wapens
volledige voldoening hadden geschonken de enkele
keren dat ze werden gebruikt, maar dat de federale
politie niet de bedoeling had om ze vaker te gaan
gebruiken. Niettemin was het personeel van de
geïntegreerde politie vorig jaar in 930 gevallen het
slachtoffer van slagen en verwondingen. In zo een
context kan men zich afvragen of dergelijke wapens
niet vaker gebruikt moeten worden. Politieagenten
kunnen
immers
jammer
genoeg
hun
koelbloedigheid verliezen omdat het moeilijk is in te
schatten in welke mate ze echt bedreigd worden.
Kiezen voor minder dodelijke wapens, waarmee de
amokmakers kunnen worden uitgeschakeld, zou
een rationele keuze kunnen blijken. Het lijkt me
nuttig om het debat aan te gaan over het frequenter
gebruik van dit type wapens, waarmee de
politieagenten op evenredige wijze kunnen reageren
op de meeste dreigingen.
04.01 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Le ministre
Dewael a déclaré que les armes à létalité réduite
avaient donné entière satisfaction les quelques fois
qu'elles ont été utilisées, mais que la police fédérale
n'avait pas l'intention de multiplier le recours à
celles-ci. Néanmoins, le personnel de la police
intégrée a subi l'an dernier 930 faits de coups et
blessures. Dans un tel contexte, on peut se poser la
question de l'utilisation de telles armes. En effet, la
difficulté de percevoir les menaces qui pèsent
réellement
sur
leur
personne
peut
malheureusement conduire les policiers à perdre
leur sang-froid. Le choix d'armes à létalité réduite,
en neutralisant les fauteurs de trouble, pourrait
s'avérer rationnel. Il me paraît utile d'ouvrir le débat
sur un recours plus large à ce type d'armes qui
permettent aux policiers d'avoir une réaction
proportionnée à la plupart des situations de
menaces.
04.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
bevestig het antwoord dat op 11 juni gegeven werd.
Spray en de wapenstok maken deel uit van de
individuele wapenuitrusting van alle politieagenten.
De TASER en de FN 303 zijn wapens die worden
voorbehouden
voor
bepaalde
leden
van
gespecialiseerde eenheden die daarvoor een
specifieke opleiding krijgen.
In Luik werkt een studiegroep onder leiding van
professor Thys aan de problematiek van de
neutraliseringswapens met ogenblikkelijk effect.
Daarbij wordt onderzoek verricht naar de technische
04.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Je confirme la réponse fournie le 11 juin
dernier. Le spray et la matraque font partie de
l'armement individuel de tous les policiers. Le
TASER et le FN 303 sont des armes réservées à
certains membres des unités spécialisées qui
suivent alors un entraînement spécifique.
A Liège, un groupe d'étude, dirigé par le professeur
Thys, travaille sur la question des armes de
neutralisation momentanée en examinant les
dimensions techniques et humaines, l'applicabilité
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
en
menselijke
dimensie,
de
toepassingsmogelijkheden voor de politiediensten
en het aanvaarden ervan door de burgers.
par les forces de l'ordre et l'acceptabilité par le
public.
In het voorjaar hield professor Thys, in
samenwerking met de universiteit te Gent, een
conferentie over de less-than-lethal wapens als
antwoord op de nieuwe dreigingen.
De federale politie wacht op de voorstellen van de
wapencommissie in verband met de aanpassing
van de technische normen.
Naar aanleiding van uw suggestie om het gebruik
van dat soort wapens uit te breiden hebben de
lokale en de federale politie laten weten dat dit
volkomen onaangewezen is omdat daartoe een
tactisch plan moet uitgewerkt worden, dat door de
magistraten moeten worden besproken en
goedgekeurd.
Au printemps, le professeur Thys, en coopération
avec l'université de Gand, a donné une conférence
sur le thème : « La létalité réduite comme réponse
aux nouvelles menaces ».
La police fédérale attend les propositions de la
commission de l'armement concernant l'adaptation
des normes techniques.
Suite à votre suggestion d'étendre l'usage de ce
type d'armes, les polices locales et fédérales
estiment que c'est totalement inapproprié parce que
cela nécessiterait l'élaboration d'un plan tactique,
discuté et approuvé par les magistrats.
04.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): De spray kan
vergeleken worden met de wapenstok en om
dergelijke wapens te kunnen hanteren moeten de
politiemensen een aangepaste opleiding volgen.
Ik denk dat het nuttig zou zijn om hierover een
tegensprekelijk debat te voeren in het kader van de
bescherming van de politiemensen op het terrein.
04.03 Pierre-Yves Jeholet (MR) : On ne peut
comparer le spray et la matraque et l'utilisation de
ce type d'armes nécessiterait une formation
adéquate des policiers.
Je pense qu'il ne serait pas inutile de pouvoir tenir
un débat contradictoire sur le sujet, dans le cadre
de la protection du travail des policiers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de kosten van de brandweerschool
van Lens" (nr. 7176)
05 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
coût de l'école de feu de Lens" (n° 7176)</b>
05.01 Jacqueline Galant (MR): Er is sprake van
een nieuwe kazerne die zou worden gebouwd ter
vervanging van de huidige kazerne in Chièvres.
De opleiding ressorteert onder de provincie, de
civiele veiligheid onder de federale overheid en de
alternatieve financiering is een bevoegdheid van de
gewestelijke overheid.
De gemeenten zullen uiteraard ook moeten
bijdragen aan de financiering van dit project.
Welk aandeel zal elk bestuursniveau voor zijn
rekening moeten nemen?
De kazerne van Chièvres werkt nu met vrijwillige
brandweerlieden die zullen worden vervangen door
beroepsbrandweerlieden. Hoeveel zal deze operatie
kosten?
05.01 Jacqueline Galant (MR) : Il est question de
construire une nouvelle caserne destinée à
remplacer la caserne actuelle de Chièvres.
La formation dépend de la province, la sécurité
civile du fédéral et le financement alternatif du
pouvoir régional.
Évidemment, les communes devront aussi
intervenir pour financer ce projet.
Quelles sont les quotes-parts prévues pour chaque
niveau de pouvoir ?
La caserne de Chièvres fonctionne actuellement
avec des pompiers volontaires qui seront remplacés
par des professionnels. Quels seront les coûts de
cette opération ?
05.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
huidige kazerne van de brandweer van Chièvres
voldoet niet aan de normen inzake veiligheid en
welzijn op het werk. De bouw van een nieuwe
kazerne valt onder de bevoegdheid van de
05.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : La caserne actuelle du service d'incendie
de Chièvres ne répond pas aux normes relatives à
la sécurité et au bien-être au travail. La construction
d'une nouvelle caserne relève du pouvoir de
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
gemeente Chièvres. De federale overheid draagt
niet bij in de financiering.
Het gewest subsidieert de nieuwe kazerne voor 60
procent van het totaalbedrag. De gemeente
Chièvres neemt de rest van de investering voor
haar rekening. De provincie Henegouwen draagt
niet bij maar zal de infrastructuur voor de nieuwe
brandweerschool van de gemeente huren.
De gemeente zal de omvorming tot beroepskorps
bekostigen en die kost zal worden doorberekend
aan alle gemeentes die worden beschermd door
een brandweer van categorie Z van de provincie
Henegouwen, overeenkomstig de wet van 15 mei
2007.
décision de la commune de Chièvres. Le pouvoir
fédéral n'intervient pas dans le financement.
La Région subsidie la nouvelle caserne à hauteur
de 60 % de la somme engagée. La commune de
Chièvres prend en charge le reste de
l'investissement. La province de Hainaut n'intervient
pas mais louera à la commune les infrastructures
destinées à accueillir la nouvelle école du feu.
La commune prendra en charge le coût de la
professionnalisation, coût qui sera toutefois
répercuté sur toutes les communes protégées par
un service d'incendie de catégorie Z de la province
de Hainaut, en fonction de la loi du 15 mai 2007.
05.03 Jacqueline Galant (MR): Het is niet exact
wat er stond in het project dat deze week aan de
provincie werd voorgesteld. Het is spijtig dat de
verschillende overheden niet beter overleggen.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vraag nr. 7188 van de heer
Bruno Stevenheydens en de vragen nr. 7214 van de
heer Flor Van Noppen en nr. 7234 van de heer
Peter Luykx worden uitgesteld.
05.03 Jacqueline Galant (MR) : Ce n'est pas
exactement ce qui est indiqué dans le projet
présenté à la province cette semaine. Il est
dommage qu'il n'y ait pas une plus grande
concertation entre les différentes autorités.
L'incident est clos.
Le président : La question n° 7188 de M. Bruno
Stevenheydens ainsi que les questions n° 7214 de
M. Flor Van Noppen et n° 7234 de M. Peter Luykx
sont reprtées.
06 Vraag van de heer Jenne De Potter aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de werking van de Koninklijke
Muntschouwburg" (nr. 7288)
06 Question de M. Jenne De Potter au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
fonctionnement du Théâtre royal de la Monnaie"
(n° 7288)</b>
06.01 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): De
aanstelling van de heer Wigglesworth tot
muziekdirecteur wekte wrevel bij het orkest van de
Koninklijke Muntschouwburg. Ondertussen is de
muziekdirecteur alweer ontslagen en is de heer van
den Akker aangesteld als directeur Muziek
Departementen.
Werd het contract van de heer Wigglesworth
verbroken? Welke financiële gevolgen heeft deze
verbreking?
Op basis van welke criteria werd de heer van den
Akker aangenomen? Welke specifieke taken heeft
hij?
Wordt er een nieuwe muziekdirecteur gezocht?
06.01 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : La
désignation de M. Wigglesworth au poste de
directeur musical a suscité le mécontentement au
sein de l'orchestre du Théâtre Royal de la Monnaie.
Dans l'intervalle, le directeur musical a été congédié
et M. van den Akker a été nommé directeur des
Départements musicaux.
Le contrat de M. Wigglesworth a-t-il été résilié ?
Quelles sont les conséquences financières de cette
résiliation ?
Sur la base de quels critères M. van den Akker a-t-il
été engagé ? De quelles missions spécifiques est-il
investi ?
Va-t-on chercher un autre directeur musical ?
06.02
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands): In juni 2008 werd met de heer
Wigglesworth overeenstemming bereikt om zijn
contract als muziekdirecteur niet te laten ingaan. Er
bestonden twee contracten met de man.
06.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : En juin 2008, il a été convenu avec
M. Wigglesworth que son contrat en tant que
directeur musical ne prendrait pas effet. Deux
contrats avaient été conclus avec lui.
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
De niet nakoming van het contract als
muziekdirecteur gaf de heer Wigglesworth recht op
een vergoeding van twee jaar salaris, hetzij 80.000
euro.
Voor de contracten als dirigent bij producties is
overeengekomen dat de heer Wiggelsworth alle
voorstellingen waarvoor hij gecontracteerd werd als
artiest, zal uitvoeren in het eerste seizoen. Voor het
tweede seizoen is een afkoopsom van 135.000
euro afgesproken op basis van 15 voorstellingen
van de 35.
De heer van den Akker rapporteert rechtstreeks aan
de algemeen directeur en maakt in overleg met
hem strategische plannen. De bedoeling is een
dagdagelijkse leiding te geven aan het koor en het
orkest. Verder moet de directeur meer structuur en
discipline brengen in de muzikale afdelingen om zo
de kwaliteit naar een nog hoger niveau te tillen. Een
leeftijdsbewust personeelsbeleid is een prioriteit.
Het gaat om een nieuwe functie en ze zal in de loop
van de tijd duidelijker omschreven raken.
De heer van den Akker is geselecteerd uit een
aantal internationale kandidaten met ervaring. Zijn
contract duurt vier jaar, de opzegtermijn is zes
maanden. Orkest- en koorcommissies en de
vakbonden waren van de vacature op de hoogte.
De heer van den Akker is vier weken aan de slag en
is al stevig ingewerkt.
Eu égard à l'inexécution du contrat d'engagement
au poste de directeur musical, M. Wigglesworth a
eu droit à une indemnité équivalant à deux ans de
salaire, soit 80.000 euros.
Pour les contrats en tant que chef d'orchestre de
productions, il a été convenu que M. Wigglesworth
exécuterait toutes les représentations de la
première saison pour lesquelles il a été engagé
comme artiste. Pour la deuxième saison, une
indemnité de 135.000 euros a été fixée d'un
commun accord pour 15 représentations sur les 35.
M. van den Akker fait directement rapport au
directeur général et établit des plans stratégiques
en concertation avec lui. L'objectif consiste à
organiser la gestion quotidienne du choeur et de
l'orchestre. En outre, le directeur doit renforcer la
structure et la discipline au sein des départements
musicaux pour hisser la qualité à un niveau encore
supérieur. La priorité sera accordée à une politique
du personnel tenant compte de l'âge.
Il s'agit d'une nouvelle fonction, qui sera précisée
au fil du temps.
M. van den Akker a été sélectionné parmi plusieurs
candidats internationaux expérimentés. Son contrat
a été conclu pour quatre ans et le délai de préavis
est de six mois. Les commissions de l'orchestre et
du choeur et les syndicats étaient au fait de la
vacance. M. van den Akker est à l'oeuvre depuis
quatre semaines et s'est déjà bien familiarisé avec
la fonction.
06.03 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Ik hoop
dat de gezette stappen resulteren in een positieve
dynamiek. Er was de laatste tijd veel frustratie in het
orkest van de Munt, dat een gezelschap is met
internationale faam. Het lijkt me logisch dat
strategische beslissingen in overleg met het orkest
worden genomen.
06.03 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : J'espère
que les démarches entreprises déboucheront sur
une dynamique positive. Il y avait ces derniers
temps une grande frustration au sein de l'orchestre
de la Monnaie, qui jouit d'une réputation
internationale. Il me paraît logique que des
décisions stratégiques soient prises en concertation
avec l'orchestre.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De samengevoegde vragen nr. 7307
van de heer Jean-Jacques Flahaux en nr. 7583 van
de heer Olivier Destrebecq worden uitgesteld, net
als de vragen nr. 7308 van de heer Jean-Jacques
Flahaux en nr. 7320 van mevrouw Katrien
Schryvers. De vraag nr. 7315 van de heer Flor Van
Noppen zal in de commissie voor de Justitie worden
behandeld.
De vraag nr. 7321 van mevrouw Katrien Schryvers,
die toegevoegd was aan de vraag nr. 7695 van
mevrouw Zoé Genot, wordt ingetrokken.
L'incident est clos.
Le président : Les questions jointes n° 7307 de M.
Jean-Jacques Flahaux et n° 7583 de M. Olivier
Destrebecq sont reportées ainsi que les questions
n° 7308 de M. Jean-Jacques Flahaux et n° 7320 de
Mme Katrien Schryvers. La question n° 7315 de M.
