KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 463
CRABV 52 COM 463
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
woensdag
mercredi
18-02-2009
18-02-2009
voormiddag
matin
CRABV 52
COM 463
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de verhoging van de bierprijs bij InBev"
(nr. 10985)
1
Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'augmentation
du prix de la bière chez InBev" (n° 10985)
1
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van de heer François Bellot aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
door Europa aan Nederland verleende toelating
voor het openstellen van de kabeldistributie voor
concurrentie" (nr. 11095)
2
Question de M. François Bellot au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'autorisation
accordée par l'Europe aux Pays-Bas d'ouvrir à la
concurrence les réseaux de cablodistribution"
(n° 11095)
2
Sprekers: François Bellot, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: François Bellot, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Denis Ducarme aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
klachten tegen de reclamecampagne van het
Belgisch Nucleair Forum" (nr. 11197)
4
- M. Denis Ducarme au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "les plaintes déposées à
l'encontre de la campagne publicitaire organisée
par le Forum nucléaire belge" (n° 11197)
4
- de heer Philippe Henry aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
klachten inzake de reclamecampagne van het
Belgisch Nucleair Forum" (nr. 11236)
4
- M. Philippe Henry au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les plaintes relatives à la
campagne publicitaire du Forum nucléaire belge"
(n° 11236)
4
Sprekers: Denis Ducarme, Philippe Henry,
Vincent Van Quickenborne
, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Denis Ducarme, Philippe Henry,
Vincent Van Quickenborne
, ministre pour
l'Entreprise et la Simplification
Vraag van de heer Jean Cornil aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
doeltreffendheid van de nationale helpdesk inzake
de reglementaire en technische aspecten van de
REACH-verordening" (nr. 10941)
6
Question de M. Jean Cornil au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'efficacité du
service national d'assistance sur les aspects
réglementaires et techniques du règlement
REACH" (n° 10941)
6
Sprekers:
Jean
Cornil,
Vincent
Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs:
Jean
Cornil,
Vincent
Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over
"de
sponsoring
door
mobieletelefonieoperatoren" (nr. 10898)
8
Question de Mme Marie-Martine Schyns au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"les pratiques de parrainage des opérateurs de
téléphonie mobile" (n° 10898)
8
Sprekers: Marie-Martine Schyns, Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Marie-Martine Schyns, Vincent
Van Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise
et la Simplification
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
verbeteren van de ticketverkoop voor grote
culturele en sportevenementen" (nr. 11059)
9
- M. Jean-Jacques Flahaux au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'amélioration
de la vente de billets lors d'événements culturels
et sportifs majeurs" (n° 11059)
9
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
9
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'interdiction du
9
18/02/2009
CRABV 52
COM 463
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
over "het verbod op tussenhandel" (nr. 11096)
commerce intermédiaire" (n° 11096)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de zwarte
markt voor concerttickets" (nr. 11162)
9
- M. Jef Van den Bergh au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le marché noir
pour les tickets de concert" (n° 11162)
9
Sprekers: Jef Van den Bergh, Liesbeth Van
der Auwera, Vincent Van Quickenborne
,
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen
Orateurs: Jef Van den Bergh, Liesbeth Van
der Auwera, Vincent Van Quickenborne
,
ministre pour l'Entreprise et la Simplification
CRABV 52
COM 463
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
WOENSDAG
18
FEBRUARI
2009
Voormiddag
______
du
MERCREDI
18
FÉVRIER
2009
Matin
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
11.17 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Bart Laeremans.
La discussion des questions est ouverte à
11 h 17 par M. Bart Laeremans, président.
01 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de verhoging van de bierprijs bij InBev"
(nr. 10985)
01 Question de M. Jean-Luc Crucke au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'augmentation du prix de la bière chez InBev"
(n° 10985)
01.01 Jean-Luc Crucke (MR): De brouwer InBev
kondigde aan dat de bierprijs met 3,5 procent zal
worden verhoogd. In tien jaar tijd is de bierprijs bij
InBev met 49,53 procent gestegen, terwijl de inflatie
nagenoeg 20 procent bedroeg. De brouwer schrijft
die
verhogingen
toe
aan
de
stijgende
grondstofprijzen en zijn poging om de markt nieuw
leven in te blazen. De Federatie van Belgische
Drankenhandelaars
vindt
die
verklaringen
discutabel en klaagt de dominante positie van InBev
aan.
Zou de zaak niet bij het prijzenobservatorium
aanhangig kunnen worden gemaakt? Ontving de
FOD Economie klachten hieromtrent?
01.01 Jean-Luc Crucke (MR) : Le brasseur InBev
a annoncé une nouvelle hausse de 3,5 % du prix de
la bière. En dix ans, celui-ci a augmenté de 49,53 %
chez InBev, pour une inflation proche de 20 %. Le
brasseur explique ces augmentations par la hausse
des matières premières et par sa volonté de
relancer le marché. La Fédération belge des
distributeurs de boissons estime que ces
justifications sont contestables et elle dénonce la
position dominante d'InBev.
L'Observatoire des prix ne pourrait-il pas être saisi ?
Le SPF Économie a-t-il reçu des plaintes en la
matière ?
Voorzitter: mevrouw Liesbeth van der Auwera
Présidente : Mme Liesbeth Van der Auwera.
01.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Behalve in enkele sectoren worden de
prijzen in België vastgesteld door de economische
operatoren, volgens de wet van vraag en aanbod.
InBev mag dan wel een dominante positie innemen,
maar, uit het oogpunt van het mededingingsrecht,
01.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : En Belgique, sauf dans quelques
secteurs, les prix sont fixés par les opérateurs
économiques selon la loi de l'offre et de la
demande. Si InBev jouit d'une position dominante,
encore faut-il démontrer, au regard du droit de la
18/02/2009
CRABV 52
COM 463
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
moet ook nog worden aangetoond dat het daar
misbruik van maakt. De Raad voor de Mededinging,
een onafhankelijk administratief rechtscollege, zal
zich over dit probleem buigen en me zijn
bevindingen bezorgen.
