KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 606
CRABV 52 COM 606
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
woensdag
mercredi
24-06-2009
24-06-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de eerste
gezamenlijke verkoop van een gsm en een laptop
door The Phone House" (nr. 13644)
1
- Mme Karine Lalieux au ministre pour l'Entreprise
et la Simplification sur "la première offre conjointe
GSM/laptop proposée par The Phone House"
(n° 13644)
1
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
wettelijk kader voor het gezamenlijk aanbod"
(nr. 13806)
1
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le cadre légal
pour l'offre conjointe" (n° 13806)
1
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
koppelverkoop" (nr. 13823)
1
- Mme Katrien Partyka au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la vente
couplée" (n° 13823)
1
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
uitblijven van een wetsontwerp inzake het
gezamenlijk aanbod van producten en diensten"
(nr. 13827)
1
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "l'absence d'un projet de loi
en matière d'offre conjointe de produits ou de
services" (n° 13827)
1
Sprekers: Karine Lalieux, Meyrem Almaci,
Katrien Partyka, Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Karine Lalieux, Meyrem Almaci,
Katrien Partyka, Peter Logghe, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "praktijken
van
multinationals
tegen
zelfstandigen"
(nr. 13733)
8
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les pratiques des
multinationales à l'égard des indépendants"
(n° 13733)
8
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
winstmaximalisatie
ten
koste
van
kmo's"
(nr. 13851)
8
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"la
maximalisation des profits aux dépens des PME"
(n° 13851)
8
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
winstmaximalisatie
ten
koste
van
kmo's"
(nr. 13864)
8
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise
et
la
Simplification
sur
"la
maximalisation des profits aux dépens des PME"
(n° 13864)
8
Sprekers: Peter Logghe, Meyrem Almaci,
Vincent Van Quickenborne
, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Peter Logghe, Meyrem Almaci,
Vincent Van Quickenborne
, ministre pour
l'Entreprise et la Simplification
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Hans Bonte aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
reclamecampagnes
inzake
consumentenkredieten" (nr. 13754)
10
- M. Hans Bonte au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "les campagnes de publicité sur
les crédits à la consommation" (n° 13754)
10
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "een
interparlementaire
werkgroep
rond
consumentenkrediet" (nr. 13863)
10
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "un groupe de
travail interparlementaire chargé de se pencher
sur la question du crédit à la consommation"
10
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
(n° 13863)
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
interparlementaire
werkgroep
rond
consumentenkrediet" (nr. 13898)
10
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "le groupe de travail
interparlementaire chargé de se pencher sur la
question du crédit à la consommation" (n° 13898)
10
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
'twaalfpuntenplan'
tegen
schuldoverlast"
(nr. 13931)
11
- Mme Katrien Partyka au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le plan en
douze
points
contre
le
surendettement"
(n° 13931)
11
Sprekers: Hans Bonte, Meyrem Almaci,
Peter Logghe, Katrien Partyka, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Hans Bonte, Meyrem Almaci,
Peter Logghe, Katrien Partyka, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Samengevoegde vragen van
15
Questions jointes de
15
- de heer Hans Bonte aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
inbeschuldigingstelling van een reeks bankiers
van Citibank" (nr. 13755)
15
- M. Hans Bonte au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "l'inculpation de plusieurs
directeurs de banque de la Citibank" (n° 13755)
15
- de heer Hans Bonte aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
aangekondigde proces tegen Citibank en zijn
bestuurders" (nr. 13894)
15
- M. Hans Bonte au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "le procès annoncé contre
Citibank et ses administrateurs" (n° 13894)
15
Sprekers: Hans Bonte, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs:
Hans
Bonte,
Vincent
Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het innen
van auteursrechten door Sabam" (nr. 13885)
18
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la perception
des droits d'auteur par la SABAM" (n° 13885)
18
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
betaling van auteurs- en naburige rechten door
zelfstandigen en kmo's" (nr. 13920)
18
- Mme Sofie Staelraeve au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le paiement
des droits d'auteur et des droits voisins par les
travailleurs indépendants et les PME" (n° 13920)
18
Sprekers: Meyrem Almaci, Sofie Staelraeve,
Vincent Van Quickenborne
, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Meyrem Almaci, Sofie Staelraeve,
Vincent Van Quickenborne
, ministre pour
l'Entreprise et la Simplification
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
mogelijke btw-verlaging voor de horeca van
21 procent naar 6 procent" (nr. 13903)
21
Question de Mme Rita De Bont au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'éventuelle
réduction de 21 % à 6 % du taux de TVA
applicable au secteur horeca" (n° 13903)
21
Sprekers: Rita De Bont, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Rita De Bont, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
WOENSDAG
24
JUNI
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
24
JUIN
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.24 uur en
voorgezeten door de heer Bart Laeremans.
La réunion publique est ouverte à 14 h 24 par M.
Bart Laeremans, président.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de eerste
gezamenlijke verkoop van een gsm en een laptop
door The Phone House" (nr. 13644)
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
wettelijk kader voor het gezamenlijk aanbod"
(nr. 13806)
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
koppelverkoop" (nr. 13823)
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
uitblijven van een wetsontwerp inzake het
gezamenlijk aanbod van producten en diensten"
(nr. 13827)
01 Questions jointes de
- Mme Karine Lalieux au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la première
offre conjointe GSM/laptop proposée par The
Phone House" (n° 13644)
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le cadre légal
pour l'offre conjointe" (n° 13806)
- Mme Katrien Partyka au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la vente
couplée" (n° 13823)
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "l'absence d'un projet de loi
en matière d'offre conjointe de produits ou de
services" (n° 13827)
01.01 Karine Lalieux (PS): Als gevolg van het
arrest van het Europees Hof van Justitie, waarin het
verbod op het gezamenlijk aanbod zoals dat in ons
land wordt toegepast, wordt veroordeeld, wordt in
de winkels van The Phone House momenteel een
gezamenlijk aanbod voorgesteld van een gsm tegen
1 euro en een laptop tegen 194 euro mits aan een
aantal voorwaarden wordt voldaan.
U zou koppelverkoop volledig willen toelaten, terwijl
mijn fractie voorstander is van een strikt kader om
de consument te beschermen. Vandaag worden we
01.01 Karine Lalieux (PS) : Suite à l'arrêt de la
Cour
européenne
de
justice
condamnant
l'interdiction de l'offre conjointe telle que pratiquée
en Belgique, les magasins "The Phone House"
proposent actuellement une offre conjointe GSM à
1 euro plus laptop à 194 euros moyennant le
respect de certaines conditions.
Vous êtes favorable à une autorisation totale de la
vente conjointe, alors que mon groupe est favorable
à un encadrement strict au bénéfice du
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
met een praktijkgeval geconfronteerd.
Ik heb dit aanbod grondig bestudeerd. De
voorwaarden zijn onbegrijpelijk, onduidelijk en niet
transparant voor de consument, die niet alleen
verplicht wordt een abonnement te nemen, maar
ook nog eens moet kiezen tussen verschillende
soorten verzekeringen. Het is natuurlijk de
bedoeling de klant te lokken zonder dat daar een
duidelijk afgelijnd aanbod tegenover staat. Een
kleine berekening leert dat de gsm eigenlijk 110
euro kost. De consument doet dus zeker geen
goede zaak.
consommateur. Aujourd'hui, nous sommes face à
un cas pratique.
J'ai examiné de plus près cette offre. Les conditions
en sont incompréhensibles, non claires, non
transparentes pour le consommateur car, outre
l'abonnement, il faut choisir parmi plusieurs types
d'assurance. L'objectif est évidemment d'attirer le
client sans avoir une offre claire et précise à lui
proposer. Si on se livre à un calcul, le gsm revient
en fait à 110 euros. Finalement, le client n'y trouve
pas du tout son compte.
UNIZO heeft bij de dienst Controle en Bemiddeling
klacht ingediend tegen The Phone House en
Hotgsm.be. U verklaarde dat er geen gevolg zou
worden gegeven aan die klacht, omdat volgens het
Europees Hof van Justitie koppelverkoop legaal is.
U heeft zelfs opdracht gegeven niet meer in te
grijpen, als het om een koppelverkoop gaat, tenzij
wanneer er klacht wordt ingediend of wanneer het
om misleidende informatie gaat. In dit geval is er
juist een klacht van UNIZO en hebben we te maken
met bewust misleidende reclame.
Volgens mij is het onaanvaardbaar dat u om louter
ideologische redenen klachten zomaar naar de
prullenmand verwijst!
Bovendien is de wet de wet. Een wet die in België
werd aangenomen, moet nu eenmaal worden
toegepast, ook al heeft het Europees Hof van
Justitie een andersluidend arrest gewezen.
Blijft u volharden in uw weigering om de klacht van
UNIZO te onderzoeken?
Kan u ons verzekeren dat de consument in het
geval van koppelverkoop zal beschikken over
duidelijke, gemakkelijk begrijpbare en klare
informatie, een kwaliteitsvolle dienstverlening en
een aanbod op zijn maat, en dat de prijzen
overeenkomstig het gedane aanbod aanzienlijk
zullen dalen?
L'UNIZO a déposé plainte auprès du service
Contrôle et Médiation à l'encontre de The Phone
House et Hotgsm.be. Vous avez déclaré que cette
plainte ne serait pas instruite puisque, selon la Cour
de justice européenne, les offres conjointes sont
légales. Vous avez même donné instruction de ne
plus intervenir lorsqu'il s'agit d'offres conjointes,
sauf en cas de plainte ou de caractère trompeur.
Or, dans ce cas précis il y a une plainte de l'UNIZO
et on se trouve face à une publicité volontairement
trompeuse.
Selon moi, il est inacceptable que, pour des raisons
purement idéologiques qui vous sont propres, des
plaintes soient purement et simplement jetées à la
poubelle !
En outre, la loi, c'est la loi. Ce n'est pas parce qu'un
arrêt est rendu par la Cour de justice européenne
qu'une loi votée en Belgique ne doit plus être
appliquée.
Persistez-vous dans votre refus d'instruire la plainte
de l'UNIZO ?
Pouvez-vous garantir que l'offre conjointe garantira
au consommateur une information claire, facilement
compréhensible et sans ambiguïté, un service de
qualité, une offre adaptée aux besoins du
consommateur et une nette diminution du prix
conformément à l'offre qui est faite ?
01.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Door het
arrest van het Europese Hof van Justitie over het
gezamenlijk
aanbod
is
er
een
grote
rechtsonzekerheid ontstaan, met betrekking tot de
huidige wetgeving op de handelspraktijken in het
algemeen en meer specifiek inzake het gezamenlijk
aanbod. Het arrest geeft geen vrijgeleide aan de
koppelverkoop, maar neemt wel het principiële
verbod - zoals dat in België geldt - op de korrel.
Doordat de omzetting van de richtlijn op zich laat
wachten - dat moest normaal gebeurd zijn voor
12 december 2007 - worden er ook steeds meer
problemen vastgesteld, die vaker in het nadeel dan
in het voordeel van de consumenten uitdraaien. De
minister is deels bevoegd voor de toepassing van
01.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : L'arrêt de
la Cour européenne de Justice sur l'offre conjointe
donne lieu à une importante insécurité juridique à
propos de l'actuelle loi sur les pratiques du
commerce en général et concernant l'offre conjointe
en particulier. L'arrêt en question ne constitue pas
un « permis » de pratiquer l'offre conjointe mais il
s'en prend à son interdiction de principe, comme
c'est le cas en Belgique. Parce que la transposition
de la directive traîne ­ elle aurait dû être réalisée
pour le 12 décembre 2007 -, il se pose de plus en
plus de problèmes, dont l'issue est le plus souvent
défavorable aux consommateurs. Le ministre est
partiellement compétent en ce qui concerne
l'application de cette loi et la transposition de la
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
deze wetgeving en de omzetting van de richtlijn. De
bescherming van de consument moet voor hem
een absolute prioriteit zijn. Wanneer zal een
wetsontwerp betreffende de omzetting van de
richtlijn worden voorgelegd aan Ministerraad en
Parlement? Waarom neemt een en ander zoveel
tijd in beslag?
directive. La protection des consommateurs doit
constituer l'une de ses priorités absolues. Quand un
projet de loi visant à transposer la directive sera-t-il
soumis au Conseil des ministres et au Parlement ?
Pourquoi ces lenteurs ?