Flor Van Noppen sera traitée en commission de la
Justice.
La question n° 7321 de Mme Katrien Schryvers,
jointe à la question n° 7695 de Mme Zoé Genot, est
retirée.
07 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
07 Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le vote
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Zaken over "de elektronische stemming"
(nr. 7695)
07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): De gemeenten
hebben eind september een keuze moeten maken
tussen de elektronische en de manuele stemming.
Hoeveel gemeenten hebben geopteerd voor het
ene dan wel het andere systeem en hoeveel
hebben beslist om van systeem te veranderen?
In hoeveel gemeenten werden de computers
getest?
Welk budget wordt er uitgetrokken voor de
voorbereiding van die verkiezingen?
Hoe en wanneer moeten de gemeenten die van
systeem wensen te veranderen dat melden?
07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Les communes
ont dû opter fin septembre pour le vote électronique
ou manuel.
Combien de communes dénombre-t-on pour l'un ou
l'autre système et combien ont-elles fait le choix de
changer ?
Combien de communes ont-elles vu leurs
ordinateurs testés ?
Quel budget prévoit-on pour la préparation de ces
élections ?
Comment et quand, les communes qui souhaitent
changer de système, doivent-elles le faire savoir ?
07.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Volgens de resolutie van het federaal Parlement
krijgen enkel de gemeenten die in 2007 al
geautomatiseerd hebben gestemd, in 2009 de
keuze hoe ze willen stemmen.
07.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : La résolution du Parlement fédéral
prévoit que seules les communes qui ont déjà opté
pour le vote automatisé en 2007 pourront choisir
leur système de scrutin en 2009.
(Frans) Bij brief van 17 juli heb ik de gemeenten
verzocht
mij
mee
te
delen of
ze de
geautomatiseerde stemsystemen verder wensten te
gebruiken tijdens die verkiezingen. Het antwoord
werd ten laatste verwacht tegen 30 september om
de verkiezingen van 2009 doeltreffend te kunnen
organiseren. Tot dusver hebben 192 van de 201
ondervraagde gemeenten mij laten weten dat ze de
geautomatiseerde stemsystemen verder wensten te
gebruiken.
(En français) Par un courrier du 17 juillet dernier, j'ai
invité ces communes à me faire savoir si elles
souhaitaient continuer à utiliser des systèmes de
vote automatisé lors de ces élections. La réponse
était attendue pour le 30 septembre au plus tard
afin d'organiser efficacement les élections de 2009.
Ce mardi 7 octobre, 192 communes sur les 201
interrogées m'ont informée qu'elles souhaitaient
continuer à utiliser des systèmes de vote
automatisés.
Er werd een rappel gestuurd naar de negen
gemeenten die aan dat schrijven geen gevolg
hebben gegeven. Om zich te vergewissen van de
goede
werking
van
de
geautomatiseerde
stemsystemen, heeft mijn administratie in alle
gemeenten die ervan gebruik maken 20 procent
van de machines gecontroleerd.
Un rappel a été adressé aux neuf communes qui
ont omis de donner suite à ce courrier. Pour
s'assurer du bon fonctionnement des systèmes de
vote automatisés, mon administration a procédé au
contrôle de 20 % des machines dans toutes les
communes ayant recours à de tels systèmes.
Uit de resultaten van deze controles bleek dat 5,65
procent van de machines defect waren. Deze
resultaten komen overeen met die van de controles
die elk jaar uitgevoerd worden sinds de invoering
van de automatische stemsystemen. Er werd een
globaal bedrag van 8.600.000 euro uitgetrokken
voor het organiseren van de Europese en
gewestverkiezingen van 7 juni 2009.
Les résultats de ces contrôles révèlent un
pourcentage de 5,65 % de machines défectueuses.
Ces résultats sont semblables à ceux des contrôles
qui sont effectués chaque année depuis
l'introduction des systèmes de vote automatisés.
Un montant global de 8.600.000 euros est prévu
pour l'organisation des élections régionales et
européennes du 7 juin 2009.
07.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): De laatste vraag
werd niet beantwoord. De gemeenten hebben snel
moeten kiezen tussen de elektronische stemming of
de stemming op papier. Veel gemeenten hebben
geen tijd gehad om dat te bespreken. Het is
belangrijk de gemeenten uit te leggen hoe ze na
07.03 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : La dernière
question n'a pas eu de réponse. Les communes ont
dû décider rapidement entre le système
électronique et le vote papier. Beaucoup de
communes n'ont pas eu le temps de mener un
débat. Il est important de préciser aux communes
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
2009 zullen moeten beslissen. De machines
verouderen en er zullen grote investeringen gedaan
moeten worden na de verkiezingen van 2009. Het is
wenselijk dat er binnenkort teruggekomen wordt op
het standpunt dat ter zake ingenomen dient te
worden en de termijn die de gemeenten zullen
krijgen om te beslissen.
comment elles devront se décider après 2009. Les
machines vieillissent et de gros investissements
devront avoir lieu après les élections de 2009. Il est
souhaitable de revenir prochainement sur la
manière de se positionner sur la question et le délai
que les communes auront pour se décider.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 7360 van de heer David
Clarinval zal worden behandeld in de commissie
voor de Justitie. Ik stel mijn vraag nr. 7390 uit en
ook de vraag nr. 7391 van de heer Olivier Maingain
wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
Le président: La question n° 7360 de M. David
Clarinval sera traitée en commission de la Justice.
Je reporte ma question n° 7390 et la question
n° 7391 de M. Olivier Maingain est reportée.
08 Vraag van de heer Olivier Hamal aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de strijd tegen de discriminatie op
de huisvestingsmarkt" (nr. 7405)
08 Question de M. Olivier Hamal au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la lutte
contre les discriminations en matière de location
de logements" (n° 7405)</b>
08.01 Olivier Hamal (MR): In de wet-Onkelinx van
april 2007 betreffende de huurovereenkomsten
wordt bepaald dat elke verhuring van een goed dat
bestemd is voor bewoning, inhoudt dat het bedrag
van de gevraagde huurprijs en van de
gemeenschappelijke lasten wordt meegedeeld. Dat
was een van de grote vernieuwingen van die wet.
Bedoeling was de transparantie van de huurmarkt
te bevorderen en elke vorm van discriminatie op
grond van ras of geslacht te voorkomen. Om toe te
zien op de inachtneming van die bepaling bepaalt
het Burgerlijk Wetboek dat de gemeenten de
inbreuken kunnen vaststellen, vervolgen en
bestraffen. De gemeenten zijn derhalve niet
verplicht op te treden. Sommige gemeenten lieten al
weten dat ze wel wat beters te doen hebben in
dienst van hun burgers. Andere, zoals Luik, willen
ter zake het voortouw nemen. De stad Luik wil van
deze maatregel gebruik maken om de strijd aan te
binden met elke vorm van discriminatie. Die
bekommernis sluit aan bij het voluntaristische beleid
van de stad op het stuk van woongelegenheid,
veiligheid en netheid. Ook haar verbeten strijd tegen
de mensenhandel moet in die context worden
gezien.
In het Federaal Plan Armoedebestrijding dat door
de regering in juli van dit jaar werd goedgekeurd,
staat te lezen dat de minister van Binnenlandse
Zaken zijn administratie ermee zal belasten de
sensibilisering van de gemeenten te organiseren.
Welke initiatieven heeft de administratie van
Binnenlandse Zaken daartoe sinds juli al genomen?
Of welk tijdpad stelt ze in dat verband voorop? Zal
de gemeenten erop worden gewezen dat het om
een mogelijkheid, en niet om een verplichting gaat?
Beschikken de gemeenten die in dat kader een
politiereglement goedkeuren, over de mogelijkheid
08.01 Olivier Hamal (MR) : Une des " grandes
innovations " de la loi Onkelinx d'avril 2007
concernant les baux à loyer a été de prévoir que
toute mise en location d'un bien affecté à
l'habitation implique que figure le montant du loyer
demandé et des charges communes. Il s'agit
d'assurer la transparence du marché locatif et
d'éviter toute discrimination de type racial ou sexuel.
Pour veiller au respect de cette disposition, le Code
civil prévoit un article précisant que " (...) les
communes peuvent constater, poursuivre et
sanctionner les manquements (...) ". Les
communes ne sont donc pas obligées d'agir en la
matière. Certaines ont fait savoir qu'elles avaient
des choses plus importantes à faire au service de
leurs concitoyens. D'autres "se veulent à la pointe
du combat" comme la ville de Liège. La ville de
Liège considère qu'elle doit saisir cette nouvelle
opportunité de lutter contre toute forme de
discrimination. Cette préoccupation rejoint sa
politique volontariste en faveur de l'habitat, de la
sécurité et de la propreté qui inclut la lutte tout aussi
acharnée contre la traite des êtres humains.
Dans le plan fédéral de lutte contre la pauvreté
adopté par le gouvernement en juillet, il est
mentionné que le ministre de l'Intérieur chargera
son administration d'organiser la sensibilisation des
communes. Quelles sont les initiatives prises par
l'administration de l'Intérieur depuis le mois de juillet
pour organiser la sensibilisation des communes ? Si
tel n'a pas encore été le cas, quand son
administration compte-t-elle agir ? Sera-t-il bien
mentionné aux communes qu'il s'agit d'une faculté
et non d'une obligation ? Dans l'hypothèse où une
commune adopte le règlement de police voulu, a-t-
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
om in een gradatie te voorzien wat de
administratieve sancties betreft?
In de commissie voor de Justitie ondervroeg ik de
minister over de evaluatie van de wet-Onkelinx met
betrekking tot het aspect van de huurwaarborg. De
heer Vandeurzen antwoordde me dat de
huurovereenkomsten mogelijk zouden worden
geregionaliseerd en dat hij de evaluatie liever
overliet aan de regionale autoriteiten. Hij vroeg zich
ook af welk standpunt de minister van Binnenlandse
Zaken hierover inneemt.
elle la possibilité de prévoir une graduation des
amendes administrative ?
En commission de la justice, lors de sa réponse à
ma question relative à l'évaluation de la loi Onkelinx
pour ce qui est du volet garantie locative,
M. Vandeurzen m'a fait savoir que la matière des
baux était appelée à être régionalisée et qu'il
préférait laisser ce travail aux autorités régionales.
Par ailleurs, il se souciait de savoir ce que le
ministre de l'Intérieur comptait faire à ce sujet.
08.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
FOD Binnenlandse Zaken biedt meer dan 200
steden en gemeenten de mogelijkheid om projecten
ter bestrijding van sociale overlast en asociaal
gedrag te financieren. Er werden nog geen
instructies
gegeven
in
verband
met
sensibiliseringsmaatregelen omtrent de verplichte
affichering van de huurprijzen. Juridisch gezien is er
geen verplichting om een boete op te leggen. De
gemeenten moeten zelf beslissen. Voorts moeten
de gemeenten ook zelf beslissen hoe ze het bedrag
van de boete willen vastleggen. Het is niet mijn taak
om ter zake richtlijnen uit te vaardigen.
08.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Le SPF Intérieur offre la possibilité à plus
de 200 villes et communes de financer des projets
de lutte contre les nuisances sociales et les
incivilités.
Des
règlements
concernant
la
sensibilisation des mesures concernant l'affichage
obligatoire des loyers ne sont pas encore donnés. Il
n'y a pas juridiquement une obligation d'imposer
une amende. C'est aux communes de décider.
C'est également aux communes de décider
comment elles veulent déterminer le montant de
l'amende. Ce n'est pas à moi de donner des
instructions en la matière.
08.03 Olivier Hamal (MR): Mevrouw de minister, ik
dank u voor uw antwoord! Ik heb geen vragen
meer.
08.03 Olivier Hamal (MR) : Voilà! Je vous
remercie beaucoup Madame! Je n'ai pas d'autres
précisions à vous demander.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het luiden van de alarmbel door de
politiezones naar aanleiding van de verdeling van
het boetefonds onder steden en gemeenten"
(nr. 7412)
- de
heer
Michel Doomst
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het verkeersveiligheidsfonds"
(nr. 7457)
- de heer Jan Peeters aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
verdeling
van
de
opbrengsten
in
het
verkeersboetefonds" (nr. 7713)
09 Questions jointes de
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les zones de police qui
ont tiré la sonnette d'alarme à la suite de la
répartition des moyens du fonds des amendes
entre les villes et communes" (n° 7412)<br>- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le fonds de sécurité
routière" (n° 7457)<br>- M. Jan Peeters au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la répartition des
recettes du fonds des amendes routières"
(n° 7713)</b>
09.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Het
verkeersveiligheidsfonds krijgt geld van de
verkeersboetes die door de politiezones worden
geïnd. De verdeling van de middelen van het
verkeersveiligheidsfonds over de politiezones
gebeurt volgens een eigenaardig systeem.
Sommige politiezones krijgen dit jaar minder geld
uit het fonds, hoewel ze meer boetes geïnd hebben.
De politiezones gingen er echter vanuit dat ze meer
geld aan projecten voor verkeersveiligheid zouden
09.01 Luk Van Biesen (Open Vld) : Le Fonds de
la sécurité routière reçoit de l'argent qui provient
des amendes routières collectées par les zones de
police. La répartition des moyens du fonds de la
sécurité routière repose sur un système curieux.
Certaines zones de police recevront moins d'argent
du fonds cette année alors qu'elles ont collecté
davantage d'amendes. Or elles avaient pensé
qu'elles pourraient consacrer plus de moyens à des
projets de sécurité routière.
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
kunnen besteden.
Hoe komt het dat de totaliteit van de inkomsten uit
het verkeersveiligheidsfonds gestegen is, maar dat
bepaalde politiezones toch minder geld ontvangen?
Comment se fait-il que la totalité des recettes du
fonds de la sécurité routière a augmenté mais que
certaines zones de police recevront malgré tout
moins d'argent ?
09.02 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Ik stelde
hierover al een vraag aan staatssecretaris
Schouppe, die verklaarde dat de Ministerraad via
een KB een voorafname kan doen op de inkomsten
uit het verkeersveiligheidsfonds. Kan de minister dat
bevestigen?
Ik sluit mij aan bij de vraag van de heer Van Biesen.
Daarnaast wil ik ook weten waarom de betaling uit
het verkeersveiligheidsfonds aan de politiezones zo
laat gebeurt. Dat geeft namelijk heel wat problemen
voor de begrotingsopmaak in de politiezones. Is de
laattijdige uitbetaling een eenmalig feit? Bestaat de
mogelijkheid om de politiezones vooraf op de
hoogte te brengen van het bedrag dat zij zullen
ontvangen?
09.02 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : J'ai déjà
interrogé à ce sujet le secrétaire d'État Schouppe
qui a déclaré que le conseil des ministres peut, par
le biais d'un arrêté royal, opérer un prélèvement sur
les recettes du Fonds de la sécurité routière. Le
ministre confirme-t-il cette information ?