De taak van het Prijzenobservatorium bestaat erin
de prijzen op te volgen en te analyseren. De prijs
van pils is in de detailhandel tussen januari 1999 en
januari 2009 met 23 procent gestegen, wat iets
minder is dan de index. Volgens onze gegevens is
de prijs van bier op café, waarin uiteraard ook de
loon-, de energie- en de infrastructuurkosten vervat
zijn, met 52 procent toegenomen. Indien uit het
onderzoek van het auditoraat blijkt dat er sprake is
van concurrentievervalsing, zal de Raad voor de
Mededinging daar tegen optreden.
Volgens de Algemene Directie Controle en
Bemiddeling, ten slotte, werd tot op heden geen
enkele klacht ingediend.
concurrence, que le brasseur en abuse. Le Conseil
de la concurrence, juridiction administrative
indépendante, examinera cette problématique et
me fera parvenir ses conclusions.
L'Observatoire des prix a pour mission l'observation
et l'analyse des prix. Le prix de la pils dans le
commerce de détail a augmenté de 23 % entre
janvier 1999 et janvier 2009, soit un peu moins que
l'index. Selon nos données, le prix de la bière dans
un café, qui comprend évidemment des coûts
salariaux, énergétiques et d'infrastructure, a quant à
lui augmenté de 52 %. S'il ressort de l'enquête de
l'auditorat qu'il y a distorsion de la concurrence,
celle-ci sera pénalisée par le Conseil de la
concurrence.
Enfin, selon la Direction générale Contrôle et
médiation, aucune plainte n'a été déposée à ce
jour.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR): Ik vraag dat u de
commissie op de hoogte zou brengen van de
conclusies van het auditoraat. Wanneer hoopt u die
te ontvangen?
Voorts verbaast het me dat de Unie van de
Belgische Brouwers de zaak niet bij de FOD heeft
aangekaart.
01.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Je vous demande
de tenir la commission informée des conclusions de
l'auditorat. Quand pouvons-nous espérer les
recevoir ?
Par ailleurs, je m'étonne que la Fédération des
brasseurs n'ait pas saisi le SPF.
01.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Ook ik ben verwonderd dat er geen enkele
klacht werd ingediend. Niets belet u om dat te doen!
Het auditoraat voert een informeel onderzoek, dat
enkele maanden in beslag zou moeten nemen.
Gelet op de mogelijke gevolgen van dat dossier,
bijvoorbeeld voor de kosten van festiviteiten, zal ik
erop aandringen dat dit onderzoek zo snel mogelijk
zou worden gevoerd.
01.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Je suis aussi étonné que vous qu'aucune
plainte n'ait été déposée. Rien ne vous empêche de
le faire ! L'auditorat mène une enquête informelle,
qui devrait prendre quelques mois. Vu les
répercussions de ce dossier, par exemple sur le
coût des fêtes, j'insisterai pour que cette enquête
soit menée le plus vite possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer François Bellot aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de door Europa aan Nederland verleende
toelating
voor
het
openstellen
van
de
kabeldistributie voor concurrentie" (nr. 11095)
02 Question de M. François Bellot au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'autorisation accordée par l'Europe aux Pays-
Bas d'ouvrir à la concurrence les réseaux de
cablodistribution" (n° 11095)
02.01 François Bellot (MR): Onlangs heeft de
Europese Commissie toestemming gegeven aan
Opta, de Nederlandse telecomregulator, om de
teledistributienetwerken open te stellen voor de
concurrentie.
Terwijl de dominante operatoren het klassieke
draadnetwerk nog moeten openstellen voor de
concurrentie, gebeurt in België niets voor de
02.01 François Bellot (MR) : Récemment, la
Commission européenne a autorisé Opta, le
régulateur télécoms néerlandais, à ouvrir à la
concurrence les réseaux de télédistribution.
En Belgique, alors que les opérateurs dominants
doivent ouvrir à la concurrence leur réseau filaire
classique, il n'en est rien pour les réseaux de
CRABV 52
COM 463
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
netwerken voor kabeldistributie, die nochtans
gebruikt worden voor breedband internetdiensten
en telefonie. Bovendien heffen de Gewesten een
bijzondere belasting op de ondergrondse installaties
en de installaties van teledistributiebedrijven.
De consumentenverenigingen en uzelf klagen over
de hoge tarieven voor de telecommunicatiediensten
in
België.
De
openstelling
van
de
teledistributienetwerken zou een middel zijn om de
concurrentie aan te zwengelen en de dominante
operatoren op gelijke voet te behandelen.
Wat is uw standpunt in deze materie? Zult u de
overheden die belast zijn met de regulering van de
markt opdracht geven om de procedure op te
starten
voor
het
openstellen
van
de
teledistributienetwerken voor de concurrentie, zoals
in Nederland?
télédistribution par câble, pourtant utilisés pour les
services internet large bande et la téléphonie. Les
Régions appliquent, en outre, une taxation
particulière pour les installations souterraines et les
installations des télé-distributeurs.
Les associations de consommateurs et vous-même
vous plaignez des tarifs élevés des services de
télécommunications en Belgique. L'ouverture des
réseaux de télédistribution serait un moyen de
stimuler la concurrence et de mettre les opérateurs
dominants sur un pied d'égalité.
Quelle est votre position sur ce sujet ? Allez-vous
charger les autorités de régulation du marché de
lancer la procédure d'ouverture à la concurrence
des réseaux de télédistribution, comme aux Pays-
Bas ?
02.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): In het door u aangehaalde geval in
Nederland, gaat het om de transmissie van de
radio-omroep
van
vier
Nederlandse
kabeloperatoren en om de toegang tot het
transmissieplatform van twee onder hen. Die
verplichting heeft geen betrekking op de
internettoegang of de telefoondiensten. In ons land
zouden dergelijke verplichtingen niet op het federale
niveau, maar op dat van de taalgemeenschappen
worden opgelegd.