Tegen uiterlijk wanneer zal de Europese richtlijn
worden omgezet in Belgisch recht? Vindt de
minister het aangewezen om de rechtsonzekerheid
weg te werken via tijdelijke maatregelen? Hoeveel
klachten over het gezamenlijk aanbod heeft de
administratie sinds de bekendmaking van het arrest
ontvangen? Hoeveel waren dit er in 2008 en
hoeveel sinds 1 januari 2009? Hoeveel gevallen van
koppelverkoop heeft de administratie van de
minister geregistreerd sinds de bekendmaking van
het arrest? In welke mate laat de Europese richtlijn
een afzonderlijke aanbieding toe van producten en
diensten die gezamenlijk worden aangeboden? In
welke mate is het strafbaar binnen de Belgische
wetgeving en de Europese richtlijn om bijvoorbeeld
een laptop met een Microsoft operating system als
enige mogelijke besturingssoftware aan te bieden?
Pour quand au plus tard la directive européenne
sera-t-elle transposée en droit belge ? Le ministre
juge-t-il opportun de prendre des mesures
temporaires pour mettre un terme à l'insécurité
juridique ? Depuis la publication de l'arrêt combien
de plaintes l'administration a-t-elle reçue à propos
de l'offre conjointe ? Combien y en a-t-il eu en 2008
et combien depuis le 1
er
janvier 2009 ? Combien de
cas de ventes couplées l'administration du ministre
a-t-elle enregistrés depuis la publication de l'arrêt ?
Dans quelle mesure la directive européenne
autorise-t-elle une offre séparée de produits et
services proposés conjointement ? La loi belge et la
directive
européenne
sanctionnent-elles
par
exemple le fait de proposer à la vente un ordinateur
portable ne fonctionnant qu'avec le seul système
d'exploitation Microsoft ?
01.03 Katrien Partyka (CD&V): Sedert het arrest
van 23 april hebben al twee winkels de wetgeving
op koppelverkoop aan hun laars gelapt. UNIZO
heeft een klacht ingediend tegen de koppelverkoop
op basis van de algemene norm inzake eerlijke
handelspraktijken en niet op basis van het verboden
gezamenlijk aanbod. De minister heeft verklaard dat
koppelverkoop wel degelijk legaal is en dat de
klacht niet daarop onderzocht zal worden. Er zijn
nochtans voldoende redenen voor een onderzoek.
De
twee telefonieketens
begingen
immers
mogelijkerwijs andere overtredingen op de
wetgeving inzake handelspraktijken. De minister
gaat er ook vanuit dat de koppelverkoop van gsm
én abonnement zal worden toegelaten. Maar wat
als het Parlement het verbod op koppelverkoop in
België behoudt?
01.03 Katrien Partyka (CD&V) : Depuis l'arrêt du
23 avril, deux commerces ont déjà enfreint la loi
interdisant les ventes couplées. L'UNIZO a déposé
plainte contre la vente couplée sur la base de la
norme générale en matière de pratiques de
commerce loyales et non pas sur la base de
l'interdiction de l'offre conjointe. Le ministre a
déclaré que la vente couplée était légale et que la
plainte ne sera pas examinée sur la base de ce
motif. Les raisons d'enquêter ne manquent
cependant pas. Les deux chaînes de magasins de
téléphonie ont en effet probablement commis
d'autres infractions à la loi sur les pratiques du
commerce. Le ministre considère également que la
vente couplée d'un gsm et de l'abonnement sera
autorisée. Mais que se passera-t-il si le Parlement
maintient l'interdiction de vente couplée en
Belgique ?
De algemene directie Controle en Bemiddeling dient
twee heren: de minister en de procureur-generaal.
De minister kan geen onderzoek tegenhouden of
verbieden indien dit zou gebeuren in opdracht van
het parket. De minister heeft weliswaar een positief
injunctierecht, maar kan niet eisen om geen
onderzoek te doen. Hij moet de bevoegde
ambtenaren in sereniteit en objectiviteit een
onderzoek laten uitvoeren. Mocht UNIZO een klacht
indienen bij het parket kan de procureur dit sowieso
laten onderzoeken door de economische inspectie.
Handhaaft de minister zijn standpunt over de klacht
La direction générale Contrôle et Médiation sert
deux personnes : le ministre et le procureur
général. Le ministre ne peut empêcher ou interdire
aucune enquête à la demande du parquet. Il est vrai
que le ministre dispose d'un droit d'injonction
positive mais il ne peut exiger qu'il ne soit pas
procédé à une enquête. Il doit permettre aux
fonctionnaires compétents de mener une enquête
en toute sérénité et objectivité. Si UNIZO déposait
une plainte auprès du parquet, le procureur pourrait
la faire examiner par l'inspection économique.
Le ministre maintient-il sa position à propos de la
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
van UNIZO? Wat is de stand van zaken van het
wetsontwerp inzake de handelspraktijken? Omwille
van de Europese rechtspraak is de aanpassing van
de wetgeving dringend.
plainte d'UNIZO ? Où en est le projet de loi sur les
pratiques du commerce ? L'adaptation de la
législation est urgente en raison de la jurisprudence
européenne.
01.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Als
overheid kan men niet zeggen dat het Belgisch
verbod op koppelverkoop door de Europese realiteit
is voorbijgestreefd en tegelijkertijd nalaten om op
Belgisch vlak een wetgevend initiatief te
ondernemen om dat verbod dat in de wet is
opgenomen, te schrappen. De bedrijven kampen
hierdoor met rechtsonzekerheid. Waar blijft dus het
aangepast wetsontwerp? Minister Magnette zei een
tijd geleden dat het verbod op koppelverkoop in elk
geval voor de financiële producten overeind moet
blijven. Wat denkt de minister hierover? Worden de
telefoniebedrijven al dan niet vervolgd?
01.04 Peter Logghe (Vlaams Belang) : En tant
que pouvoir public, on ne peut affirmer que
l'interdiction de la vente couplée en Belgique est
dépassée par la réalité européenne et omettre en
même temps de prendre une initiative législative au
niveau belge pour supprimer cette interdiction qui
est inscrite dans la loi. Il en résulte que les
entreprises sont confrontées à l'insécurité juridique.
Quand le projet de loi modifié sera-t-il prêt ?
M. Magnette a affirmé il y a quelque temps que
l'interdiction de la vente couplée devra de toute
façon être maintenue pour les produits financiers.
Qu'en pense le ministre ? Les entreprises de
téléphonie seront-elles poursuivies ou non ?
Kleine zelfstandigen zullen het moeilijk krijgen als
het verbod op koppelverkoop in absolute zin wordt
geschrapt.
Moeten
er
voor
hen
geen
beschermingsmaatregelen komen?
Les petits indépendants seront confrontés à des
difficultés lorsque l'interdiction des ventes couplées,
au sens absolu de cette expression, sera
supprimée. Ne conviendrait-il pas de prendre en
leur faveur des mesures de protection ?
01.05 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Ik heb hier onjuiste informatie
gehoord. Mijn voorganger heeft de Europese
richtlijn door de wet van 5 juni 2007 omgezet in
Belgisch recht. De richtlijn is echter niet correct
omgezet op het vlak van de koppelverkoop. Bij een
prejudiciële vraag is vastgesteld dat de Belgische
regelgeving niet strookt met de Europese richtlijn.
01.05 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Certaines informations relayées ici
sont inexactes. Mon prédécesseur a transposé la
directive européenne en droit belge par loi du 5 juin
2007. Toutefois, cette directive n'a pas été
transposée correctement pour ce qui regarde les
ventes couplées. À l'occasion d'une question
préjudicielle, il a été établi que la réglementation
belge n'était pas conforme à la directive
européenne.
Wetgeving die op algemene en proactieve wijze
beperkende regels vastlegt over de koppelverkoop
is strijdig met de Europese regelgeving. Een
uitspraak van het Europees Hof van Justitie heeft
hetzelfde effect als een uitspraak van het
Grondwettelijk Hof. Als men niet akkoord gaat met
de Europese wetgeving, moet men maar Europees
parlementslid worden en de richtlijnen hervormen.
De uitspraak van Europa is dat koppelverkoop is
toegestaan. België heeft als enige lidstaat van de 27
een verbod. Ik vind al tien jaar dat zo'n verbod
voorbijgestreefd is.
Toute législation fixant de manière générale et
proactive des règles restrictives en matière de
ventes couplées est contraire à la réglementation
européenne. Un arrêt de la Cour européenne de
Justice produit le même effet qu'un arrêt de la Cour
constitutionnelle belge. Ceux qui ne sont pas
d'accord avec la législation européenne n'ont qu'à
devenir parlementaire européen et réformer les
directives. Aux termes de l'arrêt de la Cour
européenne, les ventes couplées sont autorisées.
La Belgique est le seul État membre, parmi les
vingt-sept membres actuels de l'UE, à interdire les
ventes couplées. Je pense que cela fait bien dix ans
que je considère que cette interdiction n'est plus de
notre temps.
(Frans)
Een
en
ander
betekent
niet,
mevrouw Lalieux, dat de verkopers vanaf nu
helemaal hun eigen gang mogen gaan. Het
genoemde arrest stelt duidelijk dat een gezamenlijk
aanbod een handelspraktijk is die aan de vigerende
(En français) Madame Lalieux, cela ne signifie pas
que les vendeurs peuvent, à partir d'aujourd'hui, se
permettre n'importe quoi. L'arrêt cité stipule
clairement qu'une offre conjointe est une pratique
commerciale soumise aux réglementations en
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
regelgeving
inzake
oneerlijke
handel
is
onderworpen. Het spreekt voor zich dat er
daaromtrent een onderzoek zal worden uitgevoerd.
Er zal echter níet worden onderzocht of het al dan
niet om koppelverkoop gaat, gezien het erg
duidelijke Europese standpunt ter zake. De
nationale wetgeving moet zich voegen naar de
Europese regelgeving, en die staat koppelverkoop
toe.
vigueur en matière de pratiques commerciales
déloyales. Sur ces points-là, bien évidemment il y
aura une enquête. Par contre, il n'y aura pas
d'enquête pour savoir s'il s'agit d'une vente
conjointe ou non, étant donné que l'Europe a été
très claire à ce propos. La loi nationale doit
respecter la réglementation européenne, qui
autorise la vente conjointe.
(Nederlands)
Europa
heeft
gesteld
dat
koppelverkoop een handelspraktijk is. De regels
inzake de handelspraktijken zijn dus van
toepassing.
(En néerlandais) L'Union européenne a estimé que
la vente couplée était une pratique commerciale.
Les règles régissant les pratiques du commerce lui
sont donc applicables.
(Nederlands) Het aanbieden van een pc met een
welbepaald
besturingssysteem
werd
steeds
beschouwd als een product dat één geheel
uitmaakt, dus als een door de Belgische wetgeving
toegelaten gezamenlijk aanbod. Dat was ook al zo
onder de oude wetgeving. Dat was echter niet het
discussiepunt.
Met de goedkeuring van het project Internet voor
iedereen
van voormalig minister Vanvelthoven heeft
het Parlement ook expliciet een uitzondering op het
verbod op koppelverkoop toegelaten. Sinds het
arrest kan dat wel degelijk in elk geval.
Wat de koppelverkoop van een gsm met een
abonnement of van een pc met andere diensten
betreft kan er geen sprake meer zijn van een
overtreding. Wel zal elk aanbod worden onderzocht,
wanneer een klacht wordt ingediend, in het licht van
de regels inzake oneerlijke handelspraktijken. De
verkoper moet de nodige zorg aan de dag leggen
om de consument niet op het verkeerde been te
zetten. Bij koppelverkoop moet de consument goed
geïnformeerd worden.
(En néerlandais) Un pc avec un système
d'exploitation a toujours été considéré comme un
ensemble cohérent pouvant être proposé comme
tel et partant, comme pouvant faire l'objet d'une
offre conjointe autorisée par la législation belge.
Cette situation prévalait déjà sous l'ancienne
législation. Tel n'était cependant pas le coeur de la
discussion.
En adoptant le projet Internet pour tous de l'ancien
ministre Vanvelthoven, le Parlement a explicitement
autorisé une exception à l'interdiction des offres
conjointes. En tout état de cause, l'arrêt autorise
désormais cette pratique.
Par ailleurs, l'offre conjointe d'un GSM avec un
abonnement ou d'un pc avec d'autres services ne
peut plus être considérée comme une infraction à la
loi. Chaque offre faisant l'objet d'une plainte sera
cependant examinée à la lumière des règles
relatives aux pratiques commerciales déloyales. Le
vendeur doit faire preuve d'un minimum de
diligence en vue de ne pas induire en erreur le
consommateur. Ce dernier doit être dûment informé
en cas d'offre conjointe.
(Frans) Sinds het arrest van 23 april heeft de
algemene directie Controle en Bemiddeling
(Economische Inspectie) veertien klachten in
verband met koppelverkoop ontvangen.