Je me joins à la question de M. Van Biesen. Je
voudrais savoir aussi pourquoi les moyens issus du
Fonds de la sécurité routière sont versés aussi
tardivement. Cette lenteur entraîne en effet des
problèmes dans la confection du budget des zones
de police. Ce retard ne se reproduira-t-il pas ?
Pourrait-on informer préalablement les zones de
police du montant qu'elles percevront?
09.03 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Dit jaar is er
onduidelijkheid
over
het
beheer
van
het
verkeersveiligheidsfonds. Niemand kan precies
zeggen hoeveel geld er in het fonds zit. Minister
Reynders zei in een persmededeling in april dat er
ongeveer evenveel boetes geïnd werden in 2007 als
in 2006.
Hoeveel geld is er binnengekomen in het
verkeersveiligheidsfonds? Hoe komt het dat er 15
procent minder is gegeven aan alle lokale zones,
maar ook aan de FOD Justitie en de federale
politie? Waar zit het saldo? Hoe komt het dat er zo
laat gecommuniceerd werd aan de lokale
politiezones over het bedrag dat ze dit jaar zouden
krijgen? Hierdoor is het voor de zones erg moeilijk
werken.
09.03 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro) : Il règne cette
année une certaine confusion concernant la gestion
du fonds de sécurité routière. Personne n'est
capable de dire exactement quel montant se trouve
dans ce fonds. Le ministre Reynders avait indiqué
dans un communiqué de presse en avril que le
montant des amendes perçues en 2007 était à peu
près équivalent à celui des amendes perçues en
2006.
Quel montant est venu alimenter le fonds de
sécurité routière ? Comment se fait-il que les zones
de police locale, mais aussi le SPF Justice et la
police fédérale, ont reçu 15 % de moins ? Qu'en
est-il du solde ? Comment se fait-il que les zones
de police locale ont été informées aussi tardivement
du montant qu'elles recevraient cette année, ce qui
a entravé leur bon fonctionnement ?
09.04
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands): De minister van Financiën heeft in
februari 2008 een voorlopig bedrag bekendgemaakt
van 93.795.598 euro. Dat is 5.119.199 euro minder
dan het vorige jaar. Minister Reynders werd
meermaals aangeschreven om het definitieve
bedrag mee te delen en het voorlopige bedrag te
rechtvaardigen, doch hij antwoordde daarop nog
niet. Volgens informatie van het departement
Binnenlandse Zaken zouden de inkomsten echter
slechts 1.125.608 euro lager liggen dan die van
2006.
Om de verdeling onder de politiezones te bepalen,
09.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : Le ministre des Finances a avancé
en février 2008 le chiffre provisoire de 93.795.598
euros. C'est 5.119.199 euros de moins que l'année
dernière. M. Reynders a été invité à plusieurs
reprises à communiquer le montant définitif et à
justifier le montant provisoire, mais il n'a pas encore
réagi. Selon les informations en possession du
département de l'Intérieur, les recettes ne seraient
inférieures que de 1.125.608 euros à celles de
2006.
Afin de fixer la répartition entre les zones de police,
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
wordt het voornoemde bedrag verminderd met dat
van de gemeenschappelijke aankopen. Dat dossier
werd op 25 juli door de Ministerraad goedgekeurd.
Het overblijvende bedrag maakt het voorwerp uit
van een voorstel van ministerieel besluit.
De vermelde bedragen liggen inderdaad ongeveer
15 procent lager dan het vorige jaar door het lagere
startbedrag enerzijds en de grotere voorafname
voor gemeenschappelijke aankopen anderzijds. Als
minister
Reynders
een
definitief
bedrag
bekendmaakt, dat normaal gezien hoger zal liggen
dan het voorlopige, zal minister Dewael de huidige
verdeling laten aanpassen.
Wat de laattijdige uitbetalingen betreft, werd de wet
van 2005 gewijzigd door de programmawet van 16
juni 2008. De volgende jaren zou alles vlotter
moeten verlopen, aangezien nu geen projecten
meer moeten worden ingediend.
De voorlopige verdeling per politiezone werd op de
site van de directie van de Relaties met de lokale
politie bekendgemaakt.
le montant susmentionné est diminué du montant
que représentent les achats communs. Le dossier
en question a été approuvé par le conseil des
ministres le 25 juillet. Le montant restant fait l'objet
d'une proposition d'arrêté ministériel.
Les montants en question sont en effet inférieurs
d'environ 15 % à ceux de l'année dernière en raison
d'une part d'un montant de départ moins élevé et
d'autre part en raison d'un prélèvement plus
important pour les achats communs. Lorsque M.
Reynders aura communiqué le montant définitif, qui
devrait en principe être plus élevé que le montant
provisoire, M. Dewael adaptera la répartition
actuelle.
En ce qui concerne les paiements tardifs, la loi de
2005 a été modifiée par la loi-programme du 16 juin
2008. Les choses devraient mieux se passer dans
les années à venir, étant donné qu'il n'y a à présent
plus de projets à rentrer.
La répartition provisoire par zone de police a été
publiée sur le site de la direction des relations avec
la police locale.
09.05
Luk
Van
Biesen
(Open
Vld):
Verkeersveiligheid is voor de huidige regering
blijkbaar minder prioritair, aangezien 15 procent
minder wordt uitgekeerd aan de politiezones. Zij
leverden nochtans bijzonder goed werk om de
verkeersveiligheid bovenaan op de agenda te
plaatsen. Dit is voor vele kleinere politiezones een
echte aderlating. Minister Dewael moet er bij
minister Reynders op aandringen de bedragen
dringend definitief vast te leggen.
09.05 Luk Van Biesen (Open Vld) : La sécurité
routière est manifestement moins prioritaire pour le
gouvernement actuel étant donné que les zones de
police verront leurs moyens amputés de 15 %. Elles
ont pourtant fourni du bon travail et la sécurité
routière faisait partie de leurs priorités. Il s'agit d'une
perte sévère pour de nombreuses petites zones de
police. M. Dewael doit insister auprès de M.
Reynders pour que les montants soient fixés
définitivement dans les meilleurs délais.
09.06 Michel Doomst (CD&V - N-VA): De minister
moet zo vlug mogelijk het juiste bedrag laten weten.
Wij willen daarna met minister Dewael discussiëren
over die 15 procent voorafname en over het
verband
met
de
verbetering
van
de
verkeersveiligheid in de verschillende zones.
09.06 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Le ministre
doit communiquer le montant exact le plus
rapidement possible. Nous voulons ensuite discuter
avec M. Dewael de ce prélèvement de 15 % et du
lien avec l'amélioration de la sécurité routière dans
les différentes zones.
09.07 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro): Vele
verkeersveiligheidsprojecten
en
de
lokale
financiering ervan zullen lijden onder dit verlies van
15 procent op één jaar tijd. Minister Reynders vertikt
het om de juiste cijfers aan minister Dewael mee te
delen, zodat de politiezones in oktober 2008 nog
niet weten wat ze in 2008 moeten krijgen. Dit is
onbehoorlijk bestuur.
09.07 Jan Peeters (sp.a+Vl.Pro) : De nombreux
projets de sécurité routière et leur financement local
souffriront de cette perte de 15 % en une seule
année. M. Reynders refuse de communiquer les
chiffres exacts à M. Dewael de sorte que les zones
de police ignorent toujours, en octobre 2008, ce
qu'elles sont censées recevoir en 2008. Il s'agit d'un
exemple de mauvaise administration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Stevenheydens aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
10 Questions jointes de
- M. Bruno Stevenheydens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Zaken over "de verdeling van jodiumtabletten"
(nr. 7430)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"de
productie
van
nieuwe
jodiumtabletten" (nr. 7459)
- mevrouw Katrien Schryvers aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de jodiumtabletten" (nr. 7688)
distribution de tablettes d'iode" (n° 7430)<br>- Mme Muriel Gerkens au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "la production de
nouveaux comprimés d'iode" (n° 7459)<br>- Mme Katrien Schryvers au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "les tablettes d'iode"
(n° 7688)</b>
10.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Minister Dewael beantwoordde in december 2007
en april 2008 al vragen over de verdeling van
jodiumtabletten. Duidelijke communicatie daarover
is zeer belangrijk. De vertraging in de aanbesteding
van de jodiumtabletten en het verstrijken van de
vervaldatum van de huidige tabletten zorgen voor
verwarring. In april van dit jaar deelde minister
Dewael mee dat uit een steekproef van het FANC
bleek dat slechts 58 procent van de bevolking die
gratis jodiumtabletten had afgehaald. Een goede
campagne moet ervoor zorgen dat dit cijfer bij een
volgende verdeling hoger ligt.
Wanneer is de aanbesteding voor de nieuwe
levering jodiumtabletten rond en wanneer zullen de
tabletten beschikbaar zijn? Wanneer start de
informatiecampagne?
10.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Le ministre Dewael a déjà répondu en décembre
2007 et en avril 2008 à des questions relatives à la
distribution de tablettes d'iode. Il est très important
que les autorités communiquent clairement à ce
sujet. Les retards subis par la procédure
d'adjudication des tablettes d'iode et la date de
péremption des tablettes actuelles constituent une
source de confusion. En avril de cette année, le
ministre Dewael a fait savoir qu'il ressort d'un
sondage réalisé par l'AFCN que 58 % seulement de
la population s'étaient procurés ces tablettes
gratuites. Une bonne campagne doit faire en sorte
que ce chiffre soit plus élevé lors d'une prochaine
distribution.
Quand l'adjudication pour la nouvelle fourniture de
tablettes d'iode sera-t-elle clôturée et quand les
tablettes seront-elles disponibles ? Quand la
campagne d'information démarrera-t-elle ?
10.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Er worden
jodiumtabletten ter beschikking gesteld van de
personen die kans lopen te worden blootgesteld
aan radioactieve straling. De houdbaarheidsdatum
voor de oude tabletten is in maart 2008 verstreken
en de distributie van nieuwe tabletten, die vertraagd
wordt door een procedure voor de Raad van State,
was verwacht voor oktober 2008. Die distributie
moest gepaard gaan met een informatiecampagne.
De oude tabletten mogen nog ingenomen worden,
indien ze beschut tegen licht en vocht bewaard
werden.
Jammer
genoeg
zijn
de
bewaringsomstandigheden thuis niet altijd optimaal.
Bovendien wordt het nut van die geneesmiddelen
niet voldoende onder de aandacht van de bevolking
gebracht, getuige ervan het relatief hoog aantal
personen die de geneesmiddelen die voor hen
klaarliggen, niet gaat ophalen.
Zijn
de
nieuwe
jodiumtabletten
en
de
informatiecampagne klaar? Zo neen, wanneer wel
en wat zijn de redenen voor die vertraging? Heeft
de vertraging te maken met de procedure bij de
Raad van State, de regeringscrisis of een beslissing
tot uitstel doordat men zonder risico de
houdbaarheidsdatum kan overschrijden? Ten
10.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Des
comprimés d'iode sont mis à la disposition des
personnes qui risquent d'être exposées à des
rayonnements radioactifs. Les anciens comprimés
sont périmés depuis mars 2008 et la distribution
des nouveaux comprimés, retardée par une
procédure devant le Conseil d'État, était prévue
pour octobre 2008. Une campagne d'information
devait accompagner cette distribution.
Les anciens comprimés peuvent encore être utilisés
s'ils ont été conservés à l'abri de la lumière et de
l'humidité. Malheureusement, les conditions de
conservation à domicile ne sont pas toujours
optimales. En outre, la population n'est pas
suffisamment sensibilisée à l'utilité de ces
médicaments, comme en témoigne le nombre
relativement élevé de personnes qui ne vont pas
chercher les comprimés qui leur sont destinés.
Les nouveaux comprimés d'iode et la campagne
d'information sont-ils prêts ? Dans la négative,
quand le seront-ils et quelles sont les raisons de ce
retard ? Est-il lié à la procédure devant le Conseil
d'État, à la crise gouvernementale ou à une
décision de report liée au dépassement sans risque
de la date de péremption ? Enfin, y a-t-il d'autres
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
slotte, zijn er andere dossiers inzake nucleaire
veiligheid die geblokkeerd worden door de
regeringscrisis?
dossiers de sécurité nucléaire bloqués par la crise
gouvernementale ?
10.03 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): Tijdens
de nucleaire campagne van 2002 werden
jodiumtabletten uitgedeeld met als vervaldatum
maart 2008. Recent kregen de gemeenten het
bericht dat de houdbaarheid van de tabletten gaat
tot juli 2009. Ondertussen brachten sommigen de
volgens de eerdere datum vervallen jodiumtabletten
echter al terug naar de apotheek.
Op 9 april 2008 kondigde minister Dewael de
verspreiding aan van nieuwe tabletten en van een
nieuwe informatiecampagne in oktober. Hoever
staat het daarmee? Kunnen mensen die hun
tabletten reeds wegbrachten, nieuwe tabletten
bekomen in afwachting van de nieuwe campagne?
10.03 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA) : Au
cours de la campagne nucléaire de 2002, on a
distribué des comprimés d'iode dont la date de
péremption était le mois de mars 2008. Les
communes ont été récemment informées que ces
comprimés peuvent être utilisés jusqu'en juillet
2009. Entre temps, sur foi de la première date de
péremption, des citoyens ont déjà déposé ces
comprimés chez le pharmacien.
Le 9 avril 2008, M. Dewael a annoncé la distribution
de nouveaux comprimés et le lancement d'une
campagne d'information en octobre. Qu'en est-il ?
Les gens qui ont rapporté leurs comprimés
peuvent-ils en obtenir d'autres en attendant la
nouvelle campagne ?
10.04 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Eerst en vooral verwijs ik naar mijn antwoorden van
december 2007 en april 2008 over de afdoende
bescherming die wordt geboden door de tabletten,
zelfs
wanneer
de
houdbaarheidsdatum
is
overschreden, als er een nucleair ongeval zou
plaatsvinden en over de verdeling van nieuwe
tabletten via de apotheken.
10.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Tout d'abord, je fais référence à nos
réponses de décembre 2007 et d'avril 2008 à
propos de la protection suffisante qu'offrent les
comprimés, même périmés, en cas d'accident
nucléaire et à propos de la distribution des
nouveaux comprimés via les pharmacies.
(Nederlands) De jodiumtabletten worden jaarlijks
getest en gekeurd. De huidige tabletten zijn nog
minstens tot juli 2009 conform aan de
kwaliteitsvereisten.
(En néerlandais) Les tablettes d'iode sont testées et
approuvées annuellement. Les tablettes actuelles
satisfont encore jusqu'en juillet 2009 au moins aux
critères de qualité.
(Frans) Na een mededeling aan de gemeenten op
23 september werd er gisteren een persbericht
gepubliceerd om de bevolking te informeren over de
houdbaarheidstermijn van de huidige tabletten. Er
werd tevens informatie verspreid onder de
apothekers en de apothekersverenigingen.