Het BIPT onderzoekt op dit ogenblik de markten
met betrekking tot de ontbundeling van de lokale lus
en het binair debiet. Er wordt gekozen voor een uit
een technologisch oogpunt neutrale aanpak, zonder
a priori's, ook niet wat de mogelijke openstelling van
de kabelnetwerken betreft. De resultaten van dat
onderzoek zouden nog tijdens de eerste helft van
dit jaar bekend moeten zijn. Zodra we over het
verslag beschikken, kan het debat van start gaan.
02.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Dans le cas néerlandais, il s'agit de la
transmission de la radiodiffusion de quatre câblo-
opérateurs néerlandais et de l'accès à la plate-
forme de transmission de deux de ceux-ci. Cette
obligation ne concerne ni l'accès à Internet, ni les
services téléphoniques. Chez nous, l'imposition de
telles obligations ne se ferait pas au niveau fédéral
mais à celui des Communautés linguistiques.
L'IBPT analyse actuellement les marchés de
dégroupage de la boucle locale et du débit binaire.
Une approche technologiquement neutre est
adoptée et rien n'est exclu, ni même l'ouverture des
réseaux câblés. Les résultats de cette analyse
seront connus durant ce semestre. Le débat
s'ouvrira dès que nous serons en possession du
rapport.
02.03 François Bellot (MR): Vandaag wordt die
dienst al aangeboden door de kabeldistributeurs.
Het is een weerkerend probleem, dat door
Belgacom al aan de kaak werd gesteld. Technisch
gezien zijn het dus al concurrenten, maar de
voorwaarden verschillen, aangezien ze niet door
dezelfde organen worden gecontroleerd. De wet zal
moeten
worden
aangepast
om
concurrentievervalsing te voorkomen.
Is het trouwens in deze commissie dat dat dossier
moet worden behandeld? Zal de regeling van de
technische problemen en van de problemen inzake
regulering de mededinging beïnvloeden of
omgekeerd? Besprekingen over de beveiliging van
internet worden in de commissie voor de Justitie
02.03 François Bellot (MR) : Aujourd'hui, les
câblodistributeurs offrent déjà le service chez nous.
C'est un problème récurrent qui a été dénoncé par
Belgacom.
Techniquement,
ils
sont
déjà
concurrents mais avec des conditions différentes
puisqu'ils ne relèvent pas des mêmes organes de
contrôle. La loi va devoir être adaptée pour qu'il n'y
ait pas distorsion de la concurrence.
Par ailleurs, est-ce au sein de cette commission
que ce dossier doit être débattu ? Le règlement des
problèmes techniques et de régulation va-t-il
entraîner une adaptation de la concurrence, ou
l'inverse ? Lorsqu'on parle de la protection
d'Internet, les débats ont lieu en commission de la
18/02/2009
CRABV 52
COM 463
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
gehouden. De mededinging komt hier aan bod. De
voorwaarden inzake de regulatoren en de normen
worden dan weer in de commissie voor de
Infrastructuur behandeld. Een en ander leidt tot
problemen, waarvoor een oplossing zal moeten
worden gevonden.
Justice. Pour la concurrence, c'est ici. Pour les
conditions relatives aux régulateurs et aux normes,
c'est en commission de l'Infrastructure. Cela pose
des difficultés. Il va falloir trouver une solution.
Het zou interessant zijn dat de twee commissies
zich eerst samen over het onderwerp zouden
kunnen buigen. Daarna kan elke commissie apart
dat aspect van het dossier behandelen dat tot haar
bevoegdheden behoort.
Il serait intéressant de regrouper les deux
commissions et que chacune traite ses domaines
par la suite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Denis Ducarme aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
klachten tegen de reclamecampagne van het
Belgisch Nucleair Forum" (nr. 11197)
- de heer Philippe Henry aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
klachten inzake de reclamecampagne van het
Belgisch Nucleair Forum" (nr. 11236)
03 Questions jointes de
- M. Denis Ducarme au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "les plaintes déposées à
l'encontre de la campagne publicitaire organisée
par le Forum nucléaire belge" (n° 11197)
- M. Philippe Henry au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "les plaintes relatives à la
campagne publicitaire du Forum nucléaire belge"
(n° 11236)
03.01 Denis Ducarme (MR): Het Belgisch Nucleair
Forum heeft een reclamecampagne op touw gezet
waarin het publiek attent wordt gemaakt op de
voordelen van kernenergie. Ik vind het een goede
campagne, want ze wijst op de voor- en nadelen
van kernenergie en stelt de bevolking in staat zich
een mening te vormen zonder al te veel
vooroordelen.
Men kan die organisatie haar recht op vrije
meningsuiting niet ontzeggen. Andere organisaties
hebben daartegen echter klacht ingediend bij de
Jury voor Ethische Praktijken inzake reclame. Kan u
ons daarover meer toelichtingen verstrekken?
03.01 Denis Ducarme (MR) : Le Forum nucléaire
belge a lancé une campagne publicitaire qui
sensibilise l'opinion aux avantages de l'énergie
nucléaire. Je la trouve bien faite car elle en
présente les avantages et les inconvénients et
permet à la population de se faire une idée sans
trop de préjugés.
On ne peut retirer à cet organisme sa liberté
d'expression. Néanmoins, d'autres organismes ont
déposé plainte devant le Jury d'éthique publicitaire.
Avez-vous des précisions à ce sujet ?
03.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Die
campagne is bijzonder agressief en dient om de
publieke opinie te manipuleren. In de campagne
worden de argumenten voor en tegen kernenergie
in twee kolommen tegenover elkaar geplaatst. En
de conclusies liggen uiteraard in de lijn der
verwachtingen. Is dat een kwestie van vrije
meningsuiting of van vrijheid van handel? Het is
overduidelijk dat de opdrachtgevers van die
campagne er een economisch belang bij hebben.
Ik zou graag vernemen hoeveel klachten er bij de
Jury voor Ethische Praktijken inzake Reclame
werden ingediend, door wie ze werden ingediend,
welke procedure er gevolgd wordt en hoe het
tijdpad van de opeenvolgende fasen eruitziet.