(En français) Depuis l'arrêt du 23 avril, la Direction
générale de l'Inspection économique a reçu
quatorze plaintes relatives à la vente conjointe.
(Nederlands) Een wetswijziging is nodig omdat ons
land, naast de uitspraak van het Europese Hof, op
29 januari 2009 door de Europese Commissie in
gebreke werd gesteld wegens het verbod op
koppelverkoop. Het overleg daarover is aan de
gang. Ik hoop dat wij over enkele weken uitsluitsel
zullen hebben. Ik heb er zelf steeds voor geopteerd
om het arrest af te wachten vooraleer op te treden.
(En néerlandais) Une modification de la loi est
nécessaire. En effet, outre l'arrêt de la Cour
européenne, la Commission européenne a adressé
à la Belgique, le 29 janvier dernier, une mise en
demeure relative à l'interdiction de la vente couplée.
La concertation est en cours à ce sujet. J'espère
que nous serons fixés d'ici quelques semaines. J'ai
personnellement toujours plaidé pour que l'on
attende l'arrêt avant d'intervenir.
01.06 Karine Lalieux (PS): Sommige richtlijnen
hebben een directe werking en hoeven dus niet
omgezet te worden. Andere moeten juist wel
01.06 Karine Lalieux (PS) : Certaines directives
ont un effet direct et il ne faut donc pas les
transposer alors que d'autres doivent l'être pour
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
omgezet worden om ze rechtskracht te geven in het
nationale recht. Europa dreigt inderdaad met
dwangsommen als richtlijnen niet worden omgezet.
Het gebrek aan omzetting zorgt er juist voor dat de
werking uitblijft. Ik zie niet in waarom we richtlijnen
zouden omzetten als ze een directe werking op
onze wetgeving hebben. U haalt enkele zaken door
elkaar!
De klacht van UNIZO zal dus in behandeling
genomen worden op grond van de redenen die ik
heb gegeven.
U maakte een grapje over de verpakking. De
verkoop van een voorwerp samen met een dienst is
echter niet hetzelfde als een verpakking:
dienstverlening bindt klanten. Blijkbaar heeft u het
aanbod niet goed bestudeerd. U zegt altijd dat de
consument erbij gebaat is, maar ik denk dat dat
vandaag helemaal niet zo is.
Tot slot is de omzetting van de richtlijnen een
gelegenheid voor lidstaten om er bepaalde
voorwaarden aan te verbinden. Ik blijf erbij dat het
advies van de Raad voor het Verbruik gevolgd moet
worden en dat er criteria moeten worden
vastgesteld voor de diensten. De consument wordt,
voor zover het diensten betreft, altijd tekortgedaan.
avoir un effet en droit interne. En effet, l'Europe
nous menace d'astreintes pour non-transposition.
Précisément, c'est le défaut de transposition qui
entraîne l'absence d'effets. Je ne vois pas pourquoi
on transposerait des directives si elles ont un effet
direct sur notre législation. Vous devez donc
confondre quelque peu !
La plainte de l'UNIZO sera donc instruite sur la
base des raisons que j'ai citées.
Vous faites de l'humour en parlant d'emballage.
Mais la vente d'un objet accompagné d'un service,
c'est différent d'un emballage : un service crée des
clients captifs. Apparemment, vous n'avez pas bien
analysé l'offre. Vous dites toujours que c'est dans
l'intérêt du consommateur mais je crois que ce n'est
pas du tout le cas aujourd'hui.
Enfin, la transposition des directives représente une
opportunité pour les États de les agrémenter de
certaines conditions. Je continue à dire qu'il faut
suivre l'avis du Conseil de la consommation et
émettre des critères quand il s'agit de services. Le
consommateur est toujours perdant en la matière.
01.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
hamvraag is of er al dan niet een wettelijke
omkadering van de koppelverkoop moet komen.
Indien ja, wanneer komt die er? Het Hof heeft zich
immers niet eenduidig uitgesproken voor het
volledig toelaten van koppelverkoop. Het legale
vacuüm moet worden opgelost, onze wetgeving
moet aan de Europese worden aangepast en de
rechtszekerheid
moet
worden
hersteld.
Transparantie en vrije keuze hebben grote
voordelen voor de consument, maar uit de praktijk
blijkt soms het omgekeerde, zoals bijvoorbeeld bij
de verkoop van gsm-abonnementen is gebleken. Ik
roep de minister op om de consumentenbelangen
te verdedigen en in te gaan op de vraag van de
consumentenorganisaties en UNIZO.
01.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : La
question-clé consiste à décider s'il convient ou non
de prévoir un cadre légal pour la vente couplée et,
si oui, dans quel délai. La Cour ne s'est en effet pas
clairement prononcée en faveur d'une autorisation
totale de la vente couplée. Le vide juridique doit être
comblé, notre législation doit être adaptée à la
législation européenne et la sécurité juridique doit
être rétablie. La transparence et le libre choix
présentent de grands avantages pour le
consommateur mais la pratique montre parfois le
contraire, comme on a pu s'en rendre compte lors
de la vente d'abonnements GSM. J'appelle le
ministre à défendre les intérêts du consommateur
et à accéder à la demande des associations de
consommateurs et de l'UNIZO.
01.08 Katrien Partyka (CD&V): Komt er al dan
niet een onderzoek naar de klacht over
koppelverkoop? Er werden nochtans vele redenen
opgesomd waarom het onderzoek wel zou moeten
gebeuren. De minister is al twee jaar in functie. Hij
moet eindelijk eens met een ontwerp komen.
01.08 Katrien Partyka (CD&V) : Une enquête
sera-t-elle instruite ou non à la suite de la plainte
pour vente couplée ? De nombreux motifs de
diligenter une enquête ont pourtant été énumérés.
Le ministre exerce ses fonctions depuis deux ans. Il
devra bien un jour nous soumettre un projet.
01.09 Peter Logghe (Vlaams Belang): Op mijn
vraag of er geen bescherming van de kopers moet
komen, werd niet geantwoord, evenmin op mijn
vraag hoe het zit met het verbod op koppelverkoop
van financiële producten.
01.09 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Il n'a pas
été répondu à ma question sur l'instauration d'une
protection des acheteurs, ni à celle sur l'interdiction
de vente couplée de produits financiers.
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
01.10 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Financiële producten vallen niet
onder deze richtlijn en op dat punt blijft de Belgische
wetgeving dus ongewijzigd.
De teneur van de verschillende tussenkomsten is
dat koppelverkoop altijd slecht is voor de
consument. Dat is zeker niet per definitie zo. Vele
kranten en tijdschriften doen al jaren aan
koppelverkoop, maar daarover vraagt geen enkel
parlementslid blijkbaar een onderzoek.
01.10 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Cette directive ne concerne pas les
produits financiers et sur ce point, la législation
belge ne change donc pas.
Il ressort des différentes interventions que la vente
couplée n'est jamais favorable au consommateur.
Ce n'est pas par définition le cas. De nombreux
journaux et revues pratiquent la vente couplée
depuis des années, mais aucun député ne réclame
manifestement la moindre enquête à ce sujet.
Koppelverkoop bestaat trouwens ook al voor een
product en een dienst, bijvoorbeeld de verkoop van
een digitale decoder en een televisie-abonnement.
Ik begrijp echt niet goed waarom iedereen per
definitie tegen koppelverkoop
is. Wanneer
autobedrijf Cardoen bijvoorbeeld zijn stock opkuist
en bij de aankoop van een nieuwe wagen een
tweede wagen weggeeft, dan hoor ik daartegen niet
het minste protest omdat iedereen daar baat bij
heeft, de koper net zo goed als de verkoper. Als
men daar al tegen is, dan weet ik niet meer wie in
het Parlement opkomt voor de consument.
Het onderzoek waar mevrouw Partyka om vraagt,
zal zich toespitsen op de voorwaarden die nu in de
wet op de handelspraktijken staan, om uit te maken
of de consument voldoende is ingelicht en of er
voldoende transparantie is. De economische
inspectie zal worden gehoord.
Ik moet inderdaad fouten van het verleden
rechtzetten, maar dat kon ik pas na het arrest.
Verschillende ondernemersorganisaties hebben
gezegd dat de richtlijn onvolledig en niet correct was
omgezet. Het Europese Hof heeft dat nu ook
vastgesteld. Pas nu kunnen wij ons daarnaar
schikken.
La vente couplée d'un produit et d'un service existe
déjà comme par exemple la vente d'un décodeur
numérique et d'un abonnement de télévision. Je ne
comprends pas cette opposition unanime par
définition à la vente couplée. Lorsque par exemple
l'entreprise automobile Cardoen liquide ses stocks
et offre un second véhicule à l'achat d'une nouvelle
voiture, je n'entends pas la moindre protestation
parce que tout le monde est gagnant, l'acheteur et
le vendeur. Si on s'oppose à ce genre de pratiques,
je ne sais plus qui, au Parlement, défend les droits
des consommateurs.
L'enquête demandée par Mme Partyka se
concentrera sur les conditions actuellement
inscrites dans la loi sur les pratiques du commerce,
afin de déterminer si le consommateur a été
suffisamment informé et ou si la transparence est
suffisante.
L'inspection
économique
sera
auditionnée.
Je dois en effet corriger des erreurs du passé, mais
je n'ai pu le faire qu'après l'arrêt. Plusieurs
organisations d'entrepreneurs ont affirmé que la
directive avait été transposée de manière
incomplète et inexacte. La Cour européenne est à
présent arrivée au même constat. Ce n'est que
maintenant que nous pouvons régler la question.
01.11 Katrien Partyka (CD&V): Er komt dus toch
een onderzoek naar de klacht?
01.11 Katrien Partyka (CD&V): La plainte fera
donc bien l'objet d'une enquête?
01.12 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Met de aspecten die ik net opsomde.
01.12 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Compte tenu des éléments que je
viens de mentionner.
01.13 Katrien Partyka (CD&V): De verklaringen
van de minister in de pers waren niet correct en
bewust misleidend. Hij heeft gezegd dat er geen
onderzoek
komt
naar
de
klachten
over
koppelverkoop, terwijl hij wist dat er misschien wel
een onderzoek zou komen naar andere aspecten
van oneerlijke handelspraktijken.
01.13 Katrien Partyka (CD&V) : Les déclarations
du ministre dans la presse étaient inexactes et
délibérément trompeuses. Il a affirmé que les
plaintes sur la vente couplée ne seraient pas
instruites, tout en sachant qu'il y aurait peut-être
une enquête relative aux autres aspects de
pratiques déloyales du commerce.
01.14 Minister Vincent Van Quickenborne 01.14 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
(Nederlands) : Op het punt van de koppelverkoop
komt er geen onderzoek. Op het punt van de
aspecten van de handelspraktijken natuurlijk wel!
néerlandais) : Il n'y aura pas d'enquête sur la vente
couplée, mais bien sur les aspects liés aux
pratiques du commerce!
01.15 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): In de pers
verklaarde de minister dat een wetswijziging niet
nodig is. De vraag is of er een reglement nodig is
voor koppelverkoop. Ik vind koppelverkoop niet per
definitie goed of slecht. Alleen is het duidelijk dat er
momenteel rechtsonzekerheid over bestaat. Ik
vraag de minister dus of er een wettelijk kader komt
of niet.
01.15 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Le ministre
a déclaré dans la presse qu'il n'était pas nécessaire
de modifier la loi. La question qui se pose est de
savoir s'il faut un règlement pour la vente liée. En
soi, la vente liée n'est, selon moi, ni bonne, ni
mauvaise. Le seul problème, c'est qu'il y a
actuellement une insécurité juridique en la matière.
Je demande donc au ministre si oui ou non, il y aura
prochainement un cadre juridique dans ce domaine.
01.16 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Natuurlijk komt dat er, maar het
wetsontwerp betreffende de handelspraktijken moet
ook op andere punten worden herbekeken. Er is
immers een ingebrekestelling door Europa. Doen
we niets, dan krijgen we een boete. Over enkele
weken komt het hier op de agenda. Ik heb zoals
gezegd gewacht op de uitspraak van het Europees
Hof die op 23 april is gevallen.
01.16 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Bien entendu, mais le projet de loi
relatif aux pratiques du commerce doit être revu sur
d'autres points également. Je rappelle que nous
sommes sous le coup d'une mise en demeure de
l'Europe. Si nous ne faisons rien, une amende nous
sera infligée. La question sera à l'ordre du jour de
cette commission dans quelques semaines.
Comme je l'ai dit, j'ai attendu l'arrêt de la Cour
européenne, qui a été prononcé le 23 avril.
01.17 Karine Lalieux (PS): U bent niet als enige
bevoegd
voor
de
wet
betreffende
de
handelspraktijken. Ook de ministers bevoegd voor
de consumentenbescherming en de zelfstandigen
gaan over deze materie. Er zullen dus drie
ondertekenaars zijn. En niet iedereen is dezelfde
mening toegedaan!
01.17 Karine Lalieux (PS) : La loi sur les pratiques
commerciales n'est pas de la compétence unique
du ministre de l'Économie. Elle concerne également
le ministre de la Protection des consommateurs et
la ministre des Classes moyennes. Il y aura donc
trois signataires. Et tout le monde n'a pas le même
point de vue !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "praktijken
van
multinationals
tegen
zelfstandigen"
(nr. 13733)
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
winstmaximalisatie ten koste van kmo's"
(nr. 13851)
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
winstmaximalisatie ten koste van kmo's"
(nr. 13864)
02 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "les pratiques des
multinationales à l'égard des indépendants"
(n° 13733)
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise
et la Simplification sur "la
maximalisation des profits aux dépens des PME"
(n° 13851)
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise
et la Simplification sur "la
maximalisation des profits aux dépens des PME"
(n° 13864)
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang): Veel
zelfstandigen krijgen het volgens UNIZO steeds
moeilijker, niet alleen door de crisis, maar ook door
de praktijken van multinationals aan wie
zelfstandigen
leveren.
Multinationals
zetten
familiebedrijven steeds vaker onder druk om hun
prijzen te laten dalen, niet om die daling door te
rekenen aan de klant, maar wel om het prijsverschil
in eigen zak te houden. Daarbij komt nog dat die
02.01 Peter Logghe (Vlaams Belang) : D'après
l'Unizo, de nombreux indépendants sont en butte à
des difficultés croissantes, non seulement en raison
de la crise mais aussi à cause des pratiques
auxquelles se livrent les multinationales dont ces
indépendants
sont
les
fournisseurs.
Les
multinationales mettent les entreprises familiales de
plus en plus souvent sous pression pour qu'elles
baissent leurs prix, non pas dans le but de
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
zelfstandigen steeds vaker te maken krijgen met
door diezelfde multinationals laattijdig betaalde
facturen.
Is de minister op de hoogte van deze toestand? Zijn
deze
zelfstandigen
eigenlijk
geen
schijnzelfstandigen die volledig in de greep zitten
van hun afnemers? Plant de minister maatregelen?
Is hier geen sprake van mededingingsvervalsing?
Gaat de minister het probleem aankaarten bij de EU
zoals UNIZO vraagt?
répercuter cette baisse de prix sur leurs clients mais
simplement pour empocher la différence. Il faut
ajouter à cela que ces indépendants sont
confrontés au fait que ces mêmes multinationales
paient de plus en plus souvent leurs factures
tardivement.
Le ministre est-il informé de cette situation ? Ces
indépendants ne sont-ils pas en réalité de faux
indépendants qui sont à la merci de leurs clients ?
Le ministre envisage-t-il de prendre des mesures
pour remédier à cette situation ? Ne sommes-nous
pas en présence ici d'un cas de distorsion de
concurrence ? Le ministre compte-t-il aborder ce
problème auprès de l'Union européenne comme le
lui demande l'Unizo ?
02.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Vooral
exporterende kmo's en toeleveranciers krijgen het
in de crisis moeilijk. In de kmo-barometer van
UNIZO staat een mechanisme beschreven dat de
levensvatbaarheid van kmo's verder aantast. Om
hun winst te maximaliseren zouden multinationals
kmo's doorlichten om na te gaan waar nog marge is
waaraan kan worden geknabbeld. Is de minister op
de hoogte van die praktijken? Kunnen die niet
beschouwd worden als misbruik van machtspositie?
Heeft de administratie er al klachten over
ontvangen? Welke maatregelen kan de minister
nemen om dergelijke praktijken te vermijden?
02.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Les
périodes de crise sont surtout difficiles pour les
PME exportatrices et pour les sous-traitants. Le
« baromètre des PME » établi par l'UNIZO décrit un
mécanisme qui contribue à miner la viabilité des
PME. Pour maximiser leurs bénéfices, les
multinationales passeraient les PME au crible à la
recherche de marges à rogner. Le ministre a-t-il
connaissance de ces pratiques ? Ne peut-on pas
les considérer comme des abus de position
dominante ? L'administration a-t-elle déjà reçu des
plaintes à ce propos ? Quelle mesures le ministre
peut-il prendre pour éviter pareilles pratiques ?
02.03 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Heeft mevrouw Almaci iets tegen
multinationals? Ik zet niet graag het ene bedrijf op
tegen het andere en ik houd niet van de toon die in
de vragen wordt aangeslagen.
Ik verwijs naar mijn antwoord van vorige week op
de
vraag
van de heer De
Clercq
over
betaaltermijnen tussen ondernemingen. Ik zit in de
laatste fase van de onderhandelingen met de
verschillende ondernemingsfederaties om een
oplossing te zoeken voor problemen veroorzaakt
door ondernemingen die hun leveranciers plotseling
minder gunstige betalingstermijnen opleggen.
Tijdens die onderhandelingen bleek de corelatie
tussen de prijzen en de betaaltermijnen duidelijk. Ze
zijn allebei een fundamenteel onderdeel van een
handelsakkoord en kunnen niet los van elkaar
worden gezien. We moeten billijkheid nastreven in
beide aspecten omdat we niet mogen dulden dat
ondernemingen hun problemen veroorzaakt door de
crisis, naar elkaar proberen door te schuiven.
Bij de analyse van de lopende onderhandelingen
blijkt niet dat de aangekaarte problematiek
verschillend zou zijn voor bepaalde groepen
02.03 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Mme Almaci serait-elle hostile aux
multinationales ? L'idée de monter les entreprises
les unes contre les autres me déplaît, de même que
le ton de certaines questions.
Je me réfère à ma réponse de la semaine dernière
à la question de M. De Clercq sur les délais de
paiement entre les entreprises. J'entame la dernière
phase des négociations avec les différentes
fédérations d'entreprises pour trouver une solution
aux problèmes liés aux délais de paiement peu
favorables que certaines entreprises imposent
subitement à leurs fournisseurs. La corrélation entre
les prix et les délais de paiement est clairement
apparue lors de ces négociations. Ces deux
éléments constituent un aspect fondamental de tout
accord commercial et ne peuvent pas être
considérés séparément. Il faut rechercher l'équité
de part et d'autre parce que nous ne pouvons pas
tolérer que certaines entreprises essaient de se
décharger sur d'autres des problèmes qu'elles
rencontrent à cause de la crise.
L'analyse des négociations en cours ne montre pas
que le problème se poserait différemment pour
certains groupes d'indépendants ou pour certains
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
zelfstandigen
of
bepaalde
types
van
ondernemingen. Het is ook niet mijn bedoeling om
maatregelen te nemen voor bepaalde groepen. Ik
wil evenwichtige maatregelen die de situatie van al
onze bedrijven en zelfstandigen beter maken.
Al te dominant marktgedrag zou soms een indicatie
zijn van mededingingsvervalsing. Bij het vermoeden
van misbruik van machtspositie of marktverstorend
gedrag
aarzel
ik
niet
om
de
mededingingsautoriteiten in te schakelen. Die zijn
zeker niet tandeloos.
Ik deel de mening van UNIZO dat we bepaalde
problemen
in
de
handelsrelaties
tussen
ondernemingen niet zomaar op nationaal vlak
kunnen regelen. We moeten immers absoluut
vermijden
dat
nationale
maatregelen onze
concurrentiepositie zouden verzwakken, waardoor
onze ondernemingen en onze handel naar de
buurlanden verschuiven. Daarom pleit ik ervoor dat
de betalingstermijnen Europees zouden worden
geregeld.
types d'entreprises. Je n'ai pas l'intention de
prendre des mesures pour certains groupes en
particulier. Je suis favorable à des mesures qui
améliorent la situation de toutes nos entreprises et
de tous les indépendants.
Un comportement commercial trop dominant
pourrait parfois être un indice de distorsion de
concurrence. En cas de présomption d'abus de
position
dominante
ou
de
comportement
perturbateur du marché, je n'hésite pas à faire
intervenir les autorités compétentes en matière de
concurrence. Celles-ci sont loin d'être impuissantes.
Je partage l'idée de l'UNIZO selon laquelle certains
problèmes qui surviennent dans les relations
commerciales entre les entreprises ne peuvent pas
être réglés simplement au niveau national. Nous
devons absolument éviter, en effet, que des
mesures nationales viennent affaiblir notre position
compétitive en ayant pour effet une délocalisation
de nos entreprises et de notre commerce. C'est
pourquoi je préconise de régler la question des
délais de paiement à l'échelle européenne.
02.04 Peter Logghe (Vlaams Belang): Wij willen
geen groep viseren of de ene groep tegen de
andere uitspelen.
02.04 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Nous
n'avons pas la volonté de viser un groupe en
particulier ni de monter les uns contre les autres.
02.05 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Doen zelfstandigen dan nooit aan
winstmaximalisatie?
02.05 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Les indépendants ne maximiseraient-
ils donc jamais leurs profits ?
02.06 Peter Logghe (Vlaams Belang): Waar het
mij om gaat is dat de familiebedrijven, die de kern
uitmaken van ons economisch weefsel, voldoende
bescherming zouden krijgen.
02.06 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Je
voudrais surtout que les entreprises familiales, qui
constituent le coeur de notre tissu économique,
bénéficient d'une protection suffisante.
02.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): UNIZO is
nu niet bepaald een antikapitalistische organisatie
en `multinational' is een algemeen erkende term.
02.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): L'Unizo
n'est
pas
précisément
une
organisation
anticapitaliste et le terme « multinationale » est un
terme généralement reconnu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Hans Bonte aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
reclamecampagnes
inzake
consumentenkredieten" (nr. 13754)
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "een
interparlementaire
werkgroep
rond
consumentenkrediet" (nr. 13863)
- de heer Peter Logghe aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
interparlementaire
werkgroep
rond
consumentenkrediet" (nr. 13898)
03 Questions jointes de
- M. Hans Bonte au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "les campagnes de publicité
sur les crédits à la consommation" (n° 13754)
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "un groupe de
travail interparlementaire chargé de se pencher
sur la question du crédit à la consommation"
(n° 13863)
- M. Peter Logghe au ministre pour l'Entreprise et
la Simplification sur "le groupe de travail
interparlementaire chargé de se pencher sur la
question du crédit à la consommation" (n° 13898)
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
'twaalfpuntenplan'
tegen
schuldoverlast"
(nr. 13931)
- Mme Katrien Partyka au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le plan en
douze
points
contre
le
surendettement"
(n° 13931)
03.01
Hans
Bonte
(sp.a):
De
budgetbegeleidingsdiensten van de OCMW's
kunnen het werkvolume niet meer aan en het aantal
collectieve schuldendossiers bereikt historische
records. Vooral in stedelijke omgevingen verzeilen
steeds meer gezinnen in een schuldenspiraal die
vaak veroorzaakt of versterkt wordt door een
overmatig gebruik van consumentenkrediet. Toch
lijken kredietverstrekkers financiële problemen als
een ideaal klimaat te beschouwen om nog meer
kredieten te kunnen slijten. Dat ziet men aan de
omvang en de inhoud van reclamecampagnes door
kredietverstrekkers als Visa en Citibank. Die laatste
firma flirt opnieuw met de wettelijke bepalingen
inzake promotie voor financiële producten. De
consument wordt gelokt met een op het oog heel
aantrekkelijk voorstel dat alleen een `uitverkorene'
krijgt terwijl er nergens melding wordt gemaakt van
de kosten van de lening, van de intresten of van de
sancties in geval van betalingsproblemen. Dit is
eens te meer misleiding van een kwetsbare groep
die beter helemaal geen nieuw consumentenkrediet
zou aangaan.
03.01 Hans Bonte (sp.a) : Les services
d'accompagnement budgétaire des CPAS sont
submergés par le volume de travail et le nombre de
dossiers de règlement collectif de dettes atteint des
records historiques. Plus particulièrement dans les
régions urbaines, de plus en plus de ménages sont
aspirés dans une spirale de dettes qui est souvent
provoquée ou renforcée par un usage excessif de
crédits à la consommation. Les dispensateurs de
crédit
semblent
cependant
considérer
les
problèmes financiers comme un climat idéal leur
permettant de vendre encore davantage de crédits,
ce qui ressort de l'ampleur et du contenu des
campagnes
publicitaires
menées
par
les
dispensateurs de crédit tels que Visa et la Citibank.
Cette dernière firme flirte à nouveau avec les
dispositions légales en matière de promotion de
produits financiers. Le consommateur est attiré par
une proposition alléchante à première vue réservée
exclusivement à un « privilégié » alors que les coûts
de l'emprunt, les intérêts ou les sanctions en cas de
problèmes de paiement ne sont mentionnés nulle
part. Il s'agit là une fois de plus de l'induction en
erreur d'un groupe vulnérable qui ferait mieux de ne
plus contracter de nouveaux crédits à la
consommation.
Hoe zit het met het plan om overmatige
schuldenlast tegen te gaan? Is die actie van
Citibank conform de wetgeving en de deontologie?
Hoeveel
reclameboodschappen
voor
kredietverstrekking werden vorig jaar door de task
force voor kredietreclame onderzocht en wat was
het resultaat daarvan? Overweegt de minister een
wetaanpassing om de té vlotte kredietverstrekking
tegen te gaan? Hoe zit het met de - al lang
aangekondigde - waarschuwingscampagne?
Qu'en est-il du plan visant à lutter contre le
surendettement ?
L'action
promotionnelle
de
Citibank est-elle conforme à la législation et à la
déontologie ? Combien de messages publicitaires
relatifs à l'octroi de crédits ont été examinés par la
taskforce consacrée à la publicité relative aux
crédits en 2008 et quel était le résultat de son
analyse ? Le ministre se propose-t-il de modifier la
loi afin d'empêcher l'octroi trop aisé de crédits ?
Qu'en est-il de la campagne de mise en garde,
annoncée de longue date ?
03.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Op de Dag
van de Consument kondigde de minister een plan
aan om de overmatige schuldenlast in te dijken. We
hebben ondertussen nog niets concreets gezien,
terwijl het probleem alleen maar erger wordt. Er zijn
steeds meer mensen met schulden en ze worden
ook steeds jonger. Naast een baksteen lijkt de Belg
nu ook een kredietkaart in de maag te hebben...
Hoe zit het met het plan van de minister? Is er al
overleg geweest met de bevoegde ministers?
Wanneer zal de interparlementaire werkgroep voor
het eerst samenkomen? Wordt er al aan een
03.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : À
l'occasion de la Journée du Consommateur, le
ministre a annoncé un plan visant à endiguer le
surendettement. Nous n'avons entretemps encore
rien vu de concret, alors que le problème ne cesse
d'empirer. Les personnes endettées sont de plus en
plus nombreuses et de plus en plus jeunes. Le
Belge avait déjà une brique dans le ventre, mais il
semble à présent également avoir avalé une carte
de crédit...
Qu'en est-il du plan du ministre ? Une concertation
a-t-elle déjà eu lieu avec les ministres compétents ?
Quand le groupe de travail interparlementaire se
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
wetsontwerp gewerkt of wacht de minister de
conclusies van de werkgroep af?
réunira-t-il pour la première fois ? Prépare-t-on déjà
un projet de loi ou le ministre attend-il les
conclusions du groupe de travail ?
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Minister
Laruelle heeft als gevolg van de financiële en
economische crisis KeFiK opgericht. Dit is een
organisatie die bemiddelt tussen banken en
bedrijven die moeilijk aan bepaalde kredieten
geraken. Er zijn ondertussen ook problemen rond
het
verstrekken
van
consumentenkredieten
opgedoken.
Komt er voor het consumentenkrediet een
gelijkaardig initiatief? Welke plannen heeft de
overheid de komende drie à vier maanden rond
consumentenkrediet? Wat zijn de plannen met de
Interparlementaire Werkgroep Consumentenkrediet
ter zake? Is er overleg met de sector geweest of
gepland?
03.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : En
conséquence de la crise économique et financière,
la ministre Laruelle a créé le CeFiP, une
organisation qui fait fonction de médiateur entre les
banques et les entreprises qui éprouvent des
difficultés à obtenir certains crédits. Dans
l'intervalle, des problèmes se sont également posés
en matière d'octroi de crédits à la consommation.
Envisage-t-on une initiative similaire pour le crédit à
la consommation ? Quels sont les projets du
gouvernement pour les trois à quatre prochains
mois en matière de crédit à la consommation ?
Quels sont les projets du Groupe de travail
interparlementaire Crédit à la consommation en la
matière ? Une concertation a-t-elle été menée ou
planifiée avec le secteur ?
03.04 Katrien Partyka (CD&V): De Europese
Commissie deed vorige week een consultatieronde
rond verantwoorde kredietverstrekking. De minister
kondigde een drietal maanden geleden een
twaalfpuntenplan aan dat een halt zou moeten
toeroepen aan de schuldoverlast van de
consumenten. Door de omzetting van de richtlijn
moet de wet op het consumentenkrediet worden
gewijzigd. Wat is hierbij de stand van zaken?
03.04 Katrien Partyka (CD&V) : La semaine
dernière, la Commission européenne a effectué une
série de consultations à propos de l'octroi du crédit
responsable. Il y a trois mois, le ministre a annoncé
un plan en douze points qui devrait mettre un coup
d'arrêt au surendettement des consommateurs. La
transposition de la directive devrait entraîner un
aménagement de la loi relative au crédit à la
consommation. Où en est-on à cet égard ?
03.05 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Op 15 maart 2009 heb ik het
twaalfpuntenplan voorgesteld. Het plan beoogt
meer consumenten uit de rode cijfers te houden,
consumenten in nood een betere bescherming te
bieden, strenger op te treden tegen malafide of
agressieve praktijken en een grotere transparantie
en meer informatie te bieden aan de consument. Er
is nog geen wijziging bij wet omdat ik hiervoor een
procedure moet volgen. Ik heb mijn administratie
gevraagd om de wetteksten aan te passen of een
voorstel inzake aanpassing van de wettelijke
bepalingen te doen, dat rekening houdt met dit plan.
Ik heb de aangepaste teksten ontvangen en
inmiddels ook alle belanghebbende parijen
geraadpleegd voor advies. Ook heb ik beloofd dat
we het dossier in een gemengde werkgroep van
Kamer en Senaat zouden bespreken. We willen
proberen om een zo breed mogelijke parlementaire
meerderheid achter het ontwerp te krijgen.
03.05 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Le 15 mars 2009, j'ai présenté mon
plan en douze points. La finalité de ce plan est
quadruple : faire en sorte qu'un plus grand nombre
de consommateurs puissent sortir du rouge, mieux
protéger les consommateurs en détresse, prendre
des mesures plus sévères contre les pratiques du
commerce malhonnêtes ou agressives et offrir aux
consommateurs une plus grande transparence ainsi
qu'une information plus complète. Je n'ai encore
apporté aucune modification légale car je dois
suivre à cette fin une procédure ad hoc. J'ai
demandé à mon administration d'adapter les textes
de loi ou de rédiger une proposition relative à une
adaptation des dispositions légales qui tienne
compte de mon plan. J'ai reçu les textes adaptés et
j'ai déjà consulté toutes les parties concernées afin
de recueillir leurs avis. En outre, j'ai promis que
nous examinerions ce dossier au sein d'un groupe
de travail mixte Chambre-Sénat. Notre objectif est
de fédérer la plus large majorité parlementaire
possible.
Voorzitter: Sofie Staelraeve.
Présidente: Mme Sofie Staelraeve.
De uitnodigingen voor die open werkgroep zullen Les invitations pour ce groupe de travail ouvert
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
volgende week toekomen.
Om een al te vlotte kredietverlening tegen te gaan,
is
onder
andere
een
verbod
op
reclamekredietgroepering opgenomen. Ik denk ook
aan een langere bedenktijd voor het sluiten van een
kredietovereenkomst, het verbod om geleende
sommen contant uit te betalen, de verplichte
vermelding van het terug te betalen bedrag, de
plicht om de mensen beter te informeren en de
uitdrukkelijke vermelding dat geld lenen ook geld
kost.
De reclame van Citibank grijpt terug naar een
formule die vroeger al meermaals is gecontroleerd
door de economische inspectie en waarover toen
opmerkingen werden gemaakt. De FOD Economie
is van mening dat de nieuwe reclametekst kan
worden beschouwd als een inbreuk op de
bepalingen van de artikelen die de kredietpromotie
regelen, en de economische inspectie zal dus
passend optreden tegen Citibank Belgium. Definitief
uitsluitsel ter zake is nog niet mogelijk, omdat het
onderzoek nog niet is afgerond. In 2008 werden
zo'n
driehonderd
reclameboodschappen
onderzocht, wat leidde tot vijftien processen-verbaal
en 860 processen-verbaal van waarschuwing. De
laatste maanden van 2008 ging de aandacht van de
financiële cel van de economische inspectie vooral
naar het onderzoek inzake Lehman Brothers. Voor
2009 zal het aantal controles worden verdubbeld.
De sensibiliseringscampagne gaat normaal in het
najaar van start. De wet biedt consumenten in
financiële moeilijkheden en met betalingsproblemen
vandaag al de mogelijkheid om een verzoek tot
collectieve schuldenregeling in te dienen bij de
rechter en een beroep te doen op een
schuldbemiddelaar. Deze laatste kan dan in overleg
met de betrokken partijen een afgewogen
afbetalingsplan voorstellen.
arriveront à destination la semaine prochaine.
Pour éviter que des crédits ne soient accordés trop
facilement, la publicité pour les regroupements de
crédits sera interdite. Je songe également à un
allongement du délai de réflexion pour la conclusion
d'un contrat de crédit, à l'interdiction de payer cash
les sommes empruntées, à la mention obligatoire
du montant à rembourser, à l'obligation de mieux
informer les consommateurs et de stipuler
expressément qu'emprunter de l'argent coûte
également de l'argent.
La publicité de Citibank est basée sur une formule
qui a déjà été contrôlée à plusieurs reprises par le
passé par l'inspection économique et à propos de
laquelle des observations ont été formulées. Le
SPF Economie est d'avis que le nouveau texte de la
publicité peut être considéré comme une atteinte
aux dispositions des articles réglant la promotion du
crédit. L'inspection économique prendra donc les
mesures qui s'imposent vis-à-vis de Citibank
Belgium. Il n'est pas encore possible de se
prononcer définitivement à ce sujet dans la mesure
où l'enquête n'est pas encore terminée. En 2008,
quelque trois cents messages publicitaires ont ainsi
été examinés, ce qui a conduit à quinze procès-
verbaux et 860 procès-verbaux d'avertissement. Au
cours des derniers mois de 2008, la cellule
financière de l'inspection économique s'est surtout
intéressée à l'enquête concernant Lehman
Brothers. Le nombre de contrôles sera doublé en
2009.
La
campagne
de
sensibilisation
débutera
normalement à l'automne. La loi permet déjà à
l'heure actuelle aux consommateurs éprouvant des
difficultés financières ou des problèmes de
paiement d'introduire une demande de règlement
collectif de dettes auprès du juge et de faire appel à
un médiateur de dettes. Ce dernier peut alors
proposer en concertation avec les parties
concernées un plan de remboursement équilibré.
03.06 Hans Bonte (sp.a): De indicatoren inzake
schuld en overmatige kredieten staan al meer dan
een jaar op rood. De Nationale Bank, het Centrum
voor Schuldbemiddeling en de OCMW's trekken
alle aan de alarmbel. Terwijl de financiële en
werkloosheidscrisis in volle hevigheid woedt, zijn de
spelregels inzake kredietreclame niet veranderd. In
het twaalfpuntenplan van de minister zitten zeker
goede zaken die we graag zullen steunen. Het is
maar de vraag hoe snel het zal gaan. Ik draai al
lang genoeg mee in dit Parlement om te weten dat
de beste methode om wetgevend werk te
verdrinken het oprichten van een werkgroep in
Kamer en Senaat is.
03.06 Hans Bonte (sp.a) : Cela fait plus d'un an
que
les
indicateurs
d'endettement
et
de
consommation excessive de crédits ont viré au
rouge. La Banque nationale, le Centre de médiation
de dettes et les CPAS tirent ensemble la sonnette
d'alarme. Alors que la crise financière et le
chômage font rage, les règles du jeu en matière de
publicité pour les crédits n'ont pas changé. Le plan
en douze points du ministre contient très
certainement des éléments positifs que nous
soutiendrons volontiers. Mais quand ce plan sera-t-il
mis en oeuvre ? Cela fait suffisamment longtemps
que je siège dans ce Parlement pour savoir que la
mise en place d'un groupe de travail à la Chambre
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Agendeer die wetsontwerpen snel en laat ons
debatteren en beslissen. Voor het parlementair
reces moeten we nog een aantal dingen proberen
te realiseren.
et au Sénat est la meilleure méthode pour enterrer
le travail législatif.
Inscrivez rapidement ces projets de loi à l'ordre du
jour afin que nous puissions en débattre et trancher.
Nous devons essayer de réaliser encore un certain
nombre
de
choses
avant
les
vacances
parlementaires.
Het verheugt mij dat de task force kredietreclame
werkt. De economische inspectie merkt terecht op
dat de Citibank-actie opnieuw balanceert op de
grens. We moeten mensen absoluut leren omgaan
met geld en kredieten. Ik snap niet dat men twee
jaar na datum ­ en op voorwaarde dat er middelen
zijn - zegt dat men in het najaar een campagne zal
voeren. Dat is onverantwoordelijk bestuur!
Je me réjouis d'apprendre que la task force
publicité en matière de crédit travaille. L'inspection
économique note à juste titre que la campagne
publicitaire de Citibank flirte une nouvelle fois avec
les limites. Il faut absolument enseigner à nos
concitoyens comment gérer l'argent et les crédits.
Je ne comprends pas qu'avec deux ans de retard ­
et pour autant que les moyens soient disponibles ­
on annonce qu'une campagne sera menée
l'automne
prochain.
C'est
de
la
gestion
irresponsable !
03.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik ben blij
dat er een bewustmakingscampagne komt, maar
ook ik begrijp niet dat men er zo lang mee heeft
gewacht. Het is een trend dat twee van de vijf
personen met zo een betalingsachterstand jonger
zijn dan vijfendertig. Men mag echt niet evolueren
naar situaties zoals in de VS en Engeland.
Het verheugt mij dat de interparlementaire
werkgroep eindelijk van start zal gaan. Het
probleem ligt bij de besluiteloosheid en het gebrek
aan vooruitgang bij de regering. De meest
geschikte werkwijze nu is dat de minister een
initiatief zou nemen, dat hier zou voorleggen en dat
daarnaast de interparlementaire werkgroep ook
haar werk kan doen. De commissie moet heel snel
de verschillende wetsvoorstellen op de agenda
zetten, zodat een aantal daarvan kan worden
goedgekeurd en we al concrete stappen kunnen
zetten.
03.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Je suis
ravie
d'apprendre
qu'une
campagne
de
sensibilisation va être menée, mais je ne
comprends pas qu'il ait fallu attendre aussi
longtemps. Actuellement, deux personnes sur cinq
confrontées à des arriérés de paiement ont moins
de trente-cinq ans. Il faut éviter d'en arriver aux
situations vécues aux USA et en Angleterre.
Je me félicite d'entendre que le groupe de travail
interparlementaire va enfin commencer ses travaux.
Le problème réside dans l'inertie et le manque de
progrès réalisés au gouvernement. La méthode la
plus appropriée serait que le ministre prenne une
initiative, nous la soumette et que le groupe de
travail puisse travailler en parallèle. La commission
doit rapidement inscrire les différentes propositions
de loi à l'ordre du jour afin que certaines d'entre
elles puissent être approuvées et que nous
puissions déjà entreprendre des démarches
concrètes.
Wachten tot de volgende grote Dag van de
Consument of van de Armoede om stappen te
zetten, zou pas pervers zijn. In het regeerakkoord
wordt
heel
expliciet
verwezen
naar
de
schuldproblematiek. Daaraan moet de regering nu
dringend gehoor geven.
Il serait pervers d'attendre la prochaine Journée
internationale du consommateur ou de la pauvreté
pour prendre des initiatives en la matière. L'accord
de gouvernement mentionne explicitement le
problème de l'endettement. Le gouvernement
devrait à présent s'y atteler d'urgence.
03.08 Peter Logghe (Vlaams Belang):De
wetsvoorstellen
rond
krediettoepassingen en
kredietvoorwaarden zijn al toegelicht door de
verschillende fracties in de commissie voor het
Bedrijfsleven. Die zou dus de wetsvoorstellen snel
kunnen behandelen. Het is mogelijk dat een
gemengde commissie Kamer en Senaat vertragend
werkt. Ik weet dat niet zeker.
03.08 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Les
propositions de loi relatives aux applications et aux
conditions de crédit ont déjà été commentées par
les différents groupes au sein de la commission de
l'Économie. Celle-ci devrait donc pouvoir traiter
rapidement les propositions de loi en question. Il est
possible qu'une commission mixte Chambre et
Sénat freine le processus, mais je n'en suis pas sûr.
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
03.09
Katrien
Partyka
(CD&V):
De
schuldpreventie is geen federale bevoegdheid,
maar wel gemeenschapsmaterie. Een losstaande
preventiecampagne brengt geen zoden aan de dijk.
Ook het onderwijs en het welzijnsveld moeten
daarbij betrokken worden. Als er een ontwerp komt,
zal ook de Raad van Verbruik zijn zegje moeten
kunnen doen.
Als er blijkbaar toch al teksten zijn, kan de minister
die best bezorgen aan de parlementsleden of hun
een ontwerp voorleggen. Het Parlement moet zijn
taak niet uitvoeren op basis van losse babbels.
03.09 Katrien Partyka (CD&V) : La prévention des
dettes n'est pas une compétence du fédéral, mais
des Communautés. Une campagne de prévention
isolée ne résoudra rien. L'enseignement et tout le
champ du bien-être doivent également être
impliqués. Si un projet de loi voit le jour, il faudra
que le Conseil de la consommation puisse
également avoir son mot à dire.
S'il existe déjà des textes, ce qui semble être le
cas, le ministre devrait les transmettre aux
parlementaires, ou leur soumettre un projet. Le
Parlement ne doit pas accomplir sa mission sur la
base de simples discussions informelles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Hans Bonte aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
inbeschuldigingstelling van een reeks bankiers
van Citibank" (nr. 13755)
- de heer Hans Bonte aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het
aangekondigde proces tegen Citibank en zijn
bestuurders" (nr. 13894)
04 Questions jointes de
- M. Hans Bonte au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "l'inculpation de plusieurs
directeurs de banque de la Citibank" (n° 13755)
- M. Hans Bonte au ministre pour l'Entreprise et la
Simplification sur "le procès annoncé contre
Citibank et ses administrateurs" (n° 13894)
04.01 Hans Bonte (sp.a): Volgens het parket van
Brussel start het proces tegen Citibank op 1
oktober. Het openbaar ministerie vindt dat Citibank
duizenden mensen heeft misleid bij de verkoop van
producten van Lehman Brothers. Een aantal
directeurs wordt persoonlijk in beschuldiging
gesteld. Bij Citibank worden die als zelfstandigen
beschouwd.
Kan de minister de mededeling van het parket
bevestigen? Weet hij hoeveel burgerlijke partijen er
zijn? Welke initiatieven overweegt de regering om
ervoor te zorgen dat alle gedupeerde klanten
schadeloos worden gesteld? Dat zouden er
vierduizend zijn.
Mij is ter ore gekomen dat Citibank intussen een
hele reeks mensen die zich bij het parket hadden
aangemeld, een voorstel tot minnelijke schikking
heeft gedaan, mits zij zich terugtrekken uit het
proces en verder zwijgen. Is de minister daarvan op
de hoogte? Om hoeveel mensen gaat het?
Welke toezichts- en sanctiemogelijkheden heeft de
overheid om dergelijke misbruiken tegen te gaan en
te bestraffen?
04.01 Hans Bonte (sp.a) : Selon le parquet de
Bruxelles, le procès contre Citibank s'ouvrira le 1
er
octobre. Le ministère public estime que Citibank a
dupé des milliers de personnes en leur vendant des
produits de Lehman Brothers. Plusieurs directeurs
personnellement mis en accusation sont considérés
par Citibank comme des indépendants.
Le ministre peut-il confirmer le communiqué du
parquet ? A-t-il connaissance du nombre de parties
civiles ? Quelles initiatives le gouvernement prévoit-
il pour veiller à ce que tous les clients ainsi induits
en erreur ­ le chiffre de 4.000 a été évoqué - soient
indemnisés ?
Il me revient que dans l'intervalle, Citibank aurait
proposé un arrangement amiable à une série de
personnes qui s'étaient présentées au parquet, pour
autant qu'elles se retirent du procès et qu'elles se
taisent. Le ministre a-t-il connaissance de ces
faits ? De combien de plaignants s'agit-il ?
De quelles possibilités de contrôle et de sanction
disposent les pouvoirs publics pour combattre et
sanctionner ces abus ?
Overweegt de overheid nog sancties tegen Citibank
zelf? Waarom is zij geen burgerlijke partij?
Le gouvernement envisage-t-il de prendre des
sanctions à l'encontre de Citibank elle-même ?
Pourquoi ne s'est-il pas constitué partie civile ?
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Een collectieve consumentenregeling, een class
action
, moet de globale behandeling van het dossier
mogelijk maken. De minister heeft een initiatief
aangekondigd, maar ik krijg nu de indruk dat men
eerst het Citibank-dossier wil laten voorbijgaan.
We komen nu in een chaos terecht. Men zal zalen
moeten inrichten met grote schermen. Waarom kan
er niet snel een beslissing komen? Wanneer zal het
ontwerp klaar zijn? Zal het van toepassing zijn op
het Citibank-proces?
La mise en oeuvre d'un régime d'indemnisation
collective des consommateurs ou class action
devrait permettre de traiter le dossier dans sa
globalité. Le ministre avait annoncé une initiative,
mais j'ai l'impression que l'on souhaite d'abord
attendre que soit réglé le dossier Citibank.
Nous allons vers le chaos. Il faudra aménager des
salles équipées d'écrans géants. Pourquoi une
décision ne peut-elle être prise rapidement ? Quand
le projet sera-t-il prêt ? Sera-t-il applicable au
procès Citibank ?
04.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Op 25 september 2008 is de
Economische Inspectie een onderzoek gestart naar
de manier waarop Citibank producten van Lehman
Brothers aan de man heeft gebracht. Ik riep toen de
benadeelden op zich kenbaar te maken.
Via de FOD Economie hebben 735 mensen een
dossier ingediend. De cijfers van het aantal dossiers
bij het parket moeten aan de minister van Justitie
worden gevraagd. De FOD heeft die 735 personen
geadviseerd zich als benadeelde partij te melden bij
het parket.
De Economische Inspectie verhoorde 116 klagers
en achttien kantoorhouders. Op 4 december werd
het dossier aan het parket overhandigd.
Ik heb kennis genomen van de mededeling van het
parket van Brussel. Het proces zou in oktober 2009
van start gaan. Er worden verschillende directeurs
in beschuldiging gesteld.
Dat op een zo korte termijn een zo groot proces kan
starten, is een primeur die te danken is aan het
werk van de Economische Inspectie. België is
daarmee een van de eerste Europese landen waar
de financiële crisis gerechtelijk zal worden
onderzocht.
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Le 25 septembre 2008, l'Inspection
économique a lancé une enquête sur la manière
dont Citibank a promu des produits de Lehman
Brothers. À l'époque, j'ai invité les victimes à se
faire connaître.
735 personnes ont introduit un dossier par le biais
du SPF Économie. Le ministre de la Justice pourra
vous fournir les chiffres relatifs au nombre de
dossiers déposés auprès du parquet. Le SPF a
conseillé à ces 735 personnes de se faire connaître
comme victime auprès du parquet.
L'Inspection économique a entendu 116 plaignants
et 18 gérants d'agence. Le 4 décembre, le dossier a
été transmis au parquet.
J'ai pris connaissance de la communication du
parquet de Bruxelles. Le procès débuterait en
octobre 2009. Plusieurs directeurs sont inculpés.
Grâce au travail de l'Inspection économique, un
procès d'une telle importance peut débuter dans un
délai aussi court. C'est une première pour la
Belgique qui est ainsi un des premiers pays
européens à mener une enquête judiciaire à propos
de la crise financière.
Het parket meent blijkbaar over een voldoende
gestoffeerd dossier te beschikken. Het is dus niet
nodig dat de regering zich burgerlijke partij stelt. Dat
zou slechts de rechtsgang vertragen.
De Economische Inspectie heeft weet van een
aantal mensen aan wie een minnelijke schikking
werd voorgesteld door de bank. In sommige
gevallen leidde dat ertoe dat de klanten hun klacht
hebben ingetrokken. Ik ben niet op de hoogte van
het totale aantal voorstellen, noch van de aard en
de omvang ervan.
De
wetgeving
omschrijft
de
functionele
Le parquet estime manifestement qu'il dispose d'un
dossier suffisamment étoffé. Il n'est donc pas
nécessaire que le gouvernement se constitue partie
civile. Cela ne ferait que ralentir la procédure.