(En français) Après une communication aux
communes le 23 septembre, un communiqué de
presse informant la population de la validité des
comprimés actuels a été publié hier. Une
information
est
également
adressée
aux
pharmaciens et aux associations de pharmaciens.
(Nederlands) Mensen die hun jodiumtabletten
weggooiden in de veronderstelling dat ze niet meer
bruikbaar waren, kunnen met een bon nog
tabletten krijgen bij de apotheker. Er is nog
voldoende voorraad. De bon moet worden
aangevraagd bij de algemene directie Civiele
Veiligheid. De apothekers zullen hierover worden
geïnformeerd. De vervaldatum werd verplicht
genoteerd op de verpakkingen, maar verschilt van
de werkelijke houdbaarheidsdatum. In de toekomst
zal daarom geen vervaldatum meer, maar alleen
nog een productiedatum worden vermeld.
De aanwijzing van een leverancier van nieuwe
(En néerlandais) Les personnes qui ont jeté leurs
comprimés d'iode, pensant qu'ils étaient périmés,
peuvent en obtenir de nouveaux chez leur
pharmacien avec un bon. Le stock est en effet
encore suffisant. Il faut demander ce bon à la
direction générale de la Sécurité civile. Les
pharmaciens en seront informés. La mention de la
date de péremption sur les emballages a été
rendue obligatoire mais cette date de péremption ne
correspond pas à la véritable date limite de
conservation. C'est la raison pour laquelle ne sera
plus mentionnée à l'avenir sur les conditionnements
que la date de fabrication. La date de péremption
n'y figurera plus.
La désignation d'un fournisseur de nouveaux
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
tabletten
valt
onder
de
regelgeving
van
overheidsopdrachten. Zoals reeds eerder gemeld,
vecht een niet-gekozen inschrijver de gunning aan.
Dat betekent dat de oktobercampagne en de
daaraan gekoppelde distributie van de tabletten
moeten worden uitgesteld.
comprimés relève de la réglementation relative aux
marchés publics. Comme je l'ai déjà dit
précédemment, un soumissionnaire évincé conteste
la passation, ce qui entraîne le report de la
campagne d'octobre et de la distribution de
comprimés.
10.05 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Wij zijn vandaag dus niet veel wijzer geworden. Nu
komt er eigenlijk een verlenging van het uitstel tot
juli 2009, waar men eerder de nieuwe campagne en
de nieuwe jodiumtabletten had gepland voor
oktober 2008. Belangrijk is vooral de kwaliteit van
een informatiecampagne en het is dus jammer dat
we in zo een belangrijke materie weer eens worden
geconfronteerd met uitstel.
10.05 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Nous n'en savons pas beaucoup plus. La ministre a
donc décidé de prolonger le report jusqu'en juillet
2009 alors qu'il avait été prévu de mener une
nouvelle campagne et de faire fabriquer de
nouveaux comprimés d'iode avant octobre 2008. Il
importe surtout de mener une bonne campagne
d'information et il est donc dommage que dans une
matière si importante, nous soyons de nouveau
confrontés à un report.
10.06 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Er loopt een
procedure bij de Raad van State, wat de normale
gang van zaken verhindert. Het Wetenschappelijk
Instituut Volksgezondheid controleert de tabletten
en laat weten dat een en ander nog een jaar kan
duren. Tegelijkertijd blijft men de productie van
nieuwe medicijnen altijd koppelen aan een
informatiecampagne voor de bevolking. Ik vind dat
de
bevolking
voortdurend
moet
worden
geïnformeerd. Het is in dit opzicht nodig om vanaf
nu over te gaan tot een informatiecampagne over
de noodzaak om deze medicijnen bij een incident in
te nemen, ze op de juiste manier te bewaren of er
nieuwe aan te schaffen indien ze slecht werden
bewaard. De minister moet deze campagne
organiseren.
Ik heb bovendien horen zeggen dat de uiterste
gebruiksdatum zou worden vervangen door de
productiedatum. Als dit het geval is, vraag ik me af
of het niet gewoon de bedoeling is om de productie
van nieuwe jodiumtabletten zo lang mogelijk uit te
stellen. Het verontrust me dat er geen gewag wordt
gemaakt van de voorwaarden en termijnen.
10.06 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Une
procédure est en cours au Conseil d'État, ce qui
empêche les choses de se dérouler normalement.
L'institut national de Santé publique vérifie les
comprimés et fait savoir que cela peut durer encore
un an. En même temps, on continue à associer la
fabrication des nouveaux médicaments et la
campagne d'information à la population. Je crois
que cette population doit être informée en
permanence. Dans ces conditions, il est nécessaire
de procéder, dès maintenant, à une campagne
d'information sur la nécessité de prendre ces
médicaments en cas d'incident, de les conserver
correctement ou de s'en procurer de nouveaux en
cas de mauvaise conservation. Le ministre doit
organiser cette campagne.
Par ailleurs, j'ai entendu dire que, sur les nouveaux
médicaments, la date de péremption serait
remplacée par celle de fabrication. Si tel est le cas,
je me demande si l'intention n'est pas de retarder
au maximum la fabrication des nouveaux
comprimés d'iode. L'absence d'indications quant
aux modalités et aux délais suscite mon inquiétude.
10.07 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): Ik heb
begrip voor het procedurele probleem, we moeten
inderdaad het resultaat van de rechtszaak
afwachten. Gelukkig hebben de jodiumtabletten nog
wel een effectieve werking, ondanks het verstrijken
van de datum op de verpakking. Tijdige informatie
en communicatie zijn in deze aangelegenheid
uiterst belangrijk. Ik onthoud vooral dat er nog
steeds oude tabletten verkrijgbaar zijn.
10.07 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA) : Je puis
faire preuve de compréhension pour les problèmes
de procédure et nous devons en effet attendre la
conclusion
du
procès.
Heureusement,
les
comprimés d'iode restent efficaces malgré
l'expiration de leur date de péremption. En cette
matière, l'information et la communication revêtent
une grande importance. Je retiens avant tout que
d'anciens comprimés sont toujours disponibles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het drugsactieplan van de Europese
Commissie" (nr. 7436)
11 Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
plan d'action drogues de la Commission
européenne" (n° 7436)</b>
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11.01 Jean-Luc Crucke (MR): Op 18 september
2008 kondigde de Europese Commissie een nieuw
drugsactieplan voor 2009 tot 2012 aan, dat ernaar
streeft de samenwerking ter zake te versterken om
de funeste gevolgen van druggebruik in te perken
en de ermee samenhangende criminaliteit terug te
dringen.
Welke concrete maatregelen zullen er worden
genomen in het kader van ons Belgische actieplan?
Welke verplichtingen zouden hieruit kunnen
voortvloeien voor ons veiligheidsbeleid? Welke
resultaten worden er verwacht, in het bijzonder voor
België? Welke begrotingsmiddelen en eventuele
personele middelen moeten er uitgetrokken worden
om aan deze doelstellingen te beantwoorden?
11.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Le 18 septembre
2008, la Commission européenne a annoncé un
nouveau plan d'action drogues, pour les années
2009 à 2012, qui vise à renforcer la coopération en
la matière pour endiguer les conséquences
néfastes de la consommation de drogues et à
réduire la criminalité y associée.
Quelles mesures concrètes seront prises dans
notre plan d'action belge ? Quelles sont les
obligations éventuelles pour notre politique de
sécurité ? Quels sont les résultats attendus,
notamment pour la Belgique ? Quels sont les
moyens budgétaires et éventuellement humains à
dégager pour répondre à ces objectifs ?
11.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): In
december 2004 keurde de Europese Raad unaniem
de EU- drugsstrategie voor de periode 2005-2012
goed. Met die strategie wordt het kader van twee
opeenvolgende actieplannen vastgelegd: het eerste,
voor de periode 2005-2008, omvatte meer dan 80
acties
voor
het
coördineren
van
de
beleidsmaatregelen van de lidstaten inzake
verboden drugs, met name op het vlak van
volksgezondheid,
rechtshandhaving,
douane,
strafrecht en buitenlandse betrekkingen. Op basis
van de gegevens van de eerste vier jaar presenteert
de Commissie nu een tweede plan voor 2009-2012
aan de Raad.
Dit nieuwe plan omvat 62 acties om 23 bijzondere
doelstellingen te verwezenlijken, die rond 5 thema's
zijn omgebouwd (coördinatie, vermindering van de
vraag, vermindering van het aanbod, internationale
samenwerking en inzicht in de problematiek). Er zijn
geen nieuwe verplichtingen voor de diensten van
Binnenlandse Zaken.
Het nationale veiligheidsplan, dat in februari
goedgekeurd werd, bevestigt de prioriteit van de
drugsbestrijding. De doelstellingen van het
Europese drugsactieplan en de onderdelen die
gewijd zijn aan de vermindering van het aanbod en
de internationale samenwerking, werden al bereikt.
Er zijn indicatoren gekoppeld aan de in het actieplan
opgenomen activiteiten, en de termijnen worden
vermeld.
11.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français)
: En décembre 2004, le Conseil européen a
approuvé à l'unanimité la stratégie anti-drogues
européenne pour la période 2005-2012. La stratégie
établit le cadre de deux plans d'action consécutifs.
Le premier, pour la période 2005-2008, présentait
plus de 80 actions, visant à coordonner les
domaines d'intervention des États en matière de
drogues illicites, notamment la santé publique, la
répression, les douanes, la justice pénale et les
relations extérieures. Forte des enseignements de
ces dernières années, la Commission propose au
Conseil un second plan pour 2009-2012.
Ce nouveau plan comporte 62 actions destinées à
réaliser 23 objectifs particuliers, autour de 5 axes
(coordination, réduction de la demande, de l'offre,
coopération internationale et compréhension du
problème). Il n'y a pas de nouvelles obligations pour
les services de l'Intérieur.
Le plan national de sécurité, approuvé en février,
confirme la priorité donnée à la lutte anti-drogues.
Les objectifs du plan d'action européen et ses
volets consacrés à la réduction de l'offre et à la
coopération internationale sont déjà atteints. Des
indicateurs sont associés aux activités prévues par
le plan d'action et les délais sont mentionnés.
Op het eerste gezicht zijn er geen bijkomende
budgettaire en/of personele middelen nodig om de
Europese doelstellingen in het departement
Binnenlandse Zaken te bereiken.
À première vue, aucun moyen budgétaire et/ou
humain complémentaire n'est nécessaire pour
réaliser les objectifs européens dans le domaine de
l'Intérieur.
11.03 Jean-Luc Crucke (MR): Samengevat kan
men stellen dat het departement Binnenlandse
Zaken zich bijzonder goed in Europa geïntegreerd
heeft.
11.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Pour résumer,
l'Intérieur s'est particulièrement bien intégré à
l'Europe.
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11.04 De voorzitter : De vragen nrs 7437 en 7440
van de heer Jean-Jacques Flahaux worden
uitgesteld.
11.04 Le président : Les questions n
os
7437 et
7440 de M. Jean-Jacques Flahaux sont reportées.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de wraakacties op Brusselse
politieagenten" (nr. 7444)
- de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "agressie tegen politieagenten"
(nr. 7458)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de agressie tegen politieagenten van
de politiezone Brussel Hoofdstad Elsene"
(nr. 7520)
12 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les actions de
représailles contre des agents de police
bruxellois" (n° 7444)<br>- M. Michel Doomst au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les agressions contre
des agents de police" (n° 7458)<br>- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les agressions contre
des policiers de la zone de police Bruxelles
Capitale Ixelles" (n° 7520)</b>
12.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Op 23
september 2008 liep een jonge agent bij een aanval
van jonge Noord-Afrikanen vier messteken op,
waarvan een vlakbij het hart. Daarbij ging het
duidelijk om een wraakactie wegens een eerdere
politionele actie. Het is niet de eerste maal dat
zoiets gebeurt en het gerecht heeft bij een eerder
incident al blijk gegeven van een lakse houding. Op
die manier moedigt men dat soort wraakacties
alleen maar aan.
Kan de minister het bewuste feit bevestigen? Werd
alles in het werk gesteld om de daders te vatten?
Hoever staat men met het onderzoek? Weet men al
meer over de gelijkaardige zaak nabij Kinepolis?
Heeft Binnenlandse Zaken reeds overlegd met het
Brusselse parket voor een hardere aanpak van
dergelijke incidenten? Welke initiatieven zal de
minister nemen om de politie beter te beschermen
tegen dit soort agressie en een einde te maken aan
systematische bedreigingen?
12.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Le 23
septembre 2008, un jeune agent victime d'une
agression commise par de jeunes Nord-Africains a
reçu quatre coups de couteaux, dont un dans la
région du coeur. Il s'agissait manifestement de
représailles consécutives à une intervention
policière. Ce n'est pas la première fois que ce type
d'agressions se produit et, à l'occasion d'un
précédent incident, les autorités avaient déjà fait
preuve de laxisme. Une telle attitude ne peut
qu'encourager ce type d'actions de représailles.
Le ministre peut-il confirmer les faits décrits ? Tout
a-t-il été mis en oeuvre pour en intercepter les
auteurs ? Quel est l'état d'avancement de
l'enquête ? En sait-on déjà davantage à propos de
l'incident analogue qui s'était produit aux abords de
Kinépolis ? L'Intérieur s'est-il déjà concerté avec le
parquet bruxellois à propos d'une approche plus
dure de ce type d'incidents ? Quelles initiatives le
ministre prendra-t-il en vue d'assurer une meilleure
protection des policiers contre ce type d'agressions
et
de
mettre
un
terme
aux
menaces
systématiques ?
12.02 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Als het in
deze zaak inderdaad om een wraakactie gaat, dan
moeten we dit probleem goed opvolgen. Cijfers en
informatie wijzen bovendien uit dat dergelijke
agressie toeneemt.
12.02 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : S'il s'agit
effectivement, dans le cas qui nous occupe, d'une
action de représailles, nous devons suivre
attentivement ce problème. Par ailleurs, il ressort de
données chiffrées et de certaines informations que
ce type d'agressions est en augmentation.
Volgens de VSOA is dit trouwens reeds het derde
incident op anderhalve maand.
Erkent de minister dit verschijnsel als een zeer
Selon le SLFP, il s'agit déjà du troisième incident en
un mois et demi.
Le ministre reconnaît-il qu'il s'agit d'un problème
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
nijpend probleem? Plant de minister op korte
termijn preventieve maatregelen? Volgt er overleg
met de minister van Justitie met het oog op een
gepaste vervolging van dit soort delinquenten?
plus que sérieux ? Envisage-t-il de prendre à court
terme des mesures préventives ? Une concertation
aura-t-elle lieu avec le ministre de la Justice afin de
poursuivre adéquatement de tels délinquants ?
