KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 COM 737
CRABV 52 COM 737
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
Woensdag
Mercredi
06-01-2010
06-01-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan
de staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
problematiek van de buitenlandse naamgeving"
(nr. 17618)
1
Question de Mme Mia De Schamphelaere au
secrétaire d'État au Budget, à la Politique de
migration et d'asile, à la Politique des familles et
aux Institutions culturelles fédérales sur "la
question de la reconnaissance des patronymes
tels qu'attribués à l'étranger" (n° 17618)
1
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Melchior
Wathelet,
staatssecretaris
-
Begroting,
Migratie en Asiel, Gezinsbeleid en Federale
Culturele Instellingen
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Melchior
Wathelet, secrétaire d'État - Budget, Migration
et asile, Familles et Institutions culturelles
fédérales
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
mishandeling van ouderen" (nr. 17964)
3
Question de M. Xavier Baeselen au secrétaire
d'État au Budget, à la Politique de migration et
d'asile, à la Politique des familles et aux
Institutions
culturelles
fédérales
sur
"la
maltraitance des personnes âgées" (n° 17964)
3
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Melchior
Wathelet,
staatssecretaris
-
Begroting,
Migratie en Asiel, Gezinsbeleid en Federale
Culturele Instellingen
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Melchior
Wathelet, secrétaire d'État - Budget, Migration
et asile, Familles et Institutions culturelles
fédérales
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "de controles door de
Kansspelencommissie" (nr. 18023)
4
Question de M. Robert Van de Velde au ministre
de la Justice sur "les contrôles effectués par la
Commission des jeux de hasard" (n° 18023)
4
Sprekers: Robert Van de Velde, Carl
Devlies, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding
Orateurs: Robert Van de Velde, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "gokverslaafden met
een casinoverbod" (nr. 18024)
5
Question de M. Robert Van de Velde au ministre
de la Justice sur "les joueurs compulsifs interdits
d'entrée aux casinos" (n° 18024)
5
Sprekers: Robert Van de Velde, Carl
Devlies, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding
Orateurs: Robert Van de Velde, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
rondzendbrief van het college van procureurs-
generaal ter bestrijding van schijnhuwelijken"
(nr. 17136)
6
Question de M. Xavier Baeselen au secrétaire
d'État au Budget, à la Politique de migration et
d'asile, à la Politique des familles et aux
Institutions culturelles fédérales sur "la circulaire
du Collège des procureurs généraux visant à
combattre les mariages simulés" (n° 17136)
6
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "de gevolgen van de
beslissing van de Brusselse raadkamer in het
Beaulieu-dossier" (nr. 17357)
7
Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre de
la Justice sur "les conséquences pour le dossier
Beaulieu de la décision de la Chambre du conseil
de Bruxelles" (n° 17357)
7
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de procedure van
rechtstreekse dagvaarding" (nr. 17491)
8
Question de M. Xavier Baeselen au ministre de la
Justice sur "la procédure de citation directe"
(n° 17491)
8
Sprekers: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
nobr>
Orateurs: Xavier Baeselen, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "enkele problemen
binnen de hulpverlening aan justitiecliënteel"
(nr. 17560)
10
Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre de
la Justice sur "quelques problèmes concernant
l'aide fournie aux clients de la justice" (n° 17560)
10
Sprekers: Ilse Uyttersprot, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Ilse Uyttersprot, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de minister van Justitie
over "het Executief van de moslims van België"
(nr. 17670)
11
- Mme Hilâl Yalçin au ministre de la Justice sur
"l'Exécutif
des
musulmans
de
Belgique"
(n° 17670)
11
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de geplande hervorming van het
Executief van de moslims van België" (nr. 17703)
11
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les projets de réforme de l'Exécutif des
musulmans de Belgique" (n° 17703)
11
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Justitie over "het Executief van de moslims
van België" (nr. 17707)
11
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Justice sur "l'Exécutif des musulmans de
Belgique" (n° 17707)
11
- de heer Ben Weyts aan de minister van Justitie
over "de werking van het Executief van de
moslims van België" (nr. 18078)
11
- M. Ben Weyts au ministre de la Justice sur "le
fonctionnement de l'Exécutif des musulmans de
Belgique" (n° 18078)
11
Sprekers: Xavier Baeselen, Francis Van den
Eynde, Ben Weyts, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Xavier Baeselen, Francis Van den
Eynde, Ben Weyts, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de inbraak in de griffie van het hof
van beroep van Brussel" (nr. 17671)
14
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "le cambriolage au greffe de la Cour d'appel
de Bruxelles" (n° 17671)
14
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de diefstal van 24 dozen in het
Justitiepaleis te Brussel" (nr. 17759)
14
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le vol de 24 cartons au Palais de Justice de
Bruxelles" (n° 17759)
14
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de diefstal van strafdossiers uit het
gerechtshof te Brussel" (nr. 17763)
14
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le vol de dossiers pénaux au Palais de Justice de
Bruxelles" (n° 17763)
14
- de heer Roland Defreyne aan de minister van
Justitie over "de veiligheid van het Justitiepaleis te
Brussel" (nr. 17744)
14
- M. Roland Defreyne au ministre de la Justice sur
"la sécurité du Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 17744)
14
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de beveiliging van het Brusselse
Justitiepaleis" (nr. 18039)
14
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la sécurisation du Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 18039)
14
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de beveiliging van het Brusselse
Justitiepaleis" (nr. 18090)
14
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la sécurisation du Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 18090)
14
Sprekers:
Clotilde
Nyssens,
Xavier
Baeselen,
Renaat
Landuyt,
Roland
Defreyne, Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs:
Clotilde
Nyssens,
Xavier
Baeselen,
Renaat
Landuyt,
Roland
Defreyne, Bart Laeremans, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Justitie over "de invoering van
alarmsystemen via sms in geval van verdwenen
kinderen" (nr. 17647)
19
Question de Mme Françoise Colinia au ministre
de la Justice sur "la mise en place d'alertes
envoyées par SMS en cas de disparitions
d'enfants" (n° 17647)
19
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: Françoise Colinia, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Françoise Colinia, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "de opvolging van het
dossier met betrekking tot het vredegerecht te
Zomergem" (nr. 17716)
20
Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre de
la Justice sur "la suite du dossier relatif à la
justice de paix à Zomergem" (n° 17716)
20
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de opvang van
geïnterneerden" (nr. 17719)
21
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
de la Justice sur "l'accueil de personnes
internées" (n° 17719)
21
Sprekers: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Carina Van Cauter, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de
minister
van
Justitie
over
"de
drugshulpverlening
in
West-Vlaanderen"
(nr. 17725)
22
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "l'aide aux toxicomanes
en Flandre occidentale" (n° 17725)
22
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Stefaan
De Clerck, ministre de la Justice
Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "het verbreken van het
arrest van het hof van assisen te Antwerpen in de
zaak-Beerlings" (nr. 17726)
23
Question de M. Robert Van de Velde au ministre
de la Justice sur "l'annulation de l'arrêt de la cour
d'assises d'Anvers dans le dossier Beerlings"
(n° 17726)
23
Sprekers: Robert Van de Velde, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Robert Van de Velde, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
24
Questions jointes de
24
- de heer Raf Terwingen aan de staatssecretaris
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
toegevoegd aan de eerste minister, en
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Justitie, over "het KB Lux-onderzoek" (nr. 17711)
24
- M. Raf Terwingen au secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint
au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint
au ministre de la Justice, sur "l'enquête KB Lux"
(n° 17711)
24
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie
over
"het
KB
Lux-vonnis
van
8 december 2009 van de 49ste correctionele
kamer van de rechtbank van eerste aanleg te
Brussel" (nr. 17780)
24
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le jugement rendu le 8 décembre 2009 par la
49ème chambre correctionnelle du tribunal de
première instance de Bruxelles dans le dossier
KB Lux" (n° 17780)
24
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de zaak-KB Lux" (nr. 18071)
24
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'affaire KB Lux" (n° 18071)
24
Sprekers: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
26
Questions jointes de
26
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "de strikte toepassing
van de wapenwet" (nr. 17820)
26
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "l'application stricte de la loi sur les
armes" (n° 17820)
26
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Justitie over "de federale adviesraad voor
wapens" (nr. 17842)
26
- Mme Sonja Becq au ministre de la Justice sur
"le Conseil consultatif fédéral des armes"
(n° 17842)
26
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister van Justitie over "de toepassing van de
wapenwet en de regularisatie van oude
26
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre de la
Justice sur "l'application de la loi sur les armes et
la régularisation des anciennes autorisations"
26
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
vergunningen" (nr. 18019)
(n° 18019)
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de vervolging bij niet-
regularisering van vuurwapens vergund onder de
oude wapenwet" (nr. 18052)
26
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "les poursuites en cas de non-régularisation
des armes à feu pour lesquelles un permis avait
été accordé en vertu de l'ancienne loi sur les
armes" (n° 18052)
26
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Sonja
Becq, Robert Van de Velde, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Sonja
Becq, Robert Van de Velde, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
28
Questions jointes de
28
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het strafonderzoek naar de
milieuvervuiling van de Zenne" (nr. 17858)
28
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'instruction pénale relative à la pollution de la
Senne" (n° 17858)
28
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Justitie
over
"het
onderzoek
naar
de
milieuvervuiling van de Zenne" (nr. 17896)
28
- M. Luk Van Biesen au ministre de la Justice sur
"l'enquête sur la pollution de la Senne" (n° 17896)
28
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "het milieumisdrijf op de Zenne"
(nr. 17898)
28
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "le délit environnemental sur la Senne"
(n° 17898)
28
Sprekers: Renaat Landuyt, Luk Van Biesen,
Stefaan Van Hecke, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Luk Van Biesen,
Stefaan Van Hecke, Bart Laeremans,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Samengevoegde vragen en interpellatie van
30
Questions et interpellation jointes de
30
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de drugsdode in de gevangenis van
Hasselt" (nr. 17902)
30
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le décès dû à la drogue à la prison de Hasselt"
(n° 17902)
30
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "een tweede drugsdode in de
gevangenis van Hasselt" (nr. 17918)
30
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "un second décès dû à la drogue à la
prison de Hasselt" (n° 17918)
30
- de heer Bert Schoofs tot de minister van Justitie
over "een nieuwe drugsdode in de gevangenis
van Hasselt" (nr. 404)
30
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "un
nouveau décès dû à la drogue à la prison de
Hasselt" (n° 404)
30
Sprekers: Renaat Landuyt, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Orateurs: Renaat Landuyt, Bert Schoofs,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Moties
32
Motions
32
Sprekers: Renaat Landuyt
Orateurs: Renaat Landuyt
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Justitie over "de cijfers van het aantal
voortvluchtige ontsnapte gevangenen" (nr. 17967)
32
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "le nombre de détenus évadés en
fuite" (n° 17967)
32
Sprekers: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Samengevoegde vragen van
34
Questions jointes de
34
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de afremmende maatregelen inzake
de invulling van de functies in de magistratuur"
(nr. 17969)
34
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"les mesures retardatrices prises dans le cadre
des fonctions à pourvoir au sein de la
magistrature" (n° 17969)
34
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de aanwerving van magistraten"
34
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le recrutement des magistrats" (n° 17981)
34
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
(nr. 17981)
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Justitie over "vacante mandaten voor magistraten"
(nr. 18004)
34
- Mme Sonja Becq au ministre de la Justice sur
"les mandats vacants pour les magistrats"
(n° 18004)
34
- de heer François Bellot aan de minister van
Justitie over "de toepassing van de omzendbrief
betreffende de te nemen maatregelen voor het
controleren
van
de
personeels-
en
werkingskredieten voor de begrotingsjaren 2010
en 2011" (nr. 18009)
34
- M. François Bellot au ministre de la Justice sur
"l'application de la circulaire relative aux mesures
à prendre en considération pour le contrôle des
crédits de personnel et de fonctionnement pour
les années budgétaires 2010 et 2011" (n° 18009)
34
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het tekort aan rechters in
Dendermonde" (nr. 18022)
34
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le manque de juges à Termonde" (n° 18022)
34
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "openstaande vacatures voor
magistraten" (nr. 18028)
34
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "des places vacantes pour magistrats"
(n° 18028)
34
- mevrouw Barbara Pas aan de minister van
Justitie over "het tekort aan rechters in de
rechtbank van Dendermonde" (nr. 18041)
34
- Mme Barbara Pas au ministre de la Justice sur
"la pénurie de juges au tribunal de Termonde"
(n° 18041)
34
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de publicatie van vacatures bij de
magistratuur" (nr. 18046)
34
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"la publication des postes vacants dans la
magistrature" (n° 18046)
34
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "de stopzetting van de samenwerking
met
de
bodes-ter-terechtzitting
in
de
vredegerechten" (nr. 18047)
34
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la suppression du recours aux
huissiers d'audience dans les justices de paix"
(n° 18047)
34
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de forse vermindering van de
zaalwachters in de rechtbanken" (nr. 18048)
34
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "la diminution sensible du nombre d'huissiers
d'audience dans les tribunaux" (n° 18048)
34
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de
minister van Justitie over "de omzendbrief nr. 154"
(nr. 18049)
34
- Mme Marie-Christine Marghem au ministre de la
Justice sur "la circulaire n°154" (n° 18049)
34
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "het ontslag van de
rechtbankbodes in Brugge" (nr. 18062)
34
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "le licenciement des huissiers
d'audience à Bruges" (n° 18062)
34
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het tekort aan rechters in
Dendermonde" (nr. 18065)
34
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la pénurie de juges à Termonde"
(n° 18065)
34
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de besparing op het aantal
gerechtsbodes" (nr. 18091)
34
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la réduction du nombre d'huissiers d'audience"
(n° 18091)
34
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de toestand in de rechtbank van
Dendermonde" (nr. 18093)
34
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la situation au tribunal de Termonde" (n° 18093)
34
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de gerechtsbodes" (nr. 18094)
34
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "les huissiers d'audience" (n° 18094)
34
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
34
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
34
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
Justitie over "het afschaffen van de bodes in de
vrederechtbanken" (nr. 18097)
"la suppression des huissiers dans les tribunaux
de paix" (n° 18097)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de publicatie van de openstaande
betrekkingen in de magistratuur" (nr. 18104)
34
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "la publication des postes vacants dans la
magistrature" (n° 18104)
34
Sprekers: Bert Schoofs, Renaat Landuyt,
Sonja
Becq,
François
Bellot,
Raf
Terwingen, Stefaan Van Hecke, Barbara
Pas, Valérie Déom, Carina Van Cauter,
Clotilde Nyssens, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bert Schoofs, Renaat Landuyt,
Sonja
Becq,
François
Bellot,
Raf
Terwingen, Stefaan Van Hecke, Barbara
Pas, Valérie Déom, Carina Van Cauter,
Clotilde Nyssens, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
WOENSDAG
06
JANUARI
2010
Namiddag
______
du
MERCREDI
06
JANVIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.06 uur en
voorgezeten door mevrouw Sonja Becq.
La réunion publique est ouverte à 14 h 06 par
Mme Sonja Becq, présidente.
01 Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere
aan de staatssecretaris voor Begroting, voor
Migratie- en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en
voor de Federale Culturele Instellingen over "de
problematiek van de buitenlandse naamgeving"
(nr. 17618)
01 Question de Mme Mia De Schamphelaere au
secrétaire d'État au Budget, à la Politique de
migration et d'asile, à la Politique des familles et
aux Institutions culturelles fédérales sur "la
question de la reconnaissance des patronymes
tels qu'attribués à l'étranger" (n° 17618)
01.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): Het
Belgische naamrecht bepaalt dat een kind de naam
van de vader krijgt als het vader- en moederschap
tegelijkertijd vaststaan. Als een Belgisch kind in het
buitenland geboren wordt, kan het toch de naam
van de moeder krijgen of een samengestelde
naam, naargelang van de gewoonten in het
geboorteland. De Belgische wet erkent die naam
echter niet en past op elk Belgisch kind de
Belgische wet toe. Er is echter een recent arrest
van het Europees Hof dat stelt dat die Belgische
praktijk in tegenspraak is met artikel 18 van het EG-
verdrag.
01.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): Le régime
juridique du nom en Belgique prévoit qu'un enfant
reçoit le nom de son père si la paternité et la
maternité sont établis en même temps. Quand un
enfant belge est né à l'étranger, il peut toutefois
recevoir le nom de sa mère ou un nom composé,
en fonction des usages en vigueur dans le pays de
naissance. Cependant, la loi belge ne reconnaît pas
ce nom et applique la loi belge à tout enfant belge.
Toutefois, aux termes d'un arrêt récent de la Cour
européenne, cette pratique belge est contraire à
l'article 18 du traité CE.
Dat betekent concreet dat de Belgische bepalingen
uit het Wetboek van internationaal privaatrecht
(IPR) over naamgeving eigenlijk niet langer kunnen
worden toegepast. De Belgische overheid doet dat
echter wel en geeft het kind de naam van zijn vader,
zelfs als het om een bipatride kind gaat. Willen de
betrokkenen de oorspronkelijke naam voor het kind
terug, dan moeten ze bij de FOD Justitie een
procedure tot naamsverandering doorlopen.
Welke maatregelen worden genomen om de
Belgische ambtenaren van burgerlijke stand en
bevolking en de Belgische diplomatieke en
consulaire ambtenaren op de hoogte te brengen
van het feit dat de Belgische bepalingen van IPR
niet meer kunnen worden toegepast? Hoe worden
die Belgische bepalingen conform gemaakt aan de
Europese bepalingen?
Cela signifie concrètement que les dispositions
belges du Code de droit international privé ayant
trait au nom ne peuvent plus, en réalité, être
appliquées. Or l'État persiste à en faire application
puisqu'il attribue à l'enfant le nom de son père,
même dans le cas d'un enfant bipatride. Si les
intéressés veulent restituer à l'enfant son nom
d'origine, ils doivent entamer une procédure de
changement de nom au SPF Justice.
Quelles mesures comptez-vous prendre pour
informer, d'une part, les officiers de l'état-civil et de
la population, et d'autre part les agents
diplomatiques et consulaires belges du fait que les
dispositions belges du Code de droit international
privé ne peuvent plus être appliquées? Comment
vous y prendrez-vous pour mettre ces dispositions
belges en conformité avec les dispositions
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
européennes?
01.02
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Het Hof van Justitie oordeelde in het
arrest Grunkin en Paul dat Duitsland de erkenning
van de familienaam van een kind, zoals vastgesteld
in Denemarken, niet mocht weigeren. Het beroept
zich daarvoor op artikel 18 van het EG-Verdrag.
Het arrest dwingt de Belgische wetgever niet om
zijn Wetboek van internationaal en privaatrecht te
wijzigen. De naam van een Belgische persoon
wordt door het Belgische recht bepaald. Er is geen
keuzevrijheid. Mocht die er wel zijn, dan kan dat
problemen geven als de ouders een verschillende
nationaliteit hebben en er niet uitraken welke wet nu
van toepassing is. Dat het kind de Belgische
nationaliteit heeft en dus onder de Belgische wet
valt, vermijdt dat soort problemen. De Belgische wet
voorziet in een administratieve naamswijziging om
de naam aan te nemen die een persoon krachtens
het recht en de traditie van een andere lidstaat
draagt. Naamsveranderingen door een andere
overheid worden eveneens in België erkend als het
gaat om een naam of namen die de persoon
krachtens het recht van de andere lidstaat zou
hebben gekregen mocht hij daar geboren zijn.
01.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Dans l'arrêt Grunkin et Paul, la Cour
de Justice a estimé que l'Allemagne ne pouvait
refuser la reconnaissance du patronyme d'un
enfant, tel qu'arrêté au Danemark. Elle invoque à
cet effet l'article 18 du Traité CE.
L'arrêt n'oblige nullement le législateur belge à
amender son Code de droit privé international. Le
patronyme d'un citoyen belge est défini par le droit
belge. Le libre choix n'existe pas. Si c'était le cas,
cela pourrait occasionner des problèmes lorsque
les parents sont de nationalité différente et
n'arrivent pas à déterminer la loi à appliquer. Ce
type de problème est évité lorsque l'enfant a la
nationalité belge et ressortit dès lors à la loi belge.
La législation belge prévoit une modification
administrative du patronyme en vue de l'adoption du
patronyme porté par une personne, en vertu du
droit et de la tradition d'un autre État membre. Les
changements de patronyme effectués par une autre
autorité sont également reconnus en Belgique,
lorsqu'il s'agit du ou des patronymes qui aurai(en)t
été attribué(s) à une personne conformément au
droit de l'autre État membre, si cette dernière était
née dans ledit État.
In dit stadium lijkt het onder voorbehoud van een
verder onderzoek te vroeg om ons internationaal
privaatrecht te wijzigen naar aanleiding van het
arrest Grunkin-Paul. De toepassing van ons recht
kan weliswaar tot een gelijkaardige situatie leiden,
maar het is niet zeker dat elke administratie weigert
een kind in te schrijven met de naam die het in een
andere lidstaat heeft gekregen. Naar aanleiding van
een ander arrest, het arrest Garcia-Avello, werd het
IPR overigens al aangepast.
Mocht een aanpassing van de wet noodzakelijk
blijken, dan zullen we dat ook met enthousiasme
doen. Ik stel alleen vast dat zulks totnogtoe niet
noodzakelijk is gebleken.
In dit dossier zijn ook de ministers van Justitie,
Buitenlandse Zaken en Binnenlandse Zaken
bevoegd. Als richtlijnen moeten worden gegeven
aan gemeentebesturen en aan consulaire posten,
dan kan dat alleen als alle ministers het eens zijn.
À ce stade, il encore trop tôt, sous réserve d'une
nouvelle analyse, pour modifier notre droit
international privé en réponse à l'arrêt Grunkin-Paul.
L'application de notre droit pourrait, il est vrai,
déboucher sur une situation similaire, mais il n'est
pas certain que toutes les administrations
refuseraient d'inscrire un enfant sous le nom qu'il a
reçu dans un autre État membre. À la suite d'un
autre arrêt - l'arrêt Garcia-Avello - le DIP avait par
ailleurs déjà été rectifié.
Si la nécessité d'adapter la loi devait apparaître,
nous le ferions avec enthousiasme. Je constate
seulement que cela n'a pas semblé indispensable
jusqu'à présent.
Dans ce dossier, les ministres de la Justice, des
Affaires étrangères et de l'Intérieur sont par ailleurs
compétents. S'il y a lieu de donner des directives
aux administrations communales et aux postes
consulaires, cela ne pourra se faire que si tous les
ministres sont d'accord.
01.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): De vraag
is eigenlijk of de erkenning van de naam
onmiddellijk op de burgerlijke stand of de consulaire
post moet gebeuren of dat het via de procedure van
naamsverandering moet gebeuren.
01.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): La
question est de savoir si la reconnaissance du nom
peut se faire directement à l'état civil ou au poste
consulaire, ou si elle passe nécessairement par la
procédure de changement de nom.
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
01.04
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Momenteel kan het niet meteen
gebeuren. De dubbele familienaam bijvoorbeeld
kan alleen via de procedure van naamsverandering.
01.04 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Pour le moment, il n'y a pas de
possibilité de reconnaissance immédiate. Par
exemple, le double patronyme ne peut être obtenu
qu'en suivant la procédure de changement de nom.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
mishandeling van ouderen" (nr. 17964)
02 Question de M. Xavier Baeselen au secrétaire
d'État au Budget, à la Politique de migration et
d'asile, à la Politique des familles et aux
Institutions
culturelles
fédérales
sur
"la
maltraitance des personnes âgées" (n° 17964)
02.01 Xavier Baeselen (MR): Het Agence wallonne
de lutte contre la maltraitance des personnes âgées
(Waals agentschap voor de bestrijding van
bejaardenmishandeling)
heeft
de
communicatiecampagne "Respect Senior" op touw
gezet.
De vereniging verwerkte tussen begin mei en eind
november bijna 1.300 oproepen, wat eens te meer
duidelijk maakt dat het om een nijpende
problematiek gaat.
U had enige tijd geleden gezegd dat u een
mechanisme wilde creëren om het financieel
patrimonium van bejaarden beter te beschermen.
Voorts zou u de nodige contacten leggen om de
federale acties te identificeren waarmee de
mechanismen voor de huisvestingsvoorwaarden, de
verzorging van bejaarden thuis en het onderhouden
van interpersoonlijke contacten beter zouden
kunnen worden ingezet of uitgewerkt. U wilde
eveneens nadenken over een dienst familietoezicht
voor risicogezinnen, om preventief te kunnen
werken, zowel op het vlak van maatschappelijke
hulp en gezinshulp als psychologische begeleiding
en bemiddeling. Dat alles zou in overleg met de
deelgebieden en de Gemeenschappen, die ter zake
bevoegd zijn, gebeuren.
Kan u de stand van zaken voor die drie prioriteiten
geven?
02.01 Xavier Baeselen (MR): L'Agence wallonne
de lutte contre la maltraitance des personnes âgées
a lancé une campagne de communication baptisée
"Respect senior".
L'association a reçu près de 1 300 appels entre le
début mai et la fin novembre, ce qui souligne à
nouveau l'acuité de cette problématique.
Vous aviez déjà fait part de votre volonté, d'une
part, de mettre sur pied un dispositif permettant
d'atténuer les atteintes faites au patrimoine financier
des personnes âgées et, d'autre part, d'entamer
une série de contacts qui identifierait les actions
fédérales favorisant une meilleure articulation ou
une meilleure implémentation des dispositifs en
matière de conditions de logement, de maintien à
domicile et de conservation des données inter-
personnelles. Vous vouliez également réfléchir à un
service de surveillance des familles à risques qui
permettrait un travail de prévention, que ce soit en
termes d'aide sociale, familiale mais aussi de
soutien psychologique et de médiation. Ceci en
concertation avec les entités fédérées et les
communautés qui ont des compétences en la
matière.
Je souhaitais refaire le point avec vous sur l'état
d'avancement de ces trois priorités.
02.02 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
Tijdens het eerste semester van 2010 zal het
startschot
worden
gegeven
voor
een
sensibiliseringscampagne in het kader van het
nationaal actieplan tegen dat intrafamiliaal geweld.
Het intrafamiliaal geweld zal in zijn algemeenheid
worden bestudeerd; zo zal ook het financieel
geweld onder de loep worden genomen.
Bovendien
biedt
het
statuut
van
de
wilsonbekwamen,
waarover
de
wetgeving
momenteel wordt herzien, ons de mogelijkheid om
het toezicht op de beschermingsregelingen voor
zwakkeren in het kader van de voorlopige
02.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français): La campagne de sensibilisation du plan
d'action national de lutte contre ces violences
intrafamiliales est prévue dans le courant du
premier semestre 2010.
Les violences intrafamiliales seront étudiées dans
leur globalité, en ce compris la violence financière.
En outre, le statut des incapables, qui est en pleine
refonte législative, permettra de renforcer les
contrôles sur les mécanismes de protection des
personnes fragilisées dans le cadre des
administrations provisoires et des mandats
généraux.
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
bewindvoering en de algemene lastgeving te
versterken.
Voorts zal een werkgroep van prominenten uit de
academische wereld en de besturen van de
gewestelijke agentschappen in de loop van het
semester meermaals samenkomen om het
nationaal actieplan uit te werken. Dat plan zal ten
grondslag liggen aan een vademecum met
aanbevelingen voor de actoren in het veld, de
gezinnen, de slachtoffers en de politieke wereld.