L'Inspection économique a connaissance d'un
certain nombre de personnes auxquelles la banque
a proposé une transaction et, dans certains cas, les
clients ont de ce fait retiré leur plainte. Je ne suis
pas au fait du nombre total de propositions, ni de
leur nature ou de leur ampleur.
La législation décrit précisément les obligations
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
verplichtingen van een aantal instellingen op het
vlak van de distributie van beleggingsproducten
precies. Het toezicht behoort tot de bevoegdheid
van de CBFA. De CBFA kan het parket
inschakelen, maar ook boetes opleggen en
vergunningen intrekken.
Er kunnen ook sancties worden getroffen op basis
van de wet inzake de handelspraktijken.
De contractuele relatie tussen financiële instellingen
en de consument wordt geregeld door het Burgerlijk
Wetboek.
De Economische Inspectie zal haar bevoegdheden
uitputten.
Inzake de collectieve consumentenregeling ben ik
voorstander van het Nederlandse model om de
afhandeling van schadegevallen met een groot
aantal gedupeerden te vergemakkelijken. Er zijn
initiatieven genomen door de Nederlandstalige Orde
van de balie te Brussel. Ik ben voorstander van een
wettelijke regeling en stel voor mijn collega van
Justitie hierover te ondervragen.
fonctionnelles d'une série d'institutions en matière
de distribution de produits d'investissement. Le
contrôle relève de la compétence de la CBFA, qui
peut faire intervenir le parquet, mais également
infliger des amendes et retirer des autorisations.
Des sanctions peuvent également être prises sur la
base de la loi sur les pratiques du commerce.
La relation contractuelle entre les établissements
financiers et le consommateur est régie par le Code
civil.
L'Inspection
économique
épuisera
ses
compétences.
En ce qui concerne l'action collective de
consommateurs, je suis partisan du modèle
néerlandais pour faciliter le règlement des affaires
qui ont fait de nombreuses victimes. Des initiatives
ont été prises par l'Ordre néerlandophone du
barreau de Bruxelles. Je suis favorable à une
réglementation légale et je vous propose
d'interroger mon collègue de la Justice à ce sujet.
04.03 Hans Bonte (sp.a): De Economische
Inspectie heeft inderdaad grensverleggend werk
geleverd.
Het blijft een probleem dat de ministers steeds weer
naar elkaar verwijzen. De tijd dat de regering een
en ondeelbaar was, lijkt voorbij.
De regering doet blijkbaar geen inspanning voor de
meer dan tweeduizend mensen die de weg naar de
rechtsprocedure niet hebben gevonden. Men kan
die mensen nochtans perfect kennen. Dit is
ontgoochelend.
In de regionale pers van 10 juni lees ik dat de
minister aandringt op een zeer snelle invoering van
een collectieve consumentenregeling. Wat houdt
hem tegen? Ik hoop dat zijn verwijzing naar de
Brusselse balie zijn ambitie niet dekt.
04.03 Hans Bonte (sp.a): L'Inspection
économique a effectivement fourni un travail
extraordinaire.
Le fait que les ministres se renvoient sans cesse la
balle pose véritablement problème. L'époque où le
gouvernement était un et indivisible semble révolue.
Le gouvernement ne paraît faire aucun effort en
faveur des plus de deux mille préjudiciés qui n'ont
pas emprunté la voie juridique. Pourtant, il est
parfaitement possible d'identifier ces personnes.
Cette situation est décevante.
J'ai pu lire dans la presse régionale du 10 juin que
le
ministre
insiste
pour
qu'un
régime
d'indemnisation collective des consommateurs soit
instauré dans les plus brefs délais. Pourquoi n'agit-il
donc pas ? J'espère que sa référence à l'Ordre des
avocats de Bruxelles ne cache pas son ambition.
04.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Men kan een ontwerp pas indienen
als alle bevoegde ministers hebben getekend.
04.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Un projet de loi ne peut être déposé
que si tous les ministres compétents l'ont signé.
04.05 Hans Bonte (sp.a): Worden de woorden van
de minister dan niet gedekt door de regering?
04.05 Hans Bonte (sp.a) : Les propos tenus par le
ministre ne seraient-ils pas couverts par le
gouvernement ?
04.06 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Het regeerakkoord vermeldt dat er
een regeling moet komen. Ik ben voorstander van
het Nederlandse model. We zijn in onderhandeling.
Ik stel voor dat u de minister van Justitie
04.06 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : L'accord de gouvernement prévoit
qu'un règlement doit être élaboré. Je suis partisan
du modèle néerlandais. Nous sommes en
négociations. Je vous propose d'interroger le
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
ondervraagt. Ik kan niet naar het Parlement komen
met een tekst die niet de handtekening van alle
bevoegde collega's draagt.
ministre de la Justice. Je ne puis me présenter au
Parlement avec un texte qui ne porte pas la
signature de tous les collègues concernés.
04.07 Hans Bonte (sp.a): Dat illustreert perfect het
gebrek aan samenhang van deze regering.
04.07 Hans Bonte (sp.a) : Cela illustre
parfaitement le manque de cohésion du
gouvernement.
04.08 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De discussie is aan de gang, maar
kan niet in 24 uur worden beslecht. Er zijn nog
andere modellen. Dit is geen neutrale discussie,
maar ik begrijp het ongeduld.
04.08 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : La discussion est en cours mais elle
ne peut être menée à bien en l'espace de vingt-
quatre heures. Il existe encore d'autres modèles.
Ce n'est pas un débat neutre mais je comprends
votre impatience.
04.09 Hans Bonte (sp.a): Dit wordt al maanden
aangekondigd, maar blijkbaar is er geen
overeenstemming binnen de regering.
04.09 Hans Bonte (sp.a) : Cela fait plusieurs mois
que vous annoncez la tenue de ce débat mais
manifestement, les membres du gouvernement ne
sont pas sur la même longueur d'onde.
04.10 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
Een paar maanden geleden
beweerde de heer Bonte dat er niets gebeurde, nu
feliciteert hij de Economische Inspectie. Ik ben trots
op de administratie en ik ben er trots op dat het
proces in oktober begint.
04.10 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Il y a quelques mois, M. Bonte avait
affirmé que l'immobilisme caractérisait l'action
gouvernementale dans ce domaine. Aujourd'hui, il
congratule l'Inspection économique. Je suis fier de
l'administration et je suis fier d'avoir contribué à ce
que le procès puisse débuter au mois d'octobre.
04.11 Hans Bonte (sp.a): Waar heb ik kritiek geuit
op de Economische Inspectie?
Het gebrek aan engagement van de regering
ontgoochelt
mij.
De
minister
is
politiek
verantwoordelijk. Hij heeft een wetgevend kader
aangekondigd. Een collectieve schuldenregeling
naar Nederlands model zou de vierduizend
gedupeerden zekerheid moeten bieden. Meer dan
tweeduizend mensen zitten niet in de procedure en
er gebeurt niets om hun te bereiken.
04.11 Hans Bonte (sp.a) : Quand ai-je critiqué
l'Inspection économique ?
Le manque d'engagement du gouvernement me
déçoit. Le ministre est politiquement responsable. Il
a annoncé un cadre législatif. Un règlement collectif
de dette inspiré du modèle néerlandais devrait offrir
une certaine sécurité aux quatre mille clients
grugés. Plus de deux mille personnes ne sont pas
partie à la procédure engagée et rien n'est fait pour
les contacter.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag nr. 13801 van mevrouw van
der Auwera wordt uitgesteld.
L'incident est clos.
De voorzitter : La question n° 13801 de Mme Van
der Auwera est reportée.
Voorzitter: Rita De Bont
Président: Rita De Bont
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Meyrem Almaci aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "het innen
van auteursrechten door Sabam" (nr. 13885)
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
betaling van auteurs- en naburige rechten door
zelfstandigen en kmo's" (nr. 13920)
05 Questions jointes de
- Mme Meyrem Almaci au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la perception
des droits d'auteur par la SABAM" (n° 13885)
- Mme Sofie Staelraeve au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "le paiement
des droits d'auteur et des droits voisins par les
travailleurs indépendants et les PME" (n° 13920)
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Sabam
zorgt voor een gerechtvaardigde en substantiële
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : La SABAM
assure aux auteurs une forme de revenus justifiés
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
vorm van inkomsten voor auteurs. Niettemin roept
het beleid van Sabam vragen op. Een te strikte
toepassing van de wetgeving leidt regelmatig tot
grote wrevel. Denken we maar aan de jeugdhuizen
en ­ onlangs nog ­ de onthaalouders. Op die
manier wordt het maatschappelijke draagvlak voor
de inning van auteursrechten aangetast. Het imago
van Sabam in de pers en bij de bevolking is
negatief. Velen zien het werk van Sabam meer als
pesterij dan als een rechtvaardige inning van
tegoeden.
Hoe staat de minister tegenover het innen van
auteursrechten bij onthaalouders? Hoe wil Sabam
die inning concreet organiseren? Brengt dit niet
onnodig veel administratieve rompslomp met zich
mee? Is een controle praktisch realiseerbaar? Heeft
de minister hierover contact gehad met Sabam?
Deelt de minister de bezorgdheid dat een te strikte
interpretatie het draagvlak voor het innen van
auteursrechten ernstig aantast?
et substantiels. Sa politique appelle cependant
quelques questions. Une application trop rigoureuse
de la loi est souvent source d'une grande
amertume. Il suffit de songer aux maisons des
jeunes et ­ cas plus récent - aux accueillantes
d'enfants.
Cette
attitude porte
atteinte à
l'acceptation sociale de la perception des droits
d'auteur. La SABAM véhicule auprès de la presse
et de la population une image négative. Beaucoup
considèrent le travail de la SABAM comme du
harcèlement plutôt que comme la juste perception
de droits.
Que pense le ministre de la perception de droits
d'auteur auprès des accueillantes d'enfants ?
Comment la SABAM compte-t-elle organiser
concrètement cette perception ? Cela ne va-t-il pas
occasionner trop de tracasseries administratives ?
Un contrôle est-il réalisable sur le terrain ? Le
ministre a-t-il déjà eu des contacts avec la SABAM
à ce sujet ? Estime-t-il lui aussi qu'une interprétation
trop stricte nuit gravement à l'acceptation sociale de
la perception des droits d'auteur ?
05.02 Sofie Staelraeve (Open Vld): Er is heel wat
discussie over de door Sabam geïnde rechten. In
de marge van het nieuws in verband met de
onthaalouders werd bekend dat vanaf 1 juli ook
zelfstandigen en kmo's inningbrieven mogen
verwachten. Er is blijkbaar een grijze zone tussen
publieke ruimtes, publieke werkplaatsen en
gesloten werkplaatsen. Bepaalde sectororganisaties
sluiten deals met Sabam en met de Billijke
Vergoeding.
De
zelfstandigen
en
kleine
ondernemers hebben de keuze : zich inschrijven in
de deal en betalen of zelf de strijd tegen de
onduidelijkheid aangaan.
Welk standpunt neemt de minister in tegenover
dergelijke afspraken tussen de sectororganisaties
en beheersvennootschappen? Wat kan een
zelfstandige of kleine ondernemer die daar niet wil
instappen, doen om protest aan te tekenen en
ondertussen toch in orde te zijn? Welke stappen zal
de minister ondernemen om duidelijkheid te
brengen?
05.02 Sofie Staelraeve (Open Vld) : Les droits
perçus par la SABAM ont déjà fait l'objet de
nombreuses discussions. Après l'information
concernant les accueillantes d'enfants, nous avons
appris qu'à partir du 1
er
juillet les travailleurs
indépendants et les PME peuvent également
s'attendre à recevoir une invitation à payer. Il existe
apparemment une zone grise entre espaces
publics, ateliers publics et ateliers fermés. Certaines
organisations sectorielles concluent des accords
avec la SABAM et la Rémunération équitable. Les
travailleurs indépendants et les petits entrepreneurs
ont le choix entre, d'une part, se rallier à l'accord et
payer et, d'autre part, trouver eux-mêmes les
moyens de mettre un terme à la confusion.
Quelle position le ministre adopte-t-il par rapport à
de tels accords conclus entre les organisations
sectorielles et les sociétés de gestion ? De quels
moyens un travailleur indépendant ou un petit
entrepreneur qui ne souhaite pas participer à ces
accords dispose-t-il pour protester contre cette
situation et malgré tout être en règle ? Quelles
mesures le ministre prendra-t-il pour clarifier la
situation ?