Hoe staat u tegenover het commercieel karakter
van die campagne? Hoe kan die gereglementeerd
worden?
03.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Cette
campagne est particulièrement agressive. Elle
manipule l'opinion. Elle classe en deux colonnes les
arguments pour et contre le nucléaire, tout en allant
dans le sens auquel on pouvait s'attendre. Cela
relève-t-il de la liberté d'expression ou du
commerce ? Ses commanditaires y ont clairement
un intérêt économique.
Je souhaiterais avoir des renseignements sur le
nombre de plaintes déposées devant le Jury
d'éthique publicitaire, les déposants, la procédure et
le calendrier des différentes étapes.
Quel est votre sentiment sur la nature commerciale
de cette campagne ? Comment peut-elle être
régulée ?
CRABV 52
COM 463
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
03.03 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Ik zal mijn antwoord beperken tot mijn
bevoegdheden. De Jury voor Ethische Praktijken
inzake reclame is een vzw waarvan de werking
steunt op de vrijwillige medewerking van haar
leden. Ik beschik niet over gegevens betreffende de
bij de JEP ingediende klachten omdat ik daar niet
bevoegd voor ben.
In verband met de onderhavige zaak ontving ik
alleen een brief van minister Magnette met het
verzoek van de vzw Respire om een vordering tot
staking tegen het Nucleair Forum in te stellen. De
FOD Economie was van oordeel dat er
onvoldoende rechtsgrond is om zo'n vordering in te
stellen. Volgens mijn bestuur valt die mededeling
niet onder de definitie van reclame zoals vervat in
de wet op de handelspraktijken.
03.03 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Je limiterai ma réponse à mes
compétences. Le Jury d'éthique publicitaire (JEP)
est une ASBL dont le fonctionnement repose sur la
collaboration volontaire de ses membres. Je n'ai
aucune information sur les plaintes auprès du JEP,
qui ne relèvent pas de ma compétence.
Dans ce dossier, la seule chose que j'ai reçue, c'est
un courrier du ministre Magnette, avec une question
de l'ASBL Respire, qui demandait l'introduction
d'une action en cessation contre le Forum
nucléaire. Le SPF Économie a estimé qu'il y avait
trop peu de fondement juridique pour entamer une
telle action. Selon mon administration, cette
communication ne tombe pas sous la définition de
publicité dans la loi sur les pratiques de commerce.
03.04 Denis Ducarme (MR): Het Nucleair Forum
bestaat uit organismen die er, elk om zijn eigen
redenen, belang bij hebben dat kernenergie een
toekomst heeft, maar ook om wat zij als het
algemeen belang beschouwen. De vrijheid van
meningsuiting moet worden gerespecteerd en uw
antwoord is volkomen bevredigend. Die campagne
lijkt me bovendien evenwichtig, en doet niet meer
aan manipulatie dan de verkiezingscampagnes van
Ecolo of Groen!
Kunt u, aangezien de JEP onafhankelijk werk
verricht over kwesties die vergelijkbaar zijn met wat
aan uw bevoegdheid voorgelegd wordt, geen
inlichtingen inwinnen bij die instelling om de afloop
van uw dossier te kennen?
03.04 Denis Ducarme (MR) : Le Forum nucléaire
est constitué d'organismes qui ont intérêt à ce que
l'énergie nucléaire ait un avenir, pour des motifs qui
leur sont propres mais aussi pour ce qu'ils
envisagent comme l'intérêt général. La liberté
d'expression doit être respectée et votre réponse
me satisfait pleinement. Cette campagne me
semble en outre équilibrée, pas plus manipulatrice
que les campagnes électorales d'Ecolo ou de
Groen!.
Par ailleurs, puisque le JEP réalise un travail
indépendant sur des questions comparables à
celles soumises à votre compétence, ne pourriez-
vous pas vous informer auprès de cet organisme
pour connaître l'issue réservée à votre dossier ?
03.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik deel de
mening van de heer Ducarme in verband met de
commerciële strekking en de vrijheid van
meningsuiting helemaal niet. Het slaat nergens op
de verantwoordelijkheid van een instelling als het
Nucleair Forum te vergelijken met campagnes van
partijen of verenigingen, die vrij hun mening kunnen
uiten.
De voornaamste leden van het Nucleair Forum en
de financiers van deze campagne zijn economische
actoren die er rechtstreeks belang bij hebben dat
kernenergie blijft bestaan. Het gaat hier niet om de
vrijheid van meningsuiting. De slotsom is dat de
regelgeving inzake reclame tot problemen leidt.
Het is bijzonder erg dat openbare instellingen, die
objectief en neutraal moeten zijn, meewerken aan
een propagandacampagne ter bestendiging en ter
ontwikkeling van die sector, terwijl ze in het kader
van dit debat aan de bevolking en de beleidslieden
03.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je ne
partage pas du tout l'avis de M. Ducarme
concernant le caractère commercial et la liberté
d'expression. Comparer la responsabilité d'une
institution comme le Forum nucléaire à des
campagnes de partis ou d'associations, qui
bénéficient de la liberté d'expression, n'a aucun
sens.
Les acteurs principaux du Forum nucléaire et ceux
qui financent cette campagne sont des acteurs
économiques qui ont un intérêt direct dans la
poursuite du nucléaire. Il ne s'agit pas là de liberté
d'expression. Cela signifie qu'un problème se pose
au niveau de la régulation de la publicité.
Il est très grave que des institutions publiques,
ayant une mission de neutralité et d'objectivité et
devant intervenir dans les débats pour éclairer la
population et les décideurs sur les enjeux du
nucléaire, participent à une campagne de
18/02/2009
CRABV 52
COM 463
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
opheldering moeten geven over kernenergie. Dáár
plaats ik vraagtekens bij, niet bij de keuze van
Electrabel zelf.
