KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 246
CRIV 50 PLEN 246
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
woensdag mercredi
03-07-2002 03-07-2002
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt
Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail:
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail:
publications@laChambre.be
CRIV 50
PLEN 246
03/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Regeling van de werkzaamheden
1
Ordre des travaux
1
Sprekers: Paul Tant, Luc Goutry, Joos
Wauters
Orateurs: Paul Tant, Luc Goutry, Joos
Wauters
WETSONTWERPEN
4
PROJETS DE LOI
4
Wetsontwerp betreffende de bestrijding van de
betalingsachterstand bij handelstransacties
(1827/1 tot 6)
4
Projet de loi concernant la lutte contre le retard de
paiement dans les transactions commerciales
(1827/1 à 6)
4
- Wetsontwerp aangaande de vordering tot
staking van de inbreuken op de wet van ... tot
bestrijding van de betalingsachterstand bij
handelstransacties (1828/1 tot 3)
4
- Projet de loi relatif à l'action en cessation des
infractions à la loi du ... concernant la lutte contre
le retard de paiement dans les transactions
commerciales (1828/1 à 3)
4
Algemene bespreking
4
Discussion générale
4
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Bespreking van de artikelen
7
Discussion des articles
7
Wetsontwerp tot wijziging van de wet betreffende
de afschaffing of herstructurering van instellingen
van openbaar nut en andere overheidsdiensten,
gecoördineerd op 13 maart 1991 (1853/1 en 2)
8
Projet de loi modifiant la loi relative à la
suppression ou à la restructuration d'organismes
d'intérêt public et d'autres services de l'Etat,
coordonnée le 13 mars 1991 (1853/1 et 2)
8
Algemene bespreking
8
Discussion générale
8
Bespreking van de artikelen
8
Discussion des articles
8
Spreker:
Annemie Neyts, minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken
Orateur: Annemie Neyts, ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères
Wetsontwerp houdende derde aanpassing van de
algemene uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2001 Sectie "Internationale
Samenwerking" (zonder verslag) (1838/1)
9
Projet de loi contenant le troisième ajustement du
budget général des dépenses de l'année
budgétaire 2001 Section "Coopération
internationale" (sans rapport) (1838/1)
9
Beperkte algemene bespreking
9
Discussion générale limitée
9
Bespreking van de artikelen
9
Discussion des articles
9
BIJLAGE
11
ANNEXE
11
STEMMINGEN
11
VOTES
11
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
11
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
11
INTERNE BESLUITEN
11
DECISIONS INTERNES
11
INTERPELLATIEVERZOEKEN 11
DEMANDES
D'INTERPELLATION
11
I
NGEKOMEN
11
D
EMANDES
11
MEDEDELINGEN
12
COMMUNICATIONS
12
REGERING 12
GOUVERNEMENT
12
Verslag 12
Rapport 12
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2002
12
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2002
12
M
AANDELIJKSE OPVOLGING VAN DE
E
UROPESE
DOSSIERS
12
S
UIVI MENSUEL DES DOSSIERS EUROPEENS
12
ARBITRAGEHOF 13
COUR
D'ARBITRAGE
13
A
RRESTEN
13
A
RRÊTS
13
P
REJUDICIËLE VRAAG
14
Q
UESTION PREJUDICIELLE
14
JAARVERSLAGEN 15
RAPPORTS
ANNUELS
15
"O
FFICE WALLON DE LA
F
ORMATION
PROFESSIONNELLE ET DE L
'E
MPLOI
"
15
O
FFICE WALLON DE LA
F
ORMATION
PROFESSIONNELLE ET DE L
'E
MPLOI
15
R
IJKSINSTITUUT VOOR DE
S
OCIALE
V
ERZEKERINGEN DER
Z
ELFSTANDIGEN
15
I
NSTITUT NATIONAL D
'
ASSURANCES SOCIALES POUR
TRAVAILLEURS INDEPENDANTS
15
S
TAATSSCHULD
15
D
ETTE PUBLIQUE
15
VARIA 15
DIVERS
15
"C
ENTRE D
'A
CTION
L
AÏQUE
"
15
C
ENTRE D
'A
CTION
L
AÏQUE
15
CRIV 50
PLEN 246
03/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
WOENSDAG
03
JULI
2002
14:15 uur
______
du
MERCREDI
03
JUILLET
2002
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.16 heures par M. Herman De Croo, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Marc Verwilghen.