Er moet ook worden nagedacht over de
mechanismen die intrafamiliaal geweld in al zijn
aspecten veroorzaken, en over de middelen die het
kunnen helpen voorkomen.
Het spreekt voor zich dat ik de ouderen het liefst zo
lang mogelijk thuis zie blijven wonen. Uit dat
oogpunt en in samenwerking met mijn collega die
bevoegd is voor het maatschappelijk welzijn in het
Waals Gewest, heb ik een proefproject opgestart
dat
mee
wordt
ondersteund
door
een
gespecialiseerde vzw.
De werkgroep die zich over het Nationaal Actieplan
(NAP) zal buigen, zal worden vervolledigd met
vertegenwoordigers van de Gemeenschappen
teneinde na te gaan of en hoe er een controledienst
voor risicogezinnen kan worden opgericht.
Daarnaast moet de familiale bemiddeling in alle
sectoren worden gepromoot, teneinde de gezinnen
beter te ondersteunen en doeltreffende oplossingen
voor familiale conflicten aan te dragen.
De termijnen worden nageleefd en we trachten
parallel en in een geest van overleg met de overige
beleidsniveaus op te treden.
Par ailleurs, un groupe de travail composé de
personnalités du monde académique et des
directions des agences régionales se rencontrera
plusieurs fois dans le courant du semestre pour
rédiger le plan d'actions national qui servira de base
à un vade mecum de recommandations aux acteurs
de terrain, aux familles, aux victimes et au monde
politique.
Il est également important de réfléchir aux
mécanismes qui entraînent et génèrent la violence
intrafamiliale dans toutes ses composantes ainsi
qu'au volet prévention.
Je suis bien entendu favorable au maintien des
personnes âgées à leur domicile le plus longtemps
possible. Dans cette perspective, et en collaboration
avec ma collègue chargée de l'Action sociale en
Région wallonne, un projet-pilote est en phase de
réalisation avec l'aide d'une ASBL spécialisée.
Le groupe de travail chargé de réfléchir au PAN
(Plan
d'Action
National)
sera
élargi
aux
représentants des Communautés pour évaluer
l'opportunité et/ou à la mise en place d'un service
de surveillance des familles à risques.
Il convient également de promouvoir la médiation
familiale dans tous les secteurs pour assurer
davantage de soutien aux familles et pour
rechercher des solutions efficaces aux conflits
familiaux.
Les échéances sont respectées et nous essayons
d'agir en parallèle avec les autres niveaux de
pouvoir dans un bon esprit de concertation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "de controles door de
Kansspelencommissie" (nr. 18023)
03 Question de M. Robert Van de Velde au
ministre de la Justice sur "les contrôles effectués
par la Commission des jeux de hasard"
(n° 18023)
03.01 Robert Van de Velde (LDD): De populariteit
van voornamelijk illegale pokertoernooien is de
jongste tijd sterk gestegen, vooral op internet, waar
registreren en betalen eenvoudig is en de sites dag
en nacht anoniem beschikbaar zijn zonder enige
vorm van sociale controle. De manier van
controleren blijft ondanks de nieuwe wetgeving een
pijnpunt.
Hoeveel controles zijn in 2009 uitgevoerd op
privépokertoernooien, al dan niet via de computer?
Hoe vaak werd er een huiszoekingsbevel
afgeleverd om zo'n controle uit te voeren? Hoeveel
03.01 Robert Van de Velde (LDD): La popularité
des tournois de poker pour la plupart illégaux s'est
considérablement accrue ces derniers temps,
surtout sur internet qui facilite l'enregistrement et le
paiement et garantit la disponibilité des sites jour et
nuit dans l'anonymat sans aucune forme de
contrôle social. Le contrôle reste problématique
malgré la nouvelle loi.
Combien de tournois de poker privés ont été
contrôlés en 2009, par voie informatique ou autre?
Combien de mandats de perquisition ont été
délivrés pour effectuer ces contrôles? Combien de
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
van de pokertoernooien werden als illegaal
beschouwd? Wat werd daarbij in beslag genomen?
Hoeveel personen waren erbij betrokken? En hoe
vaak is de Kansspelcommissie opgetreden tegen
kaarttoernooien voor senioren?
Leeft de idee van de cyberdouane binnen de
regering? Hoe zou ze dit praktisch aanpakken?
tournois de poker étaient considérés comme
illégaux? Qu'est-ce qui a été saisi? Combien de
personnes étaient concernées? Combien de fois la
commission des jeux de hasard est-elle intervenue
contre les tournois de cartes pour seniors?
L'idée d'une cyberdouane continue-t-elle à faire son
chemin au gouvernement? Comment pourrait-elle
être mise en pratique?
03.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
In 2009 voerde de Kansspelcommissie 17 fysieke
controles uit op poker en 5 op internetpoker. In
7 gevallen kreeg de Kansspelcommissie een
toelating van de politierechter om een lokaal te
mogen betreden. Een huiszoekingsbevel van de
onderzoeksrechter is daarvoor niet nodig. De
controle door de Kansspelcommissie wees uit dat
13 fysieke pokertoernooien illegaal waren. De 5
gevallen van internetpoker waren allemaal illegaal.
De Kansspelcommissie nam bij interventies in
illegale zalen een bedrag van 160.000 euro in
beslag. Hoeveel personen bij de gecontroleerde
toernooien betrokken waren, is niet te zeggen, want
als er geen illegale feiten worden gepleegd, wordt
geen proces verbaal opgemaakt.
De controles van kaarttoernooien voor senioren zijn
voor de Kansspelcommissie geen prioriteit, want ze
richt zich op de georganiseerde criminaliteit, op
kansspelen waarbij minderjarigen betrokken zijn en
op de commerciële uitbating van illegale
kansspelen.
De term `cyberdouane' verwijst naar het controleren
van de providers op de legaliteit van bepaalde
gokspelen. Daar is nog veel voorbereidend werk
voor nodig. Een concreet antwoord zal ik pas over
enkele maanden kunnen geven.
03.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): En 2009, la Commission des jeux de
hasard a réalisé 17 contrôles physiques sur des
joueurs de poker et 5 sur des joueurs de poker par
internet. Dans 7 cas, la Commission des jeux de
hasard a reçu l'autorisation du juge de police
d'entrer dans un local. Un mandat de perquisition
du juge d'instruction n'est pas nécessaire à cet
effet. Le contrôle réalisé par la Commission des
jeux de hasard a révélé 13 tournois de poker
illégaux. Les 5 cas de poker par internet étaient
illégaux. Lors de ses interventions dans des salles
illégales, la Commission des jeux de hasard a saisi
un montant de 160 000 euros. Le nombre de
personnes impliquées dans les tournois contrôlés
est impossible à déterminer étant donné qu'aucun
procès-verbal n'est établi si aucun fait illégal n'est
constaté.
Les contrôles des tournois de jeux de cartes pour
seniors ne font pas partie des priorités de la
Commission des jeux de hasard car celle-ci se
concentre sur la criminalité organisée, sur les jeux
de hasard impliquant des mineurs et sur
l'exploitation commerciale de jeux de hasard
illégaux.
Le terme de "cyberdouane" concerne le contrôle
des providers en ce qui concerne la légalité de
certains jeux de hasard. D'importants travaux
préparatoires sont encore nécessaires dans ce
contexte. Je ne pourrai fournir une réponse
concrète que dans quelques mois.
03.03 Robert Van de Velde (LDD): In 2009 waren
er niet meer controles dan in de voorgaande jaren.
Toch is het in beslag genomen bedrag
verdrievoudigd. Dat moet een signaal zijn om meer
controles te doen, zeker nu blijkt dat 13 van de 17
fysieke toernooien illegaal waren. Daarvoor blijft het
aantal controles te beperkt. Ik zou daar graag op
terugkomen in een ruimer debat, want hierin ligt de
zwakte van de wetgeving.
03.03 Robert Van de Velde (LDD): Les contrôles
n'ont pas été plus nombreux en 2009 que les
années précédentes. Le montant saisi a néanmoins
triplé. Cela doit servir de signal incitant à effectuer
davantage de contrôles, d'autant plus qu'il apparaît
que 13 des 17 tournois physiques étaient illégaux.
Dans ce domaine, le nombre de contrôles demeure
trop limité. J'aimerais revenir sur ce point dans le
cadre d'un débat plus large, dans la mesure où
c'est à ce niveau que se situent les lacunes de la
loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "gokverslaafden met
04 Question de M. Robert Van de Velde au
ministre de la Justice sur "les joueurs compulsifs
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
een casinoverbod" (nr. 18024)
interdits d'entrée aux casinos" (n° 18024)
04.01 Robert Van de Velde (LDD): Via de
Kansspelcommissie kunnen gokverslaafden zichzelf
de toegang tot Belgische casino's ontzeggen. In
bepaalde gevallen kan de rechtbank een
casinoverbod opleggen. Hoeveel gokverslaafden
hebben zichzelf in 2009 een casinoverbod
opgelegd? Hoeveel gokverslaafden hebben dat
verbod datzelfde jaar nog ingetrokken? Hoe vaak
heeft een rechter in 2009 een casinoverbod
opgelegd?
04.01 Robert Van de Velde (LDD): Les joueurs
pathologiques qui souhaitent se faire interdire
l'accès aux casinos belges peuvent demander à la
Commission des jeux de hasard de faire le
nécessaire. Dans certains cas, le tribunal peut leur
imposer une interdiction de casino. Combien de
joueurs pathologiques se sont-ils imposé à eux-
mêmes une interdiction de casino en 2009?
Combien de joueurs pathologiques ont-ils retiré leur
demande d'interdiction la même année? Combien
de fois, au cours de l'année 2009, un juge a-t-il
imposé à un joueur pathologique une interdiction de
casino?
04.02 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
In 2009 hebben 3.486 personen zichzelf een
casinoverbod opgelegd, 529 personen hebben dat
verbod opnieuw ingetrokken.
De Kansspelcommissie heeft geen cijfers van
personen die door de rechter een casinoverbod
kregen opgelegd. Dit gebeurt wel, maar niet vaak.
De Kansspelcommissie juicht het systeem van
uitsluiting als probatievoorwaarde wel toe.
De nieuwe wet bepaalt dat ook op vraag van een
belanghebbende derde tot gedwongen uitsluiting
kan worden overgegaan.
04.02 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais): En 2009, 3 486 personnes se sont
imposé une interdiction de casino et 529 d'entre
elles l'ont retirée.
La Commission des jeux de hasard ne dispose
d'aucune donnée chiffrée concernant les personnes
qui se sont vu imposer par le juge une interdiction
de casino. Il arrive qu'un juge prenne une telle
décision mais ce n'est pas monnaie courante. La
Commission approuve toutefois ce système
d'exclusion en tant que condition de probation.
La nouvelle loi prévoit qu'il peut aussi être procédé
à une exclusion contrainte à la demande d'un tiers
intéressé.
04.03 Robert Van de Velde (LDD): Het aantal
personen dat zichzelf een verbod oplegt, is
gestegen van 2.000 naar 3.400. In het licht van de
economische toestand was deze stijging te
verwachten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 17691
van
mevrouw Smeyers
wordt
afgevoerd
wegens
afwezigheid van de vraagsteller.
04.03 Robert Van de Velde (LDD): Le nombre de
personnes qui s'imposent une interdiction est passé
de 2 000 à 3 400. Cette augmentation était
prévisible dans le contexte économique que nous
connaissons actuellement.
Le président: La question n° 17691 est retranchée
de l'ordre du jour en raison de l'absence de son
auteur, Mme Smeyers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
rondzendbrief van het college van procureurs-
generaal ter bestrijding van schijnhuwelijken"
(nr. 17136)
05 Question de M. Xavier Baeselen au secrétaire
d'État au Budget, à la Politique de migration et
d'asile, à la Politique des familles et aux
Institutions culturelles fédérales sur "la circulaire
du Collège des procureurs généraux visant à
combattre les mariages simulés" (n° 17136)
05.01 Xavier Baeselen (MR): In oktober richtte het
College van procureurs-generaal een omzendbrief
aan de 27 gerechtelijke arrondissementen, met als
doel schijnhuwelijken in het hele land op een
eenvormige manier tegen te gaan. Ik zou willen
05.01 Xavier Baeselen (MR): En octobre, le
Collège des procureurs généraux a adressé aux 27
arrondissements judiciaires une circulaire visant à
combattre les mariages simulés de manière
uniforme sur l'ensemble du territoire. J'aurais voulu
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
weten wat de precieze inhoud van die omzendbrief
is. In welk opzicht zullen de nieuwe bepalingen en
de door uw departement verschafte richtlijnen het
mogelijk maken dat verschijnsel beter te bestrijden?
faire le point sur le contenu précis de cette
circulaire. En quoi les nouvelles dispositions et
instructions données par votre département vont-
elles permettre d'améliorer la lutte contre ce
phénomène?
05.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
betreft een niet-vertrouwelijke omzendbrief die
voortbouwt op het werk van een bij de dienst voor
het Strafrechtelijk Beleid opgerichte groep. In die
groep werden de belangrijkste bij de problematiek
van de schijnhuwelijken betrokken partijen
samengebracht, teneinde de rol en het optreden
van elkeen vast te leggen. Die groep heeft ook
gezorgd voor het opstellen van een draaiboek dat
bedoeld is als een praktische gids voor alle bij de
problematiek van de schijnhuwelijken betrokken
partijen.
05.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français): Il
s'agit d'une circulaire non confidentielle qui trouve
son origine dans le travail d'un groupe constitué au
sein du service de la politique criminelle. Ce groupe
avait pour but de réunir les principaux intervenants
dans la problématique des mariages simulés afin de
déterminer le rôle et les possibilités d'action de
chacun. Ce groupe est aussi à l'origine de la
rédaction d'un manuel qui se veut un guide pratique
pour chacun des intervenants en matière de
mariages simulés.
Het handboek is geen openbaar document. Het is
een hulpmiddel dat ter beschikking wordt gesteld
van de parketten opdat ze in elk arrondissement
een gezamenlijk actiebeleid op poten zouden
kunnen zetten.
De omzendbrief is bedoeld om een inventaris te
maken van de normen die ter zake gelden, de
aandacht te vestigen op de gevolgen van de
inwerkingtreding van het nieuwe artikel 79bis van de
wet van 15 december 1980, de rol van elk der
betrokken autoriteiten te verduidelijken en een
uniforme handelwijze vast te leggen teneinde meer
rechtszekerheid te waarborgen.
Ik bezorg u een exemplaar van deze omzendbrief.
Die is slechts een stap vooruit. Mijn kabinet legt de
laatste hand aan een voorontwerp van wet ter
aanvulling van de huidige bepalingen. Het spreekt
vanzelf dat de omzendbrief zal moeten worden
aangepast aan toekomstige veranderingen.
Le manuel n'est pas un document public. Il s'agit
d'un instrument mis à la disposition des parquets
afin qu'une politique d'action concertée puisse avoir
lieu dans chaque arrondissement.
La circulaire a pour but de faire l'inventaire des
normes applicables en la matière et d'attirer
l'attention sur les conséquences de l'entrée en
vigueur du nouvel article 79bis de la loi du
15 décembre 1980, de préciser le rôle de chacune
des autorités concernées et de déterminer une
manière uniforme d'intervenir de façon à garantir
davantage la sécurité juridique.
Je mets à votre disposition un exemplaire de cette
circulaire. Cette dernière ne constitue qu'un pas en
avant. Un avant-projet de loi visant à compléter les
dispositions actuelles est en phase finale
d'élaboration au sein de mon cabinet. Il est évident
que la circulaire devra être adaptée en fonction des
changements à venir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "de gevolgen van de
beslissing van de Brusselse raadkamer in het
Beaulieu-dossier" (nr. 17357)
06 Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre
de la Justice sur "les conséquences pour le
dossier Beaulieu de la décision de la Chambre du
conseil de Bruxelles" (n° 17357)
06.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Het
dossier-Beaulieu,
dat
al
een
heel
lange
geschiedenis heeft, is onlangs onder de
bevoegdheid
van
de
kamer
van
inbeschuldigingstelling gekomen. Dat gebeurde
nadat de voorzitter van de Brusselse raadkamer
oordeelde dat hij niet langer bevoegd is om een
uitspraak te doen rond de verwijzing van de
verdachten. Dat laatste is dan weer een gevolg van
de benoeming van rechter Jan Van Camp. Dat die
06.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Le
dossier Beaulieu, qui est déjà très ancien, ressortit
depuis peu à la compétence de la chambre des
mises en accusation. Le président de la chambre
du conseil de Bruxelles a décidé, en effet, qu'il n'est
plus compétent pour se prononcer sur le renvoi des
suspects. Ce dernier élément fait suite à la
nomination du juge Jan Van Camp alors qu'il était
pourtant évident depuis longtemps que celle-ci
risquait d'entraîner des lenteurs.
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
benoeming dreigde tot vertraging te leiden, was
nochtans al lang duidelijk.
Betreurt de minister zijn beslissing om de
benoeming van rechter Van Camp niet ongedaan te
maken? Zal hij dat alsnog proberen? Heeft het hof
van beroep extra middelen nodig om de zaak snel
aan te pakken en zal het die ook krijgen?
Le ministre regrette-t-il sa décision de ne pas
annuler la nomination du juge Van Camp? Fera-t-il
encore une tentative dans ce sens? La cour d'appel
a-t-elle besoin de moyens supplémentaires pour
traiter rapidement ce dossier? Pourra-t-elle en
disposer?
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
zijn in de commissie al vragen geweest rond die
benoeming en ik heb die beantwoord. Onder vraag
15057 vindt men de precieze context terug.
De benoeming tot plaatsvervangend rechter in de
rechtbank van koophandel in Brussel gebeurt, op
basis van artikel 152 van de Grondwet, voor het
leven. De voorzitter van de rechtbank van
koophandel
kan
eventueel
wel
na
een
strafrechtelijke procedure een tuchtprocedure
instellen. De voorzitter van de rechtbank kan in dat
geval beslissen om de plaatsvervangend rechter
niet op te roepen om te zetelen.
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Cette nomination a déjà été l'objet de
questions en commission, auxquelles j'ai répondu.
Pour le contexte exact, on voudra bien se référer à
la question n° 15057.
La nomination à la fonction de juge suppléant
auprès du tribunal de commerce de Bruxelles est
une nomination à vie, conformément à l'article 152
de la Constitution. Le président du tribunal de
commerce peut éventuellement engager une
procédure disciplinaire après une procédure pénale.
Dans ce cas, le président du tribunal peut décider
de ne pas inviter le juge suppléant à siéger.
De minister van Justitie heeft geen bevoegdheid om
op te treden. Het is nu in ieder geval zaak om het
volumineuze dossier snel en efficiënt aan te
pakken, temeer omdat de jarenlange titularis ervan
binnenkort de eed zal afleggen als lid van het parket
in Antwerpen.
De procureur-generaal van Brussel zou echter een
detachering van deze magistraat overwegen, zodat
hij het dossier kan blijven opvolgen.
Een en ander bewijst opnieuw dat de mobiliteit van
de magistraten soms voor problemen kan zorgen.
We zouden die mobiliteit ook moeten kunnen
gebruiken om justitie sneller en efficiënter te doen
werken.
Le ministre de la Justice n'a pas compétence pour
intervenir en la matière. Quoi qu'il en soit, il s'agit
maintenant de traiter ce dossier volumineux
rapidement et efficacement, d'autant que la
personne qui en a été titulaire pendant des années
prêtera bientôt serment comme membre du parquet
d'Anvers.
Toutefois, le procureur général de Bruxelles
envisagerait un détachement de ce magistrat de
façon à lui permettre de continuer à assurer le suivi
de ce dossier.
Tout cela prouve une fois de plus que la mobilité
des magistrats est quelquefois source de difficultés.
Nous devrions aussi avoir la faculté d'utiliser cette
mobilité pour accélérer l'administration de la justice
et en accroître l'efficacité.
06.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Een
detachering van deze magistraat zou alvast positief
zijn voor de rechtsgang. Aangezien de minister niet
antwoordde op mijn vraag rond bijkomende
middelen, neem ik aan dat er behalve voor de
detachering van een magistraat geen bijkomende
middelen gevraagd zijn.
06.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Un
détachement de ce magistrat aurait à coup sûr une
influence positive sur l'administration de la justice.
Le ministre n'ayant pas répondu à ma question
concernant des moyens supplémentaires, je
présume qu'aucun moyen supplémentaire n'a été
demandé
hormis
ceux
sollicités
pour
le
détachement d'un magistrat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Justitie over "de procedure van
rechtstreekse dagvaarding" (nr. 17491)
07 Question de M. Xavier Baeselen au ministre de
la Justice sur "la procédure de citation directe"
(n° 17491)
07.01 Xavier Baeselen (MR): We waren verrast 07.01 Xavier Baeselen (MR): Nous avons été
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
door uw cijfers over het aantal dossiers per
gerechtelijk arrondissement. Sommige parketten en
rechtbanken maken gebruik van de versnelde
procedure (in Charleroi, Bergen, Leuven, Kortrijk en
Luik).
In andere gerechtelijke arrondissementen werd
deze procedure nooit of bijna nooit toegepast (met
name in Turnhout, Hasselt, Tongeren, Oudenaarde
en Brussel). Uw voorganger, de heer Vandeurzen,
toonde zich daarover bezorgd en heeft op
12 oktober 2008 een schrijven gericht aan de
procureurs-generaal, met het verzoek de versnelde
procedure in alle gerechtelijke arrondissementen te
reactiveren.
Werd er concreet ingegaan op het verzoek van de
heer Vandeurzen?
surpris en examinant vos chiffres portant sur le
nombre de dossiers par arrondissement judiciaire.
Manifestement, certains parquets et tribunaux font
fonctionner la procédure accélérée (à Charleroi,
Mons, Louvain, Courtrai, Liège).
Par contre, dans d'autres arrondissements
judiciaires, cette procédure n'a jamais, ou presque,
été appliquée (à Turnhout, Hasselt, Tongres,
Audenarde ou Bruxelles notamment). Votre
prédécesseur, M. Vandeurzen, s'en était inquiété et
avait adressé un courrier le 12 octobre 2008 aux
procureurs
généraux,
leur
demandant
la
réactivation de la procédure accélérée dans tous les
arrondissements judiciaires.
Peut-on observer une réponse concrète à la
demande de M. Vandeurzen?
In hoeveel gevallen is er voor Brussel melding van
de toepassing van het snelrecht tussen oktober
2008 en oktober 2009? Waarom blijven de
gerechtelijke arrondissementen het bestaan van die
procedure negeren?
Pour Bruxelles, combien d'applications de cette
procédure accélérée ont-elles pu être enregistrées
entre octobre 2008 et octobre 2009? Pourquoi les
arrondissements judiciaires continuent-ils à nier
l'existence de cette procédure?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
College van procureurs-generaal beschikt over een
software die in staat is de follow-up te tonen van alle
dossiers in alle arrondissementen. Deze vraag past
in het algemene debat dat gevoerd moet worden
met het college van procureurs-generaal en de
specialisten. Het zou me een genoegen zijn die
vraag volgende week opnieuw te behandelen. Er
zijn inderdaad grote verschillen tussen de
arrondissementen en de parketten. Uit een analyse
van de statistieken blijkt dat in het gerechtelijk
arrondissement Leuven, de in artikel 216quater
bepaalde procedure van het Wetboek van
strafvordering toegepast werd voor 65 dossiers met
83 verdachten.
Sinds november 2009 heeft het parket van Brussel
de procedure na de invoering van nieuwe
operationele structuren, gereactiveerd. Het is vaak
moeilijk een volledig dossier aan een rechter voor te
leggen binnen een korte termijn. Dat geldt niet voor
heel wat eenvoudige dossiers, op voorwaarde dat
men zich organiseert om het dossier onmiddellijk
samen te stellen.
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le Collège des procureurs généraux dispose d'un
logiciel capable de démontrer le suivi de tous les
dossiers dans tous les arrondissements. Une telle
question entrerait bien dans le débat général à
mener avec le Collège des Procureurs Généraux et
les spécialistes. Je souhaiterais que ce point soit
repris la semaine prochaine. Il y a effectivement de
grandes différences entre les arrondissements et
parquets. Sur base des analyses statistiques, il
ressort que, dans l'arrondissement judiciaire de
Louvain, la procédure prévue à l'article 216
quater
du
Code d'instruction criminelle a été appliquée pour
65 dossiers avec 83 suspects.
Depuis novembre 2009, le parquet de Bruxelles a
réactivé la procédure après la mise en service des
nouvelles structures opérationnelles. Il est souvent
difficile de présenter un dossier complet au juge
dans un court délai. Cela pourrait être différent pour
de nombreux dossiers simples, à condition que l'on
s'organise
pour
constituer
le
dossier
immédiatement.
07.03 Xavier Baeselen (MR): De procureurs-
generaal en uzelf beschikken over de mogelijkheid
om die instrumenten in het kader van het
strafrechtelijk beleid te reactiveren.
07.03 Xavier Baeselen (MR): Les procureurs
généraux et vous-même, à travers la politique
criminelle, pouvez réactiver ces outils.
Het incident is gesloten.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 17591
van
L'incident est clos.
La présidente: La question n° 17591 de
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
mevrouw Almaci wordt uitgesteld.
Mme Almaci est reportée.
08 Vraag van mevrouw Ilse Uyttersprot aan de
minister van Justitie over "enkele problemen
binnen de hulpverlening aan justitiecliënteel"
(nr. 17560)
08 Question de Mme Ilse Uyttersprot au ministre
de la Justice sur "quelques problèmes
concernant l'aide fournie aux clients de la
justice" (n° 17560)
08.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Het is niet de
eerste keer dat de pers bericht over de
problematiek van de wachtlijsten en het gebrek aan
tolken in de justitiële hulpverleningscentra.
Wetenschappelijke studies tonen aan dat reageren
kort na de feiten een recidivebeperkende invloed
heeft, maar dat wordt vandaag de dag blijkbaar
steeds moeilijker.
Is de minister op de hoogte van deze problemen?
Waarom kan een justitiehuis geen beroep doen op
tolken? Welke logica wordt gehanteerd om een
bepaald project al dan niet geschikt te verklaren
voor de opvang van seksuele delinquenten? Zullen
er vanuit Justitie maatregelen getroffen worden? Zal
de minister ook de bevoegde minister van de
Vlaamse Gemeenschap hierover contacteren?
08.01 Ilse Uyttersprot (CD&V): Ce n'est pas la
première fois que la presse évoque le problème des
listes d'attente dans les services sociaux et du
manque d'interprètes dans les maisons de justice.
Des études scientifiques montrent qu'en cas de
réaction rapide après les faits, les risques de
récidive diminuent. Or, il semble qu'aujourd'hui, ce
soit de plus en plus difficile.
Le ministre est-il au courant de ces problèmes?
Pourquoi une maison de justice ne peut-elle faire
appel à des interprètes? Quelle est la logique
utilisée pour déclarer un centre en mesure ou non
d'accueillir des délinquants sexuels? La Justice
compte-t-elle prendre des mesures en la matière?
Le ministre contactera-t-il également le ministre
compétent de la Communauté flamande à ce sujet?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het justitiehuis is voor vele problemen een kruispunt
geworden en dat is ook de bedoeling. Hierbij komen
bijzondere uitdagingen bij kijken. Zo stel ik vast dat
Justitie meer en meer een beroep doet op hulp- en
dienstverlening vanuit de Gemeenschappen. Dit zet
niet alleen de justitiehuizen maar ook hun externe
partners onder druk.