12.03 Jean-Luc Crucke (MR): Naar het schijnt zijn
bepaalde wijken van Brussel ware no-goarea's
geworden. Politieagenten worden er tijdens de
uitoefening van hun opdracht het slachtoffer van
geweld. Zelfs als ze talrijk genoeg zijn, moeten ze
uit vrees voor een kettingreactie de aftocht blazen,
omdat
allochtone
jongerenbendes
hun
gecontroleerde makkers te hulp snellen. Het is
welhaast de wereld op zijn kop! En het gaat niet om
eenmalige feiten. Bestaan er inderdaad zo'n no-
goarea's? Is daar helemaal geen politiecontrole
meer? Welke middelen moeten er worden ingezet
om dat fenomeen te voorkomen?
12.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Il semble que
certains quartiers de Bruxelles soient devenus des
zones de non-droit. Des policiers subissent des
violences en effectuant simplement leur travail.
Même en nombre, ils doivent lâcher prise en raison
d'une réaction en cascade, des bandes de jeunes
allochtones venant à la rescousse de personnes
contrôlées. C'est quasiment le monde à l'envers !
Ces faits sont répétitifs. Peut-on parler de certaines
zones de non-droit ? Ne sont-elles plus contrôlées
par la police ? Quels sont les moyens à mettre en
oeuvre pour éviter cela ?
12.04 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De gewelddadige aanranding van een politie-
inspecteur op 23 september 2008 in Schaarbeek is
vermoedelijk het gevolg van een toevallige
herkenning door Afrikaanse jongeren die op 18
september betrokken waren bij een samenscholing
rond een verkeersongeval. Het onderzoek naar de
identificatie van de daders is volop aan de gang.
In augustus werden twee inspecteurs het slachtoffer
van messteken. Telkens was de dader een
geesteszieke. Zij werden allebei ter beschikking
gesteld van het gerecht. Het onderzoek naar het
voorval nabij Kinepolis is nog aan de gang. Er werd
één dader verhoord. Hij heeft bekend.
Het overleg met het Parket zal nog intenser worden
om een gepast antwoord op dit soort daden te
kunnen bieden. Een gecoördineerde nationale actie
is niet evident omdat het niet altijd mogelijk is om
alle feiten snel in kaart te brengen. De
samenwerking tussen de politiediensten en de
parketten verloopt evenwel zeer vlot.
Een preventiebeleid is evenmin vanzelfsprekend.
Wel zijn in de politieopleiding vakken zoals
`psychologische benadering van een conflict' en
`lichamelijke verdedigingstechnieken' opgenomen.
De wet van 20 december 2006 tot wijziging van het
Strafwetboek zorgt ervoor dat dit soort daden
strenger kan worden bestraft.
12.04 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : L'agression violente dont un
inspecteur de police a été l'objet le 23 septembre
2008 à Schaerbeek est probablement due au fait
qu'à l'occasion d'un attroupement à la suite d'un
accident de voiture le 18 septembre, de jeunes
Africains ont fortuitement reconnu le policier.
L'enquête en vue de l'identification des auteurs est
en cours.
Au mois d'août, deux inspecteurs ont été blessés à
coups de couteau et, dans les deux cas, les auteurs
étaient des malades mentaux. Les deux auteurs
ont été mis à la disposition de la justice. L'enquête
relative aux incidents survenus près de Kinepolis
est encore en cours. Un auteur a été entendu et a
avoué les faits.
La concertation avec le Parquet sera renforcée pour
apporter une réponse adéquate à ce genre de
méfaits. Une action nationale coordonnée n'est pas
facile à organiser étant donné qu'il n'est pas
toujours possible d'analyser rapidement l'ensemble
des faits. La collaboration entre les services de
police et les parquets est néanmoins très efficace.
Une politique de prévention est tout aussi délicate,
même si la formation policière comprend bien sûr
des branches comme l'approche psychologique de
conflits et les techniques de défense physique.
En vertu de la loi du 20 décembre 2006 modifiant le
Code pénal, ce type de délits peut être sanctionné
plus sévèrement.
Voorzitter: mevrouw Katrien Schryvers.
Présidente : Mme Katrien Schryvers.
(Frans) De feiten waarnaar verwezen wordt, zijn
geïsoleerde gevallen. Ik wil de term `no-goarea' dan
(En français) Les faits en question sont des cas
isolés. Je ne parlerai donc pas de quartiers de non-
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
ook niet in de mond nemen. De politie is in staat om
dergelijke problemen adequaat aan te pakken en
beschikt over de gepaste uitrusting. Bovendien
worden er ad-hocopleidingen georganiseerd.
droit. La police est en mesure de répondre à ce type
de problème et dispose de l'équipement adéquat.
De plus, des formations ad hoc sont organisées.
12.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Dit zijn
zeer ernstige feiten. Het onderzoek moet daarom
een hoge prioriteit krijgen en indien nodig moeten er
meer mensen worden ingezet. Het is van essentieel
belang dat de politiemensen zich niet in de steek
gelaten voelen. Wij mogen niet het risico lopen dat
niemand nog in Brussel wil werken. De slachtoffers
moeten zo optimaal mogelijk worden ondersteund
en worden geholpen als zij uit Brussel willen
verhuizen.
12.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il s'agit
de faits extrêmement graves. C'est pourquoi il faut
accorder un haut degré de priorité à l'enquête et
mobiliser davantage de personnes si nécessaire. Il
est essentiel que les policiers ne se sentent pas
abandonnés. Nous ne pouvons pas courir le risque
que plus personne ne veuille encore travailler à
Bruxelles. Il convient d'apporter un soutien aussi
efficace que possible aux victimes et de les aider si
elles souhaitent quitter Bruxelles.
12.06 Michel Doomst (CD&V - N-VA): De fase
van preventie is voorbij. Het politieambt moet
worden beschermd. Het enige juiste antwoord op
deze problemen is een krachtdadig optreden van
het parket.
12.06 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : La phase
de prévention est terminée. Il faut protéger la
fonction de police. Une action vigoureuse du
parquet constitue la seule réponse adéquate à ces
problèmes.
12.07 Jean-Luc Crucke (MR): Uw antwoord stelt
me niet helemaal tevreden. Als dergelijke feiten zich
steeds opnieuw voordoen, wijzen ze op een zwakke
plek in de organisatie van de politie. De middelen
en de technieken zijn voorhanden, maar men moet
vaststellen dat de burgers zich afvragen of ze
sommige plaatsen niet moeten mijden.
Voorzitter: de heer André Frédéric.
12.07 Jean-Luc Crucke (MR) : Votre réponse ne
me satisfait pas entièrement. Ces faits, lorsqu'ils se
répètent,
traduisent
une
faiblesse
dans
l'organisation de la police. Les moyens et les
techniques existent, mais il faut reconnaître que des
citoyens se demandent s'ils peuvent encore
fréquenter certains endroits.
Président: M. André Frédéric.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de onderkleding van de vrouwelijke
agenten van de Duitse federale politie" (nr. 7131)
13 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
sous-vêtements des agents féminins de la police
fédérale allemande" (n° 7131)</b>
13.01 Xavier Baeselen (MR): Naar verluidt
beschikken de vrouwelijke agenten van de Duitse
federale
en
lokale
politie
over
speciale
bustehouders. Gewone beha's bevatten immers
metalen en plastic onderdelen die de vrouwelijke
politieleden tijdens interventies zouden kunnen
verwonden. Daarom heeft de Duitse politie dus
voorzien in dergelijke speciale bustehouders voor
de vrouwelijke personeelsleden.
Kunnen dergelijke beha's ook in België verkregen
worden? Heeft de politie aandacht voor dit
gegeven?
13.01 Xavier Baeselen (MR) : J'ai appris qu'il
existait des soutiens-gorge spécifiques pour les
agents féminins de la police fédérale et locale
allemande. En effet, les soutiens-gorge courants
présentent du métal et du plastique pouvant blesser
le personnel policier féminin lors d'interventions. La
police allemande a donc équipé son personnel
féminin de soutiens-gorge spécifiques.
De tels équipements existent-ils en Belgique? La
police s'y intéresse-t-elle ?
13.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): In
het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de
regeling van het uniform van de geïntegreerde
politie komt het vermelde stuk ondergoed niet voor
in de lijst met de uitrusting van het vrouwelijk
politiepersoneel. Er werd trouwens nog geen
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : L'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à
l'uniforme de la police intégrée ne reprend pas le
sous-vêtement en question dans l'équipement du
personnel policier féminin. D'ailleurs, aucune
demande pour un tel équipement n'a été formulée.
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
aanvraag gedaan om een dergelijke uitrusting. In
een globale studie over het kogelvrije vest zal er
niettemin rekening worden gehouden met het door
u vermelde risico. Daarnaast bevat geen enkele
internationale norm met betrekking tot de veiligheid
van de kogelvrije vesten bepalingen in dat verband.
Toutefois, le risque que vous évoquez sera repris
dans une étude globale concernant le gilet pare-
balles. Par ailleurs, aucune norme internationale
traitant de la sécurité des gilets pare-balles n'aborde
le sujet.
13.03 Xavier Baeselen (MR): De kwestie zal dus
bestudeerd worden. We zullen zien of er bij de
vrouwelijke leden van de politie vraag is naar een
dergelijke uitrusting.
13.03 Xavier Baeselen (MR) : La question sera
donc étudiée. Nous verrons s'il y a une demande du
personnel féminin de la police.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de opvallende toename van het
aantal kettingmails waarin tot rassenhaat wordt
aangezet" (nr. 7139)
14 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
hausse particulière du nombre de courriels en
chaîne prônant la haine raciale" (n° 7139)</b>
14.01 Xavier Baeselen (MR): In het jaarverslag
"Discriminatie/Diversiteit", stelt het Centrum voor
gelijkheid van kansen en racismebestrijding dat het
aantal klachten wegens het aanzetten tot
rassenhaat op het internet is verdrievoudigd en dat
het aantal kettingmails waarin opgeroepen wordt tot
rassenhaat of negationisme ook is toegenomen.
Deze kettingmails hebben steeds vaker een
internationaal karakter, wat bevestigt dat er
samenwerking nodig is tussen het expertisecentrum
CGKR,
de
betrokken
politiediensten
en
gelijkaardige diensten in Frankrijk, Nederland en
Groot-Brittannië.
Hoe kan er samengewerkt worden om de
internationale dossiers op dit vlak aan te pakken? Is
de administratie al bezig met deze problematiek?
14.01 Xavier Baeselen (MR) : Dans le rapport
Discrimination et diversité, le Centre pour l'Égalité
des Chances et la Lutte contre le Racisme constate
que le nombre de plaintes pour incitation à la haine
raciale sur internet a triplé et que le nombre de
courriels en chaîne prônant la haine raciale ou le
négationnisme a également augmenté.
Ces messages en chaîne ont de plus en plus un
caractère international, ce qui confirme le besoin de
collaboration entre le Centre d'expertise CECLR, les
services Cyberaide de la police et des contact
similaires en France, aux Pays-Bas et en Grande-
Bretagne.
Comment coopérer pour s'attaquer aux dossiers à
caractère
international
en
cette
matière ?
L'administration a-t-elle déjà été saisie de cette
problématique?
14.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): In
een omzendbrief van het college van procureurs-
generaal wordt een uniforme werkmethode
vastgelegd voor de registratie van dergelijke
misdrijven. Nadat de bevoegde magistraat de
racistische of xenofobe context heeft nagetrokken,
registreren de parketten die feiten voortaan in het
TPI/REA-computersysteem van Justitie. Aangezien
er een magistraat moet optreden, wordt die context
niet in de algemene nationale gegevensbank van de
geïntegreerde politie opgenomen.
Bij de politie wordt een racistisch en xenofoob
aandachtspunt enkel op de eerste bladzijde van het
proces-verbaal vermeld om de verwerking door de
parketten gemakkelijker te maken.
Sedert januari 2007 heeft het overheidsmeldpunt
voor internetmisbruik 20.500 meldingen ontvangen
14.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Une circulaire du collège des procureurs
généraux prévoit une méthode de travail uniforme
pour l'enregistrement de ces délits. Ces faits sont
dorénavant enregistrés par les parquets dans le
système informatique TPI/REA de la Justice après
vérification du contexte raciste ou xénophobe par le
magistrat compétent. Compte-tenu de l'intervention
nécessaire d'un magistrat, la banque de données
nationale générale de la police intégrée ne reprend
pas ces contextes.
Au niveau de la police, seule la première page du
procès-verbal mentionne un point d'attention raciste
et xénophobe en vue d'un traitement plus aisé du
parquet.
Depuis janvier 2007, le point de contact
gouvernemental sur les abus liés à internet a reçu
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
op zijn website www.ecops.be. Tot op heden gaat
het in 209 gevallen om feiten in verband met
racisme, vreemdelingenhaat of revisionisme. Het
gaat om kettingmails, via het internet verspreide
video's of uitspraken op forums.
20.500 signalements sur son site www.ecops.be. À
ce jour, 209 concernent des faits de racisme, de
xénophobie ou de révisionnisme. Il s'agit de
messages en chaîne, de vidéos diffusées sur
internet ou de propos tenus sur des sites de
discussion.
Die cijfers moeten in verband gebracht worden met
die van het Centrum voor gelijkheid van kansen, dat
over
zijn
eigen
meldpunt
beschikt
op
www.cyberhate.be. Na de vaststellingen wordt de
informatie voor verwerking aan de bevoegde
nationale of internationale diensten verstuurd. De
samenwerking tussen gelijkaardige diensten van
buurlanden valt niet onder mijn bevoegdheid. Ik
nodig u uit om uw vraag te stellen aan de minister
die bevoegd is voor het gelijkekansenbeleid.
Ces chiffres doivent être mis en corrélation avec
ceux du Centre pour l'égalité des chances qui
possède son propre site de signalement :
www.cyberhate.be.
Après
les
constatations,
l'information est envoyée aux services compétents
nationaux ou internationaux pour traitement. La
collaboration entre services similaires de pays
voisins ne relève pas de ma compétence. Je vous
invite à poser votre question au ministre qui a
l'égalité des chances dans ses attributions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het personeelstekort bij de
spoorwegpolitie" (nr. 7267)
- de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"de
infrastructuur
van
de
spoorwegpolitie" (nr. 7268)
15 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le manque d'effectif
dans la police des chemins de fer" (n° 7267)<br>- M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les infrastructures de
la police des chemins de fer" (n° 7268)</b>
15.01
Xavier
Baeselen
(MR):
De
personeelsformatie bij de spoorwegpolitie, meer in
het bijzonder die van de "cel centrum", is onvolledig.
Werd het probleem bij uw administratie gemeld?
Welke maatregelen neemt u om de veiligheid van
de reizigers te waarborgen? Zou het niet verstandig
zijn een bureau in het Noordstation in te richten?
