KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 149
CRABV 52 PLEN 149
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
Donderdag
Jeudi
25-03-2010
25-03-2010
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie,
Didier
Reynders,
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen, Gerolf
Annemans
, voorzitter van de VB-fractie
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Didier Reynders, vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles, Gerolf Annemans, président
du groupe VB
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Filip De Man aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de regularisaties" (nr. P1812)
2
- M. Filip De Man au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les régularisations" (n° P1812)
2
- mevrouw Sarah Smeyers aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de regularisaties" (nr. P1813)
2
- Mme Sarah Smeyers au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les régularisations"
(n° P1813)
2
- de heer Xavier Baeselen aan de staatssecretaris
voor Begroting, voor Migratie- en asielbeleid, voor
Gezinsbeleid en voor de Federale Culturele
Instellingen over "de regularisaties" (nr. P1814)
2
- M. Xavier Baeselen au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "les régularisations" (n° P1814)
2
- de heer Jean Marie Dedecker aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de regularisaties"
(nr. P1815)
2
- M. Jean Marie Dedecker au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les régularisations"
(n° P1815)
2
- mevrouw Leen Dierick aan de staatssecretaris
voor Begroting, voor Migratie- en asielbeleid, voor
Gezinsbeleid en voor de Federale Culturele
Instellingen over "de regularisaties" (nr. P1816)
2
- Mme Leen Dierick au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "les régularisations" (n° P1816)
2
-
de
heer
Roland
Defreyne
aan
de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie- en
asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
regularisaties" (nr. P1817)
2
- M. Roland Defreyne au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions culturelles
fédérales sur "les régularisations" (n° P1817)
2
Sprekers: Filip De Man, Sarah Smeyers,
Xavier Baeselen, Jean Marie Dedecker
,
voorzitter van de LDD-fractie, Leen Dierick,
Roland
Defreyne,
Melchior
Wathelet,
staatssecretaris - Begroting, Migratie en Asiel,
Gezinsbeleid
en
Federale
Culturele
Instellingen
Orateurs: Filip De Man, Sarah Smeyers,
Xavier Baeselen, Jean Marie Dedecker
,
président du groupe LDD, Leen Dierick,
Roland
Defreyne,
Melchior
Wathelet,
secrétaire d'État - Budget, Migration et asile,
Familles et Institutions culturelles fédérales
Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de prijsstijging
van de autoverzekering" (nr. P1799)
8
Question de Mme Katrien Partyka au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la hausse des tarifs de
l'assurance automobile" (n° P1799)
8
Sprekers: Katrien Partyka, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Katrien Partyka, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het Belgische
standpunt over de financiële toestand in
Griekenland" (nr. P1800)
10
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la position de la Belgique par
rapport à la situation financière de la Grèce"
(n° P1800)
10
- de heer Bruno Tuybens aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
besprekingen over Griekenland op de informele
Europese top" (nr. P1801)
10
- M. Bruno Tuybens au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les discussions relatives à la
Grèce lors du sommet européen informel"
(n° P1801)
10
Sprekers: Georges Gilkinet, Bruno Tuybens,
Didier Reynders
, vice-eersteminister en
minister van Financiën en van Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Georges Gilkinet, Bruno Tuybens,
Didier Reynders
, vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
Vraag van de heer Bruno Tobback aan de vice-
eersteminister en minister van Begroting over "de
uitspraken
van
de
minister
over
de
begrotingscontrole in de kranten van vandaag"
(nr. P1802)
12
Question de M. Bruno Tobback au vice-premier
ministre et ministre du Budget sur "les
déclarations du ministre sur le contrôle budgétaire
publiées dans les quotidiens du jour" (n° P1802)
12
Sprekers: Bruno Tobback, voorzitter van de
sp.a-fractie,
Guy
Vanhengel,
vice-
eersteminister en minister van Begroting
Orateurs: Bruno Tobback, président du
groupe sp.a, Guy Vanhengel, vice-premier
ministre et ministre du Budget
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het groenboek
over de pensioenen" (nr. P1803)
14
- M. Koen Bultinck au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "le livre vert sur les
pensions" (n° P1803)
14
- de heer Philippe Blanchart aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het groenboek
over de pensioenen" (nr. P1804)
14
- M. Philippe Blanchart au ministre des Pensions
et des Grandes villes sur "le livre vert sur les
pensions" (n° P1804)
14
Sprekers:
Koen
Bultinck,
Philippe
Blanchart, Michel Daerden, minister van
Pensioenen en Grote Steden
Orateurs:
Koen
Bultinck,
Philippe
Blanchart, Michel Daerden, ministre des
Pensions et des Grandes villes
Vraag van de heer Bart Somers aan de minister
van
Justitie
over
"de
richtlijnen
inzake
strafuitvoering" (nr. P1805)
16
Question de M. Bart Somers au ministre de la
Justice sur "les directives en matière d'application
des peines" (n° P1805)
16
Sprekers: Bart Somers, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Bart Somers, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "de bouw van een
gevangenis op het grondgebied van Sambreville"
(nr. P1806)
18
Question de Mme Valérie Déom au ministre de la
Justice sur "la construction d'une prison sur le
territoire de Sambreville" (n° P1806)
18
Sprekers: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Valérie Déom, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Justitie over "het vonnis van de
rechtbank van eerste aanleg te Charleroi"
(nr. P1807)
19
Question de M. Denis Ducarme au ministre de la
Justice sur "le jugement du tribunal de première
instance de Charleroi" (n° P1807)
19
Sprekers: Denis Ducarme, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Denis Ducarme, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de opheffing van het
20
Question de Mme Marie-Martine Schyns au
secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier
ministre, sur "l'autorisation accordée aux autocars
20
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
inhaalverbod voor reisbussen op de snelweg bij
regenweer" (nr. P1811)
de dépasser sur les autoroutes par temps de
pluie" (n° P1811)
Sprekers: Marie-Martine Schyns, Stefaan De
Clerck
, minister van Justitie
Orateurs: Marie-Martine Schyns, Stefaan De
Clerck
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten aan
de minister van Klimaat en Energie over "het
protocolakkoord inzake kernenergie tussen de
regering en GDF SUEZ" (nr. P1808)
21
Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le protocole
d'accord sur le nucléaire conclu entre le
gouvernement et GDF SUEZ" (n° P1808)
21
Sprekers: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Tinne Van der Straeten, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de beveiliging van de
vertrekprocedures van de treinen" (nr. P1809)
22
Question de M. Christian Brotcorne à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "la sécurisation des procédures de
départ des trains" (n° P1809)
22
Sprekers: Christian Brotcorne, voorzitter van
de cdH-fractie, Inge Vervotte, minister van
Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
Orateurs: Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Inge Vervotte, ministre de la
Fonction
publique
et
des
Entreprises
publiques
Vraag van de heer Bruno Tuybens aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
bezorgdheid over de groeiende homofobie in de
moslimgemeenschap en bij de politie" (nr. P1810)
23
Question de M. Bruno Tuybens à la ministre de
l'Intérieur
sur
"l'inquiétude
concernant
l'homophobie
croissante
au
sein
de la
communauté musulmane et de la police"
(n° P1810)
23
Sprekers:
Bruno
Tuybens,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs:
Bruno
Tuybens,
Annemie
Turtelboom, ministre de l'Intérieur
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
24
PROJETS ET PROPOSITIONS
24
Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
(2423/1-15)
24
Projet de loi portant des dispositions diverses
(2423/1-15)
24
- Wetsontwerp tot wijziging van de kaderwet
betreffende de dienstverlenende intellectuele
beroepen gecodificeerd door het koninklijk besluit
van 3 augustus 2007 (2424/1-3)
25
- Projet de loi modifiant la loi-cadre relative aux
professions intellectuelles prestataires de services
codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007 (2424/1-
3)
25
Algemene bespreking
25
Discussion générale
25
Sprekers: Joseph George, Michel Doomst,
Éric Thiébaut, Martine De Maght, Tinne Van
der Straeten, Ben Weyts, Leen Dierick,
Philippe Courard
, staatssecretaris voor
Maatschappelijke
Integratie
en
Armoedebestrijding, Jan Jambon, voorzitter
van de N-VA-fractie, Annemie Turtelboom,
minister van Binnenlandse Zaken, Maggie De
Block
, rapporteur, Paul Magnette, minister
van Klimaat en Energie, Stefaan Vercamer,
Hilâl Yalçin, Hans Bonte, Joëlle Milquet
,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Joseph George, Michel Doomst,
Éric Thiébaut, Martine De Maght, Tinne Van
der Straeten, Ben Weyts, Leen Dierick,
Philippe Courard
, secrétaire d'État à
l'Intégration sociale et à la Lutte contre la
pauvreté, Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Annemie Turtelboom, ministre de
l'Intérieur, Maggie De Block, rapporteur, Paul
Magnette
, ministre du Climat et de l'Énergie,
Stefaan Vercamer, Hilâl Yalçin, Hans Bonte,
Joëlle Milquet
, vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances
Bespreking van de artikelen
35
Discussion des articles
35
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 6 mei
2009 houdende diverse bepalingen wat het verder
stimuleren van computerbezit betreft (2459/1-3)
36
Proposition de loi modifiant la loi du 6 mai 2009
portant des dispositions diverses en ce qui
concerne la poursuite de la promotion de la
possession d'un ordinateur (2459/1-3)
36
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Algemene bespreking
36
Discussion générale
36
Sprekers:
Corinne
De
Permentier,
rapporteur, Roland Defreyne, Roel Deseyn,
Vincent Van Quickenborne
, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen
Orateurs: Corinne De Permentier, rapporteur,
Roland Defreyne, Roel Deseyn, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Bespreking van de artikelen
37
Discussion des articles
37
Inoverwegingneming van voorstellen
37
Prise en considération de propositions
37
NAAMSTEMMINGEN
38
VOTES NOMINATIFS
38
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer David Geerts over "het oneigenlijk
gebruik van vliegtuigen door de minister" (nr. 414)
38
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. David Geerts sur "l'usage impropre d'avions
par le ministre" (n° 414)
38
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
38
Motions
déposées
en
conclusion
des
interpellations de :
38
- de heer Dirk Van der Maelen over "het samen
defileren van Belgische en Congolese militairen"
(nr. 418)
38
- M. Dirk Van der Maelen sur "le défilé commun
de militaires belges et congolais" (n° 418)
38
- de heer Francis Van den Eynde over "het
akkoord om Congolese militairen te laten
deelnemen aan het militair defilé op 21 juli en om
Belgische militairen te laten opstappen in Congo
tijdens de viering 50 jaar onafhankelijkheid van
Congo" (nr. 420)
39
- M. Francis Van den Eynde sur "l'accord
prévoyant la participation de militaires congolais
au défilé militaire du 21 juillet et de militaires
belges
aux
festivités
commémorant
le
cinquantième anniversaire de l'indépendance du
Congo" (n° 420)
39
- de heer Wouter De Vriendt over "Congolese
militairen op de 21 juli parade" (nr. 421)
39
- M. Wouter De Vriendt sur "la participation de
militaires congolais au défilé du 21 juillet" (n° 421)
39
Wetsontwerp tot wijziging van verschillende
wetten van toepassing op het militair personeel
(2432/3)
39
Projet de loi modifiant diverses lois applicables au
personnel militaire (2432/3)
39
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsvoorstel tot hervorming van de procedure
van klachtenbehandeling bij de Hoge Raad voor
de Justitie (nieuw opschrift) (634/1-8)
40
Amendements et articles réservés de la
Proposition de loi réformant la procédure de
règlement des plaintes auprès du Conseil
supérieur de la Justice (nouvel intitulé) (634/1-8)
40
Sprekers: Dirk Van der Maelen
Orateurs: Dirk Van der Maelen
Geheel van het wetsvoorstel tot hervorming van
de procedure van klachtenbehandeling bij de
Hoge Raad voor de Justitie (nieuw opschrift)
(634/7)
40
Ensemble de la proposition de loi réformant la
procédure de règlement des plaintes auprès du
Conseil supérieur de la Justice (nouvel intitulé)
(634/7)
40
Wetsontwerp
tot
uitbreiding
van
de
herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit de
bank- en financiële sector (2406/4)
40
Projet de loi visant à compléter les mesures de
redressement
applicables
aux
entreprises
relevant du secteur bancaire et financier (2406/4)
40
Wetsontwerp
tot
aanvulling,
wat
de
verhaalmiddelen betreft, van de wet van ... tot
uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de
ondernemingen uit de bank- en financiële sector
(2407/3)
41
Projet de loi complétant, en ce qui concerne les
voies de recours, la loi du ... visant à compléter
les mesures de redressement applicables aux
entreprises relevant du secteur bancaire et
financier (2407/3)
41
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 2
41
Amendements et articles réservés du projet de loi
modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la
41
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten en van
de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van
het organiek statuut van de Nationale Bank van
België,
en
houdende
diverse
bepalingen
(2408/1-9)
surveillance du secteur financier et aux services
financiers, ainsi que la loi du 22 février 1998 fixant
le statut organique de la Banque Nationale de
Belgique, et portant des dispositions diverses
(2408/1-9)
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht
op de financiële sector en de financiële diensten
en van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling
van het organiek statuut van de Nationale Bank
van België, en houdende diverse bepalingen
(2408/5+9)
45
Ensemble du projet de loi modifiant la loi du
2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
financier et aux services financiers, ainsi que la loi
du 22 février 1998 fixant le statut organique de la
Banque Nationale de Belgique, et portant des
dispositions diverses (2408/5+9)
45
Sprekers: Meyrem Almaci, Jan Jambon,
voorzitter van de N-VA-fractie, Robert Van de
Velde
Orateurs: Meyrem Almaci, Jan Jambon,
président du groupe N-VA, Robert Van de
Velde
Aangehouden amendement en artikel van het
wetsontwerp tot invoering van een vrijstelling van
de jaarlijkse taks op de verzekeringsverrichtingen
ten voordele van de ziektekostenverzekeringen
die een hoog niveau van bescherming aanbieden
(2450/1-8)
46
Amendement et article réservé du projet de loi
instaurant une exemption de la taxe annuelle sur
les opérations d'assurance au bénéfice des
assurances soins de santé offrant un niveau de
protection élevé (2450/1-8)
46
Sprekers: Éric Libert
Orateurs: Éric Libert
Geheel van het wetsontwerp tot invoering van een
vrijstelling van de jaarlijkse taks op de
verzekeringsverrichtingen ten voordele van de
ziektekostenverzekeringen die een hoog niveau
van bescherming aanbieden (2450/4)
46
Ensemble du projet de loi instaurant une
exemption de la taxe annuelle sur les opérations
d'assurance au bénéfice des assurances soins de
santé offrant un niveau de protection élevé
(2450/4)
46
Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
inzake de organisatie van de aanvullende
ziekteverzekering (I) (2292/5)
46
Projet de loi portant des dispositions diverses en
matière de l'organisation de l'assurance maladie
complémentaire (I) (2292/5)
46
Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
inzake de organisatie van de aanvullende
ziekteverzekering (II) (2293/4)
47
Projet de loi portant des dispositions diverses en
matière de l'organisation de l'assurance maladie
complémentaire (II) (2293/4)
47
Sprekers: Michel Doomst
Orateurs: Michel Doomst
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp houdende diverse bepalingen
(2423/1-15)
47
Amendements et articles réservés du projet de loi
portant des dispositions diverses (2423/1-15)
47
Sprekers: Corinne De Permentier
Orateurs: Corinne De Permentier
Geheel van het wetsontwerp houdende diverse
bepalingen (2423/14)
49
Ensemble du projet de loi portant des dispositions
diverses (2423/14)
49
Wetsontwerp tot wijziging van de kaderwet
betreffende de dienstverlenende intellectuele
beroepen gecodificeerd door het koninklijk besluit
van 3 augustus 2007 (2424/3)
49
Projet de loi modifiant la loi-cadre relative aux
professions intellectuelles prestataires de services
codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007 (2424/3)
49
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 6 mei
2009 houdende diverse bepalingen wat het verder
stimuleren van computerbezit betreft (2459/3)
49
Proposition de loi modifiant la loi du 6 mai 2009
portant des dispositions diverses en ce qui
concerne la poursuite de la promotion de la
possession d'un ordinateur (2459/3)
49
Sprekers: Fouad Lahssaini, Roel Deseyn
Orateurs: Fouad Lahssaini, Roel Deseyn
Goedkeuring van de agenda
50
Adoption de l'ordre du jour
50
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
25
MAART
2010
Namiddag
______
du
JEUDI
25
MARS
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.17 uur en
voorgezeten door de heer Patrick Dewael.
La séance est ouverte à 14 h 17 par M. Patrick
Dewael, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: Melchior
Wathelet.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: M. Melchior Wathelet.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moeten ter kennis gebracht worden van
de Kamer. Zij worden op de website van de Kamer
en in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen:
Daniel
Ducarme,
Jan
Peeters, Willem-Frederik Schiltz
Met zending buitenslands: François Bellot, Jef Van
den Bergh, Jan Mortelmans, David Geerts, Ronny
Balcaen, David Lavaux, Patrick De Groote, Paul
Vanhie, Kattrin Jadin, Patrick Moriau
Buitenslands: Juliette Boulet, Jean Cornil, Hendrik
Daems, Karine Lalieux
IPU: François-Xavier de Donnea, Geert Versnick
Federale regering
Yves Leterme, eerste minister, belast met de
Coördinatie van het migratie- en asielbeleid:
Europese Top (Brussel)
Stefaan Vanackere, vice-eersteminister en minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen: met zending buitenslands (Indië)
Etienne Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit:
buitenslands
Excusés
Raisons de santé: Daniel Ducarme, Jan Peeters,
Willem-Frederik Schiltz
En mission à l'étranger: François Bellot, Jef Van
den Bergh, Jan Mortelmans, David Geerts, Ronny
Balcaen, David Lavaux, Patrick De Groote, Paul
Vanhie, Kattrin Jadin, Patrick Moriau
À l'étranger: Juliette Boulet, Jean Cornil, Hendrik
Daems, Karine Lalieux
UIP: François-Xavier de Donnea, Geert Versnick
Gouvernement fédéral
Yves Leterme, premier ministre, chargé de la
Coordination de la politique de migration et d'asile:
Sommet européen (Bruxelles)
Stefaan Vanackere, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles: en mission à l'étranger (Inde)
Etienne Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité: à
l'étranger
Vragen
Questions
Jan Jambon (N-VA): De premier is hier niet
aanwezig om te antwoorden op een aantal vragen,
naar ik aanneem vanwege zijn aanwezigheid op de
Jan Jambon (N-VA): Le premier ministre est
absent et ne peut dès lors répondre à une série de
questions, je suppose, parce qu'il doit assister au
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Europese top die vandaag plaatsvindt. De officiële
vergadering daarvan start echter pas om 17.00 uur,
zodat ik zijn aanwezigheid hier, uit respect voor de
Kamer, toch op prijs zou stellen.
De voorzitter: De premier heeft me laten weten dat
hij voor de start van de bewuste top van staats- en
regeringsleiders overleg moet plegen met de
Eurogroep, wat zijn afwezigheid volgens mij
volkomen rechtvaardigt. De vicepremier en de
staatssecretaris voor Migratie en Asielbeleid zijn
hier wel aanwezig om te antwoorden op de vragen,
en de staatssecretaris staat als eerste ter
beschikking omdat hij nadien moet vertrekken naar
Burundi. Ik ga dus niet in op het verzoek van de
heer Jambon.
Sommet européen qui se tient aujourd'hui. La
réunion officielle ne commençant qu'à 17 heures,
j'apprécierais qu'il nous rejoigne, par respect pour la
Chambre.
Le président: Le premier ministre m'a fait savoir
qu'il doit se concerter avec l'Eurogroupe avant le
début du Sommet des chefs d'État et de
gouvernement, ce qui à mes yeux justifie totalement
son absence dans l'hémicycle. Le vice-premier
ministre et le secrétaire d'État à la Politique de
migration et d'asile sont présents à la Chambre et
pourront répondre aux questions. Le secrétaire
d'État se tiendra, en premier, à votre disposition
parce qu'il devra ensuite s'envoler pour le Burundi.
Je ne puis donc accéder à la demande de
M. Jambon.
Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik heb
contact gehad met de premier tijdens zijn
vergadering met de Europese staatshoofden en
eerste ministers, en ik zal enkele vragen
beantwoorden. Gezien de huidige discussie over de
toestand in Griekenland, is zijn aanwezigheid op die
Europese vergadering niet meer dan normaal.
Didier Reynders, ministre (en néerlandais): J'ai eu
des contacts avec le premier ministre lors de sa
réunion avec les chefs d'État européens et les
premiers ministres et je répondrai à quelques
questions. Compte tenu de la discussion actuelle
sur la situation de la Grèce, sa présence lors de
cette réunion européenne est tout à fait normale.
Gerolf Annemans (VB): We hebben daar alle
begrip voor en zullen het dus voorlopig doen met de
heer Wathelet, die daarenboven de hoofdschuldige
is in dit dossier van regularisaties.
Gerolf Annemans (VB): Nous comprenons
parfaitement et nous nous tournerons donc
provisoirement vers M. Wathelet qui est par ailleurs
le principal responsable dans ce dossier des
régularisations.
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Filip De Man aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de regularisaties" (nr. P1812)
- mevrouw Sarah Smeyers aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de regularisaties" (nr. P1813)
- de heer Xavier Baeselen aan de staatssecretaris
voor Begroting, voor Migratie- en asielbeleid,
voor Gezinsbeleid en voor de Federale Culturele
Instellingen over "de regularisaties" (nr. P1814)
- de heer Jean Marie Dedecker aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de regularisaties"
(nr. P1815)
- mevrouw Leen Dierick aan de staatssecretaris
voor Begroting, voor Migratie- en asielbeleid,
voor Gezinsbeleid en voor de Federale Culturele
Instellingen over "de regularisaties" (nr. P1816)
-
de
heer
Roland
Defreyne
aan
de
staatssecretaris voor Begroting, voor Migratie-
en asielbeleid, voor Gezinsbeleid en voor de
Federale
Culturele
Instellingen
over
"de
regularisaties" (nr. P1817)
01 Questions jointes de
- M. Filip De Man au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les régularisations" (n° P1812)
- Mme Sarah Smeyers au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les régularisations"
(n° P1813)
- M. Xavier Baeselen au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions
culturelles fédérales sur "les régularisations"
(n° P1814)
- M. Jean Marie Dedecker au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les régularisations"
(n° P1815)
- Mme Leen Dierick au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions
culturelles fédérales sur "les régularisations"
(n° P1816)
- M. Roland Defreyne au secrétaire d'État au
Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la
Politique des familles et aux Institutions
culturelles fédérales sur "les régularisations"
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
(n° P1817)
01.01 Filip De Man (VB): Met betrekking tot de
regularisatiecriteria was er in het regeerakkoord
Leterme I sprake van asielzoekers die in een
langdurige procedure zaten en een duurzame lokale
verankering in ons land konden aantonen. Dat is het
startsein
geweest
voor
de
massale
regularisatieronde op basis van een instructie van
de heer Wathelet. In akkoord met Open VLD,
CD&V en N-VAA is daar het probleem ontstaan.
En waar staan we twee jaar later? Gisteren heeft de
staatssecretaris eindelijk bekendgemaakt dat zowat
27.300 dossiers zijn ingediend. De ervaring leert me
dat
elk
dossier
gemiddeld
1,8 personen
vertegenwoordigt, zodat we zullen uitkomen op het
door ons voorspelde aantal van 50.000 illegale
vreemdelingen die een verblijfsvergunning zullen
krijgen.
Wij hebben het daar zeer moeilijk mee, vooral
omdat een eenvoudige rekensommetje ons leert dat
die operatie op jaarbasis ongeveer 0,5 miljard euro
zou kosten. Volgt de staatssecretaris mij in dat cijfer
en klopt het dat het aantal asielaanvragen door
deze regularisatiecampagne in de afgelopen
maanden is verdubbeld?
01.01 Filip De Man (VB): En ce qui concerne les
critères de régularisation, il était question dans
l'accord
de
gouvernement
Leterme I
de
demandeurs d'asile impliqués dans une procédure
de longue durée et en mesure de démontrer un
ancrage local durable dans notre pays. Ce fut le
coup
d'envoi
de
l'opération
massive
de
régularisation sur la base d'une instruction de
M. Wathelet. Le problème a été créé à ce moment-
là avec l'accord de l'Open Vld, du CD&V et de la
N-VA.
Et où en est-on deux ans plus tard? Hier, le
secrétaire d'État a enfin fait savoir que quelque
27 300 dossiers ont été introduits. Je sais par
expérience que chaque dossier représente en
moyenne 1,8 personne, de sorte que nous
aboutirons au nombre de 50 000 étrangers illégaux
qui obtiendront un permis de séjour, comme nous
l'avions prévu.