08.02 Stefaan De Clerck
,
ministre (en
néerlandais): La maison de justice est devenue, et
c'était voulu, une sorte de carrefour pour toute une
série de problèmes, ce qui ne va pas sans poser
certains défis particuliers. Je constate par exemple
que la Justice fait de plus en plus appel aux
services sociaux des Communautés, ce qui exerce
une pression non seulement sur les maisons de
justice, mais aussi sur leurs partenaires extérieurs.
Een ander aspect is dat we hier te maken hebben
met verschillende bevoegdheden: federaal en
regionaal. Daarom heb ik het initiatief genomen om
de samenwerking met deze overheden te
intensifiëren
door
alle
bestaande
samenwerkingsakkoorden inzake
Welzijn
en
Justitie te evalueren en te optimaliseren. Waar
nodig zal ik desgevallend nieuwe akkoorden
afsluiten. In dit verband heb ik contact met de
Vlaamse, Waalse en Brusselse regering. Op relatief
korte termijn zal ik ter zake een interministeriële
conferentie organiseren.
In artikel 7 van het akkoord over de begeleiding en
behandeling van daders van seksueel geweld is
opgenomen dat de bevoegde Vlaamse minister per
provincie een of meer diensten aanduidt voor
extrapenitentiaire psychosociale begeleiding van
daders van seksueel misbruik. Deze akkoorden
worden geëvalueerd tegen midden 2010.
Justitiehuizen worden inderdaad steeds vaker
geconfronteerd met anderstaligen. Dit kan leiden tot
L'existence de différentes compétences constitue
un autre élément: compétences fédérales et
régionales. C'est la raison pour laquelle j'ai pris
l'initiative d'intensifier la coopération avec ces
niveaux de pouvoir en procédant à une évaluation
et à une optimisation de tous les accords de
coopération existants en matière de Bien-être et
Justice. De nouveaux accords seront signés le cas
échéant. J'ai pris contact à ce sujet avec les
exécutifs flamand, wallon et bruxellois. J'organiserai
à relativement court terme une conférence
interministérielle sur cette question.
L'article 7 de l'accord portant sur le suivi et le
traitement des auteurs d'infractions à caractère
sexuel stipule que le ministre flamand compétent
désigne, par province, un ou plusieurs services pour
assurer le suivi psychosocial extra-pénitentiaire des
auteurs d'infractions à caractère sexuel. Ces
accords feront l'objet d'une évaluation d'ici à la mi
2010.
Les maisons de justice sont en effet de plus en plus
souvent confrontées à des allophones. Cette
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
praktische problemen. Steeds meer tolken zijn
nodig. Dit betekent een grote kostprijs voor Justitie,
maar er is geen andere keuze.
situation
peut
occasionner
des
problèmes
pratiques. Un nombre croissant d'interprètes est
nécessaire, augmentant par la même occasion les
coûts pour la Justice, mais il n'y a pas d'autre
option.
In elk geval proberen de justitiehuizen ambitieus
mee te groeien met de vele partners. Er moeten
structurele oplossingen worden gezocht via de
gerechtskosten en ik zal in bijkomende middelen
proberen te voorzien voor de vertalingen.
Momenteel wordt er ook een ontwerp van
ministeriële rondzendbrief opgesteld om de
problematiek van talen en tolken te verbeteren.
Uiteraard moeten de wachtlijsten beperkt blijven.
Het personeelsaantal in de justitiehuizen is in een
periode van tien jaar van 0 naar meer dan 1.000
personen gegroeid. Tegelijk nemen de taken, de
druk en de wachtlijsten toe. De interministeriële
conferentie in februari is alleszins een zeer
belangrijke stap.
En tout cas, les maisons de justice ont l'ambition de
grandir parallèlement à leurs nombreux partenaires.
Il y a lieu de chercher des solutions structurelles en
explorant la piste des frais de justice et en
prévoyant des moyens supplémentaires pour les
traductions. La circulaire ministérielle en cours de
rédaction a pour but d'améliorer la problématique
des langues et des interprètes.
Il est clair que les listes d'attente doivent rester
limitées. L'effectif du personnel des maisons de
justice est passé en dix ans environ de 0 à plus de
1 000 personnes. Les tâches, la pression et les
listes d'attente augmentent simultanément. La
conférence interministérielle de février constituera
déjà une avancée très importante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Hilâl Yalçin aan de minister van
Justitie over "het Executief van de moslims van
België" (nr. 17670)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de geplande hervorming van het
Executief van de moslims van België" (nr. 17703)
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Justitie over "het Executief van de moslims
van België" (nr. 17707)
- de heer Ben Weyts aan de minister van Justitie
over "de werking van het Executief van de
moslims van België" (nr. 18078)
09 Questions jointes de
- Mme Hilâl Yalçin au ministre de la Justice sur
"l'Exécutif des musulmans de Belgique"
(n° 17670)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"les projets de réforme de l'Exécutif des
musulmans de Belgique" (n° 17703)
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Justice sur "l'Exécutif des musulmans de
Belgique" (n° 17707)
- M. Ben Weyts au ministre de la Justice sur "le
fonctionnement de l'Exécutif des musulmans de
Belgique" (n° 18078)
09.01 Xavier Baeselen (MR): Het Executief van de
Moslims moet worden vernieuwd. Er bestaat een
aantal denksporen. Zo wordt gedacht aan een islam
van de federaties, een islam van de moskeeën of
een islam van de burgers.
Kunt u deze denksporen, die officieel werden
meegedeeld, bevestigen? Hoe werden ze getoetst
bij de moslimgemeenschap? Welke formule zou de
dialoog tussen de Belgische Staat en de
moslimgemeenschap het meest bevorderen?
Welke oplossing draagt uw voorkeur weg?
Wat is de vooropgestelde timing voor de
hervorming van de vertegenwoordiging van de
moslims in België?
09.01 Xavier Baeselen (MR): L'Exécutif des
musulmans doit faire l'objet d'un renouvellement.
Plusieurs scénarios sont possibles: l'islam des
fédérations, des mosquées ou l'islam "citoyen".
Confirmez-vous
les
pistes
présentées
officiellement?
Comment ont-elles été validées auprès de la
communauté musulmane?
Quelle formule assurerait le meilleur dialogue entre
l'État belge et la communauté musulmane?
Quelle solution emporte votre préférence?
Quel est le calendrier prévu de la refonte du
système de représentation des musulmans de
Belgique?
09.02 Francis Van den Eynde (VB): De
Moslimexecutieve van België heeft op 31 december
2009 opgehouden te bestaan. Er zijn altijd al
09.02 Francis Van den Eynde (VB): L'Exécutif
des musulmans de Belgique a cessé d'exister le
31 décembre 2009. Cet organisme a constitué en
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
problemen geweest met dit orgaan. Zo bleek ooit,
bij een screening van de kandidaat-leden door de
Staatsveiligheid, dat ongeveer de helft van de
kandidaten niet geslaagd was. Later waren er dan
weer problemen van financiële aard. De oorsprong
van alle miserie ligt in het feit dat de overheid per se
de islam als officiële godsdienst wou erkennen en
dus subsidiëren. Maar daartoe moest de islam eerst
in een officiële structuur worden gedwongen en
daartoe leent de islam zich helemaal niet. Er zijn
trouwens binnen de islambeleving in België heel wat
diverse strekkingen actief.
Welke oplossing zal de regering uitdokteren om de
rol van de Moslimexecutieve over te nemen?
permanence une source de problèmes. Ainsi, il est
apparu à l'occasion d'un screening des candidats-
membres par la Sûreté de l'État que la moitié
environ des candidats n'avaient pas passé ce cap
avec succès. Plus tard, ce sont plutôt des
problèmes de nature financière qui se sont posés.
En réalité, l'origine de tous ces problèmes est liée
au fait que les autorités souhaitaient à tout prix faire
reconnaître l'islam comme religion officielle et, par
ce biais, le subventionner. Mais à cet effet, l'islam
doit d'abord se couler dans une structure officielle,
processus auquel il ne se prête guère. Au
demeurant, dans notre pays, l'islam est traversé par
de nombreux courants.
Quelle solution le gouvernement imaginera-t-il pour
organiser la succession de l'Exécutif des
musulmans de Belgique?
09.03 Ben Weyts (N-VA): Welke voorstellen heeft
de Moslimexecutieve zelf gedaan inzake de
noodzakelijke hervorming van dit orgaan? Hoe zal
er op korte termijn een oplossing worden gevonden
voor het feit dat de Executieve sinds 31 december
2009 wettelijk niet meer functioneert gezien de
erkenning op dit datum afgelopen is?
09.03 Ben Weyts (N-VA): Quelles propositions
l'Exécutif des musulmans a-t-il formulées lui-même
en ce qui concerne la réforme indispensable de cet
organe? Comment une solution sera-t-elle trouvée
à court terme à la situation que l'Exécutif ne
fonctionne plus légalement depuis le 31 décembre
2009, étant donné que la reconnaissance a expiré à
cette date?
09.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Op
8 december 2009 heeft de Moslimexecutieve
inderdaad een aantal voorstellen geformuleerd en
mij een document overhandigd met het tot dusver
geleverde werk. Op 16 december ontving ik
bovendien een brief met de planning voor 2010.
Ik stel vast dat een en ander vrij moeizaam verloopt.
Er worden drie denksporen voorgesteld: ofwel
verdergaan met algemene verkiezingen zoals in
1998 en 2005 ofwel werken met een systeem van
delegaties uit de lokale gemeenschappen ofwel een
gemengd systeem invoeren met gedeeltelijke
verkiezingen
en
een
gedeeltelijke
vertegenwoordiging uit de lokale gemeenschappen.
Iedereen is het er eigenlijk over eens dat algemene
verkiezingen geen optie meer zijn: dit systeem
werkt nu eenmaal voor hen niet.
Er is absoluut nood aan een orgaan waarmee
goede afspraken kunnen worden gemaakt,
bijvoorbeeld over erkenningen, over de moskeeën,
over de betaling van de imams en zo verder.
Momenteel loopt de communicatie geenszins vlot.
Er is vandaag geen sprake van een voorstel
waarover alle betrokkenen het eens zijn. Ik zal
bijgevolg een tijdelijke verlenging van de erkenning
tot 30 juni 2010 doorvoeren. Het ministerieel besluit
zal eerstdaags worden gepubliceerd.
09.04 Stefaan De Clerck
,
ministre (en
néerlandais): Le 8 décembre 2009, l'Exécutif des
musulmans a effectivement formulé une série de
propositions et m'a transmis un document
comportant le travail effectué jusqu'à cette date. Le
16 décembre, j'ai en outre reçu un courrier avec
l'échéancier pour 2010.
Je constate que la situation évolue péniblement.
Trois pistes de réflexion sont proposées: soit
continuer à organiser des élections générales
comme en 1998 et en 2005, soit travailler avec un
système de délégations des communautés locales,
soit instaurer un système mixte avec des élections
partielles et une représentation partielle des
communautés locales. Chacun s'accorde en fait
pour dire que des élections générales ne
constituent plus une option, étant donné que ce
système ne produit pas les résultats souhaités pour
eux.
Un organe permettant de conclure des accords
corrects, par exemple sur les reconnaissances, sur
les mosquées, sur la rémunération des imams, etc.,
est absolument indispensable. La communication
n'est guère aisée à l'heure actuelle.
À l'heure actuelle, les personnes concernées ne
parviennent pas à formuler une proposition qui
fasse l'unanimité. Par conséquent, je prolongerai
temporairement la reconnaissance jusqu'au 30 juin
2010. L'arrêté ministériel sera publié dans les
prochains jours.
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Ik heb ook beslist een begeleidingscommissie te
installeren,
met
vertegenwoordigers
uit
de
moslimgemeenschap en uit de FOD Justitie,
aangevuld met een aantal experts. Het is de
bedoeling tegen midden 2010 een vernieuwingsplan
te lanceren. Die commissie zal de bestaande
Executieve mee aansturen richting de broodnodige
vernieuwing.
J'ai également décidé de mettre en place une
commission d'accompagnement composée de
représentants de la communauté musulmane et du
SPF Justice et renforcée par un certain nombre
d'experts. L'objectif est de lancer un plan de
rénovation pour la mi-2010. Cette commission
dirigera l'Exécutif existant dans la voie de la réforme
indispensable.
Ik heb hierover al contact gehad met verschillende
gemeenschappen, ook in het buitenland. Er is een
fundamenteel debat gaande over de manier waarop
buitenlandse overheden contact houden met hun
onderdanen in ons land. Onze ambitie is om deze
mensen te verenigingen is een `Belgische islam'.
Ik reken op de begeleidingscommissie om samen
met de Executieve, mijn diensten en de experts in
juni een voorstel te formuleren voor de definitieve
opdracht en de nieuwe samenstelling van de
Executieve.
J'ai déjà pris contact à ce sujet avec différentes
communautés, notamment à l'étranger. Un débat
fondamental s'est engagé quant à la manière dont
les autorités étrangères gardent le contact avec
leurs ressortissants dans notre pays. Nous avons
pour ambition de rassembler ces personnes au sein
d'un 'islam belge'.
Je compte sur la commission d'accompagnement
pour formuler d'ici juin, de concert avec l'Exécutif,
mes services et les experts, une proposition portant
sur la mission définitive et la nouvelle composition
de l'Exécutif.
09.05 Xavier Baeselen (MR): Ik neem nota van de
verlenging van het huidige mandaat van het
Executief tot en met 30 juni. Het systeem van
algemene verkiezingen biedt niet noodzakelijk de
beste garanties. Men kan zich ook afvragen
waarom die democratische eis enkel voor die
godsdienst gesteld wordt.
Het is niet zozeer belangrijk om te weten of er in het
representatieve orgaan van de moslims in België
dezelfde strekkingen vertegenwoordigd zijn als in
het buitenland. We moeten trachten de belangen
van België én die van de moslimgemeenschap in
België te behartigen, opdat er zich een moderne
islam in ons land kan ontwikkelen.
09.05 Xavier Baeselen (MR): Je prends note du
prolongement du mandat actuel de l'exécutif
jusqu'au 30 juin. La formule de l'élection au suffrage
universel n'est pas nécessairement celle qui offre
les meilleures garanties. On se demande aussi pour
quelles raisons cette exigence démocratique ne
concernerait que ce culte.
Ce qui est important ce n'est pas de savoir si
l'organe représentatif des musulmans en Belgique
comprend les mêmes tendances qu'à l'étranger. Il
faut essayer de rencontrer tant les intérêts de la
Belgique que ceux de la communauté musulmane
en Belgique, et ce pour un islam moderne dans
notre pays.
09.06 Francis Van den Eynde (VB): Ik ben blij dat
de minister ook inziet dat het verkiezingssysteem
niet functioneert. Ik heb dat altijd al gezegd. De
problemen zijn echter niet achter de rug. Dat is nu
eenmaal het gevolg van de multiculturele
maatschappij.
Vrijheid van godsdienst is ook voor mij een heilig
beginsel, maar de islam is een godsdienst die hier
niet is ingebed, die hier niet is gegroeid en die ons
vreemd is in zijn standpunten en structuren. Om
deze religie in te passen in onze tradities en
werkmethodes, willen wij haar zaken opleggen en
dat is een probleem. Kunnen wij aan de katholieke
bisschoppen zeggen dat ze voortaan democratisch
moeten worden verkozen? De heer Baeselen is
naïef. Een Belgische islam, dat kan niet en dat zal
nooit kunnen.
09.06 Francis Van den Eynde (VB): Je me réjouis
que le ministre perçoive également que le système
électoral ne fonctionne pas. Je n'ai cessé de le
répéter. Les problèmes ne sont toutefois pas
résolus. C'est résultat inévitable de notre société
multiculturelle.
La liberté de religion est également un principe
sacré à mes yeux, mais la religion musulmane est
une religion qui n'est pas ancrée dans notre société,
qui ne s'y est pas développée et dont les points de
vue et structures nous sont étrangers. Pour intégrer
cette religion dans nos traditions et méthodes de
travail, nous voulons lui imposer certaines
prescriptions et cela pose problème. Pouvons-nous
dire aux évêques catholiques qu'ils devront
désormais
être
élus
démocratiquement?
Monsieur Baeselen est naïf. Un islam à la Belge est
et demeurera impossible.
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
09.07 Ben Weyts (N-VA): Het is niet omdat de
materie complex is, dat de minister met zich moet
laten sollen. We gaan van deadline naar deadline,
van verlenging naar verlenging. Op onze vragen
over de transparantie van de financiële werking, de
stabiliteit en controlemechanismen antwoordt de
minister met vragen. Er zijn twee hoofdproblemen:
voor de moslims is de Executieve niet
representatief, voor de belastingsbetaler is het
orgaan niet doorzichtig. Het is nu tijd om op te
treden, om tabula rasa te maken.
09.07 Ben Weyts (N-VA): Ce n'est pas parce que
la matière est complexe que le ministre doit s'en
laisser compter. Nous allons de date butoir en date
butoir, de prorogation en prorogation. À nos
questions sur la transparence du fonctionnement
financier, sur la stabilité et les mécanismes de
contrôle, le ministre répond par des questions. Il
existe deux problèmes fondamentaux: l'Exécutif des
musulmans n'est pas représentatif pour les
musulmans; pour le contribuable, cette instance
manque de transparence. Il est dès lors temps
d'agir et de faire table rase.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de inbraak in de griffie van het hof
van beroep van Brussel" (nr. 17671)
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Justitie over "de diefstal van 24 dozen in het
Justitiepaleis te Brussel" (nr. 17759)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de diefstal van strafdossiers uit het
gerechtshof te Brussel" (nr. 17763)
- de heer Roland Defreyne aan de minister van
Justitie over "de veiligheid van het Justitiepaleis
te Brussel" (nr. 17744)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de beveiliging van het Brusselse
Justitiepaleis" (nr. 18039)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de beveiliging van het Brusselse
Justitiepaleis" (nr. 18090)
10 Questions jointes de
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "le cambriolage au greffe de la Cour d'appel
de Bruxelles" (n° 17671)
- M. Xavier Baeselen au ministre de la Justice sur
"le vol de 24 cartons au Palais de Justice de
Bruxelles" (n° 17759)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le vol de dossiers pénaux au Palais de Justice
de Bruxelles" (n° 17763)
- M. Roland Defreyne au ministre de la Justice sur
"la sécurité du Palais de Justice de Bruxelles"
(n° 17744)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"la sécurisation du Palais de Justice de
Bruxelles" (n° 18039)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la sécurisation du Palais de Justice de
Bruxelles" (n° 18090)
10.01 Clotilde Nyssens (cdH): Naar verluidt
werden er stukken, een deel van een dossier of
zelfs een volledig dossier ontvreemd uit de griffie
van de rollen van het hof van beroep van Brussel.
Kan u die diefstal bevestigen? Hebt u aanwijzingen
over de manier waarop dat dossier werd gestolen?
Was er een probleem met een deur? Hebt u
maatregelen genomen om dat gerechtsgebouw te
beveiligen?
10.01 Clotilde Nyssens (cdH): Il semblerait que
des pièces, une partie de dossier, voire tout un
dossier auraient été dérobés au greffe des rôles de
la cour d'appel de Bruxelles. Confirmez-vous ce
vol? Avez-vous des indications sur la manière dont
ce dossier a été dérobé? S'agit-il d'un problème de
porte? Avez-vous pris des mesures pour sécuriser
ce palais de justice?
10.02 Xavier Baeselen (MR): Naast de
omstandigheden van die diefstal is er het probleem
van de bewaring van de dossiers. Ook al tracht men
voor de best mogelijke beveiliging te zorgen, men
kan niet verhinderen dat er een aantal dossiers
worden vernietigd. Worden er vandaag technieken
aangewend om indien mogelijk een elektronische
versie van de dossiers of van de belangrijkste
stukken aan te maken? Welke maatregelen denkt u
te nemen?
10.02 Xavier Baeselen (MR): Au-delà des
circonstances de ce vol, il y a la problématique de la
conservation des dossiers. On pourra tenter
d'installer les meilleurs niveaux de sécurité
possibles, on ne peut empêcher la destruction d'un
certain nombre de dossiers. Des techniques sont-
elles mises en oeuvre aujourd'hui pour créer une
version électronique des dossiers ou des pièces les
plus importantes quand cela est possible? Quelles
mesures comptez-vous prendre?
10.03 Renaat Landuyt (sp.a): De beveiliging van
het Brusselse gerechtshof blijft een acuut probleem.
10.03 Renaat Landuyt (sp.a): La sécurité du
Palais de Justice de Bruxelles reste un problème
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
In augustus 2009 konden een aantal zware
criminelen bij een correctionele zitting zonder veel
moeite de benen nemen. Ondanks de beloftes die
daarop volgden voor een betere beveiliging,
noteerden we in november de diefstal van in beslag
genomen stukken en in december bleek dat het
makkelijk was om dossierstukken af te halen op het
hof van beroep in Brussel.
Volgens de minister zit de beveiliging van het
gerechtsgebouw wel degelijk op schema, maar ik
stel me daar toch vragen bij.
Hoeveel in- en uitgangen zijn er precies in het
gerechtsgebouw? Hoe is de veiligheid sinds
augustus georganiseerd bij de zittingen van de
correctionele rechtbank? Wanneer komen er
camera's? Hoe vaak gebruikt men de aanwezige
metaaldetectoren?
aigu. En août 2009, plusieurs dangereux criminels
ont réussi à s'échapper sans grandes difficultés lors
d'une audience correctionnelle. En dépit des
promesses d'améliorer la sécurité à la suite de cette
évasion, nous avons eu encore à déplorer un vol de
pièces à conviction en novembre et la disparition de
pièces d'un dossier à la Cour d'appel de Bruxelles
en décembre.
Selon le ministre, la sécurisation du Palais de
Justice fait l'objet d'un projet, mais je me pose
cependant des questions à cet égard.
Combien d'entrées et de sorties compte
précisément le Palais de Justice? Comment la
sécurité est-elle assurée depuis août aux audiences
des chambres correctionnelles? Quand seront
installées des caméras? À quelle fréquence utilise-
t-on les détecteurs de métaux présents?
10.04 Roland Defreyne (Open Vld): Naast het
probleem van de vele in- en uitgangen zorgen in dit
dossier ook de meningsverschillen tussen de Regie
der Gebouwen en de dienst Monumenten en
Landschappen voor vertragingen. Na de zomer
heette het dat beveiligingscamera's en een
deurbeveiliging via badges op korte termijn voor
een oplossing zouden zorgen.
Zijn die er nu al? Zijn de resultaten van de studie
rond het zogenaamde box-in-the-box-systeem om
ontsnappingen te vermijden al bekend? Tot welke
maatregelen zullen die resultaten leiden? En tegen
wanneer?
10.04 Roland Defreyne (Open Vld): Outre le
problème des innombrables entrées et sorties, les
divergences de vues entre la Régie des Bâtiments
et le service des Monuments et Sites sont
également à l'origine de retards dans ce dossier.
Après l'été, le ministre nous avait dit que
l'installation de caméras de surveillance ainsi que la
sécurisation des portes par l'utilisation de badges
résoudraient le problème à court terme.
Ces dispositifs de sécurité ont-ils déjà été mis en
place? Les résultats de l'étude consacrée au
fameux système d'emboîtement (box-in-the-box)
dont la finalité est d'empêcher les évasions sont-ils
déjà connus? Par quelles mesures se traduiront ces
résultats? Quand?
10.05 Bart Laeremans (VB): Na de ontsnapping
van vorige zomer heette de beveiliging prioritair te
zijn, maar ondertussen rijdt weer de trein der
traagheid. Inzake de plaatsing van 80 camera's
blijkt men volgens een persartikel nog nergens te
staan.
In afwachting dat de studie over de extra beveiliging
er is, heb ik nog eens de vorige studie
doorgenomen. Daaruit blijkt dat er geen enkele
bescherming is voor de magistraten. Er zijn ook
geen alarmknoppen. Ondertussen liet de minister
verstaan dat het justitiepaleis zijn open karkater
moet behouden. Dat vind ik erg opmerkelijk. Net
zoals het feit dat het bureau dat de studie maakte,
meteen te horen kreeg dat een concept waarbij alle
toegangen tot het gebouw beveiligd worden,
uitgesloten is.
De plannen schieten niet op omdat verschillende
diensten blijven bekvechten. Wanneer komen die
80 camera's er nu? Klopt het dat zelfs de bedrading
10.05 Bart Laeremans (VB): Après l'évasion de
l'été dernier, le ministre nous avait dit que la
sécurisation serait prioritaire mais aujourd'hui, c'est
de nouveau l'enlisement. S'agissant de la pose de
80 caméras, nous sommes toujours au point mort si
l'on en croit un article de presse.
En attendant que l'étude sur les mesures de
sécurité supplémentaires soit achevée, je me suis
penché sur l'étude précédente. Il en ressort que les
magistrats ne bénéficient d'aucune protection. Il n'y
a aucun bouton d'alarme. Le ministre a fait savoir
entre-temps que le palais de justice doit conserver
son caractère d'ouverture. Voilà des propos qui me
semblent insolites, comme me paraît très curieux le
fait que le bureau qui a réalisé l'étude s'est vu
notifier d'emblée qu'un concept impliquant la
sécurisation de tous les accès au bâtiment est
exclu.
Les projets n'avancent pas parce que divers
services continuent de se chamailler. Quand ces 80
caméras seront-elles installées, en définitive? Est-il
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
nog niet is geplaatst? Hoe ver staat het met de
metaaldetectoren aan de ingang?
exact que même le câblage n'a pas été posé? Où
en sont les détecteurs de métaux à l'entrée?
Wanneer krijgen de commissieleden zicht op de
bijkomende studie die eind 2009 klaar moest zijn?
Hoe komt het dat ze misschien nog niet klaar is?
Hoe zal de minister de spanningen tussen de Regie
der Gebouwen en zijn diensten oplossen?
Quand les membres de la commission pourront-ils
prendre connaissance de l'étude complémentaire
qui devait être clôturée fin 2009? Comment se fait-il
qu'elle ne soit peut-être pas encore terminée?
Comment le ministre apaisera-t-il les tensions entre
la Régie des Bâtiments et ses services?
10.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
incidenten bewijzen dat we voor de beveiliging van
het gerechtsgebouw op de ingeslagen weg moeten
voortgaan. Na de ontsnappingen van januari 2009
is een werkgroep opgericht om oplossingen uit te
werken. Die groep, waarin alle betrokken partijen
vertegenwoordigd zijn, komt regelmatig samen en
neemt gezamenlijke beslissingen. Ze gaf begin
2009 aan een studiebureau de opdracht om alle
veiligheidsrisico's
van
het
justitiepaleis
te
analyseren. In juni 2009 kwam er een eerste rapport
met 50 punten die een rechtstreekse impact kunnen
hebben op de beveiliging. De studie concludeerde
ook dat zelfs het wegwerken van alle opgesomde
pijnpunten niet tot een ultieme beveiliging zou
leiden.
