Commission de l'Intérieur, de la Sécurité, de la
Migration et des Matières administratives |
Commissie
voor Binnenlandse Zaken, Veiligheid, Migratie en Bestuurszaken |
du Mercredi 19 mai 2021 Après-midi ______ |
van Woensdag 19 mei 2021 Namiddag ______ |
De behandeling van de vragen vangt aan om 14.25 uur. De vergadering wordt voorgezeten door de heer Ortwin Depoortere.
Le développement des questions commence à 14 h 25. La réunion est présidée par M. Ortwin Depoortere.
De teksten die in cursief zijn opgenomen in het Integraal Verslag werden niet uitgesproken en steunen uitsluitend op de tekst die de spreker heeft ingediend.
Les textes figurant en italique dans le Compte rendu intégral n’ont pas été prononcés et sont la reproduction exacte des textes déposés par les auteurs.
01 Actualiteitsdebat: Het afluisteren van vertrouwelijke gesprekken. Toegevoegde vragen van
- Ben Segers aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Het afluisteren van advocaten" (55017760C)
- Ortwin Depoortere aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Het afluisteren van vertrouwelijke gesprekken" (55017778C)
- Nabil Boukili aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Het schandaal van de afgeluisterde vertrouwelijke gesprekken tussen advocaten en hun cliënten" (55017806C)
- Yngvild Ingels aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Het afluisteren van vertrouwelijke gesprekken" (55017836C)
- Eric Thiébaut aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Het illegaal afluisteren van gesprekken in een politiezone" (55017852C)
01 Débat d'actualité: L'écoute des conversations confidentielles. Questions jointes de
- Ben Segers à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "L'écoute de conversations d'avocats" (55017760C)
- Ortwin Depoortere à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "L'écoute de conversations confidentielles" (55017778C)
- Nabil Boukili à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Le scandale des écoutes illégales d’entretiens confidentiels entre avocats et leurs clients" (55017806C)
- Yngvild Ingels à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "L'écoute de conversations confidentielles" (55017836C)
- Eric Thiébaut à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Les écoutes illégales dans une zone de police" (55017852C)
01.01 Ben Segers (Vooruit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, over de feiten zal ik niet te uitvoerig zijn, want ze zijn genoegzaam bekend en stonden in de krant. Achteraf zag ik dat het persbericht en het bijhorende rapport ook al enige tijd online stonden.
Op 14 mei berichtte De Tijd dat een politiezone in Oost-Vlaanderen op illegale wijze het vertrouwelijk overleg van advocaten en hun cliënten heeft afgeluisterd. In het lokaal waar er vertrouwelijke gesprekken plaatsvonden, hing een bewakingscamera die permanent filmde, het geluid registreerde en het doorstuurde naar het lokaal van de politiespeurders. Deze praktijk werd ontdekt door het Controleorgaan op de politionele informatie (COC). Het parket van Oost-Vlaanderen onderzoekt de zaak. Ik kom meteen tot mijn vragen.
De korpschef heeft bevestigd dat de instellingen van het videomateriaal niet juist stonden. Dat wil volgens hem niet zeggen dat er effectief werd meegeluisterd naar gesprekken. Natuurlijk is niet alleen het meeluisteren problematisch, maar ook het feit dat toevallige passanten gemakkelijk konden meekijken in de cellen en verhoorruimtes. Het is ook verontrustend dat niemand van het korps zich blijkbaar vragen stelde bij de mogelijkheid om gesprekken met advocaten te bekijken en af te luisteren. Dat kan verontrustend worden genoemd. Dit werd ook gezegd door de advocaat en bestuurder bij de Orde van Vlaamse Balies, de heer Erik Schellingen.
Bent u van oordeel dat de Salduzregels, waaronder de absolute vertrouwelijkheid van het overleg tussen advocaat en cliënt, goed genoeg bekend zijn bij de korpsen? Als bij niemand in het hele korps de frank is gevallen, hoe komt dat dan? Wat gebeurt er om deze kennis te bevorderen?
Wat zult u doen om op korte termijn te verzekeren dat deze onaanvaardbare mistoestanden zich niet in andere zones voordoen en daar paal en perk aan te stellen?
De raadsheer bij het COC stelde dat dit niet de capaciteit heeft om deze praktijken in alle politiezones te controleren. Bent u het daarmee eens? Wat zult u doen om de controles op te drijven, opdat de controle afdoende kan zijn?
01.02 Ortwin Depoortere (VB): Mevrouw de minister, ik hoef hier niet veel meer aan toe te voegen. De heer Segers heeft de situatie goed geschetst. Het gaat om een flagrante inbreuk – daarover is iedereen het eens – die gelukkig maar is vastgesteld in een welbepaalde, specifieke politiezone. Wij hopen allemaal dat dit geen schering en inslag is in andere politiezones.
Onze fractie heeft ook een vraag aan de minister van Justitie ingediend hierover, omdat de gevolgen van de inbreuken niet kunnen en mogen worden onderschat. De heer Segers heeft al verwezen naar de recente Salduzwetgeving. De bescherming van de rechten van de verdachten werd flagrant miskend. Het zou zelfs kunnen dat talrijke gevoerde strafonderzoeken in de prullenmand belanden.
Ik ga verder met wat ook de heer Segers aanhaalde, namelijk het Controleorgaan, want dat behoort tot uw bevoegdheid. Als de heer Schuermans van het Controleorgaan stelt dat het niet de capaciteit heeft om dit in alle politiezones te controleren, dan meen ik dat we een probleem hebben. Hij zegt dat zij jaarlijks een aantal proactieve onderzoeken voeren en visitaties doen bij politiezones en entiteiten van de federale politie, waarbij het cameragebruik een vast thema is. Dat kan echter geen afdoend antwoord zijn op het probleem dat vandaag rijst.
Mevrouw de minister, ik heb de volgende vragen. Hebt u reeds kennis van gelijkaardige praktijken in andere politiezones? Zullen er middelen en capaciteit worden gecreëerd, zodat het Controleorgaan alle politiezones kan controleren? Wat zult u ondernemen om ervoor te zorgen dat er zich in de toekomst geen gelijkaardige feiten voordoen?
De voorzitter: De heer Boukili is niet aanwezig.
01.03 Yngvild Ingels (N-VA): Geachte mevrouw de minister, uit een recent rapport van
de COC (controleorgaan op de politionele informatie) blijkt dat een politiezone
uit Oost-Vlaanderen de vertrouwelijke gesprekken tussen advocaten en hun
cliënten kon afluisteren. Uiteraard is dit een inbreuk op de Salduz-wet. Uit de
verklaringen blijkt dat het zou gaan om een systeemfout en er dus geen kwade
bedoelingen mee gemoeid was.
Het COC bevestigt overigens dat zij
dergelijke systeemfouten geregeld vaststellen tijdens hun controles en dat ze
bijgevolg een vermoeden heeft dat ook in andere politiekorpsen audio zou kunnen
worden opgenomen met camera's op plaatsen waar het niet toegelaten zou zijn, of
waar het op zijn minst duidelijk zou moeten zijn aangewezen. Het is duidelijk
dat de Salduz- en privacy wetgeving niet grondig gekend en nageleefd worden in
verscheidene politiekorpsen.
Het rapport van het COC vermeldt ook dat
het opnemen en meeluisteren niet het enige probleem is in deze zaak. Ook het
scherm waarop de beelden te zien waren vormde een probleem. Die was namelijk
zichtbaar voor passanten en onbevoegden. Bijkomstig verklaart het COC in De
Tijd dat ze niet de capaciteit hebben om alle politiezones te controleren.
Bij deze heb ik de volgende vragen voor
u:
1) Kan u, ondanks de verklaringen van het
COC, verzekeren dat de vertrouwelijke gesprekken tussen een advocaat en zijn
cliënt in andere politiezones wel volgens de Salduz- en privacy regels
verlopen?
2) Wat zal u op korte termijn ondernemen
als blijkt dat er meerdere van deze wantoestanden plaatsvinden?
3) Het COC verklaart niet voldoende
capaciteit te hebben om alle politiezones te controleren.
Bent u van plan de controles op te
voeren?
Hoe zal u het COC verder ondersteunen?
4) De kennis van deze regelgeving is
duidelijk niet voldoende gekend in de politiezones. Hoe bent u van plan om hen
hierover verder te informeren?
5) Wat zijn de gevolgen voor de lopende
onderzoeken waarin blijkt dat de vertrouwelijke gesprekken zijn afgeluisterd?
01.04 Éric Thiébaut (PS): Monsieur le président, madame la ministre, je pense que le contexte a été largement établi. Je ne vais donc pas m'y étendre davantage et j'en viens directement à mes questions.
Une enquête est-elle ouverte dans ce dossier, éventuellement dans un cadre disciplinaire? Le cas échéant, la validité des procédures judiciaires est-elle menacée?
Ce cas amène nécessairement la question des moyens de contrôle mis en place. Des mesures sont-elles prises pour s'assurer que de telles pratiques ne sont pas reproduites en d'autres lieux? Si oui, lesquelles?
01.05 Minister Annelies Verlinden: U hebt gelijk als u zegt dat de rechten van verdediging een fundamenteel principe van onze rechtsstaat zijn, die dan ook te allen tijde moeten worden gegarandeerd en waarmee altijd omzichtig moet worden omgesprongen.
Het afluisteren van een gesprek tussen een cliënt en zijn advocaat is een illegale praktijk en een onaanvaardbare schending van de vertrouwelijkheid van de gesprekken tussen advocaat en cliënt. Bovendien is een dergelijke inbreuk een schending van de rechten van de verdediging met een mogelijke impact op het strafonderzoek.
Dit gezegd zijnde moet worden opgemerkt dat het in deze concrete zaak nog niet vaststaat dat er strafbare feiten zijn gepleegd en dat de potentialiteit ook een echte realiteit is geworden.
Ondanks al deze elementen dank ik het COC voor het snel en doortastend optreden. Ik heb ook vertrouwen in het onderzoek dat Justitie en de tuchtoverheid momenteel voeren over de feiten.
Het is ook belangrijk dat te allen tijde wordt vermeden dat een schijn van een schending van vertrouwelijkheid wordt gecreëerd. Om die reden is het goed dat er een onderzoek wordt gevoerd.
Ik heb het Coördinatiecomité van de Geïntegreerde Politie (CCGPI) gisteren gesproken tijdens mijn regelmatig overlegmoment met hen en heb hen ook gewezen op het belang van deze aangelegenheid, wat ook door alle leden van het CCGPI werd onderschreven.
U zult begrijpen dat ik niet kan ingaan op het concrete dossier, gelet op de lopende onderzoeken. Voor vragen over het strafdossier verwijs ik naar de minister van Justitie.
De Salduzwetgeving omkadert de rechten van verdediging. Het is mijn overtuiging dat alle politieambtenaren voldoende opgeleid zijn om volledig bekend te zijn met deze rechten en verplichtingen in het kader van de Salduzwetgeving.
Daarnaast zijn ook de leidinggevenden van de korpsen verantwoordelijk voor de toepassing en de opvolging van specifieke richtlijnen binnen hun respectieve eenheden. Indien men de rechten van de verdediging niet respecteert en daardoor de wet overtreedt, stelt men zich bloot aan een tucht- en/of een strafrechtelijke vervolging.
Toute infraction à ces législations est punissable et sujette à inspection par les organes de contrôle. Les autorités locales sont les premières responsables du contrôle de leur zone de police ainsi que leur chef de corps. Ma responsabilité en tant que ministre se situe à un niveau disciplinaire supérieur. Sur le plan organisationnel, mon pouvoir se limite à l'amélioration de la formation, des directives et de la législation. Nous allons devoir attendre la fin des procédures judiciaire et disciplinaire avant de pouvoir analyser si des améliorations structurelles doivent être développées et appliquées.
Minister van Justitie Van Quickenborne en ikzelf richtten gisteren, op dinsdag 18 mei, een gemeenschappelijk verzoek tot het COC met de vraag om over het hele land een thematisch onderzoek te voeren. Het COC heeft dat verzoek gisterenavond al positief beantwoord. Indien gelijkaardige overtredingen worden vastgesteld, zullen eveneens strafrechtelijke en tuchtrechtelijke onderzoeken tot de mogelijkheden behoren. Op dit moment beschik ik niet over aanwijzingen dat deze praktijken zich ook elders zouden voordoen.
Ik verwijs in dit verband ook graag opnieuw naar de data protection officer (DPO) die sinds de GDPR-wetgeving in elke politiezone verplicht aanwezig is. Dit is een bijkomend toezichtsorgaan, naast de reeds bestaande wetgeving inzake GDPR en de politionele wet- en regelgeving tot bescherming van de rechten en privacy van verdachten.
Les chefs de corps sont personnellement responsables pour le respect de la législation RGPD. Ils sont en effet gestionnaires responsables de toute utilisation des données personnelles et de la conservation de ce type de données par tous les moyens.
Mijnheer Depoortere, mevrouw Ingels, op uw specifieke vraag of ik de nodige middelen zal toekennen aan het COC om een globaal onderzoek uit te voeren, herinner ik u eraan dat het COC een onafhankelijk controleorgaan is, afhankelijk van het Parlement, net als het Comité P. Het komt dus het Parlement toe om in de nodige middelen te voorzien, zodat het COC die belangrijke opdracht verder naar behoren kan uitvoeren.
Mevrouw Ingels, in antwoord op uw stelling dat de wetgeving niet voldoende gekend zou zijn, wil ik een en ander graag toch in een ander daglicht plaatsen. Het klopt dat de Salduzwetgeving al een tiental jaar bestaat. De politieambtenaren zijn daarvoor goed opgeleid. Aangezien zij de procedures al lang kennen, zijn die goed ingeburgerd. Naar mijn aanvoelen zijn er weinig klachten over het niet-respecteren van de Salduzwetgeving, in het bijzonder weinig klachten met betrekking tot de rechten van de verdachte, welke rechten versterkt zijn sinds die Salduzwetgeving.
01.06 Ben Segers (Vooruit): Mevrouw de minister, toen ik het artikel las, vond ik het wel onwaarschijnlijk nieuws. Ik ben natuurlijk nog steeds van oordeel dat dit tot op het bot moet worden uitgezocht. Dergelijke toestanden die zelfs doen denken aan zaken in autoritaire regimes kunnen hier onder geen enkel beding ingang vinden, zelfs als ze niet zo bedoeld zouden zijn, of zelfs helemaal niet bedoeld zouden zijn. Het is natuurlijk essentieel dat zo snel mogelijk met zekerheid kan worden uitgesloten dat dit ook in andere zones gebeurt. Ik ben dan ook opgetogen met het feit dat u samen met de heer Van Quickenborne een thematisch onderzoek hebt gevraagd. Dat is bijzonder nodig.
Ik begrijp natuurlijk ook dat u door het lopende onderzoek niet alles kunt zeggen. U had het ook over het vermijden van een schijn van schending van de rechten van de verdediging. Daar heb ik toch wel mijn twijfels bij, aangezien het toch wel verder lijkt te gaan dan dat, als zelfs toevallige passanten konden meekijken.
Ik stel vooral vragen bij uw bewering dat de opleiding inzake Salduz voldoende is. Hoe was die situatie dan mogelijk en waarom ging bij niemand een lichtje branden? Iemand moet toch beseft hebben dat wat daar gebeurde niet oké was? Die toestand heeft toch een hele tijd geduurd? Ik ben bijzonder benieuwd naar dat thematische onderzoek en ik wens u daar veel succes mee.
01.07 Ortwin Depoortere (VB): Ik sluit mij daarbij aan. Alle collega's zijn het eens dat dergelijke praktijken verwerpelijk zijn en dat die niet mogen voorkomen in onze maatschappij. Dat zet alles op een hellend vlak. De rechten van de verdachten en de rechten van de verdediging moeten te allen tijde worden gerespecteerd. Ik heb uiteraard, net als u, vertrouwen in de controleorganen en in de afloop van het lopende onderzoek.
Het is eveneens zeer positief dat u gisteren relatief snel beslist hebt om het thematische onderzoek te voeren over alle politiezones heen. Dat lijkt mij een zeer goede maatregel. Als u verwijst naar het COC als onderdeel van het Parlement en zegt dat het inderdaad het Parlement is dat daar in middelen voor moet voorzien, dan zou het toch wel een morele steun betekenen als u daar mee uw schouders zou onderzetten, net als de heer Van Quickenborne.
01.08 Yngvild Ingels (N-VA): Mevrouw de minister, ik heb helemaal geen vraag gesteld naar extra financiering. Ik heb gevraagd of u van plan was om de controles via het COC te laten opvoeren. Ik ben dan ook zeer blij met het initiatief dat gisteren genomen is door uzelf en de heer Van Quickenborne en de positieve reactie van het COC.
Ik had ook gevraagd of u het COC verder wil ondersteunen om die zaken mee op tafel te leggen en mee uw schouders eronder te zetten, zoals de heer Depoortere aanhaalde.
Misschien is er ook nood aan een globale analyse van het cameragebruik in politiegebouwen. Op 10 februari stelde ik een vraag over het gebruik van camera's in politiecellen. U zei toen dat de federale politie een analyse zou uitvoeren. Het lijkt nogal onduidelijk. Het zou goed zijn mocht er een globale analyse zijn van welke camera's worden gebruikt, hoe die worden gebruikt, hoe vaak die worden gebruikt, in de verschillende lokalen van politiegebouwen. Ik kijk alvast uit naar de analyse van het COC.
01.09 Éric Thiébaut (PS): Madame la ministre, je dois dire que je suis assez rassuré par votre réponse. J'entends qu'il y a une enquête disciplinaire, mais aussi une démarche judiciaire. Nous resterons attentifs aux résultats. S'il s'agit effectivement d'une écoute, c'est un fait grave. Il faut s'assurer que cela ne se reproduise pas. Je vous remercie.
01.10 Eva Platteau (Ecolo-Groen): Mevrouw de minister, bedankt voor uw toelichting. Het kwam reeds vaak ter sprake in deze commissie, vertrouwen in de politie is essentieel in onze samenleving. Het nieuwsfeit dat de politie het kader waarbinnen moet worden gewerkt, niet zou respecteren, is natuurlijk zeer verontrustend. U zegt dat nog niet vaststaat dat er illegale praktijken zijn gebeurd en dat u het onderzoek van Justitie en het tuchtonderzoek afwacht. In elk geval schaadt deze affaire het vertrouwen in de politie. Een terechte vraag, ook gesteld door de collega's, is hoe wij erop kunnen vertrouwen dat dit geen standaardpraktijk is.
U zult een thematisch onderzoek laten uitvoeren. Dat is heel goed. U zegt geen aanwijzingen te hebben dat deze praktijk elders bestaat. Dat hopen wij samen met u.
Worden politiemensen die dergelijke mistoestanden aankaarten, voldoende beschermd door een klokkenluidersregeling?
Zijn politiemensen voldoende opgeleid om de Salduzwetgeving toe te passen? U zegt dat de leidinggevenden hiervoor verantwoordelijk zijn. Wij zullen het tuchtonderzoek afwachten, maar als blijkt dat daar zaken zijn misgelopen, is het heel belangrijk dat er een sanctie komt voor de korpschef. Dergelijke feiten kunnen zeker niet worden getolereerd. In dat geval is ontslag op zijn plaats.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 55017296C de Mme Julie Chanson est reportée.
- Michel De Maegd à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "L’attaque contre un policier en civil à Saint-Gilles" (55017351C)
- Philippe Pivin à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Le lynchage d’un policier à Saint-Gilles" (55017505C)
- Sigrid Goethals à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "L'agression d'un agent à Saint-Gilles" (55017867C)
- Michel De Maegd aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De aanval op een politieagent in burger in Sint-Gillis" (55017351C)
- Philippe Pivin aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De afranseling van een politieagent in Sint-Gillis" (55017505C)
- Sigrid Goethals aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De aanval op een agent in Sint-Gillis" (55017867C)
02.01 Philippe Pivin (MR): Monsieur le président, M. De Maegd m'a demandé de bien vouloir l'excuser auprès de vous de son absence pour cause de rendez-vous vaccinal.
Madame la ministre, le 3 mai dernier, un policier, en civil qui n'était pas en service, a été reconnu par des jeunes et a été littéralement lynché en pleine rue. Il a été frappé à coups de barres de fer et de bâtons. Cette situation de violence et de haine envers nos forces de l'ordre se développent de manière structurelle et ce, pas seulement chez nous car, vous le savez, à Paris se déroule actuellement une manifestation de policiers souhaitant attirer l'attention sur les violences auxquelles ils sont confrontés.
En Région bruxelloise, d'autres policiers ont été agressés ces dernières semaines dans une série d'agressions ciblées (information confirmée par la porte-parole de la zone de police Bruxelles-Midi). Ainsi, un policier à moto a été frappé le 16 avril dernier et, vendredi dernier, des patrouilles de police ont été la cible de projectiles alors qu'elles intervenaient dans le quartier Cureghem et à la place Lemmens à Anderlecht. Des PV ont été rédigés sur tous ces incidents et des enquêtes sont en cours.
La porte-parole indique que "ces faits sont vraisemblablement liés à certains phénomènes criminels" et, ce qui est tout aussi grave, c'est lorsqu'elle déclare: "L'on ne peut ignorer le fait que la police n'est plus la bienvenue à cause de la verbalisation d'infractions aux mesures covid".
La question des zones de non-droit, dont elle fait en définitive publiquement état, revient. Vous vous souviendrez qu'au mois d'octobre dernier, je déposais une proposition pour que la circulaire des procureurs généraux soit revue afin que des poursuites soient assurées systématiquement contre tous les auteurs de faits de violence sans plus faire de distinction entre les violences occasionnant des incapacités (… )
Madame la ministre, vous avez pris l'initiative, avec votre collègue de la Justice, de modifier les circulaires pour que les poursuites soient davantage systématisées contre les auteurs parce qu'en définitive, la question n'est pas seulement d'alourdir les peines encourues par les auteurs mais aussi de les faire appliquer. C'est donc la garantie d'une capacité d'enquête en termes d'effectifs et de technologie qui est en cause.
Pourriez-vous m'indiquer quelles informations vous pouvez encore nous communiquer à ce stade quant à l'agression commise à Saint-Gilles? Des identifications ont-elles pu être effectuées? Des incarcérations et des gardes à vue ont-elles été décidées? Des moyens ont-ils été dégagés en vue d'identifier tous les auteurs des coups portés? Des mesures particulières ont-elles été diligentées? Des initiatives ont-elles été prises par la zone locale notamment pour ce qui est de la constitution de parties civiles?
Pouvez-vous me confirmer que l'article 280 du Code pénal, qui prévoit des circonstances aggravantes pour les auteurs d'agressions à l'encontre des dépositaires de l'autorité publique, est d'application, quand bien même le policier n'est pas en service, comme c'était le cas ici?
Enfin, madame la ministre, une évaluation ou du moins une réflexion ne devrait-elle pas être reprise quant à la possibilité, pour les policiers, de disposer d'un armement ou d'un équipement défensif dans le cadre du trajet entre le domicile et le lieu de travail? Vous le savez, nous avons longuement approfondi ces questions à l'époque des attentats commis à Bruxelles, en laissant la faculté aux chefs de corps de permettre à leur personnel de rentrer chez eux armés en fin de service. La réflexion ne devrait-elle pas revenir à l'ordre du jour?.
02.02 Sigrid Goethals (N-VA): Mevrouw de minister, omdat de heer Pivin het al uitvoerig heeft gedaan, zal ik niet opnieuw het kader scheppen, maar wil ik wel enkele vragen stellen over de mogelijke nieuwe ontwikkelingen na de feiten in Sint-Gillis.
Zijn de daders al geïdentificeerd? Hoeveel van hen werden geverbaliseerd? Welke gevolgen riskeren zij wegens geweldpleging tegen een politieman?
Hoe worden incidenten opgevolgd waarbij hangjongeren agenten viseren?
Op welke wijze zal de politieagent in kwestie verder ondersteund worden? Gebeurt dat via artikel 52 van de wet op het politieambt?
02.03 Minister Annelies Verlinden: Ik zal niet opnieuw ingaan op de feiten die inmiddels voldoende bekend zijn en die ik ten zeerste afkeur. Ik wil bij dezen ook opnieuw mijn steun betuigen aan de politieman in kwestie en aan alle politiemensen die dag na dag over onze veiligheid waken en op wie zo'n incident een grote impact heeft.
Au stade actuel de l'enquête, une section spécialisée de la recherche locale de la zone de police Midi s'occupe des identifications des différents suspects. Cette section a mis en place une task force en collaboration avec le service de recherche de la zone de police de Bruxelles-Capitale Ixelles afin d'identifier au plus vite les auteurs de ces actes. Les suspects sont vraisemblablement au nombre de 10 à 15 et les méthodes d'enquête classiques ont été mises en œuvre. Elles sont utilisées pour tout dossier de coups et blessures.
Het parket besteedt ook bijzondere aandacht aan de feiten en de zone treedt op als burgerlijke partij, wanneer de daders bekend zijn. Tevens is er bijstand voor de collega die het slachtoffer is van geweld, indien hij of zij zich burgerlijke partij stelt. De bijstand waarop hij of zij recht heeft, is geregeld in artikel 52 van de wet.
D'autres informations ne peuvent toutefois pas être communiquées en vertu du secret de l'information et de l'instruction en ce moment.
J'ai été malheureusement informée que des agressions de policiers par des tiers, alors qu'ils n'étaient pas en service, ont déjà été rapportées à plusieurs reprises. Au niveau de la police fédérale, 22 incidents avec 24 blessés, dont 12 se sont produits sur le chemin du travail, ont été rapportés entre 2016 et 2020. La possibilité de port d'armes sur le chemin de et vers le lieu de travail existe. La décision revient au chef de corps qui veille à ce que les différents critères soient remplis conformément à la GPI 48 (pas de dossiers disciplinaire, etc.). Chaque situation est analysée au cas par cas.