De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés
Karel Pinxten, wegens ziekte / pour raison de santé;
Olivier Maingain, wegens ambtsplicht / pour obligation de mandat.
01 Regeling van de werkzaamheden
01 Ordre des travaux
De voorzitter: Op vraag van de minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en
overeenkomstig de Conferentie van voorzitters van deze morgen, stel ik u voor het wetsontwerp
strekkende tot de wettelijke erkenning van behandelingen met vervangmiddelen en tot wijziging van de
wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende
middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica (nrs. 1749/1 en 2) te verdagen tot volgende week.
A la demande de la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement et conformément à l'avis de la Conférence des présidents de ce matin, je vous propose
de reporter le projet de loi visant à la reconnaissance légale des traitements de substitution et modifiant la
loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes,
désinfectantes ou antiseptiques (n
os
1749/1 et 2) à la semaine prochaine.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik heb amendementen van de regering op het ontwerp van programmawet (nr. 1823/1) ontvangen
betreffende artikelen verstuurd naar de commissie voor de Sociale Zaken.
03/07/2002
CRIV 50
PLEN 246
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
J'ai reçu des amendements du gouvernement sur le projet de loi-programme (n° 1823/1) concernant les
articles renvoyés en commission des Affaires sociales.
Daar de commissie haar werkzaamheden heeft beëindigd en een verslag heeft gemaakt, stel ik u voor
haar deze amendementen terug te zenden zodat een aanvullend verslag zou worden rondgedeeld.
La commission ayant terminé ses travaux et ayant fait rapport, je vous propose de lui renvoyer ces
nouveaux amendements afin qu'un rapport complémentaire nous soit distribué.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Daar de Conferentie van voorzitters de toestemming niet gegeven heeft om de bespreking in commissie
van het wetsontwerp houdende maatregelen inzake gezondheidszorg aan te vatten voor het drukken van
het wetsontwerp, moeten we ons uitspreken in plenaire vergadering over deze toestemming.
La Conférence des présidents n'ayant pas accordé l'autorisation de discuter en commission le projet de loi
portant des mesures en matière de soins de santé avant impression, nous devons nous prononcer sur
cette demande d'autorisation en séance plénière.
01.01 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik heb van de
middagonderbreking gebruik gemaakt om de betrokken bepaling
nogmaals in het Reglement te herlezen. Ik lees ze u voor: "De
Conferentie van voorzitters is de mening toegedaan dat het tot haar
bevoegdheid behoort om een commissie de toestemming te verlenen
een officieel door de regering bij de Kamer ingediend wetsontwerp te
bespreken." Ik zou de stukken wel eens willen zien waaruit deze
officiële indiening blijkt, mijnheer de voorzitter.
01.01 Paul Tant (CD&V): Le
Règlement fait état d'un dépôt
officiel. Qu'est-ce qui atteste ce
dépôt officiel?
De voorzitter: Mijnheer Tant, collega's, ik heb het reeds in de
Conferentie van voorzitters uitgelegd maar ik zal zulks nog eens
herhalen. Er zijn bij mij stukken ingediend met een volledig ontwerp,
onder meer vergezeld van het advies van de Raad van State. Het is
ondertekend door de bevoegde ministers en de bevoegde
autoriteiten en het werd mij op 28 juni 2002 overhandigd.
Le
président: Je suis en
possession des documents. Le
projet est signé.
01.02 Paul Tant (CD&V): Indien we deze procedure starten, dan
wens ik het officiële stuk te zien. Ieder lid kan zulks trouwens vragen.
01.02 Paul Tant (CD&V): Je
souhaiterais voir le document
officiel.
De voorzitter: Ik zal het bij de griffier laten klaarleggen. Ik kan de
vergadering daarvoor toch niet stilleggen?
Le président: Je le déposerai au
greffe. A mon estime, les
conditions requises sont remplies.
01.03 Paul Tant (CD&V): Toch wel. Ik kan niet doorgaan met een
stemming daarover indien de voorwaarde daarvoor klaarblijkelijk niet
is vervuld.
01.03 Paul Tant (CD&V): Je dois
vérifier si elles le sont également
pour moi, avant le vote.
De voorzitter: Mijns inziens, mijnheer Tant, zijn de voorwaarden vervuld.
01.04 Paul Tant (CD&V): Dat is de vraag niet. De vraag is of zulks
ook mijns inziens zo is.
De voorzitter: Indien uw inziens van mijn inziens zou verschillen dan moet de Kamer beslissen.
01.05 Paul Tant (CD&V): Zo werkt het niet, mijnheer de voorzitter. Ik
vraag u voor de stemming die u wilt organiseren om inzage van het
CRIV 50
PLEN 246
03/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
officiële stuk en ik zou het dan ook heel graag willen inzien.
De voorzitter: Collega's, ik denk dat ik mij deze ochtend in de
Conferentie van voorzitters daarover heb uitgedrukt. Ik heb deze
beslissing voorgesteld en bij mijn weten is er op dat punt geen
probleem gerezen. Er was wel een probleem bij het punt dat dient
besproken te worden. Dat is juist. Ik zal de stukken ter griffie
neerleggen zodat u ze kunt inzien.
Le
président: J'ai été
suffisamment clair lors de la
Conférence des présidents.
01.06 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, negeer mijn vraag
alstublieft niet. Ik wens iedereen heeft het recht dat te vragen het
officieel ingediende document in te zien. Dan pas kunnen wij nagaan
in welke mate het quorum bereikt is om daarover te statueren.
01.06 Paul Tant (CD&V): Vous
éludez ma question. Je veux voir
le document officiel au préalable.
Nous ne pourrons voter qu'à ce
moment-là.
De voorzitter: Ik zal dat document over enkele ogenblikken ter griffie overleggen.
La Chambre va maintenant se prononcer sur le fait que nous pouvons, oui ou non, commencer la
discussion selon le Règlement de la Chambre.
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja 71 Oui
Nee 4 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 75 Total
Seulement 75 membres ont pris part au vote. Le quorum (76 membres) n'est donc pas atteint.
Slechts 75 leden hebben aan de stemming deelgenomen. Het quorum (76 leden) is dus niet bereikt.
Cependant, j'ai pu remarquer que deux membres présents dans l'hémicycle n'ont pas pris part au vote. Ils
doivent être ajoutés au nombre des participants. En conséquence, le quorum est atteint.
Ik moet vaststellen dat twee aanwezige leden niet aan de stemming hebben deelgenomen. Zij moeten
meegeteld worden. Het quorum is dus bereikt.
La discussion en commission du projet de loi portant des mesures en matière de soins de santé est donc
autorisée.
De bespreking in commissie van het wetsontwerp houdende maatregelen inzake gezondheidszorg is dus
toegestaan.
01.07 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, het is
ongelooflijk. Ik zit al tien minuten met mijn vinger in de lucht. Ik heb
het woord gevraagd vooraleer u tot de stemming bent overgegaan. U
hebt dat gewoon genegeerd. U hebt laten stemmen. Ik wilde graag
nog een verklaring afleggen vooraleer wij zouden stemmen.
01.07 Luc Goutry (CD&V): J'ai
demandé la parole avant le vote,
mais le président n'a pas réagi. Je
voulais faire une déclaration avant
le vote.
De voorzitter: U weet dat dit een procedurestemming is.
Le président: Il n'y a pas de
déclarations de vote pour un vote
de procédure.
01.08 Luc Goutry (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijn verklaring
ging over de procedurestemming. U vindt mijn verklaring misschien
01.08 Luc Goutry (CD&V): Ma
déclaration portait précisément sur
03/07/2002
CRIV 50
PLEN 246
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
totaal onbelangrijk zoals uit uw houding blijkt. Ik zou willen weten
waarom u mijn verklaring onbelangrijk vindt.
la procédure.
De voorzitter: Mijnheer Goutry, ik verwijs naar het Reglement. Artikel 45 bepaalt dat er geen verklaring
wordt gegeven voor de procedurestemming. De documenten zullen aan de griffie worden bezorgd.
01.09 Paul Tant (CD&V): Mijnheer de voorzitter, van wie ging het
verzoek nominatief uit om de agenda te wijzigen?
01.09 Paul Tant (CD&V): De qui
la demande de modification de
l'ordre du jour émanait-elle?
De voorzitter: Ik mag dat doen als voorzitter, mijnheer Tant. Ik moet
daarvoor geen verzoek indienen.
Le président: Le président peut
lui-même proposer une
modification de l'ordre du jour.
01.10 Paul Tant (CD&V): Dat moet ik toch eens nader bekijken.
01.11 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mijnheer de voorzitter, ik
ga onmiddellijk in op uw tweede punt van de agenda, namelijk de
verwijzing van het amendement van de regering naar de commissie
voor de Sociale Zaken. Ik zal de commissie voor de Sociale Zaken
om 14.30 uur bijeenroepen in zaal 1.
01.11 Joos Wauters (AGALEV-
ECOLO): Pour ce qui est des
points qui viennent d'être
renvoyés en commission des
Affaires Sociales, je convoque la
commission aujourd'hui à 14h30.
Nous nous réunissons dans la
salle 1.
De voorzitter: De heer Wauters roept zijn commissie bijeen in zaal 1 om 14.30 uur.
Wetsontwerpen
Projets de loi
02 Wetsontwerp betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties
(1827/1 tot 6)
- Wetsontwerp aangaande de vordering tot staking van de inbreuken op de wet van ... tot
bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties (1828/1 tot 3)
02 Projet de loi concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions
commerciales (1827/1 à 6)
- Projet de loi relatif à l'action en cessation des infractions à la loi du ... concernant la lutte contre
le retard de paiement dans les transactions commerciales (1828/1 à 3)
De commissie heeft het tweede ontwerp in het eerste ingevoegd (herkwalificatie artikel 78 van de
Grondwet.)
La commission a inséré le second projet dans le premier (requalification article 78 de la Constitution).
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
De heer Pierre Lano, rapporteur, verwijst naar het schriftelijk verslag.
M. Pierre Lano, rapporteur, se réfère au rapport écrit.
Wie schrijft zich in de algemene bespreking in? Niemand. Dan is ze gesloten. Of toch niet, de heer
Bourgeois vraagt het woord. Het verwonderde mij dat ik u niet zag.
02.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, er is te veel
CRIV 50
PLEN 246
03/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
rumoer. Ik zal even wachten.
De voorzitter: Collega's, wij zijn bezig met de bespreking van een wetsontwerp. De heer Bourgeois heeft
het woord in de algemene bespreking. Collega's, het is het een of het ander: ou bien vous écoutez, ou
bien vous faites semblant, ou bien vous sortez.
02.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de voorzitter, ik zou
vooraf willen aandringen op de dringende installatie van
interruptiemicrofoons. Daarnet bij de algemene bespreking heb ik
onmiddellijk het woord gevraagd. Ik begrijp dat het moeilijk voor u is
alles te zien.
De voorzitter: Mijnheer de minister van Justitie, laat u niet verleiden. U moet luisteren naar de heer
Bourgeois.
02.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijnheer de minister, straks hebt u
nog betalingsachterstand zonder dat u het weet.
Mijnheer de voorzitter, ik merk dat er nog steeds heel weinig
belangstelling is. Wie niet geïnteresseerd is, kan misschien beter het
halfrond verlaten.
Ik dank de rapporteur voor het niet brengen van het verslag. Bij dit
ontwerp over de betalingsachterstand heb ik in de commissie enkele
beschouwingen ontwikkeld. Ik zal ze niet in detail herhalen, maar ik
wil in grote lijnen mijn evaluatie van dit ontwerp schetsen.
Een eerste bedenking is dat de regering kiest voor een lex specialis.
Het gebeurt wel meer dat er niet gekozen wordt voor de inschrijving
in de bestaande wetboeken, wat ik persoonlijk niet zo gelukkig vind,
te meer daar ook de wet van 1 mei 1913 op het krediet der
kleinhandelaars en ambachtslieden en op de intresten wegens
vertraagde betaling een aantal identieke bepalingen bevat. Hierbij
gaat het dan om facturen van kleinhandelaars en ambachtslieden
gericht aan niet-handelaars en niet-ambachtslieden. In onderhavig
ontwerp wordt afgeweken van een aantal bepalingen en begrippen
van de wet van 1913, wat op het vlak van de legistiek niet zo erg
goed is. Ik wijs er bijvoorbeeld op dat men het in de wet van 1913
heeft over de afgifte van de factuur die bewezen wordt door de
verzending met een ter post aangetekende brief. In het ontwerp
wordt niet het begrip afgifte gehanteerd maar wel het begrip
ontvangst van de factuur. Ik vrees dat die term aanleiding zal geven
tot discussiepunten en rechtsonzekerheid. Er zullen dus bijkomende
discussies komen, terwijl het ontwerp er precies toe strekt om de
betalingsachterstand te beperken en te zorgen voor meer efficiëntie
bij de invordering daarvan.
Ten tweede had ik ervoor gepleit om een en ander in te voegen in de
bestaande wetboeken. In het burgerlijk wetboek staan immers reeds
tal van bepalingen die van toepassing zijn op de handelsrelaties, de
relaties tussen de handelaars zelf. Ik heb aangekondigd dat er naar
mijn oordeel wellicht sprake zou kunnen zijn van grondwettelijke
bezwaren, omdat er een verschil bestaat in de behandeling van
vorderingen van bijvoorbeeld KMO's op particulieren en vorderingen
tussen handelaars onderling.
Een volgend probleem is dat er nog eens een nieuwe intrestvorm in
02.03 Geert Bourgeois (VU&ID):
J'ai exposé un certain nombre de
considérations en commission, je
ne les répéterai pas en détail.
Le gouvernement opte pour une
lex specialis, au lieu d'insérer
cette disposition dans un code
existant. Cette technique n'est
guère satisfaisante, d'autant plus
qu'une loi de 1913 règle cette
question en ce qui concerne les
factures adressées aux personnes
qui ne sont ni commerçants ni
artisans. On s'en écarte à présent.
Ainsi, le point de départ est
désormais la réception d'une
facture au lieu de son envoi, ce
qui va susciter bon nombre de
discussions.
Le Code civil contient déjà un
grand nombre de dispositions en
matière de relations
commerciales. Il est permis
d'évoquer des objections d'ordre
constitutionnel car on crée à
présent une inégalité entre les
créances des PME à l'égard de
particuliers et les créances entre
commerçants.
Une nouvelle forme d'intérêt est
créée; elle n'est pas transparente
et son taux doit encore être publié
au Moniteur alors qu'il est défini,
selon l'usage courant, dans les
conditions figurant sur les contrats
et les factures.
En outre, le créancier doit pouvoir
obtenir un titre pour créance non
03/07/2002
CRIV 50
PLEN 246
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
het leven wordt geroepen. Het gaat trouwens om een niet zo
eenvoudige of transparante intrestvorm, terwijl het een vast gegeven
is dat geschillen tussen handelaars beheerst worden door de
contract- of factuurvoorwaarden. De rechtbanken hebben
daaromtrent eigenlijk een vrij duidelijk rechtspraak ontwikkeld. Artikel
5 heeft het hier over de intrest tegen de referentie-intrestvoet van de
Europese Centrale Bank vermeerderd met 7 procentpunten. Die
intrestvoet en iedere wijziging ervan zal in het Belgisch Staatsblad
gepubliceerd moeten worden. Ik verwijs naar de intrestvoet bij
overheidsopdrachten. Iedereen moet in het staatsblad volgen welke
nu de toepasselijke intrestvoet is. Ik meen dat het niet de beste
oplossing is.
Een ander aspect is dat de schuldeiser een uitvoerbare titel voor
onbetwiste schulden moet kunnen verkrijgen binnen 90 dagen.
Daaromtrent zijn er geen nieuwe procedurele regels uitgeschreven.
Ik kan dat best begrijpen, mijnheer de minister, maar ik wijs erop dat
aan de gerechtelijke procedure niets wordt gewijzigd. Nochtans zijn
wij allebei voorstander van de hervorming ervan. U weet dat ik allang
geleden een wetsvoorstel heb ingediend tot hervorming van de
burgerlijke procedure. Ook de vereniging van Vlaamse balies heeft
daaromtrent een ontwerp en u hebt een voorontwerp. Ik vrees dat,
terwijl dit voorheen heel zelden het geval was, door onderhavig
ontwerp de procedures voor de handelsrechtbanken wel aanleiding
tot betwistingen zullen geven. Ik meen dat bijvoorbeeld de open
norm van billijkheid voor heel wat discussie kan zorgen en dat er
ettelijke jaren zullen voorbijgaan voor er een nieuwe gestabiliseerde
rechtspraak is van het Hof van Cassatie. Zo zullen, denk ik, de
nieuwe interestvorm, de dag van ontvangst van de factuur, de
kennelijk onbillijke bedingen aanleiding geven tot vonnissen.
Ik heb er in de commissie op gewezen, mijnheer de minister, dat er
bijvoorbeeld omtrent de schadebedingen een gestabiliseerde
rechtspraak voorhanden is die vrij duidelijk is voor alle handelaars,
die trouwens nog altijd worden bijgestaan door advocaten. Die
rechtspraak laat hun toe om een schadebeding op hun
factuurvoorwaarden af te drukken en in hun contracten op te nemen,
waardoor zij naar de rechtbank kunnen stappen zonder bijkomende
problemen. Nu krijgt de rechter een aantal nieuwe
beoordelingscriteria die ook bij niet-betwiste schuldvorderingen tot
betwistingen aanleiding kunnen geven, zoals bijvoorbeeld de aard
van het product of de dienst of de objectieve redenen om af te wijken
van de wettelijke bepalingen.
Ik ben dus niet onverdeeld positief over de tekst. Hoewel uw
vertegenwoordigers gerepliceerd hebben op de knelpunten die ik heb
opgeworpen, blijf ik zitten met het probleem van de mogelijke
ongelijkheid, de mogelijke grondwettelijke bezwaren.
Ten slotte is de belangrijkste reden van ons voorbehoud bij het
wetsontwerp dat er uitgerekend door een wetsontwerp dat de
betalingsachterstand bij handelstransacties wil bestrijden, nieuwe
discussies kunnen ontstaan met vertraging van de procedure tot
gevolg Daardoor zullen dossiers die met toepassing van artikel 735
op de inleiding worden behandeld, ofwel op de rol worden geplaatst
ofwel aanleiding geven tot bijkomende vonnissen. Dat is het meest
fundamentele voorbehoud dat we bij het wetsontwerp hebben.
contestée dans les 90 jours. Le
projet de loi n'instaure pas de
nouvelles règles de procédure, ce
que nous comprenons
parfaitement. Nous craignons
simplement qu'il en résulte une
augmentation du nombre de
litiges.
En matière de dédommagement,
il existe actuellement pour les
commerçants une jurisprudence
stable . Ce projet de loi introduit
néanmoins pour le juge de
nouveaux critères qui pourront
susciter de nouveaux débats.
Nous ne pouvons donc pas nous
prononcer inconditionnellement en
faveur de ce projet de loi.
CRIV 50
PLEN 246
03/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
02.04 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de voorzitter, mijn betoog
zal erg kort zijn. Wij hebben van gedachten kunnen wisselen in de
commissie belast met de problemen inzake Handels- en Economisch
Recht over de omzetting van de Europese richtlijn met betrekking tot
de overschrijding van de betalingstermijnen.
Het is alom bekend dat het bedrijfsleven ernstige problemen
ondervindt in deze materie en dat het dus noodzakelijk was toch een
reactie te geven. Het bedrijfsleven heeft de fases die aan de richtlijn
voorafgingen aangegrepen om bij herhaling aan te dringen op het
nemen van regulerende initiatieven. De Europese Commissie zelf
heeft in het begin geaarzeld omdat het voor haar moeilijk was in te
grijpen in een aangelegenheid die eigenlijk in hoofdzaak wordt
bepaald door handelsgebruiken. Men heeft echter ingezien dat het
toch nodig was een maatregel te nemen. Men zegt dat wij een lex
specialis hebben gekozen. Dat is exact, maar het was hier wellicht de
meest voor de hand liggende beslissing.
Monsieur le président, je constate qu'en matière d'intérêts et de frais
de recouvrement, beaucoup de transparence découle du projet de
loi. Dans ces conditions, je pense que nous pouvons avancer en la
matière.
De heer Bourgeois heeft voorts de kritiek geformuleerd dat om
effectief de rechtszekerheid te garanderen, de rentevoet door de
minister van Financiën in het Belgisch Staatsblad moet worden
gepubliceerd, zodat men een exacte berekening van de rente zal
kunnen maken, wat een inspanning zal kosten en opvolging zal
vereisen. Dat is evenwel vergelijkbaar met andere publicaties die ook
op regelmatige tijdstippen verschijnen.
Wat het schadebeding betreft waarbij veroorzaakte schade ook wordt
doorverrekend, ik denk dat de maatregelen waarin nu in de wet wordt
voorzien, volledig in het verlengde liggen van de rechtspraak zoals
wij die kennen. Dat is dus een wettelijke bevestiging. Dat neemt niet
weg dat er nog betwistingen kunnen rijzen, maar ook daar zal zich
vrij snel en sneller dan in het verleden een rechtspraak aftekenen. In
die omstandigheden nodig ik de Kamer dan ook uit het wetsontwerp
goed te keuren.
02.04 Marc Verwilghen, ministre:
La transposition de la directive
européenne a déjà fait l'objet de
longues discussions au sein de la
commission chargée des
problèmes de droit commercial et
économique. Le dépassement des
délais de paiement constitue un
grave problème pour les
entreprises. C'est la raison pour
laquelle le secteur a multiplié ses
demandes concernant de
nouvelles initiatives législatives.
La Commission européenne s'est
d'abord montrée hésitante car elle
ne souhaitait pas s'immiscer dans
les usages commerciaux mais a
fini par estimer qu'il était malgré
tout préférable de régler cette
matière.
Het wetsontwerp brengt heel wat
verduidelijking op het vlak van de
invorderingskosten. Wij zullen dus
vooruitgang kunnen boeken.
En effet, le taux doit être
régulièrement publié au Moniteur
belge. Cela exigera un effort, mais
il en va de même pour d'autres
publications qui doivent avoir lieu
à des moments réguliers. Les
mesures en matière de clause
pénale se situent dans le
prolongement de la jurisprudence
actuelle et je ne m'attends donc
pas à des discussions
supplémentaires. Je demande à la
Chambre d'adopter ce projet de
loi.
De voorzitter: De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1827/6)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1827/6)
Het wetsontwerp telt 15 artikelen.
Le projet de loi compte 15 articles.
03/07/2002
CRIV 50
PLEN 246
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 13, met tekstverbetering, 14 en 15 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 13, avec correction de texte, 14 et 15 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
03 Wetsontwerp tot wijziging van de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van
instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991
(1853/1 en 2)
03 Projet de loi modifiant la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes
d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 (1853/1 et 2)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
De heer Olivier Maingain, rapporteur, verwijst naar het schriftelijk verslag.
M. Olivier Maingain, rapporteur, se réfère au rapport écrit.
Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1853/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1853/1)
Het wetsontwerp telt 6 artikelen.
Le projet de loi compte 6 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 6 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 6 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Monsieur le ministre, j'ai une question de curiosité. Toutes ces lois prévoient l'entrée en vigueur à la date
de la publication au Moniteur belge. Vous avez une particularité pour ne pas laisser passer le délai de 10
jours, madame la ministre?
03.01 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter,
verontschuldig mij, maar u zei "mijnheer de minister", en daarom was
ik even in verwarring. Ik heb uw vraag niet goed begrepen, mijnheer
CRIV 50
PLEN 246
03/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
de voorzitter.
De voorzitter: De twee wetsontwerpen die wij hebben behandeld, voorzien in fine dat de wet in werking
treedt de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad. Als er niets wordt vermeld, treedt een wet
automatisch 10 dagen na publicatie in werking.
03.02 Minister Annemie Neyts: De wet treedt automatisch ...?
De voorzitter: Tien dagen na de publicatie in het Belgisch Staatsblad treedt een wet, die verder niets
stipuleert, in werking. U zegt dat de wet de dag zelf in werking treedt.
03.03 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, dat is juist. Er
rest ons heel weinig tijd om alle stappen, nodig om de hele operatie
af te ronden, af te leggen. Tien dagen staat nog altijd gelijk met twee
weken.
03.03 Annemie Neyts, ministre:
Différentes démarches doivent
encore être entreprises avant que
l'opération puisse être clôturée;
nous disposons de peu temps, et
dix jours reviennent en fait à deux
semaines.
De voorzitter: Waarom stelt u de publicatie dan niet wat uit? Ik heb
een tabel laten opmaken van al de goedgekeurde wetten en de data
van ondertekening door het staatshoofd en de publicatie in het
Belgisch Staatsblad.
Le président: Vous reportez donc
la publication. Je tiens à jour un
tableau reprenant les dates
d'adoption et de publication des
lois.
03.04 Minister Annemie Neyts: Mijnheer de voorzitter, wij zijn u daar
heel erkentelijk voor.
Le président: Je compte sur vous.
04 Wetsontwerp houdende derde aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het
begrotingsjaar 2001 Sectie "Internationale Samenwerking" (zonder verslag) (1838/1)
04 Projet de loi contenant le troisième ajustement du budget général des dépenses de l'année
budgétaire 2001 Section "Coopération internationale" (sans rapport) (1838/1)
Overeenkomstig artikel 83 van het Reglement wordt in plenaire vergadering een beperkte algemene
bespreking gehouden.
Conformément à l'article 83 du Règlement, le projet de loi fait l'objet d'une discussion générale limitée en
séance plénière.
Beperkte algemene bespreking
Discussion générale limitée
De beperkte algemene bespreking is geopend.
La discussion générale limitée est ouverte.
Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
De beperkte algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale limitée est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1838/1)
03/07/2002
CRIV 50
PLEN 246
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 66,4) (1838/1)
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3, alsmede de bijgevoegde tabellen, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3, ainsi que les tableaux annexés, sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 14.41 uur. Volgende vergadering donderdag 4 juli 2002 om 14.15 uur.
La séance est levée à 14.41 heures. Prochaine séance jeudi 4 juillet 2002 à 14.15 heures.
CRIV 50
PLEN 246
03/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
WOENSDAG 03 JULI 2002
MERCREDI 03 JUILLET 2002
STEMMINGEN VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1
Ont pris part au vote Hebben aan de stemming deelgenomen:
Les membres-De leden: Anthuenis, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Barzin, Bellot, Bourgeois, Burgeon,
Cahay-André, Canon, Coenen, