KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 161
CRIV 50 PLEN 161
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
dinsdag mardi
09-10-2001 09-10-2001
14:30 uur
14:30 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Opening van de gewone zitting 2001-2002
1
Ouverture de la session ordinaire 2001-2002
1
Toelating en eedaflegging van nieuwe leden ter
vervanging van ontslagnemende leden
1
Admission et prestation de serment de nouveaux
membres en remplacement de membres
démissionnaires
1
Benoeming van het vast Bureau
3
Nomination du Bureau définitif
3
De voorzitter
4
Le président
4
Sprekers: Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie
Orateurs: Hugo Coveliers, président du
groupe VLD, Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK
De eerste ondervoorzitter
8
Le premier vice-président
8
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie, Claude
Eerdekens
, voorzitter van de PS-fractie,
Francis Van den Eynde, Filip De Man,
Alexandra Colen, Roger Bouteca, Jan
Mortelmans, John Spinnewyn, Luc
Sevenhans, Koen Bultinck
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK, Claude Eerdekens,
président du groupe PS, Francis Van den
Eynde, Filip De Man, Alexandra Colen,
Roger Bouteca, Jan Mortelmans, John
Spinnewyn, Luc Sevenhans, Koen Bultinck
De tweede ondervoorzitter
14
Le deuxième vice-président
14
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Francis Van den Eynde, Filip
De Man, Alexandra Colen, Roger Bouteca,
Jan Mortelmans, John Spinnewyn, Luc
Sevenhans, Koen Bultinck, Jaak Van Den
Broeck, Hagen Goyvaerts, Bert Schoofs,
Guido Tastenhoye, Guy D'haeseleer
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Francis Van den Eynde, Filip De
Man, Alexandra Colen, Roger Bouteca, Jan
Mortelmans, John Spinnewyn, Luc
Sevenhans, Koen Bultinck, Jaak Van Den
Broeck, Hagen Goyvaerts, Bert Schoofs,
Guido Tastenhoye, Guy D'haeseleer
De ondervoorzitters
18
Les vice-présidents
18
De secretarissen
25
Les secrétaires
25
Sprekers: Jef Tavernier, Gerolf Annemans,
voorzitter van de VLAAMS BLOK-fractie,
Jean-Pol Henry, Filip De Man, Bart
Laeremans, Daniel Bacquelaine
, voorzitter
van de PRL FDF MCC-fractie, Muriel
Gerkens
, voorzitter van de ECOLO-AGALEV-
fractie, Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie
Orateurs: Jef Tavernier, Gerolf Annemans,
président du groupe VLAAMS BLOK, Jean-
Pol Henry, Filip De Man, Bart Laeremans,
Daniel Bacquelaine
, président du groupe
PRL FDF MCC, Muriel Gerkens, président du
groupe ECOLO-AGALEV, Yves Leterme,
président du groupe CD&V
Constitutie 28
Constitution 28
Benoeming van de quaestoren
28
Nomination des questeurs
28
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie, Filip De Man,
Daniel Bacquelaine
, voorzitter van de PRL
FDF MCC-fractie, Geert Bourgeois
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK, Filip De Man, Daniel
Bacquelaine
, président du groupe PRL FDF
MCC, Geert Bourgeois
Mededelingen 33
Communications
33
Hulde aan de slachtoffers van de aanslagen van
11 september 2001
33
Hommage aux victimes des attentats du
11 septembre 2001
33
Rouwhulde 34
Eloges
funèbres
34
Spreker: Guy Verhofstadt, eerste minister
Orateur: Guy Verhofstadt, premier ministre
Verklaring van de regering over haar algemeen
beleid
36
Déclaration du gouvernement sur sa politique
générale
36
Spreker: Guy Verhofstadt, eerste minister
Orateur: Guy Verhofstadt, premier ministre
Goedkeuring van de agenda
58
Adoption de l'agenda
58
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1

PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DINSDAG
9
OKTOBER
2001
14:30 uur
______
du
MARDI
9
OCTOBRE
2001
14:30 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.31 uur door de heer Herman De Croo, uittredend voorzitter, conform
artikel 1 van het Reglement.
La séance est ouverte à 14.31 heures par M. Herman De Croo, président sortant, conformément à l'article
1 du Règlement.

Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Guy Verhofstadt, Isabelle Durant, Louis Michel, Johan Vande Lanotte, Rik Daems, Antoine Duquesne,
Olivier Deleuze.

De twee jongste Kamerleden, de dames Anne Barzin en Joke Schauvliege, nemen plaats als secretaris
aan het bureau.
Les deux plus jeunes membres de l'Assemblée, Mmes Anne Barzin et Joke Schauvliege, prennent place
en tant que secrétaires au bureau.

De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Berichten van verhindering
Excusés

Danny Pieters, wegens ziekte / pour raison de santé;
Marc Van Peel, wegens ambtsplicht / pour obligation de mandat;
Mirella Minne, met zending / en mission;
Pierre Chevalier, Martial Lahaye, met zending buitenslands / en mission à l'étranger;
Ferdy Willems, buitenslands / à l'étranger;
Denis D'Hondt, Yvon Harmegnies, Patrick Lansens, NAVO / OTAN;
Charles Janssens, OVSE / OSCE.
01 Opening van de gewone zitting 2001-2002
01 Ouverture de la session ordinaire 2001-2002

Dames en heren, collega's, de Kamer komt heden van rechtswege bijeen op grond van artikel 44 van de
Grondwet.
Mesdames, messieurs, chers collègues, la Chambre se réunit aujourd'hui de plein droit, en vertu de l'article
44 de la Constitution.

Ik verklaar de wetgevende zitting 2001-2002 voor geopend.
Je déclare ouverte la session législative 2001-2002.
02 Toelating en eedaflegging van nieuwe leden ter vervanging van ontslagnemende leden
02 Admission et prestation de serment de nouveaux membres en remplacement de membres
démissionnaires
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Mevrouw Marilou Vanden Poel-Welkenhuysen, vertegenwoordiger voor de kieskring Hasselt-Tongeren-
Maaseik, is ontslagnemend met ingang van 8 oktober 2001.

De opvolger die in aanmerking komt om haar te vervangen is de heer Hugo Philtjens, eerste opvolger voor
de kieskring Hasselt-Tongeren-Maaseik.

Sinds 14 juli 1999 zetelt hij in de hoedanigheid van vast lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers ter
vervanging van de heer Patrick Dewael, verkozen tot minister-president van de Vlaamse Regering, en
zolang het ambt van deze duurt.

Er dient dus niet meer te worden overgegaan tot onderzoek der geloofsbrieven van de heer Hugo Philtjens
in de hoedanigheid van lid van de Kamer. Wij kunnen onmiddellijk overgaan tot zijn toelating als effectief lid
van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Ik roep de heer Hugo Philtjens tot lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers uit.

Madame Marilou Vanden Poel-Welkenhuysen, représentante de la circonscription électorale de Hasselt-
Tongeren-Maaseik, est démissionnaire en date du 8 octobre 2001.

Le suppléant appelé à la remplacer est M. Hugo Philtjens, premier suppléant de la circonscription électorale
de Hasselt-Tongeren-Maaseik.

Depuis le 14 juillet 1999, ce dernier siège en qualité de membre effectif de la Chambre des représentants
en remplacement de M. Patrick Dewael, élu ministre-président du Gouvernement flamand, et pour la durée
des fonctions de celui-ci.

Il n'y a, dès lors, plus lieu de procéder à la vérification des pouvoirs de M. Hugo Philtjens en qualité de
membre de la Chambre et nous pouvons passer aussitôt à son admission comme membre effectif de la
Chambre des représentants.

Je proclame M. Hugo Philtjens membre de la Chambre des représentants.

Je rappelle les termes du serment.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer la
Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu beachten".

Ik verzoek de heer Hugo Philtjens de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Hugo Philtjens de prêter le serment constitutionnel.

De heer Hugo Philtjens legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
M. Hugo Philtjens prête le serment constitutionnel en néerlandais.

De heer Hugo Philtjens zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep. (Applaus)
M. Hugo Philtjens fera partie du groupe linguistique néerlandais. (Applaudissements)

Wij moeten overgaan tot de toelating en eedaflegging van een andere opvolger die in aanmerking komt om
de heer Patrick Dewael, minister-president van de Vlaamse regering, te vervangen zolang het ambt van
deze duurt.

De opvolger die in aanmerking komt om hem te vervangen is de heer Jacques Germeaux, tweede opvolger
voor de kieskring Hasselt-Tongeren-Maaseik.

Zijn verkiezing tot opvolger werd in de vergadering van 1 juli 1999 goedgekeurd. Daar het aanvullend
onderzoek door artikel 235 van het Kieswetboek voorgeschreven, uitsluitend slaat op het behoud van de
verkiesbaarheidsvereisten, gaat het in de huidige omstandigheden om een loutere formaliteit.

Ik stel u dan ook voor de heer Jacques Germeaux onmiddellijk uit te roepen tot lid van de Kamer ter
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
vervanging van de heer Patrick Dewael, minister-president van de Vlaamse Regering, en zolang het ambt
van deze duurt, zonder dat tot verzending naar een commissie tot onderzoek der geloofsbrieven wordt
besloten.

Geen bezwaar? (Nee)

Ik roep de heer Jacques Germeaux tot lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers uit.

Nous devons procéder à l'admission et à la prestation de serment d'un autre suppléant appelé à siéger en
remplacement de M. Patrick Dewael, ministre-président du gouvernement flamand et pour la durée des
fonctions de celui-ci.

Le suppléant appelé à le remplacer est Monsieur Jacques Germeaux, deuxième suppléant de la
circonscription électorale de Hasselt-Tongeren-Maaseik.

L'élection de ce dernier, comme membre suppléant de la Chambre, a été validée au cours de la séance du
1
er
juillet 1999. Comme la vérification complémentaire, prévue par l'article 235 du Code électoral, ne porte
que sur la conservation des conditions d'éligibilité, il apparaît que cette vérification n'a, dans les
circonstances présentes, qu'un caractère de pure formalité.

Je vous propose donc de passer aussitôt à l'admission de M. Jacques Germeaux comme membre de la
Chambre en remplacement de M. Patrick Dewael, ministre-président du gouvernement flamand et pendant
la durée des fonctions de celui-ci, sans renvoi à une commission de vérification des pouvoirs.

Pas d'observation? (Non)

Je proclame M. Jacques Germeaux membre de la Chambre des représentants.

Je rappelle les termes du serment.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer la
Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu beachten".

Ik verzoek de heer Jacques Germeaux de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Jacques Germeaux de prêter le serment constitutionnel.

De heer Jacques Germeaux legt de grondwettelijke eed af in het Nederlands.
M. Jacques Germeaux prête le serment constitutionnel en néerlandais.

De heer Jacques Germeaux zal deel uitmaken van de Nederlandse taalgroep. (Applaus)
M. Jacques Germeaux fera partie du groupe linguistique néerlandais. (Applaudissements)
03 Nomination du Bureau définitif
03 Benoeming van het vast Bureau

L'ordre du jour appelle la nomination du Bureau définitif.
Aan de orde is de benoeming van het vast Bureau.

Le Bureau sortant se compose de:
membres élus par l'assemblée:
- M. Herman De Croo, président;
- M. Jean-Pol Henry, premier vice-président;
- M. Paul Tant, deuxième vice-président;
- MM. Francis Van den Eynde, Lode Vanoost, Robert Denis, vice-présidents;
- MM. Jos Ansoms, Jef Valkeniers, Jan Peeters et Mme Mirella Minne, secrétaires;
membres de droit:
les présidents des groupes politiques comptant au moins douze membres.
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Het aftredende Bureau is als volgt samengesteld:
leden verkozen door de vergadering:
- de heer Herman De Croo, voorzitter;
- de heer Jean-Pol Henry, eerste ondervoorzitter;
- de heer Paul Tant, tweede ondervoorzitter;
- de heren Francis Van den Eynde, Lode Vanoost, Robert Denis, ondervoorzitters;
- de heren Jos Ansoms, Jef Valkeniers, Jan Peeters en mevrouw Mirella Minne, secretarissen;
leden van rechtswege:
de voorzitters van de fracties die ten minste twaalf leden tellen.

Le président
De voorzitter

Nous passons à la nomination du président.
Wij gaan over tot de benoeming van de voorzitter.

Quelqu'un demande-t-il la parole?
Vraagt iemand het woord?
03.01 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, het is
gebruikelijk om bij de voorstelling van een voorzitter erop te wijzen dat
het een eer is om dit te doen. U weet dat dit voor mij een eer is, maar
ik zou eraan willen toevoegen dat ik u, Herman De Croo, met
genoegen als voorzitter van deze Kamer voordraag.
03.01 Hugo Coveliers (VLD):
Pour moi, c'est non seulement un
honneur mais aussi un réel plaisir
de présenter à nouveau la
candidature à la présidence du
président sortant, M. Herman De
Croo.
03.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
wij hebben niet alleen het genoegen om u als oudste aanwezige ­
hoogste in jaren en hoogste in leeftijd ­ deze vergadering te zien
openen.
03.02 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Cela nous fait
plaisir de vous revoir présider cette
assemblée.
De voorzitter: Als uittredend voorzitter, mijnheer Annemans.
Le président: En tant que
président sortant.
03.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Daardoor bent u ook
zeer goed op de hoogte waarom in de Conferentie van voorzitters, die
normaal de samenstelling van het bureau bevestigt als er een
uittredend bureau is, geen voordracht is geweest en geen akkoord is
bereikt. Hebt u daar een reden voor?

De laatste 180 jaar ­ ik heb er zelf bijna 15 jaar van meegemaakt ­ is
dat zo gegaan. Waarom nu niet?
03.03 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Le président
sortant sait pertinemment que le
Bureau sortant n'est pas
représenté intégralement, comme
il est d'usage depuis 180 ans. Il
sait aussi pourquoi.

De voorzitter: Er is geen reden voor. Dat gebeurt ter plekke. Wij zijn
daarmee bezig.
Le président: Ce problème retient
toute notre attention.
03.04 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
als u alleen de kandidatuur van het voorzitterschap aan de orde stelt,
heeft mijn fractie redenen om aan te nemen dat er iets ernstig aan de
hand is. Daarom wil ik u vragen om ons een schorsing toe te staan
zodat wij ons kunnen beraden over de samenstelling van het vast
bureau voor de volgende zittijd.
03.04 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je présume qu'il
se passe quelque chose de grave
et je souhaite en débattre avec
mon groupe. Par conséquent, je
demande une suspension de
séance
De voorzitter: Mijnheer Annemans, ik kan u op dit ogenblik geen
schorsing toestaan, want ik heb nog geen bureau.
Le président: Ce n'est pas
possible maintenant car le Bureau
n'est pas encore constitué.
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
03.05 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): U hebt een voorlopig
bureau dat u daarnet zelf hebt aangesteld. Het voorlopig bureau heeft
de bevoegdheid om een schorsing toe te staan als een lid daar om
vraagt. Ik denk dat hier iets belangrijks aan de hand is. Daarom wil ik
nu met mijn fractie overleg plegen.
03.05 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Le bureau
provisoire peut accorder une
suspension. Je désire consulter
mon groupe.
03.06 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, het Reglement
­ of men het graag heeft of niet ­ bepaalt dat er een voorzitter moet
worden aangesteld. Ik heb namens een aantal fracties van de
meerderheid en ­ denk ik ­ van de oppositie voorgesteld dat u
voorzitter zou worden. Er zijn twee mogelijkheden. Ofwel stelt de heer
Annemans een tegenkandidaat voor, die het tegen u zal opnemen en
dan zullen wij daarover stemmen, ofwel doet hij dat niet en dan bent u
als enige kandidaat volgens het Reglement verkozen.
03.06 Hugo Coveliers (VLD)]:
Le Règlement prévoit qu'il faut en
premier lieu nommer le président
de la Chambre. J'ai présenté la
candidature de M. De Croo. Soit
M. Annemans présente un autre
candidat, soit il soutient la
candidature de M. De Croo.
03.07 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
hoor tot mijn verbazing dat de heer Coveliers namens de oppositie
spreekt. Hij heeft mij hierover niet geconsulteerd, wat voor mij een
extra reden is om u te vragen mij een schorsing toe te staan.
03.07 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je persiste à
demander une suspension de
séance pour permettre à mon
groupe de délibérer.
De voorzitter: Ik moet eerst het bureau samenstellen. De functie van
voorzitter is de eerste die ik moet open verklaren.
Le président: Il faut d'abord
nommer le nouveau Bureau.
Ensuite, vous pourrez demander
une suspension.
03.08 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, u
weigert om in dit stadium een schorsing toe te staan?
03.08 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Pourquoi vous
refusez une suspension?
De voorzitter: Ik zal dat toestaan als het opportuun is.
Le président: Je l'accorderai dès
que ce sera opportun.
03.09 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik vraag u om het
Reglement toe te passen. Indien een lid een met redenen omklede
schorsing vraagt, moet de voorzitter die schorsing toestaan. Dat
bepaalt het Reglement en dat is gedurende 180 jaar de traditie
geweest. Ik vraag u om de vergadering voor een kwartier te schorsen,
want mijn fractie moet hierover bijeenkomen.
03.09 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je vous
demande d'appliquer le
Règlement. C'est la tradition de
l'accorder.
De voorzitter: Mijnheer Annemans, ik zal dat ten gepaste tijde doen.
Le président: Je l'accorderai dès
que ce sera opportun.
03.10 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik vraag het u nu en de
vraag is duidelijk. Ik denk niet dat u het kunt weigeren.
03.10 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je crois que
vous ne pouvez pas refuser de
l'accorder maintenant.
De voorzitter: U vraagt een schorsing voordat het bureau is
samengesteld.
Le président: Vous demandez
une suspension sans qu'il n'y ait
de bureau.
03.11 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
het Reglement bepaalt niet dat de schorsing beperkt is tot een bureau
dat definitief is samengesteld. U beschikt over een voorlopig bureau
dat in functie is om deze vergadering te leiden. Ik vraag u uitdrukkelijk
om mij een schorsing van een kwartier toe te staan.
03.11 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je dépose ma
demande de suspension dès à
présent. Le Règlement n'empêche
pas que le Bureau provisoire
accorde une suspension. Mon
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
groupe doit délibérer avant de se
décider éventuellement à
présenter un candidat à la
présidence.
De voorzitter: Mag ik eerst het eerste punt afhandelen?
Le président: Puis-je d'abord
terminer le premier point?
03.12 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Wat is het eerste punt?
03.12 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Quel est le
premier point?
03.13 Hugo Coveliers (VLD): De verkiezing van de voorzitter.
03.13 Hugo Coveliers (VLD):
L'élection du président.
De voorzitter: Ik zal daarna beslissen. Ik voel mij een beetje
onhebbelijk op dit ogenblik, als u mij begrijpt.
Le président: Je déciderai après.
03.14 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb nooit gezegd dat u onhebbelijk bent. U begrijpt dat mijn fractie
zich moet beraden over de vraag of wij een tegenkandidaat
voorstellen. Dat is geen onhebbelijkheid. U bent volledig bevoegd om
ons een kwartier schorsing toe te staan.
03.14 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Mon groupe doit
se concerter. Vous êtes habilité à
nous accorder une suspension
d'un quart d'heure.
De voorzitter: Dat staat op de agenda. U kunt nu een kandidatuur
indienen. Het is uw recht nu een kandidaat voor te stellen.
Le président: Au stade actuel,
tout le monde peut présenter un
candidat.
03.15 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
stel de kandidatuur voor van de heer Francis Van den Eynde.
03.15 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je présente la
candidature de M. Van den Eynde.
De voorzitter: Er zijn dus twee kandidaten. Er is de kandidaat voorgedragen door de heer Coveliers,
waarvoor ik hem dankbaar ben.

J'ai aussi la candidature de M. Francis Van den Eynde présentée par M. Gerolf Annemans.

Etant donné qu'il y a plus d'un candidat, il y a lieu de procéder au scrutin.
Aangezien er meer dan één kandidaat is, moet tot de geheime stemming worden overgegaan.

Nous devons nommer auparavant, en vue du dépouillement des scrutins, un ou deux bureaux de
scrutateurs composés chacun de quatre membres à désigner par le sort.
Vooraf moeten, met het oog op de stemopneming, een of twee bureaus van stemopnemers worden
samengesteld, ieder bestaande uit vier door het lot aan te wijzen leden.

Je vous propose de ne nommer qu'un seul bureau de deux scrutateurs, Mmes Anne Barzin et Joke
Schauvliege, secrétaires.
Ik stel u voor een enkel bureau van twee stemopnemers, de dames Anne Barzin en Joke Schauvliege,
secretarissen, samen te stellen.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune de ma gauche à ma droite.
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekend stembriefje in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.

Les scrutateurs seront appelés en premier lieu de manière qu'ils puissent assumer leur fonction près des
tables installées à ma droite.
Eerst worden de stemopnemers opgeroepen, zodat zij hun taak kunnen aanvatten aan de tafels die zich
aan mijn rechterzijde bevinden.

Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus d'un candidat.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembriefjes waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan één kandidaat.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen zijn stembriefje in de stembus gedeponeerd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les secrétaires à procéder au dépouillement.
De geheime stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.

Ziehier de uitslag van de geheime stemming voor de benoeming van de voorzitter.
Voici le résultat du scrutin pour la nomination du président.
Stemmen 132 Votants
Geldig 124
Valables
Blanco of ongeldig
8
Blancs ou nuls
Volstrekte
meerderheid
63 Majorité
absolue

De heer Herman De Croo heeft 108 stemmen behaald.
M. Herman De Croo a obtenu 108 voix.

De heer Francis Van den Eynde heeft 16 stemmen behaald.
M. Francis Van den Eynde a obtenu 16 voix.

Aangezien de heer Herman De Croo 108 stemmen heeft behaald, dit is de volstrekte meerderheid, verklaar
ik hem verkozen tot voorzitter van de Kamer. (Applaus)
Etant donné que M. Herman De Croo a obtenu 108 voix, c'est-à-dire la majorité absolue, je le proclame élu
en qualité de président de la Chambre. (Applaudissements)

Ik dank de Kamer voor haar vertrouwen. Ik hoop dit vertrouwen waard te zijn.
Je remercie la Chambre pour sa confiance.
03.16 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
nu u tot eenieders genoegen in uw volle functie bent hersteld, vraag ik
of u mijn fractie een schorsing kunt toestaan.
03.16 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Maintenant que
vous êtes réélu, le Vlaams Blok
vous demande à nouveau de lui
accorder une suspension.
De voorzitter: Ik ga verder met de verkiezing van de eerste
ondervoorzitter.
Le président: Nous poursuivons
avec l'élection du premier vice-
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
président.
03.17 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, U
zegt "neen", voorzitter?
03.17 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Vous dites
"non"?
De voorzitter: Ik zeg dat ik verderga met de verkiezing van de eerste
ondervoorzitter.
Le président: Je dis que je
poursuis avec l'élection du premier
vice-président.
03.18 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): U zegt dus "neen".
03.18 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Donc, vous
dites "non"?
Le premier vice-président
De eerste ondervoorzitter

Nous passons à la nomination du premier vice-président.
Wij gaan over tot de benoeming van de eerste ondervoorzitter.
03.19 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, je propose la
candidature de M. Jean-Pol Henry au poste de premier vice-président.
03.19 Claude Eerdekens (PS): Ik
stel de kandidatuur voor van de
heer Jean-Pol Henry.
De voorzitter: Zijn er andere kandidaturen?
Le président: Y-a-t-il d'autres
candidatures?
03.20 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, collega's, dames en heren van de regering, het Bureau van
de Kamer werd tot op heden steeds proportioneel samengesteld. Mijn
fractie, die in Vlaanderen geen onbelangrijke oppositiepartij is, begint
te vrezen dat men van deze heilige regel, van dit basisprincipe van de
democratie wenst af te wijken omwille van bepaalde politieke dogma's
die hun oorsprong vinden in het zogenaamd politiek correct denken
van progressief links. Daarom én omwille van zijn kwaliteiten ­ zoals u
is hij onder meer tweetalig, iets wat weinig kan worden gezegd van
mensen die in dit halfrond beweren nationaal aan politiek te doen ­ is
het mij een eer en een genoegen mijn goede collega en vriend de
heer De Man voor te dragen als eerste ondervoorzitter van de Kamer.
Ik dank u voor uw vriendelijke aandacht.
03.20 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Le Bureau de la
Chambre est toujours constitué
sur une base proportionnelle. Mon
groupe ­ qui occupe une place
importante dans l'opposition ­
craint qu'au nom des dogmes de
la pensée politiquement correcte,
on cherche à présent à s'écarter
de cette règle démocratique
essentielle. Dès lors, je propose la
candidature de mon collègue M.
Filip De Man ­ qui, comme vous,
est bilingue ­ à la première vice-
présidence.
De voorzitter: Collega's, er werden twee kandidaten voorgedragen
voor het mandaat van eerste ondervoorzitter.
Le président: Deux candidats ont
été présentés
03.21 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Verhindert u een lid van
deze Kamer om een voorstel te doen inzake het
ondervoorzitterschap? Ja of neen? Ja of neen?

03.21 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Voulez-vous
empêcher oui ou non à un
membre de faire une proposition?
De voorzitter: Mijnheer Annemans, ga zitten. Ik ben niet doof. De
heer De Man heeft het recht een derde kandidaat voor te stellen.
Le président: M. DE Man a le
droit de présenter un troisième
candidat.
03.22 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Dat zal hij doen.
03.22 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Il le fera.
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
De voorzitter: Mijnheer De Man, stelt u een derde kandidaat voor?
Le président: M. De Man, prése-
tez-vous un troisième candidat?
03.23 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Ja, mijnheer de voorzitter.
03.23 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Oui.
De voorzitter: Mijnheer De Man, u mag alleen de kandidatuur
aankondigen.
Le président: Vous devez vous
limiter à annoncer la candidature.
03.24 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, mag ik
de derde kandidatuurstelling voor het voorzitterschap ook wat
toelichten of is dat ook al verboden?
03.24 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Puis-je également la
motiver, ou est-ce défendu?
De voorzitter: Ik verbied niets, mijnheer De Man.
Le président: Je n'interdis rien.
03.25 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, sta me
toe de volgende kandidaat voor te dragen.

Ik denk dat het in het licht van de nieuwe politieke cultuur, die de
progressieve zijde zo aankleeft, nuttig is dat een dame een van de
hogere functies van de Kamer zou waarnemen. Wie anders kan ik
dan voorstellen dan mijn zeer goede collega Alexandra Colen?

Ik draag haar voor, des te meer omdat hier een eigenaardig spel
wordt gespeeld. Er wordt geprobeerd een precedent te scheppen door
de verkrachting van de regel...
03.25 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Je propose la candidature
de Mme Alexandra Colen à la
première vice-présidence.



De voorzitter: Mijnheer De Man, u hebt uw kandidaat voorgedragen.
Le président: Vous avez présenté
votre candidat.
03.26 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik mag
toch wel uitleggen waarom een fractie een bepaalde kandidaat
voordraagt. Ik meen dat, wanneer op die heilloze weg voort wordt
gegaan, een precedent cadeau wordt gedaan aan partijen die
blijkbaar de regels van het huis willen veranderen nu ze deel uitmaken
van de regering en de meerderheid. Dat kan niet, want op die manier
wordt het Reglement verkracht. Antwoordt u mij maar eens op de
vraag, mijnheer de voorzitter ­ en dan ben ik zelfs bereid het zwijgen
ertoe te doen ­ hoe u in hemelsnaam artikel 12 van het Reglement
kunt respecteren wanneer er niemand van de Vlaams Blok-fractie
wordt verkozen. Immers, artikel 12 bepaalt dat de verkiezing of de
aanstelling van de voorzitters van de diverse vaste commissies van
het parlement volgens een zeer eenvoudige en zeer fundamentele
democratische regel, met name a rato van het aantal behaalde zetels,
gebeurt.
03.26 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): L'article 12 du Règlement
dispose que la nomination des
présidents des commissions
permanentes se fait à la
représentation proportionnelle des
groupes politiques sur la base du
nombre de sièges qu'ils ont
obtenus.
De voorzitter: Dat is nu niet aan de orde, mijnheer De Man.
Le président: Il n'est pas question
de cela pour l'instant.
03.27 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, u zult
dus een Bureau samenstellen, waar het Vlaams Blok uit wordt
geweerd. Met andere woorden, u zet zomaar eventjes 600.000
Vlaamse kiezers opzij en naderhand zult u ­ dat is onze vrees ­ en
petit comité ervoor zorgen dat de Vlaams Blok-fractie geen voorzitter
voor een of andere commissie mag leveren. Dat is een regelrechte
verkrachting van het Reglement.

U als behoeder van het Reglement moet vandaag antwoorden op mijn
vraag of we alvast de toezegging krijgen dat zulks niet zal gebeuren
03.27 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Pourtant si. Mon groupe
présume qu'on a recouru à toute
une série de machinations pour
qu'un parti démocratique, élu par
600.000 électeurs, soit totalement
mis au ban des instances
dirigeantes de cette assemblée.
C'est inacceptable !
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
bij de verdeling van de voorzitterzetels van de commissies.
De voorzitter: Mijnheer De Man, alles op zijn tijd.

Ik heb nu dus drie kandidaten voor het voorzitterschap.

Kennelijk zal mevrouw Colen nog een kandidaat voordragen. Ik vraag
haar wel om zich te houden tot de voorstelling van de kandidaat
zonder enige commentaar. Dat is steeds de regel geweest: iedereen
weet wie wie is.
Le président: Tout à son temps,
M. De Man. J'ai donc trois
candidats. Mme Colen va
présenter un autre candidat. Elle
devra se limiter à cela.
03.28 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mag ik een andere kandidaat voordragen? Omdat het een van de
minder bekende leden is ­ hij werd pas recentelijk lid van de Kamer ­,
stel ik hem graag aan u voor.

Ik draag de kandidatuur van de heer Roger Bouteca voor. De reden
waarom is om de Kamer de kans te geven haar eigen tot nu toe
gevolgde spelregels toe te passen. De spelregels die tot nu toe
werden gehanteerd, vormen een waarborg voor de proportionele
vertegenwoordiging in afspraken over de werking van de Kamer van
de bevolking via haar verkozen volksvertegenwoordigers. Indien u
daar nu vanaf stapt, staan we voor een keerpunt waarbij onze
instelling ondemocratisch wordt georganiseerd, wat een zich
democratisch noemend westers land onwaardig is en een smet werpt
op degenen die voor de werking van onze instelling moeten instaan.
03.28 Alexandra Colen
(VLAAMS BLOK): Je propose la
candidature de M. Bouteca qui ne
siège pas depuis très longtemps à
la Chambre. J'ai opté en faveur de
cette candidature afin que les
règles de la proportionnalité
puissent continuer à être
respectées.


03.29 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, l'installation
du Bureau de la Chambre est un événement important de la vie
politique. Il est évident que pour l'instant, le Vlaams Blok tourne le
parlement en dérision; ce n'est pas admissible.

M. Annemans propose M. Van den Eynde. Ce dernier propose M. De
Man qui, lui, propose Mme Colen. Quant à Mme Colen, elle propose
M. Bouteca, qui en proposera un autre à son tour. Tout cela n'est pas
sérieux. Nous vivons une situation politique cruciale. Nous devons
entendre la déclaration du premier ministre sur l'état de l'Union. Je
vous demande de faire respecter le parlement et de faire procéder
dans les meilleurs délais aux votes qui doivent intervenir.
03.29 Claude Eerdekens (PS):
De benoeming van het vast
bureau en de samenstelling van
de Kamer zijn een belangrijk
gegeven. Tot mijn grote spijt stel ik
vast dat het Vlaams Blok het
Parlement belachelijk maakt, wat
onaanvaardbaar is.

Ik verzoek u derhalve het volgende
punt op de agenda aan de orde te
stellen.
De voorzitter: Ik denk dat we voldoende kandidaten hebben.
Nous allons procéder au scrutin.

Mijnheer Bouteca, u hoeft de tribune niet te bestijgen. Geef de naam
van op uw plaats. Ik laat u spreken van op uw plaats, maar niet van
op de tribune. Ik sta in voor de orde in de zaal. We zijn hier bezig met
een stemprocedure. U kunt van op uw plaats spreken.

(Spreker weigert het spreekgestoelte te verlaten)
(L'orateur refuse de quitter la tribune)

Mijnheer Bouteca, ik geef u een eerste verwittiging. Ik vraag u naar
uw plaats te gaan en vandaar uit de procedure te volgen. Wiens
kandidatuur wilde u stellen? Ik vraag u te spreken van op uw plaats.
Dat zal ik ook vragen van de volgende sprekers.
Le président: Nous avons assez
de candidats.
We gaan over tot de stemming.
J'invite M. Bouteca à prendre la
parole de son banc.






M. Bouteca, je vous donne un
premier avertissement. Je vous
demande de regagner votre place
et de parler la parole de votre
banc, tout comme les orateurs
suivants.
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
03.30 Roger Bouteca (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
was zeer verheugd toen collega Colen mijn kandidatuur voordroeg. In
naam van de democratie en in naam van onze 600.000 kiezers wil ik
echter de kandidatuur voorstellen van de heer Jan Mortelmans.
03.30 Roger Bouteca (VLAAMS
BLOK): Au nom de la démocratie
et de nos 600.000 électeurs, je
propose la candidature de M. Jan
Mortelmans.
De voorzitter: Dank u, mijnheer Bouteca. U hebt iemands
kandidatuur gesteld, u hebt een naam opgegeven. Dat volstaat. Dit is
de regel. We hebben nu vijf kandidaten. Ik geef het woord aan de
heer Mortelmans, van op zijn plaats.
Le président: Merci, vous avez
présenté une candidature. Cela
suffit.
03.31 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, er
staat bijzonder veel op het spel. In dit land is er een onmiskenbare
tendens tot politieke onverdraagzaamheid. Ik kan niet anders dan
vaststellen dat het regime steeds minder middelen schuwt om
politieke dissidenten te muilkorven. Daarom wil ik zelf iemands
kandidatuur stellen.
03.31 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): L'enjeu est très grand.
C'est de l'intolérance politique. On
veut bâillonner les dissidents
politiques.
De voorzitter: Wiens kandidatuur?
Le président: La candidature de
qui?
03.32 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
daar kom ik zo dadelijk toe. Een aantal voorbeelden tonen aan dat wij
ons in een klimaat van politieke onverdraagzaamheid bevinden. Nog
maar enkele dagen geleden...
03.32 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Je voudrais avancer
quelques exemples d'intolérance.
De voorzitter: Mijnheer Mortelmans, ik vraag u alleen om een naam.
Le président: Je ne vous
demande qu'un nom.
03.33 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, nog
maar enkele dagen geleden werd een Vlaams-Blokmilitant bekogeld;
er zijn de processen gevoerd door pater Leman.
03.33 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Il y a qulques jours encore,
un de nos militants a été attaqué. Il
y a les procès du père Leman.
De voorzitter: Mijnheer Mortelmans, ik ontneem u het woord. U hebt
nu nog de kans om uw kandidaat voor te dragen.
Le président: Je vous coupe la
parole. Présentez la candidature.
03.34 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
zal de naam van de kandidaat noemen. Ik stel de heer John
Spinnewyn voor als kandidaat.
03.34 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Je propose la candidature
de M. John Spinnewyn.
De voorzitter: Dank u wel. Mijnheer Spinnewyn, u hebt het woord om
een kandidatuur te noemen.
Le
président: Merci, M.
Spinnewyn. vous avez la parole
pour présenter une candidature.
03.35 John Spinnewyn (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, op
mijn beurt wil ik een kandidaat voordragen. In het parlement en al
haar geledingen moet er namelijk een democratische
vertegenwoordiging zijn. Nu worden wij andermaal geviseerd door de
paars-groene herders die geen enkele gelegenheid voorbij laten gaan
om het Vlaams Blok te raken.
03.35 John Spinnewyn
(VLAAMS BLOK): C'est à mon
tour d'avancer une candidature.
Nos bons bergers arc-en-ciel ne
ratent aucune occasion de porter
préjudice au Vlaams Blok.
De voorzitter: Mijnheer Spinnewyn, noem de naam van de kandidaat.
Le président: M. Spinnewyn, quel
est le nom de votre candidat?
03.36 John Spinnewyn (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, de
grote heer Verhofstadt voert dat bewind aan. De naam van mijn
kandidatuur zal ik dadelijk geven.
03.36 John Spinnewyn
(VLAAMS BLOK): Je vous le
donnerai bientôt.
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12

De voorzitter: Mijnheer Spinnewyn, ik vraag de naam. Als u niet
luistert, zal ik de lijst van de kandidaturen nu sluiten. Ik wil nu de naam
horen.
Le président: Je veux clôturer les
liste des candidats. Donnez le nom
maintenant.
03.37 John Spinnewyn (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, in
dit parlement wordt vrij regelmatig uitgeweid. Soms is dat zinloos.
03.37 John Spinnewyn
(VLAAMS BLOK): On s'appesantit
souvent sur certains sujets.
De voorzitter: Mijnheer Spinnewyn, ik moet u nu het zwijgen
opleggen. Wie is uw kandidaat?
Le président: M. Spinnewyn, je
vais vous retirer la parole. Qui est
votre candidat?
03.38 John Spinnewyn (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijn kandidaat is de heer Luc Sevenhans.
03.38 John Spinnewyn
(VLAAMS BLOK): C'est M. Luc
Sevenhans.
De voorzitter: Mijnheer Sevenhans, u vraagt het woord. U mag een
kandidatuur voorstellen. Mijnheer Sevenhans, wie stelt u voor?
Le président: M. Sevenhans, vous
demandez la parole. Qui
présentez-vous?
03.39 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, wij
zijn tot deze ongebruikelijke manier van werken gekomen. Dat is aan
u te danken. Ik heb steeds heel veel respect voor u gehad als
verdediger van waarden en belangen.
03.39 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): C'est de votre faute que
nous procédons de cette manière,
M. le président.
De voorzitter: Mijnheer Sevenhans, wie stelt u voor?
Le président: Qui présentez-
vous?
03.40 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, u
laat zich nu echter manipuleren. Dat is uw positie onwaardig. Ik zou
willen dat u het Reglement toepast.
03.40 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Je voudrais que vous
appliquiez le Règlement.
De voorzitter: Ik pas het Reglement nu toe. Daarom vraag ik de
naam van de kandidaat.
Le
président: Je l'applique
maintenant. Je vous demande
donc le nom de votre candidat.
03.41 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, het
Reglement wordt hier om de haverklap aangepast.
03.41 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Le Règlement est adapté
à tout moment.
De voorzitter: Mijnheer Sevenhans, noem de naam van de kandidaat
alstublieft.
Le président: M. Sevenhans, qui
est votre candidat?
03.42 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
wil als kandidaat een collega voorstellen die ik al enkele jaren ken. Ik
weet dat hij die taak goed zou kunnen vervullen. Wij noemen niet
zomaar enkele namen. Deze kandidatuur is ernstig doordacht.
03.42 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Je voudrais présenter
quelqu'un que je connais depuis
des années, une candidature
sérieuse.
De voorzitter: Komaan, mijnheer Sevenhans.
Le
président: Allez, M.
Sevenhans.
03.43 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
herhaal nogmaals dat ik met u geen problemen zoek. U hebt wel
problemen met ons gezocht. U bent gedwongen problemen met ons
te zoeken door de linkse hoek.
03.43 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Je ne cherche pas de
problèmes, M. le président. La
gauche vous oblige à chercher les
problèmes avec nous.
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
De voorzitter: Uw kandidaat, alstublieft.
Le président: Votre candidat s'il
vous plaît.
03.44 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
stel mijn collega de heer Koen Bultinck voor.
03.44 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Je propose M. Koen
Bultinck.
De voorzitter: Mijnheer Bultinck, wie stelt u voor, behalve uzelf?
Le président: M. Bultinck, qui
présentez-vous, à part vous-
même?
03.45 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, wij
moeten vandaag vaststellen dat een zoveelste aanslag wordt
gepleegd op de democratie.
03.45 Koen Bultinck (VLAAMS
BLOK): Une fois de plus, c'est un
attentat à la démocratie.
De voorzitter: Mijnheer Bultinck, u luistert niet. Ik heb u gevraagd een
naam te noemen.
Le président: M. Bultinck, vous
n'écoutez pas. Je vous demande
un nom.
03.46 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik zal
altijd beroep blijven doen op mijn spreekrecht in het parlement. U
maakt van het parlement een marionettenparlement in volle
Oostbloktraditie of volgens de traditie in Zuid-Amerika, waar het
parlement herleid is tot een parlement in een bananenrepubliek.

Mijnheer de voorzitter, u moet uw rol als voorzitter op u nemen. Die rol
houdt in dat u aan honderd vijftig Kamerleden het correcte recht geeft
om hier hun vrije mening uit te drukken.
03.46 Koen Bultinck (VLAAMS
BLOK) : Les élus d'un parti
démocratique sont réduits au
silence, dans la meilleure tradition
de l'ancienne Europe de l'Est et
des dictatures Sud-Américaines.

Je propose la candidature de M.
Jaak Van den Broeck .

De voorzitter: Mijnheer Bultinck, wie is uw kandidaat?
Le président: Qui est votre
candidat?
03.47 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, de
vertegenwoordigers van de PS zijn verantwoordelijk voor de affaires
Agusta, Dassault en Dutroux. Het is uw taak er over te waken dat de
vertegenwoordigers van de PS niet uitsluitend hun stempel op de
handelingen in het parlement drukken.
03.47 Koen Bultinck (VLAAMS
BLOK): Force est de constater
que le président est manipulé par
le PS, un parti qui traîne derrière
lui les scandales de Dassault,
d'Agusta et de Dutroux et qui
estime, une fois de plus, pouvoir
donner des leçons de démocratie.
De voorzitter: Mijnheer Bultinck, u draagt geen kandidaat meer voor. Ik sluit de lijst van kandidaten nu af.

Etant donné qu'il y a plus d'un candidat, il y a lieu de procéder au scrutin.
Aangezien er meer dan één kandidaat is, moet tot de geheime stemming worden overgegaan.

Nous devons nommer auparavant, en vue du dépouillement des scrutins, un ou deux bureaux de
scrutateurs composés chacun de quatre membres à désigner par le sort.
Vooraf moeten, met het oog op de stemopneming, een of twee bureaus van stemopnemers worden
samengesteld, ieder bestaande uit vier door het lot aan te wijzen leden.

Je vous propose de ne nommer qu'un seul bureau de deux scrutateurs, Mmes Anne Barzin et Joke
Schauvliege, secrétaires.
Ik stel u voor een enkel bureau van twee stemopnemers, de dames Anne Barzin en Joke Schauvliege,
secretarissen, samen te stellen.
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekend stembriefje in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.

Les scrutateurs seront appelés en premier lieu de manière qu'ils puissent assumer leur fonction près des
tables installées à ma droite.
Eerst worden de stemopnemers opgeroepen, zodat zij hun taak kunnen aanvatten aan de tafels die zich
aan mijn rechterzijde bevinden.

Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus d'un candidat.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembriefjes waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan één kandidaat.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen zijn stembriefje in de stembus gedeponeerd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les secrétaires à procéder au dépouillement.
De geheime stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.

Ziehier de uitslag van de geheime stemming voor de benoeming van de eerste ondervoorzitter.
Voici le résultat du scrutin pour la nomination du premier vice-président.
Stemmen 133 Votants
Geldig 114
Valables
Blanco of ongeldig
19
Blancs ou nuls
Volstrekte
meerderheid
58 Majorité
absolue

M. Jean-Pol Henry a obtenu 99 voix.
De heer Jean-Pol Henry heeft 99 stemmen behaald.

Mme Alexandra Colen a obtenu 15 voix.
Mevrouw Alexandra Colen heeft 15 stemmen behaald.

Aangezien de heer Jean-Pol Henry 99 stemmen heeft behaald, dit is de volstrekte meerderheid, verklaar ik
hem verkozen tot eerste ondervoorzitter van de Kamer. (Applaus)
Etant donné que M. Jean-Pol Henry a obtenu 99 voix, c'est-à-dire la majorité absolue, je le proclame élu en
qualité de premier vice-président de la Chambre. (Applaudissements)

Le deuxième vice-président
De tweede ondervoorzitter
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15

Nous procédons à la nomination du deuxième vice-président.
Wij gaan nu over tot de benoeming van de tweede ondervoorzitter.
03.48 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb de eer
en het genoegen de heer Paul Tant, uittredend tweede
ondervoorzitter, voor deze functie voor te dragen.
03.48 Yves Leterme (CD&V): Je
propose Monsieur Paul Tant,
deuxième vice-président
démissionnaire, comme deuxième
vice-président.
De voorzitter: Mijnheer Van den Eynde, geef mij de naam van uw
kandidaat.
Le président: M. Van den Eynde,
qui est votre candidat?
03.49 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, u weet dat ik een inschikkelijk man ben en net zoals voor
de heer Leterme is het voor mij een eer en een genoegen mijn goede
partijgenoot Filip de Man voor te dragen.
03.49 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je propose la
candidature de Monsieur Filip De
Man.
03.50 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik ben
zeer vereerd en ik apprecieer het dat de heer Van den Eynde mij
heeft voorgedragen, maar ik betwist deze kandidatuur toch. Mijnheer
de voorzitter, we hebben het hier over het Bureau van de Kamer en
dat is niet onbelangrijk. Toch heb ik gemerkt dat u al een aantal keren
de democratische vertegenwoordiging met voeten hebt getreden. Zo
heeft men bij de samenstelling van de Quaestuur een zesde persoon
afgevoerd omdat hij lid was van het Vlaams Blok. Ik vond dat niet echt
democratisch. Wel democratisch zou het zijn als in dit Bureau een
Vlaams Blokker zou zetelen en wel mijn uitstekende vriendin,
Alexandra Colen.
03.50 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Je propose la candidature
de Madame Alexandra Colen.

De voorzitter: We hebben dus drie kandidaten: de heer Tant, de heer
De Man en mevrouw Colen.
Le président: Nous avons donc
trois candidats: M. Tant, M. De
Man et Mme Colen.
03.51 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, als
vrouw wil ik ook graag een kandidaat voordragen. Met veel plezier
draag ik mijn goede collega, Roger Bouteca, voor.
03.51 Alexandra Colen
(VLAAMS BLOK): Je propose la
candidature de Monsieur Roger
Bouteca.
De voorzitter: Mijnheer Bouteca, draagt u ook een kandidaat voor?
Le
président: M. Bouteca,
présentez-vous quelqu'un?
03.52 Roger Bouteca (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
ben natuurlijk zeer vereerd, maar ik had liever één van mijn collega's
voorgesteld en wel de heer Mortelmans.
03.52 Roger Bouteca (VLAAMS
BLOK): Je propose la candidature
de Monsieur Jan Mortelmans.
De voorzitter: We gaan het rijtje af. Mijnheer Mortelmans, draagt u
een kandidaat voor?
Le président: M. Mortelmans,
présentez-vous un candidat?
03.53 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de heer Bouteca. Waarover gaat het hier? Het gaat over de
benoeming van een ondervoorzitter van het bureau.

Mijnheer de voorzitter, ik mag wel onderstrepen dat het Bureau het
leidinggevend orgaan van de Kamer is. De beslissingen die daar
worden getroffen zijn niet de minste en het is dan ook van belang dat
daar een zeer bekwaam persoon in zetelt. Het gaat om iemand die ik
al een hele tijd ken. Hij vertoeft reeds sedert 1991 in deze Kamer, niet
03.53 Jan Mortelmans (VLAAMS
BLOK): Je propose la candidature
de Monsieur John Spinnewyn.

09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
toevallig vanuit mijn eigen kiesarrondissment. Ik wil de kandidatuur
van de heer John Spinnewyn voorstellen.
03.54 John Spinnewyn (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
wat hier gebeurt doet mij denken aan de periode van dertig à veertig
jaar geleden. Als ik zie hoe men hier te werk gaat, dan doet mij dat
denken aan de tijd toen een aantal overijverige pastoors vanop hun
spreekstoel verkondigden dat stemmen voor de Volksunie doodzonde
was. Wij staan enkel op onze democratische rechten en plichten. Ik
stel daarom ook de heer Luc Sevenhans voor.
03.54 John Spinnewyn
(VLAAMS BLOK): Je propose la
candidature de M. Luc Sevenhans.

De voorzitter: Als ik nog meer commentaar hoor dan de naam, sluit
ik de lijst.
Le président: Si j'entends encore
plus qu'un nom, je clôture la liste.
03.55 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
kan er alle begrip voor opbrengen dat u kwaad bent. Ik neem echter
aan dat u kwaad bent op u zelf omdat u zich laat misbruiken voor de
politieke moord op een partij met democratisch verkozenen. U bent
hier de poesjenel, niet wij. Ik stel de kandidatuur van de heer Koen
Bultinck voor.
03.55 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Je propose la candidature
de M. Koen Bultinck.
03.56 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
zou toch nog even een beroep willen doen op uw moreel gezag als
voorzitter.
03.56 Koen Bultinck (VLAAMS
BLOK): J'en appelle à votre
autorité morale.
De voorzitter: Neen, stel uw kandidaat voor.
Le président: Non, présentez
votre candidat.
03.57 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik stel
de kandidatuur van de heer Jaak Van Den Broeck voor. Het is echter
niet onbelangrijk dat ik het sterk betreur dat u uw moreel gezag als
voorzitter van de Kamer te grabbel gooit omdat een aantal fracties
wenst dat alle spelregels van de democratie hier niet langer toegepast
worden.
03.57 Koen Bultinck (VLAAMS
BLOK): Je propose la candidature
de M. Jaak Van Den Broeck.

De voorzitter: Goed, ik sluit de lijst van de kandidaten af. Excuseer,
de heer Van Den Broeck heeft het woord.
Le président: J'arrête donc la
liste. M. Van den Broeck?
03.58 Jaak Van Den Broeck (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, ik voel mij vereerd door de voordracht door mijn collega. Dit
huis dat de incarnatie zou moeten zijn van de Democratie is dit niet
aangezien wij ­ en dit is voor de eerste keer ­ moeten vaststellen dat
dit jammer genoeg niet het geval is. Ten aanzien van één partij, die
het niet onbelangrijke aantal van 600.000 kiezers vertegenwoordigt,
trekt men de hele trukendoos open om de zaken te manipuleren. De
kandidaat die ik wil voordragen is een van de jongere leden, met
name de heer Hagen Goyvaerts.
03.58 Jaak Van Den Broeck
(VLAAMS BLOK): Je propose la
candidature de M. Hagen
Goyvaerts.

De voorzitter: Mijnheer Goyvaerts, noem uw kandidaat. Als u
commentaar geeft, sluit ik de lijst.
Le président: M. Goyvaerts, le
nom s'il vous plaît. Sinon, je
clôture la liste.
03.59 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
voel mij natuurlijk zeer gevleid dat mijn collega, de heer Jaak Van Den
Broeck, mij als kandidaat heeft voorgedragen. Ik voeg er echter aan
toe dat het hallucinante proporties begint aan te nemen als een partij
niettegenstaande de cijfermatige uitslag van een verkiezing niet wordt
toegelaten tot de beleidsorganen van de Kamer. Ik verzet mij
03.59 Hagen Goyvaerts
(VLAAMS BLOK): Je propose la
candidature de M. Bert Schoofs.

CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
daartegen en ik stel dan ook de heer Bert Schoofs voor als kandidaat.

De voorzitter: Mijnheer Schoofs, de naam van de kandidaat
alstublieft.
Le président: M. Schoofs, quel
est le nom de votre candidat?
03.60 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik voel
mij vereerd door de kandidatuur die de heer Hagen Goyvaert mij
aanbiedt. Ik wil hier echter de kandidatuur voordragen van iemand die
samen met mij het principe "sic transit gloria mundi" toegepast ziet
door de manier waarop de zitting verloopt. Met vreugde in het hart kan
ik u echter onder de noemer "sic transit gloria belgicae" meedelen dat
ik de heer Guido Tastenhoye als kandidaat voordraag.
03.60 Bert Schoofs (VLAAMS
BLOK): Je propose M. Guido
Tastenhoye.

03.61 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
ik wil enkel zeggen dat ik mij bijzonder vereerd voel dat ik van uit het
bronsgroene eikenhout van Limburg word voorgedragen om deze
hoge functie hier waar te nemen. Ik voel mij daar eerlijk gezegd nog
een beetje te groen achter de oren voor. De wijsheid komt alleen op
zijn tijd.

Mijnheer de voorzitter, ik zou iemand uit uw gouw willen voorstellen.
De stad Ninove zal u niet onbekend zijn. Het is ook de woonplaats
van de gewezen staatssecretaris Louis Waltniel. Iemand die hem
daar nu met veel bravoure opvolgt en die dat zeer goed doet, is onze
collega Guy D'haeseleer. Ik heb dan ook de eer hem voor te dragen.
03.61 Guido Tastenhoye
(VLAAMS BLOK): Je propose M.
Guy D'haeseleer.

03.62 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
beloof u dat ik geen exposé zal geven. Voor de volledigheid en voor
de collega's lijkt het mij goed even mee te delen wie ik niet zal
voorstellen. Men vraagt zich ongetwijfeld af wie nog overblijft. Ik zal
niet Francis Van den Eynde, Filip De Man, Alexandra Colen, ...
03.62 Guy D'haeseleer
(VLAAMS BLOK): Je vais
commencer par citer ceux que je
ne proposerai pas.

De voorzitter: U maakt misbruik van uw spreekrecht. Ik sluit de
indiening van de kandidaturen af en ga over tot de geheime
stemming.
Le président: Vous abusez de
votre droit de parole. Je clos la
liste des candidats.

Etant donné qu'il y a plus d'un candidat, il y a lieu de procéder au scrutin
Aangezien er meer dan één kandidaat is, moet tot de geheime stemming worden overgegaan.

Nous devons nommer auparavant, en vue du dépouillement des scrutins, un ou deux bureaux de
scrutateurs composés chacun de quatre membres à désigner par le sort.
Vooraf moeten, met het oog op de stemopneming, een of twee bureaus van stemopnemers worden
samengesteld, ieder bestaande uit vier door het lot aan te wijzen leden.

Je vous propose de ne nommer qu'un seul bureau de deux scrutateurs, Mmes Anne Barzin et Joke
Schauvliege, secrétaires.
Ik stel u voor een enkel bureau van twee stemopnemers, de dames Anne Barzin en Joke Schauvliege,
secretarissen, samen te stellen.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
montant à la tribune de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekend stembriefje in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.

Les scrutateurs seront appelés en premier lieu de manière qu'ils puissent assumer leur fonction près des
tables installées à ma droite.
Eerst worden de stemopnemers opgeroepen, zodat zij hun taak kunnen aanvatten aan de tafels die zich
aan mijn rechterzijde bevinden.

Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus d'un candidat.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembriefjes waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan één kandidaat.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen zijn stembriefje in de stembus gedeponeerd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les secrétaires à procéder au dépouillement.
De geheime stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.

Ziehier de uitslag van de geheime stemming voor de benoeming van de tweede ondervoorzitter.
Voici le résultat du scrutin pour la nomination du deuxième vice-président.
Stemmen 125 Votants
Geldig 116
Valables
Blanco of ongeldig
9
Blancs ou nuls
Volstrekte
meerderheid
59 Majorité
absolue

De heer Paul Tant heeft 99 stemmen behaald.
M. Paul Tant a obtenu 99 voix.

De heer Filip De Man heeft 16 stemmen behaald.
M. Filip De Man a obtenu 16 voix.

Mevrouw Alexandra Colen heeft 1 stem behaald.
Mme Alexandra Colen a obtenu 1 voix.

Aangezien de heer Paul Tant 99 stemmen heeft behaald, dit is de volstrekte meerderheid, verklaar ik hem
verkozen tot tweede ondervoorzitter van de Kamer. (Applaus)
Etant donné que M. Paul Tant a obtenu 99 voix, c'est-à-dire la majorité absolue, je le proclame élu en
qualité de deuxième vice-président de la Chambre. (Applaudissements)

De ondervoorzitters
Les vice-présidents
03.63 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, ik
stel voor om voorlopig slechts twee ondervoorzitters te verkiezen. Wij
moeten in groep stemmen. Ik stel voor om er slechts twee aan te
duiden en de aanduiding van de derde ondervoorzitter te verdagen.
03.63 Jef Tavernier (AGALEV-
ECOLO): Je propose de nous
borner provisoirement à nommer
deux des trois vice-présidents et
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
d'ajourner la nomination du
troisième vice-président.
Le président: M. Tavernier propose de n'élire que deux vice-
présidents aujourd'hui et de postposer l'élection du troisième de
manière provisoire.
De voorzitter: De heer Tavernier
stelt voor vandaag maar twee
ondervoorzitters te verkiezen en
de derde voorlopig uit te stellen.
03.64 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijn fractie moet zich over dit wel zeer eigenaardige voorstel toch
even beraden. Ik vraag u opnieuw om een schorsing toe te staan,
zodat wij ons hierover kunnen bezinnen.
03.64 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Mon groupe doit
réfléchir à cette proposition. Je
demande une suspension de
séance.
De voorzitter: De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.

La séance est suspendue à 16.05 heures.
De vergadering wordt geschorst om 16.05 uur.

De vergadering wordt hervat om 16.14 uur.
La séance est reprise à 16.14 heures.

Le president: La séance est reprise.
De vergadering is hervat.

(Vanuit de tribune worden pamfletten gegooid. De ordeverstoorders worden verwijderd.)
(Des tracts sont jetés de la tribune. Les perturbateurs sont expulsés.)

Een van de dingen die wij hier niet te kort komen, is papier.

Wij hervatten de bespreking van het voorstel van de heer Tavernier.
Nous reprenons la discussion de la proposition de M. Tavernier.
03.65 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega's, vandaag gaat het parlement een primeur doorvoeren: men
zal het principe van
de proportionele, democratische
vertegenwoordiging in de parlementaire bestuursorganen van dit
parlement afschaffen. Waar begint en waar eindigt zoiets? Vorig jaar
reeds, bij de proportionele samenstelling van het Bureau van de
Kamer, veerde de heer Mayeur recht en begon als een bijna
hysterische inquisiteur met een duidelijk zichtbaar en overigens
onbedekt 'visage de la haine, visage de l'intolérance' zijn
fractievoorzitter, de heer Eerdekens, uit te schelden. Toen waren
reeds de eerste tekenen te bespeuren van wat nadien een
coulissedebat over leden van het Vlaams Blok in parlementaire
bestuursorganen zou worden. Dit coulissedebat zou nadien worden
voortgezet in debatten in La Libre Belgique, Le Soir en La Dernière
Heure. Men heeft bovendien van de rel rond Johan Sauwens
gebruikgemaakt om het probleem van de heer Eerdekens op een
andere manier op te lossen, namelijk middels een brief van ook de
Vlaamse fractievoorzitters tegen Francis Van den Eynde gericht aan
de voorzitter van de Kamer.

Ik wil mij plechtig richten tot de Vlaamse leden van de Kamer.
Iedereen weet dat Francis Van den Eynde niet alleen een
democratisch verkozen, maar ook een democratisch optredende
vertegenwoordiger van het volk is. Nooit heeft iemand in deze Kamer
03.65 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Aujourd'hui, la
Chambre est le théâtre d'un
événement sans précédent: pour
la première fois dans notre histoire
parlementaire, le principe de la
proportionnalité démocratique
dans les instances dirigeantes du
Parlement est bafoué. Où cela va-
t-il nous mener?

L'année passée déjà, les signes
avant-coureurs d'une telle
manipulation s'étaient fait sentir
lorsque M. Mayeur, une
expression de haine hystérique sur
le visage, avait agoni d'injures son
président de groupe qui n'avait pu
empêcher la formation d'un
bureau comprenant Francis Van
den Eynde. Cet incident avait
marqué le début des manoeuvres
visant à évincer les représentants
du Vlaams Blok des instances
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
van hem in geen enkele van zijn hoedanigheden en in geen enkele
uitoefening van zijn functies een spoor van onverdraagzaamheid,
fanatisme, vooringenomenheid of verblinding kunnen vaststellen. Alle
leden en alle personeelsleden van deze Kamer weten wat voor
iemand Francis Van den Eynde is. Daarover moet dus geen debat
worden gevoerd. Het debat gaat over de vraag of wij in het bestuur
van het parlement andere verdelingscriteria kunnen hanteren dan de
cijfermatige vertaling van de uitspraak van de kiezer. Het antwoord is
neen. Neen, omdat het een evidentie is, een evidentie die zelfs om die
reden nooit in het Reglement van de Kamer is bepaald. Het debat
gaat over de vraag of men mag knoeien met de democratische
axioma's en zo ja, volgens welke criteria. Het is nu vooral zaak om
niet aan te nemen dat dit in de State of the Union zal verdwijnen en
dat de media het wel zullen doodzwijgen. Dit nu op die manier doen,
zal dieper gaan dan u denkt. Dit is een precedent waarvoor ik huiver
in de plaats van de degenen die het zullen voltrekken. Het normaal
functioneren van dit parlement komt op de helling te staan.

Een ongelooflijk belangrijk principe staat op het spel. Indien u dit doet,
Vlaamse kamerleden, dan zullen uw collega's in het Brussels
Parlement, de Senaat en het Vlaams Parlement dit als een groen licht
zien om dit democratisch principe ongebreideld met voeten te treden.
Dit zal de val van rijen dominostenen tot gevolg hebben, goed
wetende waar alles een aanvang nam, maar niet wetende waar dit zal
eindigen.

Bij de aanvang van deze legislatuur werd het College van Quaestoren
herleid van zes tot vijf leden omdat het Reglement bepaalt dat er
slechts maximum zes leden mogen zijn. De heer Claude Eerdekens
motiveerde zijn beslissing destijds als een soort van bezuiniging.
Daarom wellicht dat de Quaestoren, onder leiding van zijn fractie,
eerstdaags verhuizen naar een van de duurste en meest luxueuze
gebouwen uit de geschiedenis van de Brusselse kantoormarkt. Toen
reeds was de beslissing gericht tegen het Vlaams Blok en er werd wat
lacherig over gedaan, in de zin van: "Bravo! Wij hebben de fascisten
uit de Quaestuur gehouden".

Ik kwam toen slechts half ironisch tussenbeide om te zeggen dat er
op die manier misschien ooit een tijd zou aanbreken waarin de
Quaestuur zou moeten worden afgeschaft omdat hetgeen aan de
gang was, het perfecte recept was om van het Vlaams Blok ooit de
grootste Vlaamse politieke partij te maken.

Ik rond af, mijnheer de voorzitter. Ik stel vast ­ en ik richt mij peer
speciaal tot de leden van de VLD ­ dat de ondemocratische gang van
zaken in het dossier van het Bureau wellicht andermaal erop gericht is
een socialist, lid van de SP-fractie, in het Bureau te brengen in de
plaats van Francis Van den Eynde.

Welnu, ik verzoek de Vlaamse leden van dit parlement zulks te
verhinderen en de democratie te herstellen, te vrijwaren en te
beschermen. Als democratie een teer plantje is ­ en ik ben het
daarmee eens ­ dan meen ik dat er niet moet worden mee gesold en
dat u de uitspraak van de kiezer zoals dat in de werking van de Kamer
gedurende meer dan 180 jaar het geval was, moet laten respecteren.
Dit is een oproep om de drijverijen van de Parti Socialiste in de
geheime stemming die zal volgen stop te zetten en te stemmen voor
de kandidaat die ik voordraag, door de kandidaat te verkiezen van de
dirigeantes du Parlement, dans la
presse francophone d'abord, avec
le concours des partis flamands
ensuite.

Francis Van den Eynde a toujours
remarquablement assumé ses
fonctions de vice-président de la
Chambre et de président de la
Commission de l'Infrastructure.
Jamais on n'a eu à lui reprocher la
moindre forme de subjectivité.
Tous les parlementaires et
membres du personnel le
connaissent.

Lors de la composition des
instances dirigeantes de cette
Chambre, on ne peut ignorer les
éléments chiffrés du scrutin. Il
s'agit d'un axiome qui, comme tel,
n'a jamais été inscrit dans le
règlement de la Chambre.
S'écarter de ce principe
démocratique constituerait un
précédent.
Au début de la législature, le
Collège des Questeurs avait déjà
été ramené de six à cinq
membres, sous le couvert de
mesures d'économie alors qu'en
réalité, il s'agissait uniquement de
se débarrasser du Vlaams Blok.

La procédure antidémocratique
mise en oeuvre aujourd'hui est
sans doute aussi destinée à
substituer à Francis Van den
Eynde un candidat SP. Je
demande aux partis flamands de
remettre la démocratie à l'honneur
et de respecter la volonté du
peuple. Ce type de comportement
arbitraire est susceptible de se
retourner contre chacun d'entre
vous.

CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
fractie die daarvoor door het volk is aangesteld.

Immers, indien totaal willekeurig, zonder enig debat en zonder
schroom hiervan wordt afgeweken ­ zoals tot hiertoe gebeurde ­ dan
is dat een precedent dat zich morgen tegen elk van u, tegen om het
even welke partij, kan keren. Willekeur hoort niet thuis in een
parlement. Trouwens, een parlement dat de uitspraak van het volk
corrigeert is geen parlement meer.

Dit is een oproep om zulks te verhinderen, de woorden van dominee
Niemöller indachtig: "Wanneer ze de communisten arresteerden, zei
ik niets, want ik was immers geen communist. ..."
03.66 Jean-Pol Henry (PS): Ce n'étaient pas des communistes,
mais des nazis!
03.66 Jean-Pol Henry (PS): Het
waren geen communisten, maar
nazis.
03.67 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): ...wanneer zij de sociaal-
democraten hebben opgesloten zei ik niets, want ik was immers geen
sociaal-democraat; wanneer zij de vakbondsmannen hebben
opgesloten zei ik niets, want achteraf bekeken was ik geen
vakbondsman; wanneer zij de Joden hebben opgesloten zei ik niets,
want achteraf bekeken was ik geen Jood en toen zij mij arresteerden,
toen was er niemand meer om te protesteren".
03.67 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK):
03.68 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, want
thans gebeurt is volgens mij onmogelijk.

Immers, het Reglement bepaalt zeer duidelijk dat er drie personen
worden aangewezen. Ik citeer het Reglement: "Daarna worden door
stemming op een lijst verkozen: a) de drie overige ondervoorzitters".

Welnu, mijnheer de voorzitter, welke - blijkbaar zeer recente -
wijziging van het Reglement stelt u in staat niet te handelen in
overeenstemming met het Reglement dat bepaalt dat de drie
ondervoorzitters door stemming op een lijst moeten worden
verkozen? Waarop baseert u zich om, op voorstel van de heer
Tavernier, te beslissen dat het Reglement thans niet meer van
toepassing is. Waarom volgt u, in uw hoedanigheid van voorzitter van
de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de heer Tavenier die beslist
dat er geen drie, maar twee ondervoorzitters moeten worden
verkozen? Hoe kan u dat waarmaken?
03.68 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Le Règlement prévoit la
présentation de trois candidats. En
vertu de quoi le président déroge-
t-il à cette règle ?




De voorzitter: Mijnheer De Man, de heer Tavernier stelt voor om de
derde ondervoorzitter voorlopig niet te verkiezen. Er zijn precedenten
in deze Kamer, onder andere in 1958, toen men de laatste drie
ondervoorzitters voorlopig niet volledig heeft verkozen. Men heeft toen
twee van de drie ondervoorzitters verkozen. Ik meen te hebben
begrepen, mijnheer Tavernier, dat u mij voorstelt om over twee van de
drie ondervoorzitters op de lijst te stemmen en de derde plaats
voorlopig open te laten.
Le président: La proposition de M.
Tavernier consistait à ne pas
procéder pour l'instant à l'élection
d'un troisième candidat. Il y a eu
des précédents, notamment en
1958.
03.69 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
stel voor om dat niet te aanvaarden. U moet het Reglement
toepassen en een lijst van drie kandidaten maken met als derde
kandidaat Francis Van den Eynde.
03.69 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Il faut appliquer
sans délai le Règlement et dresser
une liste de trois candidats sur
laquelle nous devons voter
maintenant. M. Van den Eynde
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
doit figurer sur cette liste comme
troisième candidat.
De voorzitter: Ik zal de Kamer raadplegen over het voorstel van de
heer Tavernier.
Le président: Je consulterai la
Chambre.
03.70 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik heb
een technische opmerking. De heer Tavernier beroept zich blijkbaar
op het tweede lid van punt 1 van artikel 3 dat het volgende bepaalt:
"Onmiddellijk na onderzoek van de geloofsbrieven en tijdens de
eerste vergadering van elke zitting of binnen de volgende 15 dagen
kiest de Kamer de ondervoorzitters". Mag ik dan aannemen dat u zich
als voorzitter van de Kamer garant stelt dat binnen de 15 dagen die
derde persoon wordt aangewezen, of is dat ook nog iets dat mettertijd
zal worden aangepast?
03.70 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Combien de temps
devrait-il s'écouler, selon M.
Tavernier, avant la désignation du
troisième candidat ? Sur la base
de l'article 3, deuxième alinéa, 1°,
du Règlement, qu'il invoque, le
troisième vice-président doit être
désigné dans un délai de quinze
jours.
De voorzitter: Mijnheer De Man, bij het precedent dat ik heb vermeld,
heeft het drie weken geduurd, als mijn geheugen mij niet in de steek
laat.
Le président: Ce précédent a
duré trois semaines, si je me ne
trompe pas.
03.71 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, hier
staat 15 dagen. Zal dat ook worden aangepast "pour les besoins de la
cause"?
03.71 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Il s'agit de 15 jours.
De voorzitter: Als een plaats voorlopig open blijft, mag die voorlopige
toestand niet te lang duren.
Le
président: Il convient
évidemment que le caractère
provisoire de cette mesure ne
s'éternise pas.
03.72 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, zult u
het tweede lid van punt 1 in artikel 3 respecteren en de Kamer binnen
de 15 dagen de ondervoorzitters en secretarissen laten kiezen? Zal
dat zo gebeuren, of wordt dat ook weer in vraag gesteld?
03.72 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Vous devrez respecter
l'article 3, point 1
er
, 2
ème
alinéa, du
Règlement.
03.73 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, ik
denk dat de heer De Man een verkeerde lezing van het artikel geeft.
We zullen in deze eerste vergadering van de zitting tot de stemming
overgaan. Ik stel voor om nu alleen twee ondervoorzitters op één lijst
te kiezen en de stemming over een derde ondervoorzitter te
verdagen. Die verdaging slaat op een beperkte termijn, maar is niet
aan de periode van 15 dagen gebonden.
03.73 Jef Tavernier (AGALEV-
ECOLO): Ma proposition consiste
à soumettre aux voix deux des
trois fonctions de vice-président.
Le vote sur la troisième fonction
serait ajourné, mais cette période
temporaire ne serait pas limitée à
quinze jours, contrairement à
l'extrapolation de M. De Man,
même si elle ne doit pas être trop
longue.
03.74 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, die
uitleg voldoet niet. Er staat expliciet dat bij de eerste vergadering of
binnen de volgende 15 dagen de ondervoorzitters moeten worden
gekozen. Blijkbaar wordt dit nu ook al op de helling gezet en past men
het Reglement aan zonder daarvoor de procedure te doorlopen.

Mijnheer Tavernier, u zult er met uw communistische praktijken op
zijn minst voor moeten zorgen dat u binnen de 15 dagen het
Reglement van de Kamer wijzigt om uw spelletje te kunnen
doordrijven.
03.74 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Vos explications ne me
satisfont pas. Manifestement, on a
renoncé aussi au délai de quinze
jours maximum. Il s'agit là d'une
adaptation invraisemblable du
Règlement.

CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
Le président: Nous avons entendu la proposition de M. Tavernier,
consistant à postposer provisoirement la désignation d'un troisième
vice-président.

Je vais consulter la Chambre sur cette proposition, au moyen d'un
vote par assis et levé.
De voorzitter: Wij hebben het
voorstel tot uitstel van de heer
Tavernier gehoord.

Ik raadpleeg de Kamer bij zitten en
opstaan.
03.75 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mag ik als kamerlid eindelijk eens weten waarom die derde persoon
niet mag worden aangesteld. Wat is de motivatie, mijnheer Tavernier?
Kunt u uw standpunt verdedigen, zodat iedereen weet waarom de
heer Van den Eynde niet opnieuw ondervoorzitter van de Kamer mag
worden, of durft u het soms niet?
03.75 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Pourrais-je savoir
pourquoi nous n'allons pas élire
cette troisième personne?
Pourquoi M. Van den Eynde ne
peut-il pas redevenir vice-
président?
03.76 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Ik meen dat het voor
iedereen duidelijk is dat de overgrote meerderheid van deze Kamer er
zeer veel problemen mee heeft dat iemand van het Vlaams Blok voor
een representatieve functie in de Kamer zou worden voorgedragen.
Wij willen niet dat iemand van die fractie ons vertegenwoordigt.
03.76 Jef Tavernier (AGALEV-
ECOLO): Une large majorité au
sein de cette Chambre est très
embarrassée à l'idée de présenter
un membre du Vlaams Blok pour
occuper une fonction de
représentation. Nous ne
souhaitons pas être représentés
par un membre de ce parti.
Le président: Nous votons par assis et levé sur la proposition de M. Jef Tavernier.
Wij stemmen bij zitten en opstaan over het voorstel van de heer Jef Tavernier.

La proposition de M. Jef Tavernier est adoptée par assis et levé.
Het voorstel van de heer Jef Tavernier wordt bij zitten en opstaan aangenomen.

Wij gaan dus over tot de benoeming van twee ondervoorzitters.
Nous passons à la nomination de deux vice-présidents.
03.77 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): Monsieur le président,
chers collègues, je propose la candidature de M. Robert Denis à une
des deux vice-présidences.
03.77 Daniel Bacquelaine (PRL
FDF MCC): Ik stel de kandidatuur
van de heer Robert Denis als
ondervoorzitter voor.
De voorzitter: Zijn er andere voorstellen?
Le président: Y-a-t-il d'autres
propositions?
03.78 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Monsieur le président, je
propose la candidature de M. Lode Vanoost.
03.78 Muriel Gerkens (ECOLO-
AGALEV): Ik stel de kandidatuur
van de heer Lode Vanoost als
ondervoorzitter voor.
03.79 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
stel de kandidatuur voor van de heer Francis Van den Eynde.
03.79 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je propose la
candidature de M. Francis Van
den Eynde comme vice-président.
03.80 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de CD&V-
fractie heeft aandachtig geluisterd naar de motivering van de heer
Tavernier. Zonder het geheim van de stemming te willen ontbloten, wil
ik duidelijk stellen dat mijn fractie niet zal meestemmen en niet wenst
mee te werken aan deze schijnvertoning.
03.80 Yves Leterme (CD&V):
Notre groupe ne prendra pas part
pas au vote parce que nous ne
nous prêterons pas à cette
comédie.
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
De voorzitter: Mijnheer Leterme, uw naam zal worden afgeroepen. U oordeelt zelf wat uw houding zal zijn.

Etant donné que le nombre de candidats est supérieur au nombre de places à pourvoir, il y a lieu de
procéder au scrutin.
Aangezien het aantal kandidaten het aantal te begeven plaatsen overschrijdt, moet tot de geheime
stemming worden overgegaan.

Nous devons nommer auparavant, en vue du dépouillement des scrutins, un ou deux bureaux de
scrutateurs composés chacun de quatre membres à désigner par le sort.
Vooraf moeten, met het oog op de stemopneming, een of twee bureaus van stemopnemers worden
samengesteld, ieder bestaande uit vier door het lot aan te wijzen leden.

Je vous propose de ne nommer qu'un seul bureau de deux scrutateurs, Mmes Anne Barzin et Joke
Schauvliege, secrétaires.
Ik stel u voor een enkel bureau van twee stemopnemers, de dames Anne Barzin en Joke Schauvliege,
secretarissen, samen te stellen.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekend stembriefje in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.

Les scrutateurs seront appelés en premier lieu de manière qu'ils puissent assumer leur fonction près des
tables installées à ma droite.
Eerst worden de stemopnemers opgeroepen, zodat zij hun taak kunnen aanvatten aan de tafels die zich
aan mijn rechterzijde bevinden.

Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus de candidats qu'il n'y a de sièges à
pourvoir.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembriefjes waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op een groter aantal kandidaten dan er
vacante zetels zijn.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen zijn stembriefje in de stembus gedeponeerd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les secrétaires à procéder au dépouillement.
De geheime stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.

Ziehier de uitslag van de geheime stemming voor de benoeming van twee ondervoorzitters.
Voici le résultat du scrutin pour la nomination de deux vice-présidents.
Stemmen 89 Votants
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
Geldig 87
Valables
Blanco of ongeldig
2
Blancs ou nuls
Volstrekte
meerderheid
44 Majorité
absolue

De heer Robert Denis heeft 87 stemmen behaald.
M. Robert Denis a obtenu 87 voix.

De heer Lode Vanoost heeft 85 stemmen behaald.
M. Lode Vanoost a obtenu 85 voix.

De heer Francis Van den Eynde heeft 3 stemmen behaald.
M. Francis Van den Eynde a obtenu 3 voix.

Aangezien de heren Robert Denis en Lode Vanoost respectievelijk 87 en 85 stemmen hebben behaald, dit
is de volstrekte meerderheid, verklaar ik hen verkozen tot ondervoorzitters van de Kamer. (Applaus)
Etant donné que MM. Robert Denis et Lode Vanoost ont obtenu respectivement 87 et 85 voix, c'est-à-dire
la majorité absolue, je les proclame élus en qualité de vice-président de la Chambre. (Applaudissements)
03.81 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, zopas
werden twee van de drie bijkomende ondervoorzitters van de Kamer
verkozen. U hebt het Reglement van de Kamer nu een vijftal keer
naast u neergelegd. Volgens het Reglement bestaat het Bureau uit 10
leden, waaronder 5 ondervoorzitters. Die bepaling wordt niet
nageleefd.

Bovendien moeten de ondervoorzitters op één lijst worden verkozen.
Ook die bepaling wordt niet nageleefd.

De heer Tavernier heeft gedecreteerd dat de verkiezing van een
ondervoorzitter wordt verdaagd. Nu is mijn ultieme vraag hoelang die
verkiezing wordt verdaagd. Betekent dit dat u de bepalingen van
artikel 3 van het Reglement zult naleven, en er dus zult voor zorgen
dat die verkiezing binnen de vijftien na de eerste vergadering wordt
georganiseerd? Dat is een eenvoudige vraag. Of is het de heer
Tavernier die voortaan beslist hoe de artikelen van het Reglement
moeten worden gelezen?
03.81 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Deux vice-présidents
supplémentaires viennent donc
d'être élus. Ainsi, il y a eu
infraction au Règlement sur cinq
points. L'article 3 du Règlement
sera-t-il respecté ? Jusqu'à quand
l'élection du troisième vice-
président est-elle reportée ?


De voorzitter: Mijnheer De Man, ik leid zo dadelijk de benoeming van
de secretarissen in. Morgen is er Conferentie van voorzitters waarop
de Vlaams Blok-fractie aanwezig is. Ik stel voor dat ik dan mijn opinie
terzake rustig geef.
Le président: Je renvoie à la
Conférence des présidents de
demain, où nous discuterons de
cette question.
De secretarissen
Les secrétaires

Nous passons à la nomination de quatre secrétaires.
Wij gaan over tot de benoeming van vier secretarissen.
03.82 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
stel voor om de verkiezing van de secretarissen en de quaestoren uit
te stellen tot het tijdstip dat de heer Tavernier voor de verkiezing van
de bijkomende ondervoorzitter heeft voorgesteld.
03.82 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je propose de
reporter également l'élection des
quatre secrétaires et des
questeurs, conformément aux
principes de la proposition
Tavernier.

09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
De voorzitter: Ik kan de benoeming van de secretarissen niet
verdagen...
Le président: Je ne puis reporter
l'élection des quatre secrétaires...
03.83 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Waarom niet?
03.83 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Pourquoi pas?
De voorzitter: Omdat zonder secretarissen het Bureau niet volledig
is. (
Le président: car ils sont
indispensables pour compléter et
faire fonctionner le bureau.
03.84 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
stel voor dat er eerst wordt gestemd over mijn vraag om de verkiezing
van de secretarissen te verdagen.
03.84 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je propose de
voter sur ma proposition visant à
reporter l'élection des secrétaires.

De voorzitter: Dat is uw recht.
Le président: C'est votre droit.
Wij stemmen bij zitten en opstaan over het voorstel van de heer Gerolf Annemans.
Nous votons par assis et levé sur la proposition de M. Gerolf Annemans.

Het voorstel van de heer Gerolf Annemans is bij zitten en opstaan verworpen.
La proposition de M. Gerolf Annemans est rejetée par assis et levé.

Er is een voorstel om de heren Jos Ansoms, Jef Valkeniers, Jan Peeters en Jef Tavernier voor te dragen
als secretaris.
03.85 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
stel de heer Francis Van den Eynde voor.
03.85 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je propose
Monsieur Francis Van den Eynde.
De voorzitter: Aangezien het aantal kandidaten het aantal te begeven plaatsen overschrijdt, moet tot de
geheime stemming worden overgegaan.
Etant donné que le nombre de candidats est supérieur au nombre de places à pourvoir il y a lieu de
procéder au scrutin.

Nous devons nommer auparavant, en vue du dépouillement des scrutins, un ou deux bureaux de
scrutateurs composés chacun de quatre membres à désigner par le sort.
Vooraf moeten, met het oog op de stemopneming, een of twee bureaus van stemopnemers worden
samengesteld, ieder bestaande uit vier door het lot aan te wijzen leden.

Je vous propose de ne nommer qu'un seul bureau de deux scrutateurs, Mmes Anne Barzin et Joke
Schauvliege, secrétaires.
Ik stel u voor een enkel bureau van twee stemopnemers, de dames Anne Barzin en Joke Schauvliege,
secretarissen, samen te stellen.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekend stembriefje in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.

Les scrutateurs seront appelés en premier lieu de manière qu'ils puissent assumer leur fonction près des
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
tables installées à ma droite.
Eerst worden de stemopnemers opgeroepen, zodat zij hun taak kunnen aanvatten aan de tafels die zich
aan mijn rechterzijde bevinden.

Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus de candidats qu'il n'y a de sièges à
pourvoir.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembriefjes waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op een groter aantal kandidaten dan er
vacante zetels zijn.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen zijn stembriefje in de stembus gedeponeerd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les secrétaires à procéder au dépouillement.
De geheime stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.

Ziehier de uitslag van de geheime stemming voor de benoeming van de vier secretarissen.
Voici le résultat du scrutin pour la nomination des quatre secrétaires.
Stemmen 126 Votants
Geldig 122
Valables
Blanco of ongeldig
4
Blancs ou nuls
Volstrekte
meerderheid
62 Majorité
absolue

M. Jan Peeters a obtenu 120 voix.
De heer Jan Peeters heeft 120 stemmen behaald.

M. Jos Ansoms a obtenu 118 voix.
De heer Jos Ansoms heeft 118 stemmen behaald.

M. Jef Valkeniers a obtenu 116 voix.
De heer Jef Valkeniers heeft 116 stemmen behaald.

M. Jef Tavernier a obtenu 96 voix.
De heer Jef Tavernier heeft 96 stemmen behaald.

M. Francis Van den Eynde a obtenu 18 voix.
De heer Francis Van den Eynde heeft 18 stemmen behaald.

Aangezien de heren Jan Peeters, Jos Ansoms, Jef Valkeniers en Jef Tavernier respectievelijk 120, 118,
116 en 96 stemmen hebben behaald, dit is de volstrekte meerderheid, verklaar ik hen verkozen tot
secretarissen van de Kamer. (Applaus)
Etant donné que MM. Jan Peeters, Jos Ansoms, Jef Valkeniers et Jef Tavernier ont obtenu respectivement
120, 118, 116 et 96 voix, c'est-à-dire la majorité absolue, je les proclame élus en qualité de secrétaire de la
Chambre. (Applaudissements)


J'invite MM. Jan Peeters et Jef Tavernier, secrétaires du Bureau définitif, à prendre place au bureau.
Ik nodig de heren Jan Peeters en Jef Tavernier, secretarissen van het vast Bureau, uit plaats te nemen aan
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
het bureau.
04 Constitution
04 Constitutie

La Chambre est constituée.
Il en sera donné connaissance au Roi, au Sénat et aux Conseils de communauté et de région.
De Kamer is voor wettig en voltallig verklaard. Daarvan zal kennis worden gegeven aan de Koning, aan de
Senaat en aan de Gemeenschaps- en Gewestraden.

Die Kammer is zusammengestellt. Seine Majestät der König, der Senat sowie die Regional- und
Gemeinschaftsräte werden hiervon in Kenntnis gesetzt.
05 Benoeming van de quaestoren
05 Nomination des questeurs

Aan de orde is de benoeming van de quaestoren.
L'ordre du jour appelle la nomination des questeurs.

Het mandaat van de heren Yvon Harmegnies, Willy Cortois, Jozef Van Eetvelt en Denis D'hondt en
mevrouw Marie-Thérèse Coenen is ten einde gekomen.
Le mandat de MM. Yvon Harmegnies, Willy Cortois, Jozef Van Eetvelt et Denis D'hondt et de Mme Marie-
Thérèse Coenen est venu à expiration.

Vraagt iemand het woord?
Quelqu'un demande-t-il la parole ?
05.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
stel de kandidatuur voor van de heer Filip De Man.
05.01 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Je présente la
candidature de M. Filip De Man.
De voorzitter: Daarvan is akte genomen. Er wordt tot de stemming
overgegaan. De kandidaten zijn de heren Yvon Harmegnies, Willy
Cortois, Jozef Van Eetvelt, Denis D'hondt en mevrouw Marie-Thérèse
Coenen en de heer Filip De Man.
Le président: J'en prends acte.
J'ai les candidatures de MM. Yvon
Harmegnies, Willy Cortois, Jozef
Van Eetvelt, Denis D'hondt et de
Mme Marie-Thérèse Coenen et de
M. Filip De Man.
05.02 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, het
stemformulier dat wij hebben ontvangen wijst erop dat vijf quaestoren
worden aangesteld.
05.02 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Je constate que le bulletin
permet de voter pour cinq
questeurs seulement.

Le président: L'élection de cinq
questeurs au lieu de six est un
événement qui s'est déjà produit
en 1999 et a été réitéré l'année
passée. C'est entre- temps
devenu l'habitude.

De voorzitter: U mag slechts vijf namen noteren, mijnheer De Man.
Le président: Vous devez vous
limiter à cinq noms.
05.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
waarom beslist u eigenmachtig dat er slechts vijf quaestoren verkozen
mogen worden?
05.03 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Pourquoi décidez-vous
arbitrairement qu'il n'y aura que
cinq questeurs?
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
De voorzitter: Dat staat zo in het Reglement.
Le président: C'est le Règlement.
05.04 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, dat
klopt niet. In het Reglement staat dat er hoogstens zes quaestoren
verkozen mogen worden. U moet dus voor een formulier zorgen dat
conform het Reglement is en waarbij dus rekening wordt gehouden
met deze mogelijkheid. Er moeten zes quaestoren kunnen worden
verkozen.
05.04 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Le Règlement dispose
qu'il faut procéder à l'élection de
six questeurs au maximum. En
conséquence, le bulletin de vote
doit être adapté à la disposition du
Règlement.
De voorzitter: Mijnheer De Man, u bent wat traag van begrip. Wij
hebben in 1999 en in 2000 slechts vijf quaestoren verkozen. Hetzelfde
systeem is nu van toepassing.
Le président: Vous êtes un peu
lent, M. De Man. En 199 et 2000,
nous n'avions que cinq questeurs.
C'est le même système.
05.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, dat kan
zo niet.
05.05 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Ce n'est pas admissible.
05.06 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
rekening houdend met de bepalingen van het Reglement, moet u
volgens mij eerst laten stemmen over de vraag of er vijf of zes
quaestoren zullen worden benoemd.
05.06 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK):
De voorzitter: Ik doe de Kamer het voorstel om vijf quaestoren te
benoemen.
Le président: Je propose à la
Chambre de ne nommer que cinq
questeurs.
05.07 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
destijds heeft de heer Eerdekens dat voorstel gedaan. Daarmee mag
u zich niet moeien. Wij staan erop dat zes quaestoren worden
benoemd.
05.07 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): Non! En 1999, il
ne s'agissait que d'une proposition
de monsieur Eerdekens qui a été
adoptée après avoir été soumise à
un vote. Aujourd'hui notre
proposition d'élire six questeurs à
la place de cinq doit d'abord faire
l'objet d'un débat et d'un vote
De voorzitter: Wie heeft een ander voorstel?
Le président: Qui a une autre
proposition à faire?
05.08 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): Monsieur le président,
nous proposons de nommer cinq questeurs.
05.08 Daniel Bacquelaine (PRL
FDF MCC): Wij stellen voor vijf
questoren te benoemen.
De voorzitter: Ik heb twee voorstellen.
Le
président: J'ai deux
propositions.
05.09 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, mag
onze fractie verdedigen waarom er zes quaestoren moeten zijn? Of is
dat ook al verboden?
05.09 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Notre groupe peut-il
motiver le nombre de six
questeurs, ou cela est-il
également interdit?
De voorzitter: Als u uw standpunt bondig toelicht, is dat geen
probleem.
Le président: Si vous le faites
brièvement, cela ne pose pas de
problème.
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
05.10 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
citeer uit het jaarverslag van de vijftigste zittingsperiode: "Voor de
duur van de lopende legislatuur werd beslist vijf quaestoren aan te
stellen". Men poneert dit in het jaarverslag van de Kamer, terwijl dit
nooit ofte nimmer in deze Kamer is gezegd. Alleen de heer Eerdekens
heeft in 1999 gezegd dat er maar vijf quaestoren zouden worden
aangesteld, maar deze Kamer heeft nooit gezegd dat dit voor de
lopende legislatuur gold. De uitspraak van de heer Eerdekens had
betrekking op de eerste termijn van het mandaat van de quaestoren.

Mijnheer de voorzitter, ik verzoek u eerst en vooral het verslag van de
Kamer te laten wijzigen en te laten noteren dat dit niet voor de
lopende legislatuur is beslist.

Ik vervolg met mijn argumentatie over de noodzaak van zes
quaestoren. Wat nu gebeurt, is uiteraard vergelijkbaar met de situatie
in het Bureau. Dat bestaat normaliter uit zes personen, maar omdat
de zesde persoon een lid van het Vlaams Blok moet zijn, wijzigt men
met een kunstgreep en via de communistische handelswijze van de
heer Tavernier de samenstelling van het Bureau. Nu wil men dat ook
doen met de Quaestuur. Daarin kunnen zes personen zetelen, maar
wederom komt die zesde zetel aan het Vlaams Blok toe en dus schaft
men die af.

Mijnheer de voorzitter, men mag dit niet doen en ik zal u zeggen
waarom. Een tekenend voorbeeld is dat van de
begeleidingscommissie voor het Comité I. Een Vlaams Blok-senator
had als vertegenwoordiger in deze begeleidingscommissie moeten
zetelen, maar om dat te vermijden, heeft men het aantal leden
verlaagd. Dat is een precedent, dat van het Bureau van de Kamer is
er een ander en het verkleinen van de Quaestuur zal een derde
precedent zijn.

Mijnheer de voorzitter, dit is toch het meest ernstig genomen
parlement? De beslissingen die hier worden genomen, geven aan
andere parlementen in dit land de mogelijkheid om op dit heilloze pad
verder te gaan. Als wij hier een dergelijk signaal geven, zal men niet
aarzelen dit na te volgen. Om de lieden die de democratische
principes zo hoog in het vaandel voeren te doen opkijken, geef ik een
overzicht van wat er dan te gebeuren staat.

In de Senaat heeft de PS een voorstel gedaan om het Reglement van
de Senaat te wijzigen en zo de subsidie en de erkenning van het
Vlaams Blok op de helling te zetten. Ook in de Senaat heeft de PSC
het voorstel gedaan om op basis van het Verdrag van de Rechten van
de Mens te proberen de erkenning van het Vlaams Blok in de Senaat
in te trekken. De heer Maingain heeft het voorstel gedaan om het
Vlaams Blok uit het Bureau van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad te
weren. In het Vlaams Parlement heeft niemand minder dan de heer
Dewael gezegd dat er eens moet worden onderzocht hoe men het
voorzitterschap van het Vlaams Blok kan afnemen. Deze weg is zeer
gevaarlijk. Het precedent dat wij hier zullen creëren zal immers aan
andere parlementen de morele toelating geven om ook in hun
halfrond soortgelijke maatregelen te nemen.

Men moet toch rekening houden met het signaal dat men aan de
kiezer geeft, en niet alleen aan onze 620.000 kiezer. Het signaal dat
men geeft is dat de democratie door de meerderheidspartijen wordt
05.10 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Le rapport annuel de la
Chambre indique qu'il a été
décidé, pour la durée de la
législature, de procéder à la
nomination de cinq questeurs
seulement. Aucune décision n'a
jamais été prise en ce sens. Le
rapport annuel doit donc être
corrigé.

Le Règlement dispose que les
questeurs peuvent être au nombre
de six au maximum. Il a été décidé
de n'en élire que cinq pour
contrecarrer le Vlaams Blok. Cette
situation s'est déjà produite à
propos du Bureau. Les autres
parlements suivront ce mauvais
exemple. En conséquence, ce
précédent constitue une
légitimation. Il s'agit-là d'un signal
erroné aux électeurs : on donne à
penser que les règlements
peuvent être adaptés à volonté.
Nous préconisons le respect des
traditions et celui des règles de la
représentation démocratique à la
Chambre. (Applaudissements sur
les bancs du Vlaams Blok)


CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
ingevuld naar gelang van hun eigen behoeften en dat de reglementen
ad hoc worden aangepast.

Daarom, mijnheer de voorzitter, denk ik dat we niet nog een keer de
fout kunnen maken en niet opnieuw de weg moeten bewandelen die
de heer Tavernier zo duidelijk heeft aangegeven. Het kan toch niet
zijn dat, als de meerderheid het niet ziet zitten dat een bepaald lid van
de oppositie in een Bureau of in een Quaestuur zetelt, men
eenvoudigweg zegt dat zoiets niet kan en iedereen slaafs dat
standpunt volgt. Een zeer ondemocratisch standpunt lijkt me dat. Ik
pleit er dus voor de traditie te eerbiedigen. Er is tot voor kort altijd een
college van zes quaestoren samengesteld. Als men dat vandaag
wijzigt, is dat een aantasting van de regels van de democratische
vertegenwoordiging in deze Kamer.
05.11 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik zal
trachten de regels te respecteren. Het woord circus is hier deze
namiddag al gevallen. Ik moet u toegeven dat ook ik de behoefte
voelde om mijn ergernis te uiten over deze vertoning. Ik sta daarin
niet alleen binnen mijn fractie, ook leden van andere Vlaamse partijen
hebben ­ zij het niet publiek ­ hetzelfde ongenoegen geuit.

Ik wil vooraf ten behoeve van iedereen duidelijk onderstrepen dat
democratie voor mij meer is dan deelnemen aan de democratische
liturgie. Democratie is ook een zaak van steunen op rechten en
vrijheden en van respect voor de waarde van de mens. Voor mij is dit
een grens die ik niet wens te overschrijden. Dat wil ik duidelijk
beklemtonen. Ik wil erop wijzen dat het naar mijn aanvoelen ­ en niet
alleen het mijne ­ en even afgezien van de onproductiviteit van wat
hier gebeurt, bijzonder delicaat ligt als verkozenen gaan oordelen over
andere verkozen. Ik weet wat ik hierover van andere Vlaamse partijen
heb gehoord. In een democratie moet een afweging worden gemaakt
die uiterst moeilijk en delicaat is. Ik veroorloof mij te verwijzen naar
recente vonnissen en arresten. Ik heb een heel moeilijk gevoel bij dit
soort maatregelen à la carte. Mijnheer de eerste minister, ik neem
aan dat er straks in uw regeringsverklaring naar aanleiding van uw
voorstel tot samenvoegen van Kamer en Senaat ook wel weer een
hoofdstuk zal voorkomen over de herwaardering van het parlement en
de democratie. Ik voel na deze middag enige plaatsvervangende
schaamte. Wij weten hoe delicaat dit is. Wij hebben in ons midden
iemand die dit ondervonden heeft. Ik verwijs naar de minister van
Buitenlandse Zaken en de beslissing die de Europese Unie in Nice
heeft genomen om het beleid in Oostenrijk naar zijn daden te
beoordelen. Ik zeg alleen dat er zeer subtiele en delicate afwegingen
moeten worden gemaakt. Ik heb het er bijzonder moeilijk mee dat de
Kamer voor de tweede opeenvolgende keer beslist dat het bestuur en
het beheer van de Kamer niet langer paritair hoeven te gebeuren. Alle
Vlamingen leggen zich er bij neer dat dit voortaan gebeurt met drie
Franstalige en twee Nederlandstalige quaestoren. Dit is een vorm van
groteskheid die in feite alle normen te buiten gaat.
05.11 Geert Bourgeois (VU&ID):
Le numéro de cirque auquel nous
assistons cet après-midi m'irrite de
plus en plus. J'entends et
j'observe d'ailleurs que de
nombreux autres membres de
partis flamands partagent ce
sentiment.

La démocratie implique plus
qu'une simple participation
formelle à la liturgie démocratique:
elle suppose aussi le respect des
principes démocratiques et des
droits de l'homme, ainsi que je l'ai
déjà souligné à plusieurs reprises.
La situation prend toutefois une
tournure dangereuse lorsqu'un élu
se prononce sur un autre élu.
J'accepte difficilement les mesures
"à la carte" que certains
improvisent cet après-midi. Plus
encore: j'ai honte pour eux de
devoir assister à ce spectacle.

Par ailleurs, je ne comprends pas
que les élus flamands acceptent
une fois encore de renoncer à la
parité au Collège des questeurs et
que la gestion journalière soit dès
lors assurée par trois
francophones contre seulement
deux néerlandophones.
(Applaudissements sur les bancs
de la VU, du CD&V et du Vlaams
Blok)

09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32

De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, ik raad u aan de samenstelling van het Bureau te bekijken. Ik laat
stemmen over het radicaalste voorstel dat in zes quaestoren voorziet.

Het voorstel van de heer Gerolf Annemans wordt bij zitten en opstaan verworpen.
La proposition de M. Gerolf Annemans est rejetée par assis et levé.

Wij gaan nu over tot de geheime stemming over de benoeming van de quaestoren.
Nous procédons au scrutin sur la nomination des questeurs.

Etant donné que le nombre de candidats est supérieur au nombre de places à pourvoir, il y a lieu de
procéder au scrutin.
Aangezien het aantal kandidaten het aantal te begeven plaatsen overschrijdt moet tot de geheime
stemming worden overgegaan.

Nous devons nommer auparavant, en vue du dépouillement des scrutins, un ou deux bureaux de
scrutateurs composés chacun de quatre membres à désigner par le sort.
Vooraf moeten, met het oog op de stemopneming, een of twee bureaus van stemopnemers worden
samengesteld, ieder bestaande uit vier door het lot aan te wijzen leden.

Je vous propose de ne nommer qu'un seul bureau de deux scrutateurs, Mmes Anne Barzin et Joke
Schauvliege.
Ik stel u voor een enkel bureau van twee stemopnemers, de dames Anne Barzin en Joke Schauvliege,
samen te stellen.

Pas d'observation? (Non) Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee) Aldus zal geschieden.

A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekend stembriefje in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.

Les scrutateurs seront appelés en premier lieu de manière qu'ils puissent assumer leur fonction près des
tables installées à ma droite.
Eerst worden de stemopnemers opgeroepen, zodat zij hun taak kunnen aanvatten aan de tafels die zich
aan mijn rechterzijde bevinden.

Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en faveur de plus de 5 candidats.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembriefjes waarop de naam voorkomt van een voor de stemming
voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan vijf kandidaten.

J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.

Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.

Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen zijn stemformulier in de urne gedeponeerd? (Ja)

Je déclare le scrutin clos et invite les secrétaires à procéder au dépouillement.
De geheime stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
Ziehier de uitslag van de geheime stemming voor de benoeming van de vijf quaestoren.
Voici le résultat du scrutin pour la nomination des cinq questeurs.
Stemmen 121 Votants
Geldig 115
Valables
Blanco of ongeldig
6
Blancs ou nuls
Volstrekte
meerderheid
58 Majorité
absolue

De heer Jozef Van Eetvelt heeft 99 stemmen behaald.
M. Jozef Van Eetvelt a obtenu 99 voix.

De heer Denis D'hondt heeft 97 stemmen behaald.
M. Denis D'hondt a obtenu 97 voix.

De heer Yvon Harmegnies heeft 95 stemmen behaald.
M. Yvon Harmegnies a obtenu 95 voix.

De heer Willy Cortois heeft 94 stemmen behaald.
M. Willy Cortois a obtenu 94 voix.

Mevrouw Marie-Thérèse Coenen heeft 91 stemmen behaald.
Mme Marie-Thérèse Coenen a obtenu 91 voix.

De heer Filip De Man heeft 16 stemmen behaald.
M. Filip De Man a obtenu 16 voix.

Aangezien de heren Jozef Van Eetvelt, Denis D'hondt, Yvon Harmegnies, Willy Cortois en mevrouw Marie-
Thérèse Coenen respectievelijk 99, 97, 95, 94 en 91 stemmen hebben behaald, dit is de volstrekte
meerderheid, verklaar ik hen verkozen tot quaestoren van de Kamer. (Applaus)
Etant donné que MM. Robert Denis et Lode Vanoost ont obtenu respectivement 87 et 85 voix, c'est-à-dire
la majorité absolue, je les proclame élus en qualité de vice-président de la Chambre. (Applaudissements)
Mededelingen
Communications

Bij brief van 18 september 2001 brengt de Raad van de Duitstalige Gemeenschap ons ter kennis dat hij
zich ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
Par message du 18 septembre 2001, le Conseil de la Communauté germanophone fait connaître qu'il s'est
constitué en sa séance de ce jour.

Bij brief van 24 september 2001 brengt het Vlaams Parlement ons ter kennis dat het zich ter vergadering
van die dag heeft geconstitueerd.
Par message du 24 septembre 2001, le Vlaams Parlement fait connaître qu'il s'est constitué en sa séance
de ce jour.

Bij brief van 18 september 2001 heeft de AGALEV-ECOLO-fractie van de Kamer mij meegedeeld dat
mevrouw Muriel Gerkens als fractievoorzitter werd aangesteld vanaf de zitting 2001-2002.
Par lettre du 18 septembre 2001, le groupe AGALEV-ECOLO de la Chambre m'a informé de la désignation
de Mme Muriel Gerkens en qualité de présidente de groupe à partir de la session 2001-2002.

Bij brief van 1 oktober 2001 deelt de voorzitter van de CD&V-fractie mij mee dat de CVP-fractie van de
Kamer vanaf 1 oktober 2001 de benaming CD&V (Christen-Democratisch & Vlaams) heeft aangenomen.
Par lettre du 1
er
octobre 2001, le président du groupe CD
&
V me fait savoir que le groupe CVP de la
Chambre a adopté la dénomination CD&V (Christen-Democratisch & Vlaams) à partir du 1
er
octobre 2001.
06 Hommage aux victimes des attentats du 11 septembre 2001
06 Hulde aan de slachtoffers van de aanslagen van 11 september 2001
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34

De voorzitter (voor de staande vergadering)
Le président (devant l'assemblée debout)

11 september 2001 zal in de herinnering blijven voortleven als een
van de meest trieste data in de geschiedenis van de mensheid.


De terroristische aanslagen in New York en Washington hebben
duizenden burgers het leven gekost.


Zij wekten in de hele wereld gevoelens van afschuw, afkeuring en
droefenis op.
Le 11 septembre 2001 demeurera
dans nos mémoires comme une
des dates les plus sombres de
l'histoire de l'humanité.
Les attentats terroristes perpétrés
à New York et Washington ont
massacré des milliers de victimes
civiles.
Ils ont suscité dans le monde
entier un très large sentiment
d'horreur, de réprobation et de
tristesse.
Une coalition s'est formée pour tenter de barrer la route à la terreur
inspirée par un fanatisme aveugle.


Puisse-t-elle apporter une réponse adéquate et promouvoir des
valeurs de tolérance et de respect entre les cultures.



Notre assemblée s'incline devant les victimes et tient à exprimer aux
familles et au peuple américain tout entier ses condoléances les plus
vives.
Er werd een coalitie gesmeed om
te trachten een dam op te werpen
tegen de terreur die door blind
fanatisme is ingegeven.
Moge zij een gepast antwoord
aanreiken en waarden zoals
verdraagzaamheid en respect voor
de onderscheiden culturen
uitdragen.
Onze assemblee wil de
slachtoffers eer bewijzen en
betuigt de betrokken families en
het hele Amerikaanse volk haar
diep leedwezen.
Je vous propose d'observer une minute de silence.
Ik stel u voor een minuut stilte in acht te nemen.

De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
La Chambre observe une minute de silence.
07 Rouwhulde
07 Eloges funèbres

Le président (devant l'assemblée debout)
De voorzitter (voor de staande vergadering)
Notre ancien collègue, Henri-François Van Aal, est décédé le 19 août
dernier à Alicante en Espagne, ville qui l'avait vu naître il y a 68 ans.




Il fut membre de notre assemblée dans les rangs du PSC de 1971 à
1978. Il fut également secrétaire d'Etat adjoint au ministre des
Affaires étrangères et ensuite ministre de la Culture française. Lui et
moi avions à l'époque fait partie du même gouvernement dirigé par M.
Tindemans de 1974 à 1977.
Onze gewezen collega, Henri-
François Van Aal, is op 19
augustus jongstleden in het
Spaanse Alicante, de stad waar hij
68 jaar geleden geboren werd,
overleden.
Van 1971 tot 1978 was hij PSC-
Kamerlid. Hij was ook
staatssecretaris, toegevoegd aan
de minister van Buitenlandse
Zaken, en daarna minister van
Franse Cultuur. Henri-François
Van Aal en ikzelf maakten
eveneens deel uit van de regering
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
Tindemans I, tussen 1974 en
1977.
Voor hij in de politiek ging, was Henri-François Van Aal een van de
grootste radiostemmen en een bekend anchorman van het
televisiejournaal.


Hij was een van de pioniers van de begindagen van de televisie. Na
zijn politieke loopbaan keerde hij in 1979 terug naar de RTBF.
Avant de se tourner vers la
politique, Henri-François Van Aal
était une grande voix de la radio et
un célèbre présentateur du journal
télévisé.
Il avait été l'un des pionniers qui
participèrent aux débuts de la
télévision. Après sa carrière
politique, il revint à la RTBF en
1979.
Nous avons également appris le décès de notre ancien collègue,
Alfred Scokaert, survenu à Nivelles le 21 août 2001, à l'âge de 80
ans.



Il siégea parmi nous de 1971 à 1979 et fut questeur de notre
assemblée de 1977 à 1979. Il appartenait au groupe socialiste.
Wij hebben ook het overlijden
vernomen van onze gewezen
collega, Alfred Scokaert, die op 21
augustus 2001 in Nijvel op 80-
jarige leeftijd van ons is
heengegaan.
Alfred Scokaert was Kamerlid van
1971 tot 1979, en van 1977 tot
1979 was hij ook quaestor van
onze assemblee. Hij behoorde tot
de PS-fractie.
Alfred Scokaert was minister-staatssecretaris, toegevoegd aan de
minister van Financiën.

Hij was senator van 1961 tot 1965 en Europees parlementslid van
1968 tot 1971.
Alfred Scokaert fut également
ministre-secrétaire d'État, adjoint
au ministre des Finances, ainsi
que sénateur de 1961 à 1965 et
de 1968 à 1971. Enfin, il fut aussi
membre du Parlement européen.
Nous devons aussi déplorer la disparition de M. Jacques Santkin,
décédé à Liège le 28 août des suites d'un grave accident de la route
survenu en juillet dernier.



Agé de 53 ans, Jacques Santkin était originaire de Marche-en-
Famenne, ville dont il était conseiller communal depuis 1977. Diplômé
en gestion d'entreprises, membre du Parti socialiste, il siégea à la
Chambre de 1984 à 1995, ainsi qu'au Sénat de 1995 à janvier 2001,
époque à laquelle il rejoignit le Parlement européen.
Wij betreuren eveneens het
overlijden van Jacques Santkin,
gestorven te Luik op 28 augustus
aan de gevolgen van een zwaar
verkeersongeval waarvan hij in juli
jongstleden het slachtoffer werd.
Jacques Santkin, die 53 jaar oud
was, was afkomstig van Marche
en Famenne, stad waarvan hij
sinds 1977 gemeenteraadslid was.
Hij was houder van een diploma
bedrijfsbeheer, lid van de PS en
had zitting in de Kamer van 1984
tot 1995, alsook in de Senaat van
1995 tot januari 2001, waarna hij
lid werd van het Europees
Parlement.
De heer Jacques Santkin was eveneens minister van
Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Milieu in 1994-1995.
Jacques Santkin fut également
ministre de l'Intégration sociale, de
la Santé publique et de
l'Environnement en 1994-1995.
Enfin, nous devons également déplorer la disparition d'une grande
figure du libéralisme bruxellois. Georges Mundeleer s'est éteint, le
Ten slotte vernamen wij met
droefheid het overlijden van een
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
7 septembre, à l'âge de 80 ans.



Il était né à Ixelles, commune dont il fut longtemps échevin. Il siégea
dans notre assemblée de 1960 à 1971 et de 1974 à 1991.



Derrière ses fameuses lunettes à grosses montures, ce docteur en
droit, avocat à la Cour d'appel de Bruxelles, était aussi un grand
amateur d'art et le roi du calembour.



Sa carrière politique le mena jusqu'aux instances gouvernementales
où il assuma les fonctions de secrétaire d'Etat à la Justice et aux
Classes moyennes.
groot figuur van het Brussels
liberalisme. Georges Mundeleer
stierf op 7 september op 80-jarige
leeftijd.
Hij werd geboren in Elsene,
gemeente waarvan hij geruime tijd
schepen was. Hij was lid van onze
assemblee van 1960 tot 1971 en
van 1974 tot 1991.
Achter het zware brilmontuur dat
deze doctor in de rechten,
advocaat bij het Hof van beroep te
Brussel, kenschetste, ging een
fervent kunstliefhebber en uiterst
bedreven woordspeler schuil.
Zijn politieke loopbaan bracht hem
in de regering, waar hij
staatssecretaris voor Justitie en
Middenstand was.
Namens de Kamer heb ik de families van de overledenen de innige
deelneming van onze assemblee betuigd.
07.01 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, de
regering sluit zich aan bij deze betuiging van innige deelneming aan
de families van onze gewezen collega's.


Monsieur le président, le gouvernement se joint au parlement pour
présenter ses condoléances aux familles de nos anciens collègues.
07.01 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Monsieur le président, le
gouvernement présente ses
condoléances aux familles de nos
anciens collègues.
De regering biedt haar innige
deelneming aan de families van
onze gewezen collega's aan.
Le président: Chers collègues, je vous demande d'observer quelques instants de silence à la mémoire de
MM. Van Aal, Scokaert, Santkin et Mundeleer.

La Chambre observe une minute de silence.
De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
08 Verklaring van de regering over haar algemeen beleid
08 Déclaration du gouvernement sur sa politique générale

Dames en heren, wij gaan thans, met enige vertraging, over tot de verklaring van de regering over haar
algemeen beleid.

Mesdames, messieurs, nous passons enfin à la déclaration du gouvernement sur sa politique générale.
08.01 Eerste minister Guy Verhofstadt: Mijnheer de voorzitter, als
hoofd van de regering wil ik mij niet bemoeien met hetgeen hier
vanmiddag in de Kamer van volksvertegenwoordigers is gebeurd,
maar ik wil er toch iets over zeggen. Ik betreur dat, op een ogenblik
dat wij met zware internationale problemen hebben af te rekenen en
er zoveel ongerustheid is bij vele families in ons land, wij met dit alles
gedurende uren bezig zijn geweest. Als ik opnieuw de houding van
het Vlaams Blok heb gezien, ...
(Applaus bij de meerderheid en de PSC, protest van het Vlaams Blok)
Mijnheer de voorzitter, als ik de houding van het Vlaams Blok zie, is
het voor mij duidelijk dat het voor hen niet gaat over het aanpakken
van de problemen, maar wel degelijk over het aanpakken en
08.01 Guy Verhofstadt, premier
ministre: Je déplore ce qui s'est
produit cet après-midi dans cet
hémicycle. Le monde entier est en
état de choc et en proie à la plus
vive inquiétude, et le Vlaams Blok
choisit ce moment pour se livrer à
des jeux parlementaires.

(Protestations sur les bancs du
Vlaams Blok; applaudissements
sur ceux des autres groupes)
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
vernietigen van ons parlementair systeem.
(Hevig protest van het Vlaams Blok)
Monsieur le président, chers collègues, les unités militaires
américaines et britanniques ont, durant ces dernières quarante-huit
heures, lancé des attaques contre des objectifs militaires situés en
Afghanistan. Les Etats-Unis et leurs alliés font ainsi usage de la
résolution 1368 du Conseil de sécurité des Nations unies et répondent
aux attentats barbares commis à New York et à Washington. L'Union
européenne exprime sa plus totale solidarité avec ses partenaires
américains et britanniques, avec les victimes et leurs familles.





Nous garderons encore longtemps à l'esprit les images des
événements survenus le 11 septembre: des fanatiques assassinant
froidement des milliers de personnes, des pompiers et des membres
des services de secours, mus par le courage du désespoir, qui
fouillent les décombres à la recherche de corps et surtout la douleur
qui se marque sur le visage des survivants et des proches pour qui se
posera éternellement la question: pourquoi avons-nous été épargnés?
Amerikaanse en Britse militaire
eenheden voeren sedert 48 uur
aanvallen uit op doelwitten in
Afghanistan. De Verenigde Staten
en hun bondgenoten maken op die
manier gebruik van resolutie 1368
van de VN-Veiligheidsraad en
slaan terug na de barbaarse
terreurdaden tegen New York en
Washington. De Europese Unie is
volledig solidair met haar
Amerikaanse en Britse partners.

De beelden van 11 september
zullen nog lang op ons netvlies
gebrand blijven. Fanatici die
koudweg duizenden medeburgers
ombrengen. Brandweer- en hulp-
diensten die met de moed der
wanhoop in het puin naar
menselijke resten graven. De pijn
vooral op het gelaat van
overlevenden en nabestaanden
voor wie eeuwig de vraag open
blijft waarom zij alleen werden
achtergelaten.
De Belgische regering heeft van in het begin ­ in naam van de hele
Europese regering ­ de aanslagen veroordeeld, niet alleen als een
laffe aanval op de Verenigde Staten, maar vooral als een aanslag op
onze open, democratische, tolerante en ­ niet te vergeten ­
multiculturele samenleving. Dit is een aanslag op de essentie van
onze samenleving.

Nadat de huidige regering van Afghanistan weigerde mee te werken
aan de opsporing en de uitlevering van Bin Laden die ­ zoals we nu
weten ­ voor die aanslagen verantwoordelijk is, was de reactie
tegenover het Talibanregime en het netwerk van Al Qaeda
onvermijdelijk geworden. Wij steunen die reactie, die noch blind, noch
ondoordacht is.

Zowel de Amerikaanse president Bush als de Britse eerste minister
Tony Blair hebben de voorbije dagen herhaaldelijk het gericht karakter
van de acties benadrukt. Wij zijn niet in oorlog met Afghanistan en
ook niet met de volkeren van Afghanistan. Dit is geen klassiek conflict
van staat tegen staat en het is zeker geen botsing met de Arabische
wereld of met de islam. Dat wil ik als eerste minister van dit land
namens de hele regering uitdrukkelijk bevestigen aan de vele
moslims die in ons land leven.



Laten wij Bin Laden niet de gunst verlenen zichzelf een islamitisch
strijder te noemen, want Bin Laden en de zijnen zijn gewone
terroristen en moordenaars van meer dan 6.000 ­ wellicht 7.000 ­
onschuldige mensen.
Après le refus de l'actuel
Gouvernement Afghan de coopé-
rer à la recherche et à l'extradition
de Osama bin Laden - celui qui
porte la responsabilité de ces
attentats -, la réaction à l'égard du
régime des Talibans et du réseau
Al Qaïda était devenue inévitable.
Nous soutenons cette riposte et ce
soutien ne relève ni de
l'aveuglement ni de l'inconscience.

Tant le Président américain
George Bush que le Premier
Ministre britannique Tony Blair ont
souligné à plusieurs reprises ces
derniers jours, le caractère ciblé
de l'action militaire. Nous ne
sommes pas en guerre avec
l'Afghanistan ou le peuple afghan.
Il ne s'agit pas ici d'un conflit
classique mettant aux prises deux
états. Ce n'est certainement pas
une confrontation avec le monde
arabe ou l'islam.
De grâce, n'accordons pas à
Osama bin Laden la faveur de le
qualifier de terroriste défendant la
cause de l'islam. Comme Premier
Ministre, au nom de tout le
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
Bin Laden en de zijnen zijn dan ook met recht en reden het doel van
de militaire acties, net als de regimes die hun de hand boven het
hoofd houden.









Mijnheer de voorzitter, namens de regering en ook als voorzitter van
de Unie, wens ik te onderstrepen dat niemand dat geweld heeft
gewild. Maar er is geen dialoog of onderhandeling mogelijk met
mensen en bewegingen die massaal moorden en nadien dan nog het
liefst anoniem willen blijven. Het risico van een gewapend conflict,
zoals we nu kennen, is dat er ook onschuldige slachtoffer vallen.
Alleen als we die risico's minimaal houden, kunnen we het conflict
tegen het terrorisme winnen. Daarom ook de voortdurende vraag van
de Europeanen aan onze Amerikaanse partners om de acties zo
beperkt en zo gericht mogelijk te houden.
Gouvernement, je tiens a
confirmer cela à l'égard des
nombreux musulmans qui vivent
dans notre pays. Lui et les siens
sont simplement des terroristes
coupables du meurtre de plus de
six mille innocents. Bin Laden et
les siens constituent dès lors la
cible légitime des actions
militaires, tout comme les régimes
qui les protègent.

Monsieur le président, personne
n'a demandé cette violence. Mais
aucun dialogue, aucune
négociation n'est possible avec
des gens et des mouvements qui
assassinent massivement et se
fondent ensuite dans l'anonymat.
Le danger que revêt un conflit
armé est de voir tomber de
nouvelles victimes innocentes.
Nous ne pourrons gagner ce
conflit contre le terrorisme que si
nous parvenons à limiter ce risque
au maximum. D'où la demande
récurrente adressée par l'Europe à
ses partenaires américains, de
limiter et de cibler les actions
autant que faire se peut.
Mais la lutte contre le terrorisme ne peut pas être menée uniquement
sur le plan militaire. Le meilleur moyen de combattre les terroristes
consiste à démanteler leurs réseaux, à neutraliser leurs complices, à
bloquer leurs moyens financiers.



A cette fin, l'Union européenne a approuvé, sous notre présidence, un
plan d'action radical. Mais il importe également d'ôter aux terroristes
tout appui en aidant les populations qui endurent leur terreur.




Quatre millions d'Afghans avaient déjà fui le pays avant le 11
septembre.

C'est pour cette raison que la présidence belge de l'Union
européenne a pris hier l'initiative d'intensifier substantiellement l'aide
humanitaire accordée à la population afghane.


Enfin, ne commettons pas l'erreur d'accorder aux terroristes une
quelconque légitimité en renvoyant aux injustices existant de par le
monde. Ousama Ben Laden n'est ni pauvre, ni opprimé. Les
manifestations de sympathie parfois étonnantes sur lesquelles il peut
compter doivent, toutefois, nous faire réfléchir à l'image que véhicule
Maar de strijd tegen de terroristen
mag niet enkel militair worden
gevoerd. De beste manier om hen
te bekampen is hun netwerken te
ontmantelen, hun handlangers uit
te schakelen, hun financiële
middelen droog te leggen.
Binnen de Europese Unie werd
daartoe onder ons voorzitterschap
een ingrijpend actieplan op de
sporen gezet.
Evenzeer is het nodig de
terroristen alle steun te ontnemen,
door de mensen te helpen die
onder hun terreur lijden. Vier
miljoen Afghanen waren al voor 11
september op de vlucht.
Vandaar dat de Europese Unie
gisteren het initiatief nam om de
humanitaire en financiële hulp aan
de Afghaanse bevolking drastisch
te verhogen.
Laat ons tenslotte niet de fout
begaan de terroristen enige
legitimiteit te verschaffen door te
verwijzen naar onrechtvaardig-
heden in de wereld. Osama Bin
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
le monde occidental riche sur le reste du globe.





L'après 11 septembre ne se terminera pas avec l'élimination des
terroristes.


Plus que jamais, nous devrons continuer à travailler pour qu'ailleurs
dans le monde, l'adhésion à notre modèle de société ouverte,
moderne et tolérante l'emporte sur l'adulation portée aux fanatiques,
aux extrémistes et aux dictateurs.


Nous devrons consentir plus d'efforts, beaucoup plus d'efforts, pour
apporter une solution aux foyers de conflit, comme en Palestine, au
Cachemire et au Soudan.

Nous devrons enfin ­ et plus rapidement que jamais ­ veiller à ce que
le reste du monde puisse bénéficier des bienfaits de la démocratie, de
la justice et de la prospérité.
Laden is noch arm, noch
onderdrukt. Wel moeten de soms
opvallende sympathiebetuigingen
waarop hij mag rekenen ons doen
nadenken over het beeld van het
rijke westen in de rest van de
wereld. Het tijdperk na 11
september zal niet afgesloten
worden met de eliminatie van Bin
Laden en de zijnen.
We zullen harder dan ooit moeten
werken opdat elders in de wereld
de sympathie voor onze open,
moderne, tolerante samenleving
het haalt op de verering voor
fanatici, extremisten en dictators.
We zullen meer, veel meer
inspanningen moeten leveren om
conflicthaarden uit de wereld te
helpen, zoals in Palestina, Kasjmir
of Soedan. We moeten tenslotte
meer dan voorheen de andere
kant, of moet ik zeggen de
onderkant van de wereld, mee
laten delen in democratie, in
rechtvaardigheid, in welstand.
Mijnheer de voorzitter, collega's, tegen deze moeilijke achtergrond
stel ik vandaag de federale beleidsnota voor, de derde
beleidsverklaring van dit kabinet.

De voorbije dagen en weken heb ik sommigen reeds horen
concluderen dat de gewijzigde internationale omstandigheden het
einde van deze regering zouden kunnen betekenen.


We zouden stilletjes op onze spaarpot moeten zitten en alle
hervormingen moeten opbergen. Door de internationale
omstandigheden gedwongen zouden we moeten kiezen voor
stagneren in plaats van regeren.


Mijnheer de voorzitter, collega's, ik wil duidelijk zeggen dat deze
regering deze weg niet kiest!

Ook ­ meer zelfs - vooral in moeilijke tijden hebben we niet minder
maar meer hervormingen nodig.



Dat is de weg die de regering het volgende jaar wil inslaan.



Ongetwijfeld ­ dit moet niet ontkend worden - is de hoogconjunctuur
voorbij, althans ­ laten wij hopen ­ voorlopig. Reeds voor 11
september ­ dit kan evenmin ontkend worden ­ was een
internationale groeivertraging merkbaar vooral ten gevolge van een
C'est dans ce contexte que je
vous présente aujourd'hui la
Déclaration de politique fédérale,
la troisième de cette coalition arc-
en-ciel. Durant ces derniers jours,
j'ai entendu certains conclure que
les conditions internationales
changeantes auguraient la fin de
ce gouvernement.
Que nous allions devoir
progressivement surveiller nos
dépenses, geler les réformes. En
d'autres termes, nous devrions -
par la force des choses ­ opter
pour l'immobilisme au lieu de
gouverner. Je tiens d'emblée à
dire clairement que le
Gouvernement n'opte pas pour
cette voie. Nous n'avons pas
besoin de moins de réformes,
mais bien de plus de réformes,
même ­ que dis-je ­ surtout quand
les temps sont plus difficiles.
C'est précisément sur ce chemin
que le gouvernement entend
s'engager.

Il est clair que la période de haute
conjoncture est terminée, du
moins provisoirement. Un
ralentissement de la croissance,
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
verzwakking van de Amerikaanse economie.



Inmiddels hebben de aanslagen bijkomende klappen uitgedeeld aan
belangrijke sectoren van de internationale economie zoals de
luchtvaart, het toerisme en de verzekeringen.


Waar we een maand geleden nog konden hopen op een
economische groei dit jaar van 2%, is 1,3% voor 2001 nu de meest
waarschijnlijke uitkomst.





Welke keuzes en welke inschattingen levert dit op voor 2002? Dat is
de hamvraag waarop de publieke opinie op dit ogenblik een antwoord
verwacht. De meeste internationale analyses stellen dat we ons niet in
een economische crisis bevinden, maar veeleer in - zo noemen zij het
en ik deel hun standpunt - een periode van groeivertraging.




Na een moeilijk begin als gevolg van de huidige onzekerheid en van
de gebeurtenissen van 11 september zou de economie in de tweede
helft van 2002 weer moeten en kunnen opveren.



De fundamenten van onze volkshuishouding en van de Europese
economie zijn en blijven immers fundamenteel gezond. Daar moet
niet aan worden getwijfeld.

Naar de verwachting van de regering zouden we derhalve volgend
jaar op een iets hogere groei kunnen rekenen dan dit jaar. We
rekenen op 1,5% in plaats van de 1,3% voor 2001. Samen met een
groot deel van de conjunctuuranalisten rekenen we op een lichte,
bescheiden herneming.





Nochtans hebben we in de begroting het iets lager groeicijfer van
1,3% als uitgangspunt genomen, twee tienden onder onze feitelijke
verwachtingen. Het is als het ware een kleine buffer.






Collega's, wat men er ook mag over mag zeggen - voorspellingen
doen met betrekking tot de economie is altijd een moeilijke bezigheid
-, dit is een zeer voorzichtig uitgangspunt, zeker in vergelijking met
dû à l'affaiblissement de
l'économie américaine, était déjà
perceptible au niveau international
avant le 11 septembre.
Les attentats ont ensuite porté des
coups supplémentaires à des
secteurs comme le secteur de
l'assurance, celui de l'aéronau-
tique et du tourisme et ils ont
accru l'incertitude économique. Si
nous pouvions encore espérer il y
a un mois une croissance
économique de 2% pour cette
année, une croissance de 1.3%
semble constituer actuellement le
chiffre le plus vraisemblable.

Quelles estimations et quels choix
pouvons-nous dès lors effectuer
pour l'année 2002? D'après le
scénario généralement admis au
niveau international, nous ne
traversons pas actuellement une
crise économique, mais
connaissons une période de
ralentissement de la croissance.
Après un début d'année 2002
difficile ­ des suites de l'actuelle
incertitude mais également des
évènements du 11 septembre ­
l'économie devrait enregistrer une
nouvelle reprise durant le second
semestre de l'année 2002. En
effet, les bases de notre économie
et de l'économie européenne sont
et demeurent fondamentalement
saines. D'après les prévisions du
Gouvernement, nous devrions
pouvoir tabler l'année prochaine
sur une croissance légèrement
supérieure à celle enregistrée
cette année: 1.5% en 2002 pour
1.3% cette année. En d'autres
termes, nous comptons sur une
reprise légère, modeste.

Monsieur le Président, dans le
cadre de notre budget, nous avons
néanmoins retenu comme point de
départ un pourcentage de
croissance légèrement inférieur, à
savoir 1.3%, soit deux dixièmes en
dessous des prévisions réelles.
Nous avons, pour ainsi dire,
ménagé une petite réserve.
Chers collègues, je pense qu'il
s'agit là d'un point de départ
prudent. C'est certainement le cas
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
onze buurlanden die bij hun begrotingsopmaak steeds hogere
groeicijfers hebben gehanteerd. Meer nog, het is een behoedzaam
uitgangspunt als men het vergelijkt met de meest recente prognoses
voor de Eurozone.



Het is zeker een heel behoedzaam uitgangspunt vergeleken met de
nieuwste prognoses voor de eurozone van het Internationaal
Muntfonds en de Europese Centrale Bank.



Inderdaad, de Europese Centrale Bank heeft verleden zaterdag nog
voorspeld dat de groei volgend jaar 2% zal bedragen, terwijl het IMF
een vork hanteert tussen 1,2% en 1,7%. Ik meen dat we met een
voorzichtige groeiraming van 1,3% aan de onderkant van alle
voorspellingen zitten.



De tweede keuze die we in de beleidsverklaring maakten, is de
realisatie van een begrotingsevenwicht, het derde jaar op rij.


Dankzij het begrotingsevenwicht zal de schuld verder dalen, namelijk
tot 103,8% van het BBP. Dat moet ook gelet op het feit dat de schuld
torenhoog blijft, meer dan 100%.




Laat ik onmiddellijk duidelijk onderstrepen dat het handhaven van dat
evenwicht geen gemakkelijk doel was de voorbije dagen. Al onze
buurlanden, behoudens Nederland, kiezen vandaag onder druk van
de verslechterende economische situatie opnieuw voor rode cijfers en
oplopende begrotingstekorten.



Met een nieuw evenwicht op de begroting voor volgend jaar ­ ik
herhaal het, het derde op rij ­ bevindt België zich in een klein
koppeloton van vooral noordelijke landen in Europa.






Wat er ook van zij, de combinatie van onze twee uitgangspunten ­
een lage groeiprognose en de afwijzing van elk deficit ­ maakt dat de
financiële marges uiterst beperkt zijn.


Dat is de logica zelve. Zo bedraagt de totale groei van de primaire
uitgaven in de begroting voor 2002 maar een half procent in reële
termen. Dat is bijna een procent lager dan de economische
groeiprognose die we hanteren.
lorsque nous comparons notre
approche avec l'approche adoptée
par nos pays voisins qui, dans le
cadre de la confection de leurs
budgets, ont chaque fois utilisé
des chiffres de croissance plus
élevés.
C'est assurément un point de
départ prudent si vous le
comparez avec les nouvelles
prévisions présentées par le
Fonds Monétaire International et la
Banque Centrale européenne pour
la zone Euro. La BCE vise une
croissance de 2% pour l'année
prochaine. Le FMI avance une
fourchette de 1.2 à 1.7%. En
choisissant une croissance
s'élevant à 1.3%, nous restons
donc en deçà de toutes les
prévisions.
Le second choix que nous
opérons vise une nouvelle fois la
réalisation de l'équilibre budgétaire
pour la troisième année consécu-
tive. Un équilibre budgétaire qui
entraînera également une diminu-
tion de la dette pour atteindre le
chiffre de 103,8% du PIB. C'est
indispensable en raison du volume
encore colossal de la dette.

Permettez-moi d'emblée d'ajouter
que le maintien de cet équilibre
n'est pas un objectif aisé. A
l'exception des Pays-Bas, tous les
pays voisins optent à nouveau,
sous la pression des conditions
économiques en recul, pour des
résultats déficitaires, pour des
déficits budgétaires croissants. En
affichant un nouvel équilibre
budgétaire, le troisième équilibre
budgétaire consécutif, permettez-
moi de le rappeler, nous figurons
dans le petit peloton de tête
composé principalement de pays
situés au nord de l'Union
européenne.
Quoi qu'il en soit, la combinaison
de nos deux points de départ ­
des perspectives de croissance
faibles et le refus du déficit ­
restreint considérablement nos
marges financières. C'est la
logique même. Ainsi, la
croissance totale des dépenses
primaires de ce budget ne s'élève
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42





De essentiële vraag die vandaag moet worden beantwoord, is of die
beperkte marges nu het einde van de hervormingen van het kabinet
betekenen. Het antwoord is allerminst.


Het zijn precies de hervormingen van de voorbije jaren die ervoor
gezorgd hebben dat onze economische groei niet meer achterblijft bij
die van onze buurlanden, dat de activiteitsgraad wezenlijk verhoogt en
dat België ­ dat kunnen we allen ervaren ­ een nieuw zelfvertrouwen
heeft gekregen.




Natuurlijk ­ ik zal dat niet ontkennen ­ is het gemakkelijker iets te
veranderen als er veel geld op tafel ligt, als er middelen genoeg zijn.



Tijden van schaarste daarentegen vereisen meer creativiteit, meer
structurele ingrepen, precies om het gebrek aan middelen te
compenseren.


Schaarste mag in de politiek geen verdovingsmiddel zijn om niets te
ondernemen, zoals we in het verleden teveel hebben meegemaakt.
Integendeel, in de politiek moet schaarste een uitdaging vormen aan
de verbeelding.

Wie die opportuniteit negeert, kiest voor stilstand en kiest in feite voor
achteruitgang.

Onze financiële bewegingsruimte is door de vertraging van de
internationale economie en door onze eigenste keuze voor
budgettaire orthodoxie tot een minimum herleid. Toch willen we en
kunnen we ze maximaal aanwenden.




De hervormingen zullen niet worden afgeremd, maar zullen
noodzakelijkerwijs creatiever en diepgaander zijn.


De regering zal in dit politiek jaar haar beleid via zes grote krachtlijnen
uitzetten.

De eerste krachtlijn is natuurlijk het maximaal stimuleren van de
vertragende groei en de vertragende economie.



Want nogmaals, als de groei vertraagt, als de internationale
qu'à un demi pourcent en termes
réels, soit quasiment un pourcent
de moins que les prévisions de
croissance que nous avons
retenues.
Ces marges financières
restreintes sonnent-elles pour
autant le glas des réformes initiées
par la coalition arc-en-ciel? Pas le
moins du monde.
Ce sont précisément les réformes
menées ces dernières années qui,
à mon sens, ont fait en sorte que
notre croissance économique
n'affiche plus de retard par rapport
aux pays voisins, que le taux
d'activité a réellement augmenté et
que la Belgique a retrouvé une
nouvelle confiance en soi.
Certes ­ je ne vais pas le
contester - il est plus facile
d'introduire des changements
lorsque l'on dispose de moyens
financiers importants.
Des périodes plus difficiles
requièrent en revanche davantage
de créativité, de mesures
structurelles, précisément pour
compenser le manque de moyens.
En politique, l'absence de moyens
suffisants ne peut justifier que l'on
verse dans l'immobilisme. Au
contraire, elle doit constituer un
défi lancé à l'imagination.
Celui qui nie cette opportunité opte
pour la stagnation, en fait pour le
recul.
Notre marge de manoeuvre
financière est réduite au minimum
en raison du ralentissement de
l'économie internationale et de
l'orthodoxie budgétaire que nous
nous sommes imposés. Nous
entendons néanmoins l'utiliser et
la renforcer de manière maximale.
La poursuite des réformes ne sera
pas freinée mais celles-ci devront
être nécessairement plus créatives
et plus radicales.
Durant cette année politique, le
gouvernement fondera sa politique
sur six lignes de force.
La première ligne de force
concerne bien évidemment les
mesures visant à stimuler une
économie en phase de
ralentissement.
Car je le répète, lorsque la
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43
omstandigheden tegenzitten, kan je grosso modo twee houdingen
aannemen: ofwel de armen laten zakken, ofwel je schouders eronder
zetten.



Welnu, wij kiezen ervoor de zaken aan te pakken en maatregelen te
treffen. Essentieel gaat het om vijf maatregelen.


De eerste maatregel is het ondersteunen van de koopkracht en het
beschikbaar inkomen van de gezinnen. De regering heeft beslist ­
hoe moeilijk dat ook was binnen het strenge budgettaire carcan dat
we ons hebben opgelegd ­ de belastinghervorming niet uit te stellen,
maar integendeel onverkort uit te voeren.


Het gaat in 2002 om de afbouw van de crisisbelasting ­ 16 miljard
frank ­ en de eerste fase van die hervorming ­ 10 miljard frank.




Daarin zit onder meer de eerste verlaging van de maximale
aanslagvoet tot 52%, de verhoging van de aftrek voor forfaitaire
beroepskosten, de verhoging van de fiscale aftrek voor kinderen, de
aanvullende vermindering voor eenoudergezinnen, de aftrek voor
milieuvriendelijke investeringen en de invoering van de eerste schijf
van het belastingkrediet ten behoeve van de laagste inkomens uit
arbeid.








In dezelfde geest van ondersteuning van de koopkracht en verhoging
van het beschikbaar inkomen van de gezinnen handhaaft de regering
in 2002 de stijging van de laagste uitkeringen.

Het gaat om een pakket van 10 miljard frank, met onder meer een
welvaartsaanpassing van pensioenen, een verhoging van het
bestaansminimum met 4%, een verhoging van het
vervangingsinkomen voor gehandicapten en de verhoging van het
loonplafond in de werkloosheidsverzekering.



Het is de bedoeling die maatregelen verder uit te bouwen als de
economie dat toelaat. De eerste lijn die we volgen bestaat dus uit het
pakket van stijging van de uitkeringen van de laagstesteuntrekkers en
de integrale uitvoering van de belastinghervorming als ondersteuning
van het beschikbaar inkomen van de gezinnen in ons land.


croissance enregistre un
ralentissement, lorsque les
conditions internationales
s'avèrent défavorables, deux
attitudes s'offrent à vous: soit
baisser les bras, soit faire face.
Nous décidons de nous attaquer
aux difficultés et de prendre des
mesures. Elles sont au nombre de
cinq.
Premièrement : soutenir le pouvoir
d'achat et le revenu disponible des
ménages. Aussi difficile que soit
cette décision dans le cadre du
strict carcan budgétaire, le
Gouvernement a décidé de ne pas
reporter la réforme fiscale.
Au contraire, elle sera
intégralement mise en oeuvre.
Cela concerne en 2002 la
réduction de l'impôt de crise (16
milliards) et la première phase de
cette réforme (10 milliards).
Cela englobe entre autres le
premier abaissement du taux
d'imposition maximal à 52%,
l'augmentation de la déduction
pour les frais professionnels
forfaitaires, l'augmentation de
déduction fiscale pour les enfants,
la réduction complémentaire pour
ménages monoparentaux, la
déduction pour des investisse-
ments respectueux de l'environ-
nement ainsi que l'exécution de la
première tranche du crédit d'impôt
pour les revenus du travail les plus
modestes.
Dans un même esprit, le
gouvernement maintient pour
2002 l'augmentation des
allocations les plus modestes.
Il s'agit d'un paquet de 10 milliards
de francs englobant entre autres
une adaptation au bien-être pour
les pensions, une augmentation
de quatre pourcent du minimum
des moyens d'existence, une
augmentation du revenu de
remplacement accordé aux
personnes handicapées ainsi que
l'augmentation du plafond salarial
dans l'assurance-chômage.
Nous avons l'intention de
poursuivre le développement de
ces mesures si l'économie le
permet.
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
De tweede maatregel is de grondige hervorming van de
vennootschapsbelasting.
België kan het zich onmogelijk langer veroorloven het beeld te laten
bestaan dat van alle landen van Europa hier, in het centrum van
Europa, de hoogste belasting op ondernemingen wordt betaald.



Ook al is dat niet het geval, nochtans is dat de perceptie, het gevolg
van een tarief dat veel te hoog is en dat ons uit de markt van de
investeringen prijst. Ik geef één voorbeeld om dat te illustreren.




Vorig jaar slaagden onze noorderburen er in om zeven maal meer
Amerikaanse investeringen binnen te halen dan ons land: 116 miljard
dollar tegenover 16,4 miljard dollar.



Daarom besliste de regering tot een dubbele ingreep. Ten eerste, de
verlaging van de aanslagvoet van 40,17% naar 34% - een niveau
vergelijkbaar met dat van onze buurlanden
- die zal worden
gecompenseerd deels door een vereenvoudiging, deels door een
afschaffing van aftrekposten.






Ten tweede, de invoering, naar Nederlands model, van het
rulingsysteem, waarbij bedrijven en fiscus vooraf akkoorden sluiten
over de wijze van toepassing van de belastingwetgeving. Net zoals bij
onze noorderburen zullen die rulingprocedures in alle gevallen
mogelijk zijn. Ze zullen in alle openbaarheid gebeuren, onder
parlementair toezicht en met publicatie op de website van het
ministerie van Financiën.









De derde ingreep is de uitbreiding van de lastenverlaging voor de
bedrijven, in hoofdzaak door een drastische harmonisering van alle
bestaande banenplannen.



Het totale bedrag van de lastenverlaging voor bedrijven bedroeg in
2001 133 miljard frank. In 2002 zal dat 10 miljard meer zijn.

Deuxièmement :
réformer
en
profondeur l'impôt sur les sociétés.
Notre pays ne peut plus se
permettre de traîner cette image
selon laquelle, de tous les pays
d'Europe, c'est en Belgique que
l'on paie le plus d'impôt sur les
sociétés.
Quand bien même cette idée
serait fausse, c'est la perception
qui prévaut, la conséquence d'un
tarif beaucoup trop élevé qui nous
vaut d'être tenu à l'écart du
marché des investissements. Je
citerai un seul exemple.
L'année dernière, nos voisins
néerlandais ont réussi à attirer
sept fois plus d'investissements
américains que notre pays: 116
milliards de dollars pour 16,4
milliards pour la Belgique.
Le gouvernement a pour cette
raison décidé de prendre une
double mesure. Tout d'abord
l'abaissement du taux d'imposition
de 40.17% à 34% ­ soit un niveau
comparable à celui pratiqué dans
les pays voisins ­ et qui sera
compensée, en partie par une
simplification, et en partie par la
suppression, de postes de
déduction.
Seconde mesure: l'introduction,
sur la base du modèle
néerlandais, du système de ruling
dans le cadre duquel les
entreprises et l'administration
fiscale concluront à l'avance des
accords quant au mode
d'application de la législation
fiscale. Les procédures de ruling
seront possibles dans tous les cas
et interviendront en toute
transparence, sous contrôle
parlementaire et avec publication
de tous les accords sur le site web
du département des Finances.

Troisièmement : l'extension de
l'abaissement des charges pour
les entreprises. Elle est essentielle
en raison de l'harmonisation
radicale de tous les plans
d'embauche existants.
En 2001, le montant total de la
réduction des charges pour les
entreprises s'élevait à 133
milliards de francs. Elle
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45


Die ruimte ontstaat, enerzijds, door de door Europa opgelegde
terugbetaling van de Maribel-steun van voor 1997 en, anderzijds, door
de drastische vereenvoudiging in de stelsels van lastenverlaging.





Vandaag bestaan er niet minder dan negentien verschillende
banenplannen met lastenverlagingen. De regering heeft beslist die
negentien verschillende banenplannen allemaal tot één structurele
lastenverlaging te herleiden.


Bedrijven zullen die lastenverlaging ook niet langer moeten
aanvragen, maar ze zal hen automatisch worden toegekend. De
bijkomende lastenverlaging zal met het oog op een verdere uitbouw
van onze actieve welvaartsstaat in de eerste plaats worden
aangewend voor het wegwerken van de knelpunten in ons
werkgelegenheidsbeleid. Die knelpunten zijn nog altijd de jongeren
onder de 25 jaar en de 50-plussers.





Wij zullen de uitwerking van deze maatregel in overleg met de sociale
partners laten geschieden.



De vierde ingreep ter stimulatie van de economie is een pakket
maatregelen voor het stimuleren van de kleine en de middelgrote
ondernemingen en van de zelfstandigen, die meer dan ooit een
sleutelrol vervullen in onze moderne economie.



Tegelijkertijd met de verlaging van de aanslagvoet van de
vennootschapsbelasting willen wij ook het zogenaamde tarief voor de
KMO's ­ zijnde het tarief tot 1 miljoen frank belastbare winst ­
verlagen. Dat bedraagt nu 28,84% en dat verlagen we tot 25%.



Daarnaast worden de KMO's vandaag vooral geconfronteerd met één
groot probleem, het gebrek aan middelen om nieuwe investeringen te
kunnen financieren. Daarom zullen KMO's hun voor investering
gereserveerde winsten voortaan
kunnen vrijstellen van de
vennootschapsbelastingen.



Om in diezelfde geest meer mensen aan te zetten zelf initiatief te
nemen, zal ook het statuut van de zelfstandige aanzienlijk worden
verbeterd. Beginnende zelfstandigen bijvoorbeeld zullen langer hun
représentera 10 milliards
supplémentaires en 2002.
Cette marge découle des aides
Maribel datant d'avant 1997 et
dont l'Europe a imposé le
remboursement, et principalement
de la simplification radicale
intervenue au niveau des
systèmes d'abaissement des
charges.
Il existe à l'heure actuelle pas
moins de 19 plans d'embauche
différents prévoyant des
réductions de charge. Tous seront
intégrés dans une seule réduction
structurelle des charges.
Les entreprises ne devront plus
les demander mais les obtiendront
automatiquement. En vue du
développement ultérieur de l'Etat
social actif, la réduction des
charges supplémentaires sera
utilisée en premier lieu pour
apporter une solution aux points
difficiles dans le cadre de notre
politique en matière d'emploi: les
jeunes et les travailleurs âgés de
plus de cinquante ans.
La mise en oeuvre de cette
mesure interviendra évidemment
en concertation avec les
partenaires sociaux.

Quatrièmement : encourager les
petites et moyennes entreprises
ainsi que les indépendants. Les
petites et moyennes entreprises
ainsi que les indépendants jouent
plus que jamais un rôle-clé dans
l'économie moderne.
Parallèlement à l'abaissement du
taux d'imposition dans le cadre de
l'impôt sur les sociétés, le tarif dit
pour les PME ­ en d'autres
termes, le tarif jusqu'à un million
de francs ­ sera ramené de 28,84
à 25 pour-cent.
Les PME sont en outre
confrontées à des moyens
insuffisants pour financer leurs
nouveaux investissements. Pour
cette raison, elles pourront
désormais exonérer de l'impôt sur
les sociétés les bénéfices réservés
aux investissements.
Afin d'inciter davantage de
personnes à s'établir comme
indépendant, le statut de ces
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
werkeloosheidsuitkering kunnen behouden in het kader van een
nieuw Rosetta-plan.





De maximumbedragen voor inkomsten uit beroepsbezigheden bij
gepensioneerde zelfstandigen zullen net als bij de werknemers
worden opgetrokken tot 350.000 frank.



Aan de sociale partners zal eveneens worden gevraagd hoe zij staan
tegenover een totale afschaffing van die plafonds.


Ten slotte zullen ook de uitkeringen bij langdurige ziekte en invaliditeit
worden verhoogd en zullen wij, mijnheer de voorzitter, aan het
parlement vragen om het wetsontwerp over de
faillissementsverzekering sneller te bespreken, zodat het ook sneller
kan worden ingevoerd.
derniers sera également
sensiblement amélioré. Les
indépendants qui débutent
pourront, dans le cadre d'un
nouveau Plan Rosetta, bénéficier
plus longtemps de leurs
allocations de chômage.
Les plafonds de revenus pour les
activités professionnelles exercées
par des indépendants à la retraite
seront, tout comme pour les
travailleurs, portés à 350.000
francs.
Les partenaires sociaux seront
invités à remettre leur avis quant à
une suppression totale de ces
plafonds.
Enfin, les allocations allouées aux
indépendants en cas de longue
maladie et d'invalidité seront
augmentées. Le Gouvernement
demande au Parlement d'entamer
rapidement la discussion du projet
de loi relatif à l'assurance en cas
de faillite.
Nous favorisons également une nouvelle politique proactive en
matière d'emploi.

Sous cette législature, plus de 100.000 emplois nouveaux ont déjà été
créés.

Le ralentissement de la croissance et les récentes annonces de
licenciements doivent nous inciter à voir plus loin.

Les projets que je viens de vous présenter en matière de réduction
des charges constituent bien évidemment un incitant à cet effet.


Viennent s'ajouter à cela les incitants à concurrence de 10 milliards
en 2002 au recrutement de chômeurs plus âgés, la réduction du
temps de travail, la semaine des 4 jours, le crédit temps.



Mais des efforts plus importants sont avant tout indispensables au
niveau de la formation des jeunes et des chômeurs.


A cet effet, le gouvernement entamera un dialogue direct avec les
communautés et les régions, coresponsables avec nous pour cette
matière.
Il renforcera également la paix sociale par le biais de l'engagement
d'un médiateur social lors de conflits sociaux dans le cadre desquels
une des parties en appelle au pouvoir judiciaire.


Ten vijfde: het voeren van een
nieuw, pro-actief werkgelegen-
heidsbeleid.
In deze legislatuur werden al meer
dan 100.000 nieuwe banen
gecreëerd.
Maar met de groeivertragingen en
de grootschalige afdankingen
moeten we verder kunnen kijken.
Uiteraard zijn de plannen die ik
daarnet ontvouwde inzake
lastenvermindering daar een
aanzet toe.
Daar bovenop voegen we de
maatregelen a rato van 10 miljard
in 2002 tot het aanwerven van
oudere werklozen, de
arbeidsduurvermindering, de
vierdagenweek, het tijdskrediet.
Maar er zijn vooral meer
inspanningen nodig inzake
opleiding en vorming van jongeren
en werklozen.
De regering zal daartoe in
rechtstreekse dialoog treden met
gewesten en gemeenschappen.
De regering zal ook trachten de
sociale vrede versterken door het
inzetten van een sociaal
bemiddelaar bij sociale conflicten
wanneer één van de partijen zich
richt tot de rechterlijke macht.
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47
Par le biais d'une nouvelle initiative, le gouvernement entend faire
trancher ces contestations par le biais du tribunal du travail.



Enfin, le gouvernement poursuivra la réforme des entreprises
publiques et la réorientation des participations publiques.



En se basant sur la Sabena, nous essayons via des investisseurs
privés de mettre sur pied une nouvelle compagnie aérienne rentable,
une compagnie aérienne capable d'exploiter pleinement l'atout dont
nous disposons: Bruxelles, la capitale de l'Europe.





Pour ce qui est des chemins de fer, nous demandons au parlement
d'approuver la réforme de la SNCB.


Avec en outre l'accord de coopération sur les investissements, les
chemins de fer sont dotés ainsi d'une structure moderne, ce qui ouvre
la voie à une plus grande expansion durant les douze prochaines
années.



La seconde ligne de force du gouvernement demeure la poursuite du
renforcement d'une société plus solidaire.


La principale initiative dans ce but est la réussite de la Conférence de
la Table ronde consacrée à la sécurité sociale.


Nous demandons aux partenaires sociaux interprofessionnels de
jouer un rôle moteur et d'organiser rapidement les travaux.



Le gouvernement demande aux partenaires sociaux de dégager dans
ce cadre un nouveau consensus sur une stratégie à moyen et à long
terme pour notre modèle socio-économique global.



Comment garantissons-nous une assise économique durable pour la
sécurité sociale?

Comment ancrons-nous les principes de base de la solidarité et de
l'assurance?

Comment augmenter encore le taux d'activité? Quel financement
pour la sécurité sociale?
Die betwistingen wil zij met een
nieuw wetgevend initiatief door de
arbeidsrechtbanken laten beslech-
ten.

Tenslotte gaat de regering verder
met de hervorming van de
overheidsbedrijven en de heroriën-
tering van de overheidspartici-
paties.
Vertrekkend vanuit Sabena pogen
we momenteel via privé-
investeerders een nieuwe,
rendabele luchtvaartmaatschappij
op poten te zetten, een
maatschappij die maximaal
gebruik maakt van de troef die we
hebben: Brussel, de hoofdstad van
Europa.
Wat de spoorwegen betreft vragen
we aan het parlement om snel de
hervorming van de NMBS goed te
keuren.
Samen met het samenwerkings-
akkoord over de investeringen
krijgen de spoorwegen alzo een
moderne structuur en de middelen
voor een verdere expansie in de
komende twaalf jaar.

De tweede krachtlijn van de
regeringsactie blijft het
voortbouwen aan een meer
solidaire samenleving. Het belang-
rijkste initiatief daartoe is een
succesvolle afronding van de
Ronde Tafelconferentie over de
sociale zekerheid.
Wat wij vragen is dat de
(interprofessionele) sociale
partners daar de motor van spelen
en spoedig de werkzaamheden
organiseren.
Wat de regering ook vraagt, is dat
de sociale partners daar een
nieuwe consensus zouden
bereiken over een middellange en
langetermijnstrategie voor ons glo-
baal sociaal-economisch model.
Hoe garanderen we een duurzaam
economisch draagvlak voor de
sociale zekerheid?
Hoe verankeren we de
basisbeginselen van solidariteit en
verzekering?
Hoe verder de tewerkstellings-
graad verhogen? Welke financie-
ring voor de sociale zekerheid?
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
48
Et peut-être la question la plus cruciale: comment créer dans notre
société des chances réellement égales pour tous?


Apporter une réponse efficace à tous ces défis suppose un
consensus social fort sur la voie à suivre pour dégager des solutions.
C'est ce que nous enseigne l'expérience acquise dans les autres pays
européens.




Outre cette conférence de la table ronde et l'augmentation des
allocations les plus modestes que j'ai déjà évoquées plus tôt,
l'attention du gouvernement se portera sur trois domaines: la réforme
de l'assurance-maladie, la formation des pensions et l'activation des
bénéficiaires du minimum d'existence.







Le gouvernement fournit à nouveau un effort substantiel au niveau de
l'assurance maladie. Nous avons prévu pour l'année 2002 un montant
de 581,5 milliards de francs. Cela signifie que nous avons à nouveau
fortement augmenté le budget. Même si cela reste bien en deçà des
attentes.





L'augmentation des coûts en matière de soins de santé est un
phénomène normal. Il s'agit d'une évolution que l'on observe dans
beaucoup de pays. Le vieillissement de la population et les progrès
spectaculaires réalisés au niveau des techniques médicales sont à la
base de cette augmentation.


Dans un même temps, nous souhaitons tous conserver nos soins de
santé de qualité, des soins de santé comme nous les avons toujours
connus: universels, facilement accessibles, sans liste d'attente.


Par ailleurs, nous ne pouvons pas davantage compromettre la survie
du système, en tolérant l'existence d'abus ou de prestations
exagérées.


Permettez-moi de le résumer en ces termes: le gouvernement n'est
pas opposé à la croissance du système mais à une évolution
anarchique de ce dernier.
C'est pour cette raison que nous allons lancer une profonde réforme
du système, sur la base de «l'agenda pour le changement dans les
soins de santé» qui a été transmis par le ministre des Affaires
sociales aux médecins, hôpitaux et organismes assureurs.
En misschien de allerbelangrijkste
vraag: hoe voor iedereen in onze
samenleving waarachtige gelijke
kansen creëren?
Een succesvol antwoord bieden op
al deze uitdagingen, veronderstelt
een hechte sociale consensus
over de richting waarin de
oplossingen moeten gezocht
worden, zo leert ook de ervaring in
andere Europese landen.

Naast die sociale Ronde
Tafelconferentie en de verhoging
van de laagste uitkeringen
waarover ik het daarnet al had, zal
de aandacht van de regering
uitgaan naar drie domeinen: de
hervorming van de ziekteverze-
kering, de pensioenvorming en het
activeren van de laagste steun-
trekkers, met name zij die
genieten van een bestaans-
minimum.
De regering levert opnieuw een
forse inspanning in de
ziekteverzekering. Voor 2002
voorzien we immers in een bedrag
van 581,5 miljard frank. Dat
betekent dat we het budget
opnieuw fors optrekken tegenover
vorig jaar, ook al blijft dit onder de
verwachtingen.

Dat er een stijging is van de
kosten in de gezondheidszorgen,
is normaal. Je stelt dat vast in alle
landen. De vergrijzing en de
spectaculaire vooruitgang van de
medische technieken liggen hier
aan de oorsprong van.
Tegelijk willen we allemaal onze
goede gezondheidszorgen behou-
den, gezondheidszorgen zoals we
die nu kennen: universeel, vlot
toegankelijk, zonder wachtlijsten.
Aan de andere kant mogen we het
voortbestaan van het stelsel ook
niet in gevaar brengen, door
misbruiken te laten bestaan of
overdreven prestaties te tolereren.
Laten het mij zo samenvatten: wij
zijn niet tegen de groei van het
stelsel, wel tegen een wildgroei.
Het is dus om die redenen dat we
op grond van de "Agenda voor
Verandering in de gezondheids-
zorg" die door de Minister van
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49





Cette réforme est basée sur trois objectifs clairs:

- la suppression des pratiques médicales individuelles qui peuvent
être identifiées comme étant exagérément onéreuses au regard de
critères objectivés scientifiquement ;



- l'introduction de mesures visant à freiner le recours abusif aux soins
de santé, recours abusif qui profitent tant aux gestionnaires qu'aux
médecins d'hôpitaux;


- le développement de nouvelles techniques par lesquelles les
prescripteurs et les prestataires de soins assument individuellement
leurs responsabilités pour les coûts qu'ils génèrent.



Personne ­ ni même le patient ­ ne peut suivre le raisonnement selon
lequel la maîtrise des coûts ne sera jamais son problème.




Concrètement, j'ai adressé aujourd'hui ­ au nom du gouvernement ­
une lettre aux médecins, aux mutuelles et aux gestionnaires dans
laquelle je leur demande de me proposer d'ici la fin du mois une série
de mesures opérationnelles qui assurent la mise en oeuvre de ces
propositions de réforme décidées par le gouvernement.




J'ai également indiqué que si aucune proposition ne parvenait au
gouvernement avant la fin du mois, ce dernier prendrait lui-même des
mesures opérationnelles cette année encore.


L'objectif est de faire entrer en vigueur ces mécanismes de limitation
des dépenses à partir du 1
er
juillet 2002.


Une série de décisions doivent en outre déjà être mises en oeuvre
pour maintenir le montant des dépenses à 581,5 milliards de francs. Il
s'agit d'un paquet d'environ 20 milliards de francs, réparti entre les
secteurs des médicaments, des prix des journées d'hospitalisation, de
la biologie clinique, de la kinésithérapie, des honoraires...




Viennent également s'ajouter à cela des mesures positives: la
Sociale Zaken aan de artsen,
ziekenhuizen en verzekeringsin-
stellingen werd overgemaakt, we
thans een grondige hervorming
van het stelsel opstarten.
Een hervorming gebaseerd op drie
doelstellingen:
- het wegsnijden van de indivi-
duele medische praktijken die als
buitensporig duur kunnen worden
aangeduid ten opzichte van
wetenschappelijk geobjectiveerde
maatstaven;
- het invoeren van remmen op
ondoelmatig gebruik van gezond-
heidszorgen waarbij zowel de
beheerders als de artsen in
ziekenhuizen baat vinden;
- en ten slotte, het ontwikkelen van
nieuwe technieken waardoor de
voorschrijvers en de verstrekkers
individueel verantwoordelijkheid
opnemen voor de kosten die ze
genereren.
Niemand ­ overigens ook de
patiënt niet ­ mag nog de
redenering hanteren dat
kostenbeheersing nooit zijn of
haar probleem is.

Concreet heb ik vandaag, namens
de regering, aan artsen,
ziekenfondsen en ziekenhuisbe-
heerders, een brief gestuurd met
de vraag mij tegen het einde van
de maand de operationele
maatregelen voor te stellen die
uitvoering geven aan deze
hervorming.
Ik heb in diezelfde brief ook laten
weten, dat indien de regering die
voorstellen niet krijgt voor het eind
van de maand, zij zelf nog dit jaar
operationele
maatregelen
zal
treffen. De bedoeling is alleszins
om vanaf 1 juli 2002 deze
remmen op de uitgaven in werking
te laten treden.
Daarnaast worden nu al een hele
reeks punctuele ingrepen
doorgevoerd om de uitgaven op
581,5 miljard frank te houden. Het
gaat om een pakket van ongeveer
20 miljard frank, verdeeld over de
sector van de geneesmiddelen, de
ligdagprijzen, de klinische biologie,
de kinesitherapie, de honoraria.
Daarnaast zijn er ook positieve
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
poursuite de l'extension du système de la facture maximale qui a été
introduit l'année passée, le remboursement par exemple d'un second
implant auditif permettant aux enfants malentendants de suivre
l'enseignement ordinaire, un renforcement de la médecine de
première ligne et l'introduction du projet de loi relatif aux droits des
patients.







En matière de formation des pensions, la constitution de réserves
pour l'avenir se poursuit intégralement. Cela signifie qu'en 2002, le
Fonds de vieillissement se verra octroyer un montant similaire au
montant prévu cette année, soit au moins 20 milliards de francs. Dans
un même esprit, j'invite le parlement à s'atteler rapidement au
traitement du projet de loi relatif au second pilier des pensions.






Je puis vous annoncer, monsieur le président, que bien que la loi n'ait
pas encore été approuvée, organisations syndicales et patronales ont
dégagé un accord visant à généraliser à un maximum de travailleurs
l'offre de pensions complémentaires.
Pour exécuter cet accord entre les syndicats et les organisions
patronales, il est nécessaire d'approuver le plus rapidement possible
cette loi très importante.

En troisième lieu vient l'activation des bénéficiaires du minimum
d'existence. Dans ce cas aussi, je demande également au parlement
d'approuver encore avant la fin de l'année la réforme remplaçant le
minimum d'existence par le revenu vital. Il s'agit d'un bon exemple de
ce que le gouvernement entend par Etat social actif.




Les allocations doivent à un certain moment pouvoir être activées. Au
lieu de laisser les personnes dans une situation de dépendance vis-à-
vis de leur allocation, nous devons les aider à retrouver le chemin de
la vie active.




Enfin, le gouvernement continuera également sa lutte contre toutes
les formes de discrimination.

L'Inspection sociale se verra attribuer la compétence de veiller
également aux infractions en matière de législation anti-
discriminatoire. La législation de lutte contre le racisme sera
renforcée. Dans sa volonté de ménager une plus grande égalité entre
hommes et femmes, le gouvernement entend créer un Institut pour
maatregelen: de verdere
uitbreiding van het systeem van de
maximumfactuur, de terugbetaling
van bijvoorbeeld een tweede
oorinplant waardoor sommige
dove kinderen voortaan het
gewone onderwijs kunnen volgen,
een absoluut noodzakelijke
versterking van de eerstelijns-
geneeskunde, en de nakende
indiening van het wetsontwerp op
de patiëntenrechten.

Inzake de pensioenvorming gaat
de opbouw van reserves voor
morgen onverkort verder. Het
Zilverfonds krijgt in het jaar 2002
een gelijkaardig bedrag als dit
jaar, met name ten minste 20
miljard. In dezelfde geest wil ik er
bij het parlement op aandringen
om snel werk te maken van de
bespreking en goedkeuring van
het belangrijke wetsontwerp op de
tweede pensioenpijler.
Ik kan u melden dat hoewel de wet
nog niet is goedgekeurd
vakbonden en werkgevers een
overeenkomst hebben afgesloten
om het systeem van aanvullende
pensioenen te veralgemenen tot
zoveel mogelijk werknemers.

Ten derde is er de activering van
de bestaansminimumtrekkers.
Ook hier vraag ik het parlement
om snel de omvorming van het
bestaansminimum tot een leefloon
goed te keuren. Het is een goed
voorbeeld van wat de regering
voor ogen staat met de actieve
welvaartsstaat.
Uitkeringen moeten op een
bepaald moment geactiveerd
kunnen worden. In plaats van
mensen te laten zitten in hun
afhankelijkheid van een uitkering,
moeten we ze opnieuw optillen
naar het actieve leven.

Tenslotte zal de regering ook strijd
blijven voeren tegen alle vormen
van discriminaties.
De Sociale Inspectie zal de
bevoegdheid krijgen om ook toe te
zien op overtredingen inzake de
anti-discriminatiewetgeving. De
wetgeving tegen het racisme zal
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
l'égalité des chances entre hommes et femmes et lancer un plan
d'action de lutte contre la violence à l'encontre des femmes.






Enfin, il entre également dans nos intentions d'élargir l'accès à la
justice pour les personnes disposant de peu de moyens et qui ne
peuvent pas recourir au pro deo.


Cela peut se faire par le biais d'une clause d'assistance juridique dans
l'assurance "familiale".
worden verscherpt. In haar streven
naar grotere gelijkheid tussen man
en vrouw wil de regering een
Instituut voor de gelijkheid van
mannen en vrouwen oprichten en
een actieplan op gang brengen om
het geweld tegen vrouwen te
bestrijden.
Tenslotte is het ook de bedoeling
de toegang tot de justitie
verbreden voor zij de weinig
middelen hebben en toch niet over
de pro deo kunnen beschikken.
Dit kan gebeuren via het opnemen
van een rechtsbijstandclausule in
de familiale verzekering.
De derde krachtlijn voor het komende jaar is de hervorming van de
federale administratie, het Copernicus-plan dat op koers blijft. We
hebben inmiddels een nieuw koninklijk besluit opgesteld dat de
bezwaren opvangt die gerezen waren ingevolge een arrest van de
Raad van State.



We zijn bovendien ook begonnen met het afbouwen van de eerste
kabinetten en het inpassen van de ministeriële medewerkers in de
administratie. Het doel blijft natuurlijk de parallelle administratie zoals
we die nu kennen te doen verdwijnen.



Daarnaast maakte de regering eind vorige maand het
herstructureringsplan voor het leger operationeel.

Vanaf 1 januari 2002 wordt de eenheidsstructuur voor de
strijdkrachten definitief geïnstalleerd.



Nochtans wil ik hier de oefening herhalen die ik ook vorig jaar deed. Ik
somde toen de moeilijkheden op waarmee we in ons beleid worden
geconfronteerd.




U herinnert zich ongetwijfeld dat ik toen bijzonder kritisch was over de
asielaanpak.


Sedert onder meer het afschaffen van de financiële steun - wat ik
vorig jaar had aangekondigd - is het aantal asielzoekers gedaald van
meer dan 5.000 tot minder dan 2.000 per maand.


Ik heb vorig jaar ook gesproken over het gebrek aan liberalisering van
de energiemarkt. De liberalisering vorderde te traag.
La troisième ligne de force, la
réforme de l'administration
fédérale - le Plan Copernic ­ se
poursuit. Nous avons dans
l'intervalle approuvé un nouvel
arrêté royal qui intègre les
objections soulevées par le
Conseil d'Etat.
Nous avons commencé à
supprimer les premiers cabinets et
à intégrer les collaborateurs
ministériels dans l'administration.
L'objectif de la réforme demeure:
supprimer progressivement
l'existence d'une administration
parallèle. Le gouvernement a
également entamé à la fin du mois
passé l'opérationalisation du plan
de réforme de l'Armée. A partir du
1
er
janvier 2002, la structure
unique pour les Forces armées
sera installée.

Arrivé à ce point de la Déclaration
de politique, j'aimerais toutefois
répéter l'exercice auquel je me
suis livré l'année passée.
J'ai, à l'époque, énuméré les
difficultés au niveau de notre
politique.
J'ai été alors particulièrement
critique à l'égard de l'approche
adoptée dans le cadre de la
problématique de l'asile.
Depuis, notamment, la
suppression de l'aide financière, le
nombre de demandeurs d'asile a
diminué pour passer de 5000 à
2000 par mois.
J'estimais alors également que la
libéralisation du marché de
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52


Eergisteren is een akkoord bereikt waardoor het laatste obstakel is
weggeruimd voor de liberalisering. Dat akkoord slaat op de verkoop
van het netwerk van de elektriciteitsproducent, waardoor productie en
distributie voortaan van elkaar gescheiden zijn. De prijzen van
elektriciteit kunnen nu snel gaan dalen.





Ten slotte was ik ontevreden over de administratieve
vereenvoudiging. Ik heb vorig jaar aangekondigd dat wij op 1 januari
2002 van start zouden kunnen gaan met het platform voor e-
government. Als de collega's straks de zaal verlaten, zal ik het
volledig plan laten ronddelen met alle stappen erin die op 1 januari
van volgend jaar zullen volgen. Elk parlementslid zal kunnen nagaan
welke diensten via e-government zullen worden aangeboden.

Dit jaar wil ik opnieuw oplossingen aandragen voor drie pijnpunten,
namelijk de problematiek van de verkeersslachtoffers, de
problematiek van de gerechtelijke achterstand en de
politiehervorming. Ik zal beginnen met het laatste punt.


Ik wil er geen enkel misverstand over laten bestaan dat de
politiehervorming volledig is uitgevoerd zoals gepland.



De regering wil echter niet blind zijn voor het feit dat in vele
gemeenten de hervorming geleid heeft tot operationele problemen,
vaak zelfs tot personeelstekorten.



De regering wil daarom de voorziene evaluatie vervroegen van eind
2002 naar eind dit jaar.



Voor de testzones zullen we al voor het einde van de maand over de
eerste beoordelingsresultaten beschikken.


Op basis van die gegevens zal de regering een aantal grondige
aanpassingen doorvoeren om meeruitgaven voor de gemeenten te
vermijden.



Met betrekking tot de gerechtelijke achterstand is de minister van
Justitie er in de voorbije twee jaar in geslaagd om alle nodige
wetswijzigingen tot stand te brengen. Een aantal hiervan moet
trouwens nog worden goedgekeurd door het parlement. De regering
heeft nu ook een stappenplan voor Justitie uitgewerkt.
l'électricité n'avançait pas
suffisamment vite.
Avant-hier un accord levant le
dernier obstacle à cette
libéralisation a été conclu. Cet
accord porte sur la vente du
réseau du producteur d'électricité,
ce qui induit désormais une
scission entre la production et la
distribution d'électricité. Les prix
pourront à présent diminuer
rapidement.
Pour terminer, j'avais également
fait part de mon mécontentement
au sujet de la simplification
administrative. Je puis aujourd'hui
vous dire que la plate-forme pour
l'e-government sera opérationnelle
au 1
er
janvier 2002.

Je souhaite à nouveau cette
année avancer des solutions pour
trois points difficiles: le nombre
trop élevé de victimes de la route,
l'arriéré judiciaire et pour
commencer la réforme des
polices. Que les choses soient
claires d'emblée: cette réforme est
intégralement mise en oeuvre,
conformément à ce qui avait été
prévu.
Mais le gouvernement n'entend
pas rester aveugle au fait que
dans les communes, la réforme a
provoqué des problèmes
opérationnels, voire même des
situations de personnel insuffisant.
Le gouvernement entend pour
cette raison anticiper la réalisation
de l'évaluation convenue. Prévue
pour la fin de l'année 2002, cette
évaluation sera effectuée à la fin
de cette année. Pour ce qui est
des zones pilotes, nous
disposerons des premiers
résultats critiques avant la fin du
mois. Sur la base de ces
données, nous pourrons proposer
et mettre en oeuvre de profondes
adaptations visant à éviter les
surcoûts pour les communes.

L'arriéré judiciaire. A présent que
le Ministre de la Justice a réussi
ces deux dernières années à
préparer toutes les modifications
légales ­ Monsieur le Président,
une série doit encore être
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53




Dat plan voor de justitie heeft één doelstelling, namelijk om, nu alle
wetswijzigingen uitgevoerd zijn, er ook voor te zorgen dat op basis
hiervan het intern beheer van de parketten en de rechtbanken
drastisch wordt verbeterd.
approuvée par le Parlement - le
gouvernement a également
élaboré un plan stratégique pour la
Justice.
Ce plan vise à améliorer
radicalement la gestion interne
des parquets et des tribunaux.
Le ministre introduira ce plan stratégique au parlement dans les
prochaines semaines, en même temps que le budget de la Justice. Il
repose sur trois piliers.


Tout d'abord, les chefs de corps géreront désormais les moyens en
personnel, les moyens logistiques et les moyens administratifs; ils
seront dans ce cadre assistés d'un nouveau responsable de la
gestion à désigner.




Deuxièmement, dans chaque arrondissement judiciaire, il sera
procédé à la création d'un conseil stratégique, composé du Procureur
du Roi, de l'auditeur, des chefs de section et du coordinateur de
dossiers; ce dernier sera un magistrat chargé de la coordination
globale des dossiers sous la direction du procureur du Roi.





Troisièmement, les magistrats de parquet de première instance
bénéficieront d'une revalorisation par le biais de leurs indemnités pour
prestation de week-end et de garde.



Les autres idées avancées dans le Plan pour résorber l'arriéré
judiciaire sont: un rôle plus actif dévolu au juge et au greffier et
surtout, la proposition qui sera faite au parlement de supprimer des
décisions mobilisant un temps important et visant à régler des
questions de procédure, et enfin l'instauration d'un juge médiateur
après l'introduction de l'action.





Un troisième point concerne le nombre de victimes de la route. Ce
nombre a à nouveau augmenté de 5% en 2000. Chaque année,
quelque 70.000 personnes sont, dans notre pays, impliquées dans
des accidents de la route.



Ces accidents ont coûté la vie à 1.470 personnes l'an dernier. Notre
pays compte 14 victimes de la route pour 100.000 habitants, là où la
De minister zal dit stappenplan
samen met de begroting Justitie in
de komende weken in het
parlement indienen. Het stoelt op
drie pijlers:
In de eerste plaats zullen de
korpschefs voortaan in eigen
beheer kunnen beschikken over
de middelen voor personeel,
logistiek en administratie. Zij zullen
daarbij bijgestaan worden door
een nieuw aan te wijzen
managements-verantwoordelijke.
Voorts komt er in elk gerechtelijk
arrondissement een beleidsraad,
samengesteld uit de procureur des
konings, de auditeur, de
sectiehoofden en de
dossiercoördinator. Deze laatste is
een magistraat die, onder leiding
van de procureur, instaat voor de
globale coördinatie van de
dossiers.
Ten slotte zullen de
parketmagistraten van de eerste
aanleg een opwaardering kennen
via hun weekend- en
wachtvergoedingen.

Andere ideeën die in het plan naar
voren worden gebracht voor het
wegwerken van de gerechtelijke
achterstand is de actievere rol van
rechter en griffier, en vooral de
afschaffing van tijdrovende
beschikkingen in de procedure en
de tussenkomst van een
bemiddelingsrechter na het
inleiden van de vordering.

Het derde punt waar ik het wil over
hebben is het aantal
verkeersslachtoffers. Opnieuw
nam het aantal verkeersdoden in
2000 toe met 5 procent. Elk jaar
raken zo'n 70.000 mensen in ons
land betrokken bij een ongeval.
Vorig jaar verloren liefst 1470
mensen onder hen daarbij het
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54
moyenne de l'Union européenne s'élève à 11.




Le gouvernement entend pour cette raison aboutir à un nouveau
Code de la route. L'objectif est de réduire le nombre de victimes de la
route de 33% en l'espace de 5 ans. A cet effet, le nouveau règlement
remplacera les peines de prison par le retrait effectif du permis de
conduire.




En outre, les zones de police locales seront encouragées à contrôler
plus sévèrement les infractions au Code de la route où on choisira la
voie du traitement administratif. Dans le même ordre d'idée, la
formation à la conduite automobile sera adaptée.




Vient en outre s'ajouter à cela une série de mesures axées
spécifiquement sur une meilleure protection des usagers faibles,
principalement les cyclistes aux abords des écoles. Le miroir couvrant
l'angle mort sera introduit le plus rapidement possible.





Cela me conduit à la quatrième ligne de force de la politique
gouvernementale: le développement durable. Le gouvernement
entend organiser l'année prochaine une plus grande cohérence en
matière de réglementation et de contrôle sur les biocides et les
pesticides utilisés en agriculture.




Conformément à l'accord de gouvernement, nous introduirons
également dans les prochains mois un projet de loi relatif à la
désactivation des centrales nucléaires âgées de plus de quarante
ans.



Notre attention se portera aussi naturellement sur la poursuite de la
mise en oeuvre du protocole de Kyoto, après la percée obtenue à
Bonn.


Dans ce cadre s'inscriront également des efforts déployés pour
dégager un accord européen en matière de fiscalité énergétique, avec
ou sans les quinze Etats membres. En Belgique, le gouvernement
s'attellera à la mise en oeuvre d'une fiscalité écologique qui doit
conduire à l'utilisation généralisée de carburants à basse teneur en
soufre et à une taxe de circulation moins lourde pour les véhicules
leven. Bij ons vallen 14
verkeersdoden per 100.000
inwoners, in Europa zijn dat er drie
minder.

De regering wil daarom komen tot
een nieuw verkeersreglement. Het
doel is binnen een periode van vijf
jaar het aantal verkeers-
slachtoffers te doen verminderen
met 33 procent. Daartoe zal het
nieuwe reglement gevangenis-
straffen vervangen door effectieve
intrekking van het rijbewijs.
Tevens zullen de lokale
politiezones worden gestimuleerd
strenger toe te kijken op
verkeersovertredingen waar zal
gekozen worden voor
administratieve behandeling en zal
de rij-opleiding grondig worden
aangepast.
Daarnaast zijn een reeks
maatregelen voorzien die specifiek
gericht zijn op een betere
bescherming van de zwakke
weggebruiker, vooral van fietsers
in de schoolomgeving. Ook de
dodehoekspiegel zal worden
ingevoerd.

Dit brengt mij bij de vierde
krachtlijn van het regeringsbeleid:
de duurzame ontwikkeling. In het
komende jaar zal werk worden
gemaakt van een grotere
coherentie inzake de
reglementering en het toezicht op
de biociden en de bestrijdings-
middelen voor landbouwgebruik.
In de komende maanden zullen wij
ook, zoals voorzien in het
regeerakkoord, het wetsontwerp
indienen op de desactivering van
de kerncentrales die ouder zijn
dan 40 jaar.

Verder zal al onze aandacht
worden toegespitst op het verder
implementeren van het Kyoto-
protocol na de doorbraak bereikt in
Bonn.
Hierin zullen ook inspanningen
kaderen om te komen tot een
Europees akkoord over energie-
fiscaliteit, al dan niet met alle
vijftien lidstaten samen. In eigen
land zullen we verder werk maken
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55
moins polluants.
van een groene fiscaliteit, wat
onder meer moet leiden tot de
veralgemeende gebruik van
zwavelarme brandstoffen en een
goedkopere verkeersbelasting
voor minder luchtvervuilende
wagens.
Ik kom dan bij het vijfde actiepunt van de regering. Het parlement
heeft de voorbije twee jaren hard gewerkt aan communautaire
hervormingen.

De volgende twee jaar is het de intentie van de regering ook een
aantal institutionele hervormingen door te voeren die niet de
gemeenschappen of de gewesten, maar de burger meer macht
geven.





Het is niet, mijnheer de voorzitter, geachte collega's, dat er nog niets
werd gedaan. De lijststem werd beperkt. De idee van een
rechtstreekse verkiezing van de burgemeester vindt sinds de
regionalisering van de gemeente- en de provinciekieswet meer en
meer ingang, zowel in het zuiden als in het noorden van het land.


En eerstdaags worden de wetsontwerpen ingediend die de
aanwezigheid van vrouwen op de verkiezingslijsten opvoeren.





Maar samen met de regering wil ik nog een stuk verder gaan.



Aan het einde van de legislatuur wil de regering de grondwetsartikelen
voor herziening vatbaar stellen, die de invoering van de
volksraadpleging ­ het bindend referendum ­ mogelijk moet maken.






Nog dit jaar zal ik namens de regering een wetsontwerp op de
kieskringen indienen dat in beginsel stoelt op provinciale
kiesdistricten.



Om een verdere versplintering van het politieke landschap te
vermijden zal daarbij worden voorgesteld een kiesdrempel van 5
procent in te voeren. Tevens zal de mogelijkheid worden geschapen
om, naar het inzicht van de partijen zelf, één of verscheidene
Durant ces deux dernières
années, le Parlement s'est
pleinement consacré au traitement
des réformes communautaires.
Pour les deux prochaines années,
le Gouvernement a l'intention de
mettre en oeuvre une série de
réformes institutionnelles qui
visent à conférer davantage de
pouvoirs non aux Communautés
et aux Régions mais bien au
citoyen.

Monsieur le président, chers
collègues, un travail considérable
a déjà été réalisé: l'effet dévolutif
de la case de tête a été limité.
L'idée de l'élection directe du
bourgmestre ne cesse de gagner
du terrain.
Et les projets de loi visant à
augmenter progressivement le
nombre de femmes présentes sur
les listes électorales seront
prochainement introduits à la
Chambre et au Sénat.

Mais avec le gouvernement, je
souhaite encore franchir un pas
supplémentaire.

A la fin de la législature, le
gouvernement entend déclarer
ouverts à révision une série
d'articles constitutionnels
permettant l'introduction de la
consultation populaire et plus
particulièrement celle du
référendum contraignant.

Au nom du gouvernement, je
déposerai cette année encore un
projet de loi relatif au
circonscriptions électorales qui
repose en principe sur les
circonscriptions provinciales.
Pour éviter un plus grand
morcellement du paysage
politique, il sera en outre proposé
d'introduire un seuil électoral de 5
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
kandidaten in verscheidene van die provinciale kiesdistricten te laten
opkomen.




Op die manier zal een einde worden gemaakt aan de onzinnige
situatie dat kandidaten met een ruimere uitstraling op de lijsten gaan
staan van de assemblee waar niet het zwaartepunt van de politieke
controle ligt.





De regering denkt er ook aan Kamer en Senaat samen te voegen tot
één federaal parlement. De reflectiefunctie zal in het nieuwe federale
parlement uitgeoefend worden door een bijzondere commissie die
zich specifiek toelegt op een grondige tweede lezing van wetteksten.
Blijft de vraag naar een ontmoetingsplaats van gemeenschappen en
gewesten, zoals die in elk federaal land bestaat.








De eerlijkheid gebiedt te zeggen dat de Senaat ook die taak sedert
zijn hervorming in 1993 niet voldoende op zich heeft genomen. Beter
is het een paritaire Federale Raad in het leven te roepen die
samengesteld is vanuit de gemeenschappen en waarin alle gewesten
vertegenwoordigd zijn.





Een raad die samen met het federale parlement bevoegd zal zijn voor
de grondwetswijzigingen en de aanpassingen van de bijzondere
wetten.
pour-cent. On prévoira également
la possibilité, selon le choix du
parti, de présenter un ou plusieurs
candidats dans plusieurs de ces
circonscriptions électorales
provinciales.
Il sera ainsi mis un terme à cette
situation insensée où des
candidats présentant un
rayonnement plus large se
présentent sur les listes de
l'assemblée qui n'est pas le centre
du contrôle parlementaire.


Le gouvernement envisage
également de fusionner la
Chambre et le Sénat pour former
un seul Parlement fédéral. Au
sein du nouveau Parlement, la
fonction de réflexion sera exercée
par une Commission spéciale qui
se consacrera spécifiquement à
une seconde lecture approfondie
des textes légaux. Reste la
question du lieu de rencontre des
Communautés et des Régions,
comme c'est le cas dans chaque
pays fédéral.
L'honnêteté nous impose
également de reconnaître que
depuis sa réforme en 1993, le
Sénat n'a pas suffisamment
assumé cette tâche. Il serait
préférable de créer un Conseil
fédéral paritaire composé à partir
des Communautés et au sein
duquel toutes les Régions seraient
représentées.
Un Conseil qui partagera avec le
Parlement fédéral les
compétences en matière de
réformes constitutionnelles et
d'adaptations des lois spéciales.
La sixième ligne de force de l'action gouvernementale sera également
cette année notre politique étrangère active. Et une telle politique
active n'est pas un luxe pour un petit pays.


Car plus que les grands Etats, qui estiment par nature qu'ils ont de
"grands" intérêts à défendre, il incombe aux plus petits Etats de
défendre ceux qui ne peuvent s'exprimer en leur nom.


Notre ministre des Affaires étrangères l'a démontré avec verve à
Durban dans le cadre de la Conférences des Nations unies contre le
racisme.
De zesde krachtlijn van de
regeringsactie zal ook dit politiek
jaar ons actief buitenlands beleid
zijn. En zo'n actief beleid door een
klein land is geen luxe.
Want meer dan grote staten, die
van nature vinden dat zij ,,grote''
belangen hebben te verdedigen, is
het aan de kleinere landen om op
te komen voor zij die niet voor
zichzelf kunnen praten. Dat heeft
onze Minister van Buitenlandse
Zaken met verve bewezen in
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57


Ce sera notre point de départ dans le cadre de l'achèvement de la
présidence européenne. Je tiens une fois encore à remercier ici tous
les partis démocratiques pour l'atmosphère constructive dans laquelle
ces derniers ont collaboré avec le gouvernement.




Entre-temps un premier Sommet des Chefs de Gouvernement
européens s'est déjà tenu. Ce fut une réussite qui a conduit à
l'approbation d'un plan d'action contre le terrorisme international.




Outre notre mission européenne, notre attention continuera à se
porter en premier lieu sur l'Afrique. Cela se traduit entre autres par
une nouvelle augmentation de 3 milliards du budget de la Coopération
au développement en 2002. Au nom de l'Union européenne, je
rencontrerai demain ici à Bruxelles les Chefs d'États Wade, Mbeki,
Obasanjo et Bouteflika afin de conclure un accord relatif à la New
African Initiative
, le plan d'action qu'ils étaient venus présenter au nom
de l'Union africaine lors du G8 organisé au mois de juillet. Il est
important que l'Europe y participe et prenne ses responsabilités afin
de donner les moyens nécessaires pour que ce plan puisse être
élaborer.





Lundi prochain débutera le dialogue intercongolais, un élément
essentiel dans le cadre des tentatives prometteuses visant à mettre
un terme à la guerre à l'intérieur et à l'extérieur du Congo.

La Belgique continuera à multiplier les initiatives, tant au Congo que
sur le continent africain en général. Si nous n'osons pas prendre un
tant soit peu de risques, rien ou presque ne bougera.




Les négociations dans le cadre de l'Organisation mondiale du
Commerce constituent un second point d'intérêt. Nous y fixerons une
position de principe intégrant l'initiative EBA ("everything but arms" qui
donne des possibilités d'exportation à tous les pays moins
développés) et des avancées substantielles dans le domaine de
l'environnement, de la bonne gouvernance sociale et de la
démocratisation de l'institution du WTO.



La mondialisation croissante requiert en outre la mise en place d'un
contrepoids éthique et politique. Le monde entier doit pouvoir profiter
des fruits de la mondialisation.
Durban op de VN-conferentie
tegen racisme.
Dat zal verder ons uitgangspunt
zijn bij het voltooien van het
Europees voorzitterschap, waarbij
ik nogmaals alle democratische
partijen wil danken voor de
constructieve sfeer waarin zij op
dit vlak met de regering
samenwerken.
Een eerste succesvolle top van
Europese regeringsleiders is
inmiddels al achter de rug en
leidde tot een concreet actieplan
tegen het internationaal
terrorisme.

Naast onze Europese opdracht zal
onze aandacht in de eerste plaats
blijven uitgaan naar Afrika, wat
zich onder meer vertaalt in een
verdere stijging van de begroting
ontwikkelingssamenwerking in
2002 met drie miljard frank.
Morgen ontvang ik namens de
Europese Unie in Brussel de
staatshoofden Wade, Mbeki,
Obasanjo en Boetiflika om een
overeenkomst met hun af te
sluiten over het New African
Initiative, het actieplan dat zij
namens de Afrikaanse Unie in juli
aan de G8 zijn komen voorstellen.
Volgende week maandag gaat de
intercongolese dialoog van start,
een essentieel element om een
einde te maken aan de oorlog in
en om Congo. België zal zijn nek
blijven uitsteken, zowel in Congo
als op het Afrikaans continent in
het algemeen. Als wij niet een
beetje risico willen nemen, zal er
weinig of niets gebeuren.

Het tweede aandachtspunt zullen
de onderhandelingen voor de
WTO zijn. We zullen er een
principiële lijn uitzetten. Die
bestaat uit het veralgemenen van
het EBA ,,everything but arms''
initiatief en het integreren van
stappen voorwaarts op het vlak
van milieu, goed sociaal bestuur
en democratisering van de
instelling. Daarnaast vereist de
toenemende globalisering ook de
opbouw van een ethische en
politieke tegenkracht. Heel de
09/10/2001
CRIV 50
PLEN 161
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58
wereld moet in de vruchten van
de globalisering kunnen delen.
Mijnheer de voorzitter, collega's, sedert 11 september leven wij in een
ongewone tijd, in uitzonderlijke omstandigheden. Niet dat ik zou
zeggen dat regeren er moeilijker op is geworden, maar er moeten
nieuwe keuzes worden gemaakt. Aarzelingen moeten worden
overwonnen. Wij hebben daar geen schrik voor.






De opmaak van deze begroting was niet gemakkelijk. Ik ben echter
blij met het resultaat. Wij hebben ons niet beperkt tot het vinden van
een knellend compromis. De rode draad in deze beleidsverklaring is
dat wij ook terugvechten wanneer het slechter gaat.





De vernieuwing van ons land, de versterking van onze economie, de
afbouw van onze schulden en de spreiding van de welvaart moeten
ook in moeilijke momenten blijven doorgaan.





Wij gaan door, mijnheer de voorzitter. Ik zal nooit kiezen voor
zinnetjes als "er is geen ruimte voor'' of "geen commentaar''.



Moeilijker tijden leggen misschien sneller de zwakke plekken van een
land bloot.

Moeilijker tijden vergen echter vooral een sterker bestuur van het
land.


Wees gerust, deze regering bezit én de drang, én de durf én de
creativiteit om die moeilijker tijden op te vangen.



(Applaus)
Nous vivons depuis le 11
septembre dans une époque hors
du commun, dans des
circonstances exceptionnelles. Je
ne dirais pas qu'il est devenu plus
difficile de gouverner mais de
nouveaux choix doivent être
opérés. Les hésitations doivent
être surmontées. Cela ne nous
fait effraye pas.

Ce budget ne fut pas facile à
confectionner mais je suis satisfait
du résultat. Nous ne nous
sommes pas limités à un
compromis étriqué. Le fil rouge de
cette déclaration de politique vise
à montrer que nous ne baissons
pas les bras lorsque les temps
deviennent plus difficiles.
Que même dans pareilles
circonstances, le renouveau de
notre pays, le renforcement de
notre économie, la réduction de
notre dette et la répartition de la
prospérité demeurent des
priorités.

Nous continuons, monsieur le
président. Je ne choisirai pas de
petites phrases telles que "il n'y a
pas de marge pour" ou "pas de
commentaire".
Des temps plus difficiles révèlent
peut-être plus rapidement les
points faibles d'un pays. Des
temps plus difficiles requièrent
cependant une gestion plus
rigoureuse du pays.

N'ayez crainte, ce gouvernement
et la majorité disposent de
l'ardeur, de l'audace et de la
créativité pour faire face à ces
temps plus difficiles.
(Applaudissements)
De voorzitter: Collega's, tot besluit van deze verklaring heeft de eerste minister hier een motie van
vertrouwen in de twee landstalen ingediend waarvan de tekst luidt als volgt: "In naam van de regering vraag
ik het vertrouwen van het parlement".

En conclusion de cette déclaration, le premier ministre a déposé une motion de confiance qui est libellée
comme suit: "Au nom du gouvernement je demande la confiance au parlement".

Over de motie zal later worden gestemd.
CRIV 50
PLEN 161
09/10/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
Le vote sur la motion aura lieu ultérieurement.

J'ai fait distribuer aux chefs de groupe le schéma de l'exposé du premier ministre.
09 Adoption de l'agenda
09 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents
pour le mercredi 10 et le jeudi 11 octobre 2001.

Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt
voor woensdag 10 en donderdag 11 oktober 2001.

Je vous rappelle que la Conférence des présidents a décidé de donner à chaque groupe de l'opposition un
temps de parole de 90 minutes et à chaque groupe de la majorité 60 minutes. Le débat aura lieu demain et
durera onze heures.

Pas d'observation? (Non) La proposition est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

De plenaire vergadering vat morgen om 15.00 uur aan en ik hoop om 22.00 uur te kunnen afronden.

Nous poursuivrons la discussion jeudi matin à 10.00 heures et nous essaierons de terminer à une heure
raisonnable, en fin d'après-midi.

Ik vraag dat de fractievoorzitters hun fractie aanspreken om een evenwicht in de verdeling van de spreektijd
te bewerkstelligen. Ik wens u een goede avond.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

La séance est levée à 18.47 heures. Prochaine séance mercredi 10 octobre 2001 à 15.00 heures.
De vergadering wordt gesloten om 18.47 uur. Volgende vergadering woensdag 10 oktober 2001 om 15.00
uur.