Je tiens à être claire. Toute forme de violence (physique, verbale ou intimidation) est inacceptable et n'a pas de place dans notre société. Le personnel de la police qui doit être garant pour la sécurité de chacun mérite protection et le plus haut respect de chacun de nous. Une campagne de sensibilisation est également en cours de préparation. Le but est de sensibiliser, d'une part, les membres du personnel concerné afin qu'ils systématisent les dépôts de plainte lorsqu'ils sont victimes d'agression et pouvoir ainsi disposer de l'image la plus précise possible de ce phénomène; d'autre part, il faut sensibiliser les citoyens au respect dû à ces professionnels qui remplissent au quotidien un service essentiel pour la population dans son ensemble.
02.04 Philippe Pivin (MR): Madame la ministre, je ne manquerai pas de relayer à mon collègue et ami, Michel De Maegd, les précisions que vous nous apportez. J'en retiens évidemment, même s'il y a des réserves à exprimer concernant les instructions ou les devoirs en cours, qu'on a une estimation du nombre des auteurs mais qu'on n'a pas d'identification formelle.
Je suis très crispé de constater que les policiers deviennent, en quelque sorte, une cible de choix, que ce soit pour des petites crapules ou des terroristes barbares. Je crois que la réponse doit être d'une fermeté exemplaire car cela ne peut pas continuer.
J'entends votre détermination. J'entends que des moyens sont mis à disposition et je pense qu'on doit accorder la plus grande attention à ces questions-là.
02.05 Sigrid Goethals (N-VA): Mevrouw de minister, ik begrijp dat u niet op alle vragen kunt antwoorden, aangezien het onderzoek nog loopt.
Mijn collega Pivin merkte al op dat het niet om een alleenstaand geval gaat. Het is dan ook goed dat er schot komt in de zaak. Jammer genoeg kon nog niemand worden geïdentificeerd. De beelden zijn nochtans zeer duidelijk, dus ik hoop dat in de toekomst alsnog identificaties kunnen plaatsvinden.
Wat wij ook steeds in het achterhoofd moeten houden, is dat de rekrutering bij de politie vandaag al zo moeilijk en zo slecht verloopt. Als dit soort zaken zich in de toekomst nog veel zullen voordoen, dan zal de rekrutering nog moeilijker verlopen. Ik denk daarom aan de noodzaak van een zeer goede opvolging, ook van de agenten in kwestie die met agressie te maken kregen. Over de goede opvolging zal ook een duidelijk signaal aan de nieuwe rekruten moeten worden gegeven.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vraag nr. 55017430C van de heer Donné wordt uitgesteld.
03 Vraag van Barbara Pas aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Het stemrecht voor landgenoten in het buitenland" (55017470C)
03 Question de Barbara Pas à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Le droit de vote de nos concitoyens à l'étranger" (55017470C)
03.01 Barbara Pas (VB): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, landgenoten die in het buitenland wonen, kunnen niet deelnemen aan de verkiezingen voor de deelstaatparlementen. Het regeerakkoord van de Vlaamse regering bepaalt dat zij ervoor zal ijveren om dat stemrecht te realiseren.
Mijn goede collega, Kristof Slagmulder, heeft een vraag aan de Vlaamse minister-president gesteld. Uit het antwoord blijkt dat de Vlaamse regering daartoe nog geen enkel initiatief heeft genomen en dat de Vlaamse regering blijkbaar ook niet geweldig van plan is inspanningen te leveren om het eigen regeerakkoord ter zake uit te voeren. Het korte antwoord op de schriftelijke vraag was het volgende, ik citeer: "Ik kan niet garanderen dat de federale overheid hier werk van maakt."
Wij namen geen genoegen met dat korte antwoord. Gisteren heeft mijn partij met een vraag om uitleg de minister-president opnieuw aan de tand gevoeld. Gisteren engageerde Jan Jambon zich duidelijk om de kwestie aan te zullen kaarten tijdens het eerstvolgende overleg met de federale regering.
U hoeft uiteraard niet op dat overleg te wachten. Het is geen logische situatie dat wie Belg is, maar in het buitenland woont, onder bepaalde voorwaarden wel kan deelnemen aan de verkiezingen voor het federale Parlement, zij het dat de geïnteresseerden zich daarvoor moeten inschrijven, maar dat zulks niet kan voor verkiezingen voor een deelstaatparlement. Daarvoor moet de kiesgerechtigde gedomicilieerd zijn in de deelstaat. Wie in het buitenland woont, kan dus niet deelnemen.
In 2020 werd een ontwerp van bijzondere wet, om het stemrecht van de in het buitenland verblijvende burgers van dit land uit te breiden naar de verkiezingen voor de gemeenschaps- en gewestparlementen, goedgekeurd in de Senaat. Het voorstel is echter niet meer door de Kamer geraakt.
Aangezien de beslissing federaal moet worden uitgevoerd, had ik graag het volgende van u vernomen. Is de huidige regering zinnens in dat dossier een initiatief te nemen? Wat is de huidige stand van zaken daaromtrent?
Ik ben erg benieuwd naar uw antwoord.
03.02 Minister Annelies Verlinden: Mijnheer de voorzitter, mevrouw Pas, het regeerakkoord bepaalt dat de regering de mogelijkheden zal onderzoeken om het stemmen van Belgen in het buitenland toegankelijker te maken met het oog op een hogere participatiegraad – ik citeer met nadruk – "bij alle types van verkiezingen".
Het onderzoek over het stemmen van Belgen in het buitenland bij gewest- en gemeenschapsverkiezingen moet binnen de regering nog worden uitgevoerd. Het onderzoek zal, zoals ook aangekondigd en in uitvoering van het regeerakkoord, echter worden uitgevoerd in samenwerking met mijn collega-minister van Buitenlandse Zaken, die verantwoordelijk is voor de organisatie van de verkiezingen voor de Belgen in het buitenland.
03.03 Barbara Pas (VB): Mevrouw de minister, ik had graag een timing gehoord, want ik mag toch aannemen dat het onderzoeken niet zo lang kan duren, aangezien in de vorige legislatuur al een ontwerp van bijzondere wet klaarlag om het in te voeren. Ik mag er dan toch van uitgaan dat het onderzoek eigenlijk al gebeurd is en dat men een versnelling hoger zou kunnen schakelen. Wij wachten er immers al enige tijd op. In 2015 werd in het Vlaams Parlement unaniem een resolutie goedgekeurd die de federale regering vroeg om met gepaste spoed werk te maken van de regeling. Ik zal het op de voet blijven volgen, zodat wij daar niet te lang meer op moeten blijven wachten en het zeker voor de volgende verkiezingen in orde komt.
Wij zullen u zeker helpen om aan een tweederdemeerderheid te raken voor zo'n ontwerp. Ik hoop dat dat aan Franstalige kant ook zal lukken, want daar zat de angel vorige legislatuur. Dat was ook letterlijk het antwoord van minister-president Jambon gisteren: de zaak werd aan Franstalige kant geblokkeerd uit plat opportunisme, want blijkbaar leeft in Franstalig België de mening dat een stem van een in het buitenland wonende Belg een MR-stem is en daarom zou men dwars liggen. Wij zullen u alvast steunen om dat er zo spoedig mogelijk door te krijgen, mevrouw de minister.
Het incident is gesloten.
04 Question de Philippe Pivin à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "La cybersécurité des systèmes informatiques de nos institutions" (55017502C)
04 Vraag van Philippe Pivin aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De cyberbeveiliging van de computersystemen van onze instellingen" (55017502C)
04.01 Philippe Pivin (MR): Monsieur le président, madame la ministre, le 4 mai dernier, le Parlement, comme d'autres institutions fédérales et fédérées du pays, a été victime d'une cyberattaque. J'ai déjà pu vous questionner sur ce type de menace et sur les mesures de renforcement de nos services à mettre en place rapidement et prévues dans l'accord de gouvernement.
La pandémie a évidemment renforcé les malveillances et autres piratages informatiques, considérant l'augmentation du télétravail et la démultiplication des échanges informatiques au sein des secteurs privé et public depuis plus d'un an.
Précisément concernant ces faits survenus le 4 mai, le parquet fédéral a ouvert une enquête, suite à une plainte déposée auprès de la Federal Computer Crime Unit (FCCU) sur cette "attaque par déni de service" du fournisseur d'accès internet Belnet.
Depuis lors, la commission de l'Intérieur a décidé d'auditionner un certain nombre d'experts, mais des décisions doivent être prises sans attendre ces auditions et les conclusions qui en seront tirées. À cet égard, le premier ministre a annoncé un Conseil national de sécurité spécifique sur cette question, il y a quelques semaines. Hasard de calendrier, ce Conseil se tiendra demain. Il a aussi été décidé d'une mise à disposition pluriannuelle de consultants en IT et ce, pour l'engagement de consultants jusqu'en 2025.
Madame la ministre, les pannes des systèmes en visio par le logiciel "Zoom" de notre Parlement et d'autres institutions publiques sont-elles bien le fait d'une cyberattaque par déni de service? Entre-temps, la FCCU a-t-elle clairement identifié les auteurs de cette attaque?
Quelles mesures d'urgence de sécurisation ont-elles dû être prises à cette occasion? Quels services publics ont-ils été touchés et quelles données ont-elles été impactées le 4 mai? L'intégrité des données gérées par ces services a-t-elle été préservée?
Quelles enquêtes ont-elles été diligentées par le parquet fédéral? Quels services et quelle capacité opérationnelle policière avez-vous mobilisés dans ce cadre?
Précisément, quelles mesures sont-elles sur la table du Conseil national de sécurité du 20 mai dans le cadre de la nouvelle stratégie nationale? Que prévoit spécifiquement pour les services de police le plan d'attribution des 79 millions prévus dans le plan de relance?
04.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur Pivin, le Comité de concertation du 23 avril a fixé des règles strictes pour la réouverture des terrasses. Celles-ci concernent notamment la distance entre les tablées, qui doit être d'au moins 1,50 m. Le Comité de concertation n'a pas prévu de dérogation à cette règle en cas d'utilisation d'un plexiglas. Les arrêtés ministériels traduisent les décisions des Comités de concertation et les protocoles concrétisent les règles contenues dans l'arrêté ministériel. Il ne peut y être dérogé.
Le 23 avril, le Comité de concertation a décidé d'importants assouplissements, nécessitant la modification en profondeur de plusieurs dispositions de l'arrêté ministériel.
04.03 Philippe Pivin (MR): Madame la ministre, je pense que vous répondez à la question suivante. J'essayais de trouver le lien. Plus vous parliez, moins je voyais le lien.
04.04 Annelies Verlinden, ministre: Excusez-moi, monsieur Pivin, j'ai été distraite.
Compte tenu du secret de l'enquête, je ne suis pas en mesure de communiquer sur l'état d'avancement de l'enquête. Les questions en la matière doivent être adressées au parquet fédéral.
En ce qui concerne le plan de relance, deux projets ont été introduits pour les services de police tels qu'approuvés par le Conseil des ministres du 30 avril dernier. D'une part, le projet de la digitalisation des processus opérationnels judiciaires à concurrence de 9,33 millions d'euros vise à augmenter la digitalisation des processus actuellement en place dans des matières spécifiques, dont le cybercrime.
D'autre part, le projet relatif à la 5G à la police fédérale à concurrence de 10 millions d'euros permettrait d'acquérir le matériel nécessaire au maintien des missions de police suite à la modification technologique de la 4G vers la 5G. Il est à noter que le projet n'a pas encore été approuvé par l'Europe.
04.05 Philippe Pivin (MR): Concernant la mise à disposition pluriannuelle, pouvez-vous déjà préciser combien d'engagements de consultants sont prévus?
04.06 Annelies Verlinden, ministre: Je n'ai pas encore les chiffres précis.
04.07 Philippe Pivin (MR): Je vous poserai donc la question par écrit.
Het incident is gesloten.
05 Question de Philippe Pivin à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Le Plan Plein air et la task force GPI" (55017503C)
05 Vraag van Philippe Pivin aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Het Buitenplan en de taskforce GPI" (55017503C)
05.01 Philippe Pivin (MR): Monsieur le président, il serait bien que Mme la ministre reprenne ses réponses d'autant plus que la question sur le plan Plein air avait été déposée voici quelques semaines déjà. Depuis lors, le couvre-feu a disparu, puisqu'il a été levé le 8 mai. Je me réfère aux questions qui vous ont été adressées.
Madame la Ministre,
Le couvre-feu disparaît ce samedi 8 mai. La
taskforce GPI mise en place dans le cadre de la pandémie doit dès lors très
prochainement planifier les mesures d'encadrement du plan Plein air.