Nous pouvons difficilement accepter cette situation,
d'autant qu'un simple calcul nous apprend que cette
opération coûterait environ 0,5 milliard d'euros sur
une base annuelle. Le secrétaire d'État confirme-t-il
ce chiffre et est-il exact que le nombre de
demandes d'asile a doublé ces derniers mois en
raison de la campagne de régularisation?
01.02 Sarah Smeyers (N-VA): Vanaf de start van
de regularisatiecampagne was het duidelijk dat de
staatssecretaris zoveel mogelijk mensen aan
papieren wou helpen, met criteria die zo soepel
waren dat regularisatie haast onvermijdelijk was. De
cijfers die hij gisteren na lang aandringen heeft
gegeven, zijn dan ook nog eens onvolledig.
Bovendien hebben we tot onze ontsteltenis ontdekt
dat men ongestraft valse arbeidscontracten mag
insluiten in een regularisatiedossier en dat de
staatssecretaris de dienst Vreemdelingenzaken
heeft opgedragen om actief te zoeken naar andere
positieve elementen om zoveel mogelijk mensen te
regulariseren. Hij heeft dit feit trouwens nog steeds
niet ontkend en geeft daarmee impliciet te kennen
dat fraude geen reden is om een dossier zonder
verder gevolg af te sluiten. Voor de N-VA is een
staatssecretaris die zich schuldig maakt aan
dergelijke praktijken, zijn functie onwaardig. Voor
ons moet zo iemand aftreden.
01.02 Sarah Smeyers (N-VA): Depuis le début de
la campagne de régularisation, il était évident que le
secrétaire d'État voulait procurer des papiers à un
maximum de personnes, en appliquant des critères
tellement souples que leur régularisation était quasi
inévitable. Les chiffres qu'il a finalement fournis hier
sont en outre incomplets.
De plus, nous avons été consternés de découvrir
qu'on peut inclure impunément des faux contrats de
travail dans un dossier de régularisation et que le
secrétaire d'État a chargé l'Office des Étrangers de
rechercher activement d'autres éléments positifs
pour régulariser le plus grand nombre de candidats.
Il n'a d'ailleurs toujours pas démenti ce fait et admet
dès lors implicitement que la fraude ne constitue
pas une raison de classer un dossier. Pour la N-VA,
un secrétaire d'État qui se rend coupable de
pareilles pratiques n'est pas digne de sa fonction et
doit démissionner.
01.03 Xavier Baeselen (MR): Het regeerakkoord
en de regularisatie-instructie bepalen dat de
instructie niet van toepassing is op personen die de
Belgische autoriteiten manifest probeerden te
misleiden of fraude hebben gepleegd. Indien het
01.03 Xavier Baeselen (MR): L'accord de
gouvernement et les instructions de régularisation
précisent que la régularisation ne sera pas
applicable aux personnes ayant tenté de manière
manifeste de tromper les pouvoirs publics belges ou
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
dossier een valse arbeidsovereenkomst bevat,
wordt de betrokkene dan uitgesloten van de
regularisatieprocedure?
ayant commis une fraude. Si dans un dossier se
trouve un faux contrat de travail, cela entraîne-t-il
l'exclusion de la procédure de régularisation?
01.04 Jean Marie Dedecker (LDD): Toen de lokale
verankering moest worden aangetoond, werden er
plots allerlei valse documenten druk verhandeld, en
dan vooral valse arbeidskaarten. In reactie daarop
heeft de staatssecretaris toen gezegd dat dergelijke
documenten makkelijk te controleren zijn en nooit
worden aanvaard als bewijsstukken in de
regularisatieprocedure.
Nu zegt hij doodleuk dat fraude van geen tel is
omdat er nog andere argumenten gelden. Fraus
omnia corrumpit
is nochtans een ijzersterk
rechtsbeginsel: bedrog vernietigt dus automatisch
het hele dossier. Maar niet voor de staatssecretaris.
Sterker nog, hij beroept zich op artikel 3 van het
Europees Verdrag van de Rechten van de Mens,
terwijl alle betrokken aanvragers al zijn afgewezen
in de asielprocedure.
Hij beroept zich ook op artikel 8, over het
gezinsleven, terwijl wij de soepelste wet ter wereld
hebben inzake gezinshereniging. De minister
beroept zich trouwens niet op een nieuwe
regularisatiewet, maar op een instructienota. Een
wet was immers wat te delicaat voor de
meerderheidspartijen. Met een regularisatie op
basis van een instructienota bedriegt de
staatssecretaris de publieke opinie, het Parlement
en zijn eigen mensen, die hij immers verplicht om te
verzaken aan hun burgerzin. Ik steun dus
volmondig de eis van mevrouw Smeyers: de
heer Wathelet kan niet langer staatssecretaris
blijven bevoegd voor deze materie.
01.04 Jean Marie Dedecker (LDD): Lorsque
l'ancrage local devait être démontré, un trafic
intense de toutes sortes de faux documents, et plus
particulièrement de faux permis de travail, a
soudainement vu le jour. Le secrétaire d'État a alors
réagi en affirmant qu'il est aisé de contrôler de tels
documents et que ceux-ci ne seraient jamais
acceptés comme preuve dans le cadre de la
procédure de régularisation.
Il affirme à présent d'un ton pince-sans-rire que la
fraude n'est pas prise en compte, parce qu'il existe
encore d'autres arguments. Fraus omnia corrumpit
constitue toutefois un principe de droit inébranlable:
la fraude annule automatiquement l'ensemble du
dossier. Mais pas pour le secrétaire d'État. Pire
encore, il se réfère à l'article 3 de la Convention
européenne des droits de l'homme, alors que tous
les demandeurs d'asile concernés sont déjà
déboutés.
Il se réfère également à l'article 8 relatif à la vie de
famille, alors que nous avons la loi la plus souple au
monde en matière de regroupement familial. Le
ministre ne se réfère du reste pas à une nouvelle loi
de régularisation mais à une note d'instruction. Il
était en effet un peu trop délicat pour les partis de la
majorité d'utiliser une loi. En réalisant une
régularisation sur la base d'une note d'instruction, le
secrétaire d'État trompe l'opinion publique, le
Parlement et ses propres collaborateurs, qu'il oblige
en effet à renoncer à leur sens civique. J'adhère
donc
pleinement
à
la
revendication
de
Mme Smeyers, à savoir que M. Wathelet ne peut
plus rester compétent en cette matière.
01.05 Leen Dierick (CD&V): Als wij de
berichtgeving mogen geloven, wordt er dus
gefraudeerd
met
arbeidscontracten
bij
regularisatieaanvragen.
Bovendien
zou
de
staatssecretaris tot onze grote verbazing een
instructie hebben gegeven die voorbijgaat aan de
ernst van deze fraude en die aanspoort om te
zoeken naar andere positieve elementen in elk
dossier. Kloppen deze aantijgingen? Kan de
minister de instructies aan zijn administratie
verduidelijken? Wat gebeurt er met dossiers waarin
sprake is van fraude? Worden die doorgestuurd
naar het parket?
01.05 Leen Dierick (CD&V): À en croire les
médias, les contrats de travail font l'objet de fraudes
dans le cadre des demandes de régularisation. Par
ailleurs, à notre grand étonnement, le secrétaire
d'État aurait donné des instructions n'offrant pas de
réponse adéquate à la gravité de cette fraude et
incitant les fonctionnaires concernés à rechercher
d'autres éléments positifs dans chaque dossier.
Ces accusations sont-elles fondées? Le secrétaire
d'État peut-il nous livrer davantage de détails sur les
instructions qu'il a données à son administration?
Qu'advient-il des dossiers concernés par cette
fraude? Seront-ils transmis au parquet?
01.06 Roland Defreyne (Open Vld): Gaat het hier
om stemmingmakerij, valse beschuldigingen, loze
geruchten of harde feiten? Kan de staatssecretaris
alle twijfel wegnemen?
01.06 Roland Defreyne (Open Vld): Sommes-
nous confrontés à un cas de manipulation de
l'opinion, à de fausses accusations, à des rumeurs
sans fondement ou à des faits réels? Le secrétaire
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Open Vld wil een transparant asiel- en
migratiebeleid. Er moet voldoende rekening worden
gehouden met de criteria uit de regularisatienota.
Fraude kan daarbij niet worden aanvaard. Wij
kunnen geen rechten toekennen aan mensen die
valse documenten aanwenden. Ook de directeur-
generaal van de DVZ zegt dat zowel met de
positieve als met de negatieve elementen in een
regularisatieaanvraag
rekening moet worden
gehouden, maar niet met vervalste stukken. Onze
nationaliteitswetgeving zegt overigens expliciet dat
geen enkele aanvrager de Belgische nationaliteit
kan krijgen wanneer hij gebruik maakt van valse
documenten.
Heeft
de
staatssecretaris
kennis
van
asielaanvragen die zouden zijn goedgekeurd terwijl
er sprake is van valse stukken in het dossier? Heeft
hij effectief opdracht gegeven aan de ambtenaren
van de DVZ om valse documenten gewoon uit de
dossiers te weren en de aanvragen toch te
behandelen op basis van de andere elementen in
de dossiers?
d'État est-il en mesure de balayer toute hésitation à
ce propos?
L'Open Vld veut mener une politique transparente
en matière de migration et d'asile. Il faut prendre
suffisamment en considération les critères contenus
dans la note relative aux régularisations. Toute
fraude est inacceptable dans ce cadre. Nous ne
pouvons pas octroyer des droits à des personnes
qui recourent à de faux documents. Le directeur
général de l'Office des Étrangers affirme également
que s'il convient de tenir compte des éléments tant
positifs
que
négatifs
d'une
demande
de
régularisation, les pièces falsifiées ne doivent
toutefois pas être prises en considération. Notre
législation en matière de nationalité stipule par
ailleurs explicitement qu'aucun demandeur ne peut
obtenir la nationalité belge sur la base de faux
documents.
Le secrétaire d'État a-t-il connaissance de
demandes d'asile qui auraient été approuvées alors
même que le dossier contient de faux documents?
A-t-il réellement donné aux fonctionnaires de
l'Office des Étrangers une instruction leur
enjoignant simplement de retirer les faux
documents des dossiers et de traiter les demandes
sur la base des autres éléments des dossiers?
01.07
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Ik betreur dat op basis van anonieme
bronnen moedwillig verkeerde informatie wordt
verspreid en dat mij woorden in de mond worden
gelegd die ik nooit heb uitgesproken. Nooit heb ik
ambtenaren gevraagd om frauduleuze elementen
uit regularisatiedossiers te halen. Nooit heb ik ze
aangezet om een dossier toch positief te
beoordelen in geval van fraude. Wie beweert moet
bewijzen! Die twee foutieve beweringen werden
trouwens door de heer Roosemont van de DVZ
weerlegd in een persmededeling.
Niemand kan worden geregulariseerd op basis van
valse stukken, dat spreekt vanzelf.
01.07 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais):
Je
déplore
qu'on
propage
délibérément, sur la base de sources anonymes,
des informations erronées et que d'aucuns me
prêtent des propos que je n'ai jamais tenus. Je n'ai
jamais demandé à des fonctionnaires de retrancher
des éléments frauduleux de dossiers de
régularisation. Je ne les ai jamais incités à porter
une appréciation positive sur un dossier entaché de
fraude. La charge de la preuve incombe à celui qui
accuse! Au demeurant, ces deux affirmations
fautives ont été réfutées dans un communiqué de
presse par M. Roosemont, de l'Office des
Étrangers.
Il va sans dire que personne ne peut être régularisé
sur la base de faux documents.
(Frans) Als we willen voorkomen dat de
beslissingen om niet te regulariseren vervolgens
vernietigd
worden
door
de
Raad
voor
Vreemdelingenbetwistingen of de Raad van State,
moet
de
Dienst
Vreemdelingenzaken
alle
dossiergegevens analyseren. De geloofwaardigheid
van de afdeling Administratie van de Raad van
State staat op het spel.
(En français) Si nous ne voulons pas que les
décisions de non-régularisation soient ensuite
cassées par le Conseil du contentieux ou par le
Conseil d'État, il faut que l'Office des étrangers
analyse l'ensemble des éléments du dossier. Il y va
de la crédibilité de l'administration du Conseil d'État.
(Nederlands) Men probeert te insinueren dat ik
frauduleuze
documenten
wil
laten
(En néerlandais) On cherche à insinuer que je veux
escamoter des documents frauduleux et nier des
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
verdonkeremanen en frauduleus gedrag wil
negeren. Het feit dat meer dan 1.800 dossiers naar
het parket werden doorgestuurd om de stukken te
verifiëren omdat de DVZ vermoedt dat er fraude is,
bewijst dat deze insinuatie onjuist is. Die dossiers
worden dan tijdelijk geschorst.
comportements qui le sont tout autant. Le fait que
plus de 1 800 dossiers ont été envoyés au parquet
pour vérifier les pièces à la suite de soupçons de
fraude par l'ONSS prouve que ces insinuations sont
infondées. Ces dossiers sont alors provisoirement
suspendus.
(Frans) We zullen onze criteria blijven toepassen en
alle dossiergegevens in overweging nemen, opdat
de beslissingen duidelijk worden gemotiveerd, en in
overeenstemming zijn met zowel ons recht als de
internationale verdragen en de rechtspraak.
(En français) Nous continuerons à appliquer nos
critères en analysant l'ensemble des éléments du
dossier, pour que les décisions, clairement
motivées, respectent tant notre droit que les
conventions internationales et la jurisprudence.
01.08 Filip De Man (VB): Op een totaal van 27.000
dossiers werden er amper 1.800 naar het parket
gestuurd omdat ze al te gortig waren! Ook bij de
regularisatiecampagne van 2000 werd massale
fraude vastgesteld.
De staatssecretaris heeft gezegd dat een
frauduleus arbeidscontract geen beletsel kan zijn
om
via
andere
wegen
toch
nog
een
verblijfsvergunning te krijgen. Dat wordt door de
bevolking niet geaccepteerd! Het gaat om
vreemdelingen die hier jarenlang de wetten hebben
overtreden en die nu een vergunning trachten te
krijgen met frauduleuze documenten, en toch
krijgen ze nog een kans.
In 2000 werden 50.000 illegalen via massale fraude
geregulariseerd. Magistraten zijn toen uit de
adviescomités gestapt omdat ze de fraude niet
langer konden aanzien. Het verbaast ons niet dat
het probleem zich nu herhaalt. CD&V, N-VA en
Open Vld moeten nu niet verontwaardigd zijn, want
ze wisten dat dit zou gebeuren.
01.08 Filip De Man (VB): Sur un total de 27 000
dossiers, seulement 1 800 ont été envoyés au
parquet parce qu'ils étaient vraiment excessifs! Une
fraude massive a été constatée également lors de
la campagne de régularisation de 2000.
Le secrétaire d'État a déclaré qu'un contrat de
travail frauduleux ne peut empêcher d'obtenir
néanmoins un permis de séjour par d'autres voies.
La population ne l'accepte pas! Il s'agit d'étrangers
qui après avoir enfreint les lois belges pendant des
années tentent d'obtenir un permis à l'aide de
documents frauduleux, et malgré cela, une chance
leur est encore octroyée.
En 2000, 50 000 illégaux ont été régularisés par le
biais d'une fraude massive. Les magistrats ont à
l'époque quitté les comités d'avis parce qu'ils ne
supportaient plus les fraudes qui s'y déroulaient.
Nous ne sommes pas étonnés que le problème se
répète aujourd'hui. Le CD&V, la N-VA et l'Open Vld
ne doivent pas s'en indigner aujourd'hui car ils
savaient que les choses se dérouleraient ainsi.
01.09 Sarah Smeyers (N-VA): Niemand staat
boven de wet, ook de staatssecretaris niet. Dat hij
ambtenaren instructies geeft om valse documenten
uit de dossiers te weren, is onaanvaardbaar.
Open Vld-voorzitter De Croo, de burgemeesters
Doomst en Somers, er zijn stemmen genoeg die
zeggen dat fraude absoluut niet kan. Regulariseren
op basis van valse stukken mag niet, maar het
gebeurt wel alle dagen!
Ik heb de staatssecretaris niet horen antwoorden op
de vraag of een dossier automatisch wordt gesloten
wanneer een vals arbeidscontract wordt ontdekt.
01.09 Sarah Smeyers (N-VA): Nul n'est au-dessus
des lois, pas même le secrétaire d'État. Il est
inacceptable qu'il donne des instructions aux
fonctionnaires pour sortir des faux documents des
dossiers. Suffisamment de voix, notamment celles
du président de l'Open Vld, M. De Croo, et des
bourgmestres MM. Doomst et Somers, s'élèvent
pour dire que la fraude est absolument
inacceptable. Les régularisations sur la base de
faux documents sont inadmissibles mais se
produisent pourtant tous les jours!
Je n'ai pas entendu le secrétaire d'État répondre à
la question de savoir si un dossier est
automatiquement fermé lorsqu'un faux contrat de
travail est découvert.
01.10
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Als de DVZ enkel op basis van die
documenten de beslissing tot niet-regularisatie zou
01.10 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Si l'Office des Étrangers ne prenait
une décision de non-régularisation que sur la base
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
nemen, zou men die beslissing meteen aanvechten
bij de Raad van State en bij de Raad voor
Vreemdelingenbetwistingen. (Luid protest op de
banken)
De enige manier om zeker te zijn dat
iemand niet wordt geregulariseerd, is álle
elementen te behandelen. Anders volgt er
gegarandeerd een beroepsprocedure. Als het
dossier niet globaal wordt bekeken, dan wordt de
beslissing van de DVZ geannuleerd. Maar ik
herhaal: niemand kan op basis van valse
documenten worden geregulariseerd.
de tels documents, cette décision ne manquerait
pas d'être instantanément contestée au Conseil
d'État et au Conseil du Contentieux des Étrangers.
(Vives protestations sur les bancs) Le seul moyen
d'être certain qu'une personne ne soit pas
régularisée est de traiter tous les éléments de son
dossier. À défaut, vous pouvez être certaine que
cette personne engagera une procédure de
recours. Si l'on n'examine pas le dossier dans sa
globalité, la décision de l'Office des Étrangers est
condamnée à être annulée. Mais je le répète:
personne ne peut être régularisé sur la base de
faux documents.
01.11 Sarah Smeyers (N-VA): De staatssecretaris
weigert dus te bevestigen dat fraude automatisch
leidt tot niet-regularisatie. Wij vragen hierover een
hoorzitting met de directeur-generaal en de
ambtenaren van de DVZ. Indien uit die hoorzitting
geen duidelijk antwoord volgt, dan vragen wij het
ontslag van staatssecretaris Wathelet.
01.11 Sarah Smeyers (N-VA): Le secrétaire d'État
refuse donc de confirmer qu'en cas de fraude, une
décision
de
non-régularisation
est
prise
automatiquement. Nous demandons que le
directeur général et les fonctionnaires de l'Office
des Étrangers soient auditionnés. Si une réponse
dénuée d'équivoque ne ressort pas de ces
auditions, nous demanderons la démission du
secrétaire d'État Wathelet.
01.12 Xavier Baeselen (MR): Ik heb begrepen dat
de staatssecretaris de Dienst Vreemdelingenzaken
geen
instructie
heeft
gegeven
om
valse
arbeidsovereenkomsten terzijde te leggen.
U zal dus nooit uw handtekening zetten onder een
regularisatie
als
een
dossier
een
valse
arbeidsovereenkomst bevat.
01.12 Xavier Baeselen (MR): J'ai donc bien
compris que le secrétaire d'État n'a pas donné
d'instruction à l'Office des Étrangers visant à dire
qu'on devait mettre de côté des contrats de travail
frauduleux.
Si un contrat de travail frauduleux fait partie d'un
dossier, la régularisation ne portera jamais votre
signature.
01.13 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
Er wordt rekening gehouden met die fraude, die een
uitsluitingsgrond kan zijn.
01.13 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français): La fraude est prise en considération et
peut être cause d'exclusion.
01.14 Xavier Baeselen (MR): Men moet inderdaad
alle gegevens in het dossier afwegen, maar fraude
moet hoe dan ook een uitsluitingsgrond zijn.
(Applaus)
01.14 Xavier Baeselen (MR): Il faut prendre en
compte l'ensemble du dossier, mais la fraude doit
être cause d'exclusion. (Applaudissements)
01.15 Jean Marie Dedecker (LDD): De
staatssecretaris lijdt aan geheugenverlies en
normvervaging en verkoopt juridische flauwekul.
We moeten hier inderdaad in de commissie dieper
op ingaan. Op tv heeft de staatssecretaris verklaard
dat fraude in een dossier geen reden is om het af te
wijzen. Hij herhaalt dat vandaag, zij het met andere
woorden. Volgens de jurisprudentie wordt een
dossier echter nietig verklaard als er sprake is van
bedrog.
De staatssecretaris draagt een ontzettend grote
verantwoordelijkheid. Er moet over 27.300 dossiers
beslist worden. Als we rekening houden met de
gezinsherenigingen die ongetwijfeld zullen volgen,
01.15 Jean Marie Dedecker (LDD): Le secrétaire
d'État souffre d'amnésie et d'estompement de
norme. Ses balivernes juridiques ne tiennent pas la
route. La commission doit effectivement approfondir
la question. Le secrétaire d'État a déclaré à la
télévision que la fraude dans un dossier n'est pas
une raison pour le rejeter, ce qu'il répète aujourd'hui
en d'autres termes. Selon la jurisprudence, un
dossier est pourtant considéré comme caduc s'il y a
le moindre soupçon de fraude.
Le
secrétaire
d'État porte
une immense
responsabilité. Plus de 27 300 dossiers attendent
une décision. Si l'on tient compte des
regroupements
familiaux
qui
s'en
suivront
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
gaat het dus over 110.000 nieuwkomers, van wie
minstens de helft voor de rest van hun dagen van
de uitkeringseconomie zal leven. Als dan ook nog
eens fraude wordt gedoogd, gaat het wel heel erg
ver. Ik eis dat de staatssecretaris ontslag neemt,
want hij is een gevaar voor de overheidsfinanciën.
immanquablement, il faut s'attendre à 110 000
nouveaux venus dont la moitié au moins vivra de
l'économie fondée sur les allocations pour le reste
de ses jours. Si la fraude est tolérée par-dessus le
marché, la situation devient vraiment préoccupante.
J'exige que le secrétaire d'État présente sa
démission car il est un danger pour les finances
publiques.
01.16 Leen Dierick (CD&V): Dit antwoord maakt
duidelijk dat de rechtspraak verplicht om alle
elementen in een dossier te bekijken, ook al bevat
het een frauduleus document. Als een dergelijk
document wordt vastgesteld, wordt het aan het
parket bezorgd. Dat is een goede methode. Fraude
kan niet en is strafbaar. Dat staat duidelijk in de
slotbepaling van de instructie van 23 juli 2009 en die
intentie wordt ook toegepast.
01.16 Leen Dierick (CD&V): Cette réponse
indique clairement que la jurisprudence doit
examiner tous les éléments d'un dossier, même s'il
contient un document frauduleux. Si un tel
document est découvert, il est transmis au parquet.
C'est une bonne méthode. La fraude est intolérable
et est punissable. La disposition finale de
l'instruction du 23 juillet 2009 est explicite à ce sujet
et cette intention est également mise en oeuvre.
01.17 Roland Defreyne (Open Vld): Dit antwoord
is veel duidelijker dan de communicatie van de
staatssecretaris van de voorbije dagen. Er moet
een duidelijk onderscheid gemaakt worden tussen
ongunstige elementen in een dossier en
frauduleuze documenten. Een dossier dat over de
hele lijn zeer gunstig is, maar waarin één pv zit voor
niet al te zware feiten, kan nog steeds in
aanmerking komen voor regularisatie. Maar
wanneer er sprake is van een vals arbeidscontract,
dan kan het niet dat de aanvrager toch
geregulariseerd wordt, want hij heeft de overheid
dan bedrogen.
01.17 Roland Defreyne (Open Vld): Cette réponse
est beaucoup plus claire que les communications
du secrétaire d'État ces derniers jours. Il convient
de clairement distinguer les éléments défavorables
d'un dossier des documents frauduleux. Un dossier
très favorable à tous égards qui contient toutefois
un procès-verbal pour des faits qui ne sont pas trop
graves peut encore entrer en ligne de compte pour
la régularisation. Mais lorsqu'il est question d'un
faux contrat de travail, il est inacceptable que le
demandeur soit malgré tout régularisé car il a alors
trompé les autorités publiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Katrien Partyka aan de
vice-eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de prijsstijging
van de autoverzekering" (nr. P1799)
02 Question de Mme Katrien Partyka au vice-
premier ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la hausse des
tarifs de l'assurance automobile" (n° P1799)
02.01 Katrien Partyka (CD&V): Assuralia heeft
aangekondigd dat een aantal autoverzekeraars zijn
premies zal verhogen. Dat zou nodig zijn vanwege
het toenemende aantal schadegevallen en de
afname
van financiële reserves
door de
economische crisis. Het zou ook om een
compensatie kunnen gaan, omdat consumenten
minder uitgeven aan niet-verplichte verzekeringen.