Ook wat de lokalen van diezelfde politie betreft, zijn
er problemen: er werd asbest gebruikt bij de bouw,
er is de geluidshinder van de voorbijrijdende treinen
en er komt geen daglicht binnen in de lokalen. Ook
valt te betreuren dat er een agent aangevallen werd;
de feiten werden in februari 2008 in de garage
gepleegd. Welke maatregelen neemt u om deze
toestand te verbeteren en om de toegang tot de
garage te beveiligen?
15.01 Xavier Baeselen (MR) : Le cadre de la
police des chemins de fer, « cellule centre », est
incomplet. Votre administration a-t-elle été saisie du
problème ? Quelles dispositions comptez-vous
prendre afin d'assurer la sécurité des voyageurs ?
Ne serait-il pas judicieux de créer un poste d'accueil
à la gare du nord ?
Concernant les locaux de cette même police, on
constate des problèmes d'amiante, de bruit causé
par le passage des trains et d'absence de lumière
du jour. On déplore également l'agression d'un
agent, en février 2008, dans le garage. Quelles
mesures comptez-vous prendre pour améliorer cet
état des lieux et pour sécuriser l'accès au garage ?
15.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
organieke formatie van de politiepost SPC Centrum
telt 71 leden. Het effectieve personeelsbestand
bestaat uit 68 personen en wordt door
gedetacheerd personeel aangevuld.
Voor elke van de drie jaarlijkse mobiliteitscycli
worden plaatsen opengesteld om de formatie van
die post te versterken. Er werden ook bijkomende
maatregelen getroffen.
15.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Le cadre organique du poste SPC-Centre
prévoit 71 membres. Actuellement, l'effectif s'élève
à 68 personnes et le manque est comblé par du
personnel détaché.
Pour chacun des trois cycles de mobilité annuelle,
des places sont ouvertes afin de renforcer le cadre
de ce poste. Des mesures supplémentaires ont
également été prises.
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Overeenkomstig de richtlijnen van de omzendbrief
van 15 april 2002 is de SPC Brussel aanwezig in de
stations
van
de
hoofdstad
en
van
het
arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde. In Brussel-
Noord wordt dagelijks gepatrouilleerd. Dank zij de
samenwerking met Securail wordt het minste
incident gemeld en kan er meteen opgetreden
worden.
La SPC-Bruxelles est présente dans les gares de la
capitale et de l'arrondissement Bruxelles-Hal-
Vilvorde selon les directives de la circulaire du 15
avril 2002. Des patrouilles sont quotidiennement
organisées à la gare du Nord. La collaboration avec
Securail permet d'être informé de tout incident et
d'intervenir dans les meilleurs délais.
De infrastructuur van de politieposten in de stations
wordt door de NMBS-Groep ter beschikking
gesteld.
De patrimoniumdiensten van de federale politie en
de NMBS-Holding onderzoeken momenteel een
oplossing voor de dringende verhuizing van de
SPC-brigade Centrum. De nodige maatregelen
werden al genomen om de toegang tot de garage te
beveiligen.
L'infrastructure des postes de police dans les gares
est mise à disposition par le groupe SNCB.
Les services du patrimoine de la police fédérale et
de la SNCB Holding analysent actuellement une
solution de déménagement urgent du poste SPC
Centre. Les dispositions nécessaires ont déjà été
prises pour sécuriser l'accès au garage.
15.03 Xavier Baeselen (MR): Ik ben gerustgesteld
wat de infrastructuur betreft, maar niet wat de
effectieven betreft.
De situatie in de praktijk is echter helemaal anders
dan u ze voorstelt. De omzendbrief voorziet in een
balie in het Noordstation, maar die is er niet. De
omzendbrief bepaalt dat er een balie moet komen
voor de reizigers in het Zuidstation, maar daarvoor
zijn minder uren beschikbaar. De patrouilles
bestaan uit twee teams van twee personen en de
versterking door de federale politie beantwoordt niet
wat vooropgesteld werd.
Ik vraag dus dat de bepalingen van de
omzendbrieven zouden nageleefd worden.
15.03 Xavier Baeselen (MR) : Je suis rassuré
quant aux infrastructures mais pas du tout quant
aux effectifs.
La réalité sur le terrain n'est pas celle dont vous
parlez. La circulaire prévoit un poste d'accueil à la
gare du Nord, il n'existe pas. Elle prévoit un accueil
des voyageurs à la gare du Midi, ils sont obligés de
diminuer la tranche horaire. Les patrouilles sont
formées de deux équipes de deux personnes et les
renforts amenés par la police fédérale ne sont pas
tels que prévus.
Je demande donc que ce qui est prévu dans les
circulaires puisse être garanti.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de veiligheid van de apothekers"
(nr. 7453)
16 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
sécurité des pharmaciens" (n° 7453)</b>
16.01 Xavier Baeselen (MR): Het aantal
gewapende overvallen op apotheken is tijdens de
eerste helft van 2008 fors toegenomen, vooral in de
grote steden. Kan u me de cijfers meedelen, meer
bepaald over de situatie in Brussel?
16.01 Xavier Baeselen (MR) : Le nombre
d'agressions à main armée contre les pharmaciens
a augmenté de manière spectaculaire au cours de
la première moitié de l'année 2008, surtout dans les
grandes villes. Disposez-vous d'un état des lieux de
ce phénomène et notamment de données précises
concernant Bruxelles ?
16.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Ik
bezorg u een tabel met het aantal gewapende
overvallen op apotheken die, per Gewest, werden
opgenomen in de nationale gegevensbank voor de
periode 2004-2007. Zo u wil, kan ik die tabel aan
alle commissieleden overzenden.
16.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français)
: Je vous remets un tableau indiquant le nombre
d'attaques à main armée perpétrées sur des
pharmaciens et enregistrées dans la banque
nationale de données, par région, de 2004 à 2007.
On pourrait le transmettre à tous les membres.
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
De meeste overvallen gebeuren in Brussel,
Charleroi, Luik en Antwerpen. De data van de
nationale gegevensbank met betrekking tot de
eerste helft van 2008 zijn nog niet beschikbaar.
In de Brusselse agglomeratie werden er tijdens de
eerste helft van 2008 52 gewapende overvallen
opgetekend, d.i. 46 procent van de 113 feiten die in
heel België werden geregistreerd.
Uit de analyse van de nationale cijfers met
betrekking tot 2007 blijkt dat meer dan 40 procent
van de feiten zich voordoen tijdens het eerste
kwartaal en meer dan 25 procent tijdens het vierde
kwartaal. Bijna 70 procent van de overvallen worden
na 16 uur gepleegd en slechts 3 procent tijdens het
weekend.
Bruxelles, Charleroi, Liège et Anvers sont les plus
touchées. Les chiffres de la banque nationale de
données pour la première moitié de 2008 ne sont
pas encore disponibles.
Dans l'agglomération bruxelloise, on a enregistré 52
attaques à main armée lors du premier semestre
2008, ce qui représente 46 % des 113 faits
enregistrés au niveau national.
Une analyse de l'année 2007, au niveau national,
montre que plus de 40% des faits surviennent
durant le premier trimestre et plus de 25 % sont
commis durant le quatrième trimestre. Presque
70 % des faits ont lieu après 16 heures. Seulement
3 % des faits ont lieu pendant le week-end.
Als reactie hierop werd er een samenwerking
opgezet tussen de directie van de gerechtelijke
politie en de FOD Binnenlandse Zaken, ten einde
de apothekers te sensibiliseren, opdat ze
preventiemaatregelen zouden nemen die aangepast
zijn aan de risicograad.
Au niveau de la riposte, une collaboration a été
entreprise entre la direction de la police judiciaire et
le SPF Intérieur afin de sensibiliser le secteur des
pharmaciens à la prise de dispositions préventives
adaptées au niveau de risque.
16.03 Xavier Baeselen (MR): Het is zeer
verontrustend dat 50 procent van de feiten in
Brussel worden gepleegd. De regering had al
maatregelen genomen, met name door het
toekennen van premies waarmee de apothekers
konden investeren in beveiligingsinstallaties. Die
beveiliging zal wellicht moeten worden geëvalueerd,
en er zal moeten worden nagegaan of ze niet kan
worden versterkt en of de apothekers niet nog meer
kunnen worden gesensibiliseerd.
16.03 Xavier Baeselen (MR) : Il est
particulièrement inquiétant d'apprendre que 50 %
des faits sont commis à Bruxelles. Le
gouvernement avait déjà pris des mesures,
notamment au travers de primes qui permettaient
au pharmacien de s'équiper de dispositifs de
sécurité. Il faudra sans doute évaluer ces dispositifs
et voir s'il n'y a pas moyen de les renforcer et de
sensibiliser d'avantage la profession.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"het
drugsgebruik
bij
de
politieagenten" (nr. 7455)
17 Question de M. Michel Doomst au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
consommation de drogues par les agents de
police" (n° 7455)</b>
17.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA):
Druggebruik door politiemensen is een groeiend
probleem, vooral in de grote steden. Hoe wordt de
drugproblematiek binnen de korpsen preventief
aangepakt? Hoe wordt er gestraft? Welke
maatregelen overweegt de minister om het
groeiende problemen in te dijken?
17.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Le
problème de la consommation de stupéfiants par
des policiers ne cesse de s'amplifier, surtout dans
les grandes villes. En quoi consiste l'approche tant
préventive que répressive du problème de la drogue
au sein des corps de police ? Quelles sanctions
sont prises ? Quelles mesures le ministre entend-il
mettre en oeuvre pour enrayer ce problème qui
prend de plus en plus d'ampleur ?
17.02
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands): Tijdens de aanwerving en tijdens de
loopbaan wordt de problematiek medisch benaderd.
Tijdens de selectieprocedure wordt via aan urinetest
17.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : Le problème est abordé sous l'angle
médical, tant durant la phase de recrutement qu'au
cours de la carrière des agents. La procédure de
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
druggebruik opgespoord en uitgesloten. Daarna
moet het personeel met een veiligheidsfunctie elk
jaar een medisch onderzoek ondergaan. In dat
onderzoek kunnen detectietesten zitten om de
beroepsbekwaamheid na te gaan.
Tijdens de wervingsprocedure wordt de voorwaarde
van onberispelijk gedrag getoetst aan de omgeving
en de antecedenten van elke kandidaat. Tijdens de
basisopleiding en de voortgezette opleidingen wordt
in grote mate aandacht besteed aan deontologie en
in het bijzonder aan integriteit. De deontologische
code van de politiediensten verbiedt elk gebruik van
drugs tijdens de dienst of op elk moment dat het
gebruik ook maar de geringste weerslag op de
dienst kan hebben.
Een werkgroep met vertegenwoordigers van de
politiediensten en deskundigen inzake verslavingen
buigt zich over de preventievraag. Het is
aangewezen de bevindingen van die dienst af te
wachten.
sélection comporte un test d'urine permettant de
déceler et d'exclure les consommateurs de
drogues. En outre, le personnel investi d'une
fonction de sécurité doit se soumettre annuellement
à un examen médical pouvant comprendre des
tests de détection tendant à vérifier l'aptitude à
exercer la profession.
Au cours de la procédure de sélection, l'exigence
d'une conduite irréprochable est vérifiée par
l'analyse de l'environnement et des antécédents de
chaque candidat. La déontologie et en particulier,
l'intégrité revêtent une grande importance dans la
formation de base et les formations continuées. Le
code de déontologie des services de police interdit
toute consommation de drogues en service ou à
tout moment où leur usage serait susceptible
d'avoir une influence même minime sur le service.
Avant d'envisager des mesures, il paraît opportun
de patienter jusqu'à la présentation des conclusions
du groupe de travail "prévention" composé de
représentants des services de police et de
spécialistes en assuétudes.
17.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Ik kijk
ernaar uit.
17.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : J'attendrai
donc ces conclusions avec le plus grand intérêt.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Michel Doomst aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inbeslagnames door de politie"
(nr. 7456)
18 Question de M. Michel Doomst au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
saisies effectuées par la police" (n° 7456)</b>
18.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): De politie
zou slordig omspringen met in beslag genomen
goederen en niemand zou exact weten wat er
allemaal in beslag wordt genomen. Het onderzoek
ter zake van de Algemene Inspectie is sinds
augustus in het bezit van de minister.
Wat zijn de belangrijkste bevindingen van dit
onderzoek? Erkent de minister dat er duidelijke
richtlijnen en procedures nodig zijn om in beslag
genomen
goederen
te
beheren?
Welke
maatregelen overweegt de minister?
18.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : La police
serait négligente avec les biens confisqués et
personne ne saurait exactement quels biens sont
saisis. Le ministre dispose depuis le mois d'août de
l'enquête menée en la matière par l'Inspection
générale.
Quelles sont les principales conclusions de cette
enquête ? Le ministre reconnaît-il que des
directives et des procédures précises sont
nécessaires
pour
administrer
des
biens
confisqués ? Quelles mesures envisage-t-il de
prendre ?
18.02
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands): Volgens het onderzoek in kwestie
besteedt 91 procent van de zones van de locale
politie bijzondere aandacht aan de externe
richtlijnen. In 78 procent van de zones worden die
externe richtlijnen vertaald in interne.
De talrijke circulaires en aanpassingen als gevolg
18.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : D'après l'enquête en question, 91 %
des zones de police locale accordent une attention
particulière aux directives externes. Dans 78 % des
zones, ces directives externes sont traduites en
directives internes.
Considérant les nombreuses circulaires et les
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
van onder meer de jurisprudentie in acht genomen,
moet worden overwogen om alle teksten in een
transparante regelgeving te bundelen. Daarbij moet
rekening worden gehouden met de autonomie van
elk parket.
Bij de federale politie beschikken alle bezochte
diensten over externe richtlijnen; 80 procent van die
diensten hebben ook interne richtlijnen. Er zijn geen
grote
tekortkomingen
vastgesteld,
enkel
verbeterpunten op korte en lange termijn. Op korte
termijn is er vooral nood aan sensibilisering en
responsabilisering alsmede aan de bundeling en
verduidelijking van de diverse externe richtlijnen.
Een essentieel punt op middellange en lange
termijn
is
de
beveiliging
van
sommige
infrastructuren buiten de normale diensturen door
de Regie der Gebouwen. Ik zal daarover overleg
plegen met de minister van Justitie en het College
van procureurs-generaal.
adaptations qui résultent, entre autres, de la
jurisprudence,
il
convient
d'envisager
un
regroupement de tous les textes dans une
réglementation transparente. À cet égard, il faudra
tenir compte de l'autonomie de chaque parquet.
À la police fédérale, tous les services qui ont été
visités disposaient de directives externes ; 80 % de
ces services ont aussi des directives internes.
