KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 198
CRIV 50 PLEN 198
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
17-01-2002 17-01-2002
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE


































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Vraag van de heer Arnold Van Aperen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
oprichting van een veiligheidskorps voor transfers
van gevangenen" (nr. 9441)
1
Question de M. Arnold Van Aperen au ministre de
l'Intérieur sur "la création d'un corps de sécurité
pour les transferts de prisonniers" (n° 9441)
1
Sprekers: Arnold Van Aperen, Antoine
Duquesne
, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Arnold Van Aperen, Antoine
Duquesne
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de situatie van de
burgemeester van Wezembeek-Oppem in
verband met onwettig geïnde milieubelastingen"
(nr. 9440)
3
Question de M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur
sur "la situation du bourgmestre de Wezembeek-
Oppem à propos de taxes en matière
d'environnement perçues indûment" (n° 9440)
3
Sprekers: Paul Tant, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Paul Tant, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Guy D'haeseleer aan de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"het blokkeren door de Waalse regering van de
aanvullende premies op het tijdskrediet"
(nr. 9430)
4
- M. Guy D'haeseleer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi sur "le blocage par le
gouvernement wallon des primes
complémentaires en matière de crédit-temps"
(n° 9430)
4
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
eerste minister over "het belangenconflict ten
aanzien van de Vlaamse initiatieven inzake
tijdskrediet" (nr. 9428)
4
- Mme Annemie Van de Casteele au premier
ministre sur "le conflit d'intérêts à propos des
initiatives flamandes en matière de crédit-temps"
(n° 9428)
4
- de heer Hans Bonte aan de vice-eerste minister
en minister van Werkgelegenheid over "de
blokkering van de tijdskredietpremies" (nr. 9431)
4
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "le blocage des primes en
matière de crédit-temps" (n° 9431)
4
- mevrouw Greta D'Hondt aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de blokkering van de Vlaamse
tijdskredietpremies door de Waalse regering"
(nr. 9433)
4
- Mme Greta D'Hondt au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "le blocage par le
gouvernement wallon des primes flamandes en
matière de crédit-temps" (n° 9433)
4
Sprekers: Annemie Van de Casteele, Greta
D'Hondt, Paul Tant, Guy D'haeseleer, Hans
Bonte, Laurette Onkelinx
, vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid
Orateurs: Annemie Van de Casteele, Greta
D'Hondt, Paul Tant, Guy D'haeseleer, Hans
Bonte, Laurette Onkelinx
, vice-première
ministre et ministre de l'Emploi
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eerste minister en minister van Werkgelegenheid
over "haar persverklaring 'Een computer voor elk
gezin'" (nr. 9432)
10
Question de Mme Zoé Genot à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi sur "sa déclaration
de presse 'Permettre aux familles d'acquérir un
ordinateur'" (n° 9432)
10
Sprekers: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Zoé Genot, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het EG-advies betreffende de Belgische
begroting" (nr. 9434)
12
Question de M. Jean-Jacques Viseur au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"l'avis de la CE concernant le budget de la
Belgique" (n° 9434)
12
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Johan
Vande Lanotte
, vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Johan
Vande Lanotte
, vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l' Économie sociale
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de IJzeren Rijn" (nr. 9435)
14
Question de M. Peter Vanvelthoven à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le Rhin de fer" (n° 9435)
14
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Isabelle
Durant
, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Isabelle
Durant
, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
15
- de heer Olivier Chastel aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de veiligheid van het NMBS-net (elektronisch
remsysteem en veiligheid van de begeleiders)"
(nr. 9436)
16
- M. Olivier Chastel à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
sécurité du réseau SNCB (système de freinage
électronique et sécurité des accompagnateurs)"
(n° 9436)
15
- de heer Josy Arens aan de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
veiligheid van het spoorwegnet" (nr. 9437)
16
- M. Josy Arens à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
sécurité du réseau ferroviaire" (n° 9437)
16
Sprekers: Olivier Chastel, Josy Arens,
Isabelle Durant
, vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Olivier Chastel, Josy Arens,
Isabelle Durant
, vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de bevoegdheid van de
gewestelijke administratie inzake verkeers-
handhaving" (nr. 9438)
19
Question de M. Karel Van Hoorebeke à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la compétence de l'administration
régionale en matière de contrôle du respect des
règles de sécurité routière" (n° 9438)
19
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Isabelle
Durant
, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Isabelle
Durant
, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Philippe Collard aan de
minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu over "het ontwerp van
koninklijk besluit betreffende de kostprijs van de
ESB-tests" (nr. 9439)
21
Question de M. Philippe Collard à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le projet
d'arrêté royal concernant le coût des tests ESB"
(n° 9439)
21
Sprekers: Philippe Collard, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken, Volks-
gezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Philippe Collard, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Filip De Man aan de minister
van Justitie over "de vervolging in België van een
tiental 'nouveaux Belges' die in Afghanistan als Al
Qaeda-militanten gevochten hebben" (nr. 9442)
24
Question de M. Filip De Man au ministre de la
Justice sur "les poursuites intentées en Belgique
à l'encontre d'une dizaine de 'nouveaux Belges'
ayant combattu en Afghanistan en tant que
militants du réseau Al Qaeda" (n° 9442)
24
Sprekers: Filip De Man, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Filip De Man, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de eerste
minister over "de inbinding van de persvrijheid in
Israël" (nr. 9429)
26
Question de Mme Leen Laenens au premier
ministre sur "la limitation de la liberté de la presse
en Israël" (n° 9429)
26
Sprekers: Leen Laenens, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Leen Laenens, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
Regeling van de werkzaamheden
27
Ordre des travaux
27
Sprekers: Annemie Van de Casteele,
Annemie Neyts
, minister toegevoegd aan de
minister van Buitenlandse Zaken, Gerolf
Annemans
, voorzitter van de VLAAMS BLOK-
fractie
Orateurs: Annemie Van de Casteele,
Annemie Neyts
, ministre adjointe au ministre
des Affaires étrangères, Gerolf Annemans,
président du groupe VLAAMS BLOK
Comité P
29
Comité P
29
Belangenconflict 29
Conflit
d'intérêts 29
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Spreker: Bart Laeremans
Orateur: Bart Laeremans
Regeling van de werkzaamheden
30
Ordre des travaux
30
Aanvullende Kamers in de hoven van beroep
30
Chambres supplémentaires dans les cours
d'appel
30
Inoverwegingneming van voorstellen
31
Prise en considération de propositions
31
Spreker: Alexandra Colen
Orateur: Alexandra Colen
Ontvangst van de nieuwe militaire commandant
32
Accueil du nouveau commandant militaire
32
NAAMSTEMMINGEN
32
VOTES NOMINATIFS
32
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bart Laeremans over "de steeds
diepere vertrouwenskloof tussen de parket-
magistraten en de minister van Justitie" (nr. 1049)
32
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bart Laeremans sur "la méfiance qui
s'installe de plus en plus entre les magistrats du
parquet et le ministre de la Justice" (n° 1049)
32
Spreker: Greta D'Hondt
Orateur: Greta D'Hondt
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
33 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
33
- de heer Karel Van Hoorebeke over "de
startkansen van DAT" (nr. 1044)
- M. Karel Van Hoorebeke sur "les chances de
réussite de la DAT" (n° 1044)
- de heer Francis Van den Eynde over "de
verwarde situatie rond DAT" (nr. 1045)
- M. Francis Van den Eynde sur "la situation
confuse qui règne en ce qui concerne la DAT"
(n° 1045)
- de heer Yves Leterme over "de ontwikkelingen
rond new DAT" (nr. 1046)
- M. Yves Leterme sur "l'évolution de la situation
en ce qui concerne la nouvelle DAT" (n° 1046)
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Francis Van den Eynde over "de
administratieve moeilijkheden die de
luchtvaartmaatschappij, die naast DAT in ons land
van start moet gaan, ondervindt" (nr. 1056)
34
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Francis Van den Eynde sur "les difficultés
administratives rencontrées par la compagnie
aérienne qui doit prendre son envol, dans notre
pays, à côté de la DAT" (n° 1056)
34
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
34 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
34
-
de heer Guido Tastenhoye over "de
ondertekening door de Belgische regering van de
Conventie van de Raad van Europa ter
bescherming van de nationale minderheden"
(nr. 886)
- M. Guido Tastenhoye sur "la signature par le
gouvernement belge de la Convention du Conseil
de l'Europe pour la protection des minorités
nationales" (n° 886)
- de heer Bart Laeremans over "de gevolgen van
de ondertekening van het zogenaamde
kaderverdrag met betrekking tot de nationale
minderheden" (nr. 1062)
- M. Bart Laeremans sur "les conséquences de la
signature de la convention-cadre pour la
protection des minorités nationales" (n° 1062)
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Geert Bourgeois over "de
krantenadvertentie van een automerk in
samenwerking met de premier" (nr. 905)
35
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Geert Bourgeois sur "la collaboration du
premier ministre à une publicité qu'une marque de
voiture a fait paraître dans la presse" (n° 905)
35
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Frieda Brepoels over "het koninklijk
besluit van 20 juli 2001 tot invoering van een
verplichte reflecterende nummerplaat" (nr. 1054)
36
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Frieda Brepoels sur "l'arrêté royal du
20 juillet 2001
instaurant
une
plaque
d'immatriculation réfléchissante obligatoire"
(n° 1054)
36
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Jan Peeters, Pieter De Crem,
Yves Leterme
, voorzitter van de CD&V-
fractie, Gerolf Annemans, voorzitter van de
VLAAMS BLOK-fractie, Ludo Van
Campenhout, Greta D'Hondt, Hugo
Coveliers
, voorzitter van de VLD-fractie
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Jan Peeters, Pieter De Crem,
Yves Leterme
, président du groupe CD&V,
Gerolf Annemans
, président du groupe
VLAAMS BLOK, Ludo Van Campenhout,
Greta D'Hondt, Hugo Coveliers
, président du
groupe VLD
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
39 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
39
- de heer Ludo Van Campenhout over "de
passieve houding van de Belgische regering in
het IJzeren Rijn dossier" (nr. 1052)
- M. Ludo Van Campenhout sur "la passivité du
gouvernement belge dans le dossier du Rhin de
fer" (n° 1052)
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
- de heer Luc Sevenhans over "de recentelijke
ontwikkelingen in het dossier IJzeren Rijn"
(nr. 1061)
-
M. Luc Sevenhans sur "les récents
développements dans le dossier du Rhin de fer"
(n° 1061)
Sprekers: Jos Ansoms, Luc Sevenhans,
Frieda Brepoels
, voorzitter van de VU&ID-
fractie, André Smets, Ludo Van
Campenhout, Marc Van Peel, Claude
Eerdekens
, voorzitter van de PS-fractie
Orateurs: Jos Ansoms, Luc Sevenhans,
Frieda Brepoels
, présidente du groupe
VU&ID, André Smets, Ludo Van
Campenhout, Marc Van Peel, Claude
Eerdekens
, président du groupe PS
Goedkeuring van de agenda
45
Adoption de l'agenda
45
Sprekers: Fred Erdman, Tony Van Parys,
Hugo Coveliers
, voorzitter van de VLD-fractie
Orateurs: Fred Erdman, Tony Van Parys,
Hugo Coveliers
, président du groupe VLD
BIJLAGE
49
ANNEXE
49
STEMMINGEN
49
VOTES
49
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
49
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
49
COMMISSIES 52
COMMISSIONS
52
B
ESLISSINGEN
52
D
ECISIONS
52
S
AMENSTELLING
53
C
OMPOSITION
53
INTERPELLATIEVERZOEKEN 53
DEMANDES
D'INTERPELLATION
53
I
NGEKOMEN
53
D
EMANDES
53
INTERNE BESLUITEN
54
DECISIONS INTERNES
54
VOORSTELLEN 54
PROPOSITIONS 54
Inoverwegingneming
54
Prise en considération
54
T
OELATING TOT DRUKKEN
55
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
55
MEDEDELINGEN
56
COMMUNICATIONS
56
COMMISSIES 56
COMMISSIONS
56
V
ERSLAGEN
56
R
APPORTS
56
SENAAT 56
SENAT 56
E
VOCATIE
56
E
VOCATION
56
REGERING 57
GOUVERNEMENT
57
I
NGEDIEND WETSONTWERP
57
D
EPOT D
'
UN PROJET DE LOI
57
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2001
57
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2001
57
ARBITRAGEHOF 57
COUR
D'ARBITRAGE
57
A
RRESTEN
57
A
RRETS
57
P
REJUDICIËLE VRAGEN
60
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
60
REKENHOF
61
COUR DES COMPTES
61
B
OEK VAN OPMERKINGEN
61
C
AHIER D
'
OBSERVATIONS
61
B
UDGETTAIRE AANREKENINGEN
61
I
MPUTATIONS BUDGETAIRES
61
HOF VAN CASSATIE
61
COUR DE
CASSATION 61
O
PMERKINGEN OVER EEN WETSONTWERP
61
O
BSERVATIONS SUR UN PROJET DE LOI
61
JAARVERSLAGEN 61
RAPPORTS
ANNUELS
61
R
AAD VOOR DE
M
EDEDINGING
61
C
ONSEIL DE LA
C
ONCURRENCE
61
C
ENTRALE
D
IENST VOOR DE BESTRIJDING VAN DE
G
EORGANISEERDE
E
CONOMISCHE EN
F
INANCIËLE
D
ELINQUENTIE
62
O
FFICE CENTRAL DE LUTTE CONTRE LA
D
ELINQUANCE ECONOMIQUE ET FINANCIERE
ORGANISEE
62
RESOLUTIES 62
RESOLUTIONS
62
E
UROPEES
P
ARLEMENT
62
P
ARLEMENT EUROPEEN
62
ADVIEZEN 63
AVIS
63
F
EDERALE
R
AAD VOOR
D
UURZAME
O
NTWIKKELING
63
C
ONSEIL FEDERAL DU
D
EVELOPPEMENT DURABLE
63
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
17
JANUARI
2002
14:15 uur
______
du
JEUDI
17
JANVIER
2002
14:15 heures
______

De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.

Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Antoine Duquesne.

De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.

Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés

Tony Smets, wegens ambtsplicht / pour obligation de mandat.
Mondelinge vragen
Questions orales
01 Vraag van de heer Arnold Van Aperen aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de oprichting
van een veiligheidskorps voor transfers van gevangenen" (nr. 9441)
01 Question de M. Arnold Van Aperen au ministre de l'Intérieur sur "la création d'un corps de sécurité
pour les transferts de prisonniers" (n° 9441)
01.01 Arnold Van Aperen (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, mevrouw de minister, collega's, de politiezones zijn definitief
van start gegaan, maar in sommige zones wordt men geconfronteerd
met het vervoer van gevangenen, dat veel werk en overlast
teweegbrengt. Ik begrijp dat in de KUL-normen met dat werk in het
algemeen is rekening gehouden. Doch, met het volgende punt heeft
men evenwel geen rekening gehouden.

Als in Gent een gevangene van de gevangenis naar het gerechtshof
moet worden vervoerd, dan is de afstand kort. In Brugge kan men die
afstand bijna te voet afleggen. Als men vanuit het hoge Noorden naar
Gent moet, is men twee keer twee uur ­ vier uur in totaal ­ onderweg.
Bovendien zijn er de kosten van de wagens en het brandstofverbruik.
Op allerlei momenten ­ een of twee dagen op voorhand ­ roept men
01.01 Arnold Van Aperen (VLD):
Certaines zones de police doivent
organiser le transport de
prisonniers. Les normes de la KUL
n'ont pas suffisamment tenu
compte des distances liées à ces
transferts, des véhicules et du
personnel de police nécessaires.
Les villes et les communes se sont
mises d'accord pour créer un
corps de sécurité spécial à cet
effet. Il me revient que d'anciens
militaires pourraient faire partie de
ce corps, après avoir quitté
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
twee, vier tot acht mensen op voor die taak.

Ik heb vernomen dat de regering met de steden en gemeenten heeft
afgesproken om een veiligheidskorps op te richten dat het
gevangenenvervoer volledig op zich zou nemen. Ik had de vraag
misschien ook aan minister Flahaut kunnen stellen, want uiteraard
zouden de leden van dat korps uit ex-militaire middens moeten
komen. Een aantal van 700 tot 800 militairen zal ooit moeten afvloeien
en zal aldus beschikbaar zijn. Ook zijn daarvoor een aantal middelen
vastgesteld. Daarom meen ik dat het korps op korte termijn kan
werken.

Mijnheer de minister, ik heb enkele vragen.

Hoever staat u met de vorming van een veiligheidskorps? Is dat voor
binnenkort? Wij zijn nergens vragende partij, want slechts enkele
zones worden met die kwestie geconfronteerd.

Wat is de stand van zaken omtrent het veiligheidskorps?
l'armée.

Qu'en est-il de la création de ce
corps de sécurité?
01.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, vous auriez aussi bien pu interroger le ministre de la
Justice à cet égard. C'est d'ailleurs à lui que vous devrez vous
adresser par la suite puisque pour des raisons d'opérationnalité, le
gouvernement estime que ce nouveau corps de sécurité devrait
relever du ministre de la Justice.

Vous relayez des préoccupations réelles dans le chef des autorités
locales qui ont, sur leur territoire, un tribunal, une cour de justice ou
un établissement pénitentiaire et qui risquent donc d'être confrontées
à des problèmes de transfert de détenus. Il a pu être constaté, par le
passé, que cette mission occupait, sur l'ensemble du territoire du
royaume, près de 500 policiers. Or, tous les transferts ne constituent
pas des opérations à risque. Il a donc été imaginé que plutôt que de
monopoliser des policiers pour cette tâche, ceux-ci seraient mieux
utilisés à d'autres fins de sécurité. Dans l'état actuel de l'article 23 de
la loi de 1992, ce sont les services de police qui doivent être chargés
de ce type de missions.

Le gouvernement a donc l'intention de constituer un corps de sécurité
qui serait essentiellement ­ mais pas exclusivement ­ composé
d'anciens militaires et qui serait chargé d'assurer le transfert des
détenus lorsque les conditions sont normales, c'est-à-dire qu'il n'y a
pas de risque particulier. En cas de risque, la police continuerait bien
entendu à accompagner les transferts.

Ces agents de sécurité seraient dotés d'un certain nombre de
pouvoirs leur permettant, pour la bonne exécution de leur mission,
d'utiliser la contrainte, de manière limitée, jusqu'à l'arrivée des
services de police et de dresser, le cas échéant, procès-verbal. Pour
atteindre cet objectif, le gouvernement a préparé un avant-projet, qui
est actuellement en discussion et qui devrait être finalisé très
prochainement.
01.02
Minister Antoine
Duquesne: U had ook de minister
van Justitie kunnen ondervragen,
aangezien de regering om
operationele redenen geoordeeld
heeft dat dit nieuwe korps onder
het ministerie van Justitie moet
ressorteren. Vastgesteld werd dat
over het hele land ongeveer 500
politieagenten zich met de
overbrenging van gevangenen
bezighouden. Aangezien niet alle
overbrengingen risico's inhouden,
kunnen die politiemensen voor
andere taken worden ingezet.

Met toepassing van artikel 23 van
de wet zal een veiligheidskorps,
dat onder meer, maar niet
exclusief, uit ex-militairen is
samengesteld, met de
overbrenging van gevangenen
worden belast wanneer er geen
bijzonder risico bestaat. De leden
van dat korps zouden bevoegd zijn
om, in afwachting van de komst
van de politie, dwangmaatregelen
te nemen of zelfs processen-
verbaal op te stellen. Naar alle
waarschijnlijkheid wordt eerlang de
laatste hand aan een voorontwerp
in die zin gelegd.
01.03 Arnold Van Aperen (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, u hebt begrepen dat wij wel vragende partij zijn in deze
situatie. U moet ook begrijpen dat het geen echte politionele taak is
om die mensen te begeleiden. Zij worden beter betaald dan vroeger.
01.03 Arnold Van Aperen (VLD):
Le ministre a donc compris que
nous sommes demandeurs.
L'accompagnement de ces
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Die taak kan door anderen worden gedaan.

Ik verwacht binnenkort het wetsontwerp, zodat wij het hier kunnen
bespreken. Ik vermoed dat meerdere collega's een snelle regeling
wensen.
transferts n'est pas une mission de
police. J'espère que nous
pourrons débattre sous peu de la
proposition de loi en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de situatie van de
burgemeester van Wezembeek-Oppem in verband met onwettig geïnde milieubelastingen" (nr. 9440)
02 Question de M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur sur "la situation du bourgmestre de
Wezembeek-Oppem à propos de taxes en matière d'environnement perçues indûment" (n° 9440)
02.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, het is u ongetwijfeld bekend dat zich in de Brusselse rand
een bijzonder probleem voordoet in de relatie tussen de gemeente
Wezembeek-Oppem enerzijds en de Vlaamse overheid anderzijds.

Mijnheer de minister, het probleem heeft betrekking op een onwettig
geïnde gemeentebelasting, de milieubelasting. Het probleem zou zijn
veroorzaakt door het feit dat het schepencollege of de burgemeester
zich in de plaats heeft gesteld van de gemeenteontvanger om tot de
inning van de bedoelde belastingen te komen.

Als ik sommige krantenberichten, die een verslag brengen van de
bespreking in het Vlaams Parlement, mag geloven, dan verwijst
minister Van Grembergen uitdrukkelijk naar u om eventuele
tuchtmaatregelen te nemen ten aanzien van de bedoelde
burgemeester. Inderdaad, krachtens een overgangsbepaling van de
Lambermont-teksten blijft u tot het einde van de gemeentelijke
legislatuur bevoegd om terzake de nodige maatregelen te nemen.

Mijnheer de minister, het zou mij interesseren van u te vernemen of
de bevoegde Vlaamse minister reeds met u contact heeft
opgenomen. Hij heeft het in elk geval aangekondigd. Bijgevolg zou ik
willen vernemen of dit effectief reeds is gebeurd.

In het verlengde daarvan rijst de vraag of u van plan bent om op te
treden tegenover deze onwillige burgemeester. Het blijkt immers
inderdaad zo te zijn dat de belastingen in kwestie op een onwettige
basis werden geïnd en het behoort dus aan u om daar de conclusie
uit te trekken en de verantwoordelijkheid op te nemen die de uwe is.
In het bijzonder zou ik van u willen vernemen of er al enig contact is
geweest met de betrokken burgemeester.

Mijnheer de minister, volgens mij kunt u, ten eerste, niet anders dan
het probleem ten gronde onderzoeken en, ten tweede, een passende
conclusie trekken en daaruit aldus geschikte maatregelen terzake
nemen.
02.01 Paul Tant (CD&V): Un
problème se pose à Wezembeek-
Oppem à propos de la perception
illégale d'une taxe en matière
d'environnement. Selon le ministre
flamand Van Grembergen, il
incombe clairement au ministre de
l'Intérieur de prendre les mesures
nécessaires à l'encontre du
bourgmestre. Il dispose en effet
encore de cette compétence,
même après les accords du
Lambermont, et ce, jusqu'aux
prochaines élections communales.

Le ministre Van Grembergen a-t-il
déjà pris contact avec le ministre
fédéral? Le ministre Duquesne va-
t-il prendre ses responsabilités?
Compte-t-il se pencher
sérieusement sur le problème et
prendre les mesures qui
s'imposent?
02.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, collega, er
vond geen overleg plaats met de Vlaamse minister van Binnenlandse
Aangelegenheden. Deze regionale minister nam geen contact op met
mij, noch met mijn diensten.
02.02
Antoine Duquesne,
ministre: Aucune concertation n'a
eu lieu avec le ministre flamand
des Affaires intérieures qui ne m'a
pas contacté.
Pour l'instant, je n'ai aucune intention de prendre des mesures à Ik ben helemaal niet van plan
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
l'encontre de M. François van Hoobrouck d'Aspre, bourgmestre de
Wezembeek-Oppem. Je n'ai été avisé officiellement d'aucun élément
qui nécessiterait pareille intervention. Et dans l'état actuel de mes
informations, rien ne justifie de requérir une enquête.

Compte tenu de cela, votre question relative à l'audition de l'intéressé
appelle évidemment une réponse négative.
tegen de heer van Hoobrouck
d'Aspre, burgemeester van
Wezembeek-Oppem, sancties te
treffen. Niets rechtvaardigt dat ik
een onderzoek eis en bijgevolg is
mijn antwoord op uw vraag
negatief.
02.03 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, u hebt me zopas
ingefluisterd dat de minister niets kan ondernemen zolang hij niet op
de hoogte is. Ik stel echter vast dat de minister wel op de hoogte is.
Hij weet dat er zich een probleem voordoet in Wezembeek-Oppem.
Meer zelfs, hij moet weten dat het tot zijn taak behoort passende
maatregelen te nemen als een burgemeester, door de minister
benoemd, tekortschiet in de verplichtingen die tot het ambt behoren.
Onwetendheid voorwenden lijkt me geen voldoende alibi. Mijnheer de
minister, u moet de zaak grondig onderzoeken en dit Parlement
verzekeren dat u de wet zult doen respecteren, zeker als het een
burgemeester uit de Brusselse periferie betreft.
02.03 Paul Tant (CD&V): Tant
que le ministre n'est pas informé, il
ne peut naturellement rien faire. Il
est toutefois au courant du
problème de Wezembeek-Oppem
et il sait que c'est à lui d'examiner
cette affaire en profondeur et
d'assurer le respect de la loi. Cela
ne lui sert à rien de prétexter qu'il
n'était pas au courant de la
situation.
02.04 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de voorzitter, mijn
antwoord was zeer duidelijk. Ik heb er niets aan toe te voegen.
02.04
Antoine Duquesne,
ministre: Je n'ajouterai rien à ce
que je viens de dire.
02.05 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is nuttig een
grote verklaring af te leggen en mee te delen dat men niets te zeggen
heeft. Als men niets te zeggen heeft, zwijgt men beter, maar dat is in
deze niet gebeurd.

Mijnheer de minister, u ontsnapt niet aan uw verantwoordelijkheid in
deze!
02.05 Paul Tant (CD&V): Vous
n'échapperez toutefois pas à vos
responsabilités de cette manière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Guy D'haeseleer aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid over "het
blokkeren door de Waalse regering van de aanvullende premies op het tijdskrediet" (nr. 9430)
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de eerste minister over "het belangenconflict ten aanzien
van de Vlaamse initiatieven inzake tijdskrediet" (nr. 9428)
- de heer Hans Bonte aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid over "de
blokkering van de tijdskredietpremies" (nr. 9431)
- mevrouw Greta D'Hondt aan de vice-eerste minister en minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie over "de blokkering van de Vlaamse tijdskredietpremies door de
Waalse regering" (nr. 9433)
03 Questions jointes de
- M. Guy D'haeseleer à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur "le blocage par le
gouvernement wallon des primes complémentaires en matière de crédit-temps" (n° 9430)
- Mme Annemie Van de Casteele au premier ministre sur "le conflit d'intérêts à propos des initiatives
flamandes en matière de crédit-temps" (n° 9428)
- M. Hans Bonte à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur "le blocage des primes en
matière de crédit-temps" (n° 9431)
- Mme Greta D'Hondt au vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "le blocage par le gouvernement wallon des primes flamandes en matière de
crédit-temps" (n° 9433)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid.)
(La réponse sera fournie par la vice-première ministre et ministre de l'Emploi.)
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
03.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
heb een mondelinge vraag aan de eerste minister ingediend.
03.01 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): J'ai clairement adressé
ma question au premier ministre.
03.02 De voorzitter: U hebt gelijk.
03.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
stel vast dat u de vraag hebt doorverwezen naar mevrouw Onkelinx.
Ik ga daar helemaal niet mee akkoord.
03.04 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, ik bied u mijn
verontschuldigingen aan. Het is uw recht deze vraag te stellen. Over
de betrokken materie werden twee vragen ingediend aan minister
Onkelinx.
03.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
heb minister Onkelinx over deze materie reeds in de commissie
ondervraagd. Het is, mijns inziens, weinig zinvol dezelfde vragen
opnieuw aan dezelfde minister te stellen. Meer zelfs, ik heb de
minister gevraagd naar het standpunt van de federale regering. Zij
heeft hierop niet geantwoord. Bovendien wil ik een tweede probleem
aan de eerste minister voorleggen. Ik zie niet in waarom ik me
tevreden zou moeten stellen met het opnieuw stellen van mijn vraag
aan mevrouw Onkelinx.
03.05 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): La ministre Onkelinx a
déjà répondu à cette question en
commission. Cela ne m'avance
donc pas du tout de réentendre sa
réponse: je souhaite plutôt savoir
ce que le gouvernement pense du
conflit d'intérêts en matière de
crédit-temps.
03.06 De voorzitter: Ik kan u tot niets verplichten, mevrouw Van de
Casteele.
03.07 Greta D'Hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb mijn
vraag gericht aan minister Vande Lanotte, verantwoordelijk voor
Institutionele Hervormingen. Ik heb deze week de gelegenheid gehad
aan mevrouw Onkelinx een algemene vraag te stellen over het
tijdskrediet. Tenzij minister Onkelinx het standpunt van de regering zal
meedelen, treed ik mevrouw Van de Casteele bij en zie evenmin in
waarom ik mijn vragen zou herhalen.
03.07 Greta D'Hondt (CD&V): J'ai
posé ma question au ministre
Vande Lanotte, mais j'aimerais
également entendre la réponse de
la ministre Onkelinx.
03.08 De voorzitter: Mevrouw Onkelinx vertegenwoordigt de
regering. Als het antwoord het lid niet voldoet, staat het het lid vrij een
interpellatieverzoek in te dienen.
03.08 Le président: La ministre
Onkelinx étant compétente en la
matière, c'est à elle de répondre
au nom du gouvernement.
03.09 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, als een minister
namens een ander minister antwoordt, geeft hij of zij niet zijn of haar
antwoord maar dat van de collega-minister.
03.09 Paul Tant (CD&V): La
ministre Onkelinx répond-elle au
nom de l'ensemble du
gouvernement?
03.10 De voorzitter: Inderdaad. Als een ander minister dan degene
aan wie de vraag gericht was antwoordt, vraag ik steeds of het lid
daarmee akkoord gaat. Ik ben geen voorstander van dit soort
vervangingen. U weet dat. Er werden vier vragen ingediend. Twee
vragen waren gericht aan minister Onkelinx. Een vraag was gericht
aan de eerste minister. Mijnheer Tant, u hebt het bij het rechte eind
als u erop wijst dat minister Onkelinx namens de eerste minister moet
antwoorden.

Mevrouw Van de Casteele, u bent niet verplicht uw vraag te stellen.
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
03.11 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
ben bereid mijn vraag te stellen als minister Onkelinx antwoordt
namens de regering en een ander verhaal zal vertellen dan in de
commissie. Uit de lichaamstaal van de minister meen ik echter te
kunnen opmaken dat dat niet het geval zal zijn.

Mijnheer de voorzitter, ik wil opnieuw beklemtonen dat er een
probleem was met het antwoord van de minister dat in de commissie
niet voldeed. Ik wou dit probleem voorleggen aan de eerste minister.
Dat is mijn parlementair recht! Volgens de informatie waarover ik
beschik, is de eerste minister niet in de onmogelijkheid de plenaire
vergadering bij te wonen.
03.11 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): Il faut que le premier
ministre réponde à ma question.
La ministre Onkelinx a déjà
répondu à cette question en
commission et sa réponse ne m'a
pas satisfaite. J'insiste donc
auprès du premier ministre pour
obtenir sa réponse.
03.12 De voorzitter: Over de lichaamstaal van minister Onkelinx
spreek ik me niet uit. Zij heeft aanvaard namens de eerste minister te
antwoorden. Mevrouw Van de Casteele, ik kan u niet verplichten uw
vraag te stellen. Waarom zouden we het antwoord van de minister
niet afwachten vooraleer een definitief standpunt in te nemen?
03.13 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Ik ga daar niet mee
akkoord, mijnheer de voorzitter.
03.14 De voorzitter: De heer D'haeseleer krijgt als eerste het woord
voor het stellen van zijn vraag.
03.15 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, in
de vergadering van de bevoegde commissie heeft de minister van
Werkgelegenheid al bevestigd dat de Waalse regering een
belangenconflict heeft ingeroepen tegen de Vlaamse regering om
voor het tijdskrediet enkele aanmoedigingspremies toe te kennen. Die
premies, variërend tussen 50 en 150 euro, zouden worden toegekend
aan Vlaamse werknemers die zich willen bijscholen, zieke
familieleden willen verzorgen of een betere afstemming wensen
tussen arbeid en gezin.

Steeds meer elementen wijzen erop en het wordt steeds duidelijker
dat de beslissing om een belangenconflict in te roepen niet echt door
de Waalse regering is genomen, maar georkestreerd en
georganiseerd is op het kabinet van de federale minister van
Werkgelegenheid of misschien zelfs ten huize Onkelinx zelf. Eerlijk
gezegd ben ik namelijk wel wat verbaasd over de motivatie van de
heer Van Cauwenberghe terzake. Hij zegt dat die Vlaamse beslissing
de federale loyaliteit schendt. Voor de Waalse regering wordt die
federale loyaliteit blijkbaar niet geschonden als wij jaarlijks vaststellen
dat de Vlamingen voor honderden miljarden worden bestolen,
evenmin als wij vaststellen dat werklozen en andere
uitkeringstrekkers in Vlaanderen strenger behandeld en
gesanctioneerd worden dan in Wallonië en evenmin als wij vaststellen
dat de minister van Werkgelegenheid maatregelen neemt die als
gevolg hebben dat het sociale profitariaat van Wallonië in dit land
wordt geïnstitutionaliseerd.

Die zaak van de inroeping van een belangenconflict is een zet en is
het gevolg van het voortdurende misprijzen van de Parti Socialiste in
het algemeen en de minister van Werkgelegenheid in het bijzonder
voor de beperkte autonomie die Vlaanderen nu kent. Als klap op de
vuurpijl stellen wij vast dat de heer Marc Uyttendaele, advocaat en
echtgenoot van federaal minister van Werkgelegenheid Onkelinx,
03.15 Guy D'haeseleer (VLAAMS
BLOK): Le gouvernement wallon
bloque la décision du
gouvernement flamand concernant
l'octroi de primes
complémentaires pour le crédit-
temps. Les primes représentent
un montant de 50 à 150 et sont
destinées aux travailleurs qui
souhaitent se recycler, s'occuper
de parents malades ou concilier
plus harmonieusement vie
familiale et vie professionnelle.

Cette décision émane du cabinet
de la ministre de l'Emploi et n'est
pas tant le fruit d'une revendication
de la Wallonie que du PS en
général et de la ministre en
particulier. Chaque année, la
Flandre est dépouillée de plusieurs
milliards et en Flandre, les
chômeurs sont contrôlés plus
sévèrement. Je pourrais citer
encore bien d'autres exemples
pour lesquels la Wallonie ne
s'offusque pas d'une violation de
la loyauté fédérale.

L'époux de la ministre, avocat, est
visiblement l'orchestrateur de cette
nouvelle campagne visant à
importuner les Flamands.
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
blijkbaar de architect is van dat nieuwe rondje van gepest van
Vlamingen en behartiging van de belangen van de Waalse regering.

Ik rond af met de kern van de zaak. Het gevolg van de inroeping van
een belangenconflict is, dat veel Vlaamse werknemers verstoken
blijven van de hun beloofde premies. Die premies worden nochtans
uitbetaald door Vlaanderen en met Vlaams geld. Dat kan niet altijd
worden gezegd van de premies die in Wallonië worden uitbetaald.

Mevrouw de minister, bent u ertoe bereid om onmiddellijk de nodige
stappen te zetten om te vermijden dat een belangenconflict opduikt,
zodat de Vlaamse werknemers vanaf vandaag recht kunnen hebben
op de premies die hen toekomen? Volgens mij is die vraag erg
belangrijk, want iedereen die dat dossier volgt, weet dat de federale
minister van Werkgelegenheid in dat dossier de touwtjes in handen
heeft.

L'invocation du conflit d'intérêts a
des répercussions sur le
versement des primes flamandes.
La ministre doit prendre des
mesures permettant malgré tout le
paiement de ces primes.
03.16 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
heb mevrouw Onkelinx daar deze week over ondervraagd. Ik heb een
antwoord gekregen dat mij niet voldeed. Daarom heb ik de vraag nu
tot de eerste minister gericht. Ik zou dan ook willen dat hij hier komt
antwoorden. Ik meen dat ik het recht heb om die vraag te stellen.
Zoniet miskent u het Reglement.
03.16 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): J'ai déjà reçu une
réponse insatisfaisante de la
ministre Onkelinx. J'entends donc
poser la même question au
premier ministre. Le président doit
respecter ce droit.
03.17 De voorzitter: Collega's, ik laat eerst de heer Bonte aan het
woord. Mevrouw D'Hondt, ik weet niet of de heer Vande Lanotte zich
de manière avantageuse heeft laten vervangen door mevrouw
Onkelinx. Daarna zullen we zien waar we staan.
03.18 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, als er een vraag
gesteld wordt aan de eerste minister en hij is niet verontschuldigd
omdat hij volgens de documenten die ons ter beschikking worden
gesteld in het buitenland is, dan zou ik wel eens willen weten wat de
reden is waarom hij hier niet op de vragen komt antwoorden.
03.18 Paul Tant (CD&V): Je me
demande pour quelle raison le
premier ministre ne répond pas en
personne.
03.19 De voorzitter: Ik stel vast dat hij heeft zich blijkbaar heeft laten
vervangen.
03.20 Paul Tant (CD&V): Blijkbaar? U stelt dat vast, maar neemt u
daar zonder meer akte van?
03.21 De voorzitter: Ik zal laten nagaan waar hij is. We kunnen daar
echter de vergadering niet voor stilleggen.
03.21 Le président: Je demande
que l'on vérifie où il se trouve.
03.22 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw Van de
Casteele moet dus zo lang op haar honger blijven?
03.23 De voorzitter: Dat zal iedereen wel deugd doen zeker?
Mijnheer Bonte, stel uw vraag.
03.24 Hans Bonte (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik wil ook
terugkomen op de discussie die eerder deze week in de commissie
werd gevoerd naar aanleiding van de opschorting die het gevolg is
van een demarche van de Waalse regering op het vlak van de
Vlaamse premies voor tijdskrediet.

Mevrouw de minister, ik stel deze vraag omdat ik ervan overtuigd ben
03.24 Hans Bonte (SP.A): Aux
yeux du SP.A, une meilleure
conciliation entre vie
professionnelle et vie privée revêt
une grande importance. Le crédit-
temps constitue un instrument
adapté à cet effet. La Flandre
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
dat u net als mijn partij bijzonder veel belang hecht aan het beleid dat
moet leiden tot een betere combinatie van gezin en arbeid. In de
voorbije weken en maanden zijn we getuige geweest van de grote
chaos die ontstaan is naar aanleiding van de nieuwe reglementering
met betrekking tot het tijdskrediet. Die chaos wordt nu nog vergroot,
ten minste voor zestig dagen, waar het de aanvullende uitkering
betreft voor mensen die tijdskrediet opnemen. De Vlaamse regering
had beslist die aanvulling toe te kennen.

Mevrouw de minister, ik heb twee vragen. Ten eerste, bent u van
oordeel dat regio's in staat moeten zijn om boven op de premies voor
tijdskrediet extra premies toe te kennen? Ten tweede, teneinde de
chaos op dat vlak weg te werken, lijkt het mij opportuun om via een
wetgevend initiatief de rechtszekerheid te creëren die nodig is. De
werknemers weten dan goed waar ze aan toe zijn en blijven niet in het
ongewisse over het al dan niet toekennen van een
inkomenscompensatie vanuit de Vlaamse begroting.
souhaite encourager le recours à
cette formule par l'octroi d'une
prime complémentaire, mais la
Wallonie a opposé son droit de
veto à cette idée. Ce conflit
d'intérêts retarde le dossier de 60
jours. La ministre peut-elle faire la
lumière dans ce dossier? Les
Régions ont-elles le droit
d'accorder ce type de prime
complémentaire? Les intéressés
souhaitent obtenir des garanties
en matière de sécurité juridique.
03.25 Greta D'Hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb het geluk
dat de minister waaraan ik de vraag heb gesteld hier in het Parlement
aanwezig is terwijl er bovendien nog een andere minister is die mij zal
antwoorden. Niet iedereen krijgt zoveel.

Mevrouw de minister, een paar maanden geleden spreidde premier
Verhofstadt in het parlement zijn paars-groene pauwenveren en zei
dat deze regering alle communautaire problemen overwonnen had.
Eerst zien en dan geloven zei de CD&V. Wij hadden toen gelijk. Wij
hebben de Lambermont-akkoorden gekregen en het investeringsplan
voor de NMBS. Wij krijgen ook nu gelijk want op dit eigenste ogenblik
dient de Waalse regering een protest in tegen de Vlaamse premies
voor het tijdskrediet. Als dat de communautaire problemen
overwinnen is, dan hebben wij daar een enigszins ander begrip van.
Ten gronde betekent dit dat deze problemen nu beslecht moeten
worden.

Ik hoop dat wij een ander antwoord zullen krijgen dan deze week in de
commissie. Ik stel mijn vraag niet aan de "vakminister" die bevoegd is
voor werkgelegenheid, maar aan de regering in het kader van het
communautaire evenwicht en het belangenconflict dat hiervoor werd
ingeroepen. Welk standpunt zal de federale regering innemen ten
aanzien van dit door de Waalse regering ingeroepen
belangenconflict? Zal de federale regering toestaan dat men de
Vlaamse werknemers in hun portemonnee treft zoals Vlaams minister
Landuyt zegt?
03.25 Greta D'Hondt (CD&V):
C'est à tort que le premier ministre
a déclaré que la coalition arc-en-
ciel avait résolu tous les
problèmes communautaires. Les
protestations du gouvernement
wallon à l'égard des primes de
crédit-temps constituent la preuve
que l'optimisme affiché par M.
Verhofstadt était non fondé. Dans
le cadre de l'équilibre
communautaire et du conflit
d'intérêts, j'adresse ma question
au gouvernement dans son
ensemble et non à la ministre
compétente.

Quel point de vue le
gouvernement fédéral adoptera-t-
il? Acceptera-t-on que les
travailleurs flamands subissent
une perte financière?
03.26 De voorzitter: Ik heb de eerste minister nog niet kunnen
bereiken. Er zijn twee mogelijkheden: ofwel verdaagt u uw vraag,
ofwel stelt u uw vraag. Ik heb vernomen dat de eerste minister uw
vraag heeft verzonden naar vice-eerste minister Onkelinx. Ik kan niet
meer zeggen dan dat.
03.26 Le président: Je n'ai pas
encore pu joindre le premier
ministre. Madame Van de
Casteele, acceptez-vous de
reposer votre question
ultérieurement ou préférez-vous la
poser maintenant à la ministre
Onkelinx? J'ai cru comprendre que
le premier ministre l'avait
transmise au ministre compétent.
03.27 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
heb natuurlijk ook vastgesteld dat de diensten en de eerste minister
03.27 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): Je le sais mais on aurait
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
wellicht geprobeerd hebben om er vanaf te geraken en de vraag door
te schuiven naar mevrouw Onkelinx. Men heeft zelfs niet de moeite
gedaan om mij te contacteren en mij daarvan op de hoogte te
brengen. Dan had ik kunnen zeggen dat ik deze vraag al gesteld heb
aan mevrouw Onkelinx. Ik blijf wachten tot de eerste minister, die
normaal gezien aanwezig kan zijn, de vergadering kan vervoegen.
dû m'en informer. J'ai déjà posé
ma question à Mme Onkelinx. Je
continuerai à attendre jusqu'à ce
que le premier ministre soit là.

03.28 De voorzitter: Ik ga met u akkoord. Men had u op zijn minst
moeten verwittigen. Mevrouw Onkelinx, wenst u reeds te antwoorden
op de vragen van de heren D'haeseleer en Bonte en mevrouw
D'Hondt?
03.29 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, wij hebben
deze week in de commissie voor de Sociale Zaken al over dit
probleem gesproken. Er zijn verschillende visies tussen de gewesten
over de uitkering van aanvullende premies voor tijdskrediet door de
gewesten.

De vragen die zijn gesteld door de Waalse regering zijn in essentie
kwesties van bevoegdheid. De nieuwe federale wet inzake het
tijdskrediet bepaalt geen vervangingsplicht meer. De Waalse regering
is van mening dat er dan geen verband meer is tussen het tijdskrediet
en de verhoging van de tewerkstelling. De kwestie is gesteld. Het
overlegcomité zal over deze problematiek discussiëren.

We moeten de uitkomst van de discussie in het overlegcomité
afwachten. In afwachting wil ik namens de regering geen olie op het
vuur gieten.
03.29
Laurette Onkelinx,
ministre: Votre question a déjà été
débattue en commission des
Affaires sociales. Les Régions ne
sont pas sur la même longueur
d'onde. Le gouvernement wallon
s'interroge sur les compétences.
Selon lui, la Flandre n'est pas
compétente et il n'existe pas de
lien entre les primes proposées
dans le cadre du crédit-temps et la
promotion de l'emploi. Le Comité
de concertation en débattra. En
attendant, je ne souhaite pas jeter
de l'huile sur le feu au nom du
gouvernement.
03.30 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
zoals steeds speelt de minister verstoppertje en haalt zij een aantal
drogredenen aan die niet direct van aard zijn om mij te overtuigen.

Waar gaat het hier eigenlijk om? In Wallonië wordt alles in het werk
gesteld om te verhinderen dat Vlaanderen op dit vlak enig initiatief
neemt. Iedereen ziet welke perverse rol de PS en de minister van
Werkgelegenheid in dit dossier spelen. Dit is ronduit schandalig.

We wisten dat de PS in het algemeen en de minister van
Werkgelegenheid in het bijzonder niet direct Vlamingenliefhebbers
waren. Dat de minister echter zo ver zou gaan en rechtstreeks in de
portemonnee van talrijke Vlaamse werknemers zou tasten, had zelfs
ik niet verwacht. Ik vind dit werkelijk ongehoord en een federaal
minister onwaardig. Dit is puur machtsmisbruik.

Wij worden gegijzeld door Wallonië en dit moet nu maar eens gedaan
zijn. Het enige positieve aan dergelijke conflicten, mijnheer de
voorzitter, is dat dit de ogen van steeds meer Vlamingen opent. De
Vlamingen zien dat de enige oplossing om van deze Waalse dictatuur
af te raken een volledige Vlaamse zelfstandigheid is. Op dat vlak
heeft deze zaak toch nog een positieve zijde.

Tenslotte zou ik de minister willen vragen om Vlaanderen nog één
dienst te bewijzen in afwachting van die onafhankelijkheid. Die dienst
is het aftreden als minister van Werkgelegenheid op federaal niveau
en minister van Werkgelegenheid worden op Waals niveau. Die post
is haar beter op het lijf geschreven.
03.30 Guy D'haeseleer (VLAAMS
BLOK): La ministre joue à cache-
cache. Elle invoque des
arguments fallacieux qui ne me
convainquent pas. Chacun peut
constater que le PS et la ministre
de l'Emploi jouent un rôle pervers.
Je sais qu'ils ne sont ni l'un ni
l'autre flamandophiles mais je
n'aurais jamais cru qu'ils auraient
été aussi loin. Il faut mettre fin à la
dictature wallonne dans ce pays.
Le seul avantage de ce manège,
c'est qu'il ouvrira les yeux de
nombreux Flamands.

J'espère qu'avant l'avènement
d'une Flandre totalement
autonome, la ministre voudra faire
un dernier geste pour les
Flamands en remettant sa
démission et en devenant ensuite
ministre wallonne de l'Emploi: un
rôle taillé sur mesure pour elle.
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
03.31 Hans Bonte (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik dank de minister
voor haar antwoord. Ik ga ermee akkoord dat hierover verschillende
visies bestaan. Ook de federale regering heeft hierover een visie
ontwikkeld bij het tot stand brengen van het tijdskrediet zelf. Ik vraag
enkel en alleen dat de federale regering consequent blijft met haar
eigen visie, te weten dat de federale wetgeving inzake tijdskrediet de
minimale rechten van werknemers moet garanderen. Gelijktijdig
vertrok de boodschap naar de sociale partners dat zij verder konden
gaan en het recht konden uitbreiden, net als de uitkeringen. De
Vlaamse regeling vloeit voort uit een akkoord tussen de sociale
partners, dat wordt bekrachtigd door de Vlaamse regering en dat tot
betere uitkeringsstelsels leidt. Ik vraag dus om voldoende
rechtszekerheid te creëren, zodat de visie waarmee het tijdskrediet
werd geïnstalleerd ­ minimale rechten die via sociaal overleg kunnen
worden uitgebreid ­ ook in de praktijk kan worden omgezet.
03.31 Hans Bonte (SP.A): Le
gouvernement fédéral doit rester
conséquent en ce qui concerne la
conception qu'il avait du crédit-
temps lors de son instauration. Il
avait alors chargé les partenaires
sociaux de régler les modalités et
éventuellement de les assouplir,
par le biais d'une prime régionale,
par exemple. Le gouvernement
reste-t-il fidèle à cette conception?
Comment rétablira-t-il la sécurité
juridique?
03.32 Greta D'Hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is niet altijd
gemakkelijk om toe te geven, maar ik had ongelijk. Ik had ongelijk om
in te stemmen met de vervanging. Ik verwijt het de minister niet
persoonlijk, maar ik heb hier wel minder te horen gekregen dan
eerder deze week in de commissie. Ik herhaal wel mijn antwoord uit
de commissie. Is niet het argument van tel dat vermits de band met
de vervangingsplicht werd afgeschaft bij het tijdskrediet en er
daardoor geen werkgelegenheidsmaatregel meer is, het a fortiori een
gemeenschapsmaterie is? Het wordt dan de combinatie van arbeid en
levenskwaliteit, van arbeid en zorg en van arbeid en gezin. Dit zijn a
fortiori gemeenschapsmateries. Best zou men hierover twee keer
nadenken vooraleer men dit argument nog gebruikt tegenover de
publieke opinie. Zoals de heer Bonte heeft gesteld, beknot dit het
recht van de Vlaamse sociale partners. Ook dit zal niet onopgemerkt
blijven, denk ik. Wat onze parlementaire werkzaamheden betreft, is
de conclusie dat wij dan eigenlijk toch de eerste minister moeten
vorderen.
03.32 Greta D'Hondt (CD&V):
Manifestement, j'ai eu tort
d'accepter que la ministre réponde
à ma question. Je n'ai reçu qu'une
réponse insignifiante.

Je tiens à souligner que
l'argument selon lequel la mesure
ne concerne pas l'emploi n'est pas
fondé. Le crédit-temps concerne le
travail et la qualité de la vie, le
travail et les soins, le travail et la
famille. Il s'agit indiscutablement
de matières communautaires.

Ce conflit de compétences
restreint les droits des partenaires
sociaux flamands de manière
scandaleuse. Je me dois donc
d'interroger également le premier
ministre à ce sujet.
03.33 De voorzitter: U bent niet alleen om dat te vragen. Ik zal
moeten proberen uw vraag op een ander moment kwijt te raken,
mevrouw Van de Casteele.
03.34 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, u
wil toch niet dat ik nu nog iets aan mevrouw de minister vraag? U hebt
toch wel begrepen uit het antwoord dat dit voor mij compleet
onbevredigend was en dat ik dus a fortiori vraag om mijn vraag aan
de eerste minister te kunnen stellen.
03.34 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): La réponse de la
ministre n'était pas satisfaisante.
J'entends donc également poser
ma question au premier ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Question de Mme Zoé Genot à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi sur "sa déclaration
de presse 'Permettre aux familles d'acquérir un ordinateur'" (n° 9432)
04 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid over
"haar persverklaring 'Een computer voor elk gezin'" (nr. 9432)
04.01 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Madame la ministre, j'ai eu
l'occasion comme d'autres collègues la semaine dernière, de lire vos
04.01 Zoé Genot (ECOLO-
AGALEV): Uit de verklaringen die
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
déclarations dans "la Dernière Heure" et le "Nieuwsblad", concernant
le projet visant à faciliter l'acquisition par des familles d'un ordinateur
avec une connexion à Internet. Vous avez également fait référence à
vos contacts avec la Banque européenne d'investissement, avec
Microsoft et avec Compaq.

Je me réjouis que vous preniez en compte cette fracture numérique
dont il est beaucoup question, mais pour laquelle on ne voit pas
encore de solution concrète sur le terrain. En effet, nous savons que
dans des technologies complexes comme l'informatique, les
inégalités sont encore plus grandes que dans le reste de la société. Il
est donc important d'y apporter des solutions.

J'ai cependant quelques inquiétudes par rapport à ce projet. Cette
question permettra peut-être de les atténuer.

1. Il semblerait que vous discutiez avec la société Microsoft. Vous
n'êtes pas sans savoir que des condamnations et des procès tendent
à prouver que Microsoft abuse de sa position dominante. Un juge aux
Etats-Unis a interdit à Microsoft de distribuer des logiciels dans une
école défavorisée prétextant qu'il s'agissait clairement d'un cadeau
empoisonné. A l'heure actuelle, il existe des logiciels "non-
propriétaires" permettant une interopérabilité entre systèmes et qu'il
convient de favoriser. Un collègue socialiste a déposé une proposition
que j'ai eu l'occasion de cosigner, visant à favoriser l'utilisation de
standards ouverts dans l'administration.

Je voudrais en savoir plus sur vos contacts avec Microsoft. Cela se
fait-il dans le cadre d'un appel d'offre public? Quel est ce cadre?
Quels sont vos projets en la matière?

2. 2001 a été une très mauvaise année pour le secteur des
ordinateurs familiaux. Il reste des stocks importants, les prix vont
baisser naturellement. Je crains qu'à l'instar des Etats-Unis, où des
primes ont été distribuées pour que les gens achètent des voitures,
on assiste à un maintien artificiel des prix aux dépens de l'argent
public. Je voudrais là aussi y voir un peu plus clair.

3. Concernant le public cible, il est clair qu'un ordinateur simplement
"parachuté" dans une famille, pose certains problèmes. L'aspect
formation-éducation est très important. Dans vos contacts avec la
Banque européenne d'investissement, envisagez-vous également ce
volet-là, ainsi que le volet "offre de services" par des petites sociétés
belges qui permettraient aux particuliers d'apprivoiser leur machine?
u vorige week in de pers aflegde,
blijkt dat u het plan heeft opgevat
om de verwerving door de
gezinnen van een computer met
toegang tot internet te bevorderen
en dat u terzake besprekingen met
de EIB, Microsoft en Compaq
voert. Het is goed dat u oog heeft
voor de sociale tweedeling die tot
ongelijkheid tussen de gezinnen
leidt.

U onderhandelt met Microsoft dat
ervan wordt beschuldigd zijn
dominante positie te misbruiken en
terzake in processen is verwikkeld.
In de VS kreeg het bedrijf zelfs het
verbod klassen in kansarme
scholen met computers uit te
rusten.

Er bestaan momenteel
softwareprogramma's die met
verschillende systemen
compatibel zijn. Een van onze
socialistische collega's heeft een
wetsvoorstel ingediend dat het
gebruik van 'open standaarden'
beoogt.

Komt er een openbare
aanbesteding?

Aangezien 2001 een slecht jaar
was voor de gezinscomputers,
zouden de prijzen moeten dalen.
Ik vrees echter dat die kunstmatig
hoog worden gehouden. Wat is uw
mening terzake?

Heeft u ook in een opleiding voor
het doelpubliek, namelijk de
gezinnen, voorzien? Kwam dit punt
aan bod tijdens de contacten met
de EIB?
04.02 Le président: Sachez que le parlement a déjà consacré un
premier forum à cette discussion il y a quelques jours, forum qui,
probablement, sera réitéré...
04.02 De voorzitter: Ik wijs erop
dat het Parlement zich onlangs
tijdens een colloquium over dit
probleem heeft beraden.
04.03 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, le projet
dont parle Mme Genot a déjà été annoncé au parlement en octobre
dernier. C'est la volonté du gouvernement de lutter contre la fracture
numérique qui doit nous amener à diverses initiatives, et notamment
celle de permettre aux familles, généralement exclues des circuits
commerciaux classiques, de pouvoir bénéficier des nouvelles
technologies de l'information et de la communication.
04.03 Minister Laurette Onkelinx:
Het door u vermelde ontwerp werd
in oktober in het Parlement
aangekondigd. De bestrijding van
de digitale tweedeling moet de
gezinnen die geen toegang
hebben tot het klassieke
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12

Nous sommes conscients du fait que nous ne pouvons pas nous
contenter de simplement déposer un ordinateur dans les familles.
Outre l'investissement matériel, il faut prévoir un investissement en
formation. Nous en discutons avec les Régions qui sont compétentes
en matière de formation, avec des partenaires publics et privés ainsi
qu'avec la Banque européenne d'investissement, intéressée par notre
initiative, afin de préparer convenablement le projet que j'aimerais
soumettre prochainement, avec mon collègue Daems, au
gouvernement.

En ce qui concerne l'investissement en matériel, nous ferons un appel
d'offres pour le choix du co-contractant qui sera publié au journal
officiel des Communautés européennes. Actuellement, nous sommes
en discussion avec une série de partenaires pour élaborer
convenablement un projet qui comprendra, notamment, un volet
formation. Ce projet ne sera pas simplement une petite diminution de
prix ­ ce qui génèrerait des effets pervers trop importants ­ que nous
aurions, de toute façon, constaté sur le terrain mais il sera tout à fait
novateur nous permettant de toucher un public-cible, sans lequel
nous serions entrés dans le schéma anti-concurrence.
handelscircuit de mogelijkheid
bieden ook van de ontwikkelingen
in de informatica te profiteren. Het
volstaat niet die gezinnen een
computer aan te bieden. Er dient
ook in opleiding te worden
geïnvesteerd. Wij voeren
besprekingen met de Gewesten,
verscheidene particuliere en
overheidspartners en met de EIB,
die veel interesse toont voor ons
innoverende project. Wanneer die
besprekingen rond zijn, zullen wij
een wetsontwerp indienen. Om de
medecontractant te kiezen zal een
aanbesteding worden
uitgeschreven die in het
Publicatieblad van de Europese
Gemeenschappen zal verschijnen.
04.04 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Essayerez-vous, dans cet
appel d'offres, de privilégier les logiciels non-propriétaires? Comment
comptez-vous éviter l'effet pervers d'une diminution des prix qui aura
de toute façon lieu par rapport aux ordinateurs présents sur le marché
en 2001?
04.04 Zoé Genot (ECOLO-
AGALEV): Heeft u voor die
aanbesteding bij inschrijving
voorzien in softwareprogramma's
die met verschillende systemen
compatibel zijn en hoe wil u
voorkomen dat prijsverlagingen
worden afgeremd?
04.05 Laurette Onkelinx, ministre: Je ne freinerai pas la diminution
de prix. Tant mieux s'il en ressort une diminution de prix d'achat d'un
ordinateur pour tout un chacun. L'objectif est de faire bénéficier les
personnes exclues des circuits commerciaux classiques d'un
appareillage tel que celui-là, à des prix qui n'ont plus rien à voir avec
la concurrence actuelle dans le domaine des ordinateurs. En ce qui
concerne le modèle, pour le soft- ou le hardware, nous analyserons
les avantages des uns et des autres. Le choix n'est pas encore fait.
04.05 Minister Laurette Onkelinx:
Voor dat doelpubliek zullen wij
trachten materiaal tegen de beste
voorwaarden te verkrijgen. Wat de
soft- en de hardware betreft, zullen
wij de voor- en de nadelen
afwegen. Er werd nog geen keuze
gemaakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Jean-Jacques Viseur au vice-premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur "l'avis de la CE concernant le budget de la Belgique"
(n° 9434)
05 Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie over "het EG-advies betreffende de Belgische
begroting" (nr. 9434)
05.01 Jean-Jacques Viseur (PSC): Monsieur le président, monsieur
le ministre, depuis qu'il existe des plans de convergence et des
programmes de stabilité, la Belgique a toujours été l'enfant chéri de la
Commission. Nous ressemblions à cet élève, jadis dissipé, qui faisait
de gros efforts. Le bulletin disait: "efforts à faire pour rejoindre la
majorité de la classe ­ doit être encouragé dans ce sens". Ce fut le
cas de tous nos plans de convergence et des programmes de stabilité
jusqu'à cette année-ci.
05.01 Jean-Jacques Viseur
(PSC): Op budgettair vlak is België
steeds het troetelkind van de
Commissie geweest. Dat was zo
tot dit jaar. Maar nu krijgt de
'provisor' het plots op de heupen.
Verwacht mag worden dat alle
andere staten op hun beurt zullen
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13

Aujourd'hui, le professeur s'inquiète et s'énerve ce qui ne me
surprend pas outre mesure puisque cela rejoint les critiques que nous
avions formulées dans le cadre de l'examen du Budget. Il ne s'agit
pas de dramatiser: nous sommes dans cette première phase de la
surveillance multilatérale au cours de laquelle les premiers points sont
accordés par le proviseur à savoir, la Commission. Ensuite suivra la
surveillance multilatérale effective, c'est-à-dire que tous les autres
Etats interviendront pour donner leur solution.

Le coeur de la démarche de la Commission est de toute évidence
qu'elle ne voit pas clair sur le fait que l'on sacrifie soit la génération
actuelle, soit la génération future. Sur ce plan-là, elle n'est pas
rassurée et je ne le suis pas non-plus. La génération future est par
trop sacrifiée.

Vous disposez d'un avis circonstancié donné par quelqu'un de
sympathique et d'attentif à nos efforts. Au moment du contrôle
budgétaire, remonterez-vous la barre? Le professeur pourra-t-il, dans
son avis définitif, dire qu'après un trimestre de dissipation, le second
trimestre aura été bien meilleur?
interveniëren.

Het is koffiedik kijken voor de
Commissie, ze is niet
gerustgesteld. Wordt de komende
generatie hier niet geslachtofferd?
Bent u van plan om bij de
komende begrotingscontrole de lat
hoger te leggen?
05.02 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur le président, j'ai un
autre point de vue sur ce qui n'est pas encore un avis mais une note
des services de la Commission.

J'ai l'impression que la Commission est un peu comme le professeur
qui s'inquiète avant l'examen, mais qui devra bien constater après
l'examen que son inquiétude était sans fondement.

Je vais commencer par vous donner les éléments de l'année passée
car nous avons reçu la même note l'année passée. Cette note
indiquait grosso modo: "Le gouvernement belge ne prévoit que 2,5%
de croissance alors qu'il devrait prévoir 3,6%. Quelle horreur!" Nous
n'avons heureusement pas suivi la Commission à l'époque!

Deuxième élément de la note: '"Il est prévisible que l'augmentation
des dépenses des départements seuls sera de 2,2% en croissance
réelle". Nous avons les chiffres aujourd'hui. En réalité, nous
constatons une diminution de 2,3%. L'avertissement et la crainte
allaient donc exactement dans le sens inverse de la réalité!

Deux constatations ensuite. La Commission note d'abord que le pacte
de stabilité est maintenu au niveau des contraintes européennes et
des pactes de stabilité précédents. Elle indique ensuite que la dette
continue à diminuer comme prévu.

J'en arrive aux trois critiques de la note de la Commission.

La Commission fait d'abord remarquer que la norme de 1,5% de
croissance n'est pas maintenue. C'est un malentendu. Cette norme
est maintenue avec deux nuances qui existent déjà depuis deux ou
trois ans. Quand on constate une détérioration de la croissance
économique et une augmentation des allocations de chômage, on ne
peut maintenir un taux de 1,5% de la sécurité sociale. Le Fonds
monétaire s'en est rendu compte puisqu'il a déduit l'augmentation des
allocations de chômage du taux de la croissance. Autre nuance:
quand on a fixé le taux de 1,5%, il restait une marge à ne pas ajouter
05.02 Minister Johan Vande
Lanotte: De Commissie gedraagt
zich blijkbaar als een leraar die
zich zorgen maakt voor een
examen en die daarna zal
beseffen dat er helemaal geen
reden was om verontrust te zijn.

Vorig jaar stond in dezelfde nota
dat het groeicijfer waarmee België
rekening had gehouden niet hoog
genoeg was. Gelukkig hebben wij
de Commissie toen niet gevolgd!

Ook voorspelde de Commissie dat
de verhoging van de uitgaven door
de departementen 2,2 % zou
bedragen terwijl die uitgaven
eigenlijk met 2,3 % zijn
verminderd.

Die waarschuwing en die vrees
worden dus tegengesproken door
de feiten.

De Commissie merkt op dat het
stabiliteitspact aan de door de EU
opgelegde verplichtingen voldoet
en dat de schuld is blijven dalen
zoals voorzien.

De Commissie meent dat de
groeinorm van 1,5 % niet wordt
gehandhaafd. Wanneer het echter
minder goed gaat met de
economische
groei en de
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
pour les politiques nouvelles.

Quels sont les chiffres de cette année-ci? Nous connaissons une
croissance, département et sécurité sociale confondus, de 0,8%, ce
qui représente la moitié de la norme. Pour l'année prochaine,
département et sécurité sociale confondus, nous prévoyons de nous
maintenir dans les normes, aux environs de 1,3% de croissance, mais
ce ne sont que des prévisions, bien entendu. Nous en saurons plus
dans six ou sept mois, mais le budget est calculé sur une prévision de
croissance de 1,3 ou 1,4%. Nous respectons donc ce taux de 1,5% et
le gouvernement maintient cette norme.

Deuxième remarque. D'après la Commission, il n'y aurait pas
d'engagement des régions, des communes et des communautés. De
nouveau, voyons les résultats. L'engagement était de 0,5% de
surplus. Le surplus est de 0,7%, cette année-ci. De plus, il y a
effectivement un engagement des régions et des communautés
d'établir leur propre évaluation et de veiller à ce que les communes
fassent le nécessaire.

Troisième remarque de la Commission: nos prévisions sont trop
élevées pour 2003. Nous avons travaillé sur la base des données
techniques. Le fait d'avoir eu environ 1% pendant deux années a pour
conséquence que, l'année suivante, par un effet statistique, la
croissance est beaucoup plus élevée. Nous avons fixé un taux de
croissance de 3%. Si la Commission estime que c'est trop, c'est à elle
qu'il appartient de modifier ses propres prévisions parce que, pour
l'année 2003, elle a fixé un taux entre 2,8 et 3% pour toute l'Europe.
Si la Commission nous fait remarquer que c'est trop, je veux bien
l'admettre mais, dans ce cas, elle doit aussi changer ses prévisions.
werkloosheidsuitkeringen stijgen,
kan geen toename van de
begroting voor de sociale
zekerheid met 1,5 % worden
aangehouden.

Uit de cijfers voor dit jaar blijkt dat
de gecumuleerde groei van het
departement en van de sociale
zekerheid 0,8 % bedraagt. Wij
verwachten voor volgend jaar een
groei van 1,3 %. Wij houden ons
dan ook aan de norm van 1,5 %.

Volgens de Commissie is er geen
verbintenis van de Gewesten, de
gemeenten en de
Gemeenschappen. Toch was er
wel degelijk een verbintenis om
een overschot van 0,5 % te halen
en men stelt vast dat dit jaar het
overschot 0,7 % bedraagt.

Ook met betrekking tot 2003 wordt
kritiek geformuleerd. Onze
vooruitzichten zouden te
hooggespannen zijn. Op grond
van technische gegevens hebben
wij een groeivoet van 3 %
vooropgesteld. De Commissie zelf
maakt voorspellingen die tussen
2,8 % en 3 % liggen voor heel
Europa. Als ze van oordeel is dat 3
% te veel is, moet ze haar eigen
voorspellingen wijzigen!
05.03 Jean-Jacques Viseur (PSC): Monsieur le président, je tiens
tout d'abord à remercier le ministre pour sa réponse.

Permettez-moi de dire que je trouve que le professeur Vande Lanotte
est bien sévère envers son collègue Solbes.

Je constate également qu'il est habile puisqu'il sait que la principale
source d'inquiétude est la diminution des recettes et non
l'augmentation des dépenses.

Je souhaite, pour ma part, que le conseil de classe ne soit pas
davantage influencé par M. Solbes que par les faits et qu'il ne décide
pas de vous "buser".
05.03 Jean-Jacques Viseur
(PSC): Ik hoop dat de klassenraad
u geen onvoldoende geeft. U bent
wel erg streng voor uw collega.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de IJzeren Rijn" (nr. 9435)
06 Question de M. Peter Vanvelthoven à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le Rhin de fer" (n° 9435)
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
06.01 Peter Vanvelthoven (SP.A): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, ik kom terug op de uitvoerige discussie die wij vorige
week in de commissie hebben gevoerd over de uitspraken van de
Nederlandse minister van Verkeer. Wij hebben daarover onze
verbazing uitgedrukt. Er zijn nu opnieuw verklaringen van de
Nederlands-Limburgs afgevaardigde, de heer Vestjens, die aan de
gedeputeerde staten van Limburg klaarblijkelijk heeft laten verstaan
dat er een uitstekende samenwerking bestaat tussen Nederlands
Limburg, de stad Montzen en het Waalse Gewest en dat het Waalse
Gewest alle steun heeft toegezegd aan Nederlands Limburg in de
strijd tegen de IJzeren Rijn. Dat is om van achterover te vallen.

Mevrouw de minister, bent u ervan op de hoogte dat het Waals
Gewest inderdaad de bedoeling zou hebben om de strijdbijl op te
graven tegen de IJzeren Rijn? Bent u op de hoogte van een
samenwerkingsverband tussen Nederlands Limburg, het Waals
Gewest en de stad Montzen?
06.01 Peter Vanvelthoven
(SP.A): La semaine dernière, la
commission de l'Infrastructure a
consacré un débat approfondi au
dossier du Rhin de fer.

Dans l'intervalle, un nouvel
élément est intervenu dans le
dossier. Un député permanent de
la province néerlandaise du
Limbourg, M. Vestjens, a déclaré
que la coopération entre sa
province et la Région wallonne
dans le dossier du Rhin de fer était
excellente.

La ministre a-t-elle connaissance
d'une quelconque forme de
coopération entre la province
néerlandaise du Limbourg et la
Région wallonne dans ce dossier?
06.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Vanvelthoven, als de informatie van de Nederlandse
vertegenwoordiger klopt, kan ik uw ongerustheid begrijpen. Mijn vraag
om inlichtingen bij het Waals Gewest heeft geen bijkomende
informatie opgeleverd. Ik heb geen weet van een strijd van het Waals
Gewest tegen de IJzeren Rijn of een discussie of een voorbereiding
van een protocol tussen het Waals Gewest en Nederlands Limburg.
Deze informatie werd door het Waals Gewest dus niet bevestigd.

Wij, de ecologisten in deze regering, zijn echter overtuigd van de
noodzaak van een verhoging van het containervervoer via de
spoorwegen. In het Memorandum of Understanding staat duidelijk dat
de IJzeren Rijn richting Noord en Centraal Europa niet concurrerend
is met de lijn Montzen die een lijn naar het Zuiden is. Ik hoop dan ook
dat deze twee lijnen complementair kunnen werken. Dat is het
federaal standpunt en het standpunt van iedereen die de activiteiten
van het goederenvervoer via de spoorwegen wil verhogen.

Ik heb dus geen informatie die bevestigt dat het Waals Gewest van
plan is de strijd tegen de IJzeren Rijn aan te binden. Dat is geenszins
het geval. Ik hoop dat in de toekomst de activiteiten op deze twee
lijnen, Montzen en de IJzeren Rijn, kunnen worden verhoogd. Dat is
op ecologisch en zelfs op economisch vlak absoluut noodzakelijk.
06.02 Isabelle Durant, ministre:
Je n'ai pas connaissance d'une
opposition wallonne au Rhin de fer
et encore moins de liens de
coopération entre la Wallonie et la
province néerlandaise du
Limbourg. Le Rhin de fer et la
ligne Montzen, qui se dirige vers le
sud, n'entrent pas en concurrence.
L'intensification du transport de
marchandises par le rail doit se
fonder sur la complémentarité des
deux lignes. D'un point de vue tant
écologique qu'économique, il
convient d'encourager
l'intensification du transport de
marchandises par le rail qui réduit
également la présence de poids
lourds sur les routes.
06.03 Peter Vanvelthoven (SP.A): Mevrouw de minister, ik dank u
voor uw krachtdadige ontkenning van dit bericht. Wij zullen dit ook in
Nederland aankaarten. Het is immers niet ernstig dat dit zomaar in
Nederland in de pers wordt gegooid.
06.03 Peter Vanvelthoven
(SP.A): Je remercie la ministre
pour la vigueur avec laquelle elle a
démenti les rumeurs dont j'avais
fait état. Nous ne manquerons pas
d'en informer les Néerlandais.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Questions jointes de
- M. Olivier Chastel à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
sécurité du réseau SNCB (système de freinage électronique et sécurité des accompagnateurs)"
(n° 9436)
- M. Josy Arens à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la sécurité
du réseau ferroviaire" (n° 9437)
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Olivier Chastel aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
veiligheid van het NMBS-net (elektronisch remsysteem en veiligheid van de begeleiders)" (nr. 9436)
- de heer Josy Arens aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
veiligheid van het spoorwegnet" (nr. 9437)
07.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Monsieur le président,
madame la ministre, deux incidents relativement importants ont
émaillé la vie de la SNCB, cette semaine.

Je dois vous dire que je suis vraiment désolé de devoir revenir sur ce
genre de problématique qui, depuis deux ans et demi, fait
régulièrement l'objet de discussions en commission de l'Infrastructure.

Je voudrais tout d'abord évoquer l'accident de Cheratte qui s'est
produit en début de semaine. Cette fois encore, un franchissement de
signal est à déplorer.

Permettez-moi de revenir un instant aux statistiques, qui ont déjà été
évoquées fin de l'année dernière ou début de cette année. Elles sont
particulièrement inquiétantes puisque 59 cas de franchissement de
signaux par les conducteurs de la SNCB auraient été relevés en 2001
alors qu'on ne parlait que de 10 ou 15 cas par an, il y a à peine trois
ou quatre ans.

On explique ce phénomène en invoquant des problèmes
d'équipement, de communication, de signalisation, de systèmes actifs
en matière de sécurité, notamment de sécurité active (systèmes TBS
ou ETCS).

Aujourd'hui encore nous ne pouvons que déplorer la manière dont la
SNCB gère ses dossiers en matière de personnel, de recrutement et
de formation des conducteurs, mais aussi en matière
d'investissements pour assurer la sécurité.

Le deuxième incident est beaucoup plus récent. Il s'agit de
l'accompagnateur sur la ligne Mons-La Louvière. Dans ce cas, des
problèmes de gestion du personnel doivent être mis en évidence
puisque les accompagnateurs regrettent le manque de mesures
concrètes pour assurer leur sécurité.

Il ne faut pas non plus oublier les usagers qui, une fois de plus, ont
été pris en otage, ce matin.

Je dois bien constater que la situation n'évolue guère bien que le
problème de sécurité à la SNCB soit évoqué depuis deux ans et demi
en commission de l'Infrastructure.

La SNCB a déclaré aujourd'hui, notamment en ce qui concerne le
problème de la sécurité sur le rail ­ je pense au système actif de
sécurité ­ qu'elle allait mettre en place une étude pour analyser les
causes et enfin prendre des décisions.

J'estime pour ma part qu'il y a suffisamment longtemps que l'on parle
07.01 Olivier Chastel (PRL FDF
MCC): Deze week deden zich op
het spoor twee incidenten voor. Bij
het eerste ongeval werd in
Cheratte een signaal genegeerd.
In 2001 werden 59 gelijkaardige
voorvallen gesignaleerd,
tegenover 10 à 15 tien jaar
geleden. Aan de oorzaak hiervan
liggen uitrusting, signalisatie en de
geactiveerde signalisatie-
systemen.

De manier waarop de NMBS dit
probleem via haar personeels- en
investeringsbeleid tracht op te
lossen is betreurenswaardig.

Het tweede ongeval deed zich
voor in Morlanwelz, waar een
treinbegeleider werd aangerand.
De treinbegeleiders betreuren het
uitblijven van
veiligheidsmaatregelen. Hoewel
we het in de commissie al twee
jaar lang over veiligheid hebben,
verandert er op het terrein niets.
De NMBS kondigt terzake een
onderzoek aan. Het wordt tijd om
op te treden.
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
du problème pour enfin décider d'agir plutôt que de faire procéder à
des études.
07.02 Josy Arens (PSC): Monsieur le président, madame la ministre,
il est vrai que la violence est un phénomène de société contre lequel il
faut lutter mais qu'il faut surtout prévenir.

Ce matin, comme les autres usagers, j'ai été victime du mouvement
de grève qui a été déclenché à la SNCB. A 5.30 heures, tous les
trains se sont arrêtés à Arlon en raison de ce mouvement de grève
décidé suite à l'agression de Morlanwelz.

Que comptez-vous faire pour prévenir ce genre de problème qui
devient de plus en plus fréquent?

Comptez-vous, comme vous l'avez annoncé, faire de la sécurité une
des priorités de ce troisième contrat de gestion?

Comptez-vous organiser des formations pour que les
accompagnateurs, qui se trouvent dans les trains parfois durant de
longues heures et qui font souvent l'objet d'agressions, puissent
mieux répondre aux problèmes auxquels ils sont confrontés?

Et surtout comptez-vous rapidement prendre des mesures pour que
l'on puisse voyager en train en toute sécurité?
07.02 Josy Arens (PSC): Geweld
is een maatschappelijk fenomeen
waartegen preventief dient te
worden opgetreden. Welke
maatregelen zal u nemen om
problemen zoals de agressie
tegen treinbegeleiders te
verhelpen? Is veiligheid een
prioriteit? Welke
opleidingsmogelijkheden en welke
veiligheid kan u respectievelijk aan
personeel en reizigers
waarborgen?
07.03 Isabelle Durant, ministre: Monsieur le président, je voudrais
tout d'abord apporter quelques précisions concernant l'accident de
Cheratte et la collision entre les deux trains. L'enquête est en cours
pour déterminer les responsabilités. Il semblerait, d'après les premiers
éléments d'investigation, que le franchissement du signal serait la
cause de l'accident et que le conducteur hollandais en serait
responsable. J'ajoute que les 18 personnes qui ont été blessées, l'ont
été légèrement et ont pu très rapidement regagner leur domicile.

Je le répète: l'enquête est en cours et nous verrons si les éléments
recueillis confirmeront la thèse d'un dépassement de signal par le
conducteur hollandais. En tout état de cause, nous devons constater
le problème de l'augmentation des franchissements de signaux à la
SNCB.

En ce qui concerne les investissements en matière de sécurité
"physique" dont a parlé M.
Chastel, il convient de signaler
qu'effectivement des investissements sont prévus en matériel ECTS
c'est-à-dire les systèmes de freinage agréés au niveau européen. A
cet égard, je vous rappelle ­ et nous en avions parlé lors de la
discussion à propos de l'accord de coopération et du plan
d'investissement ­ que, notamment suite à la tragédie de Pécrot qui a
marqué tous les esprits, le gouvernement a volontairement mis la
priorité sur les investissements en matière de sécurité physique. La
mise en place de ces systèmes européens se fera progressivement
puisque, par définition, équiper tout le réseau prendra un certain
temps; toutefois, un coup d'accélérateur a été prévu pour ces
investissements. J'ajoute que les systèmes GSM-R et les systèmes
liés au signal au sol qui permet d'arrêter le train lors d'un
franchissement de signal seront installés. La SNCB qui, ce faisant, a
répondu à la demande du gouvernement, a fait figurer ces trois
systèmes ainsi que le placement d'antennes le long du réseau dans
07.03 Minister Isabelle Durant:
Het onderzoek is nog aan de
gang. Het draait om het negeren
van een signaal door de
Nederlandse treinbestuurder. De
18 gekwetsten mochten naar huis
terugkeren.

Wat de investeringen op het stuk
van de fysieke veiligheid betreft,
werd er in ETCS (controle- en
besturingssystemen van de
treinen) geïnvesteerd. Dit is net zo
prioritair als de investeringen op
het gebied van GSM-R
(radiocommunicatiesystemen voor
spoorwegen) en het grondsignaal.

Ik heb een externe audit over de
veiligheid van het spoorwegnet
gevraagd en heb vier voorstellen
ontvangen.

Wat de veiligheid van de
treinbegeleiders betreft, steekt
inderdaad soms agressief gedrag
de kop op. De NMBS heeft in de
raad van bestuur terzake
beslissingen genomen zoals de
aanpassing van de
vervoerbewijzen, de versterking
van het het B-security systeem, de
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
son plan d'investissement qui ­ je l'espère ­ passera les derniers
caps qui lui restent à franchir.

En matière de sécurité ferroviaire, les enquêtes réalisées lors de
chaque accident et incident sont très importantes. Dès lors, j'ai
demandé que puisse être réalisé un audit extérieur à la SNCB sur la
sécurité ferroviaire. En effet, il me paraît primordial que les questions
liées aux procédures et à la façon dont s'organise la communication
en matière de sécurité ou lors d'un incident puissent être auditées. A
cet effet, j'ai lancé un appel d'offres et j'ai reçu quatre propositions.
Cet audit permettra notamment de contribuer à la prise des mesures
adéquates en matière de sécurité ferroviaire, a fortiori quand on voit la
multiplication d'un certain nombre d'incidents.

En ce qui concerne la question relative à la sécurité des personnes et
plus particulièrement des accompagnateurs, on ne peut que déplorer,
regretter et condamner fermement les agressions qui sont commises
tant dans les chemins de fer que dans les transports régionaux ou
ailleurs. L'agression d'un accompagnateur avant-hier a donné lieu à
un mouvement spontané de débrayage.

A cet égard, je voudrais être très claire. Afin d'améliorer la sécurité
des personnes, la SNCB, en conseil d'administration, a déjà pris un
certain nombre de décisions dont:
- l'adaptation des titres de transport (car c'est souvent au moment de
la vérification du titre de transport ou lors de l'application du règlement
qu'un problème éventuel d'agression se pose);
- l'adaptation des amendes;
-
le renforcement des moyens du service B-Security (équipes
volantes);
- la création de brigades volantes chargées de surveiller plus
spécifiquement certaines lignes considérées à risques;
- l'octroi aux accompagnateurs d'un GSM;
- la mise en place d'une centrale d'appel 24 heures sur 24 heures. En
l'occurrence, c'est le recours à cette centrale qui a permis l'arrestation
de l'agresseur et son identification.

Tout ce système de sécurité ainsi que l'augmentation du cadre des
accompagnateurs de train relèvent de décisions déjà prises et
j'entends bien que la SNCB ne retourne pas le problème. Un de ses
métiers de base, c'est la sécurité. En effet, le chemin de fer n'a de
sens que s'il est sûr techniquement. Je pense tant aux travailleurs
qu'aux passagers. J'entends bien que la SNCB exécute l'ensemble de
ces mesures qui relèvent de sa responsabilité. Elle doit mieux
organiser le contrôle. Elle doit, par exemple, concrétiser les
conclusions de la table ronde qui a eu lieu avec M. Duquesne,
ministre de l'Intérieur, sur la coordination entre B-Security et les
services de police. C'est sa mission de base et je ne vous cache pas
que, par moments, j'ai l'impression que l'on s'occupe parfois de
beaucoup d'autres choses. Il faut concentrer les efforts sur la
sécurité, tant techniquement sur le réseau qu'au niveau de la sécurité
du personnel ou des voyageurs. C'est une des raisons principales qui
nous permettra d'augmenter le nombre de voyageurs sur notre
réseau.
mobiele brigades, het uitrusten
van de treinbegeleiders met een
GSM-toestel, de installatie van een
oproepcentrale - waardoor bij het
incident van deze week de
agressor kon worden opgespoord.

De NMBS heeft tot taak de
veiligheid te verzekeren. Zij moet
de maatregelen uitvoeren die
onder haar verantwoordelijkheid
vallen. Alleen als de
veiligheidsproblemen op een
geloofwaardige manier worden
aangepakt, zal het reizigersaantal
stijgen.
07.04 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Madame la ministre, au sujet
de l'accident survenu à Cheratte, je m'interroge sur la triple étude
interne que va mener la SNCB par rapport à la problématique des
07.04 Olivier Chastel (PRL FDF
MCC): De drievoudige studie over
de werking van de NMBS blijft me
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
franchissements de signaux et par rapport à la gestion de son
personnel. Il est grand temps de se demander ce qui ne va pas dans
la maison.

Vous nous parlez du plan d'investissement et vous l'aviez déjà fait
après l'accident de Pécrot. La SNCB nous avait répondu que
plusieurs lignes seraient rapidement équipées avant 2001. Je ne suis
pas certain que ce soit le cas pour toutes les lignes annoncées en
avril dernier.

Là où le bât blesse le plus, c'est en matière de gestion du personnel.
Je fais partie de ceux qui, aujourd'hui, donnent entièrement raison
aux syndicats dans leurs critiques sur la manière dont la SNCB gère
son personnel.

Je voudrais conclure sur le fait que, une fois de plus, c'est l'usager qui
paie l'addition et qui en subit les conséquences.
verbijsteren. De beloften met
betrekking tot het investeringsplan
werden niet gehouden. En wat het
personeelsbeleid betreft, geef ik
de vakbonden volmondig gelijk.
Eens te meer betaalt de reiziger
de rekening!
07.05 Josy Arens (PSC): Madame la ministre, je vous remercie pour
cette réponse. Je reste convaincu que les investissements sont
insuffisants à la SNCB. Il faut savoir dans quelles conditions travaillent
les accompagnateurs de train. Ils doivent rencontrer des usagers
mécontents, parfois du matin au soir, à cause des retards dus à des
problèmes de voies, de matériel, etc. J'insiste afin que vous agissiez à
ce niveau.

De plus, comme vous l'avez déclaré, il est important de collaborer
avec le ministre de l'Intérieur et peut-être le ministre de la Justice afin
de renforcer les poursuites à l'égard de ceux qui agressent les
accompagnateurs. Nous ne pouvons pas continuer dans ce climat
d'agressivité et de violence.
07.05 Josy Arens (PSC): Er is
nog altijd een reëel probleem, in
die zin dat de NMBS niet genoeg
investeringsmiddelen heeft. Ik
dring erop aan dat u de nodige
maatregelen treft met betrekking
tot de treinbegeleiders, die
voortdurend ontevreden, als
gevolg van de vele vertragingen
zeer kregelige, reizigers te woord
moeten staan.

Er kan misschien samengewerkt
worden met het ministerie van
Justitie, teneinde geweldplegers
daadwerkelijk te vervolgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de bevoegdheid van de gewestelijke administratie inzake verkeershandhaving"
(nr. 9438)
08 Question de M. Karel Van Hoorebeke à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la compétence de l'administration régionale en matière de contrôle du respect des
règles de sécurité routière" (n° 9438)
08.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, al geruime tijd wordt er in de media een debat
gevoerd over verkeersveiligheid.

Tot op heden verliep dat debat niet altijd even fraai. In het programma
De Zevende Dag, uitgezonden door de VRT, beklaagde minister
Stevaert zich erover geen maatregelen te kunnen nemen, hoewel hij
dat wel wou, terwijl u verklaarde wel maatregelen te kunnen nemen,
maar het niet te willen, althans niet zo snel.

Minister Duquesne, die in dit verband eveneens werd opgevoerd,
vroeg omtrent deze materie met rust gelaten te worden aangezien hij
al voldoende problemen om het hoofd had.
08.01 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Le débat concernant la
sécurité routière fait rage dans les
médias : la ministre fédérale et le
ministre régional se volent dans
les plumes. Voilà qui constitue un
bien triste spectacle. Ils
brandissent tous deux l'argument
de la répartition des compétences.

Ne pourrait-on envisager la
possibilité que le ministre régional,
auquel ressortit la gestion des
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20

Misschien kan ik u terzake helpen, mevrouw de minister, door voor te
stellen om minister Stevaert in de mogelijkheid te stellen om, via zijn
beambten bevoegd voor openbare werken, politioneel op te treden.
Hiervoor baseer ik mij op artikel 62 van de wet van 1968 met
betrekking tot de politie op het wegverkeer, waarin onder meer de
controle op de onbemande camera's wordt geregeld.

In artikel 62 van de wet van 1968 wordt verwezen naar artikel 3 van
het koninklijk besluit van 1975 met betrekking tot de wegcode. In
artikel 3 worden de verschillende categorieën personen met een
politionele bevoegdheid opgesomd. Als eerste categorie worden
uiteraard de politiediensten aangeduid ­ vroeger de rijkswacht, thans
de federale politie. Als vierde categorie wordt evenwel vermeld: "De
ingenieurs en conducteurs van Bruggen en Wegen en andere voor
toezicht op de openbare weg aangestelde beambten".

Er worden aldus een aantal categorieën vermeld die controle kunnen
uitoefenen op de naleving van de wetten. De categorie twaalf
bijvoorbeeld slaat op het personeel van De Lijn, namelijk de
inspecteurs en de controleurs; ook zij hebben de politionele
bevoegdheid om op te treden op bus en tram en aldaar te
verbaliseren indien dat nodig is.

Mevrouw de minister, beschikken de beambten van Bruggen en
Wegen, namelijk de ingenieurs en de conducteurs, inderdaad over
politionele bevoegdheid? Minister Stevaert ontkent dit en verwijst in
dat verband naar een advies van de Raad van State. Ik vond evenwel
nergens een spoor van dat advies en heb evenmin kennis van een
vonnis, een arrest of een uitspraak van het Arbitragehof daaromtrent.

Gezien de onduidelijkheid terzake, had ik graag uw visie gekend.
Volgens mij moet het mogelijk zijn het Vlaams Gewest, via de
bevoegde minister, in zijn hoedanigheid van beheerder van de
gewestwegen, samen met zijn ambtenaren in de mogelijkheid te
stellen om onbemande camera's te voorzien van filmrolletjes en om
nadien de filmrolletjes eruit te halen, processen-verbaal op te stellen
en deze over te maken aan de betrokken parketten die op hun beurt
moeten zorgen voor de vervolgingen.
routes régionales, puisse intervenir
sur ces mêmes routes en
disposant de la compétence de
police? A cet égard, je vous
renvoie à l'article 69 de la loi de
1968 qui se réfère à l'article 3 du
Code de la route. Les ingénieurs
et les contrôleurs des ponts et
chaussées peuvent également
exercer des compétences de
police.

Le ministre Stevaert a déclaré que
cette possibilité ne serait pas
envisageable, se référant en
l'occurrence à un arrêt du Conseil
d'Etat.

Mais si cette possibilité existait bel
et bien, des membres du
personnel de l'administration
régionale pourraient gérer les
radars automatiques et être
chargés du retrait des bobines de
film et de l'établissement des
procès verbaux sur la base de ces
films.
08.02 Minister Isabelle Durant: Mijnheer Van Hoorebeke, ik dank u
voor uw vraag via dewelke u meteen tracht een oplossing aan te
bieden voor dit probleem.

Artikel 3 houdt inderdaad een lijst in van alle personen en overheden
met bevoegdheden inzake verkeershandhaving.

Er bestaat eveneens een koninklijk besluit waarin bepaalde
modaliteiten worden opgenomen omtrent het gebruik van onbemande
camera's door niet-gekwalificeerde agenten.

Een derde element dat pleit in dezelfde richting is dat de rijkswacht
van destijds het college van procureurs-generaal verzocht niet-
politioneel personeel in te zetten op het vlak van de onbemande
camera's. Dit voorstel kan worden goedgekeurd, op voorwaarde
evenwel dat de processen-verbaal moeten worden ondertekend door
de bevoegde agenten.
08.02 Isabelle Durant, ministre:
M. Van Hoorebeke se réfère aux
personnes compétentes
énumérées à l'article 62 et à
l'article 3.

Le collège des procureurs
généraux est d'avis que,
moyennant autorisation, il peut
être faire appel, pour la gestion
des radars automatiques, à du
personnel n'appartenant pas aux
services de police, à la condition
que le procès verbal soit signé par
un fonctionnaire compétent.

Dans l'attente des appareils
numériques, cette solution semble
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
Dat is het derde element dat in dezelfde richting pleit. Dit is een goede
oplossing in afwachting van de digitale camera's ­ een beter systeem
om een rechtstreekse verbinding te maken tussen de camera's en de
verbalisatie ­ waarvoor wij een principebeslissing hebben genomen
waarvan de uitvoering nog wel wat tijd zal kosten. Ik zal deze kwestie
met mijn administratie en de gewesten bestuderen, want er is nog een
bijkomende voorwaarde om dit systeem te laten functioneren. Ik
speek over een protocol of akkoord tussen de verschillende niveaus
die hierbij zijn betrokken.

Ik kom tot mijn besluit. Ik vind het een interessante mogelijkheid om
de agenten van Bruggen en Wegen voor enkele taken in te zetten,
zoals voor de rolletjes. De processen-verbaal moeten wel door een
bevoegd persoon worden getekend. Daarom wil ik nakijken of wij
mogelijks vlugger te werk kunnen gaan in het kader van de
problematiek rond de functionering van onbemande camera's.
Natuurlijk moet ik met mijn administratie en de gewesten
samenwerken om de door u en door mij geciteerde artikels goed te
interpreteren.
digne d'intérêt. J'organiserai une
concertation à ce sujet avec mon
administration et les Régions. A
cet effet, un protocole d'accord
doit être conclu entre les différents
niveaux de pouvoir compétents.
08.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, ik dank u in elk geval voor uw positief antwoord,
dat heel wat verder gaat dan wat minister Stevaert gisteren in het
Vlaams Parlement heeft verklaard. Hij beweerde dat ik mij vergiste.
Volgens hem zijn er geen mogelijkheden en is hij niet bevoegd. Wij
kennen minister Stevaert intussen wel. Hij had beter een onderzoek
kunnen aankondigen om eventuele mogelijkheden te achterhalen. U
verwijst terecht naar het college van procureurs-generaal. Er is
inderdaad een arrest van het Hof van Cassatie waarin men verklaart
dat de mensen die verbaliseren niet noodzakelijk de ondertekenaars
van het proces-verbaal moeten zijn. Het is perfect mogelijk dat een
ambtenaar de filmrolletjes eruit haalt, het proces-verbaal opmaakt en
vervolgens het dossier overzendt aan de bevoegde instantie om het
proces-verbaal te laten ondertekenen. Dat staat in een arrest van het
Hof van Cassatie dat ik daaromtrent heb gevonden.

Ik heb gisteren de heer Poté, een grote verkeersdeskundige,
gecontacteerd. Hij acht het mogelijk om op die manier te werk te
gaan. Ik dank u voor uw positieve ingesteldheid ten opzichte van deze
kwestie en ik vraag u om dit zo spoedig mogelijk te onderzoeken. Dit
zou een oplossing kunnen zijn voor het probleem van de heer
Stevaert, die beweert wel te willen, maar niet te kunnen. Volgens mij
is die redenering niet juist.
08.03 Karel Van Hoorebeke
(VU&ID): Voilà une réponse
positive, qui va beaucoup plus loin
que la réponse fournie hier par le
ministre Stevaert au Parlement
flamand.

Un arrêt de la Cour de cassation
indique d'ailleurs que l'auteur d'un
procès verbal et son signataire ne
doivent pas nécessairement être
la même instance.

M. Romain Poté, expert en
matière de circulation routière,
approuve cette piste de réflexion,
qui constituerait une solution pour
le ministre Stevaert qui a déjà
déclaré à maintes reprises qu'en
matière de radars automatiques, il
était pieds et poings liés par la
répartition des pouvoirs au sein de
la Belgique fédérale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Question de M. Philippe Collard à la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le projet d'arrêté royal concernant le coût des tests ESB"
(n° 9439)
09 Vraag van de heer Philippe Collard aan de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de kostprijs van de ESB-tests"
(nr. 9439)
09.01 Philippe Collard (PRL FDF MCC): Monsieur le président,
madame la ministre, au 31 décembre dernier, le gouvernement
fédéral a cessé de prendre en charge le coût des tests de dépistage
de l'ESB pour les bovins de plus de trente mois. Parallèlement à cette
09.01 Philippe Collard (PRL FDF
MCC): Sinds 31 december
jongstleden neemt de federale
regering niet langer de kosten voor
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
décision, le gouvernement a aussi décidé ­ et je m'en réjouis ­ de
préfinancer le coût de ces tests jusqu'au 31 mars 2002 et peut-être ­
je l'espère ­ même un peu plus tard, jusqu'au moment où une
décision efficace sera dégagée.

Par ailleurs, dans le cadre de la loi-programme, le gouvernement s'est
engagé à ce que le coût de ces tests ne puisse en aucune manière
être répercuté sur les producteurs. Le 7 décembre dernier, vous avez
soumis un projet d'arrêté royal au conseil des ministres instaurant un
prélèvement à l'abattoir de 0,15 euro ­ soit environ 6 francs belges ­
par kilo de carcasse, pour couvrir les frais liés aux dépistages ESB.
Cette taxe s'appliquerait également aux animaux non testés en vertu
du principe de la solidarité.

Le principe est bon mais théorique car, dans la pratique, connaissant
la concurrence assez vive qui existe au niveau des marchés
internationaux, où se retrouvent précisément la majorité des animaux
testés, on peut craindre que les abattoirs éprouvent des difficultés à
répartir en aval la taxe en question étant donné qu'ils risquent de
perdre des marchés déjà très fragilisés.

Sur le plan du commerce intérieur, vous savez que les grands
magasins ont opté pour la viande de taureau. Les taureaux, abattus
plus jeunes, ne doivent pas subir le test obligatoire ESB. On peut
donc craindre que la solidarité que vous recherchez se traduise, dans
les faits, par une chute des prix de 6 francs belges aux producteurs.
Affirmer le contraire relèverait de l'utopie. Je crois savoir, madame la
ministre, que les professionnels de la viande vous ont avertie de ce
problème.

J'en arrive à présent aux questions que je souhaite vous adresser
quant au type de tests ESB que nous pratiquons en Belgique.
de BSE-tests op dieren ouder dan
30 maanden ten laste. Zij heeft
echter tegelijkertijd beslist die tests
tot 31 maart te prefinancieren.
Bovendien heeft zij er zich toe
verbonden dat de kosten van die
tests in geen geval op de
producenten worden afgewenteld.
U heeft een ontwerp-koninklijk
besluit uitgewerkt dat in een
heffing in het slachthuis voorziet.

Gelet op de hevige concurrentie
valt te vrezen dat de slachthuizen
het moeilijk zullen hebben om die
heffingen in de bedrijfskolom te
verrekenen. De grootwarenhuizen
hebben gekozen voor stierenvlees.
Stieren worden op jongere leeftijd
geslacht en dat vlees wordt dus
niet getest. Er valt dan ook te
vrezen dat de aan de producenten
toegekende prijzen zullen dalen.
09.02 Magda Aelvoet, ministre: Ce que vous m'avez exposé jusqu'à
présent ne faisait donc pas partie de votre question?
09.03 Philippe Collard (PRL FDF MCC): En fait, cette introduction
visait à vous sensibiliser sur les grandes préoccupations du monde
agricole.

J'en arrive aux questions plus précises sur le coût des tests. Je ne
mets pas en doute leur valeur et leurs qualités, mais il n'en demeure
pas moins que leur coût est exorbitant si on le compare à ceux
pratiqués dans les pays voisins. Selon les dépenses de l'année 2001,
ce coût aurait été fixé à 82,60 euros. Or, en septembre 2001, votre
département annonçait que, grâce à l'agrément de nouveaux
laboratoires, le coût des tests serait ramené de 4.000 à 2.100 francs
belges, soit 52 euros. Dès lors, ma première question est de savoir où
passent les 30 euros supplémentaires?

Je citerai quelques chiffres de comparaison avec les pays voisins:
- en Irlande, le coût du test est de 35 euros;
- en Espagne, il est de 43 euros.

Je vous accorde que ces pays ne pratiquent pas le même test que
chez nous.

Par contre, en Suède et au Portugal, le coût est respectivement de 52
09.03 Philippe Collard (PRL FDF
MCC): Mijn vraag heeft betrekking
op de kostprijs van de tests, die
overdreven hoog lijkt. Hij bedraagt
momenteel 82,60 euro. In
september 2001 maakte men
gewag van een kostprijs van 52
euro. Vanwaar dat verschil? In de
overige Europese landen zijn de
tests minder duur. In Ierland
kosten zij 35 euro, in Spanje 43
euro. Een identieke test kost 52
euro in Zweden en 59 euro in
Portugal. In Frankrijk kost hij 48
euro en nu zegt men ons dat hij in
België 62 euro zal kosten.
Waarom zal u 20 euro meer
vragen dan de werkelijke
kostprijs?
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
et de 59 euros pour le même test. En France, ce coût est de 48
euros.

Ces chiffres sont issus de documents officiels émanant de la
Commission européenne. Ceux-ci annoncent, pour la Belgique, un
coût de 62 euros pour le test en question. Dès lors, pourquoi prélever
20 euros supplémentaires? Envisagez-vous de constituer un fonds?

Je citerai un dernier exemple, monsieur le président. Pourquoi le seul
prélèvement à l'abattoir coûte-t-il en Belgique 14,77 euros, alors qu'en
France, il est de 4,50 euros, c'est-à-dire trois fois moins cher, alors
qu'à ma connaissance les distances entre laboratoires et abattoirs
sont plus courtes chez nous qu'en France?

Voilà donc quelles sont mes inquiétudes à propos du coût de ce test.
09.04 Magda Aelvoet, ministre: Monsieur le président, je répondrai
tout d'abord aux questions relatives aux coûts. Ensuite, je me
prononcerai quant au cadre général de la situation.

Pour ce qui est des coûts, vous citez des chiffres repris au tableau
publié par la Commission européenne. Le problème de ce tableau est
qu'il reprend seulement certains coûts, du moins au niveau de
quelques pays, dont nous savons parfaitement que les coûts sont
toujours plus élevés que ce qu'il n'est dit.

En d'autres termes, selon la liste produite par la Commission
européenne, seuls les chiffres relatifs aux Pays-Bas et à l'Autriche
traduisent l'exactitude du coût total, à savoir respectivement 90 euros
et 82 euros.

Pour ce qui est des chiffres inhérents à la Belgique, le montant de 62
euros n'a pas été mentionné. Il y est question du montant d'environ 14
euros relatif à l'échantillonnage. En ce qui concerne le transport et
l'analyse de laboratoire, le coût s'élève à environ 62 euros pendant la
semaine contre quelque 68 euros le week-end. Cependant, les
services belges avaient bien signalé le montant de 2 euros
correspondant au prix du kit de l'échantillonnage, élément qui a été
omis par la Commission.

Un problème se pose dans le sens où les données figurant au tableau
européen sont incomplètes. Ainsi, les chiffres relatifs à la France ne
reprennent pas les coûts inhérents au personnel, ce qui n'est pas
sans entraîner d'énormes différences.

Bien entendu, le gouvernement a pris la décision de ne pas faire
supporter les frais par les agriculteurs. Vous dites avoir des doutes
par rapport au contenu du projet d'arrêté royal. La proposition que j'ai
faite, et par ailleurs acceptée par le gouvernement, prévoit cette
période de préfinancement, précisément en vue d'examiner s'il n'y a
pas de meilleures solutions que celles prévues dans l'arrêté royal. En
effet, à mes yeux, l'arrêté royal n'est autre que le bâton derrière la
porte et une discussion est actuellement en cours avec le secteur
pour trouver une meilleure formule. Aussi ne vous préoccupez pas
trop de l'arrêté royal! Il était nécessaire au fonctionnement du secteur.
09.04 Minister Magda Aelvoet: U
citeert cijfers uit een tabel van de
Europese Gemeenschap, die
echter onvolledig is. In sommige
landen zijn de kosten hoger dan
aangekondigd. Er werd
bijvoorbeeld geen rekening
gehouden met cijfers die door de
Belgische en de Nederlandse
overheid werden overgelegd. De
Franse cijfers houden geen
rekening met de arbeidskost en
berusten dus op een
onderschatting.

Uiteindelijk is veel het gevolg van
de regeringsbeslissing ervoor te
zorgen dat de kosten niet op de
landbouwers konden worden
verhaald. Mijn voorstel, dat door
de regering werd aanvaard,
voorziet in een periode van
prefinanciering teneinde na te
gaan of de in het koninklijk besluit
voorgestelde regeling niet voor
verbetering vatbaar is. Die laatste
regeling is immers niet ideaal,
maar was nodig om de
producenten mee te krijgen.
09.05 Philippe Collard (PRL FDF MCC): Monsieur le président,
madame la ministre, je vous remercie pour cette réponse. Je ne
09.05 Philippe Collard (PRL FDF
MCC): Ik zal met u niet verder
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
poursuivrai pas avec vous une querelle de chiffres et je veux bien
vous faire confiance quant à l'interprétation que vous en donnez.

Effectivement, le fonds est encore plus important et je me réjouis
d'entendre votre réponse à propos de l'interprétation et le sens que
vous donnez à votre projet d'arrêté royal qui, selon moi, n'apporte pas
les garanties suffisantes quant à l'absence d'impact tant en aval qu'en
amont.

Par conséquent, je vous demanderai d'être très attentive aux
propositions que vont vous soumettre les professionnels et le secteur
agricole, dans les jours et les semaines à venir ­ car je sais que vous
envisagez de les rencontrer prochainement ­ ce, dans le souci de
garantir réellement et non en théorie une absence de répercussions
sur les producteurs.
over de cijfers discussiëren. Het is
belangrijker een discussie ten
gronde aan het koninklijk besluit te
wijden. Ik verzoek u tijdens de
ontmoetingen met de
landbouwsector ervoor te waken
dat de maatregelen geen gevolgen
voor de producenten hebben.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Vraag van de heer Filip De Man aan de minister van Justitie over "de vervolging in België van een
tiental 'nouveaux Belges' die in Afghanistan als Al Qaeda-militanten gevochten hebben" (nr. 9442)
10 Question de M. Filip De Man au ministre de la Justice sur "les poursuites intentées en Belgique à
l'encontre d'une dizaine de 'nouveaux Belges' ayant combattu en Afghanistan en tant que militants du
réseau Al Qaeda" (n° 9442)
10.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, er doet
zich inderdaad steeds meer een probleem voor met de lievelingen
van het regime, met een aantal moslims. We hebben moeten
meemaken na de aanslagen van 11
september dat een niet
onbelangrijk deel van die moslims in dit land ­ en trouwens ook in
vele andere Westeuropese landen ­ hun sympathie en hun begrip
lieten blijken voor de acties van Bin Laden. Zij vonden het eigenlijk
niet meer dan het verdiende loon van de Amerikanen dat er in New-
York een paar duizend mensen werden vermoord.

Mijnheer de minister, we hebben op 2 oktober ook van de minister
van Justitie mogen vernemen dat in diverse moskeeën van dit land,
geldomhalingen worden georganiseerd voor dergelijke terroristische
bewegingen. We hebben nu, zeer onlangs, mogen vernemen dat men
ook effectief de daad bij het woord voegt en dat er een tiental van hen
­ althans volgens de pers en volgens de Veiligheid van de Staat ­ zijn
vertrokken naar Afghanistan.

Ik meen niet te overdrijven als denk dat zij wellicht hun hand- en
spandiensten gingen verlenen aan de Al Qaeda-beweging of aan de
Taliban.

Mijnheer de minister, ziehier mijn vragen daaromtrent.

Ten eerste, zult u, als zij door onze bondgenoten ginder zouden
worden opgepakt, vragen om hen aan dit land uit te leveren?

Ten tweede, zult u ervoor zorgen dat ze dan ook nog eens berecht
worden?

Ten derde, bent u het met mij eens dat, hoe dan ook, hun nationaliteit
moet worden afgenomen? Het zijn "nouveaux Belges", mensen die
duidelijk landverraad hebben gepleegd.
10.01 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Une partie de la population
musulmane des pays occidentaux
s'est réjouie des attentats du 11
septembre aux Etats-Unis. Par
ailleurs, dans certaines mosquées
belges, on a procédé à des
collectes de fonds destinées à
soutenir les réseaux terroristes. La
presse révèle à présent que des
musulmans de nationalité belge se
sont rendus en Afghanistan avec
l'intention non dissimulée de
soutenir Al Qaida ou les Talibans.

Va-t-on introduire une demande
d'extradition vers la Belgique?

Il s'agit de «nouveaux Belges» qui
ont obtenu récemment la
nationalité belge. Le cas échéant,
va-t-on les priver de la nationalité
belge?

Le ministre Verwilghen peut-il
toujours nous garantir que la
Sûreté de l'Etat exerce un contrôle
suffisant sur les mosquées?
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25

Ten vierde, bent u nog altijd overtuigd van het feit dat de controle van
de Veiligheid van de Staat in de meer dan vierhonderd moskeeën in
dit land nog altijd voldoende is?
10.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, collega,
uitleveringen worden doorgaans gevraagd naar aanleiding van feiten
die in België zijn gepleegd door vreemdelingen die hier niet verblijven,
of naar aanleiding van feiten die in het buitenland zijn gepleegd door
Belgen of door vreemdelingen, die vallen onder de toepassing van de
artikelen 6 tot en met 14 van het Wetboek van Strafvordering.

Momenteel is er in ons land één gerechtelijk onderzoek aan de gang
met betrekking tot een mogelijk terroristisch netwerk, dat in handen is
van onderzoeksrechter De Valkeneer. Binnen het kader van dat
gerechtelijk onderzoek werd er momenteel geen uitleveringsverzoek
ingediend door de onderzoeksrechter. Mocht een dergelijk verzoek
worden ingediend, dan is het vanzelfsprekend dat daar toepassing
van zal worden gevraagd en dat alle ondersteuning om een eventuele
uitlevering mogelijk te maken ook zal gevraagd en geleverd worden.
Daarover bestaat geen enkele betwisting.

Volledigheidshalve deel ik u mee dat volgens de inlichtingen die ik van
de Veiligheid van de Staat heb bekomen over personen die bindingen
hebben met België en die betrokken zouden kunnen zijn bij Al Qaeda-
netwerken, het wel gaat om personen die een indirecte steun zouden
kunnen hebben verleend. In deze omstandigheden gaat het wel niet
om sleutelfiguren, wat niet betekent dat het geen personen kunnen
zijn die geen misdrijven kunnen hebben plegen. Dat maakt
momenteel het voorwerp van het gerechtelijk onderzoek uit.

Tenslotte, wat de moskeeën betreft is het zo dat de Veiligheid van de
Staat in het verleden daaromtrent een reeks van opmerkingen heeft
gemaakt. Zij blijft wat dat betreft op de hoogte van haar taak en
terzake doet zij nauwkeurige mededeling. Ik denk dat tegen deze
vorm van georganiseerde criminaliteit en terrorisme dat soort
inlichtingen moet kunnen circuleren. Indien het daadwerkelijk op
voldoende elementen is gebaseerd, moet het te zijner tijd aanleiding
kunnen geven tot volgende stappen.
10.02 Marc Verwilghen, ministre:
L'extradition est demandée pour
des faits commis en Belgique par
des étrangers et pour des faits
commis sur le territoire national ou
en dehors de celui-ci par des
résidents ou des étrangers qui
tombent sous l'application des
articles 6 à 14 du Code
d'instruction criminelle.

Le juge d'instruction De Valkeneer
mène actuellement une enquête
judiciaire à propos du terrorisme.
Aucune extradition n'a été
demandée.

La Sûreté de l'Etat a précisé que
les personnes concernées ont
fourni une aide indirecte à Al-
Qaida mais ne sont pas des
protagonistes de premier plan.

La Sûreté de l'Etat a déjà formulé
des observations à propos des
mosquées et poursuit son travail
dans cette direction.
10.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, als ik u vraag of er voldoende toezicht is op de
moskeeën, dan doe ik dat natuurlijk met opzet, om u te doen
toegeven dat er niets gebeurt. Wanneer wij nu vaststellen dat er een
tiental van die islamfundamentalisten naar ginder zijn gegaan, dan is
het natuurlijk omdat zij in de kringen in en om die moskeeën worden
gerecruteerd. Men weet dat en men weet dat er geld wordt
ingezameld.

Ik stel vast dat u een soort islamcollaborateur aan het worden bent.
Als u weet dat dergelijke zaken gebeuren, moet u optreden. Alhoewel
men weet dat er geld wordt ingezameld, ben ik niet op de hoogte dat
er een moskee in ons land zou gesloten zijn. Mijnheer de minister, ik
kan niet anders dan u een soort collaboratie te verwijten met de
islamfundamentalisten.
10.03 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): J'ai demandé si le contrôle
des mosquées était suffisant pour
permettre au ministre d'affirmer
que rien ne s'y passe. On est au
courant de tout ce qui s'y trame
mais on reste les bras croisés.
10.04 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer De Man, ik weet niet of u
het best geplaatst bent om over collaboratie te spreken. Ik herhaal dat
10.04 Marc Verwilghen, ministre:
Des contrôles sont exercés et
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
er controle wordt uitgevoerd en dat de Veiligheid van de Staat op
basis van deze controles dossiers aanlegt zoals het dossier dat
lopende is.
suivis d'interventions si
nécessaire.
10.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, de
minister heeft zelf toegegeven dat geweten is dat in een aantal
moskeeën geld wordt verzameld. Er wordt niet opgetreden.
Integendeel, vanaf januari 2002 krijgen een aantal moskeeën in het
land subsidies met geld van de belastingbetaler.
10.05 Filip De Man (VLAAMS
BLOK): Rien ne bouge et on va à
présent subventionner les
mosquées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de eerste minister over "de inbinding van de persvrijheid in
Israël" (nr. 9429)
11 Question de Mme Leen Laenens au premier ministre sur "la limitation de la liberté de la presse en
Israël" (n° 9429)

(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister toegevoegd aan de vice-eerste minister en minister
van Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw.)
(La réponse sera fournie par la ministre adjointe au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères, chargée de l'Agriculture.)
11.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, collega's, een correcte berichtgeving is altijd
essentieel. Hoe vrijer de pers hoe groter de garantie van een correcte
berichtgeving. Vooral in conflictsituaties is het belangrijk om de juiste
informatie te krijgen. Daarom verontrust het initiatief van de
Israëlische regering om de accreditatie van tientallen Palestijnse
journalisten niet te verlengen mij bijzonder sterk. Deze journalisten
werken voor zowat al de grote internationale persorganisaties. Deze
week is een actie op het getouw gezet door al de groten zoals AFP,
AP, Reuters, BBC, CNN en een aantal kranten om dit aan te klagen.
De Israëlische regering stelt dat haar beslissing is ingegeven uit
veiligheidsoverwegingen. Het niet-verlengen van de accreditatie van
journalisten is, mijns inziens, een zeer merkwaardige interpretatie van
veiligheid.

Mevrouw de minister, het lijkt me bijzonder belangrijk dat de
Belgische regering hierop reageert. Wat is het standpunt van de
regering?
11.01 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): La liberté de la presse
est une chose très précieuse, en
particulier lors de situations de
crise.

Les autorités israéliennes ont
récemment privé de leur
accréditation des journalistes
palestiniens travaillant pour des
médias internationaux.

A la suite de cela, quelques
organes de presse internationaux
importants ont décidé de mener
une action de protestation contre
la méthode utilisée par les
Israéliens.

Que pense le ministre de l'acte du
gouvernement israélien et de
l'action de protestation organisée
par la presse internationale?
11.02 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, collega's, we
hebben de situatie onderzocht om in staat te zijn u zo volledig
mogelijk te informeren. Tot op heden is de situatie de volgende. Sinds
de zogenaamde closures weigeren de Israëlische autoriteiten de facto
perskaarten uit te reiken en de toegang tot het Israëlisch grondgebied
voorbij de closures te verschaffen aan Palestijnse journalisten die
voor buitenlandse zenders werken. Deze handelwijze is tot op heden
niet gestoeld op enige officiële beslissing van de Israëlische regering.
Naar verluidt zou een dergelijke beslissing nakend zijn. Dat hebben
we uit Tel Aviv en Jeruzalem vernomen. Bij ontstentenis van een
formele beslissing kan de regering geen definitief standpunt innemen.
11.02 Annemie Neyts, ministre:
Depuis le bouclage des territoires,
Israël refuse de délivrer des cartes
de presse et d'autoriser l'accès
des territoires aux journalistes
palestiniens travaillant pour des
agences de presse étrangères. Le
gouvernement israélien n'a encore
pris aucune décision officielle mais
celle-ci serait imminente. Notre
gouvernement ne peut donc pour
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
Ik kan alleen een aantal voor de hand liggende opmerkingen maken.
Het verhinderen van het verzamelen van informatie door journalisten
van welke nationaliteit ook is helemaal niet van aard om de openheid
te bevorderen. Het is evenmin van aard om het begrip voor de situatie
in Israël te bevorderen.

Voor bijvoorbeeld Palestijnse journalisten die werken voor zenders die
noch Palestijns noch Israëlisch zijn, is dat zeker niet van aard om hun
begrip voor de gevolgen van de gewelddaden die in dat conflict
gepleegd worden, te vergroten. Ik heb er nogal moeite mee om de
gegrondheid en de ratio van de gevoerde handelwijze te begrijpen.
Daarnaast lijkt het mij duidelijk dat dit absoluut niet getuigd van het
zoeken naar een manier om het vredesproces terug op gang te
brengen.
l'instant prendre officiellement
position.

Empêcher les journalistes de faire
leur travail constitue une entrave
au processus d'ouverture et de
compréhension mutuelle. Je ne
comprends donc pas le pourquoi
de cette mesure qui risque de
nuire au processus de paix.
11.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, naar ik begrepen heb, zal de Belgische regering
terzake een signaal geven als die beslissing definitief wordt. Een
goede berichtgeving en persvrijheid is een van de basissen van de
democratie. Wanneer daaraan wordt geraakt, volgt de rest vaak erg
snel. In aller belang en vooral in het belang van de moeilijke zoektocht
naar een oplossing voor het conflict, moeten wij dat van erg nabij
blijven opvolgen.
11.03 Leen Laenens (AGALEV-
ECOLO): Si la décision du
gouvernement israélien devait se
confirmer, notre pays ne pourrait
pas rester indifférent à cette
atteinte portée à la liberté de la
presse.
11.04 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, opdat er geen
enkele onduidelijkheid over zou bestaan, wil ik zeggen dat mijn
uitspraken mijn persoonlijke gevoelens zijn. Volgens mij worden die
door veel mensen, waaronder ook regeringsleden, gedeeld. Bij
ontstentenis van een formele beslissing, is er echter nog geen
formeel standpunt.
11.04 Annemie Neyts, ministre:
Ma réponse n'est que l'illustration
de mon point de vue personnel.
Dans la mesure où la décision du
gouvernement israélien n'a pas
encore été confirmée, notre pays
n'a pas encore adopté de point de
vue officiel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Regeling van de werkzaamheden
12 Ordre des travaux
12.01 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, mijn medewerkers
hebben de eerste minister ondertussen nog niet gevonden. Ik laat
hem nog steeds zoeken. Als wij hem op een gegeven ogenblik nog
vinden, zal ik uw vraag aan bod laten komen. Zoniet, zal ik hem
moeten vragen om uw vraag volgende week te beantwoorden.
12.01 Le président: J'ai demandé
à ce que l'on trouve le premier
ministre afin qu'il réponde à la
question de Mme Van de Casteele
mais je ne suis pas parvenu à le
contacter.
12.02 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, op
zijn kabinet weet niemand waar de eerste minister gecontacteerd kan
worden?
12.03 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, ook daar heb ik
laten zoeken, maar tevergeefs.
12.04 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
zou mij nog kunnen verzoenen als ik mijn vraag onverwacht ingediend
zou hebben en als de eerste minister, denkende vrij te zijn, zich naar
de andere kant van het land zou hebben begeven. Ik vermoed dat dit
laatste echter niet het geval is. Volgens mij is zijn afwezigheid
12.04 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): J'ai l'impression qu'il
s'agit d'une absence stratégique et
qu'il refuse dès lors de répondre à
ma question.
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
strategisch. Daarmee kan ik geen genoegen nemen. Ik neem u dat
ook erg kwalijk.

Ik heb in het Reglement van de Kamer namelijk gelezen dat in de loop
van één week geen mondelinge vragen kunnen worden gesteld over
hetzelfde onderwerp in de commissievergadering en in de plenaire
vergadering. De collega's die hun vraag aan minister Onkelinx
hebben gesteld, konden die vraag volgens het Reglement dus
eigenlijk niet stellen. Dat is mee de reden waarom ik mijn vraag aan
de eerste minister heb gericht. Mijn andere redenen daarvoor kent u
al.

Ik neem het niet dat de eerste minister zomaar afwezig is.

Als u niet de behoeder bent van onze rechten als parlementslid, dan
staan wij machteloos.
12.05 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, ik dank u voor uw
compliment. Misschien heeft de eerste minister gedacht dat zijn
aanwezigheid niet noodzakelijk was omdat hij minister Onkelinx met
de beantwoording van die vragen had belast.
12.06 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, deze
voormiddag wist de eerste minister al dat hij deze namiddag
verhinderd zou zijn. Daarom heeft hij geprobeerd ervoor te zorgen dat
namens hem op alle vragen zou kunnen worden geantwoord.
12.06 Annemie Neyts, ministre:
Le premier ministre savait qu'il
allait être empêché et il a donc
veillé à ce qu'il soit répondu aux
questions qui lui avaient été
adressées.
12.07 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, begrijp ik het goed dat de eerste minister
verhinderd was?
12.08 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
naar ik vernomen heb, is de eerste minister aanwezig bij het
Europees voorzitterschap.
12.09 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, ik weet het zelf niet.
12.10 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
mevrouw de minister, wij krijgen steeds een agenda van de ministers
waarop aangeduid is of zij in de plenaire vergadering al dan niet
aanwezig kunnen zijn, zodat wij weten aan wie wij onze vragen
kunnen richten.
12.10 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): Ces informations ne
correspondent pas à la liste des
ministres empêchés qui a été
transmise au Parlement. En outre,
ces questions n'auraient dès lors
pas pu être posées étant donné
qu'elles avaient déjà été
adressées à la même ministre en
commission.
12.11 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, uw eerste
bemerking was niet van belang ontbloot. Het is immers al meermaals
gebeurd dat ik vragen pas om 11.30 uur ontvang. Van zulke vragen
kan ik niet nagaan of een soortgelijke vraag al in de
commissievergadering is gesteld, omdat er erg veel vragen gesteld
worden.
12.12 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, de
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
diensten van de Kamer kunnen dat wel nagaan.
12.13 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, het zou niet fair zijn
dat parlementsleden hun vraag uit de commissievergadering in de
plenaire vergadering herhalen omdat de belangstelling hier groter is.
12.13 Le président: Il n'aurait par
contre pas été correct de poser un
certain nombre de questions
pendant l'heure des questions
orales alors qu'elles l'avaient déjà
été en commission, parce que la
couverture médiatique des
séances plénières est plus
importante.
12.14 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, dat
is vandaag nochtans gebeurd.
12.15 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, daarin hebt u gelijk
en wij moeten erover waken dat dit niet opnieuw gebeurt. Dat is
namelijk niet eerlijk tegenover de collega's.
12.16 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter,
daarmee is mijn probleem niet opgelost. Wat moet ik met mijn vraag
doen? Blijft mijn vraag gewoon hangen?
12.17 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, momenteel blijft uw
vraag inderdaad hangen.
12.18 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
ga er in dat geval van uit dat u mijn vraag in een interpellatieverzoek
omzet.
12.18 Annemie Van de Casteele
(VU&ID): Je propose que ma
question soit transformée en
interpellation.
12.19 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, dat kan u gerust
doen.
12.19 Le président: Il en sera
donc ainsi.
12.20 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik
ga er ook van uit dat u mijn interpellatie dan zo vroeg mogelijk laat
agenderen.
12.21 De voorzitter: Mevrouw Van de Casteele, ik kan u dat niet
afraden.
13 Comité P
13 Comité P
13.01 De voorzitter: Collega's, de heer Tant heeft mij gevraagd of
het Comité P belast is met een onderzoek naar de
betreurenswaardige gebeurtenissen in Antwerpen waar een vrouw
door laattijdig optreden of waarschuwen overleed. Ik meen dat het in
de nacht van nieuwjaar is gebeurd. Mijnheer Tant, het Comité P is
aangesproken. Ik heb reeds een eerste interimrapport gekregen op
15 of 16 januari 2002. Dit zal worden gevolgd door een rapport dat
aan het Comité P zal worden overgemaakt. Dat kan ik u verzekeren.
13.01 Le président: M. Tant m'a
posé une question concernant une
enquête confiée au Comité P à la
suite d'une intervention tardive de
la police anversoise. J'ai reçu un
rapport provisoire et vous
informerai dès que l'on m'aura
transmis un rapport définitif.
14 Belangenconflict
14 Conflit d'intérêts

Bij brief van 9 januari 2002 deelt de voorzitter van de commissie voor de Justitie mede dat de commissie
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
voor de Justitie, in haar vergadering van 8 januari 2002, de leden van de Kamer heeft aangeduid die aan
het overleg met de afvaardiging van het Vlaams Parlement zullen deelnemen in het kader van het
belangenconflict over het wetsontwerp tot wijziging van artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek en van
de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting (nr. 1496/1-2001/2002).
Par lettre du 9 janvier 2002, le président de la commission de la Justice communique qu'au cours de sa
réunion du 8 janvier 2002, la commission de la Justice a désigné les membres de la Chambre qui
participeront à la concertation avec la délégation du Parlement flamand dans le cadre du conflit d'intérêts
portant sur le projet de loi modifiant l'article 86bis du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation
judiciaire (n° 1496/1-2001/2002).

De afvaardiging van de commissie voor de Justitie zal uit de heren Fred Erdman, Thierry Giet (rapporteur),
mevrouw Jacqueline Herzet en de heer Tony Van Parys (rapporteur) bestaan.
La délégation de la commission de la Justice sera composée de MM. Fred Erdman, Thierry Giet
(rapporteur), Mme Jacqueline Herzet et M. Tony Van Parys (rapporteur).

Geen bezwaar?
Pas d'observation?
14.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
wil in elk geval stellen dat wij niet akkoord gaan met die delegatie, ook
al omdat van de vijf personen die erin zitten ­ waaronder u ­ slechts
één persoon tot de oppositie behoort. Wij hadden gevraagd dat ook
iemand van het Vlaams Blok aanwezig zou zijn, maar men heeft dat
hooghartig geweigerd. Ik wil hier nogmaals uiting geven aan ons
protest hiertegen.
14.01 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Le Vlaams Blok
n'approuve pas du tout la
composition de cette délégation
qui ne comprend qu'un seul
représentant de l'opposition et
aucun membre de notre groupe.
C'est pourquoi nous protestons.
14.02 De voorzitter: Mijnheer Laeremans, ik meen dat dit door de
commissie beslist is. Ik krijg wat de commissie mij geeft. U weet dat ik
hieraan zal deelnemen als voorzitter. Er is een datum vastgesteld.
Aldus zal geschieden.
15 Regeling van de werkzaamheden
15 Ordre des travaux

Het verslag over de naturalisatieaanvragen en het voorstel van naturalisatiewetten (nrs. 1589/1 en 2)
werden op 14 januari 2002 rondgedeeld.
Le rapport sur les demandes de naturalisation et la proposition de lois de naturalisation (n
os
1589/1 et 2) ont
été distribués le 14 janvier 2002.

Aangezien er minstens 15 volle dagen tussen de ronddeling en de stemmingen in plenaire vergadering van
de Kamer moeten verlopen, zullen wij dit punt op de agenda van de plenaire vergadering van
31 januari 2002 inschrijven. (Instemming)
Etant donné qu'il faut au moins 15 jours francs entre cette distribution et les votes en séance plénière de la
Chambre, nous pouvons mettre ce point à l'ordre du jour de la séance plénière du 31 janvier 2002.
(Assentiment)
16 Aanvullende Kamers in de hoven van beroep
16 Chambres supplémentaires dans les cours d'appel

Bij de wet van 9 juli 1997 werden aanvullende Kamers opgericht in de hoven van beroep teneinde de
gerechtelijke achterstand weg te werken.
En application de la loi du 9 juillet 1997, des Chambres supplémentaires ont été créées dans les cours
d'appel pour résorber l'arriéré judiciaire.

Overeenkomstig artikel 106bis van het Gerechtelijk Wetboek heeft de Koning bepaald dat deze
aanvullende Kamers opgericht werden voor een duur van drie jaar, te rekenen van 13 februari 1998.
Krachtens dezelfde wetsbepaling kan de Koning deze duur verlengen wanneer de noodzaak daartoe blijkt,
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
na beraadslaging door de Wetgevende Kamers over de activiteitenverslagen van de eerste voorzitters van
de hoven van beroep, bedoeld in artikel 112 van het Gerechtelijk Wetboek.
Conformément à l'article 106bis du Code judiciaire, le Roi a arrêté que ces chambres ont été créées pour
une durée de trois ans, à partir du 13 février 1998. En vertu de la même disposition, le Roi peut proroger
cette durée, si cette prorogation s'avère indispensable, après délibération des Chambres législatives sur les
rapports d'activité des premiers présidents des cours d'appel, visés à l'article 112 du Code judiciaire.

Ingevolge de beraadslaging van de Wetgevende Kamers van 8 februari 2001, werden de werkzaamheden
van de aanvullende Kamers in de hoven van beroep al verlengd voor één jaar bij koninklijk besluit van
8 februari 2001.
A la suite de la délibération des Chambres législatives intervenue le 8 février 2001, la durée de
fonctionnement des Chambres supplémentaires dans les cours d'appel a déjà été prorogée d'un an par
arrêté royal du 8 février 2001.

Bij brief van 11
januari
2002 zendt de minister van Justitie opnieuw een afschrift van vijf
activiteitenverslagen over en verzoekt de Kamer erover te beraadslagen.
Par lettre du 11 janvier 2002, le ministre de la Justice transmet à nouveau une copie de cinq rapports
d'activité et demande à la Chambre de délibérer sur ceux-ci.

Ik stel u voor dit dossier te verzenden naar de commissie voor de Justitie.
Je vous propose de renvoyer ce dossier à la commission de la Justice.

Ik breng u in herinnering dat de commissie voor de Justitie de toelating gekregen had samen met de
Senaatscommissie voor de Justitie te vergaderen, voordat de Kamer over dit dossier, beraadslaagde op
8 februari 2001.
Je vous rappelle que préalablement à la délibération de la Chambre du 8 février 2001, la commission de la
Justice avait été autorisée à se réunir avec la commission de la Justice du Sénat.

Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
17 Prise en considération de propositions
17 Inoverwegingneming van voorstellen

L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.

Pas d'observation?
Geen bezwaar?
17.01 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb uiteraard geen bezwaar tegen het wetsvoorstel dat hier wordt
ingediend door de heer Daniël Bacquelaine. Integendeel, het verheugt
mij ten zeerste dat hij het wetsvoorstel overneemt dat ik reeds twee
maal heb ingediend: één keer zes jaar geleden en één keer tijdens
deze legislatuur. Ik heb herhaaldelijk gevraagd om mijn wetsvoorstel
in verband met schade veroorzaakt door de geboorte te bespreken. Ik
hoop dat die bespreking nu vlugger zal kunnen plaatsvinden in de
commissie voor de Justitie.
17.01 Alexandra Colen (VLAAMS
BLOK): Je me réjouis que M.
Bacquelaine dépose à son tour la
proposition de loi que j'ai moi-
même déposée il y a six ans et
que j'ai tenté d'inscrire à l'ordre du
jour à maintes reprises au cours
de l'actuelle législature. J'espère
que le problème des lésions
qu'une naissance peut provoquer
pourra être abordé le plus
rapidement possible en
commission de la Justice.
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
Le président: Pas d'autre observation? (Non)
La prise en considération est adoptée.
Geen ander bezwaar? (Nee)
De inoverwegingneming is aangenomen.
18 Ontvangst van de nieuwe militaire commandant
18 Accueil du nouveau commandant militaire

De voorzitter: Collega's, ik heb het genoegen u de nieuwe commandant van het Paleis der Natie voor te
stellen, generaal-majoor Pierre Segers. Onze nieuwe militaire commandant komt van de luchtmacht, waar
hij diverse functies heeft uitgeoefend.
Je suis heureux de souhaiter officiellement la bienvenue au général-major Pierre Segers. Notre nouveau
commandant militaire est issu de la Force aérienne, au sein de laquelle il a exercé de nombreuses
fonctions.

Avant de nous rejoindre au Palais de la Nation, le général-major Segers était Chef de la division Opérations
à l'Etat-major. Il appartient toujours à l'active. Nous avons, avec l'accord du ministre de la Défense,
demandé au général Segers de pouvoir disposer davantage de son action et de son temps.
Voor hij naar het Paleis der Natie kwam, was generaal-majoor Segers chef van de Divisie Operaties bij de
Generale Staf. Hij maakt nog steeds deel uit van het leger in actieve dienst, en wij hebben gevraagd of wij
een beroep konden doen op zijn grote ervaring.

Hij kan op vraag ook adviseren in de bevoegde commissies als Landsverdediging. Door de contacten die
hij heeft met de Generale Staf kan hij eveneens een aantal adviserende opdrachten uitvoeren voor het
parlement.

Generaal, ik wens u veel succes bij de werkzaamheden in ons huis. Wij heten u hartelijk welkom. (Applaus)
En notre nom à tous, je lui souhaite une fructueuse action parmi nous. (Applaudissements)
Naamstemmingen
Votes nominatifs
19 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Bart Laeremans over "de steeds
diepere vertrouwenskloof tussen de parketmagistraten en de minister van Justitie" (nr. 1049)
19 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Bart Laeremans sur "la méfiance qui
s'installe de plus en plus entre les magistrats du parquet et le ministre de la Justice" (n° 1049)

De voorzitter: Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Justitie van 8 januari 2002.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de la Justice du 8 janvier 2002.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/280):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Bart Laeremans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Fauzaya Talhaoui en de heren Hugo Coveliers en
Fred Erdman.
Deux motions ont été déposées (n° 25/280):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Bart Laeremans;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Fauzaya Talhaoui et MM. Hugo Coveliers et Fred
Erdman.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja 89 Oui
Nee 53 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 143 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
19.01 Greta D'Hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb een
stemafspraak met mevrouw Magda De Meyer.
19.01 Greta D'Hondt (CD&V): J'ai
pairé avec Mme De Meyer pour
tous les votes.
20 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Karel Van Hoorebeke over "de startkansen van DAT" (nr. 1044)
- de heer Francis Van den Eynde over "de verwarde situatie rond DAT" (nr. 1045)
- de heer Yves Leterme over "de ontwikkelingen rond new DAT" (nr. 1046)
20 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Karel Van Hoorebeke sur "les chances de réussite de la DAT" (n° 1044)
- M. Francis Van den Eynde sur "la situation confuse qui règne en ce qui concerne la DAT" (n° 1045)
- M. Yves Leterme sur "l'évolution de la situation en ce qui concerne la nouvelle DAT" (n° 1046)

De voorzitter: Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 8 januari 2002.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 8 janvier 2002.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/281):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Francis Van den Eynde en Jan Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Marie-Thérèse Coenen en de heren Jean Depreter,
Daan Schalck, Lode Vanoost en Bart Somers.
Deux motions ont été déposées (n° 25/281):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Francis Van den Eynde et Jan Mortelmans;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Marie-Thérèse Coenen et MM. Jean Depreter, Daan
Schalck, Lode Vanoost et Bart Somers.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja 88 Oui
Nee 54 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 143 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
21 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Francis Van den Eynde over "de
administratieve moeilijkheden die de luchtvaartmaatschappij, die naast DAT in ons land van start moet
gaan, ondervindt" (nr. 1056)
21 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Francis Van den Eynde sur "les
difficultés administratives rencontrées par la compagnie aérienne qui doit prendre son envol, dans
notre pays, à côté de la DAT" (n° 1056)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven van 8 januari 2002.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 8 janvier 2002.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/282):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Francis Van den Eynde en Jan Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Bart Somers, Jean Depreter, Daan Schalck en Lode
Vanoost.
Deux motions ont été déposées (n° 25/282):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Francis Van den Eynde et Jan Mortelmans;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Bart Somers, Jean Depreter, Daan Schalck et Lode
Vanoost.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja 89 Oui
Nee 54 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 144 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
22 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Guido Tastenhoye over "de ondertekening door de Belgische regering van de Conventie van
de Raad van Europa ter bescherming van de nationale minderheden" (nr. 886)
- de heer Bart Laeremans over "de gevolgen van de ondertekening van het zogenaamde kaderverdrag
met betrekking tot de nationale minderheden" (nr. 1062)
22 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Guido Tastenhoye sur "la signature par le gouvernement belge de la Convention du Conseil de
l'Europe pour la protection des minorités nationales" (n° 886)
- M. Bart Laeremans sur "les conséquences de la signature de la convention-cadre pour la protection
des minorités nationales" (n° 1062)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 9 januari 2002.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission des Relations extérieures du
9 janvier 2002.
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35

Twee moties werden ingediend (nr. 25/283):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Guido Tastenhoye, Bart Laeremans en Gerolf
Annemans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Leen Laenens en de heren Pierre Chevalier en
Jacques Simonet.
Deux motions ont été déposées (n° 25/283):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Guido Tastenhoye, Bart Laeremans et Gerolf
Annemans;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Leen Laenens et MM. Pierre Chevalier et Jacques
Simonet.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja 88 Oui
Nee 53 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 142 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
23 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Geert Bourgeois over "de
krantenadvertentie van een automerk in samenwerking met de premier" (nr. 905)
23 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Geert Bourgeois sur "la collaboration du
premier ministre à une publicité qu'une marque de voiture a fait paraître dans la presse" (n° 905)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen van 9 januari 2002.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission des Relations extérieures du
9 janvier 2002.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/284):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heer Geert Bourgeois;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Jacques Simonet en Pierre Chevalier.
Deux motions ont été déposées (n° 25/284):
- une motion de recommandation a été déposée par M. Geert Bourgeois;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Jacques Simonet et Pierre Chevalier.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)

Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja 88 Oui
Nee 55 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 144 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Frieda Brepoels over "het koninklijk
besluit van 20 juli 2001 tot invoering van een verplichte reflecterende nummerplaat" (nr. 1054)
24 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Frieda Brepoels sur "l'arrêté royal du
20 juillet 2001 instaurant une plaque d'immatriculation réfléchissante obligatoire" (n° 1054)

Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het
Verkeer en de Overheidsbedrijven van 9 januari 2002.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 9 janvier 2002.

Twee moties werden ingediend (nr. 25/285):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Frieda Brepoels;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Jean Depreter, François Bellot en Daan Schalck.
Deux motions ont été déposées (n° 25/285):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Frieda Brepoels;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Jean Depreter, François Bellot et Daan Schalck.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
24.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, wij hebben
minister Durant al meermaals ondervraagd over deze problematiek,
ook in het kader van de begrotingsbesprekingen.

Heel wat collega's in deze assemblee zien wellicht eveneens de
onzinnigheid in van de maatregel die tijdens de vakantieperiode van
vorig jaar in een ruimer koninklijk besluit werd opgenomen en
waardoor het vanaf 1 januari verplicht werd om de wagen vooraan
van een reflecterende nummerplaat te voorzien.

Om die reden verzoek ik de minister dat onderdeel onmiddellijk uit het
koninklijk besluit te lichten. Immers, de enige zekerheid die deze
maatregel biedt, is dat meer dan 4,5 miljoen eigenaars van voertuigen
zich een nieuwe nummerplaat zullen moeten aanschaffen, wat
neerkomt op een uitgaven van meer dan 2 miljard, terwijl volgend jaar
de Europese nummerplaten zullen worden ingevoerd.

Voorts ­ en dat moet de leden van Ecolo-Agalev ook interesseren ­
zullen wij ingevolge voornoemde maatregelen op enkele maanden tijd
worden geconfronteerd met een afvalberg van meer dan 4.5 miljoen
autonummerplaten.

Een dergelijke maatregel berust bijgevolg op politieke onzin en dat
hebben wij aan de minister reeds medegedeeld.
24.01 Frieda Brepoels (VU&ID):
Nous avons déjà interrogé à
plusieurs reprises la ministre
Durant au sujet de cette mesure
qu'elle a prise l'été dernier par le
biais d'un arrêté royal à la portée
plus large. Il s'agit d'une mesure
inepte. Aussi demandons-nous à
la ministre de la retirer de l'arrêté
royal.

L'année prochaine, les plaques
minéralogiques européennes
seront en effet obligatoires.
Pourquoi faire remplacer
maintenant quelque 4,5 millions de
plaques? Cela coûtera 2 milliards
de francs et engendrera un
volume très important de déchets.

La ministre doit mener une action
efficace. Je demande le soutien de
la Chambre pour ôter la
disposition concernant les plaques
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37

Daarom verzoeken wij de minister om snel en efficiënt op te treden en
deze maatregel uit het koninklijk besluit te lichten.

Vermits ik meen te hebben begrepen dat dit standpunt wordt gedeeld
door heel wat leden over de partijgrenzen heen, verzoek ik om de
goedkeuring van deze motie van aanbeveling.
rétroréfléchissantes de l'arrêté
royal.
24.02 Jan Peeters (SP.A): Mijnheer de voorzitter, beste collega's,
ook de SP.A-fractie zal deze eenvoudige motie niet goedkeuren
omdat wij een kwartier geleden een wetsvoorstel bij de diensten
hebben ingediend om deze ook voor ons onzinnige verplichting op 1
januari terug af te schaffen. De liberale, de christen-democratische en
de socialistische familie en de N-VA hebben dit wetsvoorstel trouwens
mee ondertekend. Daarom kan het voorstel een zeer ruime
meerderheid in deze Kamer halen. Wij achten het wenselijk dat de
minister dit koninklijk besluit terug ongedaan maakt, liefst nog voordat
wij ons wetsvoorstel ter bespreking voorleggen. Wij zullen het
wetsvoorstel in ieder geval behandelen om aan deze administratieve
en financiële pesterij van de burger een einde te maken.
24.02 Jan Peeters (SP.A): Notre
groupe rejette cette motion pure et
simple. Nous avons déposé une
proposition de loi visant à
supprimer cette obligation qui n'est
rien d'autre qu'une tracasserie
administrative et financière infligée
au citoyen.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja 54 Oui
Nee 53 Non
Onthoudingen 34 Abstentions
Totaal 141 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.

Reden van onthouding?
24.03 Jan Peeters (SP.A): Mijnheer de voorzitter, ik heb mij
onthouden, maar het was een beetje vergeefs, op één stem na. Dat
neemt niet weg dat wij ons voorstel op de agenda van de plenaire
vergadering van volgende week zullen laten plaatsen. Wij zullen ook
de urgentie vragen om de ruime consensus, die zich in deze Kamer
heeft afgetekend, in de wet gestalte te geven.
24.03 Jan Peeters (SP.A): Je me
suis abstenu. Nous demandons
l'urgence pour la proposition de loi
que nous déposerons pour
concrétiser le plus rapidement
possible le consensus obtenu à ce
sujet.
24.04 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wilde "nee"
stemmen.
24.04 Pieter De Crem (CD&V):
Ma voix n'est pas inscrite au
marquoir.
24.05 De voorzitter: Daar wordt akte van genomen.
24.06 Yves Leterme (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het ligt niet aan
mij dat u niets hoort!

Indien ik het goed voor heb, heeft de heer De Crem u gemeld dat hij
tegen heeft gestemd, hetgeen de uitslag van deze stemming wijzigt
en dan is de eenvoudige motie verworpen. Bijgevolg wens ik te weten
welke de conclusies zijn die de regering uit deze nieuwe toestand zal
24.06 Yves Leterme (CD&V): Le
non de M. De Crem modifie le
résultat du vote. Cela implique que
la motion pure et simple a été
rejetée.
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
trekken.
24.07 De voorzitter: Mag ik laten checken of de machine al dan niet
gewerkt heeft? Ik doe het onmiddellijk en ik vraag het bulletin op om
geen problemen te hebben.
24.08 Yves Leterme (CD&V): Nee, mijnheer de voorzitter, het is
visueel te constateren.

Laten we dan de stemming hernemen!
24.09 De voorzitter: Ik vraag die resultaten op.
24.10 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, u
moet erover waken dat er niet teveel onduidelijkheid is over de uitslag
van stemmingen in deze Kamer! Ik stel voor dat we nu even schorsen
en dat u het nakijkt. De Kamerzitting kan niet verdergaan.
24.11 De voorzitter: Collega's, bij de voorgaande stemming, zo zegt
men mij, heeft het stemapparaat van de heer De Crem gewerkt. Aan
de stemming die net voorbij is, hebt u dus niet deelgenomen,
mijnheer De Crem. U hebt niet gestemd! Dat blijkt hier uit de
technische gegevens.

Mijnheer De Crem, het spijt mij, als uw apparaat niet had gewerkt,
dan was uw vorige stemming niet zichtbaar geweest. Ik kan wel
zeggen dat uw apparaat niet werkte.
24.11 Le président : D'après ce
que l'on me dit, l'appareil a
fonctionné mais M. De Crem n'a
pas pris part au vote.
24.12 Pieter De Crem (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik vraag het
woord. Ik heb een perfect werkend apparaat; het resultaat daarvan
zult u in het voorjaar zien.

Ik was aanwezig in het halfrond. Ik heb aan de stemming
deelgenomen. De griffier zal dat kunnen bewijzen. Op een of andere
manier heeft zich een technisch mankement voorgedaan. Vooraleer u
de stemming hebt afgesloten heb ik er op attent gemaakt dat ik tegen
gestemd heb. Mijn stem telt mee met de "nee" stemmen.
24.12 Pieter De Crem (CD&V):
Mon appareil fonctionne mal. J'ai
voté contre.
24.13 De voorzitter: Mijnheer De Crem, tot vervelens toe herhaal ik
de procedure bij elke stemming. Ik stel vast dat u deelgenomen hebt
aan de voorgaande stemming. Aan deze stemming hebt u niet
deelgenomen.
24.13 Le président: La procédure
de vote a été correctement suivie.
D'un point de vue technique, vous
n'avez pas participé au dernier
vote.
24.14 Ludo Van Campenhout (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil de
heer De Crem steunen. Het kan gebeuren dat men het stemknopje
indrukt en het apparaat zich vergist. Ik heb "ja" gestemd. Het apparaat
heeft zich onthouden. (Hilariteit)
24.14 Ludo Van Campenhout
(VLD): Il peut en effet arriver que
l'on vote et que le résultat soit
différent de celui que l'on
souhaitait. J'avais voté pour. C'est
l'appareil qui s'est abstenu.
(Hilarité)
24.15 De voorzitter: Inderdaad, de heer Van Campenhout heeft niet
gestemd.
24.15 Le président: M. Van
Campenhout n'a effectivement pas
voté.
24.16 Greta D'Hondt (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik denk dat ik 24.16 Greta D'Hondt (CD&V): Je
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
me bij de stemming vergist heb! (Nog grotere hilariteit)
crois que je me suis trompée lors
du vote. (Hilarité générale)
24.17 De voorzitter: Er zijn twee leden wier apparaat het heeft laten
afweten!
24.18 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, De Kamer
verdient dat het Reglement gevolgd wordt. Artikel 50 2bis van het
Reglement bepaalt, ik citeer: "Indien een lid na de sluiting van de
stemming verklaart dat hij zich vergist heeft of dat hij per vergissing
niet gestemd heeft, kan die verklaring het resultaat van de stemming
niet meer beïnvloeden".
24.18 Hugo Coveliers (VLD):
L'article 50.2bis du Règlement
dispose que si un membre déclare
qu'il s'est trompé ou qu'il a, par
erreur, omis de voter, sa
déclaration sera sans incidence
sur le résultat du vote.
24.19 De voorzitter: Ik neem akte van de twee. Men moet zijn
apparaat beter controleren.
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Ludo Van Campenhout over "de passieve houding van de Belgische regering in het IJzeren
Rijn dossier" (nr. 1052)
- de heer Luc Sevenhans over "de recentelijke ontwikkelingen in het dossier IJzeren Rijn" (nr. 1061)
25 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Ludo Van Campenhout sur "la passivité du gouvernement belge dans le dossier du Rhin de fer"
(n° 1052)
- M. Luc Sevenhans sur "les récents développements dans le dossier du Rhin de fer" (n° 1061)

Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Infrastructuur,
het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 9 januari 2002.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du 9 janvier 2002.

Drie moties werden ingediend (nr. 25/286):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Luc Sevenhans en Jan Mortelmans;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Frieda Brepoels en de heer Jos
Ansoms;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Daan Schalck, Jean Depreter, Lode Vanoost en
Ludo Van Campenhout.
Trois motions ont été déposées (n° 25/286):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Luc Sevenhans et Jan Mortelmans;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mme Frieda Brepoels et M. Jos Ansoms;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Daan Schalck, Jean Depreter, Lode Vanoost et Ludo
Van Campenhout.

Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
25.01 Jos Ansoms (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de CD&V-fractie
zal uiteraard vol overtuiging tegen de eenvoudige motie stemmen.
Met aandrang vraag ik aan alle collega's van de SP.A, Agalev en de
VLD om ook tegen die eenvoudige motie te stemmen. Zeker na de
scherpe uitval van de Vlaamse minister-president Dewael aan het
adres van de Nederlandse regering, denk ik dat wij er ons, als wij
onze geloofwaardigheid willen behouden, niet vanaf kunnen maken
door vóór de eenvoudige motie te stemmen.
25.01 Jos Ansoms (CD&V): Je
propose que mes collègues et, en
particulier, ceux d'Agalev votent
contre la motion pure et simple.
Sinon nous approuverions tous
l'attitude apathique de la ministre
Durant et le blocage du dossier
par les Néerlandais. Ensuite, nous
pourrions, le cas échéant, adopter
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
Wie vóór de eenvoudige motie stemt, gaat akkoord met de
lamlendige houding van minister Durant in dat dossier, die het
mogelijk maakt dat de Nederlandse regering dat dossier van de
IJzeren Rijn, belangrijk voor de Antwerpse haven, de Vlaamse en de
Belgische economie en het leefmilieu, blijft blokkeren.

Collega's, met aandrang vraag ik dus dat u tegen de eenvoudige
motie stemt, waarna u eventueel de motie van aanbeveling van
mevrouw Brepoels en mijzelf kunt goedkeuren.

Eerste minister Verhofstadt zelf heeft in 2000 vanop deze plaats fier
als een gieter gezegd dat er vóór het einde van 2001 over het
historisch tracé van de IJzeren Rijn treinen zouden rijden. Ook in
Antwerpen heeft hij dat herhaaldelijk gezegd in de aanloop naar de
gemeenteraadsverkiezingen van 2000. Daarmee heeft hij erg hoog
spel gespeeld en de Antwerpse publieke opinie een zekerheid
gegeven.

Ik heb altijd gezegd dat dit oogverblinding is en dat het niet zou
gebeuren. Hij heeft mij hier weggelachen en allerlei minder fraaie
zaken gezegd maar uiteindelijk blijk ik nu toch gelijk te hebben gehad.
Waarom? Omdat de Nederlandse regering het niet wil. Waarom wil
ze dat niet? Omdat het concurrentie is voor de Betuwelijn. Wij weten
dat allemaal zeer goed. Zij zullen nog zeer lang dwars blijven liggen.
Ze hebben allerlei tracés aan een MER onderworpen. De uitslag van
het MER was dat het historisch tracé het beste was. Minister
Netelenbos heeft dan gezegd dat men bijkomende voorwaarden zou
opleggen, tot 550 miljoen euro extra. Er moesten tunnels komen in
Weert en verderop aan het Meinweggebied. Dat heeft zij gezegd,
zwaaiend met de Europese richtlijnen. Dan is er een brief van de
Europese Commissie gekomen waarin stond dat dit niet moest van
Europa. Wat heeft zij dan uiteindelijk gedaan? In het Nederlands
Parlement heeft zij, omdat zij geen enkel argument meer had, in het
vragenuurtje van dinsdag 18 december letterlijk gezegd dat "het in
plaats van verder te discussiëren over het MER en over het tracé
goed is om te zien wat wij intussen doen om te voorkomen dat tijdelijk
over het historisch tracé gereden moet worden". Dat heeft zij letterlijk
gezegd. Wat hebben wij gedaan aan het einde van de interpellaties?
Wij hebben een aanbeveling gedaan waar drie eenvoudige zaken in
staan, waarmee heel de VLD-fractie en de andere Vlaamse collega's
akkoord moeten kunnen gaan.

Ten eerste, wij vragen dat de eerste minister in hoogsteigen persoon
zijn verontwaardiging zou uitspreken over de handelwijze van de
Nederlandse regering. Totnogtoe hebben wij hem niet gehoord.

Ten tweede, wij vragen dat mevrouw Durant niet in discussie gaat
over bijkomende voorwaarden en dat zij de ondertunneling, die niet
moet van Europa, radicaal verwerpt.

Ten derde, als de Nederlandse regering niet akkoord gaat met wat
afgesproken was en het project blijft blokkeren ­ als de ondertekening
bijvoorbeeld in maart niet rond is ­ moeten wij trachten ons recht af te
dwingen waar dat kan op internationaal vlak. Dat zijn drie zaken waar
de heer Dewael, heel de Antwerpse VLD, de Antwerpse SP.A en
Agalev achter staan.
la motion de recommandation
déposée par Mme Brepoels et
moi-même.

N'est-ce pas le premier ministre
lui-même qui a annoncé dans cet
hémicycle, en balayant les
critiques de l'opposition d'un
revers de main, que des trains
rouleraient sur le Rhin de fer avant
la fin de 2001? Les Néerlandais
ont intérêt à aménager la
Betuwelijn et ils se livrent à de
basses manoeuvres pour obtenir
ce qu'ils veulent. La ministre
néerlandaise, Mme Netelenbos, a
même déclaré ouvertement à la
seconde chambre du Parlement
des Pays-Bas qu'il fallait éviter que
des trains roulent un jour sur le
Rhin de fer.

Le premier ministre doit exprimer
son indignation à ce sujet. La
ministre Durant doit rompre toute
discussion ou négociation
concernant des tunnels ou des
conditions supplémentaires. Si le
gouvernement néerlandais refuse
de signer les conventions au mois
de mars, notre gouvernement doit
réclamer le droit de passage.

J'insiste sur le fait qu'en ce qui
concerne le Rhin de fer, le
consensus flamand est
pratiquement général.

25.02 De voorzitter: Collega's, probeer toch een beetje de spreektijd
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
41
te respecteren.
25.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter,
collega's, enkele maanden geleden konden wij tijdens de
onderhandelingen betreffende het investeringsplan van de NMBS
vernemen dat de haven van Antwerpen niet meer van nationaal
belang was. De VLD keek ernaar en zweeg. Toen kraaide de haan
een eerste keer.

Zoals iedereen wel weet, is de IJzeren Rijn van levensbelang voor de
haven van Antwerpen. Begin 2000 communiceerde de eerste minister
in het Parlement dat hij terzake een akkoord had bereikt met
Nederland, buiten mevrouw Durant om. In zijn regeringsverklaring van
oktober 2000 verklaarde de eerste minister dat hij persoonlijk ervoor
zou zorgen dat er binnen de zes maanden treinen over de IJzeren
Rijn zouden rijden. Dit is nu ongeveer 15 maanden geleden.

Zoals iedereen weet, heeft de eerste minister zich in Antwerpen laten
verkiezen. Vandaar wellicht zijn stoere verklaringen betreffende de
IJzeren Rijn. Hij zou eens snel en efficiënt dat zaakje klaren. Toen
kraaide de haan voor de tweede keer.

De Nederlandse collega van mevrouw Durant, mevrouw Netelenbos,
heeft in december duidelijk in haar kaarten laten kijken. Zij heeft
duidelijk laten blijken dat zij de IJzeren Rijn zal saboteren. In dit
Parlement is dit door de heer Ansoms en mijzelf reeds herhaaldelijk
gezegd.

Na vier jaar zou men overwegen om het recht op doorgang juridisch
af te dwingen. Dit is exact hetzelfde als ik, mijnheer Ansoms en
havenschepen Delwaide al vier jaar zeggen. Na vier jaar begint
langzaam het licht te schijnen en zijn er vier kostbare jaren verloren
gegaan.

In plaats van de moties van de heer Ansoms en van mijzelf te
steunen, en eindelijk dit dossier eens een duidelijke prioriteit te geven,
diende de meerderheid een eenvoudige motie in om over te kunnen
gaan tot de orde van de dag. Saluut, haven van Antwerpen. Toen,
mijnheer Van Campenhout, kraaide de haan voor de derde keer.

Als Antwerps kamerlid ben ik ontgoocheld dat de eenvoudige motie
uitgerekend door de heer Van Campenhout ­ gewezen kabinetschef
van havenschepen Delwaide, Antwerpenaar en komende uit het
havenmilieu ­ wordt ondertekend. Ik heb daar maar een woord voor:
hypocriet. Ik ben zwaar ontgoocheld.
25.03 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): L'échevin anversois, M.
Delwaide, est tout à fait d'accord
avec ce que je dis.

Le Rhin de fer revêt une
importance capitale pour le port
d'Anvers. Le premier ministre était
lui-même déjà arrivé à cette
conclusion: des trains allaient
rapidement circuler. Entre-temps,
il est évident que le gouvernement
néerlandais tente de saboter le
dossier. Quand allons-nous enfin
réclamer ce à quoi nous avons
droit? Nous avons perdu et
perdons encore un temps
précieux. La majorité dépose une
nouvelle fois une motion pure et
simple, continuant ainsi, le VLD en
tête, à négliger cet important
dossier.
25.04 Frieda Brepoels (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, wij hebben vorige week mevrouw Durant in de
commissie voor de zoveelste keer ondervraagd over de stand van
zaken in dit toch wel zeer belangrijke dossier. Collega Vanvelthoven
heeft dat vandaag nog eens overgedaan in de plenaire vergadering.
Dit dossier raakte ernstig geblokkeerd door allerlei situaties en
misstappen van de regering en de bevoegde minister. Uiteraard
draagt minister Durant in dit dossier een zeer zware
verantwoordelijkheid. Minstens even zwaar weegt de
verantwoordelijkheid van de eerste minister die inderdaad bij de start
van de legislatuur op de hem eigen manier beweerde dat er binnen
zes maanden treinen zouden rijden over de IJzeren Rijn. Dat is
25.04 Frieda Brepoels (VU&ID):
Ce dossier s'est enlisé en raison
des faux pas commis par le
gouvernement et la ministre
compétente. La responsabilité du
premier ministre est cependant
tout aussi lourdement engagée.
Tous les problèmes qui risquaient
de surgir se sont effectivement
posés. Le gouvernement wallon a
exercé, en coulisses, de fortes
pressions sur nos voisins
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
42
intussen twee jaar geleden. Samen met vele collega's, ook uit de
meerderheid ­ de heer Van Campenhout heeft het terecht vermeld ­
stel ik vast dat ongeveer alles is fout gelopen wat ook maar enigszins
fout kon lopen. Het gevolg is de volledige blokkering van dit dossier.
Met de Nederlandse parlementsverkiezingen dit voorjaar is er geen
uitzicht op enige oplossing. Intussen wordt achter de schermen wel
zwaar gelobbyd door de Waalse regering bij onze Nederlandse buren,
meer specifiek in Nederlands Limburg, om de Montzen-route te
helpen verbeteren en de capaciteit daarvan te verhogen. Zo wil men
beletten dat de IJzeren Rijn terug in gebruik wordt genomen. Het
minste wat dit Parlement de regering kan vragen is wat ik met de heer
Ansoms heb vooropgesteld in onze motie van aanbeveling, namelijk
dat de eerste minister in persoon zich hiertegen zou verzetten en zou
protesteren tegen deze handelwijze. Dit is werkelijk onaanvaardbaar.
Wij zullen juridische stappen moeten zetten, er is geen andere manier
meer. De Nederlanders houden zich op geen enkel vlak nog aan de
afspraken. Ik vraag alle collega's om op het rode knopje te drukken bij
de stemming over de motie.
néerlandais. Il ne nous reste plus
que l'option juridique dans la
mesure où les Pays-Bas ne
respectent aucun des accords
conclus. J'espère que tous les
membres presseront dans
quelques instants le bouton rouge.
25.05 André Smets (PSC): Monsieur le président, madame la
ministre, chers collègues, il y a 36 mois à peine, c'était l'arc-en-ciel, le
soleil et la mer (Rires) ... et on ne se tracassait pas alors pour les
éventuels ballottages! La nouvelle vice-première ministre Isabelle
Durant, rougie dans le ciel bleu de juillet 1999, surfait sur les vagues
de la mobilité. Le premier ministre Guy Verhofstadt signait sa
première déclaration gouvernementale sur le thème de l'Etat social
"mobilo-actif". Ensuite, pour être dans le vent, il se faisait filmer en
maillot jaune sur les routes du Tour de France. L'image, ça compte!
Le vice-premier Louis Michel choisissait, lui, la moto mais, bien
entendu, pour des raisons diplomatiques... Il préparait déjà la
rencontre avec Fidel Castro à Cuba.
25.05 André Smets (PSC):
Zesendertig maanden geleden
was het al paars-groen wat de klok
sloeg. Nieuwe bezems zouden
schoon vegen, minister Durant
kreeg een rode kleur onder de
blauwe hemel, en premier
Verhofstadt las zijn
regeringsverklaring voor over de
mobiele en actieve welvaartsstaat.

Vice-premier Michel gaf de
voorkeur aan de motorfiets, in de
aanloop naar zijn ontmoeting met
Fidel Castro op Cuba.
25.06 Le président: Monsieur Smets, je vous rappelle qu'il s'agit de
trains ici!
25.07 André Smets (PSC): J'y arrive, monsieur le président, c'est la
mobilité! J'attends encore la publication du premier projet de loi. La
vice-première Isabelle Durant, elle, multipliait les déplacements à vélo
­ c'est "l'intermodalité" ­ rue de la Loi, entre son cabinet et le 16...
Même le ministre des Finances, Didier Reynders décidait d'entrer à sa
manière dans la danse de la mobilité en faisant grand cas de sa
première grande mesure fiscale: le taux de TVA pour les réparations
de vélos serait ramené à 6%! (Rires) En commission de
l'Infrastructure, deux thèmes revenaient sans cesse, et à juste titre:
d'abord, la sécurité sur les routes; ensuite, cap sur les
investissements ferroviaires ­ nous y voilà! ­, tant au bénéfice des
personnes et des voyageurs en général que pour le transport des
marchandises et la desserte des entreprises.

Alors qu'on nous faisait rêver de mobilité, le seul projet de loi déposé
par Mme Durant alliant investissements et réforme des structures est,
comme nous l'avions craint, paralysé. L'accord de coopération fédéral
est donc dans l'impasse. Le Conseil d'Etat avait souligné l'insécurité
juridique du plan d'investissement car le ferroviaire est une matière
qui relève exclusivement du fédéral.
25.07 André Smets (PSC):
Mevrouw Durant fietst regelmatig
op en neer tussen haar kabinet en
de Wetstraat 16. Voor de heer
Reynders is er veel gelegen aan
zijn belastinghervorming, waarmee
de BTW op fietsherstellingen tot
6% wordt teruggebracht.

De verkeersveiligheid is een
beleidsprioriteit geworden.

Men spiegelde ons een grotere
mobiliteit voor, maar het federale
samenwerkingsakkoord is nu zelf
vastgereden. Gelukkig heeft onze
vice-premier ervoor gezorgd dat
het viaduct van Moresnet werd
gerenoveerd.
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
43

Bref, la mobilité est contrainte à l'immobilité, notamment ­ je le répète
­ en ce qui concerne la desserte ferroviaire du port d'Anvers.

Heureusement ­ nous tenons objectivement à le souligner ­ la vice-
première ministre a veillé à la rénovation du Viaduc de Moresnet entre
Anvers et l'Allemagne. Par contre, tous les autres dossiers sont dans
l'impasse.

Monsieur le président, ce qui me frappe dans la motion de mon
collègue Van Campenhout, c'est qu'il met clairement en cause "la
passivité du gouvernement belge dans le dossier du "Rhin de fer". En
commission, il n'a pas hésité avec M. Ansoms et d'autres collègues à
dénoncer les manoeuvres des Pays-Bas, notamment de la ministre
hollandaise, Mme Netelenbos.
Al de rest zit muurvast, en zelfs de
heer Van Campenhout laakt de
passieve houding van de regering
in dit dossier en de manoeuvres
van de Nederlandse regering.
25.08 Le président: Monsieur Smets, je vous invite à conclure
rapidement.
25.09 André Smets (PSC): Monsieur le président, il est manifeste
que ces problèmes ferroviaires n'incombent nullement aux
francophones. Ces derniers ne sont ni responsables, ni coupables de
cette paralysie totale.

Je suggère à mes amis néerlandophones de préférer leurs amis
francophones aux hollandais. Choisissez notre coq plutôt que le "Kok"
des Pays-Bas. "L'union fait la force"! Cette leçon, monsieur le
président, vaut bien un fromage et même un fromage de Herve, si
vous le désirez!
25.09 André Smets (PSC): De
Franstaligen hebben geen schuld
aan de lamlegging van de
spoorwegdossiers.

Als u moet kiezen tussen de
Franstaligen of de Nederlanders,
hou dan liever onze haan te
vriend. Eendracht maakt macht!
25.10 Ludo Van Campenhout (VLD): Mijnheer de voorzitter,
collega's, ik spreek namens de VLD-fractie. De heer Sevenhans zei
dat hij sprak namens schepen Delwaide. Ik denk dat de heer
Delwaide zelf wel zal kiezen wie op dit forum namens hem spreekt.

De heer Van Peel zal dadelijk ook spreken. Het gaat over de
Nederlanders, ik neem dus aan dat het een persoonlijk feit betreft.

De regering heeft inzake de IJzeren Rijn reeds een flinke vooruitgang
geboekt, méér dan de vorige regering. Er is immers een akkoord met
Nederland bereikt om de IJzeren Rijn het huidige tracé te laten
afleggen. Dat is een enorme vooruitgang. Het akkoord is echter zo
sterk als de loyaliteit van beide partners. De heer Van Peel zal
dadelijk beamen dat de Nederlands terzake een apart volk zijn. Wij
moeten immers vaststellen dat de Nederlandse regering zeer deloyaal
is inzake het naleven van de verdragsrechten en allerlei Europese
regels die toelaten dat de IJzeren Rijn onmiddellijk in gebruik kan
worden genomen. De heer Ansoms heeft terecht aangestipt dat er
geen objectieve redenen zijn om de IJzeren Rijn niet te laten rijden.
De degradatie van de natuur is dus geen argument want de
natuurwaarden op het tracé van de IJzeren Rijn zijn ontstaan tijdens
het gebruik ervan.

De tijd is aangebroken om juridische stappen te zetten.

Volgens mijn fractieleider betekent een eenvoudige motie dat men, na
de regering te hebben gehoord, overgaat tot de orde van de dag.
25.10 Ludo Van Campenhout
(VLD): Je peux préciser le point de
vue du groupe VLD. M.
Sevenhans affirme s'exprimer au
nom de l'échevin Delwaide. Je
suppose que celui-ci décide lui-
même de la personne qui parle en
son nom.

Au cours de cette législature, ce
dossier a bel et bien progressé.
Un accord a été conclu. Les
Néerlandais ne font toutefois pas
preuve de loyauté quant au
respect du droit des traités et des
règles internationales qui
autorisent la mise en service
immédiate du Rhin de fer. Ils
mettent en avant des arguments
écologiques qui ne se sont
d'ailleurs manifestés que lorsque
le Rhin de fer était en service.
L'attitude des Pays-Bas nous
déçoit mais la ministre Durant
nous a convaincus de
l'avancement du dossier. Nous
sommes confiants dans le fait qu'à
partir du mois de mars, elle
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
44
Ik moet toegeven dat ik terzake wat kritisch stond ten opzichte van
wat de houding van de regering scheen te zijn. Tijdens de
commissievergadering kon minister Durant ons evenwel overtuigen
van de vooruitgang van dit dossier.

Om een gentlemen's agreement te bereiken moet men met twee zijn.
Volgens mij is er terzake slechts één gentlemen's government, met
name de Belgische regering. Is de andere partner niet loyaal, dan
moet naar de rechtbank worden gestapt.

Mijnheer Bartholomeeussen, minister Durant overtuigde ons ervan
over te gaan tot de orde van de dag omdat zij stellig beloofde
juridische stappen te zullen zetten mochten er tegen 1 maart 2002
geen treinen rijden over de IJzeren Rijn.

Om deze reden zullen wij deze motie in alle vertrouwen goedkeuren.
prendra, au besoin, les mesures
qui s'imposent pour faire valoir nos
droits.

Dans cet esprit, nous adopterons
la motion pure et simple.
25.11 Marc Van Peel (CD&V): Mijnheer de voorzitter, vorige week
overkwam mij iets merkwaardig.

Op een ontmoeting om het nieuwe jaar in te luiden, waarbij ook het
Vlaams Economisch Verbond aanwezig was, ben ik spontaan in luid
applaus losgebarsten voor een vooraanstaand Vlaams liberaal, met
name de minister-president.

Eerlijk gezegd, ik vroeg mij meteen af wat mij overkwam, al werd dat
al snel zeer duidelijk. Ik was het immers zo roerend eens met wat de
minister-president met stelligheid verklaarde, te weten dat het gedrag
van de Nederlandse regering in dit dossier onduldbaar is en werd
ingegeven door de Nederlandse verkiezingskoorts en dat hiertegen
bijgevolg hevig moet worden geprotesteerd.

Welsprekender kon het niet naar voren worden gebracht. De
Antwerpse gemeenschap, de Vlaamse gemeenschap en de
Belgische gemeenschap vragen een oplossing. Daarover was een
overeenkomst met de Nederlandse regering, maar zij legt die nu
naast zich neer.

Collega's, mijnheer Van Campenhout, de CVP heeft vijftig jaar lang
over dit land geregeerd. Gedurende veertig van deze vijftig jaar heeft
de trein over die IJzeren Rijn gereden. Weet u dat? Wij vragen alleen
dat dit de volgende veertig jaar weer zou gebeuren.

Wat de collega's in deze motie vragen is iets dat al zo vaak is beloofd.
Collega Ansoms heeft inderdaad soms denigrerend gedaan ten
opzichte van u en andere collega's in het halfrond die niet geloofden
dat het zo ver zou komen. Wanneer het Parlement vaststelt dat de
Nederlandse regering de gemaakte overeenkomsten niet nakomt, is
het niet verboden ­ is het integendeel heel belangrijk ­ dat dit
Parlement de regering vraagt om internationale juridische stappen te
zetten. Anders blijven wij in deze miserie zitten. Collega's, dit is wat
wij overal in Vlaanderen, vanuit alle partijpolitieke hoeken, verklaren.
Ik vraag alleen dat het, naar aanleiding van deze motie, ook officieel
in dit Parlement wordt verklaard. Men mag niet alleen stoere
verklaringen afleggen op nieuwjaarsrecepties van het Vlaams
Economisch Verbond in Antwerpen. Men moet hieraan, in het belang
van ons allen, de juiste consequenties en het juiste stemgedrag
verbinden.
25.11 Marc Van Peel (CD&V): Le
ministre-président flamand a
déclaré à Anvers lors d'une
réunion du VEV, l'union flamande
des entreprises, que l'attitude de
nos voisins du nord était
inadmissible et inspirée par des
considérations électoralistes,
ajoutant qu'il fallait y réagir
énergiquement. J'ai applaudi
spontanément.

Dans la présente motion, nous
demandons simplement ce qui a
déjà été promis si souvent. Si le
Parlement constate que les Pays-
Bas n'honorent pas leurs
engagements, il est normal qu'il
demande d'engager des actions
en justice. En Flandre, tous les
partis politiques ont déclaré que
les Pays-Bas étaient allés trop
loin. La présente motion vise à
faire en sorte que chacun soit
conséquent dans son attitude et
émette un vote conforme à ses
déclarations.
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
45

De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 7)
Ja 82 Oui
Nee 55 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 142 Total

De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.

Raison d'abstention?
25.12 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, je me suis
abstenu pour proposer tout simplement que l'on puisse dorénavant
faire des justifications de vote en commission et des interpellations en
séance plénière à l'occasion des justifications de vote!
25.12 Claude Eerdekens (PS): Ik
heb mij onthouden, om voor te
stellen dat men voortaan zijn
stemgedrag in de commissie zou
verantwoorden en zou
interpelleren op het ogenblik van
de stemmingen in de plenaire
vergadering!
25.13 Le président: Vous savez que cela fait partie du jeu
parlementaire! J'ai été très longtemps braconnier, je ne serai pas un
mauvais garde-chasse!
25.13 De voorzitter: U kent de
parlementaire spelregels.
26 Adoption de l'agenda
26 Goedkeuring van de agenda

Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre du jour que vous propose la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-agenda die de Conferentie van voorzitters u voorstelt.

Je dois attirer votre attention sur le fait que jeudi prochain nous fêterons, avec plaisir, les 20 ans de vie
parlementaire d'un certain nombre de nos collègues, à savoir MM. Yvon Harmegnies (président du Collège
des questeurs), Denis D'hondt (questeur), Jos Ansoms (secrétaire de la Chambre) et Jean-Pierre
Detremmerie (membre de la Chambre).
26.01 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, het wetsontwerp
met betrekking tot het tuchtrecht kan, mijns inziens, het best volgende
week worden behandeld.
26.01 Fred Erdman (SP.A): Je
veux bien que le projet sur le
régime disciplinaire soit inscrit à
l'ordre du jour de la semaine
prochaine.
26.02 De voorzitter: Ja.
26.03 Fred Erdman (SP.A): Een ogenblikje, voorzitter. De
behandeling kan echter niet woensdag plaatsvinden omdat, conform
de afspraken gemaakt in de Conferentie van voorzitters, de
commissie voor de Justitie volgende week woensdag de bespreking
aanvat van de door de Senaat overgezonden ontwerpen betreffende
euthanasie en palliatieve zorgen. Hiermee rekening houdend,
alsmede met de festiviteiten, verzoek ik u deze bespreking donderdag
te houden.
26.03 Fred Erdman (SP.A): Mais
pas le mercredi! En conférence
des présidents, nous en avions
convenu. Mercredi, la commission
de la Justice examinera en effet le
projet sur l'euthanasie et les soins
palliatifs qui vient du Sénat. Nous
pourrions éventuellement traiter
les projets jeudi.
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
26.04 De voorzitter: Wat gebeurt er met het Verdrag tegen foltering?
Kan dat woensdag worden besproken?
26.05 Fred Erdman (SP.A): Nee, mijnheer de voorzitter.
26.06 De voorzitter: Als ik het goed begrijp wordt woensdag alleen
de gelijkheid tussen man en vrouw behandeld. Mijnheer Erdman, ik
wil de vergadering van volgende donderdag niet overbelasten. Het
gebeurt niet elk jaar dat er vier leden gevierd worden die twintig jaar
lid zijn van de Kamer.
26.06 Le président: Je ne
souhaite pas surcharger la séance
de jeudi étant donné qu'un certain
nombre de membres fêtent leurs
vingt ans de mandat
parlementaire.
26.07 Fred Erdman (SP.A): Mijnheer de voorzitter, het ontwerp
inzake foltering werd unaniem goedgekeurd in de commissie. Ik
verwacht terzake geen lange debatten in de plenaire vergadering.
Wat het tuchtrecht betreft, durf ik zeggen dat ik alles behalve fier ben
over het resultaat dat de commissie bereikt heeft ondanks al de
inspanningen die zij geleverd heeft. Wat de SP.A fractie betreft, is
alles gezegd in de commissie.
26.07 Fred Erdman (SP.A):
J'attire votre attention sur le fait
que ces autres projets ne
réclameront qu'un petit débat
puisqu'ils ont été adoptés à
l'unanimité en commission.
26.08 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, de CD&V-
fractie heeft over het wetsvoorstel over tucht een en ander te
vertellen. Dat heeft onder meer te maken met het gebrek aan fierheid
van de voorzitter over het resultaat van zijn commissie. Wij wensen
dus de nodige tijd te nemen om over dat onderwerp ten gronde te
spreken.
26.08 Tony Van Parys (CD&V):
Les membres du CD&V veulent
prendre leur temps.
26.09 De voorzitter: Collega's, als ik u goed begrepen heb, is
woensdag 23 januari 2002 voor de heer Erdman niet mogelijk.
Mijnheer Van Parys, u wilt over dat onderwerp donderdag
24 januari 2002 nog behoorlijk lang spreken. Donderdag 24 januari
2002 is er ook een viering. Uitstel tot de donderdag 31 januari 2002
kan ook voor problemen zorgen, omdat wij dan al het debat hebben
gepland over de resolutie en het rapport-Lumumba. Ik zou het debat
over de tucht kunnen laten plaatsvinden op woensdag
30 januari 2002, maar over die tekst zal ook gestemd moeten worden.
26.09 Le président: Ce point sera
alors inscrit à l'ordre du jour de
jeudi mais il ne faut pas oublier
que ce même jour il y a le jubilé.
26.10 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de voorzitter, niet alleen zal
over die tekst gestemd moeten worden, bovendien is dat voorstel
bicameraal, als ik mij niet vergis. Iedereen heeft natuurlijk het recht
zijn spreektijd te nemen. Misschien moet de viering dan maar wat
later plaatsvinden. Het Parlement dient voor de stemming van wetten
en niet voor vieringen.
26.10 Hugo Coveliers (VLD): Ce
texte doit être adopté. Tout le
monde peut prendre son temps
mais le jubilé devra alors être
retardé. Il ressortit en premier lieu
au parlement de légiférer et non
pas de célébrer des jubilés.
26.11 De voorzitter: Mijnheer Coveliers, het ene sluit het andere niet
uit.

Ik zal het wetsvoorstel over de tucht op de agenda van donderdag 24
januari 2002 plaatsen, aangevuld met het kleine wetsontwerp.
26.11 Le président : L'un n'exclut
pas l'autre. Je mettrai donc ce
projet de loi à l'ordre du jour de la
séance plénière de jeudi prochain.
Le mercredi 23 janvier, nous débattrons de la révision de la
Constitution et nous voterons jeudi. J'ajouterai jeudi le projet de loi sur
la convention de New York et la proposition de loi de MM. Guy Hove,
Hugo Coveliers et Mme Fientje Moerman.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
47

Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
La séance est levée à 16.42 heures. Prochaine séance mercredi 23 janvier 2002 à 14.30 heures.
De vergadering wordt gesloten om 16.42 uur. Volgende vergadering woensdag 23 januari 2002 om
14.30 uur.

CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
49
BIJLAGE ANNEXE
PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
DONDERDAG 17 JANUARI 2002
JEUDI 17 JANVIER 2002
STEMMINGEN VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van
Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters
Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn,
Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van
Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: D'Hondt Greta.

Vote nominatif n° 2 - Naamstemming nr. 2

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van
Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, Decroly, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Fournaux,
Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Pieters
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
50
Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn,
Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van
Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten,
Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: D'Hondt Greta.

Vote nominatif n° 3 - Naamstemming nr. 3

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van
Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters
Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn,
Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van
Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten,
Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: D'Hondt Greta.

Vote nominatif n° 4 - Naamstemming nr. 4

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van
Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van
Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry,
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
51
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters
Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn,
Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van
Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Weert, Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: D'Hondt Greta.

Vote nominatif n° 5 - Naamstemming nr. 5

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bonte,
Burgeon, Cahay-André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Collard, Cortois, Coveliers,
Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker,
Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens,
Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet,
Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune,
Lenssen, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck,
Schellens, Seghin, Simonet, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van
Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, Decroly, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Fournaux,
Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque,
Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André,
Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande
Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert,
Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: D'Hondt Greta.

Vote nominatif n° 6 - Naamstemming nr. 6

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot, Cahay-André, Chastel,
Chevalier, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Denis, De Permentier,
Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis, Drion, Eeman, Genot, Gerkens, Germeaux, Gilkinet, Gobert,
Goris, Grauwels, Herzet, Hondermarcq, Hove, Laenens, Lahaye, Lano, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain,
Minne, Moerman, Pelzer-Salandra, Seghin, Simonet, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans,
Valkeniers, Van Aperen, Vanoost, Van Overtveldt, van Weddingen, Versnick, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry, Goyvaerts,
Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters
Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn, Tant,
Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van Eetvelt,
Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur,
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
52
Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Bartholomeeussen, Bonte, Burgeon, Campstein, Canon, Chabot, Decroly, Dehu,
Delizée, D'Hondt Greta, Douifi, Dufour, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Giet, Haegeman, Harmegnies,
Henry, Janssens, Lalieux, Lansens, Larcier, Mayeur, Moriau, Peeters, Philtjens, Schellens, Van
Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanvelthoven, Verlinde.

Vote nominatif n° 7 - Naamstemming nr. 7

Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:

Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Barzin, Bellot, Bonte, Burgeon, Cahay-
André, Campstein, Canon, Chabot, Chastel, Chevalier, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block,
De Croo, Dehu, Delizée, Denis, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, Desimpel, D'hondt Denis,
Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Gobert, Goris,
Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry, Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye,
Lalieux, Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Maingain, Mayeur, Minne, Moerman, Peeters, Pelzer-
Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Somers, Talhaoui, Tavernier, Timmermans,
Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van
Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen, Verlinde, Wauters.

Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:

Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns,
Bultinck, Colen, Creyf, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, Eyskens, Féret, Fournaux, Goutry,
Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans, Paque,
Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André,
Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande
Walle, Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert,
Verherstraeten, Viseur, Willems.

Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:

Les membres-De leden: Bartholomeeussen, Decroly, D'Hondt Greta, Eerdekens, Moriau.
COMMISSIES COMMISSIONS
Beslissingen Décisions
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6
april
1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft
de parlementaire overlegcommissie in haar
vergadering
van
16 januari 2002
volgende
beslissingen genomen:
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995
organisant
la
commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, la commission parlementaire
de concertation a pris les décisions suivantes en sa
réunion du 16 janvier 2002:
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
53
- overeenkomstig artikel 12, § 2, van de vermelde
wet en met toepassing van artikel 80 van de
Grondwet, heeft de commissie de termijnen
bepaald waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over het wetsontwerp betreffende de
Centrale Raad der niet-confessionele
levensbeschouwelijke gemeenschappen van België,
de afgevaardigden en de instellingen belast met het
beheer van de materiële en financiële belangen van
de erkende niet-confessionele
levensbeschouwelijke gemeenschappen
(nr. 1556/1­2001/2002), waarvoor de regering de
spoedbehandeling heeft gevraagd: de commissie
heeft beslist de evocatietermijn op 5 dagen en de
onderzoekstermijn op 30 dagen vast te stellen;
- conformément à l'article 12, § 2, de la loi précitée
et en application de l'article 80 de la Constitution, la
commission a déterminé les délais dans lesquels le
Sénat aura à se prononcer sur le projet de loi relatif
au Conseil Central des Communautés
philosophiques non confessionnelles de Belgique,
aux délégués et aux établissements chargés de la
gestion des intérêts matériels et financiers des
communautés philosophiques non confessionnelles
reconnues (n° 1556/1­2001/2002), pour lequel le
gouvernement a demandé l'urgence: la commission
a décidé de fixer le délai d'évocation à 5 jours et le
délai d'examen à 30 jours;
- overeenkomstig de artikelen 2, 2°, en 12, § 1, van
de vermelde wet en met toepassing van artikel 82
van de Grondwet, heeft de commissie de termijn
verlengd waarbinnen de Senaat zich moet
uitspreken over de volgende wetsontwerpen:
- conformément aux articles 2, 2°, et 12, § 1
er
, de la
loi précitée et en application de l'article 82 de la
Constitution, la commission a prolongé le délai dans
lequel le Sénat aura à se prononcer sur les projets
de loi suivants:
a) voor het wetsontwerp tot wijziging van de nieuwe
gemeentewet, wat de terbeschikkingstelling van het
personeel betreft (nrs. 458/1 tot 9­1999/2000): de
commissie heeft beslist de onderzoekstermijn met
20 dagen te verlengen;
a) pour le projet de loi modifiant la nouvelle loi
communale en ce qui concerne la mise à
disposition de personnel (n
os
458/1 à 9­1999/2000):
la commission a décidé de prolonger le délai
d'examen de 20 jours;
b) voor het wetsontwerp ter bevordering van sociaal
verantwoorde productie (nrs.
704/1 tot 6­
1999/2000): de commissie heeft beslist de
onderzoekstermijn met 15 dagen te verlengen.
b) pour le projet de loi visant à promouvoir la
production socialement responsable (n
os
704/1 à 6­
1999/2000): la commission a décidé de prolonger le
délai d'examen de 15 jours.
Ter kennisgeving
Pour information
Samenstelling Composition
Volgende wijziging werd door de PRL FDF MCC-
fractie voorgesteld:
La modification suivante a été proposée par le
groupe PRL FDF MCC:
Commissie voor de Naturalisaties
Commission des Naturalisations
Effectieve leden
De heer Olivier Chastel vervangen door de heer
Olivier Maingain.
Membres effectifs
Remplacer M. Olivier Chastel par M. Olivier
Maingain.
Volgende wijziging werd door de PS-fractie
voorgesteld:
La modification suivante a été proposée par le
groupe PS:
Commissie voor de Naturalisaties
Commission des Naturalisations
Effectieve leden
De heer Jean Depreter vervangen door de heer
André Frédéric.
Membres effectifs
Remplacer M. Jean Depreter par M. André
Frédéric.
Volgende toevoeging werd door de CD&V-fractie
voorgesteld:
L'ajout suivant a été proposé par le groupe CD&V:
Commissie voor de Landsverdediging
Commission de la Défense nationale
Plaatsvervangers
De heer Marcel Hendrickx toevoegen.
Membres suppléants
Ajouter M. Marcel Hendrickx.
INTERPELLATIEVERZOEKEN DEMANDES
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demandes
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
54
1. mevrouw Annemie Van de Casteele tot de eerste
minister over "de gunningsprocedure voor een
overheidsopdracht in het kader van de
Copernicushervorming".
1. Mme Annemie Van de Casteele au premier
ministre sur "la procédure d'attribution d'un marché
public dans le cadre de la réforme Copernic".
(nr. 1068 ­ verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1068 ­ renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
2. de heer Yves Leterme tot de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "het
uitblijven van de maatregelen ten aanzien van de
jonge piloten en leerlingpiloten".
2. M. Yves Leterme à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur
"l'absence de mesures à l'égard des jeunes pilotes
et des élèves pilotes".
(nr. 1069 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
(n°
1069 ­ renvoi à la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques)
3. de heer Richard Fournaux tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "De
Post".
3. M. Richard Fournaux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "La Poste".
(nr. 1070 ­ verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
(n°
1070 ­ renvoi à la commission de
l'Infrastructure, des Communications et des
Entreprises publiques)
4. de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "de
Westerlijke Sahara".
4. M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "le Sahara
occidental".
(nr. 1071 ­ verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
(n° 1071 ­ renvoi à la commission des Relations
extérieures)
5. de heer Vincent Decroly tot de minister van
Justitie over "de oorzaken en omstandigheden van
het overlijden van een in de Bergense gevangenis
gedetineerde, en de ter voorkoming van zelfmoord
in alle gevangenissen te nemen maatregelen".
5. M. Vincent Decroly au ministre de la Justice sur
"les causes et circonstances du décès d'un détenu
à la prison de Mons, et les mesures de prévention
du suicide à prendre dans l'ensemble des prisons".
(nr. 1072 ­ verzonden naar de commissie voor de
Justitie)
(n° 1072 ­ renvoi à la commission de la Justice)
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
VOORSTELLEN PROPOSITIONS
Inoverwegingneming
Prise en considération
1. Wetsvoorstel (de dames Géraldine Pelzer-
Salandra en Kristien Grauwels) houdende wijziging
van de wet van 7 december 1998 tot organisatie
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd
op twee niveaus, teneinde de samenstelling van de
politieraden te democratiseren (nr. 1579/1).
1. Proposition de loi (Mmes Géraldine Pelzer-
Salandra et Kristien Grauwels) modifiant la loi du
7 décembre 1998 organisant un service de police
intégré, structuré à deux niveaux en vue de
démocratiser la composition des conseils de police
(n° 1579/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
2. Wetsvoorstel (de heren Jacques Simonet, Olivier
Maingain, Daniel Bacquelaine en Denis D'hondt en
mevrouw Corinne De Permentier) tot oprichting van
een Parlementair Comité belast met de
wetsevaluatie (nr. 1580/1).
2. Proposition de loi (MM. Jacques Simonet, Olivier
Maingain, Daniel Bacquelaine et Denis D'hondt et
Madame Corinne De Permentier) instaurant un
Comité parlementaire chargé du suivi législatif
(n° 1580/1).
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
55
3. Wetsvoorstel (mevrouw Yolande Avontroodt en
de heer Jef Valkeniers) tot regeling van de
eigendom en de overdracht van apotheken
(nr. 1581/1).
3. Proposition de loi (Mme Yolande Avontroodt et M.
Jef Valkeniers) réglant la propriété et le transfert de
pharmacies (n° 1581/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
4. Wetsvoorstel (de heer Jacques Simonet) tot
invoeging van een artikel 30bis in de wet van
14 augustus 1986 betreffende de bescherming en
het welzijn der dieren (nr. 1582/1).
4. Proposition de loi (M. Jacques Simonet) insérant
un article 30bis dans la loi du 14 août 1986 relative
à la protection et au bien-être des animaux
(n° 1582/1).
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
5. Wetsvoorstel (de heren Guy Hove en Hugo
Coveliers en mevrouw Fientje Moerman) tot
wijziging van de artikelen 1017 en 1022 van het
Gerechtelijk Wetboek (nr. 1586/1).
5. Proposition de loi (MM. Guy Hove et Hugo
Coveliers et Mme Fientje Moerman) modifiant les
articles 1017 et 1022 du Code judiciaire (n° 1586/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
6. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
wijziging van het koninklijk besluit nr. 79 van
10
november
1967 betreffende de Orde van
geneesheren (nr. 1587/1).
6. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
modifiant l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967
relatif à l'Ordre des médecins (n° 1587/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
7. Voorstel van resolutie (mevrouw Marie-Thérèse
Coenen) betreffende de bescherming van
gebruikers van informatiediensten via
telecommunicatie (nr. 1588/1).
7. Proposition de résolution (Mme Marie-Thérèse
Coenen) concernant la protection des utilisateurs
des services d'information par télécommunications
(n° 1588/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
8. Wetsvoorstel (de heren Jacques Chabot en
Claude Eerdekens) tot aanvulling van artikel 52 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(nr. 1595/1).
8. Proposition de loi (MM. Jacques Chabot et
Claude Eerdekens) complétant l'article 52 du Code
des impôts sur les revenus 1992 (n° 1595/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
9. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
invoeging van een artikel 1383bis in het Burgerlijk
Wetboek, waarin wordt gepreciseerd dat iemands
geboorte op zich niet als schade kan worden
aangemerkt (nr. 1596/1).
9. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
insérant un article 1383bis dans le Code civil,
précisant qu'il n'y a pas de préjudice du seul fait de
sa naissance (n° 1596/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1. Wetsvoorstel (mevrouw Anne Barzin en de heer
Serge Van Overtveldt) tot invoeging van een
artikel 513bis in het Wetboek van vennootschappen
teneinde de minderheidsaandeelhouders in staat te
stellen de meerderheidsaandeelhouder(s) ertoe te
dwingen over te gaan tot een uitkoopbod
(nr. 1592/1).
1. Proposition de loi (Mme Anne Barzin et M. Serge
Van Overtveldt) insérant un article 513bis dans le
Code des sociétés en vue de permettre aux
actionnaires minoritaires de forcer le ou les
actionnaires majoritaires à procéder à une offre de
reprise (n° 1592/1).
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
56
2. Wetsvoorstel (de heer Serge Van Overtveldt,
mevrouw Pierrette Cahay-André en de heren Daniel
Bacquelaine, Philippe Seghin, Robert Hondermarcq
en Olivier Maingain) tot wijziging van de herstelwet
van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
(nr. 1593/1).
2. Proposition de loi (M. Serge Van Overtveldt, Mme
Pierrette Cahay-André et MM. Daniel Bacquelaine,
Philippe Seghin, Robert Hondermarcq et Olivier
Maingain) modifiant la loi du 22 janvier 1985 de
redressement contenant des dispositions sociales
(n° 1593/1).
3. Wetsvoorstel (de heren Servais Verherstraeten,
Jo Vandeurzen en Tony Van Parys) tot wijziging van
de bevoegdheden van de vrederechter (nr. 1594/1).
3. Proposition de loi (MM. Servais Verherstraeten,
Jo Vandeurzen et Tony Van Parys) modifiant les
compétences du juge de paix (n° 1594/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Jacques Chabot en
Claude Eerdekens) tot aanvulling van artikel 52 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(nr. 1595/1).
4. Proposition de loi (MM. Jacques Chabot et
Claude Eerdekens) complétant l'article 52 du Code
des impôts sur les revenus 1992 (n° 1595/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine) tot
invoeging van een artikel 1383bis in het Burgerlijk
Wetboek, waarin wordt gepreciseerd dat iemands
geboorte op zich niet als schade kan worden
aangemerkt (nr. 1596/1).
5.
Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine)
insérant un article 1383bis dans le Code civil,
précisant qu'il n'y a pas de préjudice du seul fait de
sa naissance (n° 1596/1).
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
COMMISSIES COMMISSIONS
Verslagen Rapports
Volgende verslagen werden ingediend:
Les rapports suivants ont été déposés:
namens de commissie voor de Naturalisaties,
au nom de la commission des Naturalisations,
-
door de heer Claude Eerdekens over de
naturalisatieaanvragen (nr. 1589/1);
- par M. Claude Eerdekens sur les demandes de
naturalisation (n° 1589/1);
namens de commissie voor de Justitie,
au nom de la commission de la Justice,
- door de heer Thierry Giet, over het wetsvoorstel
van de heer Guy Hove, mevrouw Fientje Moerman
en de heer Hugo Coveliers tot intrekking van de wet
van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor
de leden van de rechterlijke orde betreft, van het
Gerechtelijk Wetboek (nr. 1552/4);
- par M. Thierry Giet, sur la proposition de loi de M.
Guy Hove, Mme Fientje Moerman et M. Hugo
Coveliers rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant
le Code judiciaire en ce qui concerne le régime
disciplinaire applicable aux membres de l'ordre
judiciaire (n° 1552/4);
namens de commissie voor de Financiën en de
Begroting,
au nom de la commission des Finances et du
Budget,
-
door de heer François Dufour, over het
wetsvoorstel van de heren Paul Tant, Yves Leterme
en Luc Goutry tot wijziging, wat de leden van de
provincieraden betreft, van artikel 27, tweede lid, 5°,
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992 (nr. 1499/3).
- par M. François Dufour, sur la proposition de loi de
MM. Paul Tant, Yves Leterme et Luc Goutry
modifiant, en ce qui concerne les conseillers
provinciaux, l'article 27, alinéa 2, 5°, du Code des
impôts sur les revenus 1992 (n° 1499/3).
SENAAT SENAT
Evocatie Evocation
Bij brieven van 7 januari 2002 deelt de Senaat mee
dat op 7 januari 2002, met toepassing van artikel 78
van de Grondwet, tot evocatie is overgegaan van de
volgende wetsontwerpen:
Par messages du 7 janvier 2002, le Sénat informe
de la mise en oeuvre, en application de l'article 78
de la Constitution, le 7 janvier 2002, de l'évocation
des projets de loi suivants:
- wetsontwerp betreffende het beginsel van non-
discriminatie ten gunste van deeltijdswerkers
(nr. 1374/3);
- projet de loi relatif au principe de non-discrimination
en faveur des travailleurs à temps partiel (n° 1374/3);
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
57
- wetsontwerp tot omzetting van de richtlijn 96/71/EG
van het Europees Parlement en de Raad van
16 december 1996
betreffende
de
terbeschikkingstelling van werknemers met het oog
op het verrichten van diensten, en tot invoering van
een vereenvoudigd stelsel betreffende het bijhouden
van sociale documenten door ondernemingen die in
België werknemers ter beschikking stellen
(nr. 1441/3);
- projet de loi transposant la directive 96/71/CE du
Parlement européen et du Conseil du
16 décembre 1996 concernant le détachement de
travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de
services et instaurant un régime simplifié pour la
tenue de documents sociaux par les entreprises qui
détachent des travailleurs en Belgique (n° 1441/3);
- wetsontwerp tot wijziging van de besluitwet van
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders (nr. 1431/3);
-
projet de loi modifiant l'arrêté-loi du
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
travailleurs (n° 1431/3);
- wetsontwerp met het oog op het terbeschikking
stellen van de federale politie van ambtenaren van de
fiscale administraties (nr. 1429/5).
- projet de loi visant à mettre à la disposition de la
police fédérale des fonctionnaires des
administrations fiscales (n° 1429/5).
Bij brief van 14 januari 2002 deelt de Senaat mee
dat hij op 14 januari 2002, met toepassing van
artikel 78 van de Grondwet, het wetsontwerp tot
wijziging van de wet van 5 juli 1998 betreffende de
collectieve schuldenregeling en de mogelijkheid van
verkoop uit de hand van de in beslag genomen
onroerende goederen, heeft geëvoceerd
(nr. 1285/8).
Par message du 14 janvier 2002, le Sénat informe
qu'il a évoqué, en application de l'article 78 de la
Constitution, le 14 janvier 2002, le projet de loi
modifiant la loi du 5
juillet
1998 relative au
règlement collectif de dettes et à la possibilité de
vente de gré des biens immeubles saisis
(n° 1285/8).
Ter kennisgeving
Pour information
REGERING GOUVERNEMENT
Ingediend wetsontwerp
Dépôt d'un projet de loi
De regering heeft het wetsontwerp betreffende het
afnemen van verklaringen met behulp van
audiovisuele media (nr. 1590/1) (aangelegenheid
zoals bedoeld in artikel 77 van de Grondwet)
ingediend.
Le gouvernement a déposé le projet de loi relatif à
l'enregistrement de déclarations au moyen de médias
audiovisuels (n° 1590/1) (matière visée à l'article 77
de la Constitution).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
Algemene uitgavenbegroting 2001
Budget général des dépenses 2001
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brief van 31 december 2001, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Tewerkstelling en Arbeid;
- par lettre du 31 décembre 2001, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère de l'Emploi et du Travail;
-
bij brief van 9 januari 2002, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu.
- par lettre du 9 janvier 2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère des Affaires sociales, de la Santé
publique et de l'Environnement.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
Arresten Arrêts
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
58
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
-
het arrest nr.
159/2001 uitgesproken op
19 december 2001 over:
. de beroepen tot vernietiging van de artikelen 8, 10,
11, 12 en 13 van de wet van 24 december 1999
houdende sociale en diverse bepalingen
(betreffende diverse financiële bijdragen ten laste
van farmaceutische bedrijven), ingesteld door de
VZW Agim en de NV Roche;
. het beroep tot vernietiging van artikel 55 van de
wet van 2
januari
2001 houdende sociale,
budgettaire en andere bepalingen (betreffende de
heffingen op het omzetcijfer van zekere
geneesmiddelen), ingesteld door de vennootschap
naar Nederlands recht Merck Sharp & Dohme BV;
- l'arrêt n° 159/2001 rendu le 19 décembre 2001
concernant:
. les recours en annulation des articles 8, 10, 11, 12
et 13 de la loi du 24 décembre 1999 portant des
dispositions sociales et diverses (concernant
diverses contributions financières à charge des
entreprises pharmaceutiques), introduits par l'ASBL
Agim et la SA Roche;
. le recours en annulation de l'article 55 de la loi du
2 janvier 2001 portant des dispositions sociales,
budgétaires et diverses (relatif aux cotisations sur le
chiffre d'affaires de certains produits
pharmaceutiques), introduit par la société de droit
néerlandais Merck Sharp & Dohme BV;
(rolnummers: 1981, 2002 en 2139)
(n
os
du rôle: 1981, 2002 et 2139)
-
het arrest nr.
160/2001 uitgesproken op
19 december 2001 over de prejudiciële vraag
betreffende de artikelen 61 en volgende van het
Wetboek van Strafvordering, gesteld door het hof
van beroep te Luik bij arrest van 28 juni 2000 inzake
het openbaar ministerie tegen G.B.;
- l'arrêt n° 160/2001 rendu le 19 décembre 2001
concernant la question préjudicielle relative aux
articles 61 et suivants du Code d'instruction
criminelle, posée par la cour d'appel de Liège par
arrêt du 28 juin 2000 en cause du ministère public
contre G.B.;
(rolnummer: 2003)
(n° du rôle: 2003)
-
het arrest nr.
161/2001 uitgesproken op
19 december 2001 betreffende de prejudiciële
vraag over artikel 3, 2°, van de wet
van 13 april 1995
betreffende
de
handelsagentuurovereenkomst, gesteld door de
rechtbank van koophandel te Brussel bij vonnis van
30 juni 2000 inzake B. Lunetta en de NV "Centre
Hypothécaire Assurances et Prêts" (CHAP) tegen
de NV Axa Bank Belgium;
- l'arrêt n° 161/2001 rendu le 19 décembre 2001
relatif à la question préjudicielle concernant l'article
3, 2°, de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat
d'agence commerciale, posée par le tribunal de
commerce de Bruxelles par jugement du
30 juin 2000 en cause de B. Lunetta et de la SA
Centre Hypothécaire Assurances et Prêts (CHAP)
contre la SA Axa Bank Belgium;
(rolnummer: 2012)
(n° du rôle: 2012)
-
het arrest nr.
162/2001 uitgesproken op
19
december 2001 over de prejudiciële vraag
betreffende artikel 222 van de algemene wet inzake
douane en accijnzen, gecoördineerd bij koninklijk
besluit van 18 juli 1977, gesteld door de
correctionele rechtbank te Luik bij vonnis van
18 september 2000 inzake de minister van
Financiën en de procureur des Konings tegen C.
Billen en anderen;
- l'arrêt n° 162/2001 rendu le 19 décembre 2001
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 222 de la loi générale sur les douanes et
accises, coordonnée par arrêté royal du
18 juillet 1977, posée par le tribunal correctionnel
de Liège par jugement du 18 septembre 2000 en
cause du ministre des Finances et du procureur du
Roi contre C. Billen et autres;
(rolnummer: 2032)
(n° du rôle: 2032)
-
het arrest nr.
1/2002 uitgesproken op
9 januari 2002
over
de
prejudiciële
vraag
betreffende artikel 7, § 1bis, van de wet van
15
juni
1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken, gesteld door de vrederechter van
het tweede kanton Kortrijk bij vonnis van
8 augustus 2000 inzake de NV Molecule tegen A.
Demeyere;
-
l'arrêt n° 1/2002 rendu le 9 janvier 2002
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 7, § 1
er
bis, de la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière
judiciaire, posée par le juge de paix du deuxième
canton de Courtrai par jugement du 8 août 2000 en
cause de la SA Molecule contre A. Demeyere;
(rolnummer: 2026)
(n° du rôle: 2026)
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
59
-
het arrest nr.
2/2002 uitgesproken op
9 januari 2002 betreffende de prejudiciële vraag
over artikel 96 van de wet van 14 juli 1991
betreffende de handelspraktijken en de voorlichting
en bescherming van de consument, gesteld door de
rechtbank van koophandel te Brugge bij vonnis van
31 oktober 2000 inzake de NV Opel Belgium en de
vennootschap naar Duits recht Adam Opel AG
tegen de BVBA DCV Motors;
-
l'arrêt n°
2/2002 rendu le 9 janvier 2002
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 96 de la loi du 14 juillet 1991 sur les
pratiques du commerce et sur l'information et la
protection du consommateur, posée par le tribunal
de commerce de Bruges par jugement du
31 octobre 2000 en cause de la SA Opel Belgium et
de la société de droit allemand Adam Opel AG
contre la SPRL DCV Motors;
(rolnummer: 2070)
(n° du rôle: 2070)
-
het arrest nr.
3/2002 uitgesproken op
9
januari
2002 over de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 531, 610 en 1088 van het
Gerechtelijk Wetboek en artikel 14, eerste lid, van
de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
gesteld door de Raad van State bij arrest van
16
oktober
2000 inzake G. Wijnen tegen de
arrondissementskamer van gerechtdeurwaarders te
Mechelen;
- l'arrêt n° 3/2002 rendu le 9 janvier 2002 relatif aux
questions préjudicielles concernant les articles 531,
610 et 1088 du Code judiciaire et l'article 14, alinéa
1
er
, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat,
posées par le Conseil d'Etat par arrêt du
16 octobre 2000 en cause de G. Wijnen contre la
chambre d'arrondissement des huissiers de justice
de Malines;
(rolnummer: 2073)
(n° du rôle: 2073)
-
het arrest nr. 4/2002 uitgesproken op
9 januari 2002
over
de
prejudiciële
vraag
betreffende de artikelen 8, § 1, eerste lid, in fine, en
37, § 1, 2°, van de pachtwet van 4 november 1969,
zoals gewijzigd bij de wet van 7 november 1988,
gesteld door de vrederechter van het kanton Fexhe-
Slins bij vonnis van 13 november 2000 inzake Y. de
Grady de Horion en anderen tegen J. Lejeune en
anderen;
-
l'arrêt n°
4/2002 rendu le 9 janvier 2002
concernant la question préjudicielle relative aux
article 8, § 1er, alinéa 1er, in fine, et 37, § 1er, 2°,
de la loi du 4 novembre 1969 sur le bail à ferme,
telle qu'elle a été modifiée par la loi du
7 novembre 1988, posée par le juge de paix du
canton de Fexhe-Slins par jugement du
13 novembre 2000 en cause de Y. de Grady de
Horion et autres contre J. Lejeune et autres;
(rolnummer: 2080)
(n° du rôle: 2080)
-
het arrest nr. 5/2002 uitgesproken op
9 januari 2002
over
de
prejudiciële
vraag
betreffende artikel 135, § 2, van het Wetboek van
Strafvordering, zoals gewijzigd bij artikel 30 van de
wet van 12 maart 1998, gesteld door het hof van
beroep te Gent bij arrest van 23 november 2000
inzake het openbaar ministerie tegen J. Goekint en
anderen;
- l'arrêt n° 5/2002 rendu le 9 janvier 2002 relatif à la
question préjudicielle concernant l'article 135, § 2,
du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été
modifié par l'article 30 de la loi du 12 mars 1998,
posée par la cour d'appel de Gand par arrêt du
23 novembre 2000 en cause du ministère public
contre J. Goekint et autres;
(rolnummer: 2082)
(n° du rôle: 2082)
-
het arrest nr.
6/2002 uitgesproken op
9 januari 2002 betreffende de prejudiciële vraag
over artikel 10 van de wet van 1 mei 1849
betreffende de politierechtbanken en correctionele
rechtbanken, gesteld door het hof van beroep te
Bergen bij arrest van 29 november 2000 inzake
C. Petit en anderen tegen J. Comere;
-
l'arrêt n°
6/2002 rendu le 9 janvier 2002
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 10 de la loi du 1
er
mai 1849 sur les tribunaux
de police simple et correctionnelle, posée par la
cour d'appel de Mons par arrêt du
29 novembre 2000 en cause de C. Petit et autres
contre J. Comere;
(rolnummer: 2090)
(n° du rôle: 2090)
-
het arrest nr.
7/2002 uitgesproken op
9 januari 2002
over
de
prejudiciële
vraag
betreffende artikel 8 van de dierengezondheidswet
van 24 maart 1987, gesteld door de rechtbank van
eerste aanleg te Brugge bij vonnis van
5
december
2000 inzake E. Ramant tegen de
Belgische Staat;
-
l'arrêt n°
7/2002 rendu le 9 janvier 2002
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 8 de la loi du 24 mars 1987 relative à la
santé des animaux, posée par le tribunal de
première instance de Bruges par jugement du
5 décembre 2000 en cause de E. Ramant contre
l'Etat belge;
(rolnummer: 2101)
(n° du rôle: 2101)
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
60
-
het arrest nr.
9/2002 uitgesproken op
9
januari
2002 over de prejudiciële vragen
betreffende artikel 203, § 1, van het Wetboek van
Strafvordering, gesteld door het hof van beroep te
Bergen bij arrest van 22 december 2000 inzake het
openbaar ministerie en B. Carliez tegen A.
Bousselmi;
-
l'arrêt n°
9/2002 rendu le 9 janvier 2002
concernant les questions préjudicielles relatives à
l'article 203, § 1
er
, du Code d'instruction criminelle,
posées par la cour d'appel de Mons par arrêt du
22 décembre 2000 en cause du ministère public et
de B. Carliez contre A. Bousselmi;
(rolnummer: 2108)
(n° du rôle: 2108)
-
het arrest nr.
10/2002 uitgesproken op
9
januari
2002 over de prejudiciële vragen
betreffende artikel 13, §
5, van de
arbeidsongevallenwet van 10
april
1971, zoals
gewijzigd bij de wet van 29 april 1996, gesteld door
de arbeidsrechtbank te Luik bij vonnis van
25 januari 2001 inzake N. Palante tegen de NV
Fortis AG.
-
l'arrêt n°
10/2002 rendu le 9 janvier 2002
concernant les questions préjudicielles relatives à
l'article 13, § 5, de la loi du 10 avril 1971 sur les
accidents du travail, modifié par la loi du
29 avril 1996, posées par le tribunal du travail de
Liège par jugement du 25 janvier 2001 en cause de
N. Palante contre la SA Fortis AG.
(rolnummer: 2123)
(n° du rôle: 2123)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 31, 1° in
fine van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
1992, gesteld door het hof van beroep te Antwerpen
bij arrest van 18 september 2001 inzake B. Demoen
en Y. Schrijvers tegen de Belgische Staat;
- la question préjudicielle concernant l'article 31, 1°
in fine du Code des impôts sur les revenus 1992,
posée par la cour d'appel d'Anvers par arrêt du
18 septembre 2001 en cause de B. Demoen et
Y. Schrijvers contre l'Etat belge;
(rolnummer: 2250)
(n° du rôle: 2250)
- de prejudiciële vragen over artikel 5, tweede en
vierde lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij
de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de
strafrechtelijke verantwoordelijkheid van
rechtspersonen, gesteld door de correctionele
rechtbank te Luik bij vonnis van 12 november 2001
inzake de Arbeidsauditeur tegen W. Piret en de
BVBA March, bij vonnissen van 30 november 2001
inzake de Arbeidsauditeur tegen M. van Toorn en
de BVBA Topi en L. Wera en de NV "La Cave"; de
beschikking tot samenvoeging van deze zaken;
- les questions préjudicielles relatives à l'article 5,
alinéas 2 et 4, du Code pénal, tel qu'il a été rétabli
par la loi du 4 mai 1999 instaurant la responsabilité
pénale des personnes morales, posées par le
tribunal correctionnel de Liège par jugement du
12 novembre 2001 en cause de l'Auditeur du travail
contre W. Piret et la SPRL March, par jugements du
30 novembre 2001 en cause de l'Auditeur du travail
contre M. van Toorn et la SPRL Topi et L. Wera et
la SA La Cave; l'ordonnance de jonction de ces
affaires;
(rolnummers: 2288, 2296 en 2297)
(n
os
du rôle: 2228, 2296 et 2297)
- de prejudiciële vragen over de artikelen 205 en
volgende van hoofdstuk XXII, 265 en 266 van de
algemene wet inzake douane en accijnzen,
gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1977,
gesteld door de rechtbank van eerste aanleg te
Turnhout bij vonnis van 19 november 2001 inzake
het openbaar ministerie tegen de BVBA
Kempenaers Brandstoffen en anderen; de
beschikking tot samenvoeging van deze zaak met
de zaak nr. 2209; de beschikking tot inkorting van
de termijn voor het indienen van een memorie en
een memorie van antwoord;
- les questions préjudicielles relatives aux articles
205 et suivants, 265 et 266 du chapitre XXII de la loi
générale sur les douanes et accises, coordonnée
par arrêté royal du 18 juillet 1977, posées par le
tribunal de première instance de Turnhout par
jugement du 19 novembre 2001 en cause du
ministère public contre la SPRL "Kempenaers
Brandstoffen" et autres; l'ordonnance de jonction de
cette affaire avec l'affaire portant le numéro 2209;
l'ordonnance d'abrégement du délai pour
l'introduction d'un mémoire et d'un mémoire de
réponse;
(rolnummers: 2209 en 2294)
(n
os
du rôle: 2209 et 2294)
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
61
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 1675/13,
§ 1, van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Gent bij vonnis van
6 november 2001 inzake J. De Vriendt tegen het
ministerie van Financiën en anderen en de
Christelijke Mutualiteit Meetjesland;
-
la question préjudicielle concernant l'article
1675/13, § 1
er
, du Code judiciaire, posée par le
tribunal de première instance de Gand par
jugement du 6 novembre 2001 en cause de J. De
Vriendt contre le ministère des Finances et autres
et la « Christelijke Mutualiteit Meetjesland »;
(rolnummer: 2289)
(n° du rôle: 2289)
- de prejudiciële vragen over de artikelen 24/13, § 1,
24/24, §
1, 24/25 en 24/39 van de wet van
27 december 1973 betreffende het statuut van het
personeel van het operationeel korps van de
rijkswacht, gesteld door de Raad van State bij arrest
van 5 november 2001 inzake P. Seeuws tegen de
Belgische Staat.
- les questions préjudicielles concernant les articles
24/13, § 1er, 24/24, § 1er, 24/25 et 24/39 de la loi
du 27 décembre 1973 relative au statut du
personnel du cadre actif du corps opérationnel de la
gendarmerie, posées par le Conseil d'Etat par arrêt
du 5 novembre 2001 en cause de P. Seeuws contre
l'Etat belge.
(rolnummer: 2290)
(n° du rôle: 2290)
Ter kennisgeving
Pour information
REKENHOF
COUR DES COMPTES
Boek van opmerkingen
Cahier d'observations
Het Rekenhof heeft, in uitvoering van artikel 180
van de Grondwet, het deel IIA van het 155e boek
van opmerkingen overgezonden.
La Cour des comptes a transmis, en exécution de
l'article 180 de la Constitution, le fascicule IIA de
son 155ème cahier d'observations.
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek en
verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Dépôt au greffe et à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Finances et du Budget
Budgettaire aanrekeningen
Imputations budgétaires
Bij brief van 9 januari 2002 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof de lijst over van de
budgettaire aanrekeningen die in de loop van het
vierde kwartaal 2001 op de begroting van het
Rekenhof zijn uitgevoerd voor het jaar 2001.
Par lettre du 9 janvier 2002, le premier président de
la Cour des comptes transmet le relevé des
imputations budgétaires réalisées au cours du
quatrième trimestre 2001 sur le budget de la Cour
des comptes pour l'année 2001.
Ingediend ter griffie en verzonden naar de
commissie voor de Comptabiliteit
Dépôt au greffe et renvoi à la commission de la
Comptabilité
HOF VAN CASSATIE
COUR DE CASSATION
Opmerkingen over een wetsontwerp
Observations sur un projet de loi
Bij brief van 7
januari
2002 zendt de eerste
voorzitter van het Hof van Cassatie opmerkingen
over betreffende het wetsontwerp tot wijziging van
deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek
betreffende de tucht en tot intrekking van de wet
van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor
de leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het
Gerechtelijk Wetboek (nr. 1553/1­2001/2002).
Par lettre du 7 janvier 2002, le premier président de
la Cour de Cassation transmet des observations
concernant le projet de loi modifiant la deuxième
partie, livre II, titre V, du Code judiciaire relatif à la
discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le
régime disciplinaire applicable aux membres de
l'Ordre judiciaire (n° 1553/1­2001/2002).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
JAARVERSLAGEN RAPPORTS
ANNUELS
Raad voor de Mededinging
Conseil de la Concurrence
17/01/2002
CRIV 50
PLEN 198
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
62
Bij brief van 11 januari 2002 zendt de voorzitter van
de Raad voor de Mededinging, overeenkomstig
artikel 19, § 5, van de wet van 5 augustus 1991 tot
bescherming van de economische mededinging,
het jaarverslag 2000 van de Raad voor de
Mededinging over.
Par lettre du 11 janvier 2002, la présidente du
Conseil de la Concurrence transmet, conformément
à l'article 19, § 5, de la loi du 5 août 1991 sur la
protection de la concurrence économique, le
rapport annuel 2000 du Conseil de la Concurrence.
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de nationale
wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Centrale Dienst voor de bestrijding van de
Georganiseerde Economische en Financiële
Delinquentie
Office central de lutte contre la Délinquance économique
et financière organisée
Bij brief van 2 januari 2002 zendt het diensthoofd
van de Centrale Dienst voor de bestrijding van de
Georganiseerde Economische en Financiële
Delinquentie het activiteitenverslag 2000 over van
de Centrale Dienst voor de bestrijding van de
Georganiseerde Economische en Financiële
Delinquentie.
Par lettre du 2 janvier 2002, le chef de service de
l'Office central de lutte contre la Délinquance
économique et financière organisée transmet le
rapport d'activités 2000 de l'Office central de lutte
contre la Délinquance économique et financière
organisée.
Verzonden naar de bijzondere commissie belast
met de parlementaire begeleiding van het Vast
Comité van toezicht op de politiediensten en naar
de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission spéciale chargée de
l'accompagnement parlementaire du Comité
permanent de contrôle des services de police et à la
commission de la Justice
RESOLUTIES RESOLUTIONS
Europees Parlement
Parlement européen
Bij brief van 10 januari 2002 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van zes resoluties en één aanbeveling
aangenomen door deze vergadering:
Par lettre du 10 janvier 2002, le secrétaire général
du Parlement européen transmet le texte de six
résolutions et une recommandation adoptées par
cette assemblée:
1. wetgevingsresolutie over het voorstel voor een
besluit van de Raad en de Commissie betreffende
de sluiting van de Stabilisatie- en
associatieovereenkomst tussen de Europese
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de
Republiek Kroatië, anderzijds;
1.
résolution législative sur la proposition de
décision du Conseil et de la Commission
concernant la conclusion de l'accord de stabilisation
et d'association entre les Communautés
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et
la République de Croatie, d'autre part;
2. wetgevingsresolutie over het voorstel voor een
besluit van de Raad inzake de sluiting en de
voorlopige toepassing van een
interimovereenkomst tussen de Europese
Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Kroatië,
anderzijds;
2.
résolution législative sur la proposition de
décision du Conseil concernant la conclusion et
l'application provisoire d'un accord intérimaire entre
la Communauté européenne, d'une part, et la
République de Croatie, d'autre part;
3. resolutie over regionale en minder gebruikte
Europese talen;
3.
résolution sur les langues européennes
régionales ou moins répandues;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de Questions
européennes
4. resolutie over vrouwen in Afghanistan;
4. résolution sur les femmes en Afghanistan;
CRIV 50
PLEN 198
17/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
63
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Justitie en naar het Adviescomité voor de
Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de la Justice et au Comité d'avis
chargé de Questions européennes
5. resolutie over de mededeling van de Commissie
inzake de opheffing van fiscale barrières voor
grensoverschrijdende bedrijfspensioenregelingen;
5.
résolution sur la communication de la
Commission: Elimination des entraves fiscales à la
fourniture transfrontalière des retraites
professionnelles;
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Financiën en de Begroting en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission des Finances et du Budget et au
Comité d'avis chargé de Questions européennes
6. resolutie over de nota van de Raad over de
prioriteiten en beleidsdoelstellingen van de
Europese Unie in het kader van de externe
betrekkingen op het gebied van justitie en
binnenlandse zaken;
6. résolution sur le rapport du Conseil sur les
priorités et objectifs de l'Union européenne pour les
relations extérieures relatives à la justice et affaires
intérieures;
7. aanbeveling aan de Raad inzake een ruimte van
vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid: veiligheid
tijdens bijeenkomsten van de Europese Raad en
andere vergelijkbare gebeurtenissen.
7. recommandation au Conseil sur un espace de
sécurité, de liberté et de justice: sécurité lors des
réunions du Conseil européen et d'autres
événements comparables.
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie voor
de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt, naar de commissie voor de Justitie
en naar het Adviescomité voor de Europese
Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique, à la
commission de la Justice et au Comité d'avis
chargé de Questions européennes
ADVIEZEN AVIS
Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling
Conseil fédéral du Développement durable
Bij brief van 11 januari 2002 zendt de permanent
secretaris van de Federale Raad voor Duurzame
Ontwikkeling de volgende adviezen over:
Par lettre du 11 janvier 2002, le secrétaire
permanent du Conseil fédéral du Développement
durable transmet les avis suivants:
- tweede advies over de strategie voor duurzame
ontwikkeling van de Europese Unie;
- deuxième avis sur la stratégie de développement
durable de l'Union européenne;
-
advies over een verbod op publiciteit voor
elektrische verwarming;
- avis sur l'interdiction de la publicité pour le
chauffage électrique;
- advies over het samenwerkingsakkoord klimaat
tussen de federale Staat en de gewesten.
- avis sur l'accord de coopération climat entre l'Etat
fédéral et les régions.
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw en naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture et à la commission de
la Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société