In een eerste fase probeerden wij alle opdrachten
voor de korte termijn te bundelen. Het belangrijkste
daarbij is een betere beveiliging van het
cellencomplex met nieuwe poorten met speciale
badges. Half december besliste de Regie der
Gebouwen 600.000 euro vrij te maken voor kleine
onmiddellijk realiseerbare ingrepen. De aannemer
zal
daarmee
in
februari
starten
en de
werkzaamheden zullen zowat vijf maanden duren.
De tweede fase wordt het box-in-the-box-systeem.
Het is niet de filosofie van het departement Justitie
om van elk gerechtsgebouw een afgesloten burcht
te maken, iets wat trouwens ook niet haalbaar is
omdat zoveel mensen er binnen moeten. We willen
eerder naar een systeem met enkel beveiliging in
de zones waar beveiliging nodig is.
10.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les incidents démontrent qu'en ce qui
concerne la sécurisation du palais de justice, nous
devons poursuivre dans la voie qui a été
empruntée. Après les évasions de janvier 2009, un
groupe de travail a été mis en place pour dégager
des solutions. Ce groupe de travail, au sein duquel
toutes les parties concernées sont représentées, se
réunit régulièrement et prend des décisions
communes. Début 2009, Il a chargé un bureau
d'études d'analyser tous les risques de sécurité
pour le palais de justice. En juin 2009, un premier
rapport comportant 50 points qui pourraient avoir
une incidence directe sur la sécurité a été publié.
L'étude concluait que même la résolution de
l'ensemble des problèmes énumérés ne permettrait
pas d'aboutir à la sécurisation ultime.
Dans une première phase, nous avons essayé de
regrouper toutes les opérations à court terme. Il
importe à cet effet de mieux sécuriser le complexe
des cellules au moyen de nouvelles portes
équipées de badges spéciaux. À la mi-décembre, la
Régie des Bâtiments a décidé de dégager
600 000 euros pour des petits travaux réalisables
immédiatement. L'entrepreneur commencera ces
travaux en février et ils dureront environ cinq mois.
Le système box-in-the-box constituera la deuxième
phase. La philosophie du département de la Justice
ne consiste pas à transformer chaque palais de
justice en un château fort, ce qui serait d'ailleurs
irréalisable parce qu'un nombre considérable de
personnes doivent y entrer. Nous souhaitons mettre
en place un système où seules les zones qui
doivent être sécurisées le seront.
De tweede fase omvat de beveiligingswerken op
middellange termijn, dat wil zeggen de hoge
beveiliging van zes zittingszalen met een volledig
gescheiden
gedetineerdencircuit,
een
soort
beperkte box-in-the-box.
Er werd met de Regie der Gebouwen afgesproken
om zo snel mogelijk tot de uitvoering van de box-in-
the-box te komen. Dit houdt een drastische
vermindering van het aantal ingangen in. Tegen
februari zal de Regie bekijken hoe dit in een
afzonderlijk contract kan worden gerealiseerd.
La deuxième phase comporte les travaux de
sécurisation à moyen terme, c'est-à-dire la
sécurisation maximale de six salles d'audience,
assortie d'un circuit de détenus totalement scindé
une sorte de box-in-the-box limitée.
Il a été convenu avec la Régie des Bâtiments de
procéder dans les meilleurs délais à la mise en
oeuvre de cette formule box-in-the-box. Celle-ci
implique une réduction draconienne du nombre
d'entrées. D'ici à février, la Régie examinera
comment ce concept peut être réalisé sous la forme
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Het adviesbureau Scope heeft de opdracht
gekregen om te kijken naar de mogelijkheden op
lange termijn. Er wordt onderzocht of een volledige
en
definitieve
box-in-the-box
kan
worden
gerealiseerd. Uit een eerste studie blijkt dat dit
ingrijpende werken met zich zal meebrengen. De
werkgroep zal deze langetermijnoptie binnenkort
opnieuw bespreken.
De vraag blijft dus of dit gebouw überhaupt
bruikbaar is voor Justitie, voor burgerlijke en of
strafrechtelijke zaken. Wat zijn de perspectieven op
lange termijn en wat zijn de alternatieve
redeneringen? Is er een nieuw gebouw nodig? Dat
debat is nu volop aan de gang.
d'un contrat séparé.
L'examen des possibilités à long terme a été confié
au bureau de consultance Scope. La formule d'un
box-in-the-box complet et définitif est actuellement
à l'étude. Une première analyse a mis en évidence
qu'elle requerra des travaux importants. Le groupe
de travail examinera prochainement cette option à
long terme.
Reste donc à savoir si ce bâtiment se prête à
l'hébergement de la Justice, civile ou pénale.
Quelles sont les perspectives à long terme et
quelles sont les alternatives? La construction d'un
nouveau bâtiment s'imposera-t-elle? C'est ce débat
qui est actuellement mené.
De plaatsing van de beveiligingscamera's is
eigenlijk al in oktober 2009 gestart. Dit zal in maart
2010 volledig in werking zijn. Er is hierover een
akkoord met de administratie van Monumenten en
Landschappen. Ik zie bij alle actoren de wil om
samen tot een goede oplossing te komen.
Wanneer verdachten met een hoog veiligheidsrisico
in het Justitiepaleis moeten zijn, is er de facto meer
personeel van het veiligheidskorps aanwezig. Bij het
hoogste risico zal hun aanwezigheid versterkt
worden met leden van de politie. Bij extreem
veiligheidsrisico wordt tevoren de zaal doorzocht en
worden
bezoekers
gecontroleerd
via
de
metaaldetector.
In 2009 zijn er twee ontsnappingen geweest, in
augustus drie en in september één ontsnapping. Er
is uiteindelijk slechts één voortvluchtige.
Op 5 december 2009 werd er een inbraak gepleegd
op de correctionele griffie van het hof van beroep.
Er werd heel wat wanorde aangebracht,
vermoedelijk als camouflage van de diefstal van
een omvangrijk dossier van 25 kartons van een
diefstal met geweld. Dat dossier is vastgesteld voor
de zitting van 27 januari 2010 voor de veertiende
kamer van het hof van beroep. Er is nog een ander
dossier, betreffende een stedenbouwkundige
inbreuk, waarvan onderzocht wordt of nog volledig
is. Het opsporingsonderzoek naar die dossiers is
natuurlijk volop bezig, reden waarom er momenteel
niet meer informatie kan worden verstrekt.
L'installation des caméras de surveillance a déjà
commencé en octobre 2009. Le système sera
totalement opérationnel en mars 2010. Un accord
est intervenu à ce sujet avec l'administration des
Monuments et Sites. Je sens chez tous les acteurs
une volonté de parvenir ensemble à une solution
satisfaisante.
Lorsque des prévenus qui présentent un haut risque
pour la sécurité doivent venir au Palais de justice, le
personnel du corps de sécurité est de facto déployé
en plus grand nombre. En cas de risque très élevé,
leur présence est renforcée par des membres de la
police. En cas de risque extrême, la salle fait l'objet
d'une fouille préalable et les visiteurs sont contrôlés
à l'aide d'un détecteur à métaux.
Il y a eu deux évasions début 2009, trois en août et
une en septembre. De ces six évadés, un seul est
encore en fuite.
Le 5 décembre 2009, le greffe correctionnel de la
cour d'appel a été cambriolé. Les cambrioleurs ont
laissé
derrière
eu
un
beau
désordre,
vraisemblablement pour camoufler le vol d'un
dossier important, comportant 25 cartons, ayant
trait à une affaire de vol avec violence. Il y a
également un autre dossier, relatif à une infraction
urbanistique, dont on vérifie s'il est encore complet.
L'information judiciaire concernant ces dossiers est
bien sûr pleinement en cours, raison pour laquelle
aucune autre information ne peut être divulguée à
ce sujet pour l'instant.
(Frans) Een dossier van 25 kartons betreffende een
diefstal met geweld lijkt het doelwit van die inbraak
te zijn geweest.
(En français) En particulier, le dossier de 25 cartons
concernant un vol avec violence qui semble avoir
été la cible de ce cambriolage.
10.07 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Als de commissie toelichting wil krijgen over de
studie en de plannen, dan kan dat. Ik ben ook
10.07 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je reste à la disposition de la
commission pour expliciter l'étude et les plans. Je
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
bereid een plaatsbezoek te organiseren.
suis également disposé à organiser une visite sur
place.
10.08 Bart Laeremans (VB): Wanneer komen de
camera's er?
10.08 Bart Laeremans (VB): Quand les cameras
seront-elles installées?
10.09 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ze
zullen operationeel zijn op 15 maart.
10.09 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Elles seront opérationnelles dès le
15 mars.
10.10 Bart Laeremans (VB): Ik zou de tweede
versie van de studie graag ontvangen.
10.10 Bart Laeremans (VB): Je voudrais obtenir la
deuxième version de l'étude.
10.11 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
denk dat het beter is dat daarover een toelichting
wordt geven.
10.11 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je pense qu'il est préférable de fournir
quelques explications en la matière.
10.12 Bart Laeremans (VB): Dan stel ik voor in de
komende weken een korte hoorzitting te
organiseren met het studiebureau.
10.12 Bart Laeremans (VB): Je propose dès lors
d'inviter des représentants du bureau d'étude à
s'exprimer dans le cadre d'une brève audition que
nous pourrions organiser dans les semaines à
venir.
10.13 Clotilde Nyssens (cdH): Tijdens een
bezoek ter plaatse zouden we de problemen met
eigen ogen kunnen vaststellen. Is er 's nachts
bewaking?
10.13 Clotilde Nyssens (cdH): Une visite des lieux
permettrait de visualiser les problèmes. Une garde
est-elle assurée pendant la nuit?
10.14 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ja.
10.14 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Oui.
10.15 Clotilde Nyssens (cdH): Dat verklaart hoe
men weet wanneer en in welke omstandigheden er
werd ingebroken. We zullen ter plaatse gaan kijken.
10.15 Clotilde Nyssens (cdH): Cela explique
comment on a su à quel moment et dans quelles
circonstances le cambriolage avait été commis.
Nous irons sur les lieux pour nous en rendre
compte.
10.16 Xavier Baeselen (MR): Wat het voorstel tot
een bezoek ter plaatse betreft, moet de minister
eerst kennis kunnen nemen van de voorstellen die
hem
gedaan
werden,
en
moet
hij
de
begrotingskosten ervan berekenen. Het is niet de
taak van het Parlement om te beslissen welke
veiligheidsmaatregelen er dienen te worden
getroffen.
10.16 Xavier Baeselen (MR): Pour répondre à la
suggestion d'une visite sur place, il convient de
laisser d'abord au ministre le soin de prendre
connaissance des propositions qui lui ont été
soumises et d'en évaluer le coût budgétaire. Ce
n'est pas le rôle du Parlement de décider quelles
doivent être les mesures de sécurité à prendre.
10.17 Roland Defreyne (Open Vld): Ik heb er nota
van genomen dat de werken in drie fasen gebeuren,
met name op korte, op middellange en op lange
termijn. Heeft de minister enig idee op welke termijn
de box-in-the-box, die zes zittingszalen betreft, kan
worden gerealiseerd?
10.17 Roland Defreyne (Open Vld): J'ai pris acte
que les travaux seront réalisés en trois phases,
c'est-à-dire à court, moyen et long terme. Le
ministre a-t-il une idée du temps nécessaire pour la
réalisation du box-in-the-box, qui concerne six
salles d'audience?
10.18 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb ter zake nog geen timing. De Regie der
Gebouwen moet eerst de nodige schikkingen
treffen om de budgetten in de meerjarenplanning te
10.18 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je ne dispose pas encore d'un
calendrier en la matière. Dans un premier temps, la
Régie des Bâtiments doit prendre les dispositions
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
reserveren. Dat zou tegen februari of maart 2010
moeten gebeuren.
nécessaires pour réserver les budgets dans le plan
pluriannuel. Cela devrait être réglé d'ici à février ou
mars 2010.
10.19 Renaat Landuyt (sp.a): Ik noteer dat tegen
februari of maart 2010 het bestek voor de tweede
fase is gepland. Ik noteer ook dat er vanaf 15 maart
2010 camerabewaking zal zijn die er vandaag niet
is. Dat is goed nieuws. Is het ondertussen trouwens
al geweten hoeveel in- en uitgangen het gebouw
eigenlijk telt? Is er ook iets veranderd aan de
manier waarop risico's worden ingeschat? Is het wel
zeker
dat
de
bestaande
metaaldetectoren
functioneren?
10.19 Renaat Landuyt (sp.a): Je prends acte du
fait que le devis pour la deuxième phase est
programmé pour février ou mars 2010. Je note
également qu'une surveillance par caméra,
actuellement inexistante, est prévue à partir du
15 mars 2010. C'est une bonne nouvelle. Sait-on
entre-temps combien le bâtiment compte en réalité
d'entrées et de sorties? La méthode d'évaluation
des risques a-t-elle changé? Le bon fonctionnement
des détecteurs de métaux est-il assuré?
Voorzitter: Sabien Lahaye-Battheu.
Présidente: Sabien Lahaye-Battheu.
10.20 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het idee van box-in-the-box betekent precies dat
niet alles wordt afgesloten. Het sluizen door een
voordeur is niet uitvoerbaar en onrealistisch. De
mensenstroom kan niet snel genoeg worden
verwerkt. De gemiddelde tijd van een controle is
dermate lang dat de zittingen niet tijdig
georganiseerd kunnen worden.
Het is daarbij mijn persoonlijke filosofie om van een
gerechtsgebouw geen afgesloten fort te maken.
Enkel op de plaatsen waar de veiligheid moet
worden gegarandeerd, wordt ze ook gegarandeerd.
Daar dienen de metaaldetectoren voor. Inzake de
inschatting van de veiligheidsrisico's worden
momenteel de richtlijnen herschreven.
10.20 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le concept box-in-the-box signifie
précisément que tout n'est pas verrouillé. Le
passage par un sas d'entrée n'est ni faisable, ni
réaliste. Le flot des piétons n'est jamais assez
rapide. La durée moyenne d'un contrôle est
tellement longue que les audiences ne peuvent se
tenir à temps.
C'est pourquoi je suis personnellement opposé à
l'idée de transformer un palais de justice en place
forte. La sécurité est garantie uniquement là où elle
doit l'être. C'est à cela que servent les détecteurs
de métaux. Pour ce qui est de l'évaluation des
risques en matière de sécurité, les directives sont
actuellement redéfinies.
10.21 Renaat Landuyt (sp.a): Als het niet geweten
is hoeveel deuren er zijn, kan er geen instructie
worden gegeven voor het sluiten van de deuren 's
avonds en kunnen de twee bewakingsequipes geen
instructies krijgen om het juiste circuit af te lopen.
Dat ruikt naar lichtzinnigheid.
10.21 Renaat Landuyt (sp.a): Si l'on ignore le
nombre de portes, il est impossible de donner des
consignes concernant leur fermeture et le circuit
précis que les deux équipes de gardiennage doivent
parcourir. Voilà qui s'apparente de très près à de
l'insouciance.
10.22 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
herhaal dat dit gebouw fundamenteel niet geschikt
is voor een hedendaagse justitie. Er zullen altijd
problemen zijn en ik probeer ze maximaal op te
lossen, maar men moet mij geen lichtzinnigheid
verwijten.
10.22 Stefaan De Clerck, ministre
(en
néerlandais): Ce bâtiment n'est fondamentalement
pas compatible avec une administration moderne
de la justice, je le répète. Des problèmes se
poseront toujours et je m'efforce de les résoudre au
maximum, mais qu'on ne me reproche pas d'agir à
la légère.
10.23 Renaat Landuyt (sp.a): Nochtans zijn er na
acht maanden nog steeds geen nieuwe instructies
voor de inschatting van de veiligheid.
10.23 Renaat Landuyt (sp.a): Pourtant, il n'y a
toujours pas de nouvelles instructions pour
l'évaluation de la sécurité alors que huit mois se
sont déjà écoulés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Justitie over "de invoering van
11 Question de Mme Françoise Colinia au
ministre de la Justice sur "la mise en place
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
alarmsystemen via sms in geval van verdwenen
kinderen" (nr. 17647)
d'alertes envoyées par SMS en cas de
disparitions d'enfants" (n° 17647)
11.01 Françoise Colinia (MR): Bijna alle dagen
verdwijnen er in ons land kinderen. In Frankrijk
werd er een systeem uitgewerkt waardoor er via
sms waarschuwingen kunnen worden gestuurd
wanneer er kinderen verdwijnen. In België betoont
Child Focus belangstelling voor dat systeem en is
het van plan contact op te nemen met de
verschillende operatoren met het oog op een snelle
invoering ervan.
Overweegt u een dergelijk systeem in België in te
voeren?
Bent u bij dat project betrokken en zo ja, op welke
manier?
Werden er al contacten aangeknoopt met Child
Focus en met de diverse telefoonoperatoren op de
Belgische markt?
11.01 Françoise Colinia (MR): Presque tous les
jours en Belgique, des enfants disparaissent. En
France, un système a été conçu pour permettre
d'envoyer des alertes par SMS en cas de
disparitions d'enfants. En Belgique, Child Focus est
intéressé par ce système et envisage de prendre
contact avec les différents opérateurs belges pour
une mise en place rapide.
Envisagez-vous de mettre en place un tel système
en Belgique?
Etes-vous associé à ce projet et de quelle manière?
Des contacts ont-ils déjà été établis avec Child
Focus et les différents opérateurs téléphoniques
belges?
11.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik heb
alle vertrouwen in Child Focus met betrekking tot de
behandeling van dat dossier. De procureur-generaal
van Luik, die bevoegd is inzake verdwijningen, heeft
mij meegedeeld dat er tot dusver nog geen
contacten hebben plaatsgevonden of oplossingen of
protocollen werden uitgewerkt met betrekking tot
dat nieuwe project, waartegen geen bezwaar wordt
gemaakt. Het College van procureurs-generaal en
Child Focus plegen geregeld overleg.
11.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
J'ai toute confiance dans le traitement de ce dossier
par Child Focus. Le procureur général de Liège,
titulaire de la matière des disparitions, m'a indiqué
qu'à ce jour il n'y avait pas encore eu de contact, de
solution ou de protocole pour ce nouveau projet, qui
ne rencontre pas d'objections. Les concertations
entre le Collège des Procureurs Généraux et Child
Focus sont régulières.
11.03 Françoise Colinia (MR): Wanneer en van
wie mogen we een antwoord verwachten?
11.03 Françoise Colinia (MR): Quand recevra-t-
on une réponse et de qui?
11.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
hiermee belaste procureur-generaal heeft dit
dossier op de agenda van de volgende vergadering
met Child Focus gezet. Ik weet niet wanneer die
vergadering zal plaatsvinden.
11.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le procureur général en charge de ce dossier l'a
inscrit à l'agenda de la prochaine réunion avec Child
Focus. Je ne connais pas la date de cette réunion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Stefaan Van Hecke aan de
minister van Justitie over "de opvolging van het
dossier met betrekking tot het vredegerecht te
Zomergem" (nr. 17716)
12 Question de M. Stefaan Van Hecke au ministre
de la Justice sur "la suite du dossier relatif à la
justice de paix à Zomergem" (n° 17716)
12.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Enkele
weken geleden ondervroeg ik de minister over de
mogelijke verhuis van het vredegerecht van
Zomergem naar Aalter. De minister antwoordde dat
hij daartoe een uitdrukkelijke vraag had ontvangen
vanwege de burgemeester van Aalter. Vreemd
genoeg blijkt het Aalterse schepencollege deze
informatie van de minister niet te kunnen
bevestigen. Zij beweren zelfs helemaal van niets te
weten. Wat is er aan de hand?
12.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Il y a
quelques semaines, j'ai interrogé le ministre sur
l'éventuel déménagement de la justice de paix de
Zomergem à Aalter. Le ministre avait répondu qu'il
avait reçu une demande expresse du bourgmestre
d'Aalter. Curieusement, le collège échevinal d'Aalter
semble ne pas pouvoir confirmer les propos du
ministre. Ses membres affirment même ne rien
savoir. Qu'en est-il exactement?
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
12.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
kan alleen maar herhalen dat mijn voorganger, Jo
Vandeurzen, een op 20 november 2008 gedateerde
brief heeft ontvangen die ondertekend was door de
waarnemende burgemeester, Patrick Hoste, en dor
de gemeentesecretaris, Luc Jolie. Justitie heeft
beloofd deze vraag te onderzoeken. In januari 2009
heeft de heer Hoste nogmaals een brief geschreven
om akte nemen van deze belofte en om de
argumenten om in Aalter een vredegerecht op te
richten, nogmaals in het licht te stellen.
12.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je ne peux que répéter que mon
prédécesseur, Jo Vandeurzen, a reçu une lettre
datée du 20 novembre 2009, signée par le
bourgmestre suppléant Patrick Hoste et le
secrétaire communal Luc Jolie. La Justice a promis
d'approfondir la question. En janvier 2009, Monsieur
Hoste a une fois de plus adressé un courrier pour
prendre acte de cette promesse et mettre en
exergue les arguments en faveur de l'installation
d'une justice de paix à Aalter.
12.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Dit
antwoord zegt heel veel over het geloof dat ik moet
hechten aan de reactie van het schepencollege van
Aalter.
12.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Cette
réponse en dit long sur le crédit à accorder à la
réaction du collège échevinal d'Aalter.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Justitie over "de opvang van
geïnterneerden" (nr. 17719)
13 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre de la Justice sur "l'accueil de personnes
internées" (n° 17719)
13.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Het aantal
geïnterneerden in gevangenissen zou gestegen zijn
van 862 in 2006 naar 1.070 in september 2009. De
minister werkt aan een oplossing via de forensische
centra in Gent en Antwerpen, maar intussen is de
situatie schrijnend.
Zijn de cijfers juist? Private instellingen zouden
minder bereid zijn om geïnterneerden op te nemen.
Waarom is dat zo? Wordt er met hen overlegd?
Hoeveel opnames gebeuren effectief in private
instellingen? Volstaan de cursussen die men geeft
aan cipiers voor een gepaste behandeling van
geïnterneerden?
13.01 Carina Van Cauter (Open Vld):
Le nombre de personnes internées dans les prisons
serait passé de 862 en 2006 à 1 070 en septembre
2009. Le ministre travaille à une solution par le biais
des centres de psychiatrie légale de Gand et
Anvers, mais, entre-temps, la situation est devenue
plus que préoccupante.
Ces chiffres sont-ils corrects? Les institutions
privées seraient moins disposées à accepter les
personnes internées. Pour quelle raison? Une
concertation s'est-elle établie avec les institutions
privées? Combien d'admissions ces dernières ont-
elles effectivement accepté? Les gardiens sont-ils
suffisamment formés pour dispenser un traitement
adapté aux personnes internées?
13.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
zijn nog te veel geïnterneerden in de gevangenissen
over wie de commissies tot bescherming van de
maatschappij al hebben beslist dat zij vrij op proef
kunnen gaan, mits opname in een aangepaste
psychiatrische omgeving. Dat is niet altijd makkelijk
uit te voeren.
Eind december 2009 was het aantal geïnterneerden
in de gevangenissen opgelopen tot 1.094. Dit heeft
niet alleen voor gevolg dat deze geïnterneerden
geen adequate behandeling krijgen, maar ook dat
de gevangenissen overbevolkt blijven.
Een eerste oorzaak is te zoeken in het feit dat het
globale aantal geïnterneerden stijgt, tot 4.000 medio
2009. In het externe forensische zorgcircuit zijn
zowat 1.000 plaatsen voorhanden. Die worden
gefinancierd door het RIZIV. Eind 2008 werd tussen
13.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il y a encore, dans les prisons, bien
trop de personnes internées au sujet desquelles les
commissions de défense sociale ont décidé qu'elles
pouvaient être libérées avec mise à l'épreuve,
moyennant admission dans un environnement
psychiatrique approprié. Ces décisions ne sont pas
toujours aisées à mettre en oeuvre.
Fin décembre 2009, le nombre de personnes
internées dans les prisons avait atteint le chiffre de
1 094. Ce phénomène a pour conséquence non
seulement que ces personnes internées ne
bénéficient pas d'un traitement adéquat, mais aussi
que les prisons sont surpeuplées.
La première cause réside dans le fait que le nombre
global de personnes internées a augmenté au point
d'atteindre le chiffre de 4 000 mi-2009. Dans le
circuit de psychiatrie légale externe, on dispose de
quelque 1 000 places. Celles-ci sont financées par
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
de ministers van Justitie en Volksgezondheid een
bijkomend vierjarenplan uitgewerkt tot uitbreiding
van dit zorgcircuit. Dat plan wordt geleidelijk
geïmplementeerd.
Daarnaast voorziet ook het masterplan Justitie in de
bouw van twee nieuwe forensische psychiatrische
centra in Gent en Antwerpen tegen 2012 voor de
high risk patiënten. Het gaat hierbij om een totaal
van 390 plaatsen.
Er is in een vierdaagse opleiding voorzien voor
penitentiair beambten die zijn tewerkgesteld op een
psychiatrische afdeling. Daarnaast zit er ook in de
basisopleiding van penitentiaire beambten een stuk
rond internering.
l'INAMI.
Fin
2008,
un
plan
quadriennal
supplémentaire a été élaboré par les ministres de la
Justice et de la Santé publique pour étendre ce
circuit de soins. Ce plan est mis en oeuvre
progressivement.
De plus, le Masterplan Justice prévoit la
construction de deux nouveaux centres de
psychiatrie légale à Gand et à Anvers d'ici 2012
pour les patients à haut risque. Ils compteront,
ensemble, 390 places.
Une formation de quatre jours est dispensée aux
fonctionnaires pénitentiaires employés dans un
département psychiatrique. De plus, la formation de
base
du personnel pénitentiaire comprend
également un chapitre sur l'internement.
Sommige
gevangenissen
organiseren
ook
bijkomende opleidingen in samenwerking met
externe, gespecialiseerde organisaties. In de
gevangenissen met een psychiatrische afdeling
heeft men zorgequipes die multidisciplinair
functioneren. De centralisatie van alles in één of
enkele instellingen in het land is geen oplossing.
Omdat de problematiek toeneemt moeten we
voortdurend zoeken naar bijkomende middelen en
mogelijkheden.
Certaines prisons organisent également des
formations complémentaires en collaboration avec
des organisations extérieures spécialisées. Les
prisons disposant d'une section psychiatrique
travaillent
avec
des
équipes
de
soins
multidisciplinaires. Tout centraliser dans une seule
ou dans quelques institutions seulement n'est pas
une solution. Dans la mesure où le problème prend
de l'importance, nous devons rechercher en
permanence des moyens et des possibilités
supplémentaires.
13.03 Carina Van Cauter (Open Vld): We kunnen
alleen vragen om het vierjarenplan misschien wat
sneller te realiseren en intussen de nodige zorg te
besteden aan wie zich momenteel in de gevangenis
bevindt.
13.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Nous ne
pouvons que demander de mettre peut-être en
oeuvre un peu plus rapidement le plan quadriennal
et d'accorder dans l'intervalle tous les soins
nécessaires à ceux qui se trouvent actuellement en
prison.
13.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
We doen alles om met de bouw vooruit te komen.
Volksgezondheid doet de financiering.