D'importants manquements ont été constatés, ainsi
que des points à améliorer à brève échéance et à
long terme. Dans l'immédiat, il importe surtout de
sensibiliser et de responsabiliser ainsi que
d'assembler et de clarifier les différentes directives
externes.
À moyen et à long terme, la sécurisation de
certaines infrastructures en dehors des heures de
service habituelles, par la Régie des Bâtiments,
constitue un élément capital. Je me concerterai
avec le ministre de la Justice et avec le Collège des
procureurs généraux sur ce point.
18.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): De
bundeling van de richtlijnen zou een goede zaak
zijn. Dat geldt ook voor het geplande overleg met de
Regie der Gebouwen over de beveiliging.
18.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA) :
L'élaboration d'un recueil de directives serait une
évolution positive. Il en va de même pour la
concertation prévue avec la Régie des bâtiments à
propos de la sécurisation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van mevrouw Kattrin Jadin aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de mogelijkheid om de opleiding tot
adjudant bij de brandweer in het Duits te volgen"
(nr. 7468)
19 Question de Mme Kattrin Jadin au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
formation en langue allemande donnant accès au
grade d'adjudant au sein des services d'incendie"
(n° 7468)</b>
19.01
Kattrin
Jadin
(MR):
Vijfentwintig
brandweermannen uit de Duitse Gemeenschap
wensen de opleiding te volgen waardoor ze de
graad van adjudant kunnen behalen.
De FOD Binnenlandse Zaken heeft de lespakketten
in het Duits vertaald. Maar de Brandweerschool
van het Provinciaal Instituut voor de Opleiding van
Personeelsleden van de Overheidsdiensten te Luik
biedt die zeer geambieerde toegang niet altijd. De
vertaling in het Duits lijkt gebaseerd te zijn op de
Nederlandse tekst en niet op de Franse tekst.
Volgens de Brandweerschool zijn de teksten
uiteenlopend op het punt van de vereisten voor de
opleiding. De kandidaten worden opnieuw
afgewezen en kunnen dus momenteel de opleiding
niet voortzetten.
Hoe staat het met de verschillen tussen de
opleiding in het Frans en de opleiding in het
Nederlands, die als basis diende voor de vertaling in
het Duits? Zijn die verschillen inderdaad zo ernstig
19.01 Kattrin Jadin (MR) : Vingt-cinq pompiers
issus de la Communauté germanophone souhaitent
suivre la formation leur permettant d'accéder au
grade d'adjudant.
Le SPF Intérieur a procédé à la traduction en
langue allemande des cours dispensés. Cependant,
l'École du Feu de l'Institut Provincial de Formation
des Agents des Services Publics à Liège ne leur
permet toujours pas cet accès tant attendu. La
traduction en langue allemande semble s'appuyer
sur le texte néerlandais et non sur le texte français.
Selon l'École du Feu, ces textes divergent quant
aux exigences liées à la formation. Les candidats
se retrouvent à nouveau "recalés" et donc dans
l'impossibilité momentanée de poursuivre cette
formation.
Qu'en est-il des divergences entre la formation en
langue française et la formation en langue
néerlandaise qui a servi de base à la traduction en
allemand
?
Ces
divergences
sont-elles
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
dat ze de weigering van de Luikse Brandweerschool
om Duitstalige kandidaten toe te laten tot de
opleiding, rechtvaardigen?
effectivement de nature à justifier le refus de l'École
du Feu liégeoise d'accorder l'accès à la formation
aux candidats germanophones ? Que comptez-
vous faire ?
19.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Het
provinciaal opleidingscentrum voor de openbare
brandweerdiensten van Luik was steeds al bereid
de opleidingen in het Duits te geven. Mijn diensten
hebben het nodige gedaan om ervoor te zorgen dat
een syllabus van dat niveau in het Duits vertaald
wordt. Momenteel werken mijn diensten en het
opleidingscentrum samen om die lespakketten af te
ronden. Zoals bepaald in het programma met
opleidingen voor 2009 van de provinciale
opleidingscentra
voor
de
openbare
brandweerdiensten, worden de opleidingen in het
Duits volgend jaar gegeven. Ze moeten in februari
2009 van start gaan.
19.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Le Centre Provincial de Formation des
Services Incendies de Liège a toujours été prêt à
dispenser les cours en langue allemande. Mes
services ont fait le nécessaire pour que les syllabus
de ce niveau soit traduit en allemand. Actuellement,
mes services et ce centre de formation collaborent
afin de finaliser ces cours. Comme prévu dans le
programme des cours de 2009 des centres
provinciaux de formation des services d'incendie,
les cours en allemand seront dispensés l'années
prochaine. Ils devraient commencer en février 2009.
19.03 Kattrin Jadin (MR): Ik weet dat u niet
verantwoordelijk bent, maar u heeft mijn vraag niet
beantwoord. Volgens de inlichtingen waarover ik
beschik, wordt die kandidaten de toegang tot de
opleiding geweigerd. Maar de opleidingen zijn niet
klaar voor de brandweercentra van mijn Gewest.
19.03 Kattrin Jadin (MR) : Je sais que vous n'y
êtes pour rien, mais vous n'avez pas répondu à ma
question. Selon les informations dont je dispose,
ces candidats se voient refuser l'accès à la
formation. Mais, au niveau des centres de pompiers
de ma Région, les cours sont prêts.
Ik heb geen afdoende antwoorden gekregen. Ik zal
de heer Dewael ondervragen, want dat is nodig.
Je reste sur ma faim. J'interrogerai M. Dewael car
c'est nécessaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"de
uitbreiding
van
het
politiehondenbestand" (nr. 7482)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
drugshonden van de douane" (nr. 7559)
20 Questions jointes de
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le recrutement de
chiens par la police" (n° 7482)<br>- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les chiens anti-drogue
de la douane" (n° 7559)</b>
20.01 Jean-Luc Crucke (MR): De politie zou haar
aantal honden willen verdubbelen en dus
bijkomende hondengeleiders in dienst willen
nemen. Heeft het gebrek aan honden gevolgen voor
de
onderzoeken
gehad?
Zullen
er
veel
hondengeleiders in dienst worden genomen?
20.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La police voudrait
doubler le nombre de ses chiens et, partant,
recruter des maîtres-chiens supplémentaires. Le
manque de chiens a-t-il eu des conséquences sur
les enquêtes ? Ce recrutement sera-t-il important ?
20.02 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ik heb er in
mei van dit jaar al eens op gewezen dat de douane
haar werk moest doen met drie in plaats van met
acht drugshonden. Hoeveel drugshonden zijn
momenteel operationeel? Hoeveel zijn dat er te
weinig? Hoeveel geplande acties heeft men daar al
moeten voor schrappen? Hoeveel honden zijn er
momenteel in opleiding? Hoeveel honden moeten
er operationeel zijn op het einde van dit jaar?
20.02 Peter Logghe (Vlaams Belang) : En mai
dernier, j'avais déjà signalé que les douanes
devaient s'acquitter de leur mission avec trois
chiens drogue au lieu de huit. Combien de chiens
drogue
sont-ils
actuellement
opérationnels ?
Combien en manque-t-il ? A combien d'opérations
antidrogue a-t-on déjà dû renoncer à cause de cette
pénurie ? Combien de chiens sont actuellement en
phase de dressage ? Combien de chiens devraient
être opérationnels à la fin de cette année ?
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
20.03 Minister Annemie Turtelboom (Frans):
Momenteel wordt voor twee drugsteams en twee
speurhondenteams bij de federale politie het nodige
personeel aangeworven. De organieke formatie zal
dan volledig ingevuld zijn. Die formatie omvat 16
drugsteams met elk een hondengeleider en een
hond, 13 speurhondenteams met elk een
hondengeleider en een hond, 3 speurhondenteams
`detectie
brandhaarden'
van
telkens
een
hondengeleider en een hond, 2 speurhondenteams
`detectie
menselijke
resten'
van
elk
een
hondengeleider
en
twee
honden,
en
4
speurhondenteams `detectie explosieven' met in
totaal 4 hondengeleiders en 7 honden. Een
uitbreiding van de organieke formatie is momenteel
in studie.
Naast de geplande opdrachten staan er twee
drugsteams en drie speurhondenteams, verspreid
over het ganse grondgebied, de klok rond paraat.
Hondengeleiders die niet met wachtdienst zijn,
worden op vrijwillige basis ingezet voor dringende
opdrachten in de omgeving van hun woonplaats. Op
die manier moeten er zeer weinig opdrachten
uitgesteld of geannuleerd worden.
20.03 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Deux teams "drogue" et deux teams
"pisteurs" sont en cours de recrutement à la police
fédérale. Le cadre organique sera dès lors complet.
Il est composé de 16 teams "drogue", chacun
composé d'un maître-chien et d'un chien, 13 teams
"pisteurs", chacun composé d'un maître-chien et
d'un chien, 3 teams "pisteurs détecteurs de foyers
d'incendie", chacun composé d'un maître-chien et
d'un chien, 2 teams "pisteurs détecteurs de restes
humains", chacun composé d'un maître-chien et de
deux chiens, 4 teams "pisteurs détecteurs
d'explosifs" avec au total 4 maîtres chiens et 7
chiens. Une augmentation du cadre organique est à
l'étude.
Outre les missions planifiées, une permanence 24
heures sur 24 de deux teams "drogue" et de trois
teams "pisteurs" répartis sur l'ensemble du pays est
assurée. Les maîtres-chiens qui ne sont pas de
permanence sont engagés sur base de volontariat
pour les missions urgentes dans les environs de
leur domicile. De cette façon, très peu de missions
doivent être reportées ou annulées.
(Nederlands) De douane is een bevoegdheid van
de minister van Financiën. Een eventueel tekort van
drugshonden bij de douane heeft geen invloed op
de acties van de politie.
(En néerlandais) La douane est une compétence du
ministre des Finances. Une éventuelle pénurie de
chiens drogue est sans influence sur les actions de
la police.
20.04 Jean-Luc Crucke (MR): Ik betreur dat
sommige acties geschrapt werden, maar ben blij te
horen dat de formatie volledig zal worden ingevuld.
20.04 Jean-Luc Crucke (MR) : Je déplore que des
missions aient été sacrifiées mais je suis heureux
d'apprendre que le cadre sera complété.
20.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): In het
verleden heb ik wel al een antwoord gekregen van
minister Dewael op een vraag over drugshonden. Ik
zal dus mijn vraag blijven stellen tot ik het antwoord
krijg.
20.05 Peter Logghe (Vlaams Belang) : J'ai
précédemment déjà obtenu une réponse du
ministre Dewael à une question sur les chiens
drogue. Je continuerai donc à poser ma question
jusqu'à ce que j'obtienne la réponse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "mogelijke vereenvoudigingen van
het attest van gezinssamenstelling" (nr. 7496)
21 Question de Mme Lieve Van Daele au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "des
pistes de simplification concernant l'attestation
de composition de ménage" (n° 7496)</b>
21.01 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA): De
attesten
van
gezinssamenstelling
worden
afgeleverd door de gemeentes en bevatten een
volledige geschiedenis van de gezinssamenstelling
van de betrokkenen. Vaak is dat niet noodzakelijk
en is de huidige gezinssamenstelling voldoende.
Sommigen ervaren het historisch overzicht als
storend of als een inbreuk op hun privéleven.
21.01 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA) : Les
attestations de composition de ménage, qui sont
délivrées par les communes, comportent un
historique complet de la composition du ménage
des intéressés. Cette attestation est souvent
superflue car la composition actuelle du ménage
suffit. Certains sont gênés par ce récapitulatif ou le
considèrent comme constitutif d'une violation de
leur vie privée.
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Kan het attest vereenvoudigd worden? Zal de
minister de nodige stappen zetten?
Cette attestation ne pourrait-elle pas être
simplifiée ? Le ministre entreprendra-t-il les
démarches nécessaires dans ce sens ?
21.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Er bestaat geen verplicht te gebruiken model van
het attest van gezinssamenstelling. Deze attesten
mogen geen andere persoonsgegevens bevatten
dan de naam, geboorteplaats en datum, geslacht,
nationaliteit, hoofdverblijfplaats, beroep, burgerlijke
staat en de huidige gezinssamenstelling. De
geschiedenis van de gezinssamenstelling mag niet
worden vermeld op deze attesten.
Als mijn administratie op de hoogte wordt gebracht
van gemeenten die de volledige geschiedenis
geven, dan zal zij die gemeentes er op wijzen dat dit
onverenigbaar is met de reglementering.
Houders van een elektronische identiteitskaart
kunnen tevens een elektronisch attest van
gezinssamenstelling ontvangen.
21.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : Il n'existe pas de modèle d'attestation
de
composition
de
ménage
à
utiliser
obligatoirement. Les seules et uniques données à
caractère personnel que peuvent contenir ces
attestations sont le nom, le lieu et la date de
naissance, le sexe, la nationalité, la résidence
principale, la profession, l'état civil et la composition
actuelle du ménage. L'historique de la composition
du ménage ne peut figurer sur ces attestations.
S'il était porté à la connaissance de mon
administration
que
certaines
communes
mentionnent sur l'attestation l'historique complet,
elle ne manquerait pas de leur indiquer que c'est
incompatible avec la réglementation.
Les détenteurs d'une carte d'identité électronique
peuvent recevoir également une attestation
électronique de composition de ménage.
21.03 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA): Ik zal
nagaan of onze gemeente zich aan de
reglementering houdt.
21.03 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA) : Je vais
vérifier
si
notre
commune
respecte
la
réglementation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de Bulgaarse politieagenten die door
de Belgische politiediensten ontvangen werden"
(nr. 7598)
22 Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "des
policiers bulgares reçus par les services de
police belges" (n° 7598)</b>
22.01 Jean-Luc Crucke (MR): Na de uitwijzing van
een
aantal
Bulgaarse
pooiers
heeft
de
ambassadeur van Bulgarije een ontmoeting
voorgesteld tussen Bulgaarse en Belgische
politiemensen die gespecialiseerd zijn in de strijd
tegen prostitutie en mensenhandel. Naar verluidt
zou een op de twee Brusselse prostituees
afkomstig zijn uit de streek rond Sliven in Bulgarije.
Zo'n initiatief is dus zeker zinvol.
Kan zo'n ontmoeting nuttig zijn? Welke besluiten
moeten daaruit worden getrokken? Zal men
trachten de slachtoffers van de prostitutie opnieuw
in te schakelen in de maatschappij? Zal men
werken
aan
de
totstandkoming
van een
vertrouwensrelatie tussen de prostituees en de
Bulgaarse politie? Zullen er specifieke maatregelen
worden genomen om de strijd met de lokale maffia
aan te binden?
22.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Après l'extradition
de proxénètes bulgares, l'ambassadeur de Bulgarie
a proposé une rencontre entre des policiers
bulgares et belges spécialisés dans la lutte contre la
prostitution et la traite des êtres humains. Quand on
sait qu'une prostituée bruxelloise sur deux serait
originaire de la région de Sliven en Bulgarie, on
comprend tout le sens de cette initiative.