Test-Aankoop vraagt dat de overheid de premies
zou controleren, maar de minister heeft al verklaard
dat zoiets niet mag van Europa. Consumenten
kunnen de prijzen niet goed vergelijken sinds de
afschaffing
door
Europa van het bonus-
malussysteem in 2004. Ondertussen heeft het
Europees Hof van Justitie en het Grondwettelijk Hof
al geoordeeld dat dat systeem wel kan.
02.01 Katrien Partyka (CD&V): Assuralia a
annoncé que plusieurs assureurs automobiles vont
augmenter leurs primes. Ce serait nécessaire en
raison du nombre croissant de sinistres et de la
baisse des réserves financières due à la crise
économique. Il pourrait également s'agir d'une
compensation, parce que les consommateurs
dépensent moins aux assurances non obligatoires.
Test-Achats demande aux autorités publiques de
contrôler les primes mais le ministre a déjà déclaré
qu'une telle mesure est interdite par l'Europe. Il est
difficile pour les consommateurs de comparer les
prix depuis la suppression du système bonus-malus
par l'Europe en 2004. Entre-temps, la Cour
européenne de Justice et la Cour constitutionnelle
ont déjà jugé que ce système peut être utilisé.
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Overweegt de minister om het systeem weer toe te
laten? De minister heeft aan zijn collega van
Economie gevraagd om een update van een studie
over autoverzekeringspremies. Wat is het resultaat
en welke gevolgen zullen daaraan gegeven
worden?
Le ministre envisage-t-il de réintroduire le système?
Il a demandé à son collègue de l'Économie une
mise à jour de l'étude sur les primes des
assurances automobiles. Quel est le résultat et
quelles suites y réservera-t-on?
02.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Een
aantal autoverzekeraars verhoogt inderdaad zijn
prijzen. Op Europees niveau is er een verbod om de
prijzen te controleren. De concurrentie moet immers
kunnen spelen. Ik ben wel bereid om een hoorzitting
te organiseren in de commissie Bedrijfsleven met
Assuralia en mijn administratie om de prijsevolutie
van de laatste jaren te vergelijken met andere
categorieën van verzekeringen.
Ik heb niets tegen het bonus-malussysteem, maar
op vraag van de consumenten en van Test-
Aankoop hebben we dat systeem afgeschaft in
2004. Ook daarover kunnen we debatteren tijdens
de hoorzitting. We zouden die in mei kunnen
organiseren, wanneer de studie van de FOD
Economie klaar is. Het bonus-malussysteem is
geen absolute oplossing. Misschien kunnen we een
ander systeem ontwikkelen.
02.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Plusieurs compagnies proposant des assurances
automobiles majorent en effet leurs tarifs. L'Europe
interdit le contrôle des prix en vertu du principe de
libre concurrence. Je suis cependant disposé à
organiser une audition en commission de
l'Économie au cours de laquelle des représentants
d'Assuralia et de mon administration pourraient
comparer l'évolution des prix de ces dernières
années avec celle observée dans d'autres
catégories d'assurances.
Je ne suis pas opposé au système du bonus-malus,
mais nous l'avons supprimé en 2004 à la demande
des consommateurs et de Test-Achats. Nous
pouvons également débattre de ce point au cours
d'une audition. Nous pourrions organiser cette
dernière au mois de mai, lorsque l'étude du SPF
Économie sera achevée. Le système du bonus-
malus n'est pas la solution par excellence. Sans
doute pourrions-nous développer un autre système.
02.03 Katrien Partyka (CD&V): De minister legt nu
de bal in het kamp van het Parlement. Er zijn
verschillende wetsvoorstellen ingediend, maar ik
vind dat de minister zelf ook een initiatief moet
nemen. Mensen geven veel geld uit aan
verzekeringen en het is de taak van de overheid om
te zorgen voor duidelijke regels en een transparante
markt.
02.03 Katrien Partyka (CD&V): Le ministre
renvoie à présent la balle au Parlement. Différentes
propositions de loi ont été déposées mais j'estime
que le ministre lui-même doit également prendre
une initiative. Les gens dépensent beaucoup
d'argent en assurances et il appartient aux autorités
d'adopter des règles claires et de veiller à la
transparence du marché.
02.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
2004 heeft de regering beslist om af te stappen van
het bonus-malussysteem en ik zal geen initiatief
nemen om dat weer in te voeren, want het biedt
geen absolute oplossing. Er kan wel een open
debat in het Parlement gevoerd worden.
02.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
En 2004, le gouvernement a décidé de renoncer au
système du bonus-malus et je ne prendrai aucune
mesure visant à le réinstaurer car il n'offre aucune
solution absolue. Un débat ouvert peut toutefois
être mené au Parlement.
02.05 Katrien Partyka (CD&V): Is de minister
bereid om een ander initiatief te nemen?
02.05 Katrien Partyka (CD&V): Le ministre est-il
disposé à prendre une autre initiative?
02.06 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb al een initiatief genomen door een studie bij de
FOD Economie te bestellen. Op basis van die
studie kunnen we misschien een aantal conclusies
trekken en in mei eventueel een aantal
aanpassingen voorstellen. We hebben echter in
2004 al een duidelijke beslissing genomen.
02.06 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
J'ai déjà pris une initiative en commandant une
étude au SPF Économie. Nous pouvons peut-être
tirer quelques conclusions de cette étude et
proposer éventuellement quelques adaptations au
mois de mai. Nous avons toutefois déjà pris une
décision claire en 2004.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "het Belgische
standpunt over de financiële toestand in
Griekenland" (nr. P1800)
- de heer Bruno Tuybens aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
besprekingen over Griekenland op de informele
Europese top" (nr. P1801)
03 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la position de la Belgique
par rapport à la situation financière de la Grèce"
(n° P1800)
- M. Bruno Tuybens au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les discussions relatives à
la Grèce lors du sommet européen informel"
(n° P1801)
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
speculanten hebben het, na de banken, nu op de
Staten gemunt. De ratingbureaus hebben de rating
van de Griekse staatsschuld verlaagd en de
interestvoet stijgt, wat de situatie nog verergert.
Onze banken zijn ook kwetsbaar door de Griekse
staatsschuld. Er moet iets gedaan worden. Ook al
ligt Duitsland dwars, de Europese top van
donderdag en vrijdag is van doorslaggevend belang
en moet voor oplossingen zorgen.
Welk scenario zal er gevolgd worden? Wat is het
standpunt van België met betrekking tot een
interventie van het IMF? Zullen de Europese landen
erin toestemmen de Griekse staatsschuld te
herschikken? Welke oorzaken kan u aanwijzen:
hebben de Grieken te weinig begrotingsdiscipline
aan de dag gelegd of is ons Europees monetair
beleid niet flexibel genoeg?
Wat is uw werkprogramma om te voorkomen dat
andere landen hetzelfde lot ondergaan als
Griekenland, of dat de eurozone instort?
03.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Après les
banques, les spéculateurs s'attaquent aux États.
Les agences de notation baissent la cote de la dette
grecque et le taux d'intérêt augmente, aggravant la
situation. Nos banques sont également exposées à
la dette grecque. Il faut agir. Même si l'Allemagne
s'y refuse, le sommet européen de jeudi et vendredi
a une importance cruciale et doit conduire à des
solutions.
Vers quel scénario évolue-t-on? Quelle est la
position belge sur une intervention du FMI? Les
pays européens accepteront-ils de ré-échelonner la
dette grecque? Qu'en est-il des causes: manque de
rigueur des Grecs ou manque de souplesse de
notre politique monétaire européenne?
Quel est votre programme de travail pour éviter que
d'autres pays ne subissent le même sort que la
Grèce ou que la zone euro n'implose?
03.02 Bruno Tuybens (sp.a): Op Europees niveau
hebben we allerlei verschillende meningen over
Griekenland gehoord. We moeten als EU-landen
onze
solidariteit
betuigen.
Uiteraard
moet
Griekenland zelf ook zijn verantwoordelijkheid
opnemen, maar de eurolanden kunnen helpen door
aanvaardbare rentes af te spreken. Er moet
dringend een einde gemaakt worden aan de
speculaties op landenrisico's. Wat doet de
Belgische regering daar aan?
De
voormalige
Griekse
conservatief-liberale
regering heeft voor een begrotingstekort van
12,7 procent van het bbp gezorgd, maar heeft aan
de Europese Commissie gemeld dat het over een
tekort van 5 procent ging. Een dergelijke leugen is
wraakroepend. Bestaat er zekerheid over wat
lidstaten melden aan de Europese Commissie? Zijn
er misschien nog landen die gelogen hebben? Heeft
ons land de juiste cijfers doorgegeven? Hoe willen
we ervoor zorgen dat dergelijke leugens niet meer
kunnen? Zullen er sancties ontwikkeld worden?
03.02 Bruno Tuybens (sp.a): Au niveau européen,
nous avons entendu toutes sortes d'opinions sur la
situation de la Grèce. En tant que pays de l'Union
européenne, nous devons faire preuve de solidarité.
La Grèce elle-même doit certes prendre ses
responsabilités mais les pays de la zone euro
peuvent apporter leur aide en convenant d'intérêts
acceptables. Il faut mettre fin d'urgence aux
spéculations sur les risques-pays. Quelles initiatives
la Belgique prend-elle à ce sujet?
L'ancien gouvernement conservateur-libéral grec a
créé un déficit budgétaire de 12,7 % du PIB mais il
a communiqué à la Commission européenne qu'il
s'agissait d'un déficit de 5 %. Un tel mensonge est
scandaleux. Existe-t-il des certitudes concernant les
informations communiquées par les États membres
à la Commission européenne? D'autres d'autres
pays peuvent-ils également avoir menti? Notre pays
a-t-il transmis les chiffres exacts? Comment éviter
de tels mensonges à l'avenir? Des sanctions
seront-elles prévues?
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
03.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb al tien jaar groot vertrouwen in de
opeenvolgende ministers van begroting. (Applaus
en gelach)
Wij zitten hier niet met Griekse toestanden en we
zullen er ook niet in terechtkomen.
Hoe we op Europees vlak speculatie moeten
vermijden is een belangrijke vraag. In de laatste
Ecofinraad is dat inderdaad niet gelukt, maar we
willen komen tot een nieuwe richtlijn voor
investeringsfondsen en voor andere producten
zoals CDS. Dat wordt een taak voor voorzitter
België in het tweede semester van 2010, maar ook
voor de nieuwe Europese commissaris Barnier. Het
is een feit dat een dergelijke speculatie tegen staten
in de eurozone werkelijk ongezien is.
Momenteel gaat onze grootste bekommernis naar
Griekenland uit, maar ook over Portugal komen er
alarmerende berichten.
03.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Durant mes dix années à la tête du département
des Finances, j'ai fait entièrement confiance aux
ministres du Budget successifs. (Applaudissements
et hilarité)
La Belgique ne se trouve pas du tout dans la même
situation que la Grèce et elle ne sera pas
confrontée à la même situation.
La question de savoir comment éviter la spéculation
à
l'échelon
européen
est
une
question
fondamentale. Lors du dernier conseil Ecofin, nous
n'y sommes effectivement pas parvenus mais notre
objectif est d'en arriver à une nouvelle directive sur
les fonds d'investissements et les autres produits
tels que les CDS. C'est l'une des missions que
devra accomplir la Présidence belge de l'UE au
cours du second semestre de 2010 mais c'est aussi
l'un des défis que devra relever le nouveau
commissaire européen Barnier. Cela dit, pareille
spéculation contre des États de la zone euro est
sans précédent.
Actuellement, notre plus gros souci est la Grèce
quoique des nouvelles alarmantes concernant le
Portugal nous parviennent également.
(Frans) Tot op heden heeft Griekenland niet
gevraagd dat er zou worden ingegrepen. Op het
Europese niveau beraadt men zich over de manier
waarop dat, in voorkomend geval, zou moeten
gebeuren.
In eerste instantie is Griekenland verantwoordelijk.
De regering heeft dat begrepen en heeft al
verscheidene maatregelen uitgevaardigd met het
oog op het herstel van het evenwicht.
(En français) À ce jour, la Grèce n'a pas demandé
d'intervention. Nous réfléchissons, au niveau
européen, à la manière d'intervenir si c'était le cas.
La responsabilité incombe d'abord à la Grèce. Le
gouvernement l'a entendu. De fait, il a déjà pris
différentes mesures visant à un retour à l'équilibre.
(Nederlands) We moeten streven naar een echte
implementatienorm. De Europese Commissie moet
meer middelen krijgen om de uitvoering van
beslissingen te kunnen controleren in alle landen
van de EU. Eurostat kan daartoe een goed
instrument zijn.
(En néerlandais) Nous devons nous efforcer de
définir une véritable norme applicable à l'exécution
des décisions. La Commission européenne doit
obtenir plus de moyens pour pouvoir contrôler cette
exécution dans tous les pays de l'UE. Dans cette
optique, Eurostat est peut-être un bon outil.
(Frans) Als men een interventie blijft weigeren, is
het tegenovergestelde niet ondenkbaar: het IMF
zou als eerste financiële steun kunnen verlenen,
waarna diverse EU-lidstaten ter aanvulling bilaterale
leningen
zouden
verstrekken.
Het
is
betreurenswaardig dat de Europese Unie geen
leiderschap toont.
België is bereid via het IMF en bilaterale leningen te
participeren ten belope van onze deelname in de
Europese Centrale Bank, d.i. iets meer dan
(En français) À force de refuser toute intervention,
la situation risque de s'inverser: le FMI pourrait
intervenir en premier lieu et des prêts bilatéraux des
différents
États
européens
viendraient
en
complément. Il est regrettable de travailler sans
leadership de l'Union européenne.
La Belgique est disposée à participer par le biais du
FMI et de prêts bilatéraux, et ce à hauteur de notre
participation dans la Banque centrale européenne,
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
3,5 procent of minstens 350 miljoen euro per schijf
van 10 miljard euro.
soit un peu plus de 3,5 % ou, pour chaque tranche
de 10 milliards d'euros, 350 millions au moins.
03.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Die
speculatie is onaanvaardbaar. We hopen dat België
zal kunnen bewerkstelligen dat er op de Europese
top een gemeenschappelijk en proactief standpunt
wordt ingenomen. Een herschikking van de Griekse
schuld door de EU-lidstaten is onvermijdelijk. Er
gaan zelfs al stemmen op die zeggen dat
Griekenland uit de eurozone moet stappen.
Het Parlement moet hoorzittingen organiseren met
betrekking tot de mechanismen die deze situatie in
de hand hebben gewerkt. We zullen daar een punt
van maken.
03.04 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ce jeu
spéculatif n'est pas acceptable. Nous espérons que
la Belgique pourra faire déboucher le Sommet
européen sur une position commune et proactive.
Nous n'échapperons pas à un rééchelonnement de
la dette grecque par les États européens. Certains
parlent même d'une sortie de la zone euro.
Le parlement doit procéder à des auditions au sujet
des mécanismes qui ont mené à cette situation.
Nous en ferons un enjeu majeur.
03.05 Bruno Tuybens (sp.a): Toen de nieuwe
minister van Financiën van Griekenland aantrad,
moest hij vaststellen dat het deficit van zijn land niet
5 procent ­ zoals eerder officieel gemeld aan de
Commissie - maar liefst 12,7 procent bedroeg! De
vraag is dus eenvoudig: welk mechanisme kan
Europa in het leven roepen om te verifiëren dat
correcte cijfers doorgegeven worden en om te
sanctioneren bij foutieve informatie. We moeten
daarop in de commissie terugkomen.
03.05 Bruno Tuybens (sp.a): Lors de son entrée
en fonction, le nouveau ministre grec des Finances
a constaté que le déficit affiché par son pays
s'élevait non pas à 5 % - le taux officiel
communiqué auparavant à la Commission ­ mais à
12,7 %! La question est dès lors simple: quel
mécanisme l'Europe peut-elle mettre en place pour
vérifier l'exactitude des chiffres transmis et pour
sanctionner un État en cas d'informations erronées?
Nous devons revenir sur ce point en commission.
03.06 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
Europese Commissie en Eurostat moeten deze rol
vervullen. Er moet daartoe een transfer van
bevoegdheden georganiseerd worden.
03.06 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
La Commission européenne et Eurostat doivent se
charger de cette mission. Il convient d'organiser un
transfert de compétences à cet effet.
03.07 Bruno Tuybens (sp.a): België moet wat dit
betreft mee aan de kar trekken.
03.07 Bruno Tuybens (sp.a): La Belgique doit,
elle aussi, soutenir une telle initiative.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Bruno Tobback aan de
vice-eersteminister en minister van Begroting
over "de uitspraken van de minister over de
begrotingscontrole in de kranten van vandaag"
(nr. P1802)
04 Question de M. Bruno Tobback au vice-
premier ministre et ministre du Budget sur "les
déclarations du ministre sur le contrôle
budgétaire publiées dans les quotidiens du jour"
(n° P1802)
04.01 Bruno Tobback (sp.a): Ikzelf heb ook altijd
vertrouwen gehad in de meeste ministers van
Begroting, maar aan de huidige begin ik te twijfelen.
Minister Vanhengel was na de begrotingscontrole
van vorige week bijzonder gelukkig omdat het tekort
­ nog wel altijd 16,668 miljard euro! ­ iets lager
uitviel dan voorzien. De minister van Begroting
verwijst bij elke vraag over het tekort steevast naar
de financieringswet, die de federale overheid dit jaar
500 miljoen extra kost. Dat cijfer klopt echter niet:
de financieringswet kost dit jaar ­ los van de
gewestelijke belastingen - maar 350 miljoen euro
extra, hetgeen nog altijd 100 miljoen euro minder is
dan vorig jaar.
04.01 Bruno Tobback (sp.a): En ce qui me
concerne, j'ai toujours fait confiance à la plupart des
ministres du Budget mais je commence à douter de
celui-ci.
M. Vanhengel
était
particulièrement
heureux après le contrôle budgétaire de la semaine
dernière parce que le déficit ­ de 16,668 milliards
d'euros quand même! ­ était un peu moins élevé
que prévu. Pour toute question relative au déficit, le
ministre du Budget renvoie systématiquement à la
loi de financement, qui coûte 500 millions de plus
aux autorités cette année. Ce chiffre n'est toutefois
pas exact: la loi de financement coûte cette année,
indépendamment des impôts régionaux, quelque
350 millions d'euros de plus, soit toujours
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
De oplossing van het begrotingstekort ligt dus
geenszins bij de financieringswet, niettegenstaande
de minister van Begroting dit voortdurend blijft
herhalen. Ofwel kan de minister niet rekenen ­ een
overdracht van 500 miljoen euro in plaats van
350 miljoen euro! ­ ofwel is het zijn ambitie om de
financieringswet grondig te wijzigen. Mocht dit
laatste kloppen, moet hij ons zeker zijn voorstel uit
de doeken doen.
100 millions d'euros de moins que l'an passé.
Le déficit budgétaire ne sera donc nullement
résorbé par le biais de la loi de financement, même
si le ministre du Budget ne cesse de le seriner. Soit
le ministre ne sait pas compter ­ un transfert de
500 millions d'euros au lieu de 350 millions d'euros!
­ soit son ambition est de modifier radicalement la
loi de financement. Si telle est effectivement son
ambition, il doit en tout cas nous expliquer sa
proposition.
04.02 Minister Guy Vanhengel (Nederlands):
Tijdens de begrotingsopmaak in oktober vorig jaar
wilde de overheid het tekort beperken tot
5,1 procent van het bbp. Dat was een moeilijk
oefening, te meer daar we de begrotingen van 2010
en 2011 samen hebben opgesteld.
Na de opmerkingen van de Europese Commissie
wilden we tijdens de voorbije begrotingscontrole nog
een tandje bijsteken. We zijn er dankzij hard
werken in geslaagd het tekort terug te brengen van
5,1 naar 4,8 procent. In Vlaanderen gebeurt dat,
ondanks
de
groei
niet,
hoor
ik
de
heer Verherstraeten achter mij opmerken. (Rumoer)
Ik wijs de heer Tobback op de termijnprojecties van
de Hoge Raad voor Financiën ­ aan die van mij zal
hij toch nooit geloof hechten ­ die duidelijk maken
dat, als in dit land de geldstromen blijven lopen
zoals nu, de federale overheid steeds armer wordt
en de Gemeenschappen en Gewesten steeds rijker.
Dat zeg ikzelf al lang. Als dit zo blijft, zal op langere
termijn de federale overheid haar kerntaken ­ zoals
openbare veiligheid, justitie en landsverdediging -
niet langer meer kunnen financieren. Daarom pleit
ik ervoor die geldstormen te herbekijken en
daarvoor hebben we een staatshervorming nodig
waarbij de bevoegdheden van niveau kunnen
verschuiven, de geldstromen transparanter vloeien
en iedereen verantwoordelijk is voor zijn eigen
uitgaven.
Mijn cijfers kloppen wél: we storten ongeveer
350 miljoen extra door aan de Gewesten en
Gemeenschappen, als toename van hun dotatie.
Vermeerderd
met
de
toegekende
gewestbelastingen komt dit neer op 547 miljoen
euro.
De extra fiscale inkomsten bedragen 314 miljoen
euro.
04.02 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Lors de la confection du budget, en octobre de l'an
passé, le gouvernement a voulu réduire le déficit à
5,1 % du PIB. Cet exercice s'est avéré périlleux,
d'autant que nous avons confectionné à la fois les
budgets de 2010 et 2011.
À la suite des observations formulées par la
Commission européenne, nous avons encore voulu
fournir des efforts supplémentaires à l'occasion du
récent contrôle budgétaire, de façon à passer de
5,1
à
4,8 %.
Derrière
moi,
j'entends
M. Verherstraeten
signaler
que,
malgré
la
croissance, la Flandre ne se livre pas au même
exercice. (Tumulte)
Je voudrais renvoyer M. Tobback aux projections à
long terme élaborées par le Conseil Supérieur des
Finances car si je lui présente mes propres chiffres,
il ne les croira pas. Ces projections montrent que si
les flux financiers actuels restent inchangés, l'État
fédéral deviendra de plus en plus pauvre tandis que
les Communautés et Régions s'enrichiront toujours
davantage. Je le proclame depuis longtemps. Si la
situation continue à évoluer de la sorte, l'État
fédéral ne sera plus à même, à long terme, de
financer ses missions de base que sont la sécurité
publique, la justice et la défense nationale. Je
préconise dès lors une redéfinition des flux, tout en
étant conscient que cette opération nécessitera par
ailleurs une réforme de l'État. En effet, cette
dernière devrait permettre de redistribuer les
compétences entre les différents niveaux, de rendre
les flux financiers plus transparents et de faire en
sorte que chacun soit responsable de ses propres
dépenses.
Les chiffres que je présente sont bel et bien
corrects: nous augmenterons d'environ 350 millions
d'euros la dotation des Communautés et Régions.
En y ajoutant les impôts régionaux, on obtient une
somme de 547 millions d'euros.
Les recettes fiscales supplémentaires s'élèvent à
314 millions d'euros.
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
04.03 Bruno Tobback (sp.a): De minister zegt dat
de regering een tandje bij heeft gestoken. Welk
tandje dan? Dat het tekort werd teruggebracht is
van 5,1 naar 4,8 procent, is enkel het gevolg van de
verbeterde economische situatie. De regering heeft
daar zelf geen enkele verdienste aan.
Daarnaast worden er bijkomende uitgaven gedaan.
Ik ontken het nut van die uitgaven niet, maar de
minister weet zelf ook dat ze op lange termijn niet
houdbaar zijn. Hij heeft trouwens niets gezegd over
de effecten ervan op de begroting voor 2011, die
volgens mij een nog groter deficit zal vertonen.
04.03 Bruno Tobback (sp.a): Le ministre nous dit
que le gouvernement a redoublé d'efforts. Quels
efforts complémentaires a-t-il donc consentis? La
réduction du déficit de 5,1 à 4,8 % constitue
uniquement la conséquence de l'amélioration de la
situation économique. Le gouvernement n'a aucun
mérite à cet égard.
Parallèlement, des dépenses supplémentaires sont
effectuées. Je ne conteste pas l'utilité de ces
dépenses mais le ministre sais pertinemment
qu'elles ne sont pas tenables à long terme. Il n'a
d'ailleurs dit mot de leurs effets sur le budget 2011,
qui présentera selon moi un déficit plus important
encore.
Met veel aplomb komt de minister vertellen dat er
een nieuwe staatshervorming nodig is en dat de
financieringwet moet worden aangepast. Welaan
dan, dat hij een concreet voorstel doet! Dat er een
probleem is met de financieringswet en ook met de
kosten van de vergrijzing weten we al tien jaar.
Waar zijn zijn voorstellen voor een verbetering van
de financieringwet? Dat hij ze ons laat weten!