13.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Nous faisons tout ce qui est possible
pour avancer dans la construction. Le département
de la Santé publique assure le financement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Justitie over "de
drugshulpverlening
in
West-Vlaanderen"
(nr. 17725)
14 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
ministre de la Justice sur "l'aide aux toxicomanes
en Flandre occidentale" (n° 17725)
14.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): In
Brugge, Veurne en Ieper zijn de zogenaamde GAM-
projecten (gerechtelijke of alternatieve maatregelen)
weggevallen. Dit is een zware klap voor de
drughulpverlening in West-Vlaanderen. De minister
betwijfelt al langer of de financiering van de
behandeling van druggebruikers wel tot de
kerntaken van Justitie behoort. Hij heeft eerder al
aangekondigd
met
zijn
collega's
van
Volksgezondheid en Binnenlandse Zaken en met de
14.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): A
Bruges, à Furnes et à Ypres, les projets en matière
de mesures judiciaires alternatives ont été
abandonnés. Le coup est rude pour les personnes
s'occupant de l'aide aux toxicomanes en Flandre
occidentale. Le ministre se posait depuis longtemps
déjà la question de savoir si le financement du
traitement des toxicomanes faisait partie des
missions essentielles de la Justice. Il avait déjà
annoncé précédemment qu'il examinerait avec ses
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Gemeenschappen te onderzoeken
hoe de
opvolging van de drugproblematiek het best kan
gebeuren. Wat is de stand van zaken betreffende
dit overleg?
collègues de la Santé publique et de l'Intérieur ainsi
qu'avec les Communautés quelle était la meilleure
façon d'assurer le suivi du problème de la drogue.
Qu'en est-il de cette concertation?
14.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
zeg al langer dat er een oplossing moet komen voor
de versnipperde financiering van de hulpverlening
van al wie met het gerecht in aanraking komt. Aan
de inhoudelijke werking van de projecten wordt niet
getwijfeld, maar de huidige subsidiëringregelingen
zorgen soms voor problemen waardoor niet voldaan
wordt aan de gestelde subsidiëringcriteria. Overleg
met alle bevoegde instanties en overheden is dus
broodnodig.
Volgende maand komt er een vergadering van de
interministeriële conferentie Drugs die zich zal
buigen over de versnipperde financiering en over
een inventaris van alle drughulpverlening die werd
opgesteld door de algemeen cel Drugs. Het is de
bedoeling dat eenieder die in aanraking komt met
het justitieel apparaat, zo snel en adequaat mogelijk
wordt doorverwezen nar het meest geschikte
hulpverleningsaanbod.
14.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): J'affirme depuis longtemps déjà qu'il
convient de trouver une solution au morcellement
du financement de l'aide aux personnes qui entrent
en contact avec la Justice. Le fonctionnement
proprement dit des projets n'est pas mis en cause
mais les régimes actuels de subsidiation entraînent
parfois des problèmes qui ont pour effet qu'il n'est
pas satisfait aux critères de subsidiation. Une
concertation avec les instances et les autorités
compétentes s 'impose donc de toute évidence.
Lors d'une réunion le mois prochain de la
conférence interministérielle Drogues, celle-ci se
penchera sur le morcellement du financement et
sur un inventaire de toutes les initiatives d'aide aux
toxicomanes dressé par la cellule général drogues.
L'objectif est que toute personne qui entre en
contact avec l'appareil judiciaire soit envoyée le plus
rapidement et le plus efficacement possible vers
l'offre d'aide la plus appropriée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Robert Van de Velde aan de
minister van Justitie over "het verbreken van het
arrest van het hof van assisen te Antwerpen in de
zaak-Beerlings" (nr. 17726)
15 Question de M. Robert Van de Velde au
ministre de la Justice sur "l'annulation de l'arrêt
de la cour d'assises d'Anvers dans le dossier
Beerlings" (n° 17726)
15.01 Robert Van de Velde (LDD): Op
18 november 2009 heeft het Hof van Cassatie heeft
de veroordeling door het Antwerpse hof van assisen
in mei 2009 van Ronald Beerlings wegens het
neerschieten van zijn echtgenote verbroken. De
uitspraak in mei 2009 was opmerkelijk omdat de
assisenjury op eigen initiatief de feiten had
geherkwalificeerd van poging tot moord tot
doodslag. Bovendien werd er gesuggereerd dat de
voorzitter van het hof de verbreking door Cassatie
zou willen uitlokken hebben door bewust het
oordeel van de jury niet te laten motiveren.
Komt er een onderzoek naar de vermoedens rond
de werkwijze van betrokken rechter?
15.01 Robert Van de Velde (LDD): Le
18 novembre 2009, la Cour de cassation a annulé
la condamnation par la cour d'assises d'Anvers en
mai 2009 de Ronald Beerlings pour le meurtre de
son épouse. Le jugement de mai 2009 avait ceci
d'étonnant que le jury d'assises a de sa propre
initiative requalifié les faits de tentative de meurtre
en homicide. Par ailleurs, il a été suggéré que le
président de la cour a voulu provoquer l'annulation
par la Cour de cassation en négligeant
délibérément de faire motiver le verdict du jury.
Les soupçons quant aux agissements du juge
concerné feront-ils l'objet d'une enquête?
15.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): In
het arrest van het assisenhof staat expliciet de
reden vermeld waarom geen motivatie van de
uitspraak werd opgenomen, met name het gevaar
dat het geheim van de individuele stemming zou
geschonden kunnen worden. Nochtans had de
procureur-generaal te Antwerpen gevorderd de
motivatie van de jury te mogen kennen, zowel met
betrekking tot de schuldvraag als tot de strafmaat.
15.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): L'arrêt de la cour d'assises mentionne
explicitement les raisons pour lesquelles le
jugement n'a pas été motivé, à savoir le risque de
non-respect du secret du vote individuel. Le
procureur général d'Anvers avait pourtant exigé de
prendre connaissance de la motivation du jury, tant
en ce qui concerne la question de la culpabilité que
celle du taux de la peine.
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Ten gevolge van de weigering tot motivering heeft
het Hof van Cassatie de uitspraak van het hof van
assisen vernietigd. Het assisenproces moet dus
worden overgedaan in Tongeren, maar allen maar
voor het onderdeel waarvoor betrokkene tot twee
jaar cel werd veroordeeld. Voor het gedeelte
waarvoor hij was vrijgesproken, moet het proces
niet worden overgedaan.
Het is niet aan mij om hier mijn persoonlijke visie te
geven over een uitspraak van een rechter in een
individuele zaak. Dit dossier toont overduidelijk aan
dat de nieuwe wet inzake assisen alleszins
broodnodig was. De wet wordt eerstdaags
gepubliceerd.
Ik heb geen enkele tuchtrechtelijke bevoegdheid ten
aanzien van de zetelende magistratuur. Uitsluitend
de eerste voorzitter van het hof van beroep kan en
mag een initiatief in die zin nemen.
À la suite du refus de motivation, la Cour de
cassation a annulé le jugement rendu par la cour
d'assises. Il faut donc recommencer le procès
d'assises, à Tongres, mais uniquement la partie
pour laquelle le prévenu a été condamné à deux
ans de prison. La partie pour laquelle il a été
acquitté ne fera donc pas partie du nouveau procès.
Il ne m'appartient pas de donner ici mon avis
personnel sur un jugement rendu par un juge dans
une affaire bien précise. Mais ce dossier montre on
ne peut plus clairement que la nouvelle loi en
matière d'assises était une nécessité absolue. La loi
sera publiée très prochainement.
Je n'ai pas la moindre compétence disciplinaire à
l'égard de la magistrature assise. Seul le premier
président de la cour d'appel peut prendre une
initiative en ce sens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Samengevoegde vragen van
- de heer Raf Terwingen aan de staatssecretaris
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
toegevoegd aan de eerste minister, en
staatssecretaris, toegevoegd aan de minister van
Justitie, over "het KB Lux-onderzoek" (nr. 17711)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie
over
"het
KB
Lux-vonnis
van
8 december 2009 van de 49ste correctionele
kamer van de rechtbank van eerste aanleg te
Brussel" (nr. 17780)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de zaak-KB Lux" (nr. 18071)
16 Questions jointes de
- M. Raf Terwingen au secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint
au premier ministre, et secrétaire d'État, adjoint
au ministre de la Justice, sur "l'enquête KB Lux"
(n° 17711)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le jugement rendu le 8 décembre 2009 par la
49ème chambre correctionnelle du tribunal de
première instance de Bruxelles dans le dossier
KB Lux" (n° 17780)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'affaire KB Lux" (n° 18071)
16.01 Renaat Landuyt (sp.a): Ik heb inmiddels het
vonnis over de KB Lux-affaire gelezen en ook de
opmerkingen van de minister daarover.
16.01 Renaat Landuyt (sp.a): J'ai lu entre-temps
le jugement concernant l'affaire KB Lux, ainsi que
les remarques du ministre à ce sujet.
Ik stel vast dat de rechter het in zijn vonnis oneerlijk
vindt dat de betrokkenen zich moeten verdedigen
op basis van een onderzoek waarbij gebruik is
gemaakt van gestolen rekeninguittreksels. Voor de
volledigheid wil ik er echter op wijzen dat men die
juridische redenering kan tegenspreken, want of de
rekeninguittreksels nu gestolen zijn of niet, de
informatie die erop staat is dezelfde.
Ik heb begrepen dat er na de plenaire discussie
hierover van 10 december door de regering hoger
beroep is aangetekend. Ik hoop dat de minister
daar achter blijft staan. In De Tijd noemde de
minister wat gebeurd is heel erg. Wacht hij tot na de
uitspraak in hoger beroep om hieruit lessen te
trekken of doet hij dat zo snel mogelijk?
Je constate que dans son jugement, le juge estime
malhonnête que les intéressés doivent se défendre
sur la base d'une enquête pour les besoins de
laquelle il a été fait usage d'extraits de compte
volés. Pour être tout à fait complet, je voudrais
attirer votre attention sur le fait que l'on peut
contredire ce raisonnement juridique car, que ces
extraits de compte aient été volés ou non,
l'information qui y figure est la même.
Je ne suis pas sans savoir qu'après le débat
consacré à ce dossier en séance plénière du 10
décembre, le gouvernement a interjeté appel.
J'espère que le ministre est toujours solidaire de ce
positionnement gouvernemental. Dans le quotidien
flamand De Tijd, le ministre a qualifié de très grave
ce qui s'est passé. Compte-t-il attendre que la cour
d'appel ait rendu son arrêt pour en tirer des
enseignements ou s'y emploiera-t-il aussitôt que
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
possible?
16.02 Bart Laeremans (VB): Ik ben blij dat de
minister in De Tijd verklaarde dat hij een eventuele
bevestiging van het vonnis niet zonder gevolgen zal
laten. Ik hoop dan ook dat de uitspraak in beroep er
snel komt. Zou hij aan de commissie informatie
kunnen geven over de verslagen die hij liet
opmaken rond de klachten tegen de betrokken
politieman en rond de mogelijke interferentie tussen
het vonnis enerzijds en de uitspraak van de
raadkamer van het Hof van Cassatie anderzijds?
Kan hij ook zeggen namens welke magistraten op
27 juni 2007 is beslist om niet te verwijzen?
16.02 Bart Laeremans (VB): Je me réjouis que le
ministre ait déclaré dans De Tijd qu'il ferait le
nécessaire pour qu'une éventuelle confirmation du
jugement ait des suites. Aussi, j'espère que le
jugement en appel sera prononcé rapidement.
Pourrait-il fournir à la commission des informations
relatives aux rapports qu'il a fait rédiger concernant
les plaintes contre le policier concerné et
concernant une éventuelle interférence entre, d'une
part, le jugement et, d'autre part, la décision de la
chambre du conseil de la Cour de cassation? Peut-il
aussi nous dire au nom de quels magistrats il a été
décidé le 27 juin 2007 de ne pas renvoyer?
Wat is de reactie van de minister op de inhoud van
die verslagen? Hoe moeten we uitspraak van
27 juni en het jongste vonnis samen lezen? Heeft
het Hof van Cassatie bepaalde elementen
onvoldoende onderzocht? Is het nog altijd mogelijk
fouten van magistraten te vinden op grond waarvan
een gerechtelijke procedure mogelijk is? Met
andere woorden, is de uitspraak van 2007
herroepbaar op basis van nieuwe elementen?
Comment le ministre réagit-il au contenu de ces
rapports? Quelle lecture conjointe devons-nous
faire du jugement du 27 juin et du dernier jugement
rendu? La Cour de cassation a-t-elle examiné
insuffisamment certains éléments? Est-il encore
possible de trouver des erreurs commises par des
magistrats, erreurs qui pourraient justifier une
procédure judiciaire? En d'autres termes, la
décision de 2007 est-elle révocable sur la base
d'éléments neufs?
16.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Tegen het belangrijke vonnis van 8 december 2009
is
op
10 december
beroep
aangetekend.
Bijkomende verslagen heb ik nog niet, maar ik heb
ook nog niet alle stukken. Ik hoop alleszins dat het
integrale dossier zo snel mogelijk in beroep wordt
behandeld. Als het vonnis in beroep wordt
bevestigd, zal ik moeten kijken welke initiatieven we
nog kunnen nemen. Intussen is er inderdaad een
dossier geopend tegen de politieagenten die in deze
zaak het onderzoek hebben gevoerd. Volgens het
parket loopt dit dossier nog.
16.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le 10 décembre, appel a été interjeté
contre le jugement important du 8 décembre 2009.
Je ne suis pas encore en possession de rapports
supplémentaires mais je ne détiens pas non plus
toutes les pièces. J'espère en tout cas que ce
dossier sera traité en appel dans son intégralité
dans les plus brefs délais. Si le jugement est
confirmé en appel, je devrai essayer de voir quelles
initiatives nous pourrions encore prendre. Entre-
temps, un dossier a effectivement été ouvert à
charge des agents de police qui ont mené l'enquête
dans cette affaire. Selon le parquet, ce dossier-là
est toujours en cours.
Naar aanleiding van het verzoekschrift ingediend
door de verdediging van KB Lux werd de zaak
opgeschort sine die. Sindsdien werd enkel een
samenvattende ondervraging uitgevoerd door een
onderzoeksrechter in juni 2009, waarna een
politieagent in beschuldiging werd gesteld. De
onderzoeksrechter heeft daarover nog geen verslag
uitgebracht in de raadkamer. Het vermoeden van
onschuld geldt uiteraard nog.
Het is dus te vroeg om conclusies te trekken,
alsook om aanbevelingen te formuleren aan de
onderzoeksrechter of om de kosten te berekenen.
Ik hoop dat de beroepsprocedure snel zal worden
afgehandeld.
À la suite de la requête introduite par la défense de
la KB Lux, le procès a été suspendu sine die.
Depuis, seul un interrogatoire récapitulatif a été
effectué par un juge d'instruction en juin 2009,
après quoi un agent de police a été inculpé. Le juge
d'instruction n'a pas encore fait rapport à ce sujet
en chambre du conseil. Il va sans dire que les
intéressés bénéficient encore de la présomption
d'innocence.
Il serait dès lors prématuré de tirer des conclusions,
de formuler des recommandations au juge
d'instruction ou de calculer les frais.
J'espère que la procédure d'appel sera bouclée
rapidement.
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
16.04 Bart Laeremans (VB): De eerste zittingsdag
heeft jaren op zich laten wachten en ik hoop dat we
nu niet weer voor jaren vertrokken zijn.
De minister heeft nog geen verslagen ontvangen en
ik reken erop dat hij snel verslag zal uitbrengen in
de commissie zodra hij ze wel krijgt.
16.04 Bart Laeremans (VB): La première
audience s'est fait attendre pendant des années et
j'espère qu'il ne faudra pas encore attendre
plusieurs années avant d'avoir droit à la prochaine
étape de ce procès.
Le ministre n'a pas encore reçu de rapports et
j'espère qu'il viendra les présenter rapidement
devant notre commission dès qu'il les aura reçus.
16.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
verwacht geen verslag zolang de beroepsprocedure
loopt. Ik wacht ook op informatie van het Hof van
Cassatie over de inhoud van het arrest. Ik zal die
informatie met de commissie delen.
16.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je ne m'attends pas à recevoir de
rapport tant que la procédure d'appel sera en cours.
En outre, j'attends des informations de la Cour de
cassation concernant la teneur de l'arrêt. Je
partagerai ces informations avec votre commission.
16.06 Bart Laeremans (VB): Dat kan nog twee
jaar duren, helaas. Kunnen we dan toch kennis
krijgen van het verwijzingsarrest of de niet-
verwijzing door het hof van Cassatie? Kan de
minister het laten weten als blijkt dat we niet over
die documenten kunnen beschikken?
16.06 Bart Laeremans (VB): Hélas, cela peut
encore durer deux ans. Pourrions-nous alors au
moins prendre connaissance de l'arrêt de renvoi ou
du non-renvoi par la Cour de cassation? Le ministre
pourrait-il nous le faire savoir s'il ne devait pas être
possible de disposer des documents en question?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Mia De Schamphelaere aan de
minister van Justitie over "de strikte toepassing
van de wapenwet" (nr. 17820)
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Justitie over "de federale adviesraad voor
wapens" (nr. 17842)
- mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan de
minister van Justitie over "de toepassing van de
wapenwet en de regularisatie van oude
vergunningen" (nr. 18019)
- de heer Robert Van de Velde aan de minister
van Justitie over "de vervolging bij niet-
regularisering van vuurwapens vergund onder de
oude wapenwet" (nr. 18052)
17 Questions jointes de
- Mme Mia De Schamphelaere au ministre de la
Justice sur "l'application stricte de la loi sur les
armes" (n° 17820)
- Mme Sonja Becq au ministre de la Justice sur
"le Conseil consultatif fédéral des armes"
(n° 17842)
- Mme Liesbeth Van der Auwera au ministre de la
Justice sur "l'application de la loi sur les armes et
la régularisation des anciennes autorisations"
(n° 18019)
- M. Robert Van de Velde au ministre de la Justice
sur "les poursuites en cas de non-régularisation
des armes à feu pour lesquelles un permis avait
été accordé en vertu de l'ancienne loi sur les
armes" (n° 18052)
17.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): De
praktische toepassing van de wapenwet gebeurt
niet
altijd
zonder
haperingen.
Niet
elke
wapenbezitter is immers op de hoogte van de
exacte draagwijdte van betrokken wet. Welk
vervolgingsbeleid hanteert het parket jegens hen
die uit onwetendheid niet aan alle administratieve
vereisten hebben voldaan op het vlak van de
vernieuwing van de vergunning en het opnieuw
aangeven van de wapens voor oktober 2009?
Werden er ter zake al straffen uitgesproken?
17.01 Mia De Schamphelaere (CD&V):
L'application de la loi sur les armes n'est pas
exempte de problèmes, certains détenteurs d'armes
ignorant toujours la portée exacte de cette loi.
Quelle est la politique de poursuites adoptée par le
parquet à l'égard des personnes qui, par ignorance,
ne se sont pas conformées à l'ensemble des
exigences
administratives
concernant
le
renouvellement de l'autorisation et la nouvelle
déclaration des armes avant le mois d'octobre
2009? Des peines ont-elles déjà été prononcées en
la matière?
Voorzitter: Renaat Landuyt.
Président: Renaat Landuyt.
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
17.02 Sonja Becq (CD&V): Is er al een Adviesraad
voor Wapens opgericht zoals bepaald in artikel 37
van de wapenwet?
17.02 Sonja Becq (CD&V): Le Conseil consultatif
des armes visé à l'article 37 de la loi sur les armes
a-t-il déjà été créé?
17.03 Robert Van de Velde (LDD): Nogal wat
wapenbezitters die zich niet tijdig in orde hebben
gesteld met de bepalingen van de wapenwet, zijn
nu in feite illegale wapenbezitters en zijn aldus
blootgesteld aan vervolging. Heeft de minister zicht
op hun aantallen? Zal er soort minnelijke schikking
worden gehanteerd? Worden de wapens die niet
tijdig
werden
gelegaliseerd,
systematisch
vernietigd?
Komt
er
een
bijkomende
`regularisatieperiode'?
17.03 Robert Van de Velde (LDD): Bon nombre
de détenteurs d'armes qui ne sont pas mis en
conformité avec les dispositions de la loi sur les
armes dans les délais sont actuellement en fait des
détenteurs illégaux d'armes et ils s'exposent donc à
des poursuites. Le ministre a-t-il une idée du
nombre de détenteurs illégaux d'armes? Une sorte
de transaction sera-t-elle proposée? Les armes qui
n'ont pas été légalisées à temps seront-elles
systématiquement détruites? Une "période de
régularisation" supplémentaire est-elle prévue?
17.04 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
is binnen het College van procureurs-generaal wel
degelijk
een
vervolgingsbeleid
afgesproken
waarover ik hier natuurlijk niet alle details kwijt kan.
Wie niet tijdig een hernieuwing van de vergunning
heeft aangevraagd of wie zijn wapen niet tijdig
opnieuw heeft aangegeven, maar voor de rest te
goeder trouw is en zich alsnog spontaan aanbiedt,
zal worden verzocht afstand te doen van het wapen
en eventueel een minnelijke schikking te betalen.
Dan komt er geen verdere vervolging. Wie
voorheen al een geregistreerd wapenbezitter was
doch niets heeft ondernomen tegen oktober 2009,
wordt actief opgespoord en voor de rechter
gebracht, met kans op de strenge straffen zoals
voorzien in de wapenwet.
17.04 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Il a bien été décidé au sein du collège
des procureurs généraux de mener une politique de
poursuite dont je ne puis évidemment révéler tous
les détails ici.
Quiconque n'a pas introduit sa demande de
renouvellement du permis à temps et quiconque n'a
pas déclaré à nouveau son arme à temps mais pour
le reste est de bonne foi et se présente encore
spontanément sera invité à remettre son arme et
éventuellement à payer une transaction. Ces
personnes ne seront plus poursuivies. Quiconque
était déjà un détenteur enregistré d'armes par le
passé mais n'a fait aucune déclaration avant fin
octobre 2009 est recherché activement, est porté
devant le juge et s'expose à des peines sévères
telles que prévues dans la loi sur les armes.
De eerste minnelijke schikkingen zijn reeds
voorgesteld en de eerste vonnissen uitgesproken.
De Adviesraad voor Wapens is al twee keer
samengekomen om advies te geven over de
ontwerpen van uitvoeringsbesluiten. In zijn schoot
werden bovendien al werkgroepen opgericht. Deze
maand is er een volgende vergadering gepland.
Er is over de wapenwet geen gebrekkige
communicatie geweest vanwege de overheid. Er is
vanaf 2006 een circulaire geweest evenals een
brochure waarvan ondertussen al drie edities
werden gemaakt en die ruim werd verspreid. Ik
betreur dat sommige verenigingen verkeerde
informatie aan hun leden hebben gegeven en dat
ook sommige politieagenten zich hieraan hebben
bezondigd omdat ze de richtlijnen onvoldoende
beheersten of er zelfs niet mee akkoord gingen.
Het oude centrale wapenregister is volslagen
onbetrouwbaar zodat er geen exacte cijfers bestaan
Les premières transactions ont déjà été proposées,
et les premiers jugements ont été prononcés.
Le Conseil consultatif des armes s'est déjà réuni à
deux reprises afin de rendre un avis sur les projets
d'arrêtés d'exécution. Des groupes de travail ont par
ailleurs été créés en son sein. Une nouvelle réunion
est prévue dans le courant du mois.
Il n'y a pas eu de problème de communication
déficiente de la part des pouvoirs publics à propos
de la loi sur les armes. Depuis 2006, il y a eu une
circulaire, ainsi qu'une brochure, qui en est déjà à
sa troisième édition et qui a été largement diffusée.
Je regrette que certaines associations aient
transmis des informations erronées à leurs
membres et que certains agents de police leur aient
emboîté le pas parce qu'ils ne connaissaient pas
suffisamment les consignes ou parce qu'ils n'étaient
pas d'accord avec leur contenu.
L'ancien registre central des armes n'est plus du
tout fiable, si bien qu'il n'existe pas de chiffres
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
over het aantal wapenbezitters in ons land.
De overgangsperiode is definitief voorbij en wordt
niet verlengd. Iedereen die dat wou, heeft zich
ondertussen in regel kunnen stellen. Ik wil geen
discriminatie tot stand brengen tussen wie in orde is
en wie nalatig is.
exacts sur le nombre de détenteurs d'armes dans
notre pays.
La période de transition est définitivement révolue
et ne sera pas prolongée. Tout le monde a eu la
possibilité de se mettre en règle. Je ne veux pas
créer de discrimination entre ceux qui sont en ordre
et ceux qui ont été négligents.
Voorzitter: Sonja Becq.
Présidente: Sonja Becq.
17.05 Robert Van de Velde (LDD): Wordt een
wapen dat geregistreerd en vergund is in de oude
situatie en dat afgegeven moet worden, zonder
uitzondering vernietigd, ook al kan de bezitter zich
alsnog in regel stellen?
17.05 Robert Van de Velde (LDD): Une arme qui
a été enregistrée et autorisée dans le cadre de
l'ancien système et qui doit être remise à la police
sera-t-elle détruite sans exception, même si son
détenteur a encore la possibilité de se mettre en
règle?
17.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
laat dit nakijken.
17.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Je vais faire vérifier ce point.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het strafonderzoek naar de
milieuvervuiling van de Zenne" (nr. 17858)
- de heer Luk Van Biesen aan de minister van
Justitie
over
"het
onderzoek
naar
de
milieuvervuiling van de Zenne" (nr. 17896)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "het milieumisdrijf op de Zenne"
(nr. 17898)
18 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'instruction pénale relative à la pollution de la
Senne" (n° 17858)
- M. Luk Van Biesen au ministre de la Justice sur
"l'enquête sur la pollution de la Senne" (n° 17896)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "le délit environnemental sur la Senne"
(n° 17898)
18.01 Renaat Landuyt (sp.a): Aquiris heeft op
8 december de zuiveringsinstallaties van Brussel-
Noord stilgelegd omdat de veiligheidspoort door
zand en bouwafval niet meer kon functioneren.
Aquiris verwijt het Brusselse Gewest dus een
gebrek aan controle van het water. Het resultaat
was in ieder geval nefast voor de waterkwaliteit en
het visbestand van de Zenne. Het parket van
Brussel heeft intussen een strafonderzoek
opgestart. Wat is dus de stand van zaken inzake
het vooronderzoek of het effectieve strafonderzoek?
18.01 Renaat Landuyt (sp.a): Le 8 décembre,
Aquiris a stoppé les installations d'épuration de
Bruxelles-Nord parce que le dispositif de sécurité ne
fonctionnait plus à cause de la présence de sable et
de déchets de construction. Aquiris reproche dès
lors à la Région bruxelloise de ne pas avoir contrôlé
suffisamment l'eau. Les conséquences de cette
situation sur la qualité de l'eau et sur les ressources
halieutiques de la Senne ont en tout cas été
fâcheuses. Entre-temps, le parquet de Bruxelles a
ouvert une instruction pénale. Quel est l'état
d'avancement de l'enquête préliminaire ou de
l'enquête pénale?
18.02 Luk Van Biesen (Open Vld): Rond de
jaarwisseling werden wij opgeschrikt door de
drastische vervuiling van de Zenne. Wij waren
echter vooral verwonderd over de wijze waarop dit
probleem door de exploitant en het Brusselse
Gewest werd opgenomen.