05.03 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Sabam doet geen inning bij
onthaalouders die kinderen opvangen in hun
privéwoning. Om verdere verwarring te vermijden
zal Sabam zal deze week nog overleggen met Kind
en Gezin en met Unieko, de beroepsvereniging van
zelfstandigen in de kinderopvang. Het wetsontwerp
waarin
wij
meer
transparantie
van
de
05.03 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : La SABAM ne réclame pas de droits
d'auteur aux gardiennes d'enfants qui accueillent
des enfants à leur domicile privé. Pour éviter toute
confusion ultérieure, la SABAM se concertera cette
semaine encore avec Kind en Gezin et Unieko,
l'association professionnelle des accueillants
indépendants. Le projet de loi par lequel nous
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
beheersvennootschappen eisen, is bij de Kamer
ingediend op 16 juni 2009 en de bespreking ervan
zal binnenkort starten in de commissie voor het
Bedrijfsleven.
De auteurswet bepaalt dat enkel de auteur het recht
heeft om zijn werk aan het publiek kenbaar te
maken, ongeacht hoe hij dat doet. Het begrip
`mededeling aan het publiek' wordt in de Belgische
rechtspraak opgevat als "alles wat niet wordt
beschouwd als een kostenloze privé-uitvoering in
familiekring of in het kader van schoolactiviteiten".
Het begrip `familiekring' wordt volgens de
rechtspraak begrepen als de omgeving waarin er
tussen de aanwezigen een quasi familiale band
bestaat.
réclamons une transparence accrue des activités
des sociétés de gestion des droits a été déposé à la
Chambre le 16 juin 2009 et sera examiné
prochainement en commission de l'Économie.
Aux termes de la loi relative au droit d'auteur,
l'auteur d'une oeuvre littéraire ou artistique a seul le
droit de la communiquer au public par un procédé
quelconque. Dans la jurisprudence belge, la notion
de «communication au public» est comprise
comme tout ce qui n'est pas considéré comme
l'exécution gratuite et privée dans le cercle de
famille ou dans le cadre d'activités scolaires. La
jurisprudence considère le cercle de famille comme
l'environnement dans lequel les personnes
présentes sont unies par un lien quasi familial.
Het Hof van Cassatie beschouwt de band tussen
bejaarden in een bejaardenhome als een familiale
band, evenals die tussen een beperkte groep
arbeiders die in een afgesloten atelier van een
garage werken. Als er een publieke mededeling is,
moet de mededeler, ingevolgde de Conventie van
Bern,
toestemming
vragen
aan
de
vertegenwoordiger van de auteur.
Volgens de auteurswet kan de controledienst van
de minister enkel de wettelijkheid van de uitoefening
van het recht nagaan, niet de opportuniteit. De
beheersvennootschap bepaalt dus soeverein de
tarieven. Wel is het mogelijk dat de tarieven in
overleg met sector worden bepaald. Zo hebben
Sabam en de VBO onlang onderhandeld over een
nieuw tarief voor de muziek in bedrijfsruimtes die
enkel voor het personeel toegankelijk zijn ­ iets
waarover de pers niet heeft bericht. Een juridisch
bindende waarde heeft die overeenkomst tussen
Sabam en het VBO echter niet voor de
ondernemingen. Als een onderneming meent dat er
in haar gebouwen geen sprake is van een publieke
mededeling, volgens de definitie die door Sabam en
het VBO werd overeengekomen, maar wel van een
familiale sfeer, dan moet de rechter zich daarover
uitspreken.
Binnen de Raad voor Intellectuele Eigendom zullen
bovendien alle uitzonderlingen op het auteursrecht
nader worden onderzocht.
La Cour de cassation considère que la relation
entre des personnes âgées dans une maison de
repos relève de la sphère familiale, au même titre
que la relation qui existe au sein d'un groupe
restreint d'ouvriers travaillant dans l'atelier clos d'un
garage. Lorsqu'il y a communication au public, une
autorisation doit être demandée au représentant de
l'auteur, conformément à la convention de Berne.
En vertu de la loi relative au droit d'auteur, les
services de contrôle du ministre ne peuvent vérifier
que la légalité de l'exercice de ce droit et non son
opportunité. La société de gestion décide donc
souverainement des tarifs, mais ceux-ci peuvent
également être fixés en concertation avec le
secteur. Ainsi, la SABAM et la FEB ont récemment
négocié un nouveau tarif qui s'applique à la
diffusion de musique dans des lieux réservés au
personnel dans les entreprises, une information qui
n'a pas été relayée par les médias. Cet accord
entre la SABAM et la FEB n'a toutefois pas de
valeur juridique contraignante pour les entreprises.
Si une entreprise estime qu'il n'est pas question
d'une communication au public dans son enceinte
au sens de la définition convenue entre la SABAM
et la FEB mais bien d'une sphère « familiale », il
appartiendra au juge de se prononcer.
En outre, l'Office de la propriété intellectuelle
examinera plus avant toutes les exceptions au droit
d'auteur.
Er werd reeds een werkgroep opgericht met de
bedoeling om in een eerste fase een technische
coördinatie van de uitzonderingen op de exclusieve
rechten te onderzoeken en in een tweede fase
aanbevelingen te doen betreffende een eventuele
wijziging van de uitzonderingen.
Nous avons déjà mis sur pied un groupe de travail
qui devra, dans un premier temps, se pencher sur
une coordination technique des exceptions aux
droits exclusifs, pour ensuite formuler des
recommandations relatives à une éventuelle
modification de ces exceptions.
05.04 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Het is 05.04 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Il est
CRABV 52
COM 606
24/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
positief dat UNIZO, VBO en Sabam bereid zijn
samen te overleggen.
positif de constater que l'UCM, la FEB et la SABAM
sont prêtes à se concerter.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Sofie Staelraeve.
Présidente : Mme Sofie Staelraeve.
06 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de mogelijke btw-verlaging voor de horeca
van 21 procent naar 6 procent" (nr. 13903)
06 Question de Mme Rita De Bont au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'éventuelle réduction de 21 % à 6 % du taux de
TVA applicable au secteur horeca" (n° 13903)
06.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): Europa zette
het licht op groen voor een btw-verlaging in de
horeca. Frankrijk past die al toe, maar hier lijkt het
geen prioriteit. Nochtans zou een verlaging van 21
procent naar 6 procent ook bij ons de
werkgelegenheid in de horecasector ten goede
komen, op voorwaarde dat ook de consument er
volop de vruchten kan van plukken.
Eventueel kunnen horecazaken een deel van het
geld gebruiken dat de verlaging oplevert, want er
zijn heel wat faillissementen in de sector, maar
volgens ons moet ze vooral ten goede komen aan
de consument.
Welke voorstellen heeft de minister concreet om te
voorkomen dat prijzen zonder btw zouden verhoogd
worden? Hoe valt dat te controleren? Een suggestie
is om de huidige prijzen te behouden op de kaart en
dan te melden dat de consument de volledige btw-
korting krijgt van 15 procent, of anders een korting
van 10 of 12 procent. Die korting zou ook vermeld
kunnen worden op de btw-bonnetjes. Dat kan
misschien meer mensen verleiden om op restaurant
te gaan. Wat denkt de minister van die suggestie?
06.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : L'Europe a
donné son feu vert à un abaissement de la TVA
dans l'horeca. Tandis que la France applique déjà
ce principe, notre pays ne semble pas en faire une
priorité. Pourtant, une baisse de 21 à 6 %
constituerait, également chez nous, une mesure
favorable à l'emploi dans le secteur, à condition que
le consommateur puisse pleinement en bénéficier.
Étant donné le nombre élevé de faillites dans ce
secteur, les établissements horeca pourraient
éventuellement utiliser une partie des sommes ainsi
économisées à leur propre profit, mais à notre avis,
cet abaissement de la TVA devrait principalement
bénéficier au consommateur.
Quelles propositions concrètes le ministre va-t-il
présenter pour éviter que les prix hors TVA soient
augmentés ? Comment contrôler cet aspect ? On
pourrait suggérer un maintien des prix actuels sur la
carte avec une mention informant le consommateur
qu'il bénéficie de la totalité de la réduction de TVA,
à savoir 15 %, ou éventuellement d'une remise de
10 ou 12 %. Cette réduction pourrait également être
mentionnée sur les souches TVA. Ce système
permettrait sans doute d'attirer davantage de clients
dans les restaurants. Que pense le ministre de
cette suggestion ?
06.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Door de Europese richtlijn van 5 mei
2009 hebben we inderdaad de mogelijkheid om
vanaf 1 juni 2009 de btw in de horeca te verlagen.
Die richtlijn is er gekomen op expliciet aandringen
van ons land. Dat de verlaging nog niet is
doorgevoerd, komt omdat wij procedures moeten
respecteren en ons moeten houden aan de beloften
die we in 2000 aan de horecasector hebben gedaan
en die inhouden dat er ook een convenant komt met
gezamenlijke afspraken.
06.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : La directive européenne du 5 mai
2009 nous permet en effet de procéder à un
abaissement de la TVA dans l'horeca depuis le 1
er
juin 2009. Notre pays a explicitement insisté pour
que cette directive voie le jour. Nous n'avons pas
encore appliqué la réduction en raison des
procédures que nous devons respecter et des
promesses que nous avons faites au secteur en
2000. Ces dernières impliquent également la
signature d'une convention comprenant des
engagements communs.
Het gaat over de tewerkstelling, de modernisering
van de sector en de partiële prijsvermindering. De
horecasector is bereid te praten over die
voorwaarden. Op dit moment zijn er contacten
II s'agit de l'emploi, de la modernisation du secteur
et de l`abaissement partiel des prix. Le secteur
horeca est disposé à discuter de ces conditions.
Des contacts ont été établis entre le secteur et le
24/06/2009
CRABV 52
COM 606
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
tussen de sector en de minister van Financiën.
Natuurlijk moeten wij de regels respecteren in
verband met de prijsaanduiding en de controle erop.
Volgens de wet inzake de handelspraktijken moet
de aangeduide prijs de door de consument te
betalen totale prijs zijn, waarin btw en overige
taksen inbegrepen zijn. Anderzijds bepaalt het KB
van 15 juni 1988 dat restaurants het tarief van de
maaltijden of gerechten moeten aanduiden bij de
hoofdingang op een goed zichtbare plaats.
De horecafederaties moeten bekijken op welke
manier de partiële doorrekening aan de consument
gewaarborgd kan worden. Een mogelijkheid is dat
we, zoals in Frankrijk, de restauranthouder de
keuze laten tussen het behoud van het huidige btw-
tarief of het verlaagde tarief. Dan moet hij
doorrekenen, de controle erop wordt uitgevoerd
door een specifieke dienst. Als het bij ons zover
komt, moeten wij uiteraard de prijsevolutie in de
sector volgen. Daarvoor hebben we een
prijsobservatorium.
Verder is er natuurlijk de Economische Inspectie,
die belast is met de uitvoering van de wetgeving. Ik
heb de indruk dat de horecafederaties bereid zijn
mee te werken aan een dergelijk systeem.
ministre des Finances.
Il faut évidemment respecter les règles en matière
d'affichage et de contrôle des prix. Conformément à
la loi sur les pratiques du commerce, le prix affiché
doit être le prix total payé par le consommateur,
TVA et autres taxes comprises. Par ailleurs, l'arrêté
royal du 15 juin 1988 stipule que les restaurants
doivent afficher le tarif des repas ou des plats à
l'entrée principale, en un endroit parfaitement
visible.
Les fédérations horeca doivent envisager la
manière de garantir au consommateur la
répercussion partielle de la réduction. Une piste
consiste, comme en France, à laisser au
restaurateur le choix entre le maintien de l'actuel
taux de TVA et l'application du taux réduit. Dans le
second cas, il devra répercuter la baisse au niveau
du consommateur et le contrôle sera effectué par
un service spécifique. Si cette option devait être
retenue chez nous, il faudrait évidemment suivre
l'évolution des prix dans le secteur. Nous disposons
pour cela d'un observatoire des prix.
Il y a par ailleurs aussi l'Inspection économique,
chargée de l'application de la législation. J'ai le
sentiment que les fédérations horeca sont
disposées à coopérer à la mise en oeuvre d'un
système de ce type.
06.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): De minister
kan nog niet bevestigen of de btw-verlaging er
komt. Het is misschien te vroeg na de goedkeuring
door Europa. Ik wilde de minister met deze vraag tot
spoed aanzetten, want de horecasector heeft te
leiden onder de economische crisis.
06.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Le ministre
ne peut pas encore confirmer la réduction du taux
de TVA. C'est peut-être trop tôt après l'adoption de
la mesure par l'Europe. Par ma question, je voulais
lui demander de se hâter car le secteur horeca
souffre de la crise économique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.21 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 21.