Ik stel me vragen bij de opvatting als zou Electrabel,
in het kader van een campagne als deze, geen
economische onderneming zijn. Dat toont aan dat
de regelgeving tekortschiet.
propagande en faveur de la poursuite et du
développement de ce secteur. C'est à ce niveau
que je me pose des questions, pas au niveau du
choix direct d'Electrabel.
Considérer que l'implication d'une entreprise
comme Electrabel n'est pas économique dans une
campagne comme celle dont il est question
m'interpelle. Cela prouve qu'un manque de
régulation est à déplorer.
03.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Wij zullen inlichtingen inwinnen bij de JEP.
Ik hoop die informatie te kunnen verkrijgen en zal ze
u zo spoedig mogelijk bezorgen.
03.06 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Nous irons nous informer auprès du JEP.
J'espère pouvoir obtenir ces informations et vous
les transmettre au plus vite.
03.07 Denis Ducarme (MR): Ik maak me zorgen
over de visie van sommige partijen in ons
Parlement op de vrijheid van meningsuiting.
03.07 Denis Ducarme (MR) : Je suis inquiet de la
vision de la liberté d'expression de certains partis de
notre parlement.
03.08 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik maak me
dan weer zorgen over de visie van sommigen op
het algemeen belang.
03.08 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je suis
pour ma part inquiet de la vision qu'ont certains de
l'intérêt général.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jean Cornil aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
doeltreffendheid van de nationale helpdesk
inzake de reglementaire en technische aspecten
van de REACH-verordening" (nr. 10941)
04 Question de M. Jean Cornil au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'efficacité du
service national d'assistance sur les aspects
réglementaires et techniques du règlement
REACH" (n° 10941)
04.01 Jean Cornil (PS): In het kader van de
REACH-verordening moet een helpdesk worden
ingevoerd om de bedrijven te informeren of de
stoffen die ze wensen in de handel te brengen al of
niet toxisch zijn, maar ook om die bedrijven te
helpen en te begeleiden. De werking van de
Belgische helpdesk, die blijkbaar overstelpt wordt
met vragen, lijkt voor problemen te zorgen.
Hoeveel aanvragen voor bijstand werden door die
structuur behandeld? Wat zijn de gemiddelde
wachttijden om de vragen te beantwoorden?
Bevestigt u dat tal van Belgische bedrijven de
helpdesk in Nederland aangesproken hebben om
de nodige informatie te krijgen? Is de Belgische
helpdesk voldoende bemand?
04.01 Jean Cornil (PS) : Dans le cadre du
règlement REACH, un helpdesk doit être mis en
place pour informer les entreprises sur le caractère
toxique ou non des substances qu'elles souhaitent
commercialiser, mais aussi pour aider et
accompagner ces entreprises. Le fonctionnement
du helpdesk belge, vraisemblablement submergé,
semble poser problème.
Combien de demandes d'assistance ont-elle été
traitées par cette structure ? Quels sont les délais
d'attente moyens pour répondre aux demandes ?
Confirmez-vous que de nombreuses entreprises
belges se sont adressées au helpdesk des Pays-
Bas pour obtenir les informations nécessaires ? Les
effectifs du helpdesk belge sont-ils suffisants ?
04.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): In 2005 kwamen er twaalf aanvragen
binnen, in 2006 33, in 2007 381 en in 2008 1.188.
Vanaf februari 2007 voorzag de Commissie in een
Europese coördinatie voor wederzijdse bijstand en
harmonisering van de antwoorden. De Belgische
helpdesk speelde daar een beslissende rol in.
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : Douze demandes sont parvenues en
2005, 33 en 2006, 381 en 2007, 1.188 en 2008.
Dès février 2007, la Commission a mis en place
une
coordination
européenne
en
matière
d'assistance mutuelle et d'harmonisation des
réponses. Le helpdesk belge y a joué un rôle
déterminant.
CRABV 52
COM 463
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
In 2008 steeg het aantal aanvragen. Het vertrek van
de enige Nederlandstalige helpdeskmedewerkster
in september 2008 had een wanverhouding tot
gevolg. De antwoorden moesten opgesteld worden
met de hulp van een andere dienst. Er werd
voorrang verleend aan de vragen betreffende de
preregistratie.
Wegens de verlenging van de termijnen werd er op
de website van het departement een link
toegevoegd naar de website van de helpdesk in
Nederland. Zodra die Nederlandse helpdesk
vaststelde dat Belgische ondernemingen vragen
doorstuurden, werd die informatie echter verwijderd.
De samenwerking tussen de Franstalige helpdesks
en die tussen de Ierse en Engelse helpdesks werd
voortgezet. De Nederlandse helpdesk verstrekte
geen informatie over het aantal vragen vanuit België
en onze helpdesk deed dat ook niet voor de vragen
van Nederlandse ondernemingen.
De technische samenwerking met de Nederlandse
helpdesk werd voortgezet. Voorts konden er dankzij
de snelle opleiding van nieuwe Nederlandstalige
medewerkers meer vragen in die taal beantwoord
worden.
Vele niet-Europese ondernemingen werden, op
grond van de taal waarin de vraag gesteld werd,
doorverwezen naar de Belgische helpdesk.
Niettegenstaande
een
dertigtal
informatiebijeenkomsten overtrof het aantal vragen
de verwachtingen en op dat moment besliste een
van de drie medewerkers bovendien om die dienst
te verlaten.
En 2008, le nombre de demandes introduites a
augmenté. Vu le départ de la seule collaboratrice
néerlandophone du helpdesk en septembre 2008,
un déséquilibre s'est établi. Les réponses ont dû
être rédigées avec un service associé. Une priorité
a été accordée aux questions relatives au pré-
enregistrement.
Vu l'allongement des délais, un lien a été ajouté sur
le site Internet du département vers le site du
helpdesk néerlandais. Mais dès que ce helpdesk
néerlandais a appris que des entreprises belges
envoyaient des questions, cette information a été
retirée.
La coopération entre les helpdesks francophones,
ainsi qu'entre les helpdesks irlandais et anglais, a
été maintenue. Le helpdesk néerlandais n'a pas
fourni d'information sur le nombre de questions en
provenance de Belgique, ni notre helpesk sur les
questions d'entreprises néerlandaises.
La coopération technique avec le helpdesk
néerlandais a été maintenue. En outre, la formation
rapide
de
nouveaux
collaborateurs
néerlandophones a permis de couvrir plus de
demandes en cette langue.
Sur base de la langue des questions, nombre
d'entreprises non européennes ont été dirigées vers
le helpdesk belge.
Malgré une trentaine de séances d'information, le
nombre de demandes a dépassé les prévisions,
alors qu'une des trois personnes affectées à ce
service décidait de le quitter.
Er werden maatregelen getroffen met het oog op
een tijdelijke versterking. Ik heb de voorzitter
gevraagd de beschikbare middelen aan te wenden
om een optimale werking te verzekeren. In april zal
een nieuwe medewerkster de dienst komen
vervoegen.
Om de toekomstige piek van potentiële aanvragen
op te vangen, vóór december 2010, zullen analyses
van de mogelijke vragen worden verricht en zal er
dienaangaande een coördinatie op Europees vlak
plaatsvinden. De Belgische helpdesk neemt het
voorzitterschap van de werkgroep `communicatie'
waar.
Des mesures de renforcement temporaire ont été
prises. J'ai demandé au président d'utiliser les
moyens disponibles pour assurer un bon
fonctionnement.
Une
nouvelle
collaboratrice
rejoindra le service en avril.
Pour faire face au futur pic de demandes
potentielles, avant décembre 2010, des analyses
des questions potentielles seront menées et
coordonnées au niveau européen. Le helpdesk
belge assure la présidence du sous-groupe de
travail « communication ».
04.03 Jean Cornil (PS): Het verheugt me dat u
zoveel belang hecht aan die kwestie, die
allesbehalve onbelangrijk is. Zelfs indien de
helpdesk er in april een medewerkster bij krijgt, dan
telt die dienst nog maar vier medewerkers terwijl het
04.03 Jean Cornil (PS) : Je me réjouis que vous
accordiez un tel intérêt à cette question qui est loin
d'être anodine. Même si une nouvelle collaboratrice
intégrera le helpdesk belge en avril, cela fera quatre
agents pour une augmentation des demandes très
18/02/2009
CRABV 52
COM 463
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
aantal aanvragen fors is gestegen. Indien het aantal
aanvragen blijft stijgen, hoop ik dat er nog meer
personeel zal kunnen worden ingezet. Volgens de
inlichtingen waarover ik beschik, krijgen de
ondernemingen geen antwoorden op belangrijke
vragen met betrekking tot de volksgezondheid en
het leefmilieu.
significative. Si le nombre de demandes continue à
croître, j'espère qu'on pourra affecter du personnel
en conséquence. D'après mes informations, des
entreprises n'ont pas de réponse à des questions
importantes en termes de santé publique et
d'environnement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan
de
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen over "de sponsoring door
mobieletelefonieoperatoren" (nr. 10898)
05 Question de Mme Marie-Martine Schyns au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"les pratiques de parrainage des opérateurs de
téléphonie mobile" (n° 10898)
05.01 Marie-Martine Schyns (cdH): Sinds enkele
weken lijken de gsm-operatoren een manier
gevonden te hebben om het verbod op de
koppelverkoop te omzeilen via het aanbieden van
gratis gsm-toestellen aan klanten die peter worden
van iemand die een abonnement wil nemen. Gaat
het hier niet om koppelverkoop? Kan er worden
nagegaan of de houder van de gsm en de nieuwe
klant die hij aanbrengt, niet een en dezelfde
persoon zijn? Trekken uw diensten ten slotte een en
ander na bij de gsm-operatoren?
05.01 Marie-Martine Schyns (cdH) : Depuis
quelques semaines, il semble que les opérateurs
gsm aient trouvé ce qui serait peut-être une parade
à l'interdiction de la vente couplée via des offres
pour des gsm gratuits si l'on parraine une personne
qui s'engage à prendre un abonnement. Ne s'agit-il
pas d'une vente couplée ? Des moyens permettant
de vérifier que le détenteur du gsm n'est pas le
client parrainé existent-ils ? Enfin, vos services
effectuent-ils
des
vérifications
auprès
des
opérateurs de téléphonie mobile ?
05.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Volgens de wettelijke definitie is er sprake
van een gezamenlijk aanbod, wanneer de al dan
niet kosteloze verkrijging van producten, diensten,
alle andere voordelen, of titels waarmee de
consument die kan verwerven, gebonden is aan de
verkrijging van andere zelfs gelijke producten of
diensten. Er is geen sprake van een gezamenlijk
aanbod, wanneer de verkrijging van een voordeel
door de consument gebonden is aan de verkrijging
van andere producten of diensten door een andere
consument.
We moeten er uiteraard op toezien dat het
zogeheten peterschap geen verkapte vorm van
koppelverkoop is en dat de aangeboden gsm in
werkelijkheid niet aan de nieuwe klant wordt
geschonken. In de concurrentiële omgeving van de
mobiele telefonie zou een dergelijke praktijk echter
snel door de concurrenten aan het licht worden
gebracht. Daarom voeren de bevoegde diensten
dergelijke controles niet uit.
05.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français) : La définition légale de l'offre conjointe
suppose qu'un même consommateur ne puisse
acquérir, gratuitement ou non, un produit, un
service ou tout autre avantage sans acquérir
d'autres produits ou services, même identiques. Il
n'y a pas offre conjointe lorsque l'acquisition d'un
avantage par le consommateur est liée à
l'acquisition par un autre consommateur d'autres
produits ou services.
Il faut évidemment veiller à ce qu'une action dite de
parrainage ne constitue pas une offre conjointe
déguisée et que le gsm offert ne soit en réalité
donné au nouveau client. Toutefois dans un
environnement concurrentiel comme celui de la
téléphonie mobile, une telle pratique serait
rapidement dénoncée par les concurrents eux-
mêmes. C'est la raison pour laquelle les services
compétents ne procèdent pas à de telles
vérifications.
05.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Men rekent
dus in feite op de concurrentie om praktijken aan
het licht te brengen waar uw diensten eigenlijk zelf
op zouden moeten toezien. We moeten ter zake de
nodige waakzaamheid aan de dag leggen en
volgens mij stapt u er nogal licht overheen.
05.03 Marie-Martine Schyns (cdH) : D'une
certaine manière, on compte sur la concurrence
pour dénoncer des pratiques que les services
devraient eux-mêmes vérifier. Il convient d'être
prudent dans cette matière et cette manière de faire
me paraît un peu légère.
CRABV 52
COM 463
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
verbeteren van de ticketverkoop voor grote
culturele en sportevenementen" (nr. 11059)
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "het verbod op tussenhandel" (nr. 11096)
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de zwarte
markt voor concerttickets" (nr. 11162)
06 Questions jointes de
- M. Jean-Jacques Flahaux au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'amélioration
de la vente de billets lors d'événements culturels
et sportifs majeurs" (n° 11059)
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'interdiction
du commerce intermédiaire" (n° 11096)
- M. Jef Van den Bergh au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le marché
noir pour les tickets de concert" (n° 11162)
06.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Ondanks
initiatieven van de ministers Verwilghen en
Moerman blijft het probleem van de zwarte markt
voor
concerttickets
floreren.
De
officiële
ticketverkoop werd ondertussen door middel van
een gentlemen's agreement zodanig georganiseerd
dat de illegale verkoop minder gemakkelijk zou
worden. Dat akkoord dateert van april 2006 en is
dus dringend aan evaluatie toe. Het is immers
duidelijk dat er woekerprijzen blijven circuleren. Er
zijn wel inspectiediensten, maar hun taak is niet
eenvoudig en het federale parket maakt hiervan
zeker geen prioriteit.
Twee jaar geleden werd door de heer Stijn Bex
voorgesteld om de regel van de voetbalwet hierop
toe te passen: tickets mogen daar niet doorverkocht
worden met winstoogmerk. Minister Verwilghen wou
dat voorstel toen niet volgen, maar deze minister
lijkt dit idee meer genegen te zijn.
Is de evaluatie van het gentlemen's agreement
reeds gebeurd? Wat zal de wettelijke regeling die
de
minister
heeft
aangekondigd,
concreet
inhouden?
06.01 Jef Van den Bergh (CD&V) : En dépit de
certaines initiatives des ministres Verwilghen et
Moerman, les billets de concert continuent plus que
jamais de se négocier au marché noir. Quant à la
vente officielle de ces billets, elle a été organisée,
en vertu d'un modus vivendi, de façon à rendre
moins aisée les transactions illégales. Ce modus
vivendi, qui date d'avril 2006, doit donc être soumis
d'urgence à une évaluation car il est indéniable que
les billets de concert se vendent encore à des prix
prohibitifs. Il existe, certes, des services
d'inspection mais leur tâche n'est pas simple et la
lutte contre ce phénomène ne fait absolument pas
partie des priorités du parquet fédéral.
Il y a deux ans, M. Stijn Bex avait proposé
d'appliquer aux billets de concert la règle prescrite
par la loi sur le football conformément à laquelle les
billets ne peuvent être revendus dans un but de
lucre. Le ministre Verwilghen n'avait pas souhaité à
l'époque suivre cette piste mais le ministre actuel
semble plus convaincu de l'opportunité d'une telle
initiative.
Ce modus vivendi a-t-il déjà été évalué ? Quelle
sera concrètement la teneur de la réglementation
annoncée par le ministre ?
06.02 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): De
minister is voldoende op de hoogte van de feiten.
06.02 Liesbeth Van der Auwera (CD&V) : Le
ministre est suffisamment informé des faits.
De tussenhandel is ondertussen steeds meer
toegenomen en geprofessionaliseerd. Hoe zal de
minister deze materie concreet regelen? Hoe kan
een
wettelijke
regeling
afgedwongen
en
gecontroleerd worden? Kan dit probleem op een
strikt Belgisch vlak opgelost worden? Wat zijn de
resultaten van het convenant dat in 2006 met de
organisatoren werd afgesloten? Hoeveel controles
gebeuren er daarop en welke resultaten leveren die
controles op?
Le commerce intermédiaire n'a cessé de prendre
de l'extension et de se professionnaliser. Comment
le ministre compte-t-il concrètement régler cette
matière ? Comment peut-on imposer et contrôler
une réglementation légale ? Ce problème peut-il se
résoudre au niveau strictement belge ? Sur quels
résultats a débouché le protocole d'accord conclu
avec les organisateurs en 2006 ? Combien de
contrôles ont été menés et quels résultats ont-ils
donnés ?
06.03 Minister Vincent Van Quickenborne 06.03 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
18/02/2009
CRABV 52
COM 463
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
(Nederlands): In 2006 werd er een convenant
afgesloten met de organisatoren en ticketverdelers
om doorverkoop zoveel mogelijk tegen te gaan. Het
belangrijkste hierin was de verplichting om de naam
van de aankoper verplicht te vermelden op de
tickets. Daarnaast werd afgesproken dat op de
tickets ook moest staan dat ze niet mochten worden
doorverkocht. Einde vorig jaar werd dit convenant
positief geëvalueerd. De vermelding van de naam
van de aankoper bleek een efficiënte methode om
doorverkoop te belemmeren. Op basis van
controles werd in 2008 aan 711 tickets de toegang
geweigerd.
néerlandais) : En 2006, un protocole d'accord a été
conclu avec les organisateurs et les distributeurs de
tickets pour combattre autant que possible la
revente. L'élément principal de cet accord portait
sur l'obligation de rendre les tickets nominatifs. Il a
également
été
convenu
que
les
tickets
mentionneraient qu'il est interdit de les revendre. A
la fin de l'année passée, ce protocole d'accord a fait
l'objet d'une évaluation positive. La mention du nom
de l'acheteur sur le ticket semble être une méthode
efficace pour en limiter la revente. Sur la base de
contrôles menés en 2008, 711 tickets ont donné
lieu à un refus d'accès.