Le plan prévoit notamment une interdiction
de rassemblement de plus de trois personnes dans l'espace public et ce entre
minuit et 5h du matin, de nouvelles activités pourront en outre être organisées
pour 25 personnes d'autres pour 50 personnes, par exemple pour les activités
culturelles.
Il est évident que le respect de ces mesures
sanitaires, adaptées, nécessite un travail planifié, à nouveau différent, pour
nos forces de l'ordre dans cette période de pandémie. Pour exemple, certaines
villes prévoient des caméras de surveillance supplémentaires ou un renforcement
des patrouilles.
Pourriez-vous dès lors m'indiquer :
- Quelles informations, communications
et recommandations ont été adressées aux directions des zones de police à la
suite des décisions de la taskforce GPI concernant le Plan plein air ?
- Quelles sont les raisons des erreurs
survenues concernant notamment les protocoles pour l'ouverture des terrasses
pour le secteur de l'Horeca ?
- Pour quelles raisons l'AM a-t-il été
communiqué si tardivement aux professionnels et aux autorités locales ?
- Quelles demandes spécifiques vous ont
été adressées par les zones de la police locale dans le cadre de cette mise en
place ?
- Quelles mesures d'appui fédéral ont
été décidées pour les zones de police dans le cadre de ce Plan plein air ?
Je vous remercie.
05.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur Pivin, entre les décisions du Comité de concertation et les protocoles, normalement, il ne peut exister de dérogation. Le Comité de concertation n'a pas prévu de dérogation à cette règle en cas d'utilisation d'un plexiglass pour la distance entre les tablées. Il est vrai que le 23 avril, le Comité de concertation a décidé d'importants assouplissements nécessitant la modification en profondeur de plusieurs dispositions de l'arrêté ministériel. De nouveaux concepts comme celui de terrasse ouverte ont ainsi été introduits.
Les modifications du texte de l'arrêté ministériel sont discutées avec les membres du gouvernement fédéral et les entités fédérées. Un projet d'arrêté ministériel a néanmoins pu être soumis dès le 29 avril à la section législation du Conseil d'État qui a rendu son avis en assemblée générale. Il disposait pour cela d'un délai de cinq jours ouvrables prorogé à huit jours ouvrables pour le communiquer.
Cet avis du Conseil d'État par rapport au projet de l'arrêté ministériel m'est parvenu le jeudi 6 mai dans la soirée. À la suite de cet avis, les modifications nécessaires qui étaient limitées, ont été élaborée et validées en urgence dans la matinée du 7 mai de manière à ce que l'arrêté ministériel puisse être publié le plus tôt possible.
Le contrôle du respect des mesures sanitaires est une tâche qui relève des fonctions de police de base. Dans notre modèle de services de police intégrée à deux niveaux, il appartient au chef de corps de la zone de police concernée de s'organiser de telle sorte que la capacité et les moyens suffisants soient prévus pour remplir cette mission. Si ces ressources sont insuffisantes, il est possible de recourir au mécanisme traditionnel de solidarité avec la police fédérale ou d'autres zones de police. De plus, la police fédérale offre aux zones de police la possibilité d'obtenir des patrouilles supplémentaires. La réserve d'intervention fédérale de la police fédérale est également prête à apporter son aide si nécessaire, en cas de problèmes majeurs imprévus.
Enfin, les services de prévention active au niveau communal peuvent également jouer un rôle qu'il ne faut pas négliger. Je pense aux travailleurs sociaux, aux agents de prévention, aux gardiens de parcs, aux agents de sécurité privée.
Il ne faut pas se tourner immédiatement ni exclusivement vers les services de police pour garantir un déroulement efficace des rassemblements prévus.
05.03 Philippe Pivin (MR): Madame la ministre, je vous remercie pour votre réponse complète.
Het incident is gesloten.
06 Question de Philippe Pivin à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Le signalement des contrôles de police par des applications du type Coyote et Waze" (55017506C)
06 Vraag van Philippe Pivin aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De aankondiging van politiecontroles via apps zoals Coyote en Waze" (55017506C)
06.01 Philippe Pivin (MR): Monsieur le président, madame la ministre, l'utilisation d'applications mobiles pour signaler, en réseau communautaire, des actions de contrôle de la police en matière de circulation ou de sécurité routière n'est pas neuve. Les interprétations quant à l'impact de leur utilisation ne sont pas neuves non plus.
Alors que ces applications ont pu, un temps, être décriées par certains qui considèrent que cela handicape le travail policier, il est apparu qu'elles participaient aussi à une sensibilisation et à une sécurisation de certains lieux à risque en termes de mobilité, dans le même ordre d'idées que les annonces de nos forces de l'ordre des campagnes BOB ou encore des marathons de lutte contre la vitesse. Par ailleurs, je pense même que les forces de police incitent ces applications à diffuser ponctuellement des points de contrôle de vitesse sur notre réseau routier. Une collaboration s'est développée à ce sujet.
À cet égard, la France a décidé de limiter quelque peu le périmètre de diffusion de messages de ces applications, précisément pour certaines missions de contrôles et d'interceptions policières. En effet, d'ici la fin de cette année, la loi française comptera des interdictions de signalements, pour ces applications, de présence policière dans le cadre, par exemple, de contrôles d'alcoolémie et de stupéfiants et lors de recherches de personnes dans le cas d'actes terroristes ou d'enlèvements.
Madame la ministre, pourriez-vous m'indiquer quelles dispositions légales encadrent actuellement en Belgique les signalements des applications mobiles de type Waze ou Coyote? Quelles autres applications sont-elles répertoriées par les autorités belges dans ce cadre?
Des restrictions existent-elles déjà dans notre pays, concernant les signalements enregistrés par ces applications et l'émission en direct de ce type de signalements? Quelles procédures officielles et structurelles sont-elles en vigueur à ce niveau et par quels services sont-elles gérées? Plus précisément, quelles collaborations existent-elles entre les forces de l'ordre et les gestionnaires de ces applications dans le cadre d'actions ponctuelles des services de police? Des conventions ou protocoles sont-ils en vigueur?
Enfin, concernant les missions d'interception et de contrôle spécifiques, des directives ont-elles été données par votre administration à ce type d'applications mobiles? Si oui lesquelles, à quelles applications et pour quelles raisons?
06.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur Pivin, la principale disposition légale applicable en Belgique est l'article 62bis de la loi sur la circulation routière, interdisant d'utiliser des dispositifs qui gênent, préviennent ou détectent les infractions routières. Concrètement, il s'agit de dispositifs qui détectent activement les radars de police, appelés mouchards, et des moyens utilisés pour empêcher le signalement, par exemple une plaque d'immatriculation de motocyclette pliée de manière à ne plus être lisible sur un cliché. Il est également interdit de faire de la publicité pour ces équipements, ainsi que d'offrir ces services ou de donner des conseils en vue de leur montage.
D'autres moyens, qui ne font qu'avertir des contrôles de police, tels que Coyote, Waze, les réseaux sociaux comme Facebook et Whatsapp, ainsi qu'un gps avec emplacement radar programmé, ne sont pas interdits en Belgique. Dans certains cas, des contrôles sont annoncés par les services de police. Généralement, cela se fait dans un cadre assez général, sans que le lieu et le moment exacts des contrôles ne soient communiqués. Ces annonces se font tant au niveau fédéral, par exemple pour un marathon de la vitesse, qu'au niveau local, par exemple par la divulgation de quelques endroits où des contrôles seront effectués dans la semaine à venir.
L'article 4, § 6 de la loi relative aux conditions techniques stipule qu'en cas de constatation de la possession d'un détecteur de radars, l'appareil sera saisi et le permis de conduire du conducteur sera immédiatement retiré. D'autres directives sont fixées par le ministre de la Justice et le Collège des procureurs généraux dans la COL 9/2006.
06.03 Philippe Pivin (MR): Madame la ministre, je vous remercie. Vous répondez assez précisément aux différentes questions que j'ai posées.
Aucun protocole particulier n'existe donc. Les dispositions sont prises au coup par coup. Nous sommes assez éloignés des initiatives prises en France.
Il est bon de rappeler que l'usage de Waze et de Coyote est loin d'être interdit. Au contraire, je crois qu'il doit plutôt être encouragé; il s'agit d'une bonne mesure de prévention pour les automobilistes.
Het incident is gesloten.
07 Question de François De Smet à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Les protocoles dérogeant à l’arrêté ministériel du 24 avril 2021" (55017536C)
07 Vraag van François De Smet aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Protocollen die afwijken van het ministerieel besluit van 24 april 2021" (55017536C)
07.01 François De Smet (DéFI): "Le
dernier arrêté ministériel portant des mesures d'urgence pour lutter contre la
propagation du covid-19 contient une nouvelle disposition déterminant la
procédure en matière d’expériences et de projets pilotes (évènements sportifs
et culturels notamment) dérogeant aux règles de l’arrêté ministériel.
Ainsi l’alinéa 2 de l'article 10
de l’arrêté stipule que “l’organisation d’expériences et de projets pilotes
s’effectue conformément au protocole qui sera défini par les ministres
compétents et le ministre fédéral de la Santé publique, portant un cadre, un
calendrier et un plan par étapes pour l’organisation d’expériences et de tests
pilotes, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, conformément conclus au sein du
Comité de concertation à cet égard”.
Permettez-moi d’être circonspect par rapport
à la validité juridique de cette disposition réglementaire: outre le fait que
ledit protocole échappera assurément au contrôle parlementaire, il ne résiste
pas davantage au principe de légalité. Il est consacré dans l’arrêté
ministériel alors qu’il n’est pas encore défini, que le dit protocole sera
adopté manifestement sans concertation avec les secteurs concernés puisqu'il
relève de la compétence de plusieurs ministres et enfin, il se présente comme
une exécution d’une décision prise en Comité de concertation le 23 avril
dernier. En l’espèce, une décision du Codeco acquiert par là même valeur
réglementaire. On est en droit de considérer que cette disposition manque de
justifications tant en droit qu’en fait et constitue un nouvel avatar de la
saga des arrêtés ministériels.
Par ailleurs, l'article 9 de l'AM
prévoit que les mesures restrictives de l’arrêté sont d’application jusqu'au
31 mai 2021 alors que le Codeco est censé se réunir le 12 mai
prochain. Enfin, l'avis de la section de législation du Conseil d’État
publié ce 25 avril 2021 au Moniteur belge est rédigé seulement en
néerlandais, ce qui est contraire à l'article 56, § 1er,
des lois sur l'emploi des langues en matière administrative selon lequel les
arrêtés ministériels sont publiés en français et en néerlandais.
Par conséquent, comment justifiez-vous en
droit ce nouvel article 10? Quelle en est la base juridique? Quand ce protocole
sera-t-il accessible? Comment sera-t-il diffusé? Comment s’articulera-t-il dans
le cadre de l’exécution de la nouvelle loi pandémie? Pourquoi l’arrêté
ministériel du 24 avril 2021 est-il d’application jusqu’au
31 mai prochain?
Entendez-vous rétablir la version francophone de l’avis de la section de législation du Conseil d’État par un erratum au Moniteur belge et ce, dans les meilleurs délais?"
07.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur De Smet, tout d'abord, je constate que vos questions ne sont peut-être plus tout à fait actuelles, puisqu'un nouvel arrêté ministériel du 7 mai a été publié entre-temps. J'en tiendrai compte dans ma réponse dans la mesure du possible.
S'agissant des fondements légaux de cet article 10, je ne peux que préciser à nouveau que celui-ci, comme l'ensemble des arrêtés ministériels adoptés jusqu'à présent, a pour fondement juridique la loi sur la protection civile, la loi relative à la sécurité civile et la loi sur la fonction de police. Comme vous le savez, la pertinence de ces fondements légaux a été à maintes reprises confirmée par la section du contentieux administratif du Conseil d'État, ainsi que dans les avis de la section de législation du Conseil d'État des 23 avril et 6 mai 2021 concernant les deux derniers projets d'arrêté ministériel. Concernant plus précisément les projets pilotes envisagés dans le cas d'espèce, ceux-ci s'inscrivent dans le cadre précité et dans la décision du Comité de concertation du 14 avril. Ils auront notamment pour objet de contribuer à l'évaluation de l'évolution de la situation épidémique en général et à la possibilité de relancer le monde de l'événementiel et de la culture en particulier.
S'agissant par ailleurs des questions de répartition des compétences vis-à-vis des entités fédérées auxquelles vous semblez faire allusion, je tiens à souligner que l'organisation de projets pilotes envisagés demeurera évidemment du ressort du niveau de pouvoir compétent. Toutefois, il appartient toujours au ministre ayant signé l'arrêté ministériel d'accorder une dérogation aux règles qui y sont reprises, en l'occurrence après avoir reçu les avis motivés des différents acteurs concernés.
S'agissant du protocole concernant l'organisation des projets pilotes, je peux vous confirmer que le protocole est rédigé et opérationnel. Il relève de la compétence de la cellule de coordination du commissaire covid-19. S'agissant de la date du 31 mai que vous évoquiez, je rappelle que, comme depuis le début de la crise que nous traversons, les mesures en vigueur font l'objet d'une évaluation continue à la lumière des résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour. Entre-temps, les mesures ont été prolongées jusqu'au 30 juin inclus par arrêté ministériel du 7 mai.
Comme vous le savez, lors des réunions du Comité de concertation des 14 et 23 avril, un assouplissement progressif des mesures à partir du 8 mai fut annoncé à condition que le taux de couverture vaccinale pour les plus de 65 ans ait atteint 80 % et que la situation dans les services de soins intensifs se soit améliorée. Ce fut confirmé au cours du Comité de concertation du 28 avril. Une autre réunion s'est tenue le 11 mai afin d'évaluer la situation épidémiologique et d'ajuster les mesures.
Par ailleurs, je souligne que le Conseil d'État, en ses avis des 23 avril et 6 mai relatifs aux deux projets d'arrêté ministériel, a indiqué qu'il approuvait cette approche, dans la mesure où le gouvernement s'engageait à veiller à tout moment à ce que les dispositions prises répondent aux exigences de proportionnalité au regard de la situation présente.
Enfin, les avis destinés à l'autorité fédérale doivent en effet être traduits à son intention ou celle de ses délégués dans l'autre langue nationale par la Section de législation du Conseil d'État, dans les quinze jours qui suivent la communication de l'avis unilingue. Il s'agit d'un délai d'ordre dont le respect peut se révéler difficile à respecter en des périodes particulièrement chargées. Les avis demandés dans un délai de cinq jours ouvrables sont traduits le plus rapidement possible.
Dans un avenir très proche, la version complète en français et en néerlandais de l'avis du 23 avril sera publiée au Moniteur belge.
07.03 François De Smet (DéFI): Madame la ministre, comme ma question était ancienne, je me doutais que vous actualiseriez votre réponse en vous référant à l'arrêté du 7 mai.
L'incident est clos.
De voorzitter: De vraag nr. 55017545C van mevrouw Chanson wordt uitgesteld.
Dan is het nu de beurt aan de heer Metsu voor een reeks vragen.
07.04 Koen Metsu (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik weet dat de minister het druk heeft. Met het oog op de efficiëntie wil ik mijn vragen in schriftelijke vragen omzetten, als de minister mij kan garanderen dat ik het antwoord op mijn vragen snel, nog deze week, schriftelijk kan ontvangen.
07.05 Minister Annelies Verlinden: Mijnheer Metsu, voor een dergelijke vraag sta ik altijd open. Ik denk dat het moet lukken om u de antwoorden voor het einde van de week te bezorgen.
De voorzitter: Dan worden de vragen nrs. 55017619C, 55017620C, 55017621C, 55017622C en 55017682C van de heer Metsu in schriftelijke vragen omgezet.
De vraag nr. 55017639C van de heer Donné wordt uitgesteld.
08 Vraag van Tim Vandenput aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Interne mobiliteit en aspirantenmobiliteit en de situatie van de meest deficitaire zones" (55017711C)
08 Question de Tim Vandenput à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "La mobilité interne et aspirants et la situation des zones les plus déficitaires" (55017711C)
08.01 Tim Vandenput (Open Vld): Mevrouw de minister, enkele weken geleden had ik een vraag over de rekrutering van 1.600 politieagenten. U antwoordde toen dat die aan boord zullen komen, wat goed nieuws is.
Deze vraag gaat over hoe het voortgaat. Door een jarenlange verminderde rekrutering is er een veralgemeend deficit bij de federale en de lokale politie. De politiezones blijven plaatsen openstellen. Dat geldt ook voor de federale politie, maar die laatste is met een inhaalbeweging gestart.
Er zijn te weinig aspiranten aan de politieschool om de openstaande vacatures te kunnen invullen. Er zijn inderdaad honderden vacatures voor klassieke mobiliteit en voor aspirantenmobiliteit categorie C. Er is trouwens een verplichting tot deelname aan de aspirantenmobiliteit. De gevolgen hiervan zijn voelbaar op het terrein. Op enkele plaatsen na worden vacatures door aspiranten enkel nog via de aspirantenmobiliteit ingevuld. Er zijn door de gebrekkige rekrutering, selectie en capaciteit bij de politiescholen minder aspiranten dan te begeven plaatsen. De om welke reden dan ook minder attractieve zones zien hun deficit enkel maar toenemen. Zij zitten in een neerwaartse spiraal.
In de zwaar deficitaire zones - en er zijn er toch heel wat, zeker in Vlaams-Brabant - leeft er grote ongerustheid bij de korpschefs en leidinggevenden. De inspecteurs en agenten op het terrein hebben weinig tot geen perspectief op beterschap en moeten langere periodes werken. Burgemeesters worden geconfronteerd met het gevaar dat de basisveiligheid op het grondgebied waarvoor zij verantwoordelijk zijn, op termijn niet meer kan worden gegarandeerd.
Ik ben een van die burgemeesters en mijn korpschef kaart die problematiek elke twee weken op het politiecollege opnieuw aan. Verschillende inspecteurs, zeker bij de interventie, beginnen ernstige vragen te stellen en gaan zelfs in op vacatures in andere zones met veel minder deficit. De oplossing is nochtans logisch en simpel. Volgens mij moeten de meest deficitaire zones eerst bediend worden met de 1.600 nieuwe rekruten die in dienst zullen komen.
Mevrouw de minister, vindt u ook dat de meest deficitaire zones eerst bediend moeten worden?
Overweegt u om het aantal plaatsen in de aspirantenmobiliteit te beperken tot de sterk deficitaire zones en diensten? Bij de federale diensten gebeurt dat al. Moet er geen verdeling van de totale pot worden afgesproken tussen de federale en de lokale politie? Dat vereist een aanpassing van omzendbrief GPI 73.
De termen deficitair of sterk deficitair moeten zeker anders worden gedefinieerd dan omzendbrief GPI 39 doet, waarin men het heeft over 95% van de minimale norm. Hoeveel moet volgens u dat percentage bedragen?
08.02 Minister Annelies Verlinden: Ik zal een vrij beknopt antwoord geven, omdat de aangehaalde knelpunten bij de uitwerking van het nieuwe selectieconcept ook als bedenkingen naar voren gekomen zijn in de werkgroep die zich focust op de wervingsreserve. Op het moment zijn de interne besprekingen aangaande het ontwerp van selectieconcept nog niet helemaal afgerond, maar het is wel duidelijk dat we in een eindfase zitten.
Het is ook duidelijk dat er een oplossing moet worden gevonden om de grootste tekorten snel op een structurele manier weg te werken. Het nieuwe selectieconcept en de aanwerving van 1.600 inspecteurs in de loop van dit jaar zullen hier in elk geval aan kunnen bijdragen. Aangezien het nieuwe selectieconcept naar verwachting de door u aangehaalde knelpunten zal verhelpen, is het niet opportuun om vandaag nog wijzigingen aan te brengen aan de omzendbrief GPI 39 en de bepalingen waarop de omzendbrief steunt. Er komt alleszins een antwoord ter zake in het nieuwe selectieconcept.
08.03 Tim Vandenput (Open Vld): Mevrouw de minister, ik begrijp dat u niet uitgebreid kunt antwoorden, omdat de onderhandelingen nog bezig zijn. In ieder geval ben ik blij met uw positief antwoord op mijn eerste vraag naar een oplossing voor de meest deficitaire zones. Als de betreffende omzendbrief vervangen wordt door de afspraken die gemaakt worden in de nieuwe aanwervings- en selectieprocedure, dan is dat ook een oplossing. Ik kijk ernaar uit.
Ik concludeer. In deze coronatijden worden mensen met onderliggende aandoeningen of mensen die zeer gevoelig zijn voor covid, eerst gevaccineerd of, als ze ziek zijn, als eerste naar het ziekenhuis gebracht. Die lijn moet ook gelden voor politiezones die geïnfecteerd zijn door het onderbemanningsvirus of onderbevrouwingsvirus. Zij moeten het vaccin krijgen, namelijk nieuwe rekruten, zodat zij weer gezond kunnen werken en zodat alle politiemensen, korpschefs en burgemeesters de veiligheid op hun grondgebied kunnen blijven garanderen.
De voorzitter: Mooie beeldspraak, mijnheer Vandenput.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
- Michael Freilich aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "Midden-Oostengeweld en antisemitisme" (55017733C)
- Sigrid Goethals aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De betogingen naar aanleiding van het Israëlisch-Palestijnse conflict" (55017844C)
- Michael Freilich à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Les violences au Moyen-Orient et l'antisémitisme" (55017733C)
- Sigrid Goethals à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Les manifestations liées au conflit israélo-palestinien" (55017844C)
09.01 Michael Freilich (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, telkens als het conflict in het Midden-Oosten oplaait, zien we dat dit ook bij ons leidt tot verschillende evenementen en frustraties. Ik betreur dat, want ik vind dat mensen hun eigen mening mogen hebben en mogen meeleven met de situatie aldaar, maar wij moeten wel waarschuwen voor antisemitische incidenten en reacties tegenover de lokale joodse gemeenschap. Van zulke incidenten moeten we heel ver wegblijven.
De Belgische liga tegen het antisemitisme heeft vorige week tegen een politica, wiens naam ik vandaag niet vernoem, een aantal bezwaren geuit, in het bijzonder omdat zij het conflict importeerde. Ik wil er ook aan herinneren dat bij een protestmanifestatie in Brussel afgelopen weekend enkele antisemitische leuzen werden gescandeerd. Die antisemitische leuzen werden door de rechtbank van eerste aanleg in Antwerpen veroordeeld als zijnde duidelijk haatdragend tegen de joodse gemeenschap en in 2019 heeft het hof van beroep dat ook bevestigd.
Spijtig genoeg hebben wij van Unia tot nog toe in dit verhaal niets gehoord. Mevrouw de minister, kunt u met Unia contact opnemen voor een burgerlijke partijstelling in deze zaak?
Ik heb ook vernomen dat een lid van de joodse gemeenschap gisteren in elkaar is geslagen in Antwerpen door enkele heethoofden die hem een aantal verwensingen naar het hoofd gooiden. Ik heb ook begrepen dat de interne Joodse veiligheidsdienst van de Joodse organisaties een lijst maakt van de verschillende antisemitische of anti-Joodse incidenten van de voorbije dagen, welke lijst al dertig tot veertig incidenten bevat. Dat is bijzonder verontrustend.
Ik vraag met mijn partij een duidelijk signaal vanuit uw kabinet en vanuit Justitie voor een echte nultolerantie voor antisemitisme, zoals ook de vorige regering altijd heeft gezegd. Ik wil graag weten of u de bevoegde politiediensten zult vragen om extra te patrouilleren in de buurten van de joodse gemeenschap en de Israëlische ambassade, waar wij zulke problemen kunnen verwachten.
09.02 Sigrid Goethals (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, het afgelopen weekend vonden er in onze grootsteden verschillende pro-Palestijnse en pro-Israëlische protesten plaats. Door het grote aantal aanwezigen kon de nodige sociale afstand niet bewaard blijven. De betogingen waren in strijd met de huidige coronaregels en werden dus ook verboden door de burgemeesters.
Collega Freilich heeft het ook al gezegd, de vrije meningsuiting en het recht op betogen zijn evidenties, al zijn de antisemitische uitlatingen van sommigen op een Free Palestine optocht in Brussel betreurenswaardig. Dat verdient een meer dan grondig onderzoek. Hoewel deze optocht niet meteen coronaproof verliep, was er afgelopen zaterdag geen sprake van massaal politieoptreden. Men kon hier toch wel verwachten dat er extremistische bewegingen aanwezig zouden zijn, zoals dat in het verleden ook al het geval was.
Dit staat in schril contrast met de manifestatie in het Ter Kamerenbos eerder deze maand. Daar konden we wel rekenen op een fors machtsvertoon. Het verschil in behandeling roept bij mij enkele vragen op.
Heeft u een idee van de grootte van de betogingen in de verschillende grootsteden? Zijn er processen-verbaal opgesteld door de ordediensten? Om welke reden?
Hoeveel bestuurlijke aanhoudingen zijn er verricht? Voor alle duidelijkheid, welke zijn de algemene richtlijnen inzake de politietussenkomsten voor de afgelopen en de toekomstige betogingen die onder dezelfde regel van het MB vielen of vallen?
Wat is en wat was de criterium om een betoging te gedogen of om over te gaan op zwaar machtsvertoon en handhaving? Is er in de loop van deze betogingen ook overleg geweest tussen de lokale politie en de federale politie? Dat was in het verleden in het Ter Kamerenbos wel het geval, aangezien het toegelaten aantal deelnemers toch steeds zwaar overschreden werd.
Ziet u op korte termijn een mogelijke versoepeling van het maximum aantal toegelaten deelnemers bij betogingen? Zo ja, vanaf wanneer?
09.03 Minister Annelies Verlinden: Mijnheer de voorzitter, dames en heren Kamerleden, er werden de afgelopen dagen inderdaad diverse pro-Palestijnse betogingen georganiseerd, verspreid over het hele land. Zoals u weet, komt het in de eerste plaats aan de lokale besturen toe om te oordelen over de toelaatbaarheid van die betogingen. Vanuit mijn bevoegdheid als minister van Binnenlandse Zaken wil ik toch wat dieper ingaan op uw vragen.
Voor zover bekend, verliepen de manifestaties in hun algemeenheid vreedzaam en deden er zich geen grote gewelddadige incidenten voor. De politie, de inlichtingendiensten en het OCAD volgen in elk geval de situatie van nabij. Het OCAD heeft telkens de nodige dreigingsevaluaties opgesteld en het Nationaal Crisiscentrum kan op basis daarvan op elk moment beslissen over bijkomende maatregelen.
Mijnheer Freilich, zoals u ook zegt, spreekt het voor zich dat het conflict ook bij ons de gemoederen beroert, maar het is mijn overtuiging dat zo'n conflict nooit een rechtvaardiging kan zijn voor geweld en haat tegen een bepaalde gemeenschap of geloof, of voor antisemitisme. Vrijheid van meningsuiting is in ons land terecht een zeer gekoesterde vrijheid, maar die vrijheid is natuurlijk gekoppeld aan bepaalde regels. Zo hebben de regels in het kader van de bestrijding van de covidpandemie omwille van gezondheidsredenen ook een impact op de manier van betogen en kunnen ze een tijdelijke beperking vormen naar vorm en omvang van die vrijheid, ook bij manifestaties.
Daarnaast wil ik nog zeggen dat het aanzetten tot haat strafbaar is. Dat is niet alleen een verfoeilijk feit, het is ook strafbaar. Het is ook daarom dat in de opleiding van de politie het detecteren en herkennen van die feiten doelbewust en herhaaldelijk worden opgenomen. De politie heeft de opdracht om onmiddellijk gepast te reageren, ongeacht wie er wordt gestigmatiseerd.
Mevrouw Goethals, net als in vele andere steden in Europa waren er in ons land manifestaties. In Brussel, maar ook in Gent en Antwerpen waren er op zondag grotere bijeenkomsten. De betoging van zaterdag 15 mei om te protesteren tegen het geweld in Israël en Palestina was een aangevraagde en toegelaten betoging, dit in tegenstelling tot de verschillende massabijeenkomsten in het Ter Kamerenbos waarop u alludeert en die niet werden toegelaten.
Voor de betogingen van zaterdag was er voorafgaand overleg met de organisator mogelijk, in tegenstelling tot de La Boum-feesten waar een dergelijk overleg onmogelijk was. Het was ook duidelijk de wil van de organisator van de betogingen van zaterdag om samen te werken met de politie, opnieuw in tegenstelling tot de La Boum-feesten, waarbij ook werd opgeroepen tot geweld tegen de politie.
Tijdens de La Boum-manifestaties werd na een aanvankelijk kalmere periode van manifestatie vervolgens met vuurpijlen, keien, verfbommen en molotovcocktails in de richting van de politie gegooid. Laserpointers werden gebruikt tegen de bestuurders van politievoertuigen. Barricades werden opgeworpen, waarvan sommige ook in brand werden gestoken om de doorgang voor de politie onmogelijk te maken. Mensen in het bezit van messen, hamers en verzwaarde bokshandschoenen werden aangehouden. Tot de profielen van de geïnterpelleerde personen behoorden hooligans, gele hesjes, complottisten en antivaxers. Het is zo dat de opzet en de aanwezigheid van de mensen bij de La Boum-feesten helemaal anders was dan de aangekondigde betogingen van zaterdag.
Voor de pro-Palestina-betogingen stond een geïntegreerd politieapparaat van lokale en federale politie paraat. De escalerende geweldsituatie in Israël en Palestina heeft ervoor gezorgd dat er veel meer betogers dan voorzien op het evenement aanwezig waren, maar de uiteindelijke politieaanpak is gebeurd in toepassing van de principes van het genegotieerd beheer van de openbare ruimte. Er werd voorrang gegeven aan de organisator, die met een efficiënte uitgebreide interne ordedienst de gemoederen van een zeer emotionele menigte doeltreffend onder controle hield.
De organisator heeft de manifestatie ook zelf beëindigd en daartoe opgeroepen. Hij heeft aan de deelnemers gevraagd om te vertrekken. De politiemachten stonden paraat om in te grijpen, maar dat bleek na evaluatie niet nodig omdat de interne ordedienst van de organisator het nodige had gedaan. Achteraf circuleerden beelden van antisemitische slogans tijdens de betoging. Daarvan werd een pv opgesteld en dit werd aan het parket bezorgd.
Mevrouw Goethals, u had een vraag over eventuele versoepelingen met betrekking tot manifestaties. Vanaf 9 juni wordt het aantal toegestane manifestanten tot 100 personen opgetrokken. Vooraf zullen ook bepaalde routes worden toegestaan, uiteraard in overleg met de lokale autoriteiten en de burgemeesters, zodat een en ander in goede banen kan verlopen.
Verdere versoepelingen zullen in een volgend stadium worden overwogen en desgevallend goedgekeurd voor zover de gezondheidssituatie dat toelaat. Uiteraard moeten bepaalde beperkingen niet onnodig lang van kracht blijven.
09.04 Michael Freilich (N-VA): Mevrouw de minister, het is inderdaad belangrijk dat we, wat antisemitisme betreft, een nultolerantie nastreven. Zoals u zegt, rechtvaardigt niets het importeren van het conflict naar ons land, het onder druk zetten van mensen, het scanderen van antisemitische en racistische slogans, en al zeker niet het fysiek aanvallen van mensen. Ik hoop dat de federale regering, de politie en het gerecht waakzaam zullen blijven en dat men effectief een nultolerantie zal hanteren voor dergelijk gedrag.
09.05 Sigrid Goethals (N-VA): Mevrouw de minister, elke betoging moet afzonderlijk worden aangepakt en er moet worden gereageerd wanneer dat noodzakelijk is. Ik krijg echter de indruk dat er soms met twee maten en twee gewichten wordt gewerkt. Zodra een betoging een politieke inhoud krijgt, treedt de politie anders op dan op andere manifestaties.
Ik ben ook geen voorstander van een hardhandig politieoptreden als dat niet noodzakelijk is, laat dat duidelijk zijn. Als de politie echter met veel machtsvertoon aanwezig is, zou het echter wel kunnen dat een aantal mensen wordt geprovoceerd, en dat die dan op hun beurt de politie provoceren. Dat kan natuurlijk ook niet de bedoeling zijn.
Ik heb het gevoel dat er geen duidelijke eenvormige aanpak is in de richtlijnen die de politiediensten krijgen en kan me voorstellen dat het voor hen dan ook niet gemakkelijk is om in die omstandigheden te werken en dat dat voor frustraties kan zorgen.
Het incident is gesloten.
Le président: La question n° 55017841C de Mme Chanson est reportée.
10 Question de Simon Moutquin à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "La technique de pression exercée sur une cage thoracique" (55017849C)
10 Vraag van Simon Moutquin aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De techniek om iemand in bedwang te houden waarbij er druk uitgeoefend wordt op de borstkas" (55017849C)
10.01 Simon Moutquin (Ecolo-Groen): Madame la ministre, je voulais malheureusement vous interroger sur une triste affaire, qui est peut-être représentative d'autre chose. Elle a eu lieu il y a trois ans. Il s'agit de Lamine Bangoura, qui mourait en raison d’un étouffement à l’issue du maintien d’une pression sur sa cage thoracique. Cette conclusion n'est pas la mienne, c'est celle du rapport du médecin légiste qui a autopsié le corps du jeune Guinéen.
Pourtant, dans la formation de la police intitulée "Formation maîtrise de la violence sans arme à feu - la pose des menottes", la partie consacrée aux risques d’asphyxie explique que "la pression des genoux et le poids du corps du/des policiers agissent sur la cage thoracique qui doit effectuer certains mouvements (inspirations / expirations), nécessaires pour pouvoir respirer correctement. Ici, le corps va manquer d’oxygène (O2) et en même temps, il ne peut évacuer le dioxyde de carbone. Ce phénomène apparaît très rapidement si l’opposant a dépassé ses limites physiques, lors de l’arrestation par exemple. "Après la mise des menottes, l'utilisation de la contrainte est donc stoppée, ceci en fonction de l’état de nervosité de l’opposant". L'auteur de la formation conclut en disant: "Nous ne pouvons cependant pas rester assis sur (le corps de) l’opposant".
Pourtant, les images qui ont été diffusées suite à la mort de Lamine Bangoura montrent que l'intervention a été plutôt faite en opposition à cette formation. Dès lors, madame la ministre, mes questions sont les suivantes.
Ces recommandations sont-elles connues par tous les agents de police? Sont-elles rappelées en dehors de la formation initiale des policiers? Le non-respect de celles-ci est-il source de sanctions disciplinaires? Si oui, combien de policiers ont-ils été sanctionnés depuis 2016 pour abus de cette pratique?
Je vous remercie pour les réponses apportées à ces questions.
10.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur Moutquin, ces recommandations font partie du contenu des programmes de formation de maîtrise de la violence. Les compétences acquises lors des formations de base sont complétées par une formation continuée au cours de la carrière et par des périodes annuelles d'entraînement obligatoire au cours desquelles ces principes sont rappelés. De plus, ces formations et entraînements ne peuvent être dispensés que par des spécialistes en maîtrise de la violence, lesquels suivent à cette fin un recyclage annuel organisé de manière centralisée par l'Académie nationale de police. La directive que vous invoquiez doit être lue comme imposant l'interdiction de rester assis sur le corps d'une personne arrêtée une fois que les menottes ont été placées et que l'intéressé est sous contrôle.
Les formations et entraînements précités ont pour finalité d'enseigner les différentes techniques de maîtrise de la violence et sous quels contextes celles-ci sont appropriées. En effet, les policiers intervenant sont amenés à appliquer, en fonction de la situation, la technique qui entraînera le moins de risques tant pour la personne concernée que pour garantir leur sécurité.
Tout incident lié à l'usage de la force fait l'objet d'un signalement et d'une analyse visant, le cas échéant, à améliorer la formation et/ou la technique. De plus, la proportionnalité de la force utilisée sera examinée. Si un usage disproportionné est constaté, les mesures adéquates sont prises en fonction de l'enquête judiciaire ou disciplinaire.
En ce qui concerne la police fédérale, aucune violation de cette directive n'a été portée à la connaissance des autorités disciplinaires durant la période concernée.
10.03 Simon Moutquin (Ecolo-Groen): Madame la ministre, je suis très rassuré d'entendre que cette formation est non seulement donnée au préalable mais qu'il s'agit aussi d'une formation continue et qu'il y a finalement une actualisation des techniques. On sait par exemple que les techniques d'intervention entre la Belgique et d'autres pays, notamment l'Allemagne, diffèrent. Certaines prises ou pressions parfois autorisées chez nous ne le sont pas ailleurs et inversement.
J'entends pourtant qu'il est interdit de rester assis sur le corps d'une personne arrêtée et menottée, comme c'était le cas en l'occurrence. Il reste donc visiblement des lacunes. Je sais que le débat est complexe et qu'on ne peut pas le résumer à la triste mort de M. Bangoura, mais je voudrais toutefois rappeler le récent rapport du Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination qui s'inquiète des violences policières en Belgique, à caractère raciste. Il s'inquiète du fait qu'elles soient très peu regroupées et analysées.
Je ne suis pas juge. Sans présumer de ce qui s'est passé ici, ce genre d'affaires doit vraiment nous alerter et doit peut-être avoir une réponse politique beaucoup plus ciblée mais aussi globale pour d'autres questions plus structurelles.
Het incident is gesloten.
11 Question de Simon Moutquin à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "La cellule Traite des êtres humains" (55017850C)
11 Vraag van Simon Moutquin aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De cel Mensenhandel" (55017850C)
11.01 Simon Moutquin (Ecolo-Groen): Madame
la ministre, il me revient que lors d’une opération policière récente,
effectuée dans un lieu d’hébergement de personnes migrantes dont l’objectif
était l’arrestation d’un trafiquant présumé d’êtres humains, aucun policier
membre d’une “Cellule traite des êtres humains” n’était présent. Si cela devait
être confirmé il s’agit d’une absence particulièrement dommageable étant donné
que les policiers de ces cellules sont spécifiquement formés à la détection de
victimes de la traite.
Nous ne pouvons accepter que des victimes
potentielles ne soient pas prises en charge et protégées, faute de détection
par du personnel spécialisé.
Madame la ministre,
1) Comment fonctionnent les cellules
traites des êtres humains de la Police fédérale? Quels sont les critères qui
justifient ou non leur intervention lors d’une opération planifiée?
2) Estimez-vous également que la
présence de policiers spécialisés dans la détection de victimes de la traite
devrait être systématique? Comment expliquez-vous que ce ne soit pas le cas?
S’agit-il d’un manque de personnel? Envisagez-vous le cas échéant de renforcer
les équipes travaillant au sein de ces cellules?
11.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur Moutquin, au niveau policier, la lutte contre la traite et le trafic d'êtres humains se structure de la façon suivante. Sur la base de la politique des poursuites définies par des magistrats de référence, les polices locales et les unités de la police judiciaire fédérale disposent d'équipes spécialisées dans les matières avec des capacités variables selon les arrondissements. Ces équipes sont essentiellement chargées du suivi des enquêtes judiciaires sous l'autorité des magistrats de référence des parquets locaux. La direction générale de la police judiciaire dispose au sein de la direction de la lutte contre la criminalité grave et organisée d'une section spécialisée dans le suivi des phénomènes de traite et de trafic d'êtres humains. Cette section se charge de la coordination de l'information et du renseignement criminel au niveau national et international, de la coordination des enquêtes et fournit certaines formes d'appui opérationnel sur demande des magistrats ou des enquêteurs.
Ne disposant pas des détails quant à l'opération policière dont vous faites mention, il m'est difficile d'en deviner le contexte ou les circonstances dans lesquelles celle-ci s'est déroulée. Sachez néanmoins que lorsqu'une opération est menée dans le cadre d'une enquête judiciaire spécifiquement dédiée à des faits de traite ou de trafic d'êtres humains, il est fort probable que ce soit les équipes spécialisées qui mènent ces actions. Ces mêmes équipes, lors d'opérations de grande envergure planifiées à l'avance, peuvent également fournir leur appui spécialisé. S'il s'agit d'une opération menée par une unité de police de première ligne, par exemple à l'occasion d'un flagrant délit ou dans le cadre d'une action de police administrative, il est tout à fait possible qu'aucun enquêteur spécialisé ne soit présent sur place au moment de l'intervention. C'est souvent par après, à la demande expresse des magistrats, que les enquêteurs spécialisés sont requis pour démarrer une enquête.
11.03 Simon Moutquin (Ecolo-Groen): Madame la ministre, je vous remercie. Je ne connaissais pas exactement le fonctionnement. Votre réponse est intéressante.
Ceci dit, cette question doit aussi être posée à votre collègue Mahdi, le secrétaire d'État à l'Asile et à la Migration. En effet, l'un des enjeux pour lutter contre le trafic et la traite d'êtres humains, c'est la protection des personnes victimes de ce trafic. Pourquoi pas avec un statut qui les protège et leur permet de porter plainte? Il est certain que lors d'opérations de grande envergure, parfois, les cellules concernées ne sont pas présentes par manque de moyens. Vous avez parlé de capacités variables, etc. Cela vaudrait vraiment la peine de réfléchir à ces questions. Je sais que le gouvernement a prévu de traiter la question du trafic et de la traite d'êtres humains de manière plus précise et surtout plus systémique.
Het incident is gesloten.
12 Question de Simon Moutquin à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "La sécurité sur les applications de rencontre" (55017851C)
12 Vraag van Simon Moutquin aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De veiligheid van de gebruikers van datingapps" (55017851C)
12.01 Simon Moutquin (Ecolo-Groen): Madame la ministre, avant-hier, on célébrait la journée internationale de lutte contre l'homophobie et la transphobie. Beaucoup de questions doivent être traitées en la matière. Je voudrais revenir sur le drame survenu il y a quelques semaines, celui de l'assassinat de David. La problématique est celle des applications de rencontres. Ces applications se popularisent de plus en plus afin de faciliter ou d'accélérer des rencontres interpersonnelles. La crise sanitaire a vu cette tendance s'accentuer compte tenu de la fermeture des lieux habituels de socialisation. Parmi ces applications, certaines se sont spécialisées et ciblent spécifiquement un public particulier et notamment les personnes homosexuelles.
Comme vous le savez, il y a quelques semaines, David a été retrouvé mort, visiblement piégé par un rendez-vous convenu au moyen de l’une de ces applications. Des cas aussi dramatiques sont rares, cependant il semblerait que les guets-apens ont tendance à se multiplier ces dernières années. Ces faits criminels visant à humilier, voler et violenter des personnes homosexuelles parce qu'elles sont homosexuelles ne sont bien sûr pas nouveaux; cela rappelle de nombreuses pratiques de chantages et d’extorsions dont elles ont historiquement souvent été victimes, mais ce nouveau mode opératoire accentue l'insécurité qu'elles subissent au quotidien.
Madame la ministre, existe-t-il un cadre législatif pour sécuriser ces applications de rencontres? Avez-vous connaissance de contacts entre la police fédérale et les gestionnaires de ces applications? Certaines victimes de ce genre de violences organisées n’osent pas déposer plainte de peur d’être mal reçues ou jugées lors de leur arrivée au commissariat. Qu’est-ce qui est mis en place au niveau de la formation des policiers afin de garantir un accueil optimal de ces victimes? Je vous remercie.
12.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur Moutquin, au niveau de la police fédérale, il n'y a pas d'accord collaboratif existant avec ce type de sites. Il s'agit de plates-formes auxquelles des personnes supposées majeures s'inscrivent et sur lesquelles elles publient des annonces. Les personnes intéressées prennent alors contact avec la personne qui a publié l'annonce et ce contact s'effectue sous forme de communication privée et non visible par les personnes inscrites. En matière de contacts judiciaires dans le cadre d'un dossier, ces plates-formes peuvent être approchées pour des identifications ou pour l'obtention de données informatiques sur base d'un réquisitoire fourni par la magistrature.
L'assistance policière aux victimes est une obligation légale prise par la circulaire OOP15 ter et fait également partie du code de déontologie des services de police. Parmi les investissements consacrés aux formations, celles axées sur l'accueil des victimes doivent occuper une place privilégiée.
De manière générale, ce volet fondamental du travail policier a déjà fait l'objet d'une grande attention, tant dans le cadre de la formation de base qu'au travers de l'organisation des formations continuées.
Il faut poursuivre dans ce sens et davantage prêter attention à la qualité de l'accueil et de la communication d'informations lorsque les policiers sont confrontés à des formes spécifiques, plus récentes, de victimisation comme celles que vous mettez en avant.
Je me réfère également aux formations mises en place au sein de la police intégrée en suivant la circulaire COL13/2013 en matière de délits de haine et discrimination. Cette circulaire contribue à un enregistrement plus efficace des crimes de haine et à une meilleure politique d'enquête et de suivi des auteurs de ce type de crimes.
L'approche à l'égard de la discrimination des crimes de haine par l'entremise de la circulaire COL13/2013 et l'attention portée aux victimes de ce type de crimes s'ajoutent à l'accueil des victimes dans le cadre des missions de base de la police.
Je veux également attirer votre attention sur le fait que depuis quelques semaines, j'ai demandé à la police fédérale d'activer la possibilité de déclarer des délits de haine en ligne. Cette possibilité a été activée dans le courant du mois de mars 2021. Nous espérons ainsi faciliter la déclaration de ce type de faits et éviter la double victimisation.
Car il est vrai que les victimes ressentent une certaine réticence, malgré toutes les formations que nous donnons aux policiers, à se rendre au commissariat afin de faire une déclaration. Cette réticence est évidemment inhérente à la nature sensible des faits. Je suis dorénavant convaincue que cette possibilité de déclaration en ligne est un grand pas en avant pour les victimes de ce type de délits. Je vous remercie.
12.03 Simon Moutquin (Ecolo-Groen): Madame la ministre, je vous remercie. Il y avait en fait deux volets à ma question. Le premier volet était le contact avec les applications de rencontres concernées. J'entends qu'il n'y a pas vraiment de plate-forme ou de dialogue mais je pense qu'il est vraiment bénéfique de l'encourager.
En effet, une organisation comme la Rainbowhouse à Bruxelles a, par exemple, le lendemain du meurtre de David, expliqué, sur ses réseaux et sur sa page Facebook, certaines mesures de sécurité que les personnes homosexuelles devaient prendre avant de rencontrer quelqu'un. Par exemple, s'assurer de prévenir une autre personne de cette rencontre, s'assurer que la personne existe bien ou que c'est bien elle, par le biais d'un contact téléphonique vocal ou vidéo.
Il y a donc toute une série de choses qui pourraient permettre de protéger les personnes qui utilisent ces applications de rencontres et qui pourraient être mises en dialogue entre la police, des associations de terrain et, pourquoi pas, votre cabinet. Je pense que cette rencontre pourrait vraiment être très intéressante.
Sur la formation des policiers et sur l'accueil, je vous entends. C'est en effet une très bonne chose, l'initiative que vous avez prise, et le fait de pouvoir déposer plainte via internet. Je pense qu'un plan de lutte contre l'homophobie, la lesbophobie, la transphobie va bientôt arriver; il permettra de préciser toute une série d'actions. Je ne doute pas de votre engagement sur ce sujet.
Het incident is gesloten.
13 Question de Daniel Senesael à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "La coopération transfrontalière en matière de lutte contre les crimes contre l'environnement" (55017858C)
13 Vraag van Daniel Senesael aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De grensoverschrijdende samenwerking in de strijd tegen milieudelicten" (55017858C)
13.01 Daniel Senesael (PS): Monsieur le président, madame la ministre, début septembre, l'unité de la police judiciaire fédérale, la FUPHEC (Federal Unit Public Health & Environmental Crime) a été mise en place. Cette unité s'attelle à la lutte contre une série de phénomènes tels que le trafic de déchets, le trafic d'espèces animales et végétales menacées, les crimes liés à la nourriture (incluant les médicaments pour animaux, les pesticides et les compléments alimentaires), mais également aux médicaments et aux dispositifs médicaux (incluant le dopage et la contrefaçon).
Madame la ministre, plusieurs des phénomènes que je viens d'évoquer peuvent être assimilés à des formes de criminalité internationale et, plus précisément, à des formes de criminalité sévissant au sein de régions transfrontalières – je pense ici particulièrement au trafic de déchets.
Il y a quelques mois, vous m'indiquiez que "l'ancienne unité environnement, aujourd'hui intégrée au FUPHEC, avait des contacts privilégiés avec Interpol depuis de nombreuses années". Pourrions-nous savoir si des contacts sont entretenus avec les services dédiés à la lutte contre les crimes liés à l'environnement et à la santé dans nos pays voisins et, en fonction de la zone dans laquelle j'habite, la France?
Le 9 avril 2021, un incident survenu dans une entreprise française située aux abords de l'Escaut a entraîné une pollution de grande ampleur du fleuve et décimé sa faune sur plus de 36 km. Ce type d'évènements ne semble pas être de ceux pris en charge par la FUPHEC. Pouvons-nous connaître les contacts pouvant être entrepris entre policiers belges et français à la suite de la constatation de phénomènes de pollution transfrontaliers?
13.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur Senesael, le service central FUPHEC de DG SOC annonce seulement des contacts privilégiés avec Interpol, mais aussi avec Europol. Outre ces contacts structurés, il existe également des contacts bilatéraux plus spécifiques avec les services centraux de pays voisins impliqués dans la criminalité environnementale.
En ce qui me concerne, la FUPHEC a de fréquents contacts opérationnels et politiques avec l'Office central contre les atteintes à l'environnement et à la santé publique de la gendarmerie française. En ce qui concerne la criminalité grave en matière d'environnement, la priorité de la FUPHEC est de se concentrer sur les phénomènes, trafics de déchets et d'espèces animales et végétales sous protection internationale.
Cependant, la FUPHEC est également le point de contact de la police pour d'autres formes de criminalité environnementale ayant une dimension internationale. Ainsi les demandes de coopération de la police internationale sont adressées au service central.
Le service FUPHEC ne dispose pas d'une liste officielle de contacts pour les formes de pollution transfrontalières. Dans une première phase, les formes de pollution sont échangées entre les administrations environnementales compétentes des deux côtés de la frontière afin de prendre des mesures urgentes et contraignantes. Ce n'est que dans la deuxième phase, lorsqu'une enquête criminelle est lancée, que les canaux officiels de la police sont activés et que le service FUPHEC peut jouer un rôle dans ce domaine.
13.03 Daniel Senesael (PS): Merci, madame la ministre, pour cette réponse très intéressante. D'une part, vous confirmez que les contacts structurés et privilégiés avec les pays voisins sont vraiment mis en place. D'autre part, les contacts, notamment avec la France, sont privilégiés avec l'Office central contre l'atteinte à l'environnement de la gendarmerie française. Cela permet, en cas de catastrophe environnementale, telle que nous en avons connu une sur l'Escaut dans la région tournaisienne notamment, que des mesures urgentes et contraignantes soient prises. Je ne manquerai pas, en tout cas, de veiller à ce que ces mesures et ces services, de part et d'autre de la frontière, soient privilégiés et soient encore amplifiés pour permettre une lutte efficace contre les atteintes à notre environnement.
Het incident is gesloten.
14 Question de Eric Thiébaut à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Le suivi des recyclages des spécialistes au sein de la police" (55017861C)
14 Vraag van Eric Thiébaut aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De follow-up van de bijscholing van specialisten bij de politie" (55017861C)
14.01 Éric Thiébaut (PS): Monsieur le président, madame la ministre, dans une enquête de contrôle réalisée en 2018-2019, le Comité P évoquait la nécessité de doter les ressources humaines de la police d'un outil de centralisation des données relatif à la formation des spécialistes, dans le but d'assurer un meilleur suivi des recyclages auxquels ceux-ci doivent se soumettre au cours de leur carrière.
Dans le cadre de cette recommandation, qui visait en particulier les questions de violences policières, mais qui trouverait sans aucun doute à s'appliquer à l'ensemble des fonctions spécialisées, pouvez-vous me dire ce qu'il en est de la mise en place d'un tel système au sein de la gestion des ressources humaines de notre police intégrée?
14.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur Thiébaut, la police fédérale a choisi de recourir au même outil HR que la police locale pour une meilleure gestion de son organisation et de son personnel tout au long de sa carrière. Géré localement, cet instrument est consultable par les services centraux.
La gestion des formations y a été associée depuis un an et va encore connaître de nombreux développements pour permettre progressivement une meilleure gestion des compétences au sein de l'organisation.
Par défaut et conformément au RGPD, chaque zone de police et chaque direction de la police fédérale n'accède qu'aux données relatives à la carrière de leurs membres du personnel. Seuls certains services d'appui de la police fédérale remplissant des missions au profit de l'ensemble de la police intégrée – comme les formations de base et la gestion de la mobilité – peuvent accéder aux données utiles à l'accomplissement de leurs missions, et ce, pour l'ensemble du pays.
14.03 Éric Thiébaut (PS): Madame la ministre, je vous remercie pour ces éclaircissements.
Het incident is gesloten.
15 Question de Eric Thiébaut à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Les infrastructures d'entraînement pour la police" (55017865C)
15 Vraag van Eric Thiébaut aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De trainingsinfrastructuur van de politie" (55017865C)
15.01 Éric Thiébaut (PS): Madame la ministre, on le sait, les policiers sont supposés effectuer au moins un tir d'entraînement par an avec leur arme de service. Ce rythme a longtemps été rendu difficile par le déficit d'infrastructures de tir adaptées à cet exercice. Je peux en parler en tant que président de zone.
Quelle est la situation actuelle concernant le respect de cette obligation? Des statistiques sont-elles tenues à cet effet au niveau central? Quelle est la situation actuelle en termes d'infrastructures? Le cas échéant, quelles sont les mesures prises pour améliorer la situation?
15.02 Annelies Verlinden, ministre: Concernant votre première question, je vous prie de bien vouloir l'introduire sous forme écrite étant donné son caractère détaillé.
Concernant votre deuxième question, un cadastre des besoins de la police fédérale a effectivement été réalisé dans le cadre des travaux visant l'élaboration de son masterplan Infrastructure. Établi en 2016, ce cadastre a démontré un déficit des capacités disponibles au sein de la police fédérale pour permettre le respect des exigences de l'entraînement au tir, définies par la circulaire GPI 48.
Dès lors, le masterplan intègre une série de projets destinés à étendre les capacités en stands de tirs disponibles au sein de la police fédérale. En l'occurrence, pour l'arrondissement judiciaire de Mons, l'implantation d'un centre de formation destiné aux services de la police fédérale est prévue dans le cadre du projet Ghlin. Cette implémentation se fera en concertation avec les autorités provinciales et la Régie des Bâtiments, conformément aux accords pris dans le cadre du transfert des gestions du terrain de l'État fédéral à la province.
Cependant, le développement des nombreux projets d'infrastructure en collaboration avec la Régie des Bâtiments prendra encore un certain temps, ce qui nécessite de trouver des mesures intermédiaires. La police fédérale fait en sorte de recourir aux capacités en stands de tirs disponibles auprès de différents partenaires: auprès de la Défense, des zones de police, d'écoles de police ou encore d'institutions publiques comme les intercommunales. Le recours aux stands de tirs privés est également possible lorsque les conditions s'y prêtent.
15.03 Éric Thiébaut (PS): Madame la ministre, merci pour votre réponse. Concernant la première question, je déposerai de nouveau cette question. Je me réjouis quand même d'entendre que le projet sur le site de Ghlin avance bien. Je suis assez optimiste pour l'avenir, mais je suis conscient, comme vous, que cela prendra encore un certain temps.
Het incident is gesloten.
16 Question de Eric Thiébaut à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "L'attractivité de la fonction de police" (55017869C)
16 Vraag van Eric Thiébaut aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De aantrekkelijkheid van de politie als werkgever" (55017869C)
16.01 Éric Thiébaut (PS): Madame la ministre, parmi les dossiers importants dans le cadre de vos compétences, l'accord de gouvernement prévoit de travailler à l'amélioration de l'attractivité de la carrière dans les forces de police. C'est une dimension d'importance, puisqu'on connaît par ailleurs les besoins en matière de recrutement et les difficultés qui sont rencontrées dans ce domaine. À cet effet, la concertation sociale est en cours avec les organisations syndicales, notamment sur les aspects d'une révision des barèmes, une révision qui viendrait répondre à l'absence d'évolution dans ce champ depuis la création de la police intégrée structurée à deux niveaux.
Toutefois, les unions des villes et communes vous ont fait part de leurs inquiétudes. La police est intégrée et structurée à deux niveaux. Le financement l'est certainement à deux niveaux aussi, puisque les autorités locales sont largement mises à contribution pour le financement des zones. Or les communes ne sont pas assises sur le banc patronal dans le cadre des concertations sociales pour la police intégrée et les décisions prises à cet échelon pourraient avoir un impact sur leurs finances, puisque près de 75 % de l'effectif de police relève de la police locale.
Dès lors, madame la ministre, dans quelle épure budgétaire travaillez-vous en ce qui concerne la revalorisation de l'attractivité de la fonction de police? Le cas échéant, quel mécanisme de correction entendez-vous mettre en place en faveur des communes pour éviter que cette revalorisation légitime ne représente une charge nouvelle sur les finances des entités locales?
16.02 Annelies Verlinden, ministre: Monsieur Thiébaut, le fait de positionner la carrière de policier comme une carrière attrayante constitue en effet un important fer de lance de ma politique. L'objectif visant à recruter 1 600 policiers par an a été explicitement repris dans l'accord de gouvernement. Pour y parvenir, la police intégrée doit donc pouvoir se profiler comme un employeur très attractif dans la guerre des talents qui sévit actuellement. Il va sans dire que la rémunération financière du personnel de la police est l'un des instruments permettant de réaliser cet objectif. Les négociations sectorielles ont été lancées en gardant à l'esprit cet objectif politique.
Pour des raisons pratiques et organisationnelles, les négociations sont menées sous la présidence de mon cabinet. Les zones de police locale y participent par l'intermédiaire de la Commission permanente de la police locale. Il y a 186 employeurs, à savoir 185 zones de police locale et la police fédérale. Un représentant de cette Commission est toujours présent à chaque étape des négociations et deux des trois associations des villes et communes participent aussi à chaque étape.
À ce stade des négociations, il est trop tôt pour cadrer les répercussions financières. Je tiens cependant à souligner que les zones de police locale sont un partenaire important dans la réalisation de l'objectif visant à positionner la police comme un employeur attractif et qu'elles sont explicitement associées à la réalisation de cet objectif.
La charge financière de ce positionnement ne peut pas être supportée exclusivement par l'autorité fédérale.
16.03 Éric Thiébaut (PS): Madame la ministre, je vous remercie. Je serai évidemment attentif à l'évolution de cette concertation.
Het incident is gesloten.
17 Question de Daniel Senesael à Annelies Verlinden (Intérieur et Réformes institutionnelles) sur "Les partenariats locaux de prévention" (55017880C)
17 Vraag van Daniel Senesael aan Annelies Verlinden (Binnenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen) over "De buurtinformatienetwerken" (55017880C)
17.01 Daniel Senesael (PS): Madame la ministre, une étude scientifique visant à déterminer l'effet de la présence d'un partenariat local de prévention (PLP) sur la sécurité et le sentiment de sécurité a été menée. En mars 2021, les résultats de cette étude ont été publiés.
Madame la ministre, pouvons-nous avoir votre retour sur les conclusions de l'étude? Si celles-ci rendent compte de nombreux éléments positifs eu égard aux sentiments de sécurité et de confiance sociale, elles mentionnent néanmoins que les quartiers disposant d'un PLP ne sont pas particulièrement plus sûrs que ceux sans PLP. Pouvons-nous obtenir un retour spécifique sur cet aspect?
Par ailleurs, l'étude présente une série de recommandations relatives à la mise en place d'actions, à l'amélioration de la communication, ainsi qu'une meilleure intégration du PLP dans le travail de quartier. Pouvons-nous recevoir votre avis à leur sujet?
17.02 Annelies Verlinden, ministre: Cher collègue, les résultats de l'étude ont été rendus public en mars 2021. Un résumé des principaux résultats peut être consulté sur le site internet de B-Safe.
L'étude s'est concentrée sur 16 partenariats locaux de prévention situés dans le Brabant flamand et le Brabant wallon, et ce, en raison d'un équilibre entre les deux régions linguistiques. L'étude a examiné l'impact de la présence d'un partenariat local de prévention sur le sentiment de sécurité objectif et subjectif des citoyens.
Les quartiers qui bénéficient d'un PLP ont ensuite été comparés aux quartiers qui en sont dépourvus dans la même région. L'étude a montré que dans les quartiers bénéficiant d'un PLP, les citoyens ont davantage confiance dans le fonctionnement de la police et se sentent plus en sécurité. La sécurité objective n'était pas inférieure et était parfois supérieure dans un quartier qui bénéficie d'un PLP.
Cela peut s'expliquer de différentes manières:
- d'abord, dans les quartiers disposant d'un PLP, la volonté de signaler les faits est plus grande que dans les quartiers qui n'en ont pas. Cela peut mener à des taux de criminalité plus élevés dans les quartiers disposant d'un PLP;
- ensuite, le lancement d'un PLP dans un quartier peut se justifier par un taux de criminalité plus élevé ou en hausse dans ce quartier;
- enfin, il s'agissait de PLP récemment implantés dans le Brabant flamand et dans le Brabant wallon. L'étude n'a par conséquent pas examiné en détail l'effet à long terme de la présence d'un PLP sur le sentiment de sécurité.
Plus important encore, l'étude a montré que le fonctionnement du PLP peut être, pour la police, un moyen d'évoquer les liens avec le citoyen, de créer une plus grande confiance dans son fonctionnement et d'améliorer les lignes de communication entre le citoyen et la police.
Afin d'atteindre les objectifs précités, un ensemble de cours consacrés aux partenariats locaux de prévention a été intégré à partir de l'année scolaire 2020-2021 dans la formation continue d'inspecteur de quartier. L'objectif est d'intégrer également ce module consacré au fonctionnement du PLP dans la formation d'inspecteur.
Les actions suivantes sont entreprises pour soutenir davantage et entendre le fonctionnement du PLP. Des groupes de travail provinciaux sont mis en place afin que chaque province dispose d'un point de contact pour les PLP.
17.03 Daniel Senesael (PS): Madame la ministre, je vous remercie pour vos éléments de réponse. Je voudrais retenir quatre faits qui me permettront peut-être d'avancer plus loin dans la réflexion que vous avez entamée.
Tout d'abord, ce qui me semble vraiment intéressant et qui est souligné dans l'étude que vous avez rappelée, c'est une augmentation de la confiance du citoyen envers la police. Alors que la police est trop souvent décriée, il me semble que ce lien de confiance est vraiment primordial et doit être amplifié tant que faire se peut.
Par ailleurs, le signalement de ces faits par des membres du PLP participera à ce sentiment de sécurité. Je répète également que ces liens créés entre les citoyens et la police permettent une meilleure communication. C'est un élément fondamental sur lequel on doit s'appuyer dans le futur pour l'image de marque de la police.
Ensuite, comme je l'avais fait lors de l'examen de votre note de politique générale, j'attire l'attention sur l'importance de la police de proximité et des inspecteurs de quartier qui, au niveau des PLP, sont des pièces maîtresses dans cette communication qui doit aller à double sens avec les citoyens.
En tant que bourgmestre et président de la zone de police du Val de l'Escaut, je suis de ceux qui veulent faire en sorte que l'installation de ces PLP puisse renforcer ce sentiment d'adhésion de la population vis-à-vis de la police pour un partenariat efficace.
Enfin, je vous remercie de l'étude qui a été menée et des éléments de réponse que vous nous avez apportés.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Ik sluit de werkzaamheden hier af. Ik dank de minister voor haar aanwezigheid en de vele antwoorden die ze heeft verstrekt.
De openbare commissievergadering wordt gesloten om 16.16 uur.
La réunion publique de commission est levée à 16 h 16.