Le ministre plaide avec un aplomb étonnant en
faveur d'une nouvelle réforme de l'État et de
l'adaptation de la loi de financement. Fort bien! Qu'il
formule une proposition concrète! Cela fait dix ans
que nous savons que la loi de financement, ainsi
que les coûts du vieillissement de la population,
constituent un réel problème. Nous attendons les
propositions du ministre concernant l'amélioration
de la loi de financement. Qu'il nous les transmette!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
groenboek over de pensioenen" (nr. P1803)
- de heer Philippe Blanchart aan de minister van
Pensioenen en Grote Steden over "het
groenboek over de pensioenen" (nr. P1804)
05 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck au ministre des Pensions et
des Grandes villes sur "le livre vert sur les
pensions" (n° P1803)
- M. Philippe Blanchart au ministre des Pensions
et des Grandes villes sur "le livre vert sur les
pensions" (n° P1804)
05.01 Koen Bultinck (VB): Eindelijk is het zover!
De ministerraad heeft het groenboek onder ogen
gekregen, een document van 250 pagina's vol
vragen over het pensioendossier. Daarmee staan
we nu even ver als 20 jaar geleden, toen we die
vragen ook al kenden. Zoals verwacht komen er
geen antwoorden. Bovendien zegt de premier dat
de regering nu de horizon zal verkennen, zonder
zich te laten vastpinnen op een tijdskader.
De regering zegt te zullen vasthouden aan de
pensioenleeftijd. Daarmee wordt meteen duidelijk
bij wie de macht ligt. De inspanningen van Sonja
Becq waren verloren moeite. CD&V is teruggefloten
door de PS.
Ik zou graag van de minister weten of we voor de
verkiezingen
van
2011
nog
een
echte
pensioenshervorming zullen zien? Waarom kiest de
regering niet voor de lengte van de loopbaan als
05.01 Koen Bultinck (VB): Alléluia! Le conseil des
ministres a pris connaissance du Livre vert, un pavé
de 250 pages bourré de questions sur le dossier
des pensions qui nous ramène vingt ans en arrière
puisque nous nous posions alors les mêmes
questions qu'aujourd'hui. Et comme on pouvait s'y
attendre, ce Livre vert n'apporte aucune réponse.
En outre, le premier ministre déclare que son
gouvernement va maintenant explorer de nouveaux
horizons, ce qui est pour lui une manière de ne se
fixer aucun calendrier.
Le gouvernement affirme qu'il ne relèvera pas l'âge
de la pension, ce qui montre clairement qui détient
le pouvoir dans notre pays. Les efforts de Sonja
Becq étaient peine perdue, le CD&V ayant été
rappelé à l'ordre par le PS.
Je voudrais demander au ministre s'il compte
mener à bien une vraie réforme des pensions avant
les élections de 2011. Pourquoi le gouvernement a-
t-il pris comme critère la longueur de la carrière au
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
criterium in plaats van voor een vaste
pensioenleeftijd?
lieu d'un âge fixe pour l'admission à la retraite?
05.02 Philippe Blanchart (PS): Deze ochtend
stelde u het groenboek voor aan de ministerraad.
Het
bevat
een
lijst
van
de
mogelijke
pensioenhervormingen. Een van die hervormingen
betreft de wijziging van de wettelijke of de effectieve
pensioenleeftijd. U heeft vroeger al aangegeven dat
niet de wettelijke pensioenleeftijd een probleem
vormt, maar wel de leeftijd waarop men
daadwerkelijk de arbeidsmarkt verlaat.
Een hogere arbeidsparticipatie van de oudere
werknemers zou de financiering van de wettelijke
pensioenstelsels kunnen verlichten. Bent u toch ook
niet van mening dat er vooral nood is aan een
globaal werkgelegenheidsplan om de financiering
van de toekomstige pensioenen veilig te stellen?
Wat zijn de andere krachtlijnen van dit groenboek?
Wat is de verdere planning?
05.02 Philippe Blanchart (PS): Ce matin vous
avez présenté le Livre vert au conseil des ministres.
Ce document dresse la liste des réformes possibles
en matière de pensions. L'une de ces réformes
consisterait à modifier l'âge légal de la pension ou
l'âge effectif du départ à la retraite. Vous avez déjà
clairement précisé que ce n'est pas l'âge légal qui
pose problème mais bien l'âge effectif de la sortie
du marché du travail.
Si une meilleure participation des aînés sur le
marché du travail permettait de soulager le
financement de nos régimes légaux de pensions,
ne pensez-vous pas que c'est surtout un plan global
pour l'emploi qui s'impose pour assurer le
financement des futures pensions?
Quelles sont les autres grandes idées qui retiennent
particulièrement votre attention dans ce Livre vert?
Pouvez-vous nous donner un calendrier des étapes
que suivra cet état des lieux de nos pensions?
05.03 Minister Michel Daerden (Nederlands): Deze
ochtend
heeft
de
ministerraad
inderdaad
kennisgenomen van het groenboek en van de
agenda van de werkzaamheden. Er zijn drie
belangrijke elementen: de voorgeschiedenis, de
eigenlijke inhoud en de agenda.
De taskforce heeft besloten om drie werkgroepen
op te richten die zich zullen buigen over de
modernisering van de wettelijke pensioenen, over
de aanvullende pensioenen en het individuele
pensioensparen en over de plaats van de ouderen
in de samenleving.
05.03 Michel Daerden, ministre (en néerlandais):
Le Conseil des ministres a en effet pris
connaissance ce matin du livre vert et de l'ordre du
jour des travaux. Trois éléments sont importants:
les antécédents, le contenu et l'ordre du jour.
La taskforce a décidé la mise sur pied de trois
groupes de travail qui se pencheront sur la
modernisation des pensions légales, les pensions
complémentaires, l'épargne-pension individuelle et
la place des personnes âgées dans la société.
(Frans) In verband met de organisatie hebben wij
de eminentste specialisten gehoord. We hebben het
Belgische pensioenstelsel met buitenlandse stelsels
vergeleken. Vervolgens hebben we stapsgewijs het
groenboek opgesteld.
Over de inhoud mag elkeen denken wat hij wil. Al
lezend zal u veel ontdekken in het groenboek. Ik
maak van de gelegenheid gebruik om allen die
eraan meewerkten, te bedanken. Het is een
intellectueel zeer waardevol document.
U zal een beschrijving krijgen van de tweede pijler
en de derde pijler, alsook van de toepasselijke
fiscaliteit. De Nationale Bank analyseert in dit werk
vijftien Europese pensioenstelsels.
(En français) En ce qui concerne l'organisation,
nous avons entendu les plus grands spécialistes.
Nous avons comparé le régime belge aux régimes
étrangers. Ensuite, pas à pas, nous avons écrit le
Livre vert.
Quant au contenu, chacun en pensera ce qu'il veut.
En le lisant, vous découvrirez beaucoup de choses.
Je profite de l'occasion pour remercier tous ceux
qui y ont collaboré. Ce document est d'une grande
richesse intellectuelle.
Vous verrez comment on décrit les deuxième et
troisième piliers et la fiscalité qui les accompagne.
Dans cet ouvrage, la Banque Nationale analyse
quinze systèmes européens.
Het vervolg van de werkzaamheden is zeer Quant à la suite des travaux, c'est très simple:
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
eenvoudig: het Parlement heeft de prioriteit. We
zullen de inhoud van de tekst bespreken.
Vervolgens gaan we naar het middenveld. Er
worden
vijf
rondetafels
georganiseerd.
De
ingezamelde informatie wordt aan de taskforce
bezorgd en ik hoop dat we voor de zomer klaar
zullen zijn met het witboek. Die voorstellen zullen
dan aan de regering worden voorgelegd.
priorité au Parlement. Nous allons débattre du
contenu. Puis, nous irons vers la société civile. Il y
aura cinq tables rondes. Les informations recueillies
seront communiquées à la task force pour, je
l'espère, aboutir, avant l'été, à la rédaction du Livre
blanc afin de présenter les propositions au
gouvernement.
05.04 Koen Bultinck (VB): Iedere week overtreft
de minister zichzelf. Prioriteit voor het Parlement?
Maar het Parlement heeft het groenboek nog
steeds niet onder ogen gekregen! Tenzij er
natuurlijk twee soorten parlementsleden zouden
bestaan, die van de meerderheid en die van de
oppositie. Wij eisen inzage in het groenboek. Het
Parlement heeft er recht op.
Als lid van het Vlaams Belang maak ik mij zorgen
over de pensioenen van de gewone mensen, maar
met dit tijdskader zal er alweer niets gebeuren. De
minister van Pensioenen met vervroegd pensioen
sturen, is de enige oplossing om schot in het
pensioendossier te krijgen.
05.04 Koen Bultinck (VB): Le ministre se
surpasse de semaine en semaine. La priorité au
Parlement? Mais le Parlement n'a toujours pas pu
prendre connaissance du livre vert! À moins bien
sûr qu'il n'y ait deux types de parlementaires, ceux
de la majorité et ceux de l'opposition. Nous
exigeons de pouvoir consulter le livre vert. Le
Parlement en a le droit.
En tant que membre du Vlaams Belang, je me fais
du souçi pour les pensions des citoyens ordinaires
mais, vu cet échéancier, il ne se passera rien, cette
fois encore. La seule solution pour faire avancer le
dossier des pensions consiste à prépensionner le
ministre des Pensions.
05.05 Philippe Blanchart (PS): Het verheugt ons
dat het groenboek zo'n sterk document is, waarmee
we weldra aan de slag kunnen gaan.
05.05 Philippe Blanchart (PS): Nous nous
réjouissons que ce Livre vert soit un document
d'une telle qualité, sur lequel nous allons bientôt
pouvoir travailler.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Bart Somers aan de
minister van Justitie over "de richtlijnen inzake
strafuitvoering" (nr. P1805)
06 Question de M. Bart Somers au ministre de la
Justice
sur
"les
directives
en
matière
d'application des peines" (n° P1805)
06.01 Bart Somers (Open Vld): Het Parlement
heeft onlangs een wet goedgekeurd die de straf
voor geweldpleging op politieagenten verzwaart.
Meer en meer gewelddaden gaan immers gepaard
met bedreigingen tegen de betrokken politieagent
en diens familie en kinderen. Die wet zal binnenkort
in het Belgisch Staatsblad verschijnen.
Op het terrein is er echter bezorgdheid over de
strafuitvoering, omdat er - zelfs met de verzwaring
van de straffen - nog heel wat gevallen zullen zijn
waarbij daders worden veroordeeld tot minder dan
drie jaar effectieve gevangenisstraf. Daarom moet
de ministeriële rondzendbrief die gericht is aan de
directies van de strafinrichtingen, meer zijn dan
symboliek. Men mag in de praktijk niet in een
situatie terechtkomen waarbij een strafrechter een
of twee jaar gevangenisstraf uitspreekt voor slagen
en verwondingen tegen politieagenten, terwijl de
dader twee weken later terug gewoon rondloopt in
de straat.
06.01 Bart Somers (Open Vld): Le Parlement vient
d'approuver une loi qui alourdit la peine infligée pour
des actes de violence sur des policiers. De plus en
plus d'actes de violence s'accompagnent de
menaces à l'encontre du représentant de l'ordre
concerné, de sa famille et de ses enfants. La loi
sera bientôt publiée au Moniteur belge.
Sur le terrain, l'exécution des peines suscite
quelques inquiétudes parce que ­ malgré le
renforcement des peines- il arrive très souvent que
les auteurs soient condamnés à moins de trois ans
d'emprisonnement effectif. Aussi la circulaire
ministérielle
adressée
aux
directions
des
établissements pénitentiaires doit-elle être plus que
symbolique. Il est inimaginable qu'en pratique,
l'auteur condamné par un juge pénal à un, voire à
deux ans d'emprisonnement pour coups et
blessures sur des policiers circule librement deux
semaines plus tard.
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Zal de minister zijn richtlijn bijsturen? Zal hij de
opdracht geven aan de directies van de
strafinrichtingen dat gewelddaden en misdrijven
waarvoor een veroordeling is uitgesproken van
minder dan drie jaar gevangenisstraf, ook
daadwerkelijk moeten worden uitgezeten? Zo niet
zullen de verwachtingen van de politieagenten op
het terrein omslaan in diepe teleurstelling.
Le ministre adaptera-t-il sa directive? Insistera-t-il
auprès
des
directions
d'établissements
pénitentiaires pour qu'une peine de moins de trois
ans d'emprisonnement sanctionnant des actes de
violence et des délits soit effectivement purgée? Si
ce n'est pas le cas, les agents de police sur le
terrain risquent d'être très déçus.
06.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): De
wet, die straks van toepassing zal zijn, zal leiden tot
- wellicht - zwaardere veroordelingen. Er is ook een
discussie gevoerd over het reactievermogen op het
terrein.
Nultolerantie
wordt
in
bepaalde
omstandigheden toegepast. Op dat vlak is er ook
een richtlijn op komst van het College van
procureurs-generaal,
waarin
dat
nog
eens
gedefinieerd wordt. Daarin wordt ook specifiek het
element van geweld ten aanzien van gezagsdragers
opgenomen.
Dan is er de wijze waarop een straf die
uitgesproken is, uitgevoerd wordt. Bij meer dan drie
jaar is de strafuitvoeringsrechtbank actief. Bij
minder dan drie jaar is er een onderscheid: straffen
van minder dan zes maanden worden niet
uitgevoerd, de andere categorieën worden wel
uitgevoerd, maar in een mindere periode. Dit wordt
nu inderdaad herschreven. En er zal iedere keer
gevolg worden aan gegeven.
Ik heb dit engagement al genomen in de commissie
naar aanleiding van mijn nota over het
strafuitvoeringsbeleid. In het verleden hebben de
ministers van Justitie inderdaad gewerkt met een
richtlijn waarbij straffen van minder dan zes
maanden niet werden uitgevoerd. Dit zal
veranderen, ofwel via een reële uitvoering van een
gevangenisstraf ofwel via elektronisch toezicht.
Ik ben nu de categorieën aan het bepalen. Gisteren
heeft
de
eerste
belangrijke
vergadering
plaatsgevonden met het College van procureurs-
generaal om te definiëren op welke manier
teruggekomen wordt op een praktijk die leidde tot
een gevoel van straffeloosheid.
06.02 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): La loi, qui sera d'application sous peu,
se traduira ­ sans doute ­ par des condamnations
plus lourdes. Il y a également eu une discussion à
propos de la capacité de réaction sur le terrain. La
tolérance zéro sera appliquée dans certaines
circonstances. Il faut signaler à cet égard la
publication prochaine d'une directive du Collège des
procureurs généraux, où ce concept sera une
nouvelle fois défini. Les violences commises contre
des
représentants
de
l'ordre
figureront
spécifiquement dans cette directive.
Il y a ensuite la question de la manière dont une
peine prononcée est exécutée. Les peines de plus
de trois ans sont l'affaire du tribunal de l'application
des peines, tandis que pour celles de moins de trois
ans, on fait actuellement une distinction: les peines
de moins de six mois ne sont pas exécutées,
contrairement aux autres catégories de peines, qui
le sont, mais avec une réduction de la durée de la
peine. Cette situation est donc à présent revue et
corrigée. Une suite sera réservée concrètement à
toute peine qui aura été prononcée.
J'ai déjà pris cet engagement en commission,
notamment dans le cadre de ma note sur la
politique d'exécution des peines. Dans le passé, les
ministres de la Justice ont effectivement travaillé
sur la base d'une directive selon laquelle les peines
inférieures à six mois n'étaient pas exécutées. Cela
va donc changer, soit sous la forme d'une exécution
effective des peines de prison prononcées, soit par
le biais de la surveillance électronique.
Je m'emploie actuellement à définir les catégories.
La première réunion importante avec le Collège des
procureurs généraux s'est tenue hier. Elle visait à
préciser de quelle manière nous allons transformer
une pratique qui a engendré un sentiment
d'impunité.
06.03 Bart Somers (Open Vld): Een hervorming
van Justitie is vaak heel complex. Op het ogenblik
dat de wet in het Belgisch Staatsblad verschijnt
rekenen de politieagenten op het terrein op een
aangepaste reactie van de overheid. Indien er dan
bepaalde feiten gebeuren is het cruciaal dat men
telkens
overgaat
tot
daadwerkelijke
06.03 Bart Somers (Open Vld): Une réforme de la
Justice est souvent très complexe. Dès l'instant où
la loi paraîtra au Moniteur belge, les policiers sur le
terrain attendront des autorités un changement
d'attitude. Si, à ce moment-là, des faits graves se
produisent, en particulier des actes de violence
commis contre des agents de police, il sera crucial
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
gevangenisstraffen wanneer er sprake is van
geweld tegen politieagenten.
de veiller à ce que les peines de prison soient
effectivement exécutées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Valérie Déom aan de
minister van Justitie over "de bouw van een
gevangenis op het grondgebied van Sambreville"
(nr. P1806)
07 Question de Mme Valérie Déom au ministre de
la Justice sur "la construction d'une prison sur le
territoire de Sambreville" (n° P1806)
07.01 Valérie Déom (PS): Voor de bouw van een
nieuwe gevangenis in Sambreville werden er
meerdere locaties naar voren geschoven. De site
van Saint-Gobain leek de goedkeuring weg te
dragen van de bevolking, de gemeente en het
Waals Gewest. Dat dossier zit echter in het slop, en
wel door toedoen van het federale niveau. Allereerst
zou de sanering van de site bijkomende kosten
meebrengen. De federale diensten hebben het over
onoverkomelijke negatieve kenmerken. Het ISSeP
ziet dan weer geen enkel gezondheidsrisico voor de
bevolking. De tweede reden die wordt aangevoerd,
is de nabijheid van de Solvayfabriek, een Seveso-
inrichting.
Volgens
de
lokale
brandweercommandant doet die site nochtans geen
problemen rijzen, aangezien de fabriek niet langer
met zeer gevaarlijke producten werkt. Mocht er zich
toch een probleem voordoen, dan raadt hij de
omwonenden aan binnen te blijven, wat voor
gevangenen sowieso een wel zeer toepasselijk
advies is. Bovendien ligt de brandweerkazerne om
de hoek. Wat is het standpunt van de regering in dit
dossier? En hoe staat het met de demarches die u
ten aanzien van het Waals Gewest hebt
ondernomen?
07.01 Valérie Déom (PS): Plusieurs sites avaient
été cités pour l'installation d'une nouvelle prison à
Sambreville. Parmi ceux-ci, le site de Saint-Gobain
semblait satisfaire la population, la commune et la
Région wallonne. Or, ce dossier subit un blocage
qui vient plutôt du fédéral. Il s'agirait d'abord de
coûts supplémentaires pour l'assainissement du
site.
Les
services
fédéraux
parlent
de
caractéristiques négatives insurmontables. Mais, de
son côté, l'ISSeP écarte tout danger sanitaire pour
la population. La deuxième raison invoquée est la
proximité de l'usine Solvay classée Seveso.
Pourtant, le commandant des pompiers locaux
estime que ce site ne pose pas de problème car
cette usine ne travaille plus avec des produits très
dangereux et parce que, en cas de problème, il
préconise le confinement, ce qui convient
particulièrement à une prison. De plus, la caserne
des pompiers est toute proche. Quelle est la
position du gouvernement dans ce dossier? Et où
en sont vos démarches auprès de la Région
wallonne?
07.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De
regering wil een gevangenis bouwen in Sambreville
en blijft bij dat voornemen.
De Waalse regering heeft wat Sambreville betreft
voor een andere site gekozen. Na analyse stellen
onze diensten vast dat er met betrekking tot die site
problemen rijzen op het stuk van de vervuiling, de
ligging, de aard van het terrein, de toegankelijkheid
en inzake een aantal milieufactoren. Wij hebben die
gegevens aan de Waalse regering meegedeeld.
Vorige week hebben wij herhaald dat wij voor
Sambreville kiezen, maar wij hebben tegelijkertijd
beslist om opnieuw contact op te nemen met het
Waals Gewest teneinde de site te bepalen. De
definitieve beslissing moet samen met alle diensten
worden genomen, teneinde een locatie te vinden
waar iedereen achter kan staan. Het komt nu het
Gewest en de gemeente toe de definitieve locatie te
kiezen.
07.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
La volonté du gouvernement est de construire une
prison à Sambreville et il maintient cette position.
Le Gouvernement wallon a, pour Sambreville, choisi
un autre site. Après analyse, nos services
constatent que ce site pose des problèmes de
pollution, de localisation, de nature du terrain,
d'accessibilité et de facteurs environnementaux.
Nous avons communiqué ces éléments au
gouvernement wallon. La semaine passée, nous
avons répété notre choix de Sambreville, mais nous
avons décidé en même temps de reprendre contact
avec la Région wallonne afin de déterminer le site.
La décision définitive doit être prise de concert avec
l'ensemble des services, afin de trouver un
emplacement qui convienne à tous. Il appartient
maintenant à la Région et à la commune de décider
de l'emplacement définitif.
07.03 Valérie Déom (PS): U sluit Saint-Gobain als 07.03 Valérie Déom (PS): Vous n'écartez donc
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
site dus niet uit. Er rijzen inderdaad een aantal
technische problemen, maar die zijn niet
onoverkomelijk. De Waalse minister van Ruimtelijke
Ordening had die site gekozen. Hij had daarbij
rekening gehouden met de ligging, de ruimtelijke
ordening, enz. De bevolking, het Gewest en de
gemeentelijke overheid bereikten een consensus
ter zake.
pas le site de Saint-Gobain. Certes, des problèmes
techniques se posent, mais ils ne sont pas
insurmontables.
Le
ministre
wallon
de
l'Aménagement du Territoire avait choisi ce site, en
prenant en compte la localisation, l'aménagement
du territoire, etc. Un consensus a été trouvé entre la
population, la Région et les autorités communales.
Ik hoop dat we verder aan de slag kunnen met deze
consensus over de site van Saint-Gobain en de
nodige experts om de tafel zullen kunnen brengen
om objectieve beslissingen te kunnen nemen.
J'espère que nous pourrons avancer sur base de ce
consensus sur le site Saint-Gobain et mettre autour
de la table les experts qui s'imposent pour prendre
des décisions objectives.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
minister van Justitie over "het vonnis van de
rechtbank van eerste aanleg te Charleroi"
(nr. P1807)
08 Question de M. Denis Ducarme au ministre de
la Justice sur "le jugement du tribunal de
première instance de Charleroi" (n° P1807)
08.01 Denis Ducarme (MR): Het vonnis, waarin
sprake is van opvallende rijkdom, en dat door een
magistraat van de burgerlijke rechtbank van
Charleroi geveld werd, is volgens mij geheel
partijdig: het belichaamt een gerecht met twee
snelheden, zelfs een klassengerecht. Ons systeem
kan nooit iedereen die investeert en risico's neemt
beschermen. In grote lijnen komt het erop neer dat
u, als u in die regio slaagt, dat beter kunt verbergen
of de regio verlaten. Ik weet dat ons rechtssysteem
goed genoeg is om zelf zijn fouten te herstellen via
beroep of cassatie. Niettemin zet dit vonnis mij aan
om u twee vragen te stellen. Het bedrijf Jaguar, de
stad Charleroi of bepaalde verenigingen van
Charleroi zouden een rechtszaak aanspannen
tegen de Staat. Heeft u daarover meer informatie?
Plant het instituut voor gerechtelijke opleiding
binnen afzienbare tijd opleidingen in Charleroi?
08.01 Denis Ducarme (MR): Le jugement qui
évoque une richesse ostentatoire, rendu par une
magistrate du tribunal civil de Charleroi est, à mon
sens, tout à fait partial: il incarne une justice à deux
vitesses, sinon une justice de classe. Notre
système ne serait pas en mesure de protéger les
personnes qui investissent et prennent des risques.
En gros, dans cette région, si vous réussissez,
cachez-le ou quittez-la. Je sais que notre système
judiciaire est assez bon pour réparer lui-même ses
errements via l'appel ou la cassation. Néanmoins,
ce jugement m'incite à vous poser deux questions.
La firme Jaguar, la ville de Charleroi ou certaines
associations carolorégiennes pourraient attaquer
l'État. Avez-vous déjà des informations à ce sujet?
L'Institut de formation judiciaire prévoit-il, dans un
futur proche, des formations à Charleroi?
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Ik weet
nog niet of de eisers in beroep zullen gaan. Tot op
heden is de Staat hier niet bij betrokken.
Het is niet de taak van de minister van Justitie
uitspraken te doen over het vonnis van een
magistraat in de uitoefening van haar functie.
Niettemin moeten die beslissingen worden
genomen zonder beschouwingen van persoonlijke
of ideologische aard die haar onafhankelijkheid in
het gedrang kunnen brengen of zelfs maar een
schijn van onafhankelijkheid kunnen wekken.
In een recente publicatie van de heren Mandoux en
Vandermeersch wordt eraan herinnerd dat het
vonnis de onpartijdigheid en sereniteit moeten
weerspiegelen waarmee de rechter het geschil
beslecht. De rechter moet zich dus van enige
08.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Je ne sais pas encore si les plaignants interjetteront
appel. Jusqu'à présent, l'État n'est pas concerné.
Le ministre de la Justice n'a pas à commenter le
jugement d'un magistrat dans l'exercice de sa
fonction. Néanmoins, ses décisions doivent être
prises sans considérations d'ordre personnel ou
idéologique, susceptibles de mettre en question son
indépendance ou même l'apparence de son
indépendance.
Dans une publication récente de MM. Mandoux et
Vandermeersch, on rappelle que le jugement doit
refléter l'impartialité et la sérénité avec lesquelles le
juge a tranché le litige. Le juge doit donc s'abstenir
de toute polémique ou manque de respect à l'égard
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
polemiek of gebrek aan respect ten opzichte van
een van de partijen onthouden.
d'une des parties.
Dat was kennelijk niet het geval in dit vonnis.
Manifestement, cela n'a pas été le cas dans ce
jugement.
08.03 Denis Ducarme (MR): Ik verwachtte niet
zoveel openheid van uwentwege. Ex absurdo zou
men de vrouwelijke parlementsleden met mooie
benen kunnen aanraden niet buiten te komen in een
short of rok, omdat ze anders wel eens het verwijt
zouden kunnen krijgen dat ze aanzetten tot
seksueel geweld.
08.03 Denis Ducarme (MR): Je ne m'attendais
pas à autant de franchise de votre part. Pour
prendre un exemple par l'absurde, on pourrait
conseiller aux députées qui ont de belles jambes de
ne pas sortir en short ou en jupe, au risque de se
voir reprocher d'inciter à la violence sexuelle.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Marie-Martine Schyns aan
de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd
aan de eerste minister, over "de opheffing van
het inhaalverbod voor reisbussen op de snelweg
bij regenweer" (nr. P1811)
09 Question de Mme Marie-Martine Schyns au
secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier
ministre, sur "l'autorisation accordée aux
autocars de dépasser sur les autoroutes par
temps de pluie" (n° P1811)
09.01
Marie-Martine
Schyns
(cdH):
Staatssecretaris voor Mobiliteit Etienne Schouppe is
van plan het verkeersreglement op een aantal
punten te wijzigen. Zo zou het inhaalverbod voor
autocars bij slecht weer worden afgeschaft.
Vanwaar die wijziging? Zijn de risico's voor autocars
dan niet dezelfde als voor vrachtwagens? Wat is de
situatie in de andere landen? Werden de risico's
bestudeerd? Wanneer zouden die wijzigingen van
kracht worden?
09.01 Marie-Martine Schyns (cdH): Le secrétaire
d'État à la Mobilité, M. Schouppe, souhaite
introduire plusieurs modifications au code de la
route, parmi lesquelles l'autorisation pour les
autocars d'effectuer des dépassements en cas
d'intempéries.
Pourquoi un tel changement? Les risques pour les
autocars ne sont-ils pas les mêmes que pour les
camions? Quelle est la situation dans les autres
pays? Une étude des risques a-t-elle été réalisée?
Quelle est la date d'entrée en vigueur de ces
changements?
09.02 Minister Stefaan De Clerck, namens de
staatssecretaris voor Mobiliteit (Frans): Het
verkeersreglement heeft het over een inhaalverbod
op de autowegen bij neerslag, wat niet helemaal
hetzelfde is als slecht weer. Een algemeen
inhaalverbod voor autocars bij neerslag bestaat
nergens in Europa. Dat is typisch Belgisch!
09.02 Stefaan De Clerck
,
ministre, au nom du
secrétaire d'État à la mobilité (en français): Le code
de la route parle d'une interdiction de dépassement
sur les autoroutes en cas de précipitations, ce qui
n'est pas tout à fait la même chose que des
intempéries.
Une
interdiction
générale
de
dépassement pour les autocars en cas de
précipitations n'existe nulle part en Europe. C'est
typiquement belge!
Autocars zijn veel lichter dan vrachtwagens, die tot
40 ton kunnen wegen. Het weggedrag van een
vrachtwagen
en
de
gevolgen
voor
de
verkeersveiligheid zijn heel anders dan bij een
autocar.
Momenteel zijn autocars verplicht om op de rijstrook
van de vrachtwagens te blijven rijden. Dat kan
gevaarlijk zijn wanneer er zich een kettingbotsing
voordoet. De passagiers zullen zich veiliger voelen
in het verkeer wanneer de autocar niet voortdurend
tussen de vrachtwagens rijdt. In tegenstelling tot
Les autocars sont beaucoup plus légers que des
poids lourds, ces derniers allant jusqu'à 40 tonnes.
Le comportement d'un poids lourd et son impact sur
la sécurité routière sont tout autres que ceux d'un
autocar.
Actuellement, l'obligation pour les autocars de
rester dans la file des camions peut constituer un
danger en cas de tête-à-queue. Le sentiment de
sécurité routière pour les passagers sera plus grand
si l'autocar n'est pas constamment entouré de
camions. Contrairement aux poids lourds, les
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
vrachtwagens veroorzaken autocars ook geen
'watergordijnen'.
Autocars behoren tot de veiligste transportmiddelen.
Het ontwerp van koninklijk besluit zal binnenkort om
advies worden voorgelegd aan de Gewesten en de
Raad van State; bedoeling is dat de reglementering
in juni in werking treedt.
autocars ne provoquent pas d'effets de "brouillard
de pluie".
L'autocar est l'un des moyens de transport les plus
sûrs.
Le projet d'arrêté royal sera soumis prochainement
à l'avis des Régions et du Conseil d'État, pour que
la réglementation puisse entrer en vigueur au mois
de juin.
09.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Ik vraag me
af of een bestuurder altijd goed het onderscheid kan
maken tussen slecht weer en neerslag, want de
grens lijkt me niet altijd duidelijk. Ik ben niet
helemaal overtuigd.
09.03 Marie-Martine Schyns (cdH): Je me
demande si un chauffeur peut évaluer précisément
ce qu'est une intempérie et ce qu'est de la pluie,
parce qu'on est parfois entre les deux. Je reste
dubitative.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Tinne Van der Straeten
aan de minister van Klimaat en Energie over "het
protocolakkoord inzake kernenergie tussen de
regering en GDF Suez" (nr. P1808)
10 Question de Mme Tinne Van der Straeten au
ministre du Climat et de l'Énergie sur "le
protocole d'accord sur le nucléaire conclu entre
le gouvernement et GDF Suez" (n° P1808)
10.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Nog
niet zo lang geleden zwaaiden de minister en de
premier hier nogal triomfantelijk met een getekend
akkoord tussen de regering en GDF Suez over de
levensduurverlenging
van
de
drie
oudste
kerncentrales. De regering beloofde om het fiscaal
en reglementair kader ongewijzigd te laten en de
nucleaire producenten - waaronder GDF Suez -
zouden jaarlijks zowat 200 miljoen euro betalen.
Over dit nucleaire protocol is al heel wat gezegd en
geschreven.
Inmiddels
heeft
de
Europese
Commissie ter zake een officiële en zeer
gedetailleerde vragenlijst bezorgd aan de minister,
dat dit protocol op losse schroeven zet. De minister
moet al die vragen beantwoorden tegen 8 april
2010. Wat zal hij precies antwoorden?
10.01 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Il
n'y a pas tellement longtemps que le ministre et le
premier
ministre
montraient
ici
assez
triomphalement un accord signé entre le
gouvernement et GDF Suez sur la prolongation de
la durée de vie des trois plus vieilles centrales
nucléaires. Le gouvernement promettait de ne pas
modifier le cadre fiscal et réglementaire et les
producteurs nucléaires ­ parmi lesquels GDF Suez
­ verseraient quelque 200 millions d'euros par an.
Beaucoup de choses ont déjà été dites et écrites
sur ce protocole nucléaire. Entre-temps, la
Commission européenne a transmis au ministre un
questionnaire officiel et très détaillé en la matière
qui remet en cause ce protocole. Le ministre doit
répondre à toutes ces questions pour le 8 avril
2010. Que répondra-t-il précisément?
10.02 Minister Paul Magnette (Nederlands): Ik heb
die vragenlijst inderdaad enkele dagen geleden
ontvangen. Mijn medewerkers en ikzelf bereiden nu
de antwoorden voor tegen 8 april 2010. De
implicaties voor België kennen we nog niet, maar
belangrijk is het wetsontwerp dat ik heb voorbereid.
Ik wacht momenteel de reactie daarop af van de
Europese Commissie. Ik zorg ervoor dat onze wet
conform de richtlijn en het Europese Verdrag zal
zijn, maar dat moet de Commissie me nog
bevestigen. Indien nodig zullen we de wet natuurlijk
wijzigen.
10.02 Paul Magnette, ministre (en néerlandais):
J'ai effectivement reçu ce questionnaire il y a
quelques jours. Mes collaborateurs et moi-même
préparons à présent les réponses pour le 8 avril
2010. Nous ne connaissons pas encore les
implications pour la Belgique mais le projet de loi
que j'ai élaboré est important. J'attends pour
l'instant la réaction de la Commission européenne.
Je veille à ce que notre loi soit conforme à la
directive et au Traité européen mais la Commission
doit encore me le confirmer. Nous modifierons
évidemment la loi si nécessaire.
10.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
hoop oprecht dat de Europese Commissie een
gedetailleerder antwoord zal krijgen van de minister
10.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
J'espère
sincèrement
que
la
Commission
européenne obtiendra une réponse plus détaillée du
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
dan wij hier in het Parlement. Hij lijkt deze kwestie
toch wat lichtzinnig op te vatten, want volgens mij is
er gewoonweg geen antwoord te geven op vragen
over mededingingsaspecten, over de bevestiging
van de positie van GDF Suez of over hoe men aan
dat bedrag is gekomen.
Het gaat hier eigenlijk niet meer over een
wetsontwerp ter uitwerking van het nucleaire
protocol. De minister moet een systeem uitwerken
dat zorgt voor het billijk afromen van de nucleaire
rente met het oog op een betere, modernere en
CO
2
-arme elektriciteitsmarkt.
ministre que celle à laquelle le Parlement a droit. Il
semble prendre cette problématique un peu à la
légère car selon moi, il n'a tout simplement pas de
réponse en ce qui concerne les aspects
concurrentiels, la confirmation de la position de
GDF Suez ou la façon d'obtenir ce montant.
En réalité, il ne s'agit plus ici d'un projet de loi visant
à mettre en oeuvre le protocole nucléaire. Le
ministre doit élaborer un système contribuant à
écrémer équitablement la rente nucléaire en vue de
créer un marché de l'électricité plus efficace, plus
moderne et à faibles émissions de CO
2
.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Christian Brotcorne aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "de beveiliging van de
vertrekprocedures van de treinen" (nr. P1809)
11 Question de M. Christian Brotcorne à la
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques sur "la sécurisation des
procédures de départ des trains" (n° P1809)
11.01 Christian Brotcorne (cdH): Een bijkomend
ongelukkig voorval heeft eveneens aangetoond hoe
zeer bepaalde procedures waarschijnlijk weinig
geschikt waren bij de NMBS; een man die de trein
naar Zaventem nam, werd ernstig verwond aan
beide benen. Een treinbegeleider had datzelfde
letsel opgelopen in Dinant.
Degenen die gewoon zijn op stationperrons te
komen, weten hoe weinig betrouwbaar de
procedure is om de deuren te vergrendelen,
mensen reppen zich net voor het vertreksignaal
gegeven wordt nog snel naar de enige
opengebleven deur om op de trein te springen.
Hoe ver staat de risico-analyse? Heeft u een
oplossing voor ogen?
Volgens de heer Pieter van Vollenhoven, voorzitter
van de onafhankelijke Onderzoeksraad voor de
veiligheid van de treinen in Nederland, kan de
formule van een organisme dat een onderzoek
voert naar treinincidenten geschikt zijn voor België.
Moeten we die weg niet inslaan?
11.01 Christian Brotcorne (cdH): Un événement
malheureux supplémentaire a encore montré
combien certaines procédures étaient probablement
peu appropriées au sein de la SNCB; un homme,
prenant le train à Zaventem, a été grièvement
blessé aux jambes. Un accompagnateur de train
avait déjà subi le même dommage à Dinant.
Ceux qui ont l'habitude de fréquenter les quais de
gare savent combien est peu fiable la procédure
consistant à verrouiller les portes, alors que des
personnes vont se précipiter juste avant le signal de
départ vers la seule qui reste ouverte pour monter
dans le train.
Où en est l'analyse de risques? Une solution est-
elle envisagée?
Selon M. Pieter van Vollenhoven, président du
Conseil d'enquête indépendant sur la sécurité des
trains aux Pays-Bas, la formule d'un organisme
enquêtant sur les incidents ferroviaires pourrait
convenir à la Belgique. Ne devrions-nous pas
emprunter cette voie?
11.02 Minister Inge Vervotte (Frans): Aangezien
het onderzoek nog loopt, kan ik geen verklaringen
afleggen. Het staat niet vast dat het ongeval in
verband
kan
worden
gebracht
met
de
vertrekprocedure.
Als gevolg van het ongeval in Dinant werd er een
risicoanalyse uitgevoerd met betrekking tot de
huidige vertrekprocedure. Daaruit is gebleken dat
het globale risico niet zou verminderen indien de
NMBS de procedure met gesloten deuren zou
toepassen.
11.02 Inge Vervotte, ministre (en français):
L'enquête étant en cours, je ne peux faire de
déclarations. Il n'est pas certain que l'accident soit
lié à la procédure de départ.
Suite à l'accident de Dinant, une analyse des
risques de la procédure actuelle a indiqué que le
risque global ne diminuerait pas si la SNCB utilisait
la procédure à porte fermée.
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Er wordt uitgekeken naar nieuwe regels, die voor
het treinpersoneel zouden moeten leiden tot een
vereenvoudiging van de vertrekprocedure en van de
reglementering. Er wordt onder meer onderzocht of
communicatie via RFID-technologie een optie is. Uit
een eerste simulatie blijkt alvast dat de procedure
voor 100 procent betrouwbaar is.
Als gevolg van het ongeval in Buizingen werd beslist
om niet nader in te gaan op de vertrekprocedure,
want de veiligheid van het spoor is een erg ruim
onderzoeksdomein, en we hebben een keuze
moeten maken.
België beschikt al over een onafhankelijke
onderzoeksinstantie voor spoorwegongevallen en ­
incidenten. Vooraleer er kan worden gedacht aan
nieuwe - eventueel op het Nederlandse voorbeeld
geïnspireerde ­ initiatieven, moet eerst de werking
van die instantie worden geëvalueerd.
Un nouveau concept est recherché pour la
procédure de départ, impliquant une simplification
des procédures et de la réglementation pour le
personnel de train. Une transmission de la
communication via la technologie RFID est
examinée. Une première simulation a montré une
fiabilité à 100 %.
Suite à l'accident de Buizingen, nous avons décidé
de ne pas traiter de la procédure de départ, car le
domaine de la sécurité des chemins de fer est très
large et nous avons dû faire un choix.
La Belgique disposant déjà d'un organisme
indépendant d'enquête sur les accidents et les
incidents ferroviaires, il faudra d'abord évaluer son
fonctionnement avant d'envisager de nouvelles
initiatives (à l'image de ce qui existe aux Pays-Bas,
par exemple).
11.03 Christian Brotcorne (cdH): U zegt dat de
herziening van de vertrekprocedures niet prioritair
is. Er gebeuren echter ongevallen. Aangezien de
tests positief waren, moeten de nieuwe procedures
snel in praktijk worden gebracht.
In de aanbevelingen van de bijzondere commissie
Spoorwegveiligheid
zal
de
onafhankelijke
onderzoeksinstantie aan bod komen.
11.03 Christian Brotcorne (cdH): Vous dites que
la révision des procédures de départ des trains
n'est pas prioritaire. Mais des accidents arrivent.
Les essais étant concluants, il faudrait les mettre en
oeuvre rapidement.
Concernant l'organisme indépendant, ce sera mis
en avant dans les recommandations de la
commission spéciale sur la sécurité du rail.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Bruno Tuybens aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
bezorgdheid over de groeiende homofobie in de
moslimgemeenschap en bij de politie" (nr. P1810)
12 Question de M. Bruno Tuybens à la ministre
de l'Intérieur sur "l'inquiétude concernant
l'homophobie croissante au sein de la
communauté musulmane et de la police"
(n° P1810)
12.01 Bruno Tuybens (sp.a): Naar aanleiding van
de gewelddadige dood van een jonge vrouw in
oktober vorig jaar is het opgevallen dat radicale
moslimstromingen die verwerpelijke opvattingen
spuien over homofilie, de sfeer in ons land aan het
verpesten zijn. Wij moeten daartegen op
verschillende vlakken reageren. Het onderwijs moet
meer aandacht besteden aan seksuele diversiteit
en de politie moet een rol spelen, zowel repressief
als preventief.
Welke instructies gaf de minister in dat kader aan
de politie na oktober 2009?
We moeten opkomen voor mensen die in hun
gemeenschap gevaar lopen louter door hun
seksuele geaardheid. Dat probleem mag niet
escaleren. We moeten veel zorg besteden aan
12.01 Bruno Tuybens (sp.a): À la suite de la mort
brutale d'une jeune femme en octobre dernier, il est
apparu que les courants musulmans intégristes qui
expriment des points de vue répréhensibles sur
l'homosexualité pourrissent actuellement l'ambiance
qui règne dans notre pays. Nous devons réagir à
cette situation sur différents plans. L'enseignement
doit s'intéresser davantage à la diversité sexuelle et
la police doit jouer un rôle à la fois répressif et
préventif.
Quelles instructions la ministre a-t-elle données
dans ce contexte à la police après l'incident du mois
d'octobre 2009?
Nous devons défendre les personnes qui sont en
danger au sein de leur communauté en raison de
leur orientation sexuelle. Ce problème ne peut pas
s'aggraver. Nous devons être très attentifs à la
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
holebi's in de allochtone gemeenschappen.
Hoe tracht de minister een grotere alertheid op het
terrein te creëren?
situation des personnes homosexuelles, lesbiennes
et bisexuelles dans les communautés allochtones.
Quelles initiatives la ministre prend-elle pour
renforcer la vigilance sur le terrain?
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Dergelijk gedrag is inderdaad onaanvaardbaar. De
politie speelt eigenlijk een zeer grote rol. In de
opleidingsprogramma's zitten specifieke modules
die aandacht besteden aan de problematiek van
discriminatie, waarbij homofobie. Die modules
worden uitgewerkt in samenwerking met het
Centrum voor Gelijkheid van Kansen en voor
Racismebestrijding, omdat dat centrum ontzettend
veel expertise en knowhow heeft op dat gebied.
In de dienst Gelijkheid en Diversiteit van de federale
politie werd een netwerk Diversiteit opgericht waarin
expertise en kennis worden verzameld over onder
meer homoseksuele geaardheid en homofobie. In
het najaar van 2009 werd in dit kenniscentrum een
specifieke
werkgroep
opgericht
over
deze
problematiek. Ook in het maandblad Infodoc van de
politie werd de problematiek van homofobie
onlangs toegelicht. Er is ook een rondzendbrief van
de procureurs-generaal op basis waarvan een
affichecampagne
werd gevoerd binnen de
geïntegreerde politie om het personeel te
sensibiliseren voor het herkennen van misdrijven
die gepleegd zijn met homofobe drijfveren en om
hen aan te moedigen om daadwerkelijk te
verbaliseren en te registreren in het proces-verbaal.
Op basis van die circulaire registreren de parketten
de misdrijven met een homofoob karakter die de
politie aangeeft via de speciale vermelding in het
proces-verbaal. Zo hopen we de problematiek in
kaart te brengen, bepaalde typologieën duidelijk te
maken en zo best practices te geven binnen de
politie.
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): De tels comportements sont en effet
inacceptables. La police joue en fait un très grand
rôle. Les programmes de formation comprennent
des modules spécifiquement axés sur la
problématique de la discrimination, notamment sur
l'homophobie. Ces modules sont élaborés en
collaboration avec le Centre pour l'égalité des
chances et la lutte contre le racisme qui dispose
d'une expertise et d'un savoir-faire très étendus en
la matière.
Un réseau Diversité a été créé au sein du service
Égalité et Diversité de la police fédérale; ce réseau
rassemble l'expertise et les connaissances sur
l'homosexualité et l'homophobie, notamment. À
l'automne
2009,
un
groupe
de
travail
spécifiquement consacré à cette problématique a
été constitué au sein du centre d'expertise. Une
récente édition du mensuel policier Infodoc
s'intéresse à la problématique de l'homophobie. Sur
la base d'une circulaire des procureurs généraux,
une campagne d'affichage a également été menée
au sein de la police intégrée pour sensibiliser le
personnel à l'identification des délits commis pour
des mobiles homophobes et pour les inciter à
réellement verbaliser et enregistrer les faits dans le
procès-verbal. En vertu de cette circulaire, les
parquets enregistrent les délits à caractère
homophobe que la police déclare par une
notification spéciale au procès-verbal. Nous
espérons ainsi cartographier la problématique,
clarifier certaines typologies et instaurer de
meilleures pratiques au sein de la police.
12.03 Bruno Tuybens (sp.a): Meten is weten.
Registreren is ook hier belangrijk. Er is nood aan
bijkomende investeringen en initiatieven in de
politieopleiding. Er is immers enerzijds het
repressieve aspect en anderzijds de zorg voor
holebi's in de moslimgemeenschappen zelf. De
minister moet deze problematiek ter harte nemen.
Dat is essentieel voor het respect en de diversiteit in
onze samenleving.
12.03 Bruno Tuybens (sp.a): Connaître c'est
mesurer. Mais il importe également d'enregistrer. Il
est nécessaire de réaliser des investissements
supplémentaires
et
de
prendre
davantage
d'initiatives dans le domaine de la formation des
services de police. Autant l'aspect répressif est
important, autant il faut veiller à faire respecter les
droits des personnes homosexuelles et bisexuelles
dans les communautés musulmanes elles-mêmes.
La ministre se doit de prêter à ce problème toute
l'attention requise. C'est essentiel pour le respect de
la diversité dans notre société.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
13 Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
(2423/1-15)
- Wetsontwerp tot wijziging van de kaderwet
betreffende de dienstverlenende intellectuele
beroepen gecodificeerd door het koninklijk
besluit van 3 augustus 2007 (2424/1-3)
13 Projet de loi portant des dispositions diverses
(2423/1-15)
- Projet de loi modifiant la loi-cadre relative aux
professions
intellectuelles
prestataires
de
services codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007
(2424/1-3)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee
wetsontwerpen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces deux projets de loi. (Assentiment)
Algemene bespreking
Discussion générale
De voorzitter: De rapporteurs zijn de dames Claes,
De Block, De Bue en della Faille de Leverghem en
de heren George, Arens, Thiébaut en Clarinval.
Mag ik ervan uitgaan dat ze naar hun schriftelijk
verslag verwijzen?
Le président: Les rapporteurs sont Mmes Claes,
De Block, De Bue et della Faille de Leverghem et
MM. George, Arens, Thiébaut et Clarinval. Puis-je
supposer qu'ils renvoient à leur rapport écrit?
13.01 Joseph George (cdH): Ik verwijs naar mijn
schriftelijk verslag.
13.01 Joseph George (cdH): Je me réfère à mon
rapport écrit.
De voorzitter: Ik neem aan dat dat ook voor de
andere rapporteurs geldt.
We vangen aan met het onderdeel Binnenlandse
Zaken.
Le président: Je suppose que cela vaut aussi pour
les autres rapporteurs.
Nous commençons par le volet consacré à
l'Intérieur.
13.02 Michel Doomst (CD&V): Het deel
Binnenlandse Zaken van het ontwerp voorziet in de
filtering van de brandalarmen, zoals dat nu al het
geval is voor de inbraakalarmen. Slechts een klein
percentage van de alarmen geeft immers effectief
een brand of een inbraak aan. Tijdens de
bespreking in de commissie hebben we aangehaald
dat we ervoor moeten opletten dat die filtering het
uitrukken van de hulpdiensten niet vertraagt. De
brandweervereniging waarschuwt dat deze bepaling
mensenlevens zou kunnen kosten. Het tijdsverloop
tussen de melding van een brand en het uitrukken
van de brandweer moet uiteraard zo klein mogelijk
zijn. Volgens deskundigen is een uitruktijd van
15 minuten bij een uitslaande brand reeds een niet
te redden situatie. Wij hopen dat maatregelen
worden genomen zodat de filtering geen of slechts
minimale vertragingen tot gevolg heeft.
Over de regeling met betrekking tot de overdracht
van het personeel van de 100-centrales zijn wij niet
enthousiast, omdat er te veel onzekerheid blijft bij
het personeel dat van de gemeentelijke dienst wordt
overgeheveld. Er is geen duidelijk zicht op hun
toekomstig statuut, de gemeenten weten niet of ze
deze mensen zullen moeten terugnemen, hoeveel
er de keuze zullen maken om binnen het
Agentschap 112 te blijven. Hoeveel mensen zullen
er blijven? Wie zal de taak overnemen van de
mensen die nog tijdens het jaar van de detachering
13.02 Michel Doomst (CD&V): Le volet Intérieur
de ce projet prévoit un filtrage des alarmes
incendie, comme c'est déjà le cas actuellement
pour les alarmes anti-effraction. En effet, seul un
faible pourcentage de ces alarmes signale une
effraction ou un incendie réels. Pendant la
discussion en commission, nous avons évoqué le
fait que nous devions veiller à ce que ce filtrage ne
ralentisse pas le départ des services de secours. La
fédération des pompiers met en garde contre le fait
que cette disposition pourrait coûter des vies
humaines. Le délai entre la l'alerte et le départ des
pompiers doit évidemment être le plus court
possible. Selon des experts, un temps d'intervention
de 15 minutes en cas d'incendie est déjà trop long
pour sauver la situation. Nous espérons que des
mesures seront prises, afin que le filtrage n'entraîne
pas de retard ou des retards minimaux.
Nous ne sommes pas enthousiastes en ce qui
concerne la réglementation relative au transfert du
personnel des centraux 100, parce que trop
d'incertitudes subsistent auprès du personnel qui
sera transféré du service communal. Leur futur
statut manque de clarté, les communes ignorent si
elles devront reprendre en service ces personnes et
combien choisiront de rester à l'Agence 112.
Combien de personnes y resteront? Qui reprendra
la tâche des personnes qui reviendront encore
pendant l'année du détachement ou de la mise à
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
of de terbeschikkingstelling terugkeren?
disposition?
13.03 Éric Thiébaut (PS): Vandaag wordt er een
duidelijk
onderscheid
gemaakt tussen een
brandalarm en een inbraakalarm: wanneer het
inbraakalarm afgaat, wordt de politie niet
automatisch gewaarschuwd, maar gebeurt dat via
de centrale van een bewakingsfirma, die nagaat of
het al dan niet om een loos alarm gaat. Bij
brandmeldingen ontvangt de brandweer de melding
rechtstreeks.
In het wetsontwerp houdende diverse bepalingen
worden de brandalarmen en de inbraakalarmen op
één lijn gesteld. Privéalarmcentrales zouden
voortaan de alarmsignalen moeten filteren, en de
echte alarmen zouden gemakkelijker kunnen
worden doorgeschakeld naar het noodnummer 112.
Naar verluidt zou de aanrijtijd met het nieuwe
systeem 25 minuten bedragen in plaats van de
huidige 10 tot 15 minuten. Heeft men de aanrijtijd
met het nieuwe systeem geëvalueerd?
Het nieuwe systeem moet in de ministerraad nog
besproken en in een koninklijk besluit gegoten
worden. Heeft u niettemin al enig idee hoe de
privéalarmcentrales de brandmeldingen in de
praktijk zullen filteren? Hoe zullen ze kunnen
nagaan of al dan niet echt brand is uitgebroken?
13.03 Éric Thiébaut (PS): Actuellement, il y a une
différence claire entre une alarme incendie et une
alarme intrusion: lors du déclenchement d'une
alarme intrusion, la police n'est pas avertie
automatiquement, mais via la centrale d'une société
de surveillance contrôlant l'authenticité de l'appel.
Lors d'alertes incendie, les services d'incendie sont
directement contactés.
Dans le projet de loi "dispositions diverses", un
article met sur pied d'égalité les alertes incendie et
intrusion. Les centrales d'alarme privée devraient
dorénavant filtrer les signaux d'alarme et les
alarmes réelles seraient plus facilement canalisées
vers le 112.
Mais selon certaines informations, le temps
d'intervention atteindrait vingt-cinq minutes avec la
nouvelle disposition, au lieu de dix à quinze minutes
actuellement. A-t-on évalué le temps d'intervention
avec cette nouvelle disposition?
Le nouveau système doit encore être discuté en
Conseil des ministres et passer par un arrêté royal,
mais avez-vous des indications quant au
fonctionnement pratique de ce "filtrage" des
alarmes incendie par les centrales d'alarme
privées? Comment contrôleront-elles la réalité de
l'incendie?
13.04 Martine De Maght (LDD): Tijdens de
bespreking in de commissie Binnenlandse Zaken
over de omzetting van artikel 4 van de Europese
richtlijn bleek dat er een advies van de Raad van
State is waarin staat dat minstens twee paragrafen
omgezet moeten worden. De wijziging aan de
vreemdelingenwet die vandaag besproken wordt, is
een
fragmentarische,
gebrekkige
en
onevenwichtige omzetting van de richtlijn. Enkel de
paragrafen over de criteria voor het toepassen van
het voordeel van de twijfel en het in rekenschap
nemen van voorheen ondergane vervolging, worden
omgezet. Wij vragen ons af waarom niet het hele
artikel in onze wetgeving wordt verankerd. Het
advies van de Raad van State maakt dat niet
onmogelijk.
13.04 Martine De Maght (LDD): Lors de la
discussion en commission de l'Intérieur sur la
transposition de l'article 4 de la directive
européenne, il est apparu qu'un avis du Conseil
d'État préconise la transposition de deux
paragraphes au moins. La modification de la loi sur
les étrangers discutée aujourd'hui est une
transposition
fragmentaire,
imparfaite
et
déséquilibrée de la directive. Seuls les paragraphes
relatifs aux critères d'application du bénéfice du
doute et à la prise en considération des poursuites
antérieures
seront
transposés.
Nous
nous
demandons pourquoi l'article n'est pas ancré
intégralement dans notre législation. L'avis du
Conseil d'État ne l'exclut pas.
Voorzitter: Mia De Schamphelaere.
Wij hebben daarom een amendement ingediend
waarin wij de volledige omzetting vragen. Wat niet
wordt omgezet uit de richtlijn zijn de verplichtingen
van de asielzoeker om zijn identiteit te bewijzen met
alle documenten die hij in zijn bezit heeft. Dat is
belangrijk voor de praktische behandeling van
Présidente: Mia De Schamphelaere.
C'est
pourquoi
nous
avons
présenté
un
amendement préconisant la transposition complète.
Ne sont pas transposées les obligations pour le
demandeur d'asile de prouver son identité au
moyen de tous les documents en sa possession,
prévues par la directive. C'est important pour le
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
asielaanvragen door het commissariaat-generaal.
De regering kiest selectief een aantal paragrafen
die ze omzet. Door deze bewuste gebrekkige
omzetting krijgt ons land de meest soepele
asielwetgeving in Europa en worden wij een grote
aantrekkingspool voor asielzoekers.
Het
commissariaat-generaal
wordt
frequent
geconfronteerd met asielzoekers die niet willen
meewerken bij het aantonen van hun identiteit en
hun reisweg. Omdat het aantonen van de identiteit
geen voorwaarde is, kunnen asielzoekers zich
gemakkelijk registreren onder een valse identiteit.
Vele erkende vluchtelingen beschikken over twee
identiteiten, een valse en een echte.
traitement pratique des demandes d'asile par le
Commissariat
général.
Le
gouvernement
sélectionne les paragraphes à transposer. Cette
transposition délibérément imparfaite fera en sorte
de doter notre pays de la législation la plus souple
d'Europe en matière d'asile et deviendra un vaste
pôle d'attraction pour les demandeurs d'asile.
Le Commissariat général est fréquemment
confronté à des demandeurs d'asile peu coopérants
lorsqu'il s'agit de prouver leur identité et leur
itinéraire. Comme ils ne sont pas tenus de produire
une pièce d'identité, ils peuvent aisément se faire
enregistrer sous une fausse identité. Nombre de
réfugiés reconnus disposent de deux identités, l'une
fausse et l'autre véritable.
Omdat identiteitsfraude nog vaak voorkomt en een
gevaar betekent voor de openbare orde en de
veiligheid, is het belangrijk dat de asielzoekers alle
elementen ter staving van hun identiteit, reisweg en
nationaliteit voorleggen zoals beschreven in artikel 4
van de Europese richtlijn. Ons amendement strekt
ertoe dat artikel volledig om te zetten en toe te
passen om identiteitsfraude tegen te gaan.
Wij hebben nog altijd geen antwoord gekregen op
de vraag waarom niet het hele artikel in de
vreemdelingenwet werd opgenomen. Nochtans
wordt de richtlijn vandaag al toegepast via de
richtlijn conforme interpretatie door de Raad van
State en de raad voor vreemdelingenbetwistingen in
afwachting van de omzetting van de richtlijn.
De richtlijn had in feite al tegen 10 oktober 2006
omgezet moeten worden. Er is nog niets gebeurd.
Een deel van de paragrafen uit het artikel 4 zou via
een KB worden omgezet, maar ook daar weten we
niets over.
Artikel 4 heeft nochtans een coherente logica,
waarbij elke paragraaf van belang is. We begrijpen
dan ook niet waarom het artikel nu versnipperd
wordt tussen de vreemdelingenwet en een
hypothetisch KB.
L'usurpation
d'identité restant
fréquente
et
représentant un danger pour l'ordre public et la
sécurité, il est important que les demandeurs d'asile
présentent tous les éléments nécessaires pour
justifier de leur identité, itinéraire et nationalité,
comme le prévoit l'article 4 de la directive
européenne. Notre amendement tend à ce que cet
article soit transposé et appliqué dans son
intégralité, afin de lutter contre l'usurpation
d'identité.
Nous n'avons toujours pas reçu de réponse à la
question de savoir pourquoi l'article n'a pas été
intégralement repris dans la loi sur les étrangers. En
attendant sa transposition, la directive est en effet
déjà appliquée par le biais de l'interprétation
conforme à la directive pratiquée par le Conseil
d'État et par le Conseil du contentieux des
étrangers.
La directive devait déjà être transposée pour le
10 octobre 2006. Rien n'a été fait. Quelques
paragraphes de l'article 4 devaient être transposés
par arrêté royal, mais encore une fois nous sommes
dans le noir à ce sujet.
Pourtant, l'article 4 possède une logique cohérente
dans laquelle chaque paragraphe a son importance.
C'est pourquoi nous ne comprenons pas
l'éclatement de ses dispositions entre la loi sur les
étrangers et un arrêté royal hypothétique.
Wij hopen dat ons amendement gesteund zal
worden. Anders kunnen wij concluderen dat de
meerderheid niet van plan is identiteitsfraude door
asielzoekers aan te pakken.
Nous espérons que notre amendement sera
soutenu. Sinon, nous pourrons en conclure que la
majorité n'a pas l'intention de s'attaquer à la fraude
à l'identité dont se rendent coupables des
demandeurs d'asile.
13.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Mevrouw De Maght gaat volledig uit de bocht. Er
worden twee paragrafen van de Europese richtlijn
13.05 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Mme De
Maght
dérape
totalement.
Deux
paragraphes de la directive européenne concernant
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
omgezet die gaan over de rechtsbescherming van
de asielzoeker. De Europese richtlijn bepaalt dat
een asielzoeker zonder identiteitspapieren toch op
zijn woord geloofd wordt, als aan een aantal
voorwaarden voldaan wordt.
Ons land heeft de richtlijn creatief en op een
foutieve manier omgezet. Wat in de richtlijn een
automatisme is, wordt in de omzetting een
mogelijkheid. In onze wetgeving staat dat de
asielaanvraag
kan
worden
beschouwd
als
geloofwaardig. Er moet een goede procedure voor
de rechtsbescherming zijn. Ik ben blij dat de richtlijn
alsnog wordt omgezet, maar ik betreur het dat het
niet op de correcte manier gebeurt. Het wordt nu
nog
moeilijker
voor
asielzoekers
zonder
identiteitsdocumenten om erkend te worden.
Mevrouw De Maght heeft op geen enkel vlak gelijk.
la protection juridique du demandeur d'asile sont
transposées. La directive européenne dispose
qu'un demandeur d'asile sans papiers d'identité est
cru sur parole si un certain nombre de conditions
sont réunies.
La Belgique a transposé la directive de manière
créative mais erronée. Ce qui est automatique dans
la directive devient possible dans la transposition.
Notre législation dispose que la demande d'asile
peut être crédible. Il faut une procédure de
protection juridique appropriée. Je me félicite de la
transposition de la directive mais je déplore que la
manière ne soit pas adéquate. Il sera désormais
encore plus difficile pour les demandeurs d'asile
sans documents d'identité d'être reconnus. Mme De
Maght n'a raison sur aucun point.
13.06 Martine De Maght (LDD): Ik betreur het dat
het artikel uit elkaar wordt getrokken, waardoor de
coherentie verloren gaat. Een deel van de bewijslast
wordt dan wel bij de aanvrager gelegd, maar de
bescherming wordt gegarandeerd door de overige
paragrafen. Ik begrijp niet waarom iemand er
bezwaar tegen heeft dat het volledige artikel in onze
vreemdelingenwet geïmplementeerd zou worden.
Juist doordat het artikel slechts gedeeltelijk wordt
omgezet, ontstaat er een verkeerde interpretatie.
De richtlijn moest al in oktober 2006 omgezet zijn.
Nu trekt de regering de bepalingen uit elkaar, terwijl
het artikel wel al wordt toegepast door de Raad van
State en de raad voor vreemdelingenbetwistingen.
13.06 Martine De Maght (LDD): Je regrette que
l'article soit scindé, au détriment de la cohérence.
Une part de la charge de la preuve incombe certes
au demandeur, mais la protection est garantie par
les autres paragraphes. Je ne comprends pas
quelle objection l'on pourrait avoir contre la
transposition intégrale de l'article dans notre loi sur
les étrangers. La directive aurait déjà dû être
transposée en octobre 2006. Aujourd'hui, le
gouvernement procède à la dislocation des
dispositions alors que l'article est déjà appliqué par
le Conseil d'État et le Conseil du Contentieux des
Étrangers.
13.07 Ben Weyts (N-VA): Heel wat leden zijn het
eens met mijn stelling dat de richtlijn veel ruimte
laat om een dossier van een kandidaat-asielzoeker
goed
te
keuren
als
die
een
enigszins
samenhangend verhaal brengt. Ook leden van de
CD&V en Open Vld vinden dit een slecht richtlijn.
Zal de regering iets op Europees niveau
ondernemen om de richtlijn te wijzigen?
13.07 Ben Weyts (N-VA): Bon nombre de
membres partagent pas thèse selon laquelle la
directive laisse une marge de manoeuvre trop
grande permettant l'approbation du dossier d'un
candidat-demandeur
d'asile
lorsque
celui-ci
présente un récit un tant soit peu cohérent. Des
membres du CD&V et de l'Open Vld sont
également opposés à la directive. Le gouvernement
prendra-t-il au niveau européen une initiative pour
modifier la directive?
13.08 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
heer Weyts vat het nu nogal lapidair samen.
Uiteraard moet de richtlijn volledig worden omgezet
en wij wachten daar al heel lang op. Ik erger mij
eraan dat men er steeds vanuit gaat dat de
asielzoeker per definitie van slechte wil is. We
moeten beschikken over een duidelijke procedure
voor de rechtsbescherming van asielzoekers. Dat is
geen pleidooi om de deuren wagenwijd open te
zetten voor iedereen. Mijn probleem is vooral dat de
richtlijn verkeerd wordt omgezet. Terwijl de richtlijn
een automatisme invoert, kiest de regering voor
selectiviteit. Zelfs als aan alle voorwaarden is
13.08 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
M. Weyts résume la situation d'une façon pour le
moins lapidaire. Il va de soi que la directive doit être
intégralement transposée; nous attendons déjà
cette démarche depuis très longtemps. Je suis
irritée de voir qu'on part toujours du principe que le
demandeur d'asile est par définition de mauvaise
volonté. Loin de préconiser une politique d'accueil
tous azimuts, j'estime que nous devons disposer
d'une procédure claire susceptible d'assurer la
protection juridique des demandeurs d'asile. Je
déplore surtout la transposition erronée de la
directive: alors même que cette dernière instaure un
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
voldaan, kan de commisaris-generaal van de
richtlijn afwijken. Daar verzet ik mij tegen.
automatisme, le gouvernement opte pour la
sélectivité. Il est inacceptable à mes yeux que le
commissaire général puisse s'écarter des principes
contenus dans la directive alors même qu'un
demandeur satisfait à l'ensemble des conditions.
13.09 Leen Dierick (CD&V): We hebben een goed
debat gevoerd in de commissie. Bij CD&V hebben
we ook vragen bij deze omzetting, waardoor de
bewijslast wordt omgekeerd. Er kan nu een dossier
geopend worden op basis van een subjectief
gevoel. Wij begrijpen dat we niets anders konden
doen dan de richtlijn omzetten, maar wij vragen
onze ministers wel om de richtlijn weer op de
Europese agenda te plaatsen en er onze
bekommernissen daarover mee te nemen.
13.09 Leen Dierick (CD&V): Nous avons mené un
débat fructueux en commission. Le CD&V émet
également quelques réserves quant à cette
transposition qui permet d'inverser la charge de la
preuve. Désormais, un dossier peut être ouvert sur
la base d'un sentiment subjectif. Nous comprenons
qu'il était indispensable de transposer la directive,
mais nous demandons à nos ministres de réinscrire
cette directive à l'ordre du jour européen et de faire
part de notre inquiétude à leurs collègues.
13.10 Ben Weyts (N-VA): Wat zal de regering
doen om het standpunt van het Parlement kenbaar
te maken op Europees niveau?
13.10 Ben Weyts (N-VA): Qu'entreprendra le
gouvernement pour faire connaître la position du
Parlement aux instances européennes?
13.11 Staatssecretaris Philippe Courard (Frans):
Ik zal daar nu niet op reageren. Ik zal straks
antwoorden.
13.11 Philippe Courard, secrétaire d'État (en
français): Je n'ai pas à réagir pour l'instant. Je
répondrai tout à l'heure.
13.12 Jan Jambon (N-VA): Wij verwachten van
een regeringslid dat hij minstens antwoordt als we
hem vragen stellen. Hij kan er zich niet met `geen
repliek' vanaf maken.
13.12 Jan Jambon (N-VA): Nous attendons de la
part d'un membre du gouvernement qu'il réponde
au moins aux questions que nous lui posons. Il ne
peut s'en tenir à une absence de réaction.
13.13 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Het klopt dat de wet diverse bepalingen de
mogelijkheid biedt om een filter in te bouwen die
valse brandalarmen wegfiltert. Op dit ogenblik wordt
die mogelijkheid gegeven door een kaderwet en
een kaderbesluit.
Bij inbraken merken wij tot 95 procent, of zelfs
meer, van de oproepen vals zijn. Die kosten heel
veel tijd. De filter werkt daar zeer goed. Brand is
een andere problematiek, waarbij vooral geen tijd
mag worden verloren. We zullen het KB ruim
overleggen
met
de
brandweerfederaties,
brandalarminstallateurs, de oproepcentrales en veel
verschillende actoren. Dat moet leiden tot een
minimale filter met een maximale werking, die de
veiligheid in acht neemt.
Wat de overdracht van het personeel van de 100 en
101 naar de 112 betreft, weet iedereen dat de
Europese richtlijn niet toelaat dat mensen met
verschillende statuten samenwerken bij het
Europese noodnummer. Vandaar dat we nu regelen
dat gemeentelijke ambtenaren een jaar de tijd
krijgen om te beslissen of ze federaal ambtenaar
willen worden. Op die manier willen we de integratie
13.13 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Il est exact que la loi portant des
dispositions diverses offre la possibilité d'incorporer
un filtre qui bloque les appels incendie abusifs.
Actuellement, cette possibilité est offerte par une
loi-cadre et un arrêté-cadre.
Pour les cambriolages, nous constatons que 95 %,
voire davantage, des appels sont abusifs. Or le
traitement
de
ces
appels
abusifs
prend
énormément de temps. Ici, le filtre est très efficace.
Les appels incendie, c'est autre chose. Là, la
moindre perte de temps est à proscrire. Nous nous
concerterons longuement avec les fédérations de
sapeurs-pompiers, les installateurs d'alarmes
incendie, les centraux d'appel et nombre d'acteurs
différents. Cette concertation devrait aboutir à un
filtre minimum produisant un effet maximum et
satisfaisant à l'impératif de la sécurité.
En ce qui concerne le transfert du personnel des
numéros 100 et 101 vers le numéro 112, chacun
sait que la directive européenne ne permet pas à
des personnes de statuts différents de collaborer
dans le cadre du numéro d'urgence européen. C'est
la raison pour laquelle nous élaborons aujourd'hui
un règlement qui prévoit que les agents
communaux disposent d'un an pour décider s'ils
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
op de werkvloer vlot doen verlopen en ervoor
zorgen dat het personeel van die diensten zich goed
voelt.
souhaitent devenir fonctionnaire fédéral. Nous
voulons ainsi faire en sorte, d'une part, que
l'intégration sur le lieu de travail se déroule avec
souplesse et, d'autre part, que le personnel de ces
services se sente bien.
13.14 Ben Weyts (N-VA): Er is kritiek uit
meerderheid en oppositie op de omzetting van de
richtlijn. Welk initiatief zal de regering nemen op
Europees niveau opdat de richtlijn die we nu
omzetten zou gewijzigd worden in de richting van
wat het Parlement wil?
13.14 Ben Weyts (N-VA): La majorité comme
l'opposition émettent des critiques sur la
transposition de la directive. Quelle initiative le
gouvernement prendra-t-il au niveau européen pour
que la directive que nous allons transposer en droit
belge soit modifiée dans le sens souhaité par le
Parlement?
13.15 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De Europese programma's die wij voorstellen, zijn
nog niet gefinaliseerd en er zal dus nog een debat
volgen. Men krijgt ongetwijfeld de mogelijkheid om
te bekijken welke initiatieven minister Wathelet en
zijn voogdijministers zullen nemen.
13.15 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les programmes européens que nous
proposons ne sont pas encore finalisés et un débat
devra encore suivre. La possibilité sera sans aucun
doute offerte d'étudier les initiatives que le ministre
Wathelet et ses ministres de tutelle seront amenés
à développer.
13.16 Ben Weyts (N-VA): Dit is al het tweede
regeringslid zonder mening. Misschien moet ik een
derde proberen?
De voorzitter: De minister heeft geantwoord.
13.16 Ben Weyts (N-VA): Voilà le deuxième
membre du gouvernement sans opinion. Je devrais
peut-être en essayer un troisième?
La présidente: La ministre a répondu.
13.17 Jan Jambon (N-VA): Als de staatssecretaris
niet kan antwoorden, dan stel ik voor dat er een
bevoegde minister wordt opgeroepen die wel kan
antwoorden. Het kan toch niet dat de regering
manifest niet antwoordt op vragen van het
Parlement.
13.17 Jan Jambon (N-VA): Si le secrétaire d'État
ne peut répondre, je propose de convoquer un
ministre compétent qui, lui, pourra répondre. Il est
inadmissible que le gouvernement oppose une fin
de non-recevoir aux questions que lui adressent
des parlementaires.
De voorzitter: We komen nu bij het onderdeel
Volksgezondheid.
La présidente: Nous en arrivons à présent au
chapitre Santé publique.
13.18 Martine De Maght (LDD): In de wet diverse
bepalingen worden verscheidene wijzigingen
aangebracht aan de opvangwet van 12 januari
2007. De aanpassingen zijn vooral technisch,
behalve die over de toegang tot de arbeidsmarkt
voor asielzoekers.
Asielzoekers kunnen hun recht op materiële hulp
behouden als ze een beroepsinkomen verwerven.
Dat is positief omdat ze de sociale zekerheid dan
minder belasten. Toch mag tewerkstelling geen
element worden in het asieldossier in die zin dat het
tot een regularisatie leidt.
De staatssecretaris kondigt aan dat, naargelang van
het inkomen en de duur van hun contract,
asielzoekers financieel zullen bijdragen tot de
materiële hulp. De wetgeving moet uitgebreid
worden
tot
inkomsten
uit
andere
dan
13.18 Martine De Maght (LDD): La loi portant des
dispositions
diverses
apporte
de
multiples
modifications à la loi sur l'accueil du 12 janvier
2007. Ces aménagements sont essentiellement
techniques, hormis celui relatif à l'accès au marché
du travail pour les demandeurs d'asile.
Les demandeurs d'asile qui perçoivent un revenu
professionnel peuvent conserver leur droit à une
aide matérielle. Le fait qu'ils aient ce revenu est un
point positif dans la mesure où ils ponctionnent
moins la sécurité sociale. Toutefois, l'emploi ne peut
être un élément du dossier d'asile en ce sens qu'il
motiverait une régularisation.
Le secrétaire d'État annonce qu'en fonction du
revenu et de la durée de leur contrat, les
demandeurs d'asile contribueront financièrement à
cette aide matérielle. Il faut étendre la législation
aux autres revenus ­ je songe aux astreintes - que
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
beroepsinkomsten, ook die uit dwangsommen.
Uit het ontwerp is niet duidelijk op welke manier de
verwerving van een inkomen gecontroleerd zal
worden of hoe groot de bijdrage van de asielzoeker
zal zijn. De regering moet daar dringend
duidelijkheid over scheppen.
les revenus professionnels.