Een sluitende controle is echter onmogelijk te
organiseren
omdat
een
consequente
identiteitscontrole de toegang tot een evenement te
zeer vertraagt en omdat het mogelijk moet blijven
om bij ziekte een ticket door te geven of om tickets
te kopen voor een vriendengroep.
Bij de evaluatie werd er dan ook beslist om het
probleem aan de aanbodzijde aan te pakken,
namelijk bij de buitenlandse doorverkoopsites die
via stromannen tickets aankopen om ze vervolgens
massaal door te verkopen op het internet. De
nieuwe wettelijke regeling zal bestaan uit het
principieel toelaten van doorverkoop om bona fide
concertgangers niet te bestraffen, gekoppeld aan
een expliciet verbod om tickets door te verkopen
tegen een hogere prijs dan de oorspronkelijke
verkoopsprijs. De handhaving van deze wet zal
gebeuren in nauwe samenwerking met de
inspectiediensten van het thuisland van de
doorverkoopsites. Ik hoop deze regeling nog voor
de zomer door het Parlement te laten goedkeuren.
In andere landen lopen gelijkaardige initiatieven.
Een duidelijk wettelijk verbod op woekerwinsten bij
doorverkoop, met een goede handhaving in
samenwerking met binnen- en buitenlandse
inspectiediensten, is het juiste antwoord op dit reële
probleem.
Il est cependant illusoire de vouloir mettre en place
un contrôle infaillible étant donné qu'un contrôle
d'identité systématique ralentirait l'accès à un
événement et qu'il doit être possible de donner un
billet à une autre personne en cas de maladie ou
d'acheter des billets pour un groupe d'amis.
Il a dès lors été décidé, lors de l'évaluation, de
s'attaquer au problème du côté de l'offre, à savoir
au niveau des sites de revente étrangers qui
achètent des billets par l'intermédiaire d'hommes de
paille pour les revendre ensuite en masse sur
l'internet. Le nouveau règlement légal autorisera le
principe de la revente, dans le but de ne pas
pénaliser les spectateurs de bonne foi, tout en
interdisant explicitement de revendre des billets à
un prix supérieur au tarif initial. Le contrôle du
respect de cette loi sera effectué en étroite
collaboration avec les services d'inspection du pays
où sont hébergés les sites de revente. J'espère
faire adopter ce règlement par le Parlement avant
l'été. Des initiatives comparables ont été prises
dans d'autres pays.
Une loi interdisant catégoriquement les bénéfices
excessifs en cas de revente, appuyée par un
contrôle efficace en collaboration avec des services
d'inspection nationaux et étrangers, constitue une
réponse adéquate à ce problème dont la réalité
n'est plus à démontrer.
06.04 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik ben blij dat
het gentlemen's agreement na een positieve
evaluatie werd hernieuwd. Ik betreur het wel dat
concertgangers die nu een ticket proberen te
verkrijgen, worden gestraft voor hun enthousiasme
om een optreden bij te wonen. Er moet dus
inderdaad ook iets gebeuren aan de aanbodzijde.
Volgens het gentlemen's agreement moeten de
tickets zo dicht mogelijk bij de concertdatum worden
verstuurd, maar in de praktijk worden ze vaak al
veel
eerder
verstuurd.
Dat
geeft
de
verkoopsorganisaties de nodige tijd om hun
handeltje op te zetten.
06.04 Jef Van den Bergh (CD&V) : Le
renouvellement du gentlemen's agreement après
une évaluation positive est une bonne chose. Je
regrette en revanche que les amateurs de concert
qui essaient actuellement d'acheter un billet sont
sanctionnés pour l'enthousiasme dont ils font
preuve pour assister à un concert. Des initiatives
doivent en effet aussi être prises au niveau de
l'offre. Selon le gentlemen's agreement, les billets
doivent être envoyés peu de temps avant la date du
concert mais, dans la pratique, ils sont souvent
envoyés beaucoup plus tôt, ce qui permet aux
organismes de vente d'organiser leur commerce.
CRABV 52
COM 463
18/02/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
06.05 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Wij
gaan graag in op het voorstel om zo snel mogelijk
tot een regeling te komen.
06.05 Liesbeth Van der Auwera (CD&V) : Nous
nous ferons un plaisir de donner suite à votre
proposition de régler la question dans les meilleurs
délais.
06.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Met de Economische Inspectie en de
organisatoren is afgesproken dat de tickets voor
concerten in maart 2009 pas eind januari - begin
februari worden verstuurd. Ook voor andere
risicoconcerten, waaronder dat van Madonna, zal
die regeling worden toegepast.
Met de Nederlandse doorverkoopsites werd
afgesproken dat op de site of in de algemene
voorwaarden vermeld wordt dat de verkoop via dit
soort sites niet conform is met de wet van vraag en
aanbod. De Nederlandse sites verbinden zich ertoe
het
ticket
terug
te
betalen
bij
een
toegangsweigering. Dat is de afspraak, nu valt af te
wachten in welke mate ze wordt nageleefd.
06.06 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Il a été convenu avec l'Inspection
économique et les organisateurs que les billets pour
des concerts programmés en mars 2009 seraient
envoyés seulement fin janvier ­ début février. Cette
disposition vaudra également pour d'autres
concerts « à risques », comme celui de Madonna.
Il a été convenu avec les gestionnaires des sites
néerlandais de revente que ceux-ci mentionneraient
sur leur site ou dans leurs conditions générales que
la vente par le biais de ce type de sites n'est pas
conforme à la loi de l'offre et de la demande. Les
sites néerlandais s'engagent à rembourser les
billets aux personnes qui se verraient refuser
l'accès. Tel est en tout cas l'accord qui a été
conclu ; l'avenir nous dira dans quelle mesure il
sera observé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.10 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 10.