Hoe kan het ene Gewest het andere Gewest
ongestraft opzadelen met het afvalwater van
1,1 miljoen inwoners, zonder dat daaraan veel wordt
gedaan en terwijl er enkel een administratieve
procedure wordt opgestart? Even later was er dan
18.02 Luk Van Biesen (Open Vld): En pleine
période de fêtes de fin d'année, nous avons été
alarmés par une grave pollution de la Senne. Nous
nous sommes surtout étonnés, toutefois, de la
réaction de l'exploitant et de la Région bruxelloise.
Comment se peut-il qu'une Région se décharge
impunément sur une autre Région des eaux usées
de 1,1 million d'habitants, sans beaucoup chercher
à remédier au problème et en se contentant d'une
simple procédure administrative? Un peu plus tard,
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
weer een probleem tussen Wallonië en Vlaanderen
betreffende de zinkoxidevervuiling in de Dender.
un nouveau problème surgissait, cette fois entre la
Wallonie et la Flandre, à propos d'une pollution à
l'oxyde de zinc dans la Dendre.
Ik heb vanmorgen de minister van Klimaat en
Energie gevraagd of dat punt niet moet worden
behandeld in het Overlegcomité. De minister zei dat
de Gewesten het maar onder elkaar moesten
uitmaken en dat het federale niveau niets kon doen.
Het Overlegcomité bestaat echter niet alleen voor
problemen met de federale overheid, maar ook voor
problemen tussen de Gewesten. Vlaanderen of
Brussel had het punt dus op het Overlegcomité
moeten brengen.
Het betreft hier ook een milieumisdrijf. Wat zijn de
gevolgen? Wat is de stand van zaken? Wat doet
het parket concreet? Hoe worden de klachten van
gemeenten en steden opgevolgd? Wat is het
standpunt van de minister?
J'ai demandé ce matin au ministre du Climat et de
l'Énergie si ce point ne devait pas être examiné au
sein du comité de concertation. Le ministre a
répondu qu'il appartenait aux Régions de s'entendre
et que le fédéral ne pouvait rien faire. Le comité de
concertation n'est toutefois pas uniquement habilité
à connaître des problèmes avec les autorités
fédérales mais également de ceux entre les
Régions. La Flandre ou Bruxelles auraient donc pu
inscrire le point à l'ordre du jour du comité de
concertation.
Il s'agit ici également d'un délit environnemental.
Quelles sont les conséquences? Comment se
présente la situation? Que fait concrètement le
parquet? Qu'en est-il du suivi des plaintes des villes
et communes? Quelle est la position du ministre?
18.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Het is in
elk geval positief dat het parket in Brussel zeer snel
een onderzoek heeft opgestart, maar toch wil ik de
minister vragen of het dossier niet aantoont dat een
meer structurele gerechtelijke aanpak noodzakelijk
is. Welke precieze acties heeft het parket in Brussel
ondernomen? Is er niet steeds meer nood aan
specialisatie, zowel op het niveau van het parket als
op het niveau van de zetel?
18.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Il
convient en tout état de cause de saluer le fait que
le parquet de Bruxelles a très rapidement mené
l'enquête mais je voudrais tout de même demander
au ministre si ce dossier ne prouve pas qu'une
approche davantage structurelle s'impose? Quelles
actions précises ont été menées par le parquet de
Bruxelles? La spécialisation ne s'impose-t-elle pas
de plus en plus, tant au niveau du parquet qu'au
niveau du siège?
18.04 Bart Laeremans (VB): Wij waren bijzonder
geschokt door de gebeurtenissen rond de Zenne,
uitgerekend onder de verantwoordelijkheid van een
groene minister, die zich wijselijk ging verstoppen in
Kopenhagen, terwijl er thuis een milieudossier
openlag. Al bij al een pijnlijk staaltje van absolute
wereldvreemdheid.
Kan de minister ons meedelen wie er allemaal een
klacht heeft ingediend en ten laste van wie het
onderzoek gevoerd wordt? Op basis van welke
strafrechtelijke gronden wordt er gewerkt? Door wie
wordt het onderzoek gevoerd? Hoeveel speurders
en instanties zijn erbij betrokken? Welke
expertisebureaus zijn ingeschakeld? Wat is de
stand van zaken van het onderzoek? Tegen
wanneer wordt het onderzoek afgerond?
18.04 Bart Laeremans (VB): Nous avons été
particulièrement choqués par les événements
concernant la Senne qui relèvent précisément de la
responsabilité d'une ministre Ecolo qui était
sagement allée se cacher à Copenhague alors
qu'un dossier environnemental était sur la table à
Bruxelles. Il s'agit d'un exemple navrant de manque
absolu du sens des réalités.
Le ministre pourrait-il nous faire savoir qui a déposé
une plainte et à charge de qui l'enquête est menée?
Sur quelles bases pénales travaillera-t-on? Qui
mène l'enquête? Combien d'enquêteurs et
d'instances sont concernés par ce dossier? À quels
bureaux d'expertise a-t-il été fait appel? Où en est
l'enquête? Quand sera-t-elle clôturée?
18.05 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
feiten zijn uiteengezet en zijn bij iedereen bekend.
Het onderzoek heeft een normaal verloop. De
resultaten zijn echter nog niet bekend. Er werd
onderzocht of er via een kort geding kon worden
opgetreden. Omdat er echter op verzoek van het
Vlaamse Gewest al een beschikking van de
kortgedingrechter kwam, was dat overbodig.
18.05 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Les faits ont été relatés et chacun les
connaît. L'enquête se déroule normalement. Les
résultats ne sont toutefois pas encore connus. Il a
été examiné si des actions pouvaient être
entreprises en référé. Étant donné que le juge en
référé avait déjà rendu une ordonnance à la
demande de la Région flamande, ces actions
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Het klassieke beleid inzake milieumisdrijven bij het
parket van Brussel ent zich op prioriteiten die
vastgelegd zijn in het nationaal veiligheidsplan
2008-2011 en op de Europese richtlijn van
19 november 2008. Het betreft hier echter een
bijzonder dossier. De vraag of nv Aquiris strafbare
feiten heeft gepleegd is nog niet definitief te
beantwoorden. Dat zal het onderzoek precies
moeten uitmaken.
étaient superflues.
La politique classique en matière de délits
environnementaux menée auprès du parquet de
Bruxelles se greffe sur les priorités définies dans le
plan national de sécurité 2008-2011 et sur la
directive européenne du 19 novembre 2008. Il s'agit
toutefois en l'occurrence d'un dossier particulier. Il
n'est pas encore possible de fournir une réponse
définitive à la question de savoir si la SA Aquiris a
commis des infractions. L'enquête devra apporter
des précisions.
Vanuit het Brusselse parket zijn er zes
onderzoekers betrokken bij het onderzoek. Ik kan
nog niet formeel bevestigen of er een
expertisebureau wordt ingeschakeld. Het Brusselse
parket heeft op eigen initiatief gehandeld. De
wettelijke basis van het onderzoek is de Brusselse
ordonnantie
van
25 maart
1999
inzake
milieumisdrijven. Ik ga ervan uit dat het dossier met
de nodige prioriteit wordt behandeld. Het onderzoek
is lopende. De resultaten kan ik nog niet meedelen.
Six enquêteurs du parquet de Bruxelles participent
à l'enquête. Je ne peux pas encore confirmer
formellement
la
participation
d'un
bureau
d'expertises. Le parquet de Bruxelles a agi de sa
propre initiative. La base légale de l'enquête est
l'ordonnance bruxelloise du 25 mars 1999 en
matière de délits environnementaux. Je suppose
que ce dossier sera traité avec la priorité
nécessaire. L'enquête est en cours. Je ne peux pas
encore communiquer de résultats.
18.06 Luk Van Biesen (Open Vld): Ik hoop dat het
parket tot de bodem gaat en de strafbare feiten ook
bestraft.
18.06 Luk Van Biesen (Open Vld): J'espère que le
parquet ira au fond de ce dossier et que les faits
punissables seront effectivement sanctionnés.
18.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik sluit
mij volledig aan bij collega Van Biesen.
18.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Je
partage totalement le point de vue de M. Van
Biesen.
18.08
Bart
Laeremans
(VB):
De
verantwoordelijkheden moeten worden vastgesteld,
niet alleen bij de bedrijven, maar ook bij de politici.
18.08 Bart Laeremans (VB): Les responsabilités
doivent être établies, pas seulement du côté des
entreprises, mais également du côté politique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Samengevoegde vragen en interpellatie van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de drugsdode in de gevangenis
van Hasselt" (nr. 17902)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "een tweede drugsdode in de
gevangenis van Hasselt" (nr. 17918)
- de heer Bert Schoofs tot de minister van Justitie
over "een nieuwe drugsdode in de gevangenis
van Hasselt" (nr. 404)
19 Questions et interpellation jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le décès dû à la drogue à la prison de Hasselt"
(n° 17902)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "un second décès dû à la drogue à la
prison de Hasselt" (n° 17918)
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"un nouveau décès dû à la drogue à la prison de
Hasselt" (n° 404)
19.01 Renaat Landuyt (sp.a): Klopt het verhaal
van de drugsdode in de Hasseltse gevangenis?
Wat zijn de feiten en welke lessen trekt de minister
daaruit?
19.01 Renaat Landuyt (sp.a): Est-il exact qu'un
détenu de la prison de Hasselt est décédé à la suite
d'une surdose de drogue? Quels sont les faits et
quelles sont les leçons qu'en tire le ministre?
19.02 Bert Schoofs (VB): Ik bezocht de
gevangenis van Hasselt op 11 december. De
directrice kon me ervan overtuigen dat de
gevangenis geen gedoogbeleid voert en heel veel
inspanningen levert om de drugs buiten te houden.
19.02 Bert Schoofs (VB): J'ai visité la prison de
Hasselt le 11 décembre. La directrice a réussi à me
convaincre que la politique de tolérance n'était pas
de mise dans la prison et que de multiples efforts
étaient déployés pour maintenir la drogue à
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
Ze wees er mij wel op dat de gevangenen erg
inventief zijn om drugs binnen te brengen.
Voorts bleek uit ons gesprek dat wij een andere
visie hebben op de opvang van gedetineerden. Ik
maakte haar duidelijk dat er volgens mij een
onevenwicht is tussen de bevoegdheden van de
cipiers en de plichten van de gevangenen. Er is
onvoldoende controle op drugbezit en de wettelijke
middelen zijn ontoereikend.
l'extérieur de la prison. Elle m'a néanmoins indiqué
que les détenus débordaient de créativité pour faire
entrer de la drogue en prison.
Pour le reste, il est ressorti de nos entretiens que
nous ne partageons pas la même vision en ce qui
concerne l'accueil des détenus. Je lui ai clairement
expliqué qu'il existait à mes yeux un déséquilibre
entre les compétences des gardiens de prison et
les obligations des détenus. Les contrôles en
matière de détention de drogue ne sont pas assez
nombreux et les moyens légaux sont insuffisants.
Ook met de fouilles schort er iets, want naaktfouilles
mogen enkel in welbepaalde omstandigheden.
Bovendien mag de cipier dan enkel even over een
schutting naar de gedetineerde kijken. Voorts
leerde ik dat occasionele controles met drughonden
ook niet toereikend zijn. Dat is misschien de
goedkoopste oplossing, maar niet de meest
efficiënte. Met een goede fouille en scanners zou
men wel veel kunnen oplossen. Op aangeven van
de directrice van de gevangenis van Hasselt reik ik
een aantal oplossingen aan. Welke wil de minister
in overweging nemen aangezien de huidige
maatregelen geen effect sorteren? En hoeveel geld
wil hij daarvoor uittrekken?
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond avec les
fouilles, puisque les fouilles corporelles ne peuvent
s'effectuer que dans des circonstances bien
précises. En outre, le gardien ne peut regarder le
détenu que derrière une barrière. J'ai, de plus,
appris que les contrôles occasionnels à l'aide de
chiens drogue ne sont pas suffisants. C'est sans
doute la solution la moins coûteuse, mais ce n'est
pas la plus efficace. Une bonne fouille et des
scanners pourraient résoudre bien des problèmes.
Sur les indications de la directrice de la prison de
Hasselt, j'avance un certain nombre de solutions.
Lesquelles le ministre souhaite-t-il prendre en
considération puisque les mesures actuelles ne
sont pas suivies d'effet? Et quels montants compte-
t-il y consacrer?
19.03 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Een gedetineerde die de voorwaarden rond zijn
voorwaardelijke invrijheidstelling niet naleefde, is op
15 december opnieuw opgesloten in de gevangenis
van Hasselt. Hij werd grondig gefouilleerd. Een dag
later is hij overleden, vermoedelijk als gevolg van
een overdosis. Het is nog niet duidelijk hoe hij aan
de drugs is gekomen. Hasselt voert alleszins geen
gedoogbeleid.
Ik verwijs opnieuw naar de rondzendbrief van
6 februari 2009 en naar de instructies die aan de
gevangenisdirecties zijn gegeven rond de manier
waarop ze met drugs moeten omgaan. Ik hoop dat
een en ander vruchten zal afwerpen en dat we dus
minder problemen zullen ondervinden ten gevolge
van drugsgebruik in de gevangenissen.
19.03 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Un détenu qui n'a pas respecté les
conditions de sa libération conditionnelle a été
appréhendé le 15 décembre et enfermé à la prison
de Hasselt. Il a subi une fouille approfondie. Le
lendemain, il était mort, probablement des suites
d'une overdose. On n'a pas encore découvert
comment il a pu se procurer la drogue. Hasselt ne
mène en tout cas une politique laxiste.
Je renvoie à la circulaire du 6 février 2009 et aux
instructions données aux directions des maisons
d'arrêt quant à la manière d'aborder le problème de
la drogue. J'espère qu'elles porteront leurs fruits et
que la consommation de drogues dans les prisons
posera moins de problèmes à l'avenir.
In Hasselt voert de politie regelmatig controles uit
met drugshonden aan de poort van de gevangenis
en de directie neemt bij elke vondst dadelijk
tuchtrechtelijke sancties. We blijven alleszins strijd
voeren tegen drugs, maar ook de gebruiker zelf
heeft natuurlijk een bepaalde verantwoordelijkheid.
La police effectue des contrôles réguliers avec des
chiens renifleurs à l'entrée de la prison de Hasselt.
En cas de découverte de stupéfiants, la direction
prend immédiatement des sanctions disciplinaires.
Nous poursuivrons en tout état de cause la lutte
contre la drogue, mais il n'en reste pas moins que
l'utilisateur lui-même porte également une part de
responsabilité.
19.04 Bert Schoofs (VB): De directrice van de
Hasseltse gevangenis suggereerde de mogelijkheid
19.04 Bert Schoofs (VB): La directrice de la prison
de Hasselt a suggéré la possibilité d'acquérir des
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
om toestellen aan te kopen om bodyscans uit te
voeren. Ik ben het ermee eens dat het beleid in de
gevangenis van Haaselt niet laks is, maar ik blijf
erbij dat de wet niet doeltreffend is en dat de
wettelijke middelen om de strijd tegen drugs te
voeren te beperkt zijn. Over concrete maatregelen,
laat staan over het budget dat daarvoor wordt
vrijgemaakt, hoor ik echter niets.
Wij begrijpen dat het erg moeilijk is om
gevangenissen helemaal drugvrij te maken, maar
de huidige toestand is onaanvaardbaar, want veel
gedetineerden komen precies in de gevangenis in
contact met drugs. Dat maakt hun herintrede in de
maatschappij nog moeilijker. Daarom dienen wij
een motie in tot besluit van deze interpellatie.
scanners corporels. Tout en admettant que la
politique menée par la prison de Hasselt ne peut
être qualifiée de laxiste, je maintiens que la loi n'est
guère opérante et que les moyens légaux de lutte
contre les stupéfiants sont trop limités. Je n'ai
entendu évoquer aucune mesure concrète et n'ai
relevé aucune indication quant au budget prévu à
cet effet.
Conscients qu'il est extrêmement difficile de bannir
entièrement la drogue des prisons, nous ne
pouvons cependant accepter la situation actuelle
qui voit de nombreux détenus entrer en contact
avec les drogues précisément en prison. Cet
élément constitue un frein supplémentaire à leur
réinsertion dans la société. Nous déposons dès lors
une motion en conclusion de cette interpellation.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Barbara Pas en door de heren Bart
Laeremans en Bert Schoofs en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Bert Schoofs
en het antwoord van de minister van Justitie,
beveelt de federale regering aan
om alle mogelijke maatregelen te nemen opdat het
druggebruik en de drughandel, alsook het circuleren
van en de smokkel in gevaarlijke en verboden
voorwerpen in de penitentiaire inrichtingen tot een
maatschappelijk aanvaardbaar minimum wordt
teruggedrongen."
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Barbara Pas et par MM. Bart Laeremans et
Bert Schoofs et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Bert Schoofs
et la réponse du ministre de la Justice,
recommande au gouvernement fédéral
de prendre toutes les mesures possibles pour
ramener à un minimum socialement acceptable la
consommation et le trafic de drogue, ainsi que la
circulation et le trafic d'objets dangereux et interdits
dans les établissements pénitentiaires."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Valérie Déom en Carina Van Cauter en door
de heren Raf Terwingen en Luk Van Biesen.
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Valérie Déom et Carina Van Cauter et par
MM. Raf Terwingen et Luk Van Biesen.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
19.05 Renaat Landuyt (sp.a): Ik ben verrast dat er
een eenvoudige motie is.
De
voorzitter:
Vraag
nr. 17963
van
de
heer Baeselen is uitgesteld.
19.05 Renaat Landuyt (sp.a): Je m'étonne du
dépôt d'une motion pure et simple.
Le président: La question n°17963 de M. Baeselen
est reportée.
20 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Justitie over "de cijfers van het
aantal voortvluchtige ontsnapte gevangenen"
(nr. 17967)
20 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Justice sur "le nombre de détenus évadés en
fuite" (n° 17967)
20.01 Bert Schoofs (VB): Men kan nog steeds niet
de
juiste
cijfers
verschaffen
betreffende
voortvluchtige ontsnapte gevangenen die inmiddels
20.01 Bert Schoofs (VB): Nous ne pouvons
toujours pas obtenir les chiffres exacts relatifs aux
détenus qui se sont évadés et ont entre-temps été
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
in het buitenland opgepakt en opgesloten zijn. Waar
zit het probleem? Wat is de rol van Europol en
Eurojust? Bestaan er nog geen specifieke
contacten en regelingen inzake de Maghreblanden,
Turkije, Oost-Europa en de landen van Centraal-
Afrika? Kan men geen systeem op poten zetten om
de registratie mogelijk te maken?
interceptés et incarcérés à l'étranger. Quel est le
problème? Quel rôle jouent Europol et Eurojust?
N'existe-t-il toujours pas de contacts et de
réglementations spécifiques en ce qui concerne les
pays du Maghreb, la Turquie, l'Europe de l'Est et les
pays d'Afrique centrale? Ne peut-on mettre en place
un système permettant l'enregistrement?
20.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Elk parket of parket-generaal is verantwoordelijk
voor de uitvoering van de straffen en de opvolging
van de ontvluchtingen. De opsporing is dus per
definitie versnipperd over de arrondissementen en
de rechtsgebieden. Om de opsporing te
centraliseren bij de centrale diensten van de
federale politie werd het Fugitive Active Search
Team (FAST) opgericht. Men heeft een nationaal
team en dan equipes per arrondissement.
De vraag heeft betrekking op voortvluchtige
ontsnapte
veroordeelden, maar
het begrip
`voortvluchtig' is veel breder. Zo zijn verdachten
vaak
voortvluchtig,
maar
niet
noodzakelijk
veroordeeld.
20.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Chaque parquet ou parquet général
est responsable de l'exécution des sanctions et du
suivi des évasions. Les recherches sont donc par
définition morcelées entre les arrondissements et
les juridictions. La Fugitive Active Search Team
(FAST) a été créée pour centraliser les recherches
au sein des services centraux de la police fédérale.
Il existe une équipe nationale et des équipes pour
chaque arrondissement.
La question porte sur les personnes condamnées
qui se sont évadées mais le concept de 'fugitif' est
beaucoup plus large. Ainsi, les prévenus sont
souvent des fugitifs mais pas forcément des
condamnés.
De Algemene Nationale Gegevensbank (ANG)
bevat een waaier aan potentiële informatie die
dagelijks wijzigt. Tijdens de periode 2000-2009 ging
het om 104 voortvluchtige veroordeelden die niet
teruggevonden zijn.
Europol en Eurojust zijn coördinerende organen en
vallen buiten dit verhaal. Eurojust kan wel een rol
vervullen indien de voortvluchtige in een of ander
land een nieuw feit pleegt. Er is samenwerking
mogelijk binnen de Raad van Europa en op
bilateraal niveau. Er zijn dus verschillende middelen
om samenwerking te bewerkstelligen.
La banque de données nationale générale (BNG)
comprend un éventail d'informations potentielles qui
changent tous les jours. Pour la période 2000-2009,
104 condamnés en fuite n'ont pas été retrouvés.
Europol et Eurojust sont des organes de
coordination et ne sont pas concernés par cette
problématique. Eurojust peut néanmoins intervenir
si le fugitif commet un nouveau délit dans l'un ou
l'autre pays. Une collaboration est possible au sein
du Conseil de l'Europe et bilatéralement. Il existe
donc différentes façons de concrétiser la
collaboration.
20.03 Bert Schoofs (VB): De minister zegt dat er
op internationaal vlak voldoende mogelijkheden zijn,
maar de gegevens waarover men beschikt zijn niet
alttijd met elkaar in overeenstemming. Er is duidelijk
nog werk aan de winkel voor de Schengen-landen
en de EU.
20.03 Bert Schoofs (VB): Le ministre déclare que
les possibilités sont suffisantes à l'échelon
international mais les données disponibles ne
correspondent pas toujours les unes aux autres.
Les pays de la zone Schengen et l'Union
européenne ont manifestement encore beaucoup
de progrès à faire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag 17968 van de heer Schoofs
en vraag 17982 van de heer Landuyt zullen we
omzetten in schriftelijke vragen, zodat de minister
de cijfers ook op papier kan geven.
Le président: Les questions 17968 de M. Schoofs
et 17982 de M. Landuyt seront transformées en
questions écrites de manière à ce que le ministre
puisse également fournir les chiffres sur papier.
21 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "de afremmende maatregelen inzake
21 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur
"les mesures retardatrices prises dans le cadre
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
de invulling van de functies in de magistratuur"
(nr. 17969)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de aanwerving van magistraten"
(nr. 17981)
- mevrouw Sonja Becq aan de minister van
Justitie
over
"vacante
mandaten
voor
magistraten" (nr. 18004)
- de heer François Bellot aan de minister van
Justitie over "de toepassing van de omzendbrief
betreffende de te nemen maatregelen voor het
controleren
van
de
personeels-
en
werkingskredieten voor de begrotingsjaren 2010
en 2011" (nr. 18009)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het tekort aan rechters in
Dendermonde" (nr. 18022)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "openstaande vacatures voor
magistraten" (nr. 18028)
- mevrouw Barbara Pas aan de minister van
Justitie over "het tekort aan rechters in de
rechtbank van Dendermonde" (nr. 18041)
- mevrouw Valérie Déom aan de minister van
Justitie over "de publicatie van vacatures bij de
magistratuur" (nr. 18046)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie
over
"de
stopzetting
van
de
samenwerking met de bodes-ter-terechtzitting in
de vredegerechten" (nr. 18047)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "de forse vermindering van de
zaalwachters in de rechtbanken" (nr. 18048)
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de
minister van Justitie over "de omzendbrief
nr. 154" (nr. 18049)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Justitie over "het ontslag van de
rechtbankbodes in Brugge" (nr. 18062)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het tekort aan rechters in
Dendermonde" (nr. 18065)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de besparing op het aantal
gerechtsbodes" (nr. 18091)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de toestand in de rechtbank van
Dendermonde" (nr. 18093)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de gerechtsbodes" (nr. 18094)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het afschaffen van de bodes in de
vrederechtbanken" (nr. 18097)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Justitie over "de publicatie van de openstaande
betrekkingen in de magistratuur" (nr. 18104)
des fonctions à pourvoir au sein de la
magistrature" (n° 17969)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le recrutement des magistrats" (n° 17981)
- Mme Sonja Becq au ministre de la Justice sur
"les mandats vacants pour les magistrats"
(n° 18004)
- M. François Bellot au ministre de la Justice sur
"l'application de la circulaire relative aux mesures
à prendre en considération pour le contrôle des
crédits de personnel et de fonctionnement pour
les années budgétaires 2010 et 2011" (n° 18009)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le manque de juges à Termonde" (n° 18022)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "des places vacantes pour magistrats"
(n° 18028)
- Mme Barbara Pas au ministre de la Justice sur
"la pénurie de juges au tribunal de Termonde"
(n° 18041)
- Mme Valérie Déom au ministre de la Justice sur
"la publication des postes vacants dans la
magistrature" (n° 18046)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la suppression du recours aux
huissiers d'audience dans les justices de paix"
(n° 18047)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "la diminution sensible du nombre
d'huissiers d'audience dans les tribunaux"
(n° 18048)
- Mme Marie-Christine Marghem au ministre de la
Justice sur "la circulaire n°154" (n° 18049)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre de la
Justice sur "le licenciement des huissiers
d'audience à Bruges" (n° 18062)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "la pénurie de juges à Termonde"
(n° 18065)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la réduction du nombre d'huissiers d'audience"
(n° 18091)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"la situation au tribunal de Termonde" (n° 18093)
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "les huissiers d'audience" (n° 18094)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"la suppression des huissiers dans les tribunaux
de paix" (n° 18097)
- Mme Clotilde Nyssens au ministre de la Justice
sur "la publication des postes vacants dans la
magistrature" (n° 18104)
21.01 Bert Schoofs (VB): Sinds oktober 2009 21.01 Bert Schoofs (VB): Depuis octobre 2009, il
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
worden er geen vacatures voor de magistratuur
meer gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
Waarom deze aanwervingstop?
De Hoge Raad voor de Justitie vraagt een
verlenging van de geldigheidsduur van de
getuigschriften van beroepsbekwaamheid voor de
kandidaat-magistraten. Wat denkt de minister
daarvan?
n'y plus eu aucune publication d'emplois vacants
dans la magistrature au Moniteur belge. Pourquoi
ce blocage au niveau des recrutements?
Le Conseil supérieur de la justice réclame une
prolongation de la durée de validité des certificats
d'aptitude professionnelle pour les candidats
magistrats. Qu'en pense le ministre?
21.02 Renaat Landuyt (sp.a): De minister moet
25 miljoen euro besparen. Hij zegt dat hij van dat
bedrag 690.000 euro bij de magistraten zal halen
door de vacatures te groeperen. Dat `groeperen'
betekent eigenlijk `later invullen'. Om aan
690.000 euro te komen moet men tien plaatsen in
het bestaande kader permanent oningevuld
houden. Eigenlijk staat er dus een inkrimping van
het kader op stapel. De minister wil de rest van het
geld bij de bodes halen, maar dat kan nooit zoveel
geld opleveren. Kan de minister cijfers plakken op
zijn voorstellen? Kan hij ook toelichten waar hij de
rest van het geld wil halen?
Ziet de minister in dat de gerechtelijke achterstand
door de maatregelen weer zal oplopen en dat de
organisatie van de zittingen in het honderd zal lopen
als er geen bodes meer zijn?