Le projet de loi ne dit pas clairement comment la
perception d'un revenu sera contrôlée ni à combien
s'élèvera la contribution du demandeur d'asile. Le
gouvernement doit clarifier ce point d'urgence.
13.19 Staatssecretaris Philippe Courard (Frans):
De omzetting biedt de mogelijkheid een financiële
bijdrage te eisen van degenen die een functie gaan
uitoefenen, wat mij legitiem lijkt. Het bedrag van die
bijdrage wordt nog door de regering besproken. Ik
heb voorgesteld dat het in verhouding tot de
inkomsten van de asielzoeker zou staan. Ik herinner
eraan dat het verkrijgen van die baan niets te
maken heeft met een regularisatie.
13.19 Philippe Courard, secrétaire d'État (en
français): La transposition permet de réclamer une
contribution financière à ceux qui vont exercer une
fonction, ce qui me paraît légitime. Le montant de
cette contribution est encore en discussion au
gouvernement. J'ai proposé que cela soit
proportionnel aux revenus du demandeur d'asile. Je
rappelle que l'obtention de cet emploi n'a rien à voir
avec une régularisation.
Wat de dwangsom betreft, heb ik al eerder gezegd
dat ik niet begrijp waarom er zo'n hoog bedrag
wordt opgelegd. Het is normaal dat de asielzoekers
en het gerecht van mening zijn dat we onze
verplichtingen niet nakomen, maar het lijkt me
buiten alle proportie om zulke hoge bedragen te
eisen. Het gaat ten slotte om overheidsgeld, dat we
beter aan de opening van opvangcentra zouden
besteden.
Ik vind het vreemd dat men ons vaak die
dwangsommen verwijt, maar dat men zich
tegelijkertijd systematisch verzet tegen de opening
van nieuwe opvangcentra.
Quant à l'astreinte, j'ai déjà eu l'occasion de dire
que je ne comprenais pas le montant réclamé. Il est
normal que les demandeurs d'asile et le tribunal
estiment que nous ne répondons pas à nos
obligations. Mais le fait de réclamer des montants
aussi élevés me paraît totalement disproportionné.
C'est une dépense publique dont nous pourrions
nous passer et qu'il vaudrait mieux consacrer à
l'ouverture de centres.
Je trouve étonnant qu'on nous reproche souvent les
astreintes
mais
qu'on
s'oppose
aussi
systématiquement à l'ouverture de nouveaux
centres.
13.20 Martine De Maght (LDD): Dit gaat een heel
andere kant uit. Door extra asielplaatsen te creëren,
geeft de staatssecretaris een verkeerd signaal.
Aangezien hij geen controle heeft over de instroom,
vraag ik me af hoeveel plaatsen hij wil blijven bij
creëren. Vandaag 2.000, morgen 3.000 en dan
misschien nog eens 1.000? De staatssecretaris
moet werk maken van een regelgeving die ervoor
zorgt dat voor opvang moet worden betaald door
mensen die een inkomen hebben, hetzij uit de
betaling van dwangsommen, hetzij uit een andere
bron. Dan zal er veel minder gebruik worden
gemaakt van de asielcentra en hoeven er niet de
hele tijd nieuwe bij te komen.
13.20 Martine De Maght (LDD): La réponse du
secrétaire d'État part dans une tout autre direction.
En créant des places d'asile supplémentaires, il
envoie un mauvais signal. Étant donné qu'il n'a pas
d'emprise sur l'afflux de demandeurs d'asile, je me
demande combien de places il va continuer à créer
ainsi: aujourd'hui 2 000 places, demain 3 000, et
puis peut-être encore 1 000 supplémentaires? Le
secrétaire d'État doit s'atteler à mettre en place une
réglementation qui veille à ce que l'accueil soit payé
par les personnes qui disposent d'un revenu, qu'il
provienne du paiement d'astreintes ou d'autres
sources. À partir de ce moment-là, les centres
d'accueil seront beaucoup moins sollicités et l'on ne
devra pas sans cesse en ouvrir d'autres.
13.21 Maggie De Block, rapporteur: Op verzoek
van de commissiesecretaris wil ik een technisch
correctie aanbrengen. In artikel 106 moeten
`dépenses' en `uitgaven' worden vervangen door
`charges' en `lasten'.
De voorzitter: Daarvan wordt akte genomen.
13.21 Maggie De Block, rapporteuse: À la
demande du secrétaire de commission, je voudrais
apporter une correction technique. À l'article 106,
les mots "dépenses" et "uitgaven" doivent être
respectivement remplacés par "charges" et "lasten".
La présidente: Il en est pris acte.
De vergadering wordt geschorst om 16.47 uur.
La séance est suspendue à 16 h 47.
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
De vergadering wordt hervat om 17.00 uur.
Elle est reprise à 17 heures.
Voorzitter: Patrick Dewael.
Président: Patrick Dewael.
13.22 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Twee artikelen uit het wetsontwerp houdende
diverse bepalingen hebben betrekking op de
Commissie van advies voor de niet-verspreiding
van kernwapens (CANVEK). Ik heb geen
problemen met die artikelen, maar het is jammer
dat men heeft nagelaten om een aantal
onduidelijkheden weg te werken in de bestaande
wetgeving.
De uitvoer van gevoelig materiaal in de nucleaire
sector dat zowel voor militaire als civiele
toepassingen gebruikt kan worden, moet in ons
land tweemaal groen licht krijgen. Er is vooreerst
een licentie nodig van de Gewesten sinds de
regionalisering van de bevoegdheden inzake
wapenhandel en daarnaast moet de federale
minister - als het specifiek over nucleair materiaal
gaat - een machtiging verlenen na advies van de
CANVEK. De Gewesten hebben een ruimere
appreciatiebevoegdheid. De wetgeving is echter niet
aangepast aan de institutionele context. Zo is de
samenstelling van de CANVEK sinds 1989 niet
aangepast
aan
de
gewijzigde
bevoegdheidsverdeling. Sinds 2004 kunnen de
Gewesten de vergaderingen bijwonen met
waarnemersstatus. In de praktijk zijn er geen
problemen, maar toch zou een explicitering in de
wetgeving goed zijn.
13.22 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Deux articles du projet de loi portant des
dispositions diverses concernent la Commission
d'avis pour la non-prolifération des armes
nucléaires (CANPAN). Si ces articles ne posent pas
problème, je déplore qu'on ait omis de supprimer
quelques imprécisions dans la législation existante.
L'exportation de matériel sensible dans le secteur
nucléaire susceptible d'être utilisé à des fins
militaires et civiles doit en Belgique faire l'objet d'un
double feu vert. Il faut d'abord une licence des
Régions, depuis la régionalisation des compétences
relatives au commerce des armes. Lorsqu'il s'agit
spécifiquement
de
matériel
nucléaire,
une
autorisation doit par ailleurs être accordée par le
ministre fédéral, après avis de la CANPAN. Les
Régions disposent d'un pouvoir d'appréciation plus
large. Or la législation ne tient pas compte du
contexte institutionnel. La composition de la
CANPAN, par exemple, n'a pas été modifiée depuis
1989 pour tenir compte de la modification de la
répartition des compétences. Depuis 2004, les
Régions sont autorisées à assister aux réunions en
qualité d'observateurs. Si cela ne pose pas
problème dans la pratique, il me semble indiqué
d'expliciter ce point dans la législation.
Momenteel doet CANVEK meer dan waarvoor het
wettelijk bevoegd is. In de praktijk werkt men er ook
aan een ruimere politieke appreciatie. De mensen
van CANVEK doen overigens goed hun werk en de
praktijk is ontstaan door de politieke context en de
internationale actualiteit. Onze wetgeving loopt
evenwel achter op een aantal intern Belgische en
internationale ontwikkelingen. Zo bestaat er een
belangrijke
EG-verordening
die
het
toepassingsgebied veel ruimer maakt. De lijst van
de te controleren landen, de te controleren
goederen en de landen van bestemming is veel
ruimer. Onze wetgeving komt daar niet mee
overeen.
Inzake
transparantie
voorziet
de
federale
wapenwetgeving
in
een
jaarlijkse
rapportageverplichting aan het Parlement. Dit
gebeurt strikt. Een gelijkaardige bepaling zou men
moeten invoeren voor alles wat te maken heeft met
CANVEK. Dat zou de slagkracht van het Parlement
vergroten en zorgen voor duidelijkheid. In
La
CANPAN
outrepasse
actuellement
ses
compétences légales. Dans la pratique, on prépare
également un cadre politique plus large. Les
collaborateurs de la CANPAN font par ailleurs
correctement leur travail et la commission est née
du contexte politique et de l'actualité internationale.
Notre législation est néanmoins à la traîne dans
quelques évolutions internes à la Belgique et à
l'échelle internationale. Il existe notamment un
règlement
CE
important
qui
élargit
considérablement le champ d'application. Les pays
à contrôler, les marchandises à contrôler et les pays
de destination sont beaucoup plus nombreux que
les dispositions législatives de notre pays ne le
prévoient.
En matière de transparence, la législation fédérale
sur les armes prévoit une obligation annuelle de
rapport au Parlement. Cette obligation est
respectée. Une telle disposition devrait être
instaurée pour tout ce qui concerne la CANPAN.
Elle renforcerait le pouvoir du Parlement et
contribuerait à une plus grande transparence. En
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Vlaanderen zijn er trouwens heel goede ervaringen
met het Vlaams Vredesinstituut.
Ik vraag de minister dus om initiatieven te nemen
om de CANVEK-wetgeving te moderniseren.
(Applaus bij Ecolo-Groen!)
Flandre le Vlaams Vredesinstituut enregistre
d'ailleurs de bons résultats.
Je demande donc au ministre de prendre des
initiatives pour moderniser la législation relative à la
CANPAN. (Applaudissements sur les bancs
d'Ecolo-Groen!)
13.23 Minister Paul Magnette (Frans): Het
verheugt me dat de oppositie geen graten in die
twee artikelen vindt. We zullen producten
controleren die in principe niet bestemd zijn voor,
maar
wel
gebruikt
kunnen
worden
voor
kernwapens, en zullen toezien op de uitvoer van die
producten naar landen die al kernwapens bezitten;
die landen moeten ons de garantie geven dat ze die
producten niet zelf zullen exporteren naar een ander
land.
De Commissie werkt goed, en het is derhalve niet
nodig om de werkingsregels of de wet aan te
passen. Er is geen bevoegdheidsprobleem,
aangezien die vorm van controle een aanvulling
vormt op de controles door de Gewesten.
Het staat de parlementsleden vrij allerhande vragen
te stellen over de werking van de Commissie en op
die manier een groot maatschappelijk debat over
die belangrijke kwestie op gang te brengen.
13.23 Paul Magnette, ministre (en français): Je
suis heureux d'apprendre que l'opposition n'a pas
de problème avec ces deux articles. Nous
contrôlerons des produits en principe non destinés
à l'armement nucléaire, mais pouvant l'être, et des
exportations vers des pays disposant déjà d'un
armement nucléaire, en obtenant la garantie qu'ils
ne les réexporteront pas vers un pays tiers.
Comme cette Commission fonctionne bien, il n'y a
pas de raison de revoir les règles de
fonctionnement ou de modifier la loi. Il ne se pose
pas de problème de compétence puisque cette
forme de contrôle s'ajoute aux contrôles
qu'exercent les Régions.
Les parlementaires peuvent poser toute question
sur le fonctionnement de cette Commission, ouvrant
un grand débat sociétal sur cette question
importante.
13.24 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): We
mogen ons er niet vanaf maken door te zeggen dat
er geen aanwijzingen zijn van een slecht
functioneren. Het is onverantwoord om CANVEK te
laten functioneren in een grijze wettelijke context.
De aanpassingen waar ik voor pleit, zouden ook
niet op enig verzet stuiten in het Parlement.
De voorzitter: Dat brengt ons bij het hoofdstuk
Tewerkstelling.
13.24 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Nous ne pouvons pas nous en tirer en affirmant qu'il
n'y a aucun signe de dysfonctionnement. Il est
irresponsable de permettre à la CANPAN de
fonctionner dans un contexte légal imprécis. Les
adaptations que je défends ne devraient pas
rencontrer de résistance au Parlement.
Le président: Nous en venons au chapitre Emploi.
13.25 Stefaan Vercamer (CD&V): De flexibelere
arbeidstijdregeling in de bouwsector is een goede
zaak voor de werkgevers. Ze kunnen zich beter
organiseren in periodes van hoogconjunctuur. We
dringen er tegelijk op aan om de elektronische
registratie op de bouwwerven zo snel mogelijk in te
voeren, zodat sociale fraude minder kans krijgt.
De maatregelen die ten goede komen aan de non-
profitsector, zijn positief. Dit moet prioritair onze
aandacht blijven krijgen, niet alleen omwille van de
meerwaarde, maar ook omdat die sector een
belangrijke motor voor jobcreatie is geworden.
13.25 Stefaan Vercamer (CD&V): La flexibilité
accrue du régime de travail dans le secteur de la
construction est positive pour les employeurs qui
sont ainsi en mesure de mieux s'organiser au cours
des périodes de haute conjoncture. Nous insistons
en même temps sur l'instauration aussi rapide que
possible de l'enregistrement électronique sur les
chantiers de construction, de sorte que la fraude
sociale soit plus difficile à organiser.
Les mesures dont bénéficie le secteur non
marchand sont positives. Ce secteur doit continuer
à bénéficier de notre attention en priorité, non
seulement pour sa valeur ajoutée mais aussi parce
qu'il est devenu un moteur important pour la
création d'emplois.
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
Wij juichen het toe dat men voor de werkingskosten
van
de
socialemaribelfondsen
een
strikt
grensbedrag oplegt. Daardoor kunnen de financiële
middelen van deze fondsen optimaal worden
ingezet voor jobcreatie.
Het is goed dat de lacunes in de wetgeving over de
crisispremie voor arbeiders worden weggewerkt,
want hierdoor krijgen meer arbeiders recht op de
premie. De crisispremie is een tijdelijke maatregel.
Er moet daarnaast dus een duurzame oplossing uit
de bus komen voor de ontslagbescherming van
arbeiders en bedienden. De regering heeft de
sociale partners hiervoor tot begin volgend jaar de
tijd gegeven. Als dat niet lukt, moeten wij
volksvertegenwoordigers onze verantwoordelijkheid
opnemen.
Nous saluons le fait qu'un montant maximum strict
soit imposé pour les frais de fonctionnement des
fonds Maribel social. Les moyens financiers de ces
fonds peuvent ainsi être affectés de façon optimale
à la création d'emplois.
Je me réjouis que les lacunes dans la législation en
ce qui concerne la prime de crise pour les ouvriers
aient été éliminées car davantage d'ouvriers
obtiennent ainsi le droit à cette prime. La prime de
crise est une mesure provisoire. Une solution
durable doit également être trouvée pour la
protection contre le licenciement des ouvriers et des
employés. Le gouvernement a donné aux
partenaires sociaux jusqu'au début de l'an prochain
pour parvenir à cette solution. En cas d'échec,
nous, en tant que députés, devrons assumer nos
responsabilités.
13.26 Hilâl Yalçin (CD&V): Ik sluit mij volledig aan
bij wat de heer Vercamer namens onze fractie heeft
gezegd.
13.26 Hilâl Yalçin (CD&V): Je me joins pleinement
aux déclarations faites par M. Vercamer au nom de
notre groupe.
13.27 Hans Bonte (sp.a): De heer Vercamer
verwees naar de recente berichten in de media over
zwartwerk in de horeca en in de bouwsector, vooral
met buitenlandse werknemers. We hebben de
minister destijds maar al te vaak voorbeelden
gegeven over pure uitbuiting van die werknemers
en over de vele familiebedrijven die volledig uit de
markt worden geconcurreerd.
Volgens de staatssecretaris voor Fraudebestrijding
zou de strijd tegen de sociale fraude tijdens deze
regeerperiode 1 miljard euro opleveren. Kan
minister Milquet dit beamen?
En hoe staat het met het dossier over de hoofdelijke
aansprakelijkheid, waar al zoveel is over gezegd en
waarover de cdH al dure eden heeft gezworen?
Mogen wij nog hopen op een doorbraak?
13.27 Hans Bonte (sp.a): M. Vercamer s'est référé
aux informations récentes diffusées dans les
médias concernant le travail au noir dans les
secteurs de l'horeca et de la construction, plus
particulièrement par des travailleurs étrangers. Par
le passé, nous avons attiré à de nombreuses
reprises l'attention de la ministre sur des cas de
véritable exploitation de ces travailleurs et sur
l'éviction de nombreuses entreprises familiales du
marché par la concurrence.
Selon le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude,
la lutte contre la fraude sociale devrait rapporter
1 milliard d'euros au cours de cette législature.
Mme Milquet peut-elle confirmer?
Et quel est l'état du dossier de la responsabilité
solidaire qui a déjà fait l'objet de nombreuses
discussions et à propos duquel le cdH a pris des
engagements solennels? Pouvons-nous encore
espérer une avancée en cette matière?
13.28 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik
steun steeds de standpunten en de acties van de
staatssecretaris voor Fraudebestrijding. Wat de
hoofdelijke aansprakelijkheid betreft, zal ik na
Pasen nieuwe voorstellen voorleggen aan de
regering en ik hoop op steun van de meerderheid.
13.28 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Je
soutiens les points de vue et les actions du
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte contre
la fraude. Quant à la responsabilité solidaire, je
compte présenter de nouvelles propositions au
gouvernement après Pâques et j'espère que la
majorité les soutiendra.
13.29 Hans Bonte (sp.a): Bevestigt de minister
ook het bedrag van 1 miljard euro? Met correcte
cijfers in de hand is het misschien makkelijker om
de regering te overtuigen, hopelijk snel na de
paasvakantie.
13.29 Hans Bonte (sp.a): La ministre peut-elle
confirmer également le montant de 1 milliard
d'euros? Il pourrait être plus aisé de convaincre le
gouvernement en se fondant sur des chiffres
corrects, à bref délai après les vacances de
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
Pâques, j'espère.
13.30 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik
schaar mij achter de cijfers van de staatssecretaris.
Ik zal samen met hem alles in het werk stellen om
op basis van nieuwe voorstellen te komen tot een
akkoord over de hoofdelijke aansprakelijkheid.
13.30 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Je
confirme les chiffres avancés par le secrétaire
d'État. Ensemble, nous mettrons tout en oeuvre
pour aboutir à un accord au sujet de la
responsabilité solidaire, sur la base de nouvelles
propositions.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking aan van de artikelen van
het wetsontwerp nr. 2423. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (2423/14)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 2423. Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2423/14)
Het wetsontwerp telt 148 artikelen.
Le projet de loi compte 148 articles.
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
Art. 2-20
· 3 - Bruno Tobback (2423/15)
Art. 29
· 1 - Martine De Maght cs (2423/15)
Art. 30
· 2 - Martine De Maght cs (2423/15)
Art. 31/1(n)
· 4 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 31/2(n)
· 5 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 31/3(n)
· 6 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 32/1(n)
· 7 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 33
· 8 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 38
· 9 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 2-20
· 3 - Bruno Tobback (2423/15)
Art. 29
· 1 - Martine De Maght cs (2423/15)
Art. 30
· 2 - Martine De Maght cs (2423/15)
Art. 31/1(n)
· 4 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 31/2(n)
· 5 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 31/3(n)
· 6 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 32/1(n)
· 7 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 33
· 8 - Zoé Genot (2423/15)
Art. 38
· 9 - Zoé Genot (2423/15)
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Wij vatten de bespreking aan van de artikelen van
het wetsontwerp nr. 2424. De door de commissie
verbeterde tekst geldt als basis voor de bespreking.
(Rgt 85, 4) (2424/3)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 2424. Le texte corrigé par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2424/3)
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
14 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
6 mei 2009 houdende diverse bepalingen wat het
verder stimuleren van computerbezit betreft
(2459/1-3)
14 Proposition de loi modifiant la loi du 6 mai
2009 portant des dispositions diverses en ce qui
concerne la poursuite de la promotion de la
possession d'un ordinateur (2459/1-3)
Voorstel ingediend door:
Proposition déposée par:
Roland Defreyne, Josy Arens, Roel Deseyn,
Jacqueline Galant, Sofie Staelraeve, Éric Thiébaut
Roland Defreyne, Josy Arens, Roel Deseyn,
Jacqueline Galant, Sofie Staelraeve, Éric Thiébaut
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
14.01 Corinne De Permentier, rapporteur: Ik
verwijs naar mijn schriftelijk verslag, gelet op de
eenparigheid in de commissie.
14.01 Corinne De Permentier, rapporteuse: Je
me réfère à mon rapport écrit, vu l'unanimité en
commission.
14.02 Roland Defreyne (Open Vld): Dit
wetsvoorstel, dat aansluit bij het nationaal plan van
2005 ter bestrijding van de digitale kloof, werd op
17 maart eenparig goedgekeurd in de commissie.
De regering wil de strijd tegen de digitale kloof
voortzetten, onder meer via de actie Start to surf at
home
van 6 mei 2009, omdat één op de drie Belgen
nog geen gebruik maakt van het internet. De actie
zou lopen van 1 mei 2009 tot 30 april 2010. Door
een aantal vertragingen in de procedure dreigde de
oorspronkelijk beoogde termijn van een jaar echter
te worden herleid tot slechts vijf maanden.
Aangezien in de eerste effectieve verkoopsmaand ­
december 2009 - al meer dan 80 procent van de
9.600 pakketten werd verkocht aan personen die
nog geen toegang tot het internet hadden, was het
belangrijk om de actie toch gedurende een jaar te
laten lopen. Met dit wetsvoorstel wordt de
einddatum dus vastgelegd op 31 december 2010.
Wat de erkenningen en de erkenningsprocedure
betreft, werd met het oog op deze verlenging
eveneens een aantal aanpassingen doorgevoerd.
14.02 Roland Defreyne (Open Vld): Cette
proposition de loi qui s'inscrit dans le cadre du plan
national de 2005 de lutte contre la fracture
numérique a été adoptée à l'unanimité en
commission le 17 mars. Le gouvernement entend
poursuivre la lutte contre la fracture numérique,
notamment par le biais de l'action Start to surf at
home
lancée le 6 mai 2009 parce qu'un Belge sur
trois n'utilise pas encore internet. L'action devait se
dérouler du 1
er
mai 2009 au 30 avril 2010. La
procédure ayant pris du retard, la période d'un an
initialement prévue risquait d'être réduite à cinq
mois. Dès le premier mois de vente effective, à
savoir décembre 2009, plus de 80 % des 9 600 kits
ont été vendus à des personnes qui n'avaient
jusque là pas accès à internet. L'action devait donc
s'étendre sur une année complète. Aussi cette
proposition de loi fixe-t-elle la date de fin au
31 décembre 2010.
En ce qui concerne les agréments et la procédure
d'agrément, certaines modifications ont été
apportées compte tenu de cette prolongation.
Een commissielid heeft ook terecht gevraagd om in
de toekomst bij dergelijke wetten rekening te
houden met de termijn die nodig is voor een
technische voorbereiding van de uitvoering van de
wet, alvorens de eigenlijke actieperiode van start
kan gaan.
Un membre de la commission a également
demandé à juste titre qu'à l'avenir, on tienne
compte, pour de telles lois, du délai nécessaire à la
préparation technique de l'exécution de la loi avant
le début de sa période d'application effective.
14.03 Roel Deseyn (CD&V): Ik heb het voorstel
mee ondertekend, gezien de nood aan meer pc's
met breedbandverbindingen in de samenleving om
de kenniseconomie te stimuleren. Het is zeer goed
dat de start van het schooljaar in deze verlengde
14.03 Roel Deseyn (CD&V): J'ai cosigné la
proposition, compte tenu de la nécessité d'accroître
le nombre de PC dotés d'une connexion à large
bande pour soutenir l'économie de la connaissance.
Que le début de l'année scolaire se situe dans cette
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
periode valt, zodat ook de gezinnen maximaal
kunnen worden betrokken. Verder zou de burger
duidelijk moeten worden voorgelicht over de
mogelijkheden van het belastingkrediet, wat een
bijkomende stimulans zou zijn. Ook zouden de
technische basisvereisten voor de installatie
ondubbelzinnig moeten zijn. De technologische
sector evolueert snel: de regering zal dus moeten
waken over een goede verhouding tussen
performantie, die steeds sterker wordt, en prijs, die
steeds lager wordt.
période de prolongation est une très bonne chose
car cela permettra également de toucher les
familles de façon optimale. Pour le reste, le citoyen
devrait être dûment informé des possibilités du
crédit d'impôt, ce qui constituerait un incitant
supplémentaire.
De
même,
les
exigences
techniques de base pour l'installation devraient être
exemptes de toute ambiguïté. Le secteur
technologique évolue rapidement: le gouvernement
devra donc veiller à maintenir un bon rapport entre
les performances, qui sont de plus en plus élevées,
et les prix, qui sont de plus en plus bas.
14.04 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De opmerking dat we de nodige tijd
moeten
incalculeren
voor
de
technische
voorbereiding, is zeker terecht. De start van het
schooljaar valt nu inderdaad binnen de verlenging.
De achterstand die we op de technologie-index
hebben op onder meer Nederland, kunnen we met
dergelijke maatregelen goedmaken, zodat we op
termijn opnieuw het digitale hart van Europa kunnen
worden. Dat is alvast de ambitie van de regering.
14.04 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): Il est tout à fait pertinent de remarquer
qu'il faut prévoir le temps nécessaire à la
préparation technique. La période de prolongation
englobera en effet la rentrée scolaire. De telles
mesures permettront de résorber notre retard sur
l'indice technologique, notamment vis-à-vis des
Pays-Bas, pour que nous puissions reprendre à
terme une position centrale dans l'Europe du
numérique. C'est en tout cas l'ambition du
gouvernement.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie verbeterde tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2459/3)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
corrigé par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2459/3)
Het wetsvoorstel telt 5 artikelen.
La proposition de loi compte 5 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
15 Inoverwegingneming van voorstellen
15 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
aangenomen; overeenkomstig het reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde
commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Ik stel u ook voor in overweging te nemen :
- het wetsvoorstel van de dames Carina Van
Cauter, Sabien Lahaye-Battheu, Valérie Déom,
Marie-Christine Marghem en Clotilde Nyssens en
de heer Éric Libert tot wijziging van het Wetboek
van strafvordering en van de wet van 20 juli 1990
betreffende de voorlopige hechtenis wat betreft de
rechten van ondervraagden (nr. 2504/1);
- het wetsvoorstel van de dames Carina Van
Cauter, Sabien Lahaye-Battheu, Valérie Déom,
Marie-Christine Marghem en Clotilde Nyssens en
de heren Raf Terwingen en Éric Libert tot wijziging
van artikel 92 van het Gerechtelijk Wetboek met
betrekking tot het hoger beroep tegen vonnissen
gewezen
door
de
vrederechter
en
de
politierechtbank (nr. 2505/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de loi de Mmes Carina Van Cauter,
Sabien Lahaye-Battheu, Valérie Déom, Marie-
Christine Marghem et Clotilde Nyssens et M. Éric
Libert modifiant le Code d'instruction criminelle et la
loi du 20 juillet 1990 relative à la détention
préventive en ce qui concerne les droits des
personnes interrogées (n° 2504/1);
- la proposition de loi de Mmes Carina Van Cauter,
Sabien Lahaye-Battheu, Valérie Déom, Marie-
Christine Marghem et Clotilde Nyssens et MM. Raf
Terwingen et Éric Libert modifiant l'article 92 du
Code judiciaire en ce qui concerne l'appel des
jugements rendus par le juge de paix et le tribunal
de police (n° 2505/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
16 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer David Geerts over "het
oneigenlijk gebruik van vliegtuigen door de
minister" (nr. 414)
16 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. David Geerts sur "l'usage
impropre d'avions par le ministre" (n° 414)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
commissie
voor
de
Landsverdediging van 17 maart 2010.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Défense nationale
du 17 mars 2010.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 414/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer David Geerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Ingrid
Claes
en
de
heer Gerald
Kindermans.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 414/1):
- une motion de recommandation a été déposée par
M. David Geerts;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mme Ingrid Claes et M. Gerald Kindermans.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming/vote 1)
Ja
75
Oui
Nee
43
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
118
Total
(Stemming/vote 1)
Ja
75
Oui
Nee
43
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
118
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
17 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van :
17 Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
- de heer Dirk Van der Maelen over "het samen
defileren van Belgische en Congolese militairen"
(nr. 418)
- de heer Francis Van den Eynde over "het
akkoord om Congolese militairen te laten
deelnemen aan het militair defilé op 21 juli en om
Belgische militairen te laten opstappen in Congo
tijdens de viering 50 jaar onafhankelijkheid van
Congo" (nr. 420)
- de heer Wouter De Vriendt over "Congolese
militairen op de 21 juli parade" (nr. 421)
- M. Dirk Van der Maelen sur "le défilé commun
de militaires belges et congolais" (n° 418)
- M. Francis Van den Eynde sur "l'accord
prévoyant la participation de militaires congolais
au défilé militaire du 21 juillet et de militaires
belges
aux
festivités
commémorant
le
cinquantième anniversaire de l'indépendance du
Congo" (n° 420)
- M. Wouter De Vriendt sur "la participation de
militaires congolais au défilé du 21 juillet"
(n° 421)
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van commissie voor de
Landsverdediging van 17 maart 2010.
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission de la Défense nationale
du 17 mars 2010.
Vier moties werden ingediend (MOT nr. 418/1) :
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Dirk Van der Maelen;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Francis Van den Eynde en Bruno
Stevenheydens;
- een derde motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Wouter De Vriendt;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Camille Dieu, Ingrid Claes, Brigitte Wiaux en
de heren Gerald Kindermans, Denis Ducarme,
Roland Defreyne, Servais Verherstraeten.
Quatre motions ont été déposées (MOT n° 418/1):
- une première motion de recommandation a été
déposée par M. Dirk Van der Maelen;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Francis Van den Eynde et Bruno
Stevenheydens;
- une troisième motion de recommandation a été
déposée par M. Wouter De Vriendt;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Camille Dieu, Ingrid Claes, Brigitte Wiaux et
MM. Gerald Kindermans, Denis Ducarme, Roland
Defreyne, Servais Verherstraeten.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming/vote 2)
Ja
75
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
119
Total
(Stemming/vote 2)
Ja
75
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
119
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, les motions de recommandation sont
caduques.
18 Wetsontwerp tot wijziging van verschillende
wetten van toepassing op het militair personeel
(2432/3)
18 Projet de loi modifiant diverses lois
applicables au personnel militaire (2432/3)
(Stemming/vote 3)
Ja
119
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
119
Total
(Stemming/vote 3)
Ja
119
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
119
Total
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
19 Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsvoorstel tot hervorming van de
procedure van klachtenbehandeling bij de Hoge
Raad voor de Justitie (nieuw opschrift) (634/1-8)
19 Amendements et articles réservés de la
Proposition de loi réformant la procédure de
règlement des plaintes auprès du Conseil
supérieur de la Justice (nouvel intitulé) (634/1-8)
Stemming over amendement nr. 16 van Els De
Rammelaere cs op artikel 2.(634/8)
(Stemming/vote 4)
Ja
10
Oui
Nee
91
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
120
Total
Vote sur l'amendement n° 16 d'Els De Rammelaere
cs à l'article 2.(634/8)
(Stemming/vote 4)
Ja
10
Oui
Nee
91
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
120
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
19.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik heb een
stemafspraak met mevrouw Muylle.
19.01 Dirk Van der Maelen (sp.a): J'ai pairé avec
Mme Muylle.
Stemming over amendement nr. 17 van Els De
Rammelaere cs op artikel 2.(634/8)
Vote sur l'amendement n° 17 d'Els De Rammelaere
cs à l'article 2.(634/8)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 4)
(Vote 4)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
20 Geheel van het wetsvoorstel tot hervorming
van de procedure van klachtenbehandeling bij de
Hoge Raad voor de Justitie (nieuw opschrift)
(634/7)
20 Ensemble de la proposition de loi réformant la
procédure de règlement des plaintes auprès du
Conseil supérieur de la Justice (nouvel intitulé)
(634/7)
(Stemming/vote 5)
Ja
110
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
10
Abstentions
Totaal
120
Total
(Stemming/vote 5)
Ja
110
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
10
Abstentions
Totaal
120
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
21 Wetsontwerp tot uitbreiding van de
herstelmaatregelen voor de ondernemingen uit
de bank- en financiële sector (2406/4)
21 Projet de loi visant à compléter les mesures
de redressement applicables aux entreprises
relevant du secteur bancaire et financier (2406/4)
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
(Stemming/vote 6)
Ja
113
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
119
Total
(Stemming/vote 6)
Ja
113
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
119
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
22 Wetsontwerp tot aanvulling, wat de
verhaalmiddelen betreft, van de wet van ... tot
uitbreiding van de herstelmaatregelen voor de
ondernemingen uit de bank- en financiële sector
(2407/3)
22 Projet de loi complétant, en ce qui concerne
les voies de recours, la loi du ... visant à
compléter les mesures de redressement
applicables aux entreprises relevant du secteur
bancaire et financier (2407/3)
(Stemming/vote 7)
Ja
94
Oui
Nee
9
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
119
Total
(Stemming/vote 7)
Ja
94
Oui
Nee
9
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
119
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
23 Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 2
augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financiële sector en de financiële diensten en van
de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van
het organiek statuut van de Nationale Bank van
België, en houdende diverse bepalingen
(2408/1-9)
23 Amendements et articles réservés du projet de
loi modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la
surveillance du secteur financier et aux services
financiers, ainsi que la loi du 22 février 1998
fixant le statut organique de la Banque Nationale
de Belgique, et portant des dispositions diverses
(2408/1-9)
Stemming over amendement nr. 3 van Dirk Van der
Maelen op artikel 3.(2408/3)
(Stemming/vote 8)
Ja
43
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
120
Total
Vote sur l'amendement n° 3 de Dirk Van der Maelen
à l'article 3.(2408/3)
(Stemming/vote 8)
Ja
43
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
120
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 3 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 3 est adopté.
Stemming over amendement nr. 4 van Dirk Van der
Maelen tot invoeging van een artikel 3/1
(n).(2408/3)
(Stemming/vote 9)
Ja
44
Oui
Nee
75
Non
Vote sur l'amendement n° 4 de Dirk Van der Maelen
tendant à insérer un article 3/1 (n).(2408/3)
(Stemming/vote 9)
Ja
44
Oui
Nee
75
Non
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
Nee
75
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
119
Total
Nee
75
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
119
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 5 van Dirk Van der
Maelen op artikel 6.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 5 de Dirk Van der Maelen
à l'article 6.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 6 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 6 est adopté.
Stemming over amendement nr. 6 van Dirk Van der
Maelen tot invoeging van een artikel 6/1
(n).(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 6 de Dirk Van der Maelen
tendant à insérer un article 6/1 (n).(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 7 van Dirk Van der
Maelen tot invoeging van een artikel 6/2
(n).(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 7 de Dirk Van der Maelen
tendant à insérer un article 6/2 (n).(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 8 van Dirk Van der
Maelen op artikel 7.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 8 de Dirk Van der Maelen
à l'article 7.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 7 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 7 est adopté.
Stemming over amendement nr. 9 van Dirk Van der
Maelen op artikel 8.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 9 de Dirk Van der Maelen
à l'article 8.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 8 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 8 est adopté.
Stemming over amendement nr. 10 van Dirk Van
der Maelen op artikel 9.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 10 de Dirk Van der
Maelen à l'article 9.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 11 van Dirk Van
der Maelen op artikel 9.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 11 de Dirk Van der
Maelen à l'article 9.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 12 van Dirk Van
der Maelen op artikel 9.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 12 de Dirk Van der
Maelen à l'article 9.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 13 van Dirk Van
der Maelen op artikel 9.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 13 de Dirk Van der
Maelen à l'article 9.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 9 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 9 est adopté.
Stemming over amendement nr. 14 van Dirk Van
der Maelen op artikel 14.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 14 de Dirk Van der
Maelen à l'article 14.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 14 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 14 est adopté.
Stemming over amendement nr. 15 van Dirk Van
der Maelen op artikel 22.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 15 de Dirk Van der
Maelen à l'article 22.(2408/3)
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 16 van Dirk Van
der Maelen op artikel 22.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 16 de Dirk Van der
Maelen à l'article 22.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 17 van Dirk Van
der Maelen op artikel 22.(2408/3)
Vote sur l'amendement n° 17 de Dirk Van der
Maelen à l'article 22.(2408/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 18 van Dirk Van
der Maelen op artikel 22.(2408/3)
(Stemming/vote 10)
Ja
20
Oui
Nee
100
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
120
Total
Vote sur l'amendement n° 18 de Dirk Van der
Maelen à l'article 22.(2408/3)
(Stemming/vote 10)
Ja
20
Oui
Nee
100
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
120
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 22 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 22 est adopté.
Stemming over amendement nr. 1 van Georges
Gilkinet cs tot invoeging van een artikel 25/1
(n).(2408/2)
(Stemming/vote 11)
Ja
19
Oui
Nee
99
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
118
Total
Vote sur l'amendement n° 1 de Georges Gilkinet cs
tendant à insérer un article 25/1 (n).(2408/2)
(Stemming/vote 11)
Ja
19
Oui
Nee
99
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
118
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 22 van Robert Van
de Velde cs tot invoeging van een artikel 26/1
(n).(2408/6)
Vote sur l'amendement n° 22 de Robert Van de
Velde cs tendant à insérer un article 26/1
(n).(2408/6)
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
(Stemming/vote 12)
Ja
25
Oui
Nee
84
Non
Onthoudingen
9
Abstentions
Totaal
118
Total
(Stemming/vote 12)
Ja
25
Oui
Nee
84
Non
Onthoudingen
9
Abstentions
Totaal
118
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 19 van Dirk Van
der Maelen op artikel 27.(2408/3)
(Stemming/vote 13)
Ja
44
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
120
Total
Vote sur l'amendement n° 19 de Dirk Van der
Maelen à l'article 27.(2408/3)
(Stemming/vote 13)
Ja
44
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
120
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 27 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 27 est adopté.
24 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van
de wet van 2 augustus 2002 betreffende het
toezicht op de financiële sector en de financiële
diensten en van de wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale Bank van België, en houdende diverse
bepalingen (2408/5+9)
24 Ensemble du projet de loi modifiant la loi du
2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
financier et aux services financiers, ainsi que la
loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de
la Banque Nationale de Belgique, et portant des
dispositions diverses (2408/5+9)
24.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Bij de
bespreking gisteren waren de minister van
Financiën en de meerderheid het ermee eens dat
het beter zou zijn om de tussenstap tot oprichting
van een tijdelijk comité over te slaan. Ik vroeg hen
daarom een amendement in die zin in te dienen,
maar dat is niet gebeurd. Er worden dus politieke
spelletjes gespeeld, spelletjes die het algemeen
belang geenszins dienen. De tussenstap is volstrekt
overbodig en zal veel tijd en geld kosten. De
meerderheid gaf zelf toe dat het wetsontwerp niet
goed is. Zal zij zich dan bij de stemming
onthouden?
24.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Lors des
discussions d'hier, le ministre des Finances et la
majorité s'accordaient pour dire qu'il était préférable
de ne pas créer l'étape intermédiaire que
représente le comité temporaire. Pourtant, ils n'ont
pas répondu à ma demande visant à leur faire
présenter un amendement en ce sens. Nous
assistons dès lors à de petits jeux d'influence qui ne
servent nullement l'intérêt général. La mise en
oeuvre de l'étape intermédiaire sera longue et
coûteuse. La majorité va-t-elle s'abstenir lors du
vote, dès lors qu'elle admet les carences de ce
projet de loi?
24.02 Jan Jambon (N-VA): Vandaag zal
waarschijnlijk een belangrijke wet over het toezicht
op de financiële sector worden goedgekeurd zonder
Vlaamse meerderheid. Hopelijk beseffen CD&V en
Open Vld dat.
24.02 Jan Jambon (N-VA): Aujourd'hui, une loi
importante sur la surveillance du secteur financier
sera
probablement
adoptée
sans
majorité
flamande. On peut espérer que le CD&V et l'Open
Vld en sont conscients.
(Stemming/vote 14)
Ja
76
Oui
Nee
33
Non
Onthoudingen
11
Abstentions
Totaal
120
Total
(Stemming/vote 14)
Ja
76
Oui
Nee
33
Non
Onthoudingen
11
Abstentions
Totaal
120
Total
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
24.03 Robert Van de Velde (LDD): Ik heb mij
onthouden. Gisteren hebben de heren Van Biesen
en Bogaert duidelijk gezegd dat zij willen evolueren
in de richting van een Nationale Bank die niet meer
voor
een
deel
in
handen
is
van
minderheidsaandeelhouders. Het amendement van
de
heer Jambon
en
mezelf
werd
echter
weggestemd. Open Vld en CD&V doen dus lustig
verder. Ik betreur dat.
24.03 Robert Van de Velde (LDD): Je me suis
abstenu. Hier, MM. Van Biesen et Bogaert ont
clairement signifié qu'ils souhaitent évoluer vers une
Banque
Nationale
qui
n'appartienne
plus
partiellement
aux
actionnaires
minoritaires.
L'amendement de M. Jambon et moi-même a été
rejeté. L'Open Vld et le CD&V continuent donc leur
petit bonhomme de chemin et je le regrette.
25 Aangehouden amendement en artikel van het
wetsontwerp tot invoering van een vrijstelling
van
de
jaarlijkse
taks
op
de
verzekeringsverrichtingen ten voordele van de
ziektekostenverzekeringen die een hoog niveau
van bescherming aanbieden (2450/1-8)
25 Amendement et article réservé du projet de loi
instaurant une exemption de la taxe annuelle sur
les opérations d'assurance au bénéfice des
assurances soins de santé offrant un niveau de
protection élevé (2450/1-8)
De voorzitter: Stemming over amendement nr. 3
van Cathy Plasman tot invoeging van een artikel 2/1
(n).(2450/8)
(Stemming/vote 15)
Ja
34
Oui
Nee
86
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
120
Total
Vote sur l'amendement n° 3 de Cathy Plasman
tendant à insérer un article 2/1 (n).(2450/8)
(Stemming/vote 15)
Ja
34
Oui
Nee
86
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
120
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
25.01 Éric Libert (MR): Ik heb tegengestemd.
25.01 Éric Libert (MR): J'ai voté non.
26 Geheel van het wetsontwerp tot invoering van
een vrijstelling van de jaarlijkse taks op de
verzekeringsverrichtingen ten voordele van de
ziektekostenverzekeringen die een hoog niveau
van bescherming aanbieden (2450/4)
26 Ensemble du projet de loi instaurant une
exemption de la taxe annuelle sur les opérations
d'assurance au bénéfice des assurances soins
de santé offrant un niveau de protection élevé
(2450/4)
De voorzitter:
(Stemming/vote 16)
Ja
110
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
10
Abstentions
Totaal
120
Total
Le président:
(Stemming/vote 16)
Ja
110
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
10
Abstentions
Totaal
120
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
27 Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
inzake de organisatie van de aanvullende
ziekteverzekering (I) (2292/5)
27 Projet de loi portant des dispositions diverses
en matière de l'organisation de l'assurance
maladie complémentaire (I) (2292/5)
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
(Stemming/vote 17)
Ja
89
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
121
Total
(Stemming/vote 17)
Ja
89
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
28 Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
inzake de organisatie van de aanvullende
ziekteverzekering (II) (2293/4)
(Stemming/vote 18)
Ja
86
Oui
Nee
2
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
120
Total
28 Projet de loi portant des dispositions diverses
en matière de l'organisation de l'assurance
maladie complémentaire (II) (2293/4)
(Stemming/vote 18)
Ja
86
Oui
Nee
2
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
120
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
28.01 Michel Doomst (CD&V): Ik heb ja gestemd.
28.01 Michel Doomst (CD&V): J'ai voté pour.
29 Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp houdende diverse bepalingen
(2423/1-15)
29 Amendements et articles réservés du projet de
loi portant des dispositions diverses (2423/1-15)
Stemming over amendement nr. 1 van Martine De
Maght cs op artikel 29.(2423/15)
(Stemming/vote 19)
Ja
25
Oui
Nee
96
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
121
Total
Vote sur l'amendement n° 1 de Martine De Maght
cs à l'article 29.(2423/15)
(Stemming/vote 19)
Ja
25
Oui
Nee
96
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 29 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 29 est adopté.
Stemming over amendement nr. 2 van Martine De
Maght cs tot weglating van artikel 30.(2423/15)
Vote sur l'amendement n° 2 de Martine De Maght
cs tendant à supprimer l'article 30. (2423/15)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 19)
(Vote 19)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 30 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 30 est adopté.
Stemming over amendement nr. 3 van Bruno
Tobback tot weglating van de artikelen 2 tot 20.
(2423/15)
Vote sur l'amendement n° 3 de Bruno Tobback
tendant à supprimer les articles 2 à 20. (2423/15)
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
(Stemming/vote 20)
Ja
44
Oui
Nee
77
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
121
Total
(Stemming/vote 20)
Ja
44
Oui
Nee
77
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en zijn de
artikelen 2 tot 20 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et les
articles 2 à 20 sont adoptés.
Stemming over amendement nr. 4 van Zoé Genot
tot invoeging van een artikel 31/1 (nieuw).(2423/15)
(Stemming/vote 21)
Ja
19
Oui
Nee
100
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
119
Total
Vote sur l'amendement n° 4 de Zoé Genot tendant
à insérer un article 31/1 (n).(2423/15)
(Stemming/vote 21)
Ja
19
Oui
Nee
100
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
119
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
29.01 Corinne De Permentier (MR): Ik heb nee
gestemd.
29.01 Corinne De Permentier (MR): J'ai voté
contre.
Stemming over amendement nr. 5 van Zoé Genot
tot invoeging van een artikel 31/2 (nieuw) (2423/15)
Vote sur l'amendement n° 5 de Zoé Genot tendant
à insérer un article 31/2 (n) (2423/15)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 6 van Zoé Genot
tot invoeging van een artikel 31/3 (nieuw) (2423/15)
Vote sur l'amendement n° 6 de Zoé Genot tendant
à insérer un article 31/3 (n).(2423/15)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 7 van Zoé Genot
tot invoeging van een artikel 32/1 (nieuw) (2423/15)
Vote sur l'amendement n° 7 de Zoé Genot tendant
à insérer un article 32/1 (n).(2423/15)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 8 van Zoé Genot
tot weglating van artikel 33. (2423/15)
Vote sur l'amendement n° 8 de Zoé Genot tendant
à supprimer l'article 33.(2423/15)
CRABV 52
PLEN 149
25/03/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 33 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 33 est adopté.
Stemming over amendement nr. 9 van Zoé Genot
op artikel 38.(2423/15)
Vote sur l'amendement n° 9 de Zoé Genot à
l'article 38.(2423/15)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 38 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 38 est adopté.
30 Geheel van het wetsontwerp houdende
diverse bepalingen (2423/14)
(Stemming/vote 22)
Ja
74
Oui
Nee
24
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
117
Total
30 Ensemble du projet de loi portant des
dispositions diverses (2423/14)
(Stemming/vote 22)
Ja
74
Oui
Nee
24
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
117
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
31 Wetsontwerp tot wijziging van de kaderwet
betreffende de dienstverlenende intellectuele
beroepen gecodificeerd door het koninklijk
besluit van 3 augustus 2007 (2424/3)
(Stemming/vote 23)
Ja
120
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
121
Total
31 Projet de loi modifiant la loi-cadre relative aux
professions
intellectuelles
prestataires
de
services codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007
(2424/3)
(Stemming/vote 23)
Ja
120
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
121
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
32 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 6
mei 2009 houdende diverse bepalingen wat het
verder stimuleren van computerbezit betreft
(2459/3)
32 Proposition de loi modifiant la loi du 6 mai
2009 portant des dispositions diverses en ce qui
concerne la poursuite de la promotion de la
possession d'un ordinateur (2459/3)
32.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Mijn
fractie zal dit voorstel van de meerderheid bijzonder
enthousiast steunen. Wij zijn helemaal gewonnen
voor de prospectus waarin onze burgers ertoe
aangezet worden films te downloaden op het
32.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Mon
groupe soutiendra avec grand enthousiasme cette
proposition de la majorité. Nous souscrivons
totalement au prospectus qui invite nos citoyens à
télécharger des films sur internet. Je voudrais
25/03/2010
CRABV 52
PLEN 149
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
internet. Ik zou mijn collega's van de meerderheid
er alleen op willen wijzen dat diezelfde meerderheid
in de Senaat voorstellen indient om het "illegale"
downloaden te bestraffen. Een minimum aan
consequentie lijkt me toch essentieel.
seulement rappeler à mes collègues de la majorité
qu'au Sénat, la même majorité dépose des
propositions pour punir les téléchargements dits
"illégaux". Il faudrait un minimum de cohérence.
32.02 Roel Deseyn (CD&V): De vorige spreker
heeft het over een initiatief om illegaal downloaden
te bestraffen. Het lijkt me toch niet meer dan
normaal dat illegale zaken bestraft worden?
32.02 Roel Deseyn (CD&V): L'orateur précédent
évoque une initiative visant à sanctionner les
téléchargements illégaux. Il me semble à tout le
moins normal que les pratiques illégales soient
sanctionnées.
De voorzitter:
(Stemming/vote 24)
Ja
118
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
119
Total
Le président:
(Stemming/vote 24)
Ja
118
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
119
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
33 Goedkeuring van de agenda
33 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons uitspreken over de ontwerpagenda
die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 17.56 uur.
Volgende vergadering donderdag 1 april 2010 om
14.15 uur.
La séance est levée à 17 h 56. Prochaine séance le
jeudi 1
er
avril 2010 à 14 h 15.