Confirmez-vous l'utilité d'une telle rencontre ?
Quelles conclusions en tirer ? Des efforts sont-ils
réalisés pour réintégrer les victimes de la
prostitution et pour instaurer une relation de
confiance entre la police bulgare et les prostituées ?
Des moyens spécifiques sont-ils mis en oeuvre pour
lutter contre les mafias locales ?
22.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Met 22.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
toepassing van het samenwerkingsprotocol tussen
Bulgarije en België werd door de Bulgaarse en de
Belgische politiediensten een actieplan 2008
uitgewerkt. Dit voorziet in de organisatie van een
ontmoeting van deskundigen inzake de strijd tegen
mensenhandel en mensensmokkel. Bedoeling is de
operationele samenwerking te verbeteren en de
uitwisseling van informatie en expertise te
bevorderen. In dat kader vond in september een
ontmoeting plaats.
In
België
én
in
Bulgarije
bestaan
er
gespecialiseerde opvangcentra voor de slachtoffers
van mensenhandel.
français) : En application du protocole de
coopération entre la Bulgarie et la Belgique, le plan
d'action 2008 entre les services de police bulgares
et belges prévoit l'organisation d'une rencontre
d'experts en matière de lutte contre la traite et le
trafic des êtres humains en vue d'améliorer la
coopération opérationnelle et de favoriser les
échanges d'information et d'expérience. C'est dans
ce cadre qu'une rencontre a eu lieu en septembre.
Il existe tant en Belgique qu'en Bulgarie des centres
d'accueil spécialisés dans l'aide aux victimes de la
traite des êtres humains.
De vraag of de Bulgaarse politieagenten bereid zijn
prostituees te helpen die naar hun land willen
terugkeren, en of er daartoe middelen zouden
worden vrijgemaakt, werd niet aan de orde gesteld.
Wel werd bevestigd dat België en Bulgarije meer en
vlotter informatie willen uitwisselen om de maffia's
beter te bestrijden.
La question de savoir si les policiers bulgares
étaient disposés à aider les prostituées souhaitant
rentrer dans leur pays et si des moyens allaient être
mobilisés à cette fin n'a pas été abordée. En
revanche, la volonté d'un meilleur échange
d'informations entre les deux pays pour mieux lutter
contre les mafias a été confirmée.
22.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het initiatief van de
minister van Binnenlandse Zaken en van de
Bulgaarse ambassade verdient alle lof. Het moet
echter gepaard gaan met meer maatschappelijk
werk teneinde de re-integratie van de slachtoffers te
bevorderen.
22.03 Jean-Luc Crucke (MR) : L'initiative du
ministre de l'Intérieur et de l'ambassade de Bulgarie
est remarquable, mais il faudrait qu'elle se double
d'un travail plus social pour favoriser la réintégration
des victimes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Vraag van mevrouw Katrien Schryvers aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de adviesraad van burgemeesters en
de evaluatie van de politiehervorming" (nr. 7608)
23 Question de Mme Katrien Schryvers au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
conseil
consultatif
des
bourgmestres
et
l'évaluation de la réforme de la police" (n° 7608)</b>
23.01 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): In het
kader
van
de
evaluatie
van
tien
jaar
politiehervorming zou er ook aan de Adviesraad
voor burgemeesters om een bijdrage gevraagd zijn
om de gevolgen van de hervorming bij de lokale
politiezones op te vangen. De Adviesraad zou een
bevraging organiseren.
Hoe zal de evaluatie worden uitgevoerd en welke
stappen werden al gezet? Wanneer zal de
bevraging van alle burgemeesters gebeuren?
23.01 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA) : Dans le
cadre de l'évaluation des dix ans de la réforme des
polices, une contribution aurait également été
demandée au Conseil consultatif des bourgmestres
en vue de gérer les conséquences de la réforme au
sein des zones de police. Le Conseil consultatif
organiserait une consultation.
Comment l'évaluation sera-t-elle effectuée et
quelles initiatives a-t-on déjà prises ? Quand
consultera-t-on l'ensemble des bourgmestres ?
23.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De Federale Politieraad die de politiehervorming
moet evalueren, heeft de Adviesraad van
burgemeesters uitgenodigd om eraan mee te
werken. In overleg met de Vereniging van Steden
en Gemeenten besliste de Adviesraad om de
burgemeesters elektronisch te bevragen. Omdat
vorig
jaar
al
een
soortgelijke
bevraging
georganiseerd
werd
onder
de
Franstalige
23.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : Le Conseil fédéral de police, qui doit
évaluer la réforme des polices, a invité le Conseil
consultatif des bourgmestres à participer à cette
évaluation. En concertation avec l'Union des Villes
et Communes, le Conseil consultatif a décidé
d'interroger les bourgmestres par voie électronique.
Étant donné qu'une enquête similaire a déjà été
organisée
l'année
dernière
auprès
des
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
burgemeesters, wordt er in Wallonië geen
bevraging georganiseerd. De resultaten van beide
enquêtes worden besproken op de volgende
vergadering van de Adviesraad op 15 oktober 2008.
bourgmestres francophones, aucune consultation
n'est organisée en Wallonie. Les résultats des deux
enquêtes seront examinés lors de la prochaine
réunion du Conseil consultatif le 15 octobre 2008.
De voorzitter: Vragen nr. 7610 en nr. 7611 van
mevrouw Galant worden uitgesteld, evenals mijn
toegevoegde vraag nr. 7698.
Le président : La question n° 7610 de Mme Galant
est reportée, tout comme sa question n° 7611 et ma
question jointe n° 7698.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
over
"de
politiecontroles
op
binnenwateren" (nr. 7631)
24 Question de M. Raf Terwingen au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
contrôles policiers dans les eaux intérieures"
(n° 7631)</b>
24.01 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): Volgens een
artikel in Het Belang van Limburg heeft de
waterpolitie een nieuwe speedboot gekregen,
waardoor ze patrouilles en snelheidscontroles kan
uitvoeren op de Maas. Deze politiedienst heeft
echter blijkbaar amper bevoegdheden. Ze kan wel
vaststellingen doen en vermaningen geven, maar
geen boetes opleggen.
Klopt dat? Zou het niet wenselijk zijn dat de
waterpolitie onmiddellijke inningen zou kunnen
uitschrijven? Zal de minister een initiatief daartoe
nemen?
24.01 Raf Terwingen (CD&V - N-VA) : Selon un
article publié dans le quotidien « Het Belang van
Limburg », la police fluviale a été dotée d'un
nouveau hors-bord qui lui permet de patrouiller et
d'effecteur des contrôles de vitesse sur la Meuse.
Les compétences de ce service de police semblent
très restreintes. Il peut établir des constats et
adresser des réprimandes mais il ne peut pas
infliger d'amendes.
Est-ce exact ? Ne serait-il pas souhaitable que la
police fluviale puisse dresser des procès-verbaux
avec perception immédiate ? Le ministre prendra-t-il
une initiative à ce sujet ?
24.02
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands):
De
regelgeving
inzake
de
scheepvaart is vrij complex. Op 1 januari 2007 werd
een nieuwe reglementering van kracht voor de
scheepvaart
in
het
algemeen
en
de
pleziervaartsector in het bijzonder. Het algemeen
politiereglement voor de scheepvaart op de
binnenwateren (APSB) is van toepassing op alle
binnenwateren,
met
uitzondering
van
de
kustwateren, het kanaal Gent-Terneuzen, de
Beneden-Zeeschelde, het Zeekanaal naar Brussel
en de gemeenschappelijke Maas. Het APSB bevat
zelf geen strafbepalingen. Daarvoor wordt verwezen
naar de wet van 1934 en een KB van 1935. In de
toekomst zou het APSB moeten worden gekoppeld
aan de wet op de veiligheid van de vaartuigen van
1972, waarin wel strafbepalingen staan.
Een systeem dat onmiddellijke inningen toelaat, zou
een te overwegen alternatief kunnen zijn. Een
dergelijk systeem wordt al toegepast in Nederland.
De staatssecretaris van Mobiliteit is hiervoor
bevoegd.
In 2007 werden 27.219 mensuren besteed aan
24.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : La réglementation en matière de
navigation est assez complexe. Une nouvelle
réglementation relative à la navigation en général et
au secteur de la navigation de plaisance en
particulier est entrée en vigueur le 1
er
janvier 2007.
Le règlement général de police pour la navigation
sur les eaux intérieures (RGPNE) s'applique à
toutes les eaux intérieures, à l'exception des eaux
côtières, du canal Gand-Terneuzen, de l'Escaut
maritime inférieur, du Canal maritime vers Bruxelles
et de la Meuse mitoyenne. Le RGPNE ne comporte
même pas de dispositions pénales. Il est fait
référence à cet effet à la loi de 1934 et à un arrêté
royal de 1935. Le RGPNE devrait à l'avenir être lié
à la loi de 1972 sur la sécurité des bâtiments de
navigation, qui comporte en revanche des
dispositions pénales.
Un système autorisant des perceptions immédiates
constituerait une solution de rechange à prendre en
considération. Un tel système est déjà appliqué aux
Pays-Bas. Le secrétaire d'État à la Mobilité est
compétent en la matière.
En 2007, 27.219 heures de travail ont été
08/10/2008
CRABV 52
COM 328
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
politietoezicht op binnenwateren.
consacrées à la surveillance policière des eaux
intérieures.
24.03 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): De minister
zit blijkbaar op dezelfde golflengte. Ik zal de
staatssecretaris van Mobiliteit hierover aanspreken.
24.03 Raf Terwingen (CD&V - N-VA) : Le ministre
est apparemment sur la même longueur d'ondes.
J'interrogerai le secrétaire d'Etat à la Mobilité à ce
propos.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
25 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de eventuele initiatieven van de
gouverneur van Brussel met betrekking tot de
nood- en interventieplanning van de brandweer
van Brussel" (nr. 7641)
25 Question de M. Xavier Baeselen au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
éventuelles initiatives prises par la gouverneur
de Bruxelles à propos du planning d'urgence et
d'intervention des services d'incendie de
Bruxelles" (n° 7641)</b>
25.01 Xavier Baeselen (MR): Deze vraag ligt in het
verlengde van een vraag die ik in april van dit jaar in
de plenumvergadering aan de minister van
Binnenlandse Zaken stelde.
De vooruitgeschoven post van de brandweer op de
Pachecolaan werd gesloten, met alle gevolgen van
dien wat de veiligheid betreft (met name langere
aanrijtijden in de Brusselse vijfhoek). De minister
antwoordde me bij die gelegenheid dat de
bevoegdheid voor de Brusselse brandweerdiensten
overeenkomstig de wetten van 1989 overgeheveld
werd naar de Gewesten en dat de organisatie van
de desbetreffende plannen bijgevolg tot de
bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest behoort.
Ik vroeg me dan ook af of de gouverneur van het
Brussels Gewest, mevrouw Paulus die
ressorteert onder Binnenlandse Zaken in dat
verband in overleg met het Brussels Gewest
initiatieven kan nemen. Nam de gouverneur al
maatregelen om de nood- en interventieplanning
aan te passen? Zo ja, welke?
25.01 Xavier Baeselen (MR) : Il s'agit,ici, d'un suivi
d'une question parlementaire au ministre de
l'Intérieur en séance plénière au mois d'avril 2008.
Un poste avancé de pompiers au boulevard
Pachéco avait été fermé, avec certaines
conséquences sur le plan de la sécurité (délais
d'intervention dans le Pentagone bruxellois). Le
ministre m'avait répondu que les services d'incendie
de Bruxelles étant régionalisés en vertu des
législations de 1989, l'organisation de ces plans
était régionale et dépendait de la Région de
Bruxelles-Capitale.
Je me suis donc demandé si le gouverneur de la
Région bruxelloise, Mme Paulus qui dépend des
services de l'Intérieur pouvait prendre des
initiatives en ce sens en concertation avec la
Région bruxelloise. La gouverneur a-t-elle pris des
initiatives pour adapter le planning d'urgence et
d'intervention, et lesquelles ?
25.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): De
analyse van het algemeen nood- en interventieplan
met betrekking tot Brussel heeft uitgewezen dat de
bewuste vooruitgeschoven brandweerpost nog
steeds opgenomen is in de noodplanning.
Op 16 oktober zal over het algemeen nood- en
interventieplan voor Brussel overleg plaatsvinden
tussen het crisiscentrum en de AD van de Civiele
Veiligheid. De diensten zullen dit punt, naast andere
bemerkingen, voorleggen aan de gouverneur, met
de bedoeling dat het plan zou worden aangepast.
De gouverneur zal dat advies binnen de maand
ontvangen.
25.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
français) : Après analyse du plan général d'urgence
et d'intervention de Bruxelles, il ressort que le poste
avancé cité se trouve encore intégré dans la
planification d'urgence.
Le 16 octobre, le plan général d'urgence et
d'intervention de Bruxelles fera l'objet d'une
concertation entre le centre de crise et la DG
Sécurité civile. Les services ont soulevé ce point
ainsi que d'autres remarques auprès de la
gouverneur, afin que le plan soit adapté. La
gouverneur recevra cet avis dans le mois.
25.03 Xavier Baeselen (MR): Als ik het goed 25.03 Xavier Baeselen (MR): Si je comprends
CRABV 52
COM 328
08/10/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
begrijp, heeft de Brusselse gouverneur dus nog
niets ondernomen. De gesloten brandweerpost van
de Pachecolaan wordt nog steeds vermeld in het
noodplan.
In de praktijk rukken de andere Brusselse
brandweerdiensten nu ook uit in de wijken waar de
brandweerpost van de Pachecolaan vroeger optrad,
waardoor de aanrijtijd met twee tot zes minuten is
verlengd.
bien, Mme la gouverneur de Bruxelles n'a rien fait.
Le poste avancé des pompiers de Pachéco, fermé,
est encore repris dans le plan d'urgence.
En réalité, les différents postes incendie répartis sur
le reste du territoire se sont partagés les quartiers et
les délais d'intervention sont allongés, en fonction
des cas, de deux à six minutes.
Als het twee tot zes minuten langer duurt, kan dat
echter mensenlevens kosten in geval van brand.
Or, deux à six minutes de plus, cela peut coûter des
vies en cas d'incendie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
25.04 De voorzitter : Vragen nr. 7672 en nr. 7673
van de heer Bert Schoofs, nr. 7692 van de heer
Michel Doomst en nr. 7712 van mevrouw Karine
Lalieux worden uitgesteld.
25.04 Le président : Les questions n
os
7672 et
7673 de M. Bert Schoofs, 7692 de M. Michel
Doomst et 7712 de Mme Karine Lalieux sont
reportées.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.04 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17 h 04.