Het antwoord van de minister op de eerste reactie
vanuit de gerechtelijke wereld, namelijk vanuit
Dendermonde, was gedurfd. De minister liet
duidelijk verstaan dat er geen rechter moest worden
toegevoegd, maar dat de bestaande rechters
behoorlijk werk moesten leveren. Zal de minister er
dan voor zorgen dat de rechtbank in Dendermonde
behoorlijk functioneert?
21.02 Renaat Landuyt (sp.a): Le ministre doit
économiser 25 millions d'euros. Il annonce qu'il
trouvera 690 000 euros chez les magistrats en
groupant les fonctions vacantes. "Grouper" est ici
synonyme de "pourvoir plus tard". Pour atteindre les
690 000 euros, il faut surseoir à titre permanent à
dix désignations dans le cadre existant. C'est donc
une réduction du cadre qui s'annonce. Le ministre
veut éconçomiser les reste au niveau des huissiers
mais il ne sera jamais possible d'économiser
autant. Le ministre peut-il chiffrer ses propositions?
Peut-il préciser aussi où il compte trouver le reste
du montant?
Le ministre a-t-il conscience que ces mesures
auront pour effet de faire augmenter à nouveau
l'arriéré judiciaire et que l'absence d'huissiers va
désorganiser les audiences?
La réponse du ministre à la première réaction du
monde judiciaire en l'espèce de Termonde était
osée. Le ministre a en effet clairement laissé
entendre qu'il n'y a pas lieu d'adjoindre un juge mais
les juges en place doivent faire correctement leur
travail. Dans ces conditions, va-t-il faire en sorte
que le tribunal de Termonde fonctionne comme il
sied?
21.03 Sonja Becq (CD&V): Kloppen de beweringen
dat de publicatie van de vacatures zal uitblijven?
Klopt het dat na het advies van de Hoge Raad ook
de benoemingen zullen uitblijven? Waarom is dat
zo? Hoeveel vacatures zijn er? Hoe zal de verdere
invulling van het kader dan precies gebeuren?
21.03 Sonja Becq (CD&V): Est-il vrai, comme
d'aucuns le prétendent, que la publication des
mandats vacants se fera attendre? Est-il exact
qu'après
l'avis du Conseil supérieur, les
nominations se feront attendre également?
Pourquoi? Combien de mandats sont vacants?
Comment
continuera-t-on
concrètement
de
compléter le cadre?
21.04 François Bellot (MR): Uw omzendbrief 154
van 24 december heeft heel wat opmerkingen
uitgelokt. Een aanval van die opmerkingen moeten
aandachtig bestudeerd worden, want ze hebben
kennelijk betrekking op de grondbeginselen van de
rechtsstaat.
De
aangekondigde
besparingsmaatregelen van uw departement lijken
rechtstreeks gevolgen te zullen hebben voor de
kwaliteit van het werk dat de magistraten voor de
burgers verrichten. Het Europees Hof van Justitie
heeft de termijnen waarin gevonnist wordt,
21.04 François Bellot (MR): Votre circulaire 154
du 24 décembre dernier suscite pas mal de
remarques. Certaines doivent être examinées
attentivement car elles semblent toucher aux
principes fondamentaux d'un état de droit. Dans les
mesures d'économie annoncées, votre département
paraît intervenir directement sur la qualité du travail
des magistrats au service des citoyens. La Cour de
justice européenne a qualifié de déraisonnables les
délais pour rendre des jugements. La déclaration
des postes vacants ne sera publiée que tous les
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
onredelijk lang genoemd. Afhankelijk van de
personeelscategorie zullen vacatures slechts om de
twee of vier maanden worden bekendgemaakt, wat
kan inhouden dat de getuigschriften van
beroepsbekwaamheid tegen die tijd vervallen zijn.
Zou het niet verstandig zijn de geldigheidsduur van
die getuigschriften te verlengen, opdat er geen
beroepsprocedures zouden worden aangespannen
bij de Raad van State? De vroegtijdige
bekendmaking van vacatures had als voordeel dat
plaatsen niet openvielen en de lopende dossiers
makkelijker op een adequate manier door de
uittredende aan de aantredende functionaris
konden
worden
overgedragen.
Met
welke
maatregelen denkt u ervoor te zorgen dat een en
ander uw streven om de gerechtelijke achterstand
te verminderen niet doorkruist? In combinatie met
het plan voor de hergroepering van de gerechtelijke
arrondissementen brengt die omzendbrief een
zekere bezorgdheid teweeg.
Ten slotte heeft de FOD Justitie met gemeenten of
groepen van gemeenten overeenkomsten gesloten
met het oog op de tenuitvoerlegging van
werkstraffen, bemiddeling in strafzaken of het
toepassen van de dienstverlening.
deux ou quatre mois selon la catégorie de
personnel, ce qui peut entraîner la péremption
d'attestations d'aptitude professionnelle. Ne serait-il
pas judicieux de prolonger leur validité pour éviter
des recours devant le Conseil? La publication
anticipative avait le mérite d'éviter des vacances de
fonction et de favoriser la transmission correcte des
dossiers en cours entre celui qui quitte la charge et
celui qui arrive. Quelles dispositions comptez-vous
prendre pour que cela ne soit pas contraire à votre
volonté de réduire l'arriéré judiciaire? Lorsqu'on
superpose cette circulaire avec le projet de
regroupement des arrondissements judiciaires, on
nourrit une certaine inquiétude.
Enfin, des conventions ont été passées entre le
SPF Justice et des communes ou groupes de
communes pour la mise en oeuvre de peines de
travail et de médiations pénales ou de travail
d'intérêt général.
Die circulaire is echter onvoldoende precies over
deze kwestie. Zal ze gevolgen hebben voor de
voortzetting van de overeenkomsten met lokale
besturen en met instanties, die in de vervanging van
hun personeel moeten voorzien? Steeds meer
burgers worden tot werkstraffen veroordeeld, wat
veel extra werk meebrengt.
Or, cette circulaire n'est pas suffisamment précise
sur cette question. Aura-t-elle une incidence sur la
poursuite des conventions passées avec des
pouvoirs locaux ou des organismes, qui doivent
prévoir le remplacement de leur personnel? De plus
en plus de citoyens sont condamnés à des peines
d'intérêt général, ce qui entraîne une surcharge de
travail importante.
21.05 Raf Terwingen (CD&V): Hoe zit het met de
gerechtelijke achterstand in Dendermonde? Welke
maatregelen zijn nodig om die in te perken? En
waarom wil de minister de bodes afschaffen in de
rechtbanken?
Het
gaat
meestal
om
gepensioneerden die volgens de kranten slechts
enkele euro per uur kosten, maar die wel een zeer
nuttige en praktische rol vervullen. Wat levert het
dan op om de functie van die mensen af te
schaffen?
21.05 Raf Terwingen (CD&V): Qu'en est-il de
l'arriéré judiciaire à Termonde? Quelles mesures
est-il nécessaire de prendre pour le combler? Et
pourquoi le ministre veut-il supprimer les huissiers
d'audience
dans
les
tribunaux?
Il
s'agit
généralement de pensionnés qui, si l'on en croit la
presse, ne coûtent que quelques euros de l'heure
alors qu'ils jouent un rôle très utile et pratique. En
quoi réside dès lors l'avantage d'une suppression
de cette fonction?
21.06 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!):De
minister heeft verklaard dat de krappe budgettaire
ruimte ervoor zorgt dat er sinds 14 oktober geen
vacatures voor magistraten meer zijn gepubliceerd.
Ik vind het opmerkelijk dat dit gebeurt zonder
overleg met de magistratuur zelf en met de Hoge
Raad voor de Justitie, die nochtans bevoegd is voor
de selectieprocedure. Hoe lang zal die maatregel
blijven gelden? Bovendien is de minister kennelijk
van plan om de vacatures een aantal keer per jaar
te groeperen, maar daardoor zullen tientallen
vacatures langer open staan. Heeft de minister een
21.06 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Le
ministre a déclaré qu'en raison de la marge de
manoeuvre budgétaire très étroite dont il dispose,
plus aucune vacance de mandat de magistrat n'a
été publiée depuis le 14 octobre. Il me paraît
curieux que ceci se passe sans concertation avec la
magistrature elle-même ni avec le Conseil supérieur
de la Justice, lequel est pourtant compétent pour la
procédure de sélection. Pendant combien de temps
cette mesure restera-t-elle en vigueur? En outre, le
ministre a visiblement l'intention de grouper les
vacances de mandat un certain nombre de fois par
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
idee van het aantal? Wat zal de minister doen om
die situatie te beëindigen en hoe rijmt hij zijn
ingreep met de doelstelling om de gerechtelijke
achterstand weg te werken?
an. Ceci aurait toutefois pour effet que des dizaines
de vacances seraient ouvertes plus longtemps. Le
ministre a-t-il une idée de leur nombre? Que
compte-t-il faire pour mettre fin à cette situation et
sur la base de quels arguments considère-t-il que
sa mesure relative aux mandats de magistrat est
conciliable avec une résorption de l'arriéré
judiciaire?
Ook het laten afvloeien van de bodes zal meer
consequenties hebben dan men vermoedt, al was
het maar omdat zij vaak het eerste aanspreekpunt
zijn van de rechtzoekende. Deze maatregel zal
zeker niet de 25 miljoen euro opleveren waar de
minister naar op zoek is. En hierdoor zal de
gerechtelijke achterstand nog toenemen. Is de
maatregel enkel ingegeven door budgettaire
overwegingen of betwijfelt de minister het nut van
de bodes? Klopt het dat hierover geen overleg is
gepleegd met de rechtbanken? Hoeveel mensen
zullen in de 27 arrondissementen minder worden
ingezet? Welke besparing levert dit op? Welke
impact zal het hebben op het praktische verloop van
de zittingen? Zullen de magistraten en de griffiers
hierdoor niet net meer werk krijgen? Is de minister
bereid om deze maatregel te herzien?
La réduction du nombre d'huissiers d'audience sera
aussi plus lourde de conséquences qu'on ne
l'imagine, ne serait-ce que parce qu'ils sont souvent
les premiers acteurs judiciaires avec lesquels les
justiciables entrent en contact. Il est certain que
cette mesure ne rapportera pas les 25 millions
d'euros que le ministre tente d'économiser en la
prenant. Et la suppression de cette fonction
alourdira encore l'arriéré. Cette mesure n'est-elle
inspirée que par des considérations budgétaires ou
le ministre doute-t-il de l'utilité des huissiers? Est-il
exact qu'à ce sujet, aucune concertation n'a eu lieu
avec les tribunaux? Combien de personnes en
moins seront-elles employées dans les vingt-sept
arrondissements? Quelle économie cela permettra-
t-il de réaliser? Quelle incidence cela aura-t-il sur le
déroulement
pratique des
audiences? Les
magistrats et les greffiers n'auront-ils pas,
précisément en raison de cette mesure, plus de
travail qu'avant? Le ministre est-il disposé à
reconsidérer cette mesure?
21.07 Barbara Pas (VB): Het structurele tekort aan
rechters in Dendermonde sleept al jaren aan. Nu er
enkele rechters langdurig ziek zijn, is de situatie nog
erger. Omdat de toestand onhoudbaar is, is
ondertussen beslist om drie correctionele kamers
en een burgerlijke te schrappen. Ik sluit mij aan bij
de vragen over het gebrek aan vacatures voor
magistraten sinds oktober 2009. Hoe lang wil de
minister nog wachten met het openstellen van de
vacatures?
21.07 Barbara Pas (VB): Cela fait des années qu'il
y a une pénurie structurelle de juges à Termonde.
La situation s'est encore aggravée aujourd'hui qu'un
certain nombre de juges sont en congé maladie
pour une longue durée. La situation étant intenable,
il a été décidé de supprimer trois chambres
correctionnelles et une chambre civile. Je me rallie
aux membres qui ont interrogé le ministre au sujet
de la non-publication de vacances de mandat de
magistrat depuis octobre 2009. Combien de temps
le ministre compte-t-il encore attendre avant de
déclarer vacants de nouveaux mandats de
magistrat?
Het antwoord van de minister op de oproep voor
extra rechters in Dendermonde was voor één keer
klaar en duidelijk: ze komen er niet want een betere
organisatie en een efficiëntere aanpak moeten de
problemen oplossen. De Hoge Raad voor de
Justitie vond nochtans jaren geleden al dat er zeven
extra magistraten nodig waren en uiteindelijk zijn er
maar drie bijgekomen. Zullen de wettelijk
vastgelegde vacatures voor toegevoegde rechter en
jeugdrechter alsnog worden ingevuld? En wanneer?
Hoe valt dat eigenlijk allemaal te rijmen met het
plan om de gerechtelijke achterstand op te doeken?
Pour une fois, le ministre a réagi très clairement à la
demande formulée à Termonde: il n'y aura pas de
juges supplémentaires parce qu'une meilleure
organisation et une approche plus efficace doivent
être mises en oeuvre pour résoudre les problèmes.
Or, si le Conseil supérieur de la Justice a estimé
voici plusieurs années déjà que sept magistrats
supplémentaires sont nécessaires, il n'y en a eu en
définitive que trois. Les postes vacants de juge de
complément et de juge de la jeunesse, qui reposent
sur une base légale, seront-ils encore pourvus?
Quand? Comment peut-on concilier tous ces
éléments et le plan de résorption de l'arriéré
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
judiciaire?
21.08 Valérie Déom (PS): We zijn heel bezorgd
over
omzendbrief
nr. 154
betreffende
de
besparingsmaatregelen inzake personeel.
Tijdens de bespreking van uw beleidsnota, half
december, heeft u de maatregelen voor het
personeel niet verduidelijkt. De omzendbrief is
echter van 23 december, ik veronderstel dat u dus
al een idee had over de aangelegenheid. We
hadden dan ook een debat kunnen hebben over de
problematiek van de besparingen die gebeuren ten
koste van de deurwaarders ter zitting, maar ook van
de magistraten want de publicatie van de vacatures
werd uitgesteld.
De personeelsformatie van de magistraten wordt
vastgelegd bij wet en die van het gerechtelijk
personeel bij koninklijk besluit. U zegt evenwel dat
de kalender met de publicatie van vacatures
aangepast moet worden aan de geraamde
uitgaven. De omzendbrief blijft daar vaag over: stelt
men de vervanging gewoon uit of kan er beslist
worden dat er niet wordt overgegaan tot een
publicatie en dat er dus niet wordt voorzien in de
vervangingen, wat nog schadelijker is voor de
werking van hoven en rechtbanken? Wat is de
wettelijke grond voor die omzendbrief terwijl de
personeelsformatie vastgelegd wordt bij wet of bij
koninklijk besluit?
21.08 Valérie Déom (PS): Nous sommes très
inquiets face à la circulaire n° 154 relative aux
mesures d'économie en matière de personnel.
À la mi-décembre, lors de la discussion de votre
note de politique générale, vous n'avez pas précisé
les mesures en matière de personnel. Or, la
circulaire datant du 23 décembre, je suppose que
vous aviez déjà une idée sur le sujet. On aurait
donc pu avoir un débat sur cette problématique des
économies, qui sont faites sur le dos des huissiers
d'audience, mais aussi des magistrats car la
publication des postes vacants est retardée.
Le cadre du personnel des magistrats est fixé par la
loi et celui du personnel judiciaire par arrêté royal.
Vous dites que le calendrier de la publication des
postes vacants doit cependant être adapté aux
dépenses estimées. À ce sujet, la circulaire reste
vague: postpose-t-on simplement le remplacement
ou pourrait-on décider de ne pas procéder à une
publication et donc de ne pas pourvoir aux
remplacements, ce qui serait encore plus
préjudiciable au fonctionnement des cours et
tribunaux? Quelle est la base légale de cette
circulaire alors que le cadre du personnel est fixé
par la loi ou par arrêté royal?
Hoe zal u te werk gaan wat het uitstellen van de
bekendmaking van vacatures betreft: denkt u alleen
aan besparingen in de marge, bijvoorbeeld door
geen zes maar negen maanden of een zelfs jaar te
wachten met de vervanging van een magistraat? Of
bent u van plan bepaalde vacante plaatsen niet te
vervullen?
En matière de publications reportées, comment
allez-vous agir: envisagez-vous simplement des
économies de bout de chandelle en attendant neuf
mois ou un an (au lieu de six mois) pour remplacer
un magistrat? Ou comptez-vous ne pas combler
certains postes vacants?
21.09 Carina Van Cauter (Open Vld): Eind vorig
jaar werd een abrupt einde gesteld aan de opdracht
van
de
bodes-ter-terechtzetting
in
de
vredegerechten. Wat is de motivatie van deze
beslissing?
De rechtbank van Dendermonde kampt met een
ernstig tekort aan magistraten: een aantal plaatsen
in het kader is niet opgevuld, twee rechters zijn naar
een andere functie vertrokken en bovendien zijn er
drie rechters langdurig ziek. Waarom wordt er aan
deze toestand niets gedaan?
21.09 Carina Van Cauter (Open Vld): À la fin de
l'année dernière, on a abruptement mis fin à la
mission des huissiers d'audience dans les justices
de paix. Quelle est la motivation de cette décision?
Le tribunal de Termonde est confronté à une grave
pénurie de magistrats: un certain nombre d'emplois
du cadre sont vacants, deux juges sont partis pour
occuper d'autres fonctions et, de plus, trois juges
sont en congé de maladie de longue durée.
Pourquoi ne fait-on rien pour remédier à cette
situation?
21.10 Clotilde Nyssens (cdH): De voorzitter van
de Hoge Raad voor de Justitie, mevrouw Roland,
heeft ons tijdens haar televisie-interventie duidelijk
gemaakt welke besparingen u wilt doorvoeren bij
justitie en bij de deurwaarders ter zitting.
21.10 Clotilde Nyssens (cdH): Par son
intervention à la télévision durant les vacances de
Noël, la présidente du Conseil supérieur de la
justice, Mme Roland, nous a fait comprendre les
économies que vous semblez vouloir faire en
matière de justice et au niveau des huissiers
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
Wie zal het werk doen van de deurwaarders die
nuttig werk doen dat erkend wordt?
Als uw optreden ingegeven wordt door de zorg om
te besparen, ben ik er niet van overtuigd dat dit het
goede doelwit is, want die mensen zijn
gepensioneerd en verdienen 5 euro netto per uur!
Wat de magistraten betreft, ben ik verbaasd over de
nieuwe manier om de kalender met de publicaties
van de vacatures in het Staatsblad te organiseren.
Ik heb de indruk dat de vacatureprocedure al sinds
een aantal jaren efficiënt gereglementeerd wordt
door het Gerechtelijk Wetboek om alle fasen te
kunnen realiseren - of het nu gaat om het werk van
de Hoge Raad voor de Justitie voor de selectie of
om de vacatures teneinde aldus een vacuüm te
voorkomen tussen het vertrek van de magistraat die
met pensioen gaat en zijn opvolger.
d'audience.
Qui remplacera les huissiers qui effectuent un
travail utile et reconnu?
Si vous agissez par souci d'économie, je ne suis
pas sûre que ce soit la bonne cible, car ces
personnes sont pensionnées et gagnent 5 euros
nets par heure!
En ce qui concerne les magistrats, la nouvelle
manière d'agencer le calendrier des publications au
Moniteur des avis de vacances m'étonne. J'ai
l'impression que depuis plusieurs années, la
procédure de vacances a été efficacement
réglementée par le Code judiciaire pour permettre
la réalisation de toutes les étapes, que ce soit le
travail du Conseil supérieur de la Justice au niveau
de la sélection ou la vacance pour éviter les vides
entre le départ de magistrat qui prend sa retraite et
son remplaçant.
Gaat het eens te meer om een goed doelwit voor
besparingen? Gaat het niet vooral om slecht
ingezette magistraten?
De besparingen moeten worden overwogen in het
kader van de hervorming die u voorbereidt en
waarvan u zegt dat ze zal doorgevoerd worden
zonder impact voor de begroting, terwijl u heel goed
weet dat het moeilijk is hervormingen te
ondernemen die niets kosten.
Est-ce, ici encore, une bonne cible pour faire des
économies? Les magistrats ne sont-ils pas, surtout,
mal employés?
Les économies devront être envisagées dans le
cadre de la réforme que vous préparez et dont vous
nous dites qu'elle aura lieu à budget inchangé, alors
que vous savez très bien qu'il est difficile
d'entreprendre des réformes qui ne coûtent rien.
21.11 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
federale begroting vertoont een tekort van
20 miljard euro. Wij zijn dus verplicht te bezuinigen.
Het departement Justitie moet net zoals iedereen
daartoe een steentje bijdragen.
Er werden in het verleden al maatregelen getroffen
en er werden ons bijkomende maatregelen
opgelegd. We hebben een lans gebroken voor
andere hoofdstukken van onze begroting extra
middelen vrij te maken voor bepaalde prioriteiten
(jeugdcriminaliteit,
elektronisch
toezicht,
de
herziening van de loopbaan van de penitentiaire
beambten, versnelde informatisering van Justitie,
internetinterceptie, juridische tweedelijnsbijstand,
enz.).
Het is aan de bevoegde minister om keuzes te
maken. We hebben niet geraakt aan het wettelijk
kader van de magistraten en ik neem eenzelfde
houding aan met betrekking tot het kader van het
gerechtelijk personeel.
21.11 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Notre budget fédéral est en déficit de 20 milliards
d'euros. Nous sommes donc obligés de faire des
économies. Le département de la justice doit
participer comme tout le monde.
Des mesures ont été prises dans le passé et des
mesures supplémentaires nous ont été imposées.
On a défendu d'autres parties de notre budget, afin
d'obtenir des moyens supplémentaires pour
certaines priorités (délinquance juvénile, bracelets
électroniques, révision de la carrière des agents
pénitentiaires, informatisation accélérée de la
justice, interception internet, l'aide juridique de
2
e
ligne, etc.).
C'est au ministre responsable de faire des choix.
Nous n'avons pas touché au cadre légal des
magistrats et je prends une position semblable pour
le cadre du personnel judiciaire.
De omkadering van het bewakingspersoneel zal
onveranderd blijven en wij zullen niet raken aan de
justitiehuizen. Wij voorzien integendeel in bijkomend
personeel.
L'encadrement du personnel de surveillance restera
identique et nous ne toucherons pas aux maisons
de justice. Au contraire, nous y prévoyons du
personnel supplémentaire.
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
Wij hebben getracht een oplossing te vinden met
behoud van hetzelfde personeelsbestand. Wij
hopen een besparing van 25 miljoen euro te kunnen
realiseren.
Nous avons essayé de trouver une solution en
maintenant la même quantité de personnel. Nous
espérons aboutir à des économies de l'ordre de
25 millions d'euros.
(Nederlands) Ik moet een evenwicht vinden tussen
de nieuwe prioriteiten, wettelijke bepalingen,
kaders, toekomstige ambities van Justitie en de
besparingsdoelstelling van 25 miljoen euro. Justitie
is een van de enige departementen waarvoor het
budget lichtjes stijgt, met ongeveer 1 procent. Toch
moet er in 2010 en 2011ook worden bespaard,
zowel op het vlak van personeel als op het vlak van
werkingsmiddelen.
Ik heb geprobeerd te onderhandelen, maar
eindeloze onderhandelingen zijn geen optie.
Daarom heb ik eind 2009 mijn verantwoordelijkheid
opgenomen en de rondzendbrief 154 verstuurd.
Daarmee zijn de inspanningen die moeten worden
geleverd concreet gemaakt. Het aantal toegekende
kredieten voor werkingsmiddelen mag niet worden
overschreden.
Dat
zal
moeten
worden
gecontroleerd door regelmatig verslag uit te
brengen. Ik heb er geen enkel probleem mee om de
inhoud van de rondzendbrief te bespreken en hier
en daar eventueel wat aan te passen. De brief is
een signaal aan alle korpschefs.
(En néerlandais): Je dois trouver un équilibre entre
les nouvelles priorités, les dispositions légales, les
cadres, les futures ambitions de la Justice et
l'objectif de 25 millions d'euros d'économies. La
Justice est l'un des rares départements dont le
budget augmente légèrement, d'environ 1 %. Des
économies doivent néanmoins être réalisées en
2010 et 2011, à la fois sur le personnel et sur les
moyens de fonctionnement.
J'ai tenté de négocier, mais des négociations sans
fin ne constituent pas une option. J'ai dès lors pris
mes responsabilités à la fin 2009 et envoyé la
circulaire 154. Les efforts demandés ont ainsi
revêtu une forme concrète. Les crédits afférents
aux moyens de fonctionnement ne peuvent être
dépassés. Leur évolution devra être contrôlée sur la
base de rapports réguliers. Je suis entièrement
disposé à débattre du contenu de la circulaire et de
l'aménager éventuellement sur certains points. La
lettre est un signal adressé à tous les chefs de
corps.
Ik
overloop
de
maatregelen.
De
vervangingswervingen voor de magistraten worden
gegroepeerd. Begin februari wordt een eerste reeks
openstaande plaatsen gepubliceerd en vervolgens
om de twee maanden opnieuw. Dat zal de nieuwe
methodiek zijn. Het zal mijns inziens zelfs kunnen
leiden tot een nieuwe systematiek in de werkwijze
van de korpschefs en de Hoge Raad voor de
Justitie.
Je récapitule les mesures. Les recrutements de
remplacement pour les magistrats sont groupés.
Une première série d'emplois vacants seront
publiés début février et il y aura ensuite une
nouvelle publication tous les deux mois. Telle sera
la nouvelle méthode appliquée. Je pense que cela
pourrait conduire à une modification dans la
manière de travailler des chefs de corps et du
Conseil supérieur de la Justice.
(Frans) Begin februari zullen we een eerste lijst met
vacante betrekkingen bekendmaken. We zullen dat
vervolgens om de twee maanden doen.
(En français) Début février, une première
publication recensera les places vacantes. Nous
continuerons à agir ainsi tous les deux mois.
(Nederlands) Voor het gerechtspersoneel worden
de vacatures drie keer per jaar gepubliceerd. Dat is
iets minder, maar dat zal geen afbreuk doen aan de
volledige invulling van de kaders. Het aantal
magistraten zal hetzelfde blijven. Trouwens, nu
worden op verzoek van de Hoge Raad de
publicaties ook al gedurende drie maanden
opgeschort tijdens de vakantieperiode. Dit zal geen
gevolgen hebben voor de geldigheidsduur van de
getuigschriften van de kandidaten.
(En néerlandais) Pour le personnel judiciaire, les
emplois vacants sont publiés trois fois par an. C'est
donc un peu moins mais cela n'empêchera pas de
remplir les cadres. Le nombre de magistrats
demeurera inchangé. D'ailleurs, aujourd'hui déjà les
publications sont suspendues durant trois mois
pendant la période de vacances, à la demande du
Conseil supérieur. Il n'y aura aucune conséquence
pour la durée de validité des certificats des
candidats.
(Frans) Volgens mij zal dat geen gevolgen hebben
voor de geschiktheidsgetuigschriften. Alle actoren,
ook de Hoge Raad voor de Justitie, zullen de
procedure moeten naleven.
(En français) Je ne crois pas que cela entraînera un
effet sur les attestations d'aptitude. La procédure
devra être respectée par tout le monde, y compris
par le Conseil supérieur de la Justice.
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
De aantallen van de gerechtelijke stagiairs blijven
ongewijzigd. Er zal om de twee maanden enen
benoemingsronde volgen en dit vijf keer per jaar.
Ook voor het bewakingspersoneel blijven de
aantallen behouden.
Voor de FOD Justitie groeperen we de promoties tot
een keer per jaar. De organisatiepiramide van de
FOD wordt op het huidige niveau geplafonneerd.
Voor alle nieuwe aanwervingen uitzondering
gemaakt voor de afgeronde wervingsprocedures en
de selectieve projecten, bijvoorbeeld in het kader
van de hertekening van het justitiële landschap
geldt een wervingstop. De vervanging van tijdelijk
afwezigen zal ook in de mate van het mogelijke
beperkt worden.
De bodes-ter-zitting zijn slechts in een aantal
rechtbanken actief. Zeker niet alle rechtbanken
maken ervan gebruik. Er wordt nu onderzocht om
het aantal uren tot een derde te beperken. De lokale
overheden trekken deze mensen aan, de werkuren
worden door Justitie verzameld en uitbetaald. Er
wordt al sinds 1993 geopperd met dit systeem te
stoppen, met als argument dat er op de
rechtbanken genoeg personeel is om de taken van
de bodes ter harte te nemen. Nogal wat
vredegerechten doen het trouwens al zonder.
Le nombre de stagiaires judiciaires reste inchangé.
Un tour de nominations sera organisé tous les deux
mois, et ce cinq fois par an. Les chiffres seront
également maintenus pour le personnel de
surveillance.
En ce qui concerne le SPF Justice, nous
regroupons les promotions à raison d'une fois par
an. La pyramide organisationnelle du SPF est
plafonnée au niveau actuel. Un arrêt des
recrutements sera appliqué pour tous les nouveaux
engagements, à l'exception des procédures de
recrutement clôturées et des projets sélectifs, par
exemple dans le cadre de la refonte du paysage
judiciaire. Le remplacement des personnes
temporairement absentes sera également limité
dans la mesure du possible.
Quelques tribunaux seulement comptent des
huissiers d'audience. Tous les tribunaux n'y
recourent pas. La possibilité de limiter le nombre
d'heures à un tiers est actuellement à l'étude. Les
autorités locales recrutent ces personnes et le SPF
Justice regroupe et paie les heures de travail. Il est
suggéré depuis 1993 déjà de supprimer ce
système, l'argument étant que les effectifs des
tribunaux sont suffisants pour assurer les tâches
exercées par les huissiers. Bon nombre de justices
de paix fonctionnent d'ailleurs déjà sans huissiers.
De bodes kosten meer dan drie miljoen euro. Het is
voor mij geen punt van geloof om die functie af te
schaffen, maar er moet nagegaan worden hoe het
werk dat zij nu uitvoeren, zo efficiënt mogelijk kan
uitgevoerd worden.
De delegatie naar hogere functies wordt ook
aangepast: men zal voortaan nog maar slechts vier
keer zes maanden naar een hogere functie kunnen
worden gedelegeerd.
Le coût des huissiers dépasse les trois millions
d'euros. La suppression de cette fonction n'est pas
impérative à mes yeux, mais il faut étudier comment
le travail actuellement effectué par les huissiers
peut l'être avec un maximum d'efficicacité.
La délégation vers des fonctions supérieures est
également revue: désormais, la délégation vers une
fonction supérieure se limitera à quatre fois six
mois.
De directeur van de beleidscel heeft de
aangekondigde maatregelen toegelicht tijdens de
laatste vergadering van de raad van de partners,
waaraan ook de Hoge Raad deelnam. Er werd toen
gewezen op het belang van een juist beeld van de
uitgangssituatie, temeer daar de beslissingen van
het laatste kwartaal van 2009 niet de begroting van
2010, maar die van het volgende jaar belasten.
Het
arrondissement
Dendermonde
heeft
1 voorzitter, 6 ondervoorzitters, 23 rechters en
1 rechter volgens artikel 100. Volgens een studie
van 2001 waren er 7 rechters nodig. Er zijn
sindsdien
6
rechters
en
2 referendarissen
bijgekomen. Dat gebeurde in twee fasen: in 2002 en
in 2004. In 2004 werd een protocol afgesloten
tussen de leiding van het arrondissement en
Le directeur de la cellule stratégique a commenté
les mesures annoncées lors de la dernière réunion
du conseil des partenaires, à laquelle de Conseil
supérieur a également participé. À cette occasion,
l'importance d'avoir une idée juste de la situation de
départ a été soulignée, d'autant plus que les
décisions du dernier trimestre 2009 affectent non
pas le budget de 2010, mais celui de l'année
prochaine.
L'arrondissement de Termonde dispose d'un
président, de 6 vice-présidents, de 23 juges et d'un
juge nommé en application de l'article 100. Selon
une étude effectuée en 2001, il fallait 7 juges
supplémentaires.
Depuis
lors,
6 juges
et
2 référendaires sont venus renforcer l'équipe, et ce,
en deux phases: la première en 2002 et la seconde
en 2004. En 2004, un protocole a été signé entre la
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
Justitie. Op basis van de werklast en van alle
elementen van het dossier gingen we over tot het
aanstellen van 3 bijkomende magistraten. De cijfers
zijn sinds dat ogenblik niet fundamenteel gewijzigd,
zodat er niet onmiddellijk een aantal bijkomende
rechters moet worden benoemd.
Er zijn nu 3 magistraten ziek. Wij kunnen die niet
onmiddellijk vervangen. Voor de rechter die sinds
april 2009 afwezig is, is er een betaalde
plaatsvervangende rechter. Er zijn ook 2 vacatures.
Een ervan slaat op de vervanging van de heer
Troch en werd ondertekend in december, dus nog
vóór mijn maatregel. De heer Walter Peeters moet
beslissen of hij in het Comité P blijft, een andere job
zoekt of zijn werkzaamheden in Dendermonde
hervat. Wij kunnen hem niet vervangen zolang hij
niet heeft beslist.
Justice et la direction de l'arrondissement.
Considérant la charge de travail et l'ensemble des
éléments du dossier, nous avons décidé de
désigner 3 magistrats supplémentaires. Depuis lors,
les chiffres n'ont pas évolué de manière
significative, si bien qu'il ne convient pas, dans
l'immédiat, de nommer un certain nombre de juges
supplémentaires.
Il y a actuellement trois magistrats en congé de
maladie. Nous ne pouvons pas les remplacer
immédiatement. Pour le juge qui est absent depuis
avril 2009, il y a un juge suppléant rémunéré. Il y a
par ailleurs deux places vacantes. L'une d'elles
concerne le remplacement de M. Troch, qui a fait
l'objet d'une décision signée en décembre, soit
avant ma mesure. M. Walter Peeters doit décider
s'il reste au Comité P, s'il cherche un autre emploi
ou s'il reprend ses fonctions à Termonde. Nous ne
pouvons pas le remplacer tant qu'il n'a pas pris de
décision.
Zolang de heer Peeters zelf geen beslissing heeft
genomen over zijn toekomst, kan er geen
vervanging worden doorgevoerd.
De FOD Justitie heeft de voorbije jaren gedaan wat
nodig was voor Dendermonde. Het was dus niet
nodig om hierover zoveel stampei te maken. Het
protocolakkoord werd volledig gerespecteerd. Er
kan dus zeker geen sprake zijn van een
kaderuitbreiding.
Voor de vraag over de bodes in Brugge verwijs ik
naar mijn antwoord van daarnet over de bodes-ter-
zitting.
Aan de heer Landuyt kan ik zeggen dat het om 30
tot 40 magistraten gaat voor publicatie in februari.
Aucun remplacement ne pourra intervenir tant que
M. Peeters n'aura pas pris lui-même une décision
concernant son avenir.
Le SPF Justice a pris au cours des dernières
années les mesures qui étaient nécessaires pour
Termonde. Il n'y avait donc pas lieu de faire un tel
esclandre autour de ce dossier. Le protocole
d'accord a été parfaitement respecté. Une
extension du cadre est, dès lors, absolument
exclue.
Pour la question sur les huissiers à Bruges, je me
réfère à la réponse que je viens de donner
concernant les huissiers d'audience.
Je puis indiquer à M. Landuyt qu'il s'agit de 30 à 40
magistrats et que la publication interviendra en
février.
21.12 Bert Schoofs (VB): Iedereen moet
momenteel besparen en als benoemingen daardoor
wat vertragingen oplopen, dan is dat maar zo. De
21
ste
eeuw is in onze Justitie nog niet begonnen. De
minister is gedreven en strijdvaardig, maar hij is ook
een crisismanager die enkel 2011 moet halen. Hij
draagt alle uitstellen van zijn voorganger mee en
stelt ze zelf nog wat verder uit. Hij zal daar politiek
niet op afgerekend worden.
De discussie over de werklastmeting en over de
hervorming van het gerechtelijk landschap ligt weer
stil. De minister kan niets doen aan de inertie van
het systeem. Hij zal het voortslepen tot 2011. De
kiezer moet op dat moment herinnerd worden aan
de beloftes van CD&V. De hervorming van Justitie
21.12 Bert Schoofs (VB): Chacun doit
actuellement réaliser des économies, même si ces
dernières entraînent un certain retard dans les
nominations. La Justice n'est pas encore entrée
dans le XXI
ème
siècle. Pour dynamique et combatif
qu'il soit, le ministre n'en reste pas moins un
gestionnaire de crise avec 2011 pour seul horizon.
Étant donné qu'il ne fait que prolonger les reports
dont il subit les conséquences puisqu'ils ont été
décidés par son prédécesseur, M. De Clerck ne
sera pas appelé à rendre des comptes sur le plan
politique.
La discussion relative à la mesure de la charge de
travail et à la réforme du paysage judiciaire est à
nouveau au point mort. Le ministre ne peut enrayer
l'inertie de ce système qu'il devra traîner jusqu'en
2011. Il conviendra à ce moment de rappeler à
l'électeur la promesse faite par le CD&V d'englober
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
zou besloten zitten in de staatshervorming. Die is
echter deskundig op het achterplan geduwd door
premier Leterme en ook door de minister zelf met
zijn oriëntatienota.
Dit kortetermijndenken en alle besparingen leiden
de aandacht af van de wezenlijke problemen
waaraan niets verandert. De minister is een goede
crisismanager, maar in zijn antwoord was geen
spoor te vinden van de wezenlijke veranderingen
waar wij op zitten te wachten.
la réforme de la Justice dans une réforme de l'État.
Le premier ministre a cependant usé de son savoir-
faire pour reléguer cette dernière au second plan,
aidé dans cette tâche par la note d'orientation de
M. De Clerck.
Cette vision à court terme ainsi que l'ensemble des
mesures d'économies détournent l'attention des
vrais problèmes contre lesquels rien n'est entrepris.
Aussi bon gestionnaire de crise qu'il soit, le ministre
ne donne dans sa réponse aucune indication
concernant les changements fondamentaux que
nous attendons.
21.13 Renaat Landuyt (sp.a): Ik begrijp het
begrotingsprobleem van de regering, maar een
lineaire vertaling naar alle beleidsterreinen houdt in
dat het belang van een goedwerkende Justitie wordt
onderschat. Het kader wordt later ingevuld omwille
van besparingen, niet omwille van de efficiëntie.
Een vergelijking van de twee begrotingen van de
minister leert mij dat het kader het hele jaar door
daalt met minstens tien mensen. Als ik het goed
begrijp, wil de ministers de vacatures nu zelfs
systematisch blijven groeperen. Zo moet men een
aantal maanden geen wedden betalen voor die
functies. Voor het eerst worden wij dus
geconfronteerd met een evolutie naar minder
rechters.
21.13 Renaat Landuyt (sp.a): Je comprends les
problèmes budgétaires du gouvernement, mais une
traduction linéaire dans l'ensemble des domaines
politiques signifie que l'importance d'une Justice
efficace est sous-estimée. Le cadre sera complété
ultérieurement, non pas pour renforcer l'efficacité,
mais simplement pour réaliser des économies. Il
ressort de la comparaison de deux budgets du
ministre m'apprend que, sur l'ensemble de l'année,
le cadre diminue d'au moins dix personnes. Si j'ai
bien compris, le ministre veut même continuer à
regrouper
systématiquement
les
fonctions
vacantes. Cela permet de ne plus payer de
traitements pour ces fonctions pendant plusieurs
mois. Nous assistons par conséquent pour la
première fois à une évolution vers une diminution
du nombre de juges.
Dit dient de efficiëntie niet, maar de begroting. Een
goed werkende justitie is blijkbaar geen prioriteit
meer. Ook de maatregel in verband met de bodes
moeten wij zo zien. In plaats van ze efficiënt in te
zetten, worden ze afgeschaft.
Ik deel wel de mening van de minister dat een
kaderuitbreiding niet de juiste oplossing is voor
Dendermonde. Wat de minister moet doen, is de
wapens gebruiken die hij heeft. Op basis van
artikel 140 van het Gerechtelijk Wetboek moet hij
de wantoestanden in Dendermonde een halt
toeroepen.
Cette stratégie ne sert pas l'efficacité mais le
budget. L'efficacité de la justice n'est manifestement
plus une priorité. La mesure relative aux huissiers
est du même tonneau. Au lieu d'optimaliser leur
fonctionnement, on les supprime.
Je
considère
comme
le
ministre
qu'un
élargissement de cadre n'est pas la solution
adéquate pour Termonde. Le ministre doit utiliser
les atouts dont il dispose. En vertu de
l'article 140 du Code judiciaire, il doit mettre un
terme aux situations intolérables à Termonde.
21.14 François Bellot (MR): Indien men wil dat
een hervorming een succes wordt, moet men het
debat aangaan en moeten de plannen worden
toegelicht, teneinde een draagvlak te creëren.
Daartoe moeten de onderliggende redenen worden
uitgelegd en moeten de korpschefs worden
geresponsabiliseerd wat de gemaakte keuzen
betreft. Wanneer ze het daarmee niet eens zijn,
moeten zij hun wensen kenbaar kunnen maken in
het kader van een zekere autonomie.
De functie van zittingsdeurwaarder verdwijnt. Wie
zal zijn taken overnemen? Die functie bestond niet
overal en daar waar wel zittingsdeurwaarders
21.14 François Bellot (MR): Lorsqu'on veut
réussir une réforme, elle doit être débattue,
expliquée et partagée. J'espère qu'il y a eu au
moins une réunion préalable avec les chefs de
corps. Il convient d'expliquer les enjeux et de
responsabiliser les chefs de corps quant aux choix
opérés et, en cas de désaccord, de leur demander
leurs souhaits dans le cadre d'une certaine
autonomie.
La fonction d'huissier d'audience disparaît; qui,
demain, exercera cette mission? Cette fonction
n'existait pas partout, aussi faudra-t-il expliquer là
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
aanwezig waren, zal men moeten uitleggen hoe
men het elders zonder kon rooien.
Ten slotte wil ik het over de gerechtelijke
achterstand hebben. Ik stel vast dat benoemingen
worden uitgesteld: een en ander zal een terugslag
hebben op de termijnen.
où il y en avait comment les autres réussissaient à
s'en passer.
Enfin, l'arriéré judiciaire. J'observe qu'on reporte
des désignations: cela aura un impact sur les
délais.
Ik ken een rechtbank waar er, als de maatregel
strikt wordt toegepast, gedurende enkele maanden
gewoon geen enkel personeelslid meer zal zijn. Er
komen immers zeven personen tegelijkertijd in
aanmerking voor pensionering.
Het was geen goed idee om net voor de
eindejaarsperiode een dergelijke circulaire te
sturen. Dit heeft onze agenda grotendeels in beslag
genomen.
Het personeel zit met tal van vragen en ik dring er
dan ook op aan dat u de personeelsleden tegemoet
zou treden.
Je connais un tribunal où, si l'on applique
strictement la mesure, il n'y aura plus personne
pendant quelques mois. En effet, sept personnes
vont entrer simultanément dans les conditions de
mise à la retraite.
Envoyer une telle circulaire à la veille des fêtes
n'était pas opportun. Elle a rempli la plupart de notre
ordre du jour.
Le personnel s'interroge et je vous demande d'aller
à sa rencontre.
21.15 Raf Terwingen (CD&V): Over Dendermonde
hebben we een duidelijke uitleg gekregen. We
moeten nadenken over de rol van de bodes. De
griffie moet de administratieve taken verrichten en
onthaal gebeurt misschien beter door specifieke
onthaalbediendes. Men moet in samenspraak met
de
korpsoversten
kijken
hoe
dezelfde
dienstverlening kan worden geboden zonder of met
minder bodes. Als de bodes een duidelijk statuut
krijgen, kan men met een derde van de uren
inderdaad misschien even ver geraken.
21.15 Raf Terwingen (CD&V): Nous avons obtenu
des explications claires en ce qui concerne
Termonde. Nous devons réfléchir au rôle des
huissiers. Le greffe doit exécuter les tâches
administratives et il serait peut-être préférable de
confier l'accueil à des agents d'accueil spécifiques.
Nous devons examiner en concertation avec les
chefs de corps comment le même service peut être
offert avec moins d'huissiers, voire sans huissiers.
Si les huissiers obtiennent un statut clair, le même
résultat peut éventuellement être obtenu avec un
tiers des prestations.
21.16 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Als er
moet bespaard worden, begrijp ik dat men in alle
richtingen kijkt. Het is aan de minister om de
prioriteiten vast te leggen. De extra budgetten gaan
de jongste jaren vooral naar de strafuitvoering. De
meerderheid kiest voor 30 miljoen extra voor Tilburg
en 25 miljoen minder voor personeel.
21.16 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Si des
économies doivent être réalisées, je comprends
que l'on tente de les réaliser à tous les échelons. Il
appartient au ministre de fixer les priorités. Les
budgets supplémentaires sont essentiellement
consacrés à l'exécution des peines ces dernières
années. La majorité opte pour un supplément de
30 millions à Tilburg et une diminution de
25 millions en ce qui concerne le personnel.
Die keuze overtuigt ons niet.
De minister zegt dat er niet geraakt wordt aan het
kader van de magistraten, maar in december werd
nog een wetsontwerp goedgekeurd dat het kader
van het federaal parket uitbreidt voor twee extra
bevoegdheden, misdrijven begaan in het buitenland
en misdrijven begaan door militairen. Gaat dat dan
nog door?
De minister wil twee miljoen besparen op de bodes
en wil daar rustig over praten. Hoe kan dat als de
maatregel al begin januari ingevoerd werd?
Dit lijken ons ongelukkige besparingen waarvan de
Ce choix ne nous convainc pas.
Le ministre déclare que le cadre des magistrats est
intact mais un projet de loi a encore été adopté en
décembre pour élargir le cadre du parquet fédéral à
deux compétences supplémentaires, les délits
commis à l'étranger et les délits commis par des
militaires. Ce projet est-il maintenu?
Le ministre veut économiser deux millions en ce qui
concerne les huissiers et est prêt à en discuter.
Comment est-ce possible si la mesure a déjà été
instaurée début janvier?
Ces économies nous semblent malheureuses et le
CRABV 52
COM 737
06/01/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
rechtszoekende het slachtoffer zal worden.
justiciable en sera la victime.
21.17 Barbara Pas (VB): Ik neem akte van de
cijfers, maar het blijft een feit dat zowel het parket
als de balie van advocaten ervan overtuigd is dat er
extra magistraten nodig zijn. De vervanging van
zieke rechters door advocaten is overduidelijk geen
oplossing bij structurele tekorten. De minister moet
dringend
een
degelijk
systeem
van
plaatsvervangers op poten zetten. Ik vrees
uiteindelijk dat de personeelsbesparingen de
gerechtelijke achterstand alleen nog maar zullen
vergroten en de geplande hervormingen negatief
zullen beïnvloeden.
21.17 Barbara Pas (VB): Je prends bonne note
des chiffres mais un fait demeure: tant le parquet
que le barreau sont convaincus qu'il faut plus de
magistrats. Le remplacement de juges malades par
des avocats ne constitue manifestement pas une
solution en cas de pénuries structurelles. Le
ministre doit mettre d'urgence en place un système
solide de suppléants. Je crains qu'au final, les
économies de personnel ne fassent qu'accroître
l'arriéré judiciaire et aient un impact négatif sur les
réformes prévues.
21.18 Valérie Déom (PS): Ik kan begrijpen dat er
door iedereen moet worden bezuinigd. Het klopt
ook dat het niet makkelijk is om keuzes te maken.
Blijft echter het probleem van de gemaakte keuzes
en de manier waarop een en ander gebeurt.
Wat de manier betreft, ben ik het volledig eens met
collega François Bellot. Indien men wil bezuinigen
op het personeel, dan moet men dat doen in
overleg met het personeel. Nu stelt men vast dat
telkens wanneer u een hervormingsmaatregel
voorstelt, er een storm van protest losbarst.
Wat de gemaakte keuzes betreft, zegt u dat de
werking van de hoven en rechtbanken niet in het
gedrang komt wanneer de invulling van de functies
met een paar maanden wordt uitgesteld. De
betrokken actoren beweren echter dat dit wel
degelijk gevolgen zal hebben voor de gerechtelijke
achterstand.
U stelt dat er dankzij die maatregel zal kunnen
worden bezuinigd. Hoeveel zal men daarmee
besparen? Ik vrees dat er hier sprake is van
krenterige bezuinigingen en dat men uiteindelijk de
werking van de hoven en rechtbanken in het
gedrang zal brengen.
21.18 Valérie Déom (PS): On comprend que tout
le monde doive faire des économies. Il est vrai
aussi qu'il n'est pas simple de faire des choix. Mais
il reste le problème des choix posés et de la
manière.
Pour la manière, je partage entièrement les propos
de mon collègue François Bellot. Si on veut réaliser
des économies au niveau du personnel, il faut le
faire en concertation avec le personnel. Ici, on voit
pourtant que chaque fois que vous posez un acte
de réforme, il y a une levée de boucliers.
Quant aux choix posés, vous dites que le fait de
retarder de quelques mois l'occupation des postes
ne va pas bousculer le fonctionnement des cours et
tribunaux. Mais les hommes de terrain affirment
qu'il y aura des conséquences en termes d'arriéré.
Vous assurez que cela va permettre de réaliser une
mesure d'économie. Mais de combien? Je crains
qu'on fasse des économies de bouts de chandelle
pour finalement perturber le fonctionnement des
cours et tribunaux.
21.19 Clotilde Nyssens (cdH): Er moet dringend
gecommuniceerd worden naar al degenen toe die
zich
bekommeren
over het lot van de
zittingsdeurwaarders of bodes ter terechtzitting.
Ik verzoek de minister zo snel mogelijk met de
voorzitters van de rechtbanken te praten om te
bepalen wie de taken van de zittingsdeurwaarders
zal overnemen, en of dat werk verricht kan worden
door het administratief personeel zonder dat de
dienstverlening aan de burgers in het gedrang komt.
U moet zich door bekwame personen laten bijstaan
om deze oefening tot een goed einde te brengen.
21.19 Clotilde Nyssens (cdH): Il faut d'urgence
communiquer avec les nombreuses personnes qui
se sont émues du sort des huissiers ces jours-ci.
J'invite le ministre à rencontrer au plus vite les
présidents des tribunaux afin de voir qui fera le
travail qui ne sera plus réalisé par les huissiers, et si
ce travail peut être accompli par le personnel
administratif avec la même qualité de service aux
citoyens. Il faut vous entourer des personnes
adéquates pour réaliser cet exercice.
21.20 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Sinds
1993 wordt de aanwezigheid van de bodes ter
terechtzitting in de vredegerechten geleidelijk
21.20 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Quant aux messagers audienciers, depuis 1993
leur présence dans les justices de paix a été
06/01/2010
CRABV 52
COM 737
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
teruggeschroefd. We willen hun aanwezigheid nu
inderdaad ook in de andere rechtscolleges
beperken.
Wie ontslag neemt, wordt daarom niet vervangen.
Vervolgens zullen we met degenen die overblijven,
nagaan hoe de aanwezigheid kan worden beperkt.
Ik overweeg het aantal uren met een derde te
verminderen. We zullen moeten bepalen voor welke
terechtzittingen we dat gaan doen, hoeveel uren er
per persoon dienen te worden gewerkt, wat de
prioriteiten zijn, enz.
De beambten zullen niet ambtshalve ontslagen
worden. Men mag die indruk niet wekken!
Een gedeelte van het personeel zou voor het
onthaal moeten worden ingezet, zoals dat in de
vredegerechten gebeurt. Die kwestie zal samen met
het personeel, de griffiers, de magistraten en de
resterende bodes ter terechtzitting worden
besproken.
progressivement réduite. Nous voulons, en effet, les
limiter aussi dans les autres juridictions.
Ainsi, ceux qui démissionnent ne seront pas
remplacés. Ensuite, nous allons débattre, avec
ceux qui sont encore présents, de la limitation de
leurs heures de présence. J'ai prévu une
diminution d'un tiers de ces heures. Nous devons
décider quelles seront les audiences concernées, le
nombre d'heures prestées par personne, les
priorités, etc.
Les agents ne vont pas être démissionnés d'office.
Il ne faut pas donner cette impression!
Il faudrait affecter une partie du personnel à
l'accueil, comme on le fait dans les justices de paix.
Cette thématique fera l'objet d'un débat auquel
devront participer le personnel, les greffiers, les
magistrats et les messagers audienciers qui restent.
21.21 Clotilde Nyssens (cdH): Ik vrees dat deze
herschikking van het personeel te lineair is of
structureel is. Met de huidige procedure wil men
ervoor zorgen dat er zo weinig mogelijk tijd verstrijkt
tussen het vertrek van een magistraat en het
aantreden van zijn opvolger. Toch kunnen we niet
eindeloos blijven herschikken, want op een dag zal
men wel moeten vaststellen dat er op bepaalde
plaatsen een tekort aan magistraten is. Heel wat
rechters zullen binnenkort met pensioen gaan.
21.21 Clotilde Nyssens (cdH): Je crains que cette
mesure de regroupement ne soit trop linéaire ou
structurelle. Le but de la procédure actuelle est de
réduire au minimum la vacance entre le départ d'un
magistrat et l'arrivée d'un autre. On ne peut
cependant jouer à l'infini sans se rendre compte de
l'absence de personnes à tel ou tel endroit. De
nombreux magistrats prendront leur retraite dans un
bref délai.
21.22 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Een
derde van de magistraten is ouder dan 55 jaar,
maar mijn antwoord bestaat er in de eerste plaats in
grotere arrondissementen in te voeren en meer
flexibiliteit te vragen.
21.22 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Un tiers des magistrats sont âgés de plus de
55 ans, mais ma réponse est d'abord de créer des
arrondissements plus importants avec davantage
de flexibilité.
We moeten het gerecht zodanig organiseren dat er
meer
flexibiliteit
ontstaat.
Grotere
arrondissementen, met meer flexibiliteit, stuiten
echter op verzet bij een aantal mensen. Ik laat de
arbeidsrechtbanken ongemoeid, maar het zijn de
kleinste rechtbanken die het kwetsbaarst zijn voor
dergelijke problemen.
Il faut organiser la justice en assurant plus de
flexibilité. Or, quand on veut créer des
arrondissements plus importants, avec plus de
flexibilité, certains s'y opposent. Je ne touche pas
aux tribunaux du travail mais ce sont les plus petits
qui sont les plus vulnérables face à ce genre de
problèmes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 19.00 uur.
La réunion publique de commission est levée à
19 heures.