KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 180
CRIV 50 PLEN 180
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
woensdag mercredi
05-12-2001 05-12-2001
14:30 uur
14:30 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE

































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail: alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:

Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail: aff.generales@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
WETSONTWERPEN
1
PROJETS DE LOI
1
Wetsontwerp betreffende het beginsel van non-
discriminatie ten gunste van deeltijdwerkers
(1374/1 en 2)
1
Projet de loi relatif au principe de non-
discrimination en faveur des travailleurs à temps
partiel (1374/1 et 2)
1
- Wetsontwerp tot omzetting van de richtlijn
96/71/EG van het Europees Parlement en de
Raad van 16
december
1996 betreffende de
terbeschikkingstelling van werknemers met het
oog op het verrichten van diensten, en tot
invoering van een vereenvoudigd stelsel
betreffende het bijhouden van sociale
documenten door ondernemingen die in België
werknemers ter beschikking stellen (1441/1 en 2)
1
- Projet de loi transposant la directive 96/71/CE
du Parlement européen et du Conseil du
16 décembre 1996 concernant le détachement de
travailleurs effectué dans le cadre d'une
prestation de services et instaurant un régime
simplifié pour la tenue de documents sociaux par
les entreprises qui détachent des travailleurs en
Belgique (1441/1 et 2)
1
Algemene bespreking
1
Discussion générale
1
Spreker: Paul Timmermans, rapporteur
Orateur: Paul Timmermans, rapporteur
Bespreking van de artikelen
2
Discussion des articles
2
Regeling van de werkzaamheden
2
Ordre des travaux
2
Spreker: Annemie Van de Casteele
Orateur: Annemie Van de Casteele
Wetsontwerp tot wijziging van de besluitwet van
28 december 1944 betreffende de maatschap-
pelijke zekerheid der arbeiders (1431/1 en 2)
3
Projet de loi modifiant l'arrêté-loi du
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale
des travailleurs (1431/1 et 2)
3
Algemene bespreking
3
Discussion générale
3
Sprekers: Jean-Marc Delizée, rapporteur,
Pierrette Cahay-André
Orateurs: Jean-Marc Delizée, rapporteur,
Pierrette Cahay-André
Bespreking van de artikelen
5
Discussion des articles
5
Wetsontwerp met het oog op het terbeschikking
stellen van de federale politie van ambtenaren
van de fiscale administraties (1429/1 tot 4)
5
Projet de loi visant à mettre à la disposition de la
police fédérale des fonctionnaires des
administrations fiscales (1429/1 à 4)
5
Algemene bespreking
5
Discussion générale
6
Bespreking van de artikelen
6
Discussion des articles
6
Wetsontwerp tot vaststelling van het
legercontingent voor het jaar 2002 (zonder
verslag) (1476/1)
6
Projet de loi fixant le contingent de l'armée pour
l'année 2002 (sans rapport) (1476/1)
6
Algemene bespreking
6
Discussion générale
6
Bespreking van de artikelen
6
Discussion des articles
6
BIJLAGE
9
ANNEXE
9
INTERNE BESLUITEN
9
DECISIONS INTERNES
9
COMMISSIES 9
COMMISSIONS
9
B
ESLISSINGEN
9
D
ECISIONS
9
INTERPELLATIEVERZOEKEN 10
DEMANDES
D'INTERPELLATION
10
I
NGEKOMEN
10
D
EMANDES
10
MEDEDELINGEN
11
COMMUNICATIONS
11
COMMISSIES 11
COMMISSIONS
11
V
ERSLAGEN
11
R
APPORTS
11
REGERING 11
GOUVERNEMENT
11
Verslag 12
Rapport 12
M
AANDELIJKSE OPVOLGING VAN DE
E
UROPESE
DOSSIERS
12
S
UIVI MENSUEL DES DOSSIERS EUROPEENS
12
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2001
12
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2001
12
ARBITRAGEHOF 12
COUR
D'ARBITRAGE
12
A
RRESTEN
12
A
RRETS
12
P
REJUDICIËLE VRAGEN
13
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
13
JAARVERSLAGEN EN -REKENINGEN
14
RAPPORTS ET COMPTES ANNUELS
14
C
EL VOOR FINANCIËLE INFORMATIEVERWERKING
14
C
ELLULE DE TRAITEMENT DES INFORMATIONS
14
05/12/2001
CRIV 50
PLEN 180
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
FINANCIERES
T
OEZICHTSCOMITE BIJ DE KRUISPUNTBANK VAN DE
SOCIALE ZEKERHEID
14
C
OMITE DE SURVEILLANCE PRES LA
B
ANQUE
-
CARREFOUR DE LA SECURITE SOCIALE
14
RESOLUTIES 14
RESOLUTIONS
14
Europees Parlement
14
Parlement européen
14
MOTIE 15
MOTION
15
ADVIEZEN 16
AVIS
16
F
EDERALE
R
AAD VOOR
D
UURZAME
O
NTWIKKELING
16
C
ONSEIL FEDERAL DU
D
EVELOPPEMENT DURABLE
16
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN EN
N
ATIONALE
A
RBEIDSRAAD
16
C
ONSEIL CENTRAL DE L
'E
CONOMIE ET
C
ONSEIL
NATIONAL DU
T
RAVAIL
16
CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
WOENSDAG
05
DECEMBER
2001
14:30 uur
______
du
MERCREDI
05
DÉCEMBRE
2001
14:30 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.31 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.31 heures par M. Herman De Croo, président.

De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.

Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés

Gerolf Annemans, wegens ambtsplicht / pour obligation de mandat;
François Bellot, wegens ziekte / pour raison de santé;
Jean-Pol Henry, met zending / en mission;
Georges Clerfayt, Stef Goris, Westeuropese Unie / Union de l'Europe occidentale.

De minister heeft mij ervan op de hoogte gebracht dat zij opgehouden is in het verkeer. Zij zal ons binnen
enkele ogenblikken vervoegen. Ik vat alvast aan met het verslag van de wetsontwerpen nrs. 1374 en 1441.
Wetsontwerpen
Projets de loi
01 Wetsontwerp betreffende het beginsel van non-discriminatie ten gunste van deeltijdwerkers
(1374/1 en 2)
- Wetsontwerp tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van
16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het
verrichten van diensten, en tot invoering van een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden van
sociale documenten door ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen (1441/1
en 2)
01 Projet de loi relatif au principe de non-discrimination en faveur des travailleurs à temps partiel
(1374/1 et 2)
- Projet de loi transposant la directive 96/71/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre
1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services et
instaurant un régime simplifié pour la tenue de documents sociaux par les entreprises qui détachent
des travailleurs en Belgique (1441/1 et 2)

Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee wetsontwerpen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion à ces deux projets de loi. (Assentiment)

Algemene bespreking
05/12/2001
CRIV 50
PLEN 180
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
01.01 Paul Timmermans, rapporteur: Monsieur le président, je me
réfère au rapport écrit tout en soulignant la qualité du débat et
l'unanimité de vote qui ont prévalu pour l'ensemble des deux projets.
01.01 Paul Timmermans,
rapporteur: Ik verwijs naar mijn
schriftelijke verslag, en leg de
nadruk op het hoge niveau van het
debat.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen van het wetsontwerp nr. 1374 aan. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1374/1)
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 1374. Le texte adopté par la commission sert
de base à la discussion. (Rgt 66,4) (1374/1)

Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Le projet de loi compte 4 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1, 2, met tekstverbeteringen, 3 en 4 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1, 2, avec corrections de texte, 3 et 4 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.

Wij vatten de bespreking van de artikelen van het wetsontwerp nr. 1441 aan. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1441/1)
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 1441. Le texte adopté par la commission sert
de base à la discussion. (Rgt 66,4) (1441/1)

Het wetsontwerp telt 10 artikelen.
Le projet de loi compte 10 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2, 3 met een tekstverbetering, 4, 5 tot 9 met tekstverbeteringen, en 10 worden artikel per
artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2, 3 avec une correction de texte, 4, 5 à 9 avec corrections de texte, et 10 sont adoptés
article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
02 Regeling van de werkzaamheden
02 Ordre des travaux
CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
02.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, de
minister is inmiddels aangekomen en u bent dus gered.

Ik wil er evenwel voor waarschuwen dat dit geen precedent mag zijn.
02.01 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): Le président ne doit pas
créer de précédent.
02.02 De voorzitter: Nee, mevrouw Van de Casteele. Ik nam
trouwens alle voorzorgen en er was geen commentaar op het
mondeling verslag met betrekking tot het wetsontwerp. Bovendien
was de minister in aantocht.
02.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, de
redenen die u aanhaalt zijn onvoldoende om een dergelijke
handelwijze te rechtvaardigen.

Vervolgens vestig ik uw aandacht erop dat, toen de commissie voor
de Sociale Zaken daarnet om 14 uur bijeenkwam, wij andermaal
moesten vaststellen dat de werkzaamheden op zijn minst slecht
gepland zijn.

De commissie voor de Sociale Zaken moest worden opgeschort voor
de plenaire vergadering. Het einde van het jaar is in zicht en zoals
steeds beleven wij cruciale weken. In elke commissievergadering
waaraan ik momenteel deelneem stel ik chaotische toestanden vast.

Mag ik u bijgevolg verzoeken, mijnheer de voorzitter, ervoor te zorgen
dat de werkzaamheden zo ordentelijk mogelijk verlopen en dat we de
nodige tijd kunnen uittrekken om belangrijke documenten ten gronde
te kunnen bespreken.
02.03 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): En ce moment, les
travaux de la commission des
Affaires sociales se déroulent, une
fois de plus, dans le désordre le
plus total. La réunion de
commission a été suspendue pour
permettre aux membres d'assister
aux travaux de la séance plénière.
Je voudrais d'ailleurs attirer
l'attention du président sur le
déroulement chaotique des
travaux dans la quasi-totalité des
commissions. L'approche de la fin
de l'année ne justifie pas que l'on
travaille mal et dans le désordre.
02.04 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, ik was lang genoeg
een "stroper" in de Kamer om thans een begrijpende boswachter te
kunnen zijn. U begrijpt wellicht wat ik bedoel.

Wat de chaos betreft, dat doet mij denken aan het volgende Franse
citaat: "de l'uniformité naquit l'ennui". In deze tijden zal er geen sprake
zijn van verveling.

Van een precedent zal in dit geval evenmin sprake zijn.

De bevoegde minister is thans met al haar charme aanwezig en wij
zullen trachten onze werkzaamheden zo snel mogelijk af te handelen,
mijnheer Wauters, zodat u de agenda in de commissie voor de
Sociale Zaken kunt hervatten.
02.04 Le président: J'ai été
longtemps braconnier avant de
devenir garde-chasse. Je
comprends dès lors votre
préoccupation et j'en tiendrai
compte.
03 Wetsontwerp tot wijziging van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders (1431/1 en 2)
03 Projet de loi modifiant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
travailleurs (1431/1 et 2)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
03.01 Jean-Marc Delizée, rapporteur: Monsieur le président, je serai
bref car je pense que le rapport est très exhaustif.
03.01 Jean-Marc Delizée,
rapporteur: Het wetsontwerp
05/12/2001
CRIV 50
PLEN 180
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4

Ce projet de loi améliore qualitativement le fonctionnement des
agences locales pour l'emploi. Trois améliorations très concrètes sont
apportées.

Il y a premièrement une base légale pour les frais de transport des
prestataires. Deuxièmement, on constate un contrôle des budgets
des ALE. Troisièmement, chaque ALE voit la mise en place de
comités de concertation. Ce sont donc des mesures très positives.

Le débat en commission a été de bonne qualité et le rapport en rend
bien compte. L'ensemble du texte proposé a été adopté par 10 voix et
4 abstentions.
verbetert de werking van de
PWA's op drie manieren: de
vervoerskosten van de
uitkeringstrekkers krijgen een
wettelijke grondslag, de begroting
van de PWA's worden transparant
en er komt een overlegcomité in
alle PWA's.

Het debat was vruchtbaar. U vindt
er een neerslag van in het
schriftelijk verslag. Het wets-
ontwerp in zijn geheel werd
aangenomen met 10 stemmen en
4 onthoudingen.
03.02 Pierrette Cahay-André (PRL FDF MCC): Monsieur le
président, madame la vice-première ministre, chers collègues, le
projet de loi qui nous est soumis aujourd'hui vise à apporter quelques
modifications au système des ALE. Ce projet ne comporte en réalité
que 3 mesures dont le rapporteur a déjà parlé. Je vais donc les
évoquer brièvement.

La première mesure consiste en une amélioration du système
d'intervention dans les frais de déplacement des travailleurs ALE.
Désormais, tous recevront obligatoirement une indemnité pour leurs
frais de déplacement, à savoir au minimum 6 francs au kilomètre.
Cette mesure, bien que de nombreuses ALE l'aient déjà adoptée,
s'avérait nécessaire afin que tous les travailleurs puissent bénéficier
des mêmes conditions d'indemnités pour le travail en ALE. En effet, il
se posait parfois le problème que, d'une commune à l'autre, l'ALE
intervenait ou non dans les frais de déplacement, ce qui pouvait
susciter de la part de certains travailleurs ou travailleuses une
incompréhension quant aux indemnités perçues ou non suivant la
décision prise localement. C'était une forme d'injustice, d'autant que
ces moyens sont bien utiles à ces travailleurs ayant de petits revenus.
En trouvant une base légale dans ce projet, cette mesure garantit à
tous les travailleurs ALE le même droit. Nous pensons que c'est une
bonne chose en terme d'égalité.

En ce qui concerne la deuxième mesure visant à instaurer un comité
de concertation au sein des ALE, nous sommes plus réticents quant à
son opportunité. Nous craignons que l'instauration de ce nouveau
comité n'entraîne une bureaucratisation et un alourdissement du
fonctionnement de l'ALE. Si l'on peut souscrire entièrement aux
raisons qui président à l'instauration de ce comité, comme par
exemple permettre aux travailleurs de faire état de leurs conditions de
travail tant sanitaires que sécuritaires, ou encore être un lieu de
rencontre pour évoquer leurs problèmes, nous cernons difficilement la
réelle nécessité de cette nouvelle structure et son attrait futur. Mais
cela, l'avenir nous le dira.

Enfin, la troisième mesure vise à permettre à l'ONEM de contrôler les
recettes et les dépenses des ALE et de sanctionner éventuellement
celles qui n'auraient pas affecté correctement ces recettes,
notamment en matière de formation. Nous pensons effectivement
qu'outre le fait de permettre d'offrir un contrat de travail aux
travailleurs ALE, elle doit nécessairement investir dans des efforts de
03.02 Pierrette Cahay-André
(PRL FDF MCC): Het wetsontwerp
voorziet in drie maatregelen.
Allereerst wordt het systeem voor
de tegemoetkoming in de
vervoerkosten van PWA'ers
verbeterd: zij krijgen voortaan een
tegemoetkoming van 6 frank per
kilometer. Die maatregel
behandelt alle PWA'ers op
dezelfde manier en is in dat
opzicht een stap vooruit.

Wij zijn minder overtuigd van het
nut in alle PWA's een
overlegcomité in te stellen,
aangezien deze maatregel
bureaucratisering in de hand kan
werken en de werking van de
PWA's kan verzwaren.

Wij zien niet goed de noodzaak in
van deze nieuwe structuur.

De PWA's moeten werk maken
van de opleiding van de
werknemers. Het ontwerp houdt
echter in dat die opleidingen in de
vorm van concrete actie-
maatregelen of sociaal-
professionele inschakelings-
projecten moeten worden gegoten,
georganiseerd door de Forem, de
BGDA enz.

Sommige PWA's aan de rand van
grote steden ondervinden
moeilijkheden om hun
werknemers de opleidingen die
meestal in de stadscentra
plaatsvinden, te laten volgen.
CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
formation à l'égard de ceux-ci.

Le projet qui nous est soumis prévoit cependant que les formations
devront être des actions de formation ou d'insertion socio-
professionnelle organisées ou agréées par le Forem, l'Orbem, etc.

Je voudrais attirer l'attention de Mme la ministre sur les difficultés que
connaissent parfois les ALE pour inciter leurs travailleurs à suivre des
formations, surtout pour les ALE en périphérie des grandes villes.

Les formations se déroulent le plus souvent au centre-ville et certains
travailleurs ne sont pas disposés à se déplacer ou, du moins, ils sont
peu enthousiastes à le faire. Cela ne facilite pas la tâche des ALE.
Nous allons faire une expérience dans notre ville à cet égard; j'espère
qu'elle sera concluante. J'en informerai Mme la ministre à l'occasion.

J'ai pris acte que la sanction envisagée n'aura aucun effet rétroactif.
Cela évitera d'hypothéquer le fonctionnement de certaines ALE qui
n'auraient pas investi suffisamment de moyens en formation par le
passé.

Pour terminer, madame la ministre, je pense que ces quelques
modifications devront faire l'objet d'une information auprès des ALE
afin qu'elles puissent appliquer ces mesures le plus rapidement et le
plus correctement possible.

Voilà, monsieur le président, madame la ministre, chers collègues, les
différentes remarques que je comptais apporter lors de cette
discussion. Nous soutiendrons bien sûr ce projet de loi.
Ik neem nota van het feit, dat het
niet-terugwerkend effect van de
sancties geen hypotheek zal
leggen op de werking van
sommige PWA's die onvoldoende
zouden hebben geïnvesteerd.

De PWA`s dienen over deze
maatregelen te worden ingelicht.
De voorzitter: De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1431/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1431/1)

Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Le projet de loi compte 5 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 en 2 en 3 tot 5, met tekstverbeteringen, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 et 3 à 5, avec corrections de texte, sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
04 Wetsontwerp met het oog op het terbeschikking stellen van de federale politie van ambtenaren van
de fiscale administraties (1429/1 tot 4)
04 Projet de loi visant à mettre à la disposition de la police fédérale des fonctionnaires des
administrations fiscales (1429/1 à 4)
05/12/2001
CRIV 50
PLEN 180
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

De heer Aimé Desimpel, rapporteur, afwezig, verwijst naar het schriftelijk verslag.
M. Aimé Desimpel, rapporteur, absent, se réfère au rapport écrit.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1429/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1429/4)

Het wetsontwerp telt 9 artikelen.
Le projet de loi compte 9 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 9, met inbegrip van de wetgevingstechnische correcties, worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 9, y compris les corrections d'ordre légistique, sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
05 Wetsontwerp tot vaststelling van het legercontingent voor het jaar 2002 (zonder verslag) (1476/1)
05 Projet de loi fixant le contingent de l'armée pour l'année 2002 (sans rapport) (1476/1)

Algemene bespreking
Discussion générale

De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.

Het is de naleving van artikel 183 van de Grondwet.

L'annalité de l'impôt et la fixation du contingent militaire étaient, dans le passé, une manière d'obtenir du
Roi, en contrepartie, que le parlement puisse faire les lois, concessions démocratiques. Par cette
procédure, nous respectons le principe constitutionnel.

Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)

De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.

Bespreking van de artikelen
CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Discussion des articles

Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1476/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1476/1)

Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.

Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.

De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.

De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.

De vergadering is gesloten.
La séance est levée.

La séance est levée à 14.51 heures. Prochaine séance jeudi 6 décembre 2001 à 14.15 heures.
De vergadering wordt gesloten om 14.51 uur. Volgende vergadering donderdag 6 december 2001 om 14.15
uur.

CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
WOENSDAG 05 DECEMBER 2001
MERCREDI 05 DÉCEMBRE 2001
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
COMMISSIES COMMISSIONS
Beslissingen Décisions
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft
de parlementaire overlegcommissie in haar
vergadering van 29
november
2001 volgende
beslissingen genomen:
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995
organisant
la
commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, la commission parlementaire
de concertation a pris les décisions suivantes en sa
réunion du 29 novembre 2001:
- overeenkomstig artikel 12, § 2, van de vermelde
wet en met toepassing van artikel 80 van de
Grondwet heeft de commissie de termijnen bepaald
waarbinnen de Senaat zich moet uitspreken over
het ontwerp van programmawet (nr.
1503/1-
2001/2002), waarvoor de regering de
spoedbehandeling heeft gevraagd: de commissie
heeft beslist de evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
- conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée
et en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur le projet de loi-
programme (n° 1503/1-2001/2002), pour lequel le
gouvernement a demandé l'urgence: la commission
a décidé de fixer le délai d'évocation à 5 jours et le
délai d'examen à 30 jours;
- overeenkomstig de artikelen 2, 2°, en 12, § 1, van
de vermelde wet en met toepassing van artikel 82
van de Grondwet heeft de commissie de termijn
verlengd waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen:
- conformément aux articles 2, 2°, et 12, § 1
er
, de la
loi précitée et en application de l'article 82 de la
Constitution, la commission a prolongé le délai dans
lequel le Sénat aura à se prononcer sur les projets
de loi suivants:
a) voor het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer
van wapens, munitie en speciaal voor militair
gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden
technologie (nrs.
431/1 tot 13-1999/2000): de
commissie heeft beslist de onderzoekstermijn met
30 dagen te verlengen;
a)
pour le projet de loi modifiant la loi du
5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et
au transit d'armes, de munitions et de matériel
devant servir spécialement à un usage militaire et
de la technologie y afférente (n
os
431/1 à 13-
1999/2000): la commission a décidé de prolonger le
délai d'examen de 30 jours;
b) voor het wetsontwerp betreffende de anonimiteit
van de getuigen (nrs. 1185/1 tot 13-2000/2001): de
commissie heeft beslist de onderzoekstermijn met
15 dagen te verlengen;
b) pour le projet de loi relatif à l'anonymat des
témoins (n
os
1185/1 à 13-2000/2001): la
commission a décidé de prolonger le délai
d'examen de 15 jours;
c) voor het wetsontwerp houdende wijziging van de
wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming
van sommige economische overheidsbedrijven
(nrs. 1422/1 tot 10-2000/2001): de commissie heeft
beslist de onderzoekstermijn met 20 dagen te
verlengen;
c) pour le projet de loi portant modification de la loi
du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques (n
os
1422/1 à
10-2000/2001): la commission a décidé de
prolonger le délai d'examen de 20 jours;
05/12/2001
CRIV 50
PLEN 180
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
- overeenkomstig de artikelen 2, 2°, en 12, § 1, van
de vermelde wet en met toepassing van artikel 82
van de Grondwet heeft de commissie de termijn
verlengd waarbinnen de Kamer zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen:
- conformément aux articles 2, 2°, et 12, § 1
er
, de la
loi précitée et en application de l'article 82 de la
Constitution, la commission a prolongé le délai dans
lequel la Chambre aura à se prononcer sur les
projets de loi suivants:
a) voor het wetsontwerp betreffende euthanasie
(nr. 1488/1-2001/2002): de commissie heeft beslist
de onderzoekstermijn met 75 dagen te verlengen;
a)
pour le projet de loi relatif à l'euthanasie
(n° 1488/1-2001/2002): la commission a décidé de
prolonger le délai d'examen de 75 jours;
b) voor het wetsontwerp betreffende de palliatieve
zorg (nr. 1489/1-2001/2002): de commissie heeft
beslist de onderzoekstermijn met 75 dagen te
verlengen;
b) pour le projet de loi relatif aux soins palliatifs
(n° 1489/1-2001/2002): la commission a décidé de
prolonger le délai d'examen de 75 jours;
c) voor het wetsontwerp betreffende de overdracht
van apotheken (nr.
1523/1-2001/2002): de
commissie heeft beslist de onderzoekstermijn met
60 dagen te verlengen;
c) pour le projet de loi relatif à la transmission des
officines pharmaceutiques (n° 1523/1-2001/2002):
la commission a décidé de prolonger le délai
d'examen de 60 jours;
- overeenkomstig de artikelen 2, 4°, en 12, § 3, van
de vermelde wet en met toepassing van artikel 81,
vijfde lid, van de Grondwet, heeft de commissie de
termijn bepaald waarbinnen de Kamer zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen:
- conformément aux articles 2, 4°, et 12, § 3, de la
loi précitée et en application de l'article 81, alinéa 5,
de la Constitution, la commission a déterminé le
délai dans lequel la Chambre aura à se prononcer
sur les projets de loi suivants:
a) voor het wetsontwerp tot wijziging van de wet van
21 november 1989
betreffende
de
verplichte
aansprakelijkheidverzekering inzake motorrijtuigen
en tot wijziging van artikel 31 van de wet van
25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst
(nr. 1079/1-2000/2001): de commissie heeft beslist
de onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
a)
pour le projet de loi modifiant la loi du
21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire
de la responsabilité civile en matière de véhicules
automoteurs et modifiant l'article 31 de la loi du
25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre
(n° 1079/1-2000/2001): la commission a décidé de
fixer le délai d'examen à 30 jours;
b) voor het wetsontwerp tot aanvulling van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wat
de steun aan de productie van audiovisuele werken
betreft (nr. 1303/1-2000/2001): de commissie heeft
beslist de onderzoekstermijn op 60 dagen vast te
stellen;
b) pour le projet de loi complétant le Code des
impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne le
soutien de la production d'oeuvres audiovisuelles
(n° 1303/1-2000/2001): la commission a décidé de
fixer le délai d'examen à 60 jours;
c)
voor het wetsontwerp tot opheffing van
artikel
252 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 1316/1-2000/2001):
de commissie heeft beslist de onderzoekstermijn op
60 dagen vast te stellen;
c) pour le projet de loi abrogeant l'article 252 du
Code des impôts sur les revenus 1992 (n° 1316/1-
2000/2001): la commission a décidé de fixer le délai
d'examen à 60 jours;
- met toepassing van artikel 10, § 1, 3°, van de
vermelde wet, heeft de commissie nota genomen
van de periode tijdens dewelke de termijnen
geschorst zullen worden, van 22 december 2001 tot
en met 6 januari 2002.
- en application de l'article 10, § 1
er
, 3°, de la loi
précitée, la commission a pris acte de la période
pendant laquelle les délais seront suspendus, c'est-
à-dire du 22 décembre 2001 au 6 janvier 2002
inclus.
Ter kennisgeving
Pour information
INTERPELLATIEVERZOEKEN DEMANDES
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demandes
1. mevrouw Joëlle Milquet tot de eerste minister
over "het dossier Sabena".
1. Mme Joëlle Milquet au premier ministre sur "le
dossier Sabena".
CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
(nr. 1032 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1032 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
2. de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "de
nieuwe escalatie van geweld in het Nabije Oosten".
2. M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la nouvelle
escalade de violence au Moyen-Orient".
(nr. 1033 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
(n° 1033 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
3. de heer Guido Tastenhoye tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de taalvereisten
voor de korpschefs
in
politiezones
met
faciliteitengemeenten".
3. M. Guido Tastenhoye au ministre de l'Intérieur
sur "les exigences linguistiques auxquelles doivent
répondre les chefs de corps dans les zones de
police comprenant des communes à facilités".
(nr. 1034 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1034 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
4. de heer Josy Arens tot de minister van Justitie
over "de mensenhandel".
4. M. Josy Arens au ministre de la Justice sur "la
traite des êtres humains".
(nr. 1035 ­ verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
(n° 1035 ­ renvoi à la commission de la Justice)
5.
de heer Luc Paque tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de rondzendbrief
PLP 10".
5. M. Luc Paque au ministre de l'Intérieur sur "la
circulaire PLP 10".
(nr. 1036 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1036 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
6. mevrouw Marie-Thérèse Coenen tot de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
naamloze vennootschap Berlaymont 2000".
6. Mme Marie-Thérèse Coenen au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la société anonyme Berlaymont
2000".
(nr. 1037 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
(n°
1037 ­ renvoi à la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques)
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
COMMISSIES COMMISSIONS
Verslagen Rapports
Volgende verslagen werden ingediend:
Les rapports suivants ont été déposés:
- door de heren Daniel Bacquelaine en Ferdy
Willems en mevrouw Marie-Thérèse Coenen
namens de parlementaire onderzoekscommissie
belast met het oog op het vaststellen van de
precieze omstandigheden waarin Patrice Lumumba
werd vermoord en van de eventuele betrokkenheid
daarbij van Belgische politici (nrs. 312/6 en 7);
- par MM. Daniel Bacquelaine et Ferdy Willems et
Mme Marie-Thérèse Coenen au nom de la
commission d'enquête parlementaire visant à
déterminer les circonstances exactes de
l'assassinat de Patrice Lumumba et l'implication
éventuelle des responsables politiques belges dans
celui-ci (n
os
312/6 et 7);
namens de commissie voor de Financiën en de
Begroting,
au nom de la commission des Finances et du
Budget,
-
door de heer Aimé Desimpel, over het
wetsontwerp met het oog op het terbeschikking
stellen van de federale politie van ambtenaren van
de fiscale administraties (nr. 1429/3).
- par M. Aimé Desimpel, sur le projet de loi visant à
mettre à la disposition de la police fédérale des
fonctionnaires des administrations fiscales
(n° 1429/3).
REGERING GOUVERNEMENT
05/12/2001
CRIV 50
PLEN 180
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Verslag Rapport
Bij brief van 3 december 2001 zendt de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van
Mobiliteit en Vervoer, overeenkomstig de wet van
11 januari 1991, het jaarverslag 2000 en de
jaarrekeningen per 31 december 2000 van de
Nationale Instelling voor Radioactief Afval en
Verrijkte Splijtstoffen (NIRAS) over.
Par lettre du 3 décembre 2001, le secrétaire d'Etat
à l'Energie et au Développement durable, adjoint à
la ministre de la Mobilité et des Transports,
transmet, conformément à la loi du 11 janvier 1991,
le rapport annuel 2000 ainsi que les comptes
annuels au 31
décembre
2000 de l'Organisme
national des déchets radioactifs et des matières
fissiles enrichies (ONDRAF).
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek
Dépôt au greffe et à la bibliothèque
Maandelijkse opvolging van de Europese dossiers
Suivi mensuel des dossiers européens
Bij brief van 28 november 2001 zendt de minister
van Financiën de maandelijkse opvolging van de
Europese dossiers (toestand op 31 oktober 2001)
over.
Par lettre du 28 novembre 2001, le ministre des
Finances transmet le suivi mensuel des dossiers
européens (situation au 31 octobre 2001).
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Financiën en de Begroting en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission des Finances et du Budget et au
Comité d'avis chargé de Questions européennes
Algemene uitgavenbegroting 2001
Budget général des dépenses 2001
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brief van 28 november 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Ambtenarenzaken;
- par lettre du 28 novembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de la Fonction publique;
- bij brief van 29 november 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende de
Diensten van de eerste minister;
- par lettre du 29 novembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant les
Services du premier ministre;
- bij brief van 29 november 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Financiën;
- par lettre du 29 novembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère des Finances;
- bij brieven van 29 november 2001, zes lijsten met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu;
- par lettres du 29 novembre 2001, six bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère des Affaires sociales, de la Santé
publique et de l'Environnement;
- bij brief van 30 november 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.
- par lettre du 30 novembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de l'Emploi et du Travail.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
Arresten Arrêts
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
-
het arrest nr.
151/2001 uitgesproken op
28
november 2001 betreffende de prejudiciële
vraag over artikel 43, § 2, zesde lid, a), van het
gecoördineerd decreet van het Vlaamse Gewest
van 22 oktober 1996 betreffende de ruimtelijke
ordening gesteld door de Raad van State bij arrest
van 6 juli 2000 inzake de NV Ontex tegen het
Vlaamse Gewest;
- l'arrêt n° 151/2001 rendu le 28 novembre 2001
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 43, § 2, alinéa 6, a), du décret coordonné de
la Région flamande du 22 octobre 1996 relatif à
l'aménagement du territoire, posée par le Conseil
d'Etat par arrêt du 6 juillet 2000 en cause de la SA
Ontex contre la Région flamande;
(rolnummer: 2024)
(n° du rôle: 2024)
-
het arrest nr.
152/2001 uitgesproken op
28
november 2001 over de prejudiciële vraag
betreffende het koninklijk besluit nr.
464 van
25
september 1986 tot consolidering van de
maatregelen inzake matiging van de inkomsten der
zelfstandigen, bekrachtigd bij de wet van
15
december 1986, gesteld door de
arbeidsrechtbank te Charleroi bij vonnis van
14 september 2000 inzake het Rijksinstituut voor de
Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tegen
C. Ameels;
- l'arrêt n° 152/2001 rendu le 28 novembre 2001
relatif à la question préjudicielle concernant l'arrêté
royal n° 464 du 25 septembre 1986 consolidant les
mesures relatives à la modération des revenus des
travailleurs indépendants, confirmé par la loi du
15 décembre 1986, posée par le tribunal du travail
de Charleroi par jugement du 14 septembre 2000
en cause de l'Institut national d'assurances sociales
pour travailleurs indépendants contre C. Ameels;
(rolnummer: 2034)
(n° du rôle: 2034)
-
het arrest nr.
153/2001 uitgesproken op
28
november 2001 betreffende de prejudiciële
vragen over de artikelen 23, 24 en 37 van de wet
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
voetbalwedstrijden, gesteld door de politierechtbank
te Tongeren bij vonnissen van 25 september 2000
inzake M. Naim en R. Santoro tegen het ministerie
van Binnenlandse Zaken;
- l'arrêt n° 153/2001 rendu le 28 novembre 2001
relatif aux questions préjudicielles concernant les
articles 23, 24 et 37 de la loi du 21 décembre 1998
relative à la sécurité lors des matches de football,
posées par le tribunal de police de Tongres par
jugements du 25 septembre 2000 en cause de
M. Naim et de R. Santoro contre le ministère de
l'Intérieur;
(rolnummers: 2037 en 2040)
(n
os
du rôle: 2037 et 2040)
-
het arrest nr.
154/2001 uitgesproken op
28
november 2001 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 361, § 2, van het Burgerlijk
Wetboek, gesteld door het hof van beroep te
Brussel bij arrest van 13 oktober 2000 inzake X.L.
- l'arrêt n° 154/2001 rendu le 28 novembre 2001
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 361, § 2, du Code civil, posée par la cour
d'appel de Bruxelles par arrêt du 13 octobre 2000
en cause de X.L.
(rolnummer: 2063)
(n° du rôle: 2063)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- de prejudiciële vraag over artikel 29bis van de wet
van 21 november 1989 betreffende de verplichte
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen
zoals ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 en
gewijzigd bij de wet van 13 april 1995, gesteld door
de politierechtbank te Charleroi bij vonnis van
18 oktober 2001 inzake Th. Wildschutz tegen de NV
"AXA Royale Belge";
- la question préjudicielle concernant l'article 29bis
de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance
obligatoire de la responsabilité en matière de
véhicules automoteurs, tel qu'il a été inséré par la
loi du 30 mars 1994 et modifié par la loi du
13 avril 1995, posée par le tribunal de police de
Charleroi par jugement du 18 octobre 2001 en
cause de Th. Wildschutz contre la SA AXA Royale
Belge;
(rolnummer: 2279)
(n° du rôle: 2279)
05/12/2001
CRIV 50
PLEN 180
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
- de prejudiciële vraag over artikel 15, § 2, van het
koninklijk besluit nr.
38 van 27
juli
1967 tot
vaststelling van het sociaal statuut der
zelfstandigen, gesteld door de arbeidsrechtbank te
Charleroi bij vonnis van 25 oktober 2001 inzake G.
Dhondt tegen de VZW Nationale sociale
verzekeringskas van het bouwbedrijf.
- la question préjudicielle relative à l'article 15, § 2,
de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant
le statut social des travailleurs indépendants, posée
par le tribunal du travail de Charleroi par jugement
du 25 octobre 2001 en cause de G. Dhondt contre
l'ASBL Les assurances sociales confédérées.
(rolnummer: 2281)
(n° du rôle: 2281)
Ter kennisgeving
Pour information
JAARVERSLAGEN EN -REKENINGEN
RAPPORTS ET COMPTES ANNUELS
Cel voor financiële informatieverwerking
Cellule de traitement des informations financières
Bij brief van 29 novembrer 2001 zendt de voorzitter
van de Cel voor financiële informatieverwerking het
activiteitenverslag 2000/2001 van de Cel over.
Par lettre du 29 novembre 2001, le président de la
Cellule de traitement des informations financières
transmet le rapport d'activités 2000/2001 de la
Cellule.
Dit verslag bestrijkt de periode van 1 juli 2000 tot
30 juni 2001.
Ce rapport couvre la période allant du 1
er
juillet 2000
au 30 juin 2001.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Toezichtscomité bij de kruispuntbank van de sociale
zekerheid
Comité de surveillance près la Banque-carrefour de la
sécurité sociale
Bij brief van 20 november 2001 zendt de voorzitter
van het Toezichtscomité bij de Kruispuntbank van
de sociale zekerheid, in uitvoering van artikel 46, 9°,
van de wet van 15 januari 1990 houdende
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank
van de sociale zekerheid, het activiteitenverslag
2001 over.
Par lettre du 20 novembre 2001, le président du
Comité de surveillance près la Banque-carrefour de
la sécurité sociale transmet, en exécution de l'article
46, 9°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à
l'institution et à l'organisation d'une Banque-
carrefour de la sécurité sociale, le rapport d'activité
2001.
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek
Dépôt au greffe et à la bibliothèque
RESOLUTIES RESOLUTIONS
Europees Parlement
Parlement européen
Bij brief van 29 november 2001 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van tien resoluties en één aanbeveling
aangenomen door deze vergadering:
Par lettre du 29 novembre 2001, le secrétaire
général du Parlement européen transmet le texte
de dix résolutions et une recommandation adoptées
par cette assemblée:
1. resolutie over de follow-up van het advies van het
Parlement inzake het standpunt van de Europese
Unie met het oog op de derde ronde van
onderhandelingen over een Kaderovereenkomst
van de WHO voor de bestrijding van het
tabaksgebruik;
1. résolution faisant suite à l'avis du Parlement sur
la position de l'Union européenne avant le troisième
tour de négociations relatives à une convention-
cadre de l'OMS pour la lutte antitabac;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société et
au Comité d'avis chargé de Questions européennes
2.
resolutie over een betere verspreiding van
Europese films op de interne markt en in de
kandidaat-lidstaten;
2. résolution sur une meilleure diffusion des films
européens sur le marché intérieur et dans les Etats
candidats à l'adhésion;
CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et au Comité d'avis
chargé de Questions européennes
3.
aanbeveling over strafmaatregelen en
Gemeenschapsrecht;
3. recommandation sur les sanctions pénales et le
droit communautaire;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Justitie en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Justice et au Comité d'avis
chargé de Questions européennes
4. resolutie over het verslag van de commissie over
de ervaringen van de lidstaten sinds de
tenuitvoerlegging van richtlijn 95/29/EG van de
Raad tot wijziging van richtlijn 91/628/EEG inzake
de bescherming van dieren tijdens het vervoer;
4. résolution sur le rapport de la Commission au
Conseil et au Parlement européen sur l'expérience
acquise par les Etats membres depuis la mise en
application de la directive 95/29/CE du Conseil
modifiant la directive 91/628/CEE concernant la
protection des animaux en cours de transport;
5. resolutie over het Groenboek van de commissie
"Op weg naar een Europese strategie voor een
continue energievoorziening";
5. résolution sur le Livre vert de la Commission
intitulé « Vers une stratégie européenne de sécurité
d'approvisionnement énergétique »;
6. resolutie over de tenuitvoerlegging van richtlijn
94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad
betreffende verpakking en verpakkingsafval;
6. résolution sur la mise en oeuvre de la directive
94/62/CE du Parlement européen et du Conseil
relatif aux emballages et aux déchets d'emballages;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing, naar de commissie
voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société, à
la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et au Comité d'avis
chargé de Questions européennes
7. resolutie over de mededeling van de commissie
"Diensten van algemeen belang in Europa";
7.
résolution sur la communication de la
commission sur « Les services d'intérêt général en
Europe »;
8. resolutie over een globaal partnerschap en een
gemeenschappelijke strategie voor de betrekkingen
tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika;
8.
résolution sur un partenariat global et une
stratégie commune pour les relations entre l'Union
européenne et l'Amérique latine;
9.
resolutie over willekeurige arrestaties en de
politieke situatie in Laos;
9. résolution sur les arrestations arbitraires et la
situation politique au Laos;
10. resolutie over de ramp in de Gothardtunnel;
10. résolution sur la catastrophe du tunnel du
Gothard;
11. resolutie over de overstromingen in Algerije.
11. résolution sur les inondations en Algérie.
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de Questions
européennes
MOTIE MOTION
Bij brief van 26 november 2001 zendt de
burgemeester van de gemeente Lennik een door de
gemeenteraad aangenomen motie over betreffende
de ondertekening van het Raamverdrag voor de
bescherming van de nationale minderheden.
Par lettre du 26 novembre 2001, le bourgmestre de
la commune de Lennik transmet une motion,
adoptée par le conseil communal, concernant la
ratification de la Convention-cadre pour la
protection des minorités.
05/12/2001
CRIV 50
PLEN 180
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen
Renvoi à la commission des Relations extérieures
ADVIEZEN AVIS
Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling
Conseil fédéral du Développement durable
Bij brief van 26 november 2001 zendt de voorzitter
van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling
volgende adviezen over die werden goedgekeurd
op de Algemene vergadering van de Raad op
25 oktober 2001:
Par lettre du 26 novembre 2001, le président du
Conseil fédéral du Développement durable
transmet les avis suivants qui ont été approuvés au
cours de l'assemblée générale du Conseil du
25 octobre 2001:
- advies over het internationaal landbouwonderzoek
op het gebied van genetisch gewijzigde organismen
in het kader van een beleid inzake
ontwikkelingssamenwerking;
- avis sur la recherche agricole internationale en
matière d'organismes génétiquement modifiés dans
le cadre d'une politique de coopération au
développement;
-
advies over de defederalisering van de
ontwikkelingssamenwerking;
- avis sur la défédéralisation de la coopération au
développement;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Economie, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission de
la Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société
- advies over het voorontwerp van koninklijk besluit
inzake papier;
- avis sur l'avant-projet d'arrêté royal relatif au
papier;
- advies over de convenanten als instrument van
het klimaatbeleid.
-
avis sur les accords négociés en tant
qu'instruments de la politique climatique.
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission de
la Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en Nationale
Arbeidsraad
Conseil central de l'Economie et Conseil national du
Travail
Bij brief van 27 november 2001 zendt de voorzitter
van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven de
volgende adviezen over die de Centrale Raad voor
het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad
hebben aangenomen tijdens hun
gemeenschappelijke plenaire vergadering van
27 november 2001:
Par lettre du 27 novembre 2001, le président du
Conseil central de l'Economie transmet les avis
suivants qui ont été adoptés par le Conseil central
de l'Economie et le Conseil national du Travail au
cours de leur séance plénière commune du
27 novembre 2001:
- advies over het samenwerkingsakkoord tussen de
federale Staat, de Gemeenschappen en de
Gewesten betreffende de bestendiging van het
armoedebeleid ­ eerste tweejaarlijks verslag;
- avis concernant l'accord entre l'Etat fédéral, les
Communautés et les Régions relatif à la continuité
de la politique en matière de pauvreté ­ premier
rapport bisannuel;
CRIV 50
PLEN 180
05/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken, naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing en naar de
commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw
Renvoi à la commission des Affaires sociales, à la
commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société et à
la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
- advies over het Groenboek van de Europese
Commissie over de sociale verantwoordelijkheid
van de bedrijven.
- avis concernant le Livre vert de la Commission
européenne sur la responsabilité sociale des
entreprises.
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission des
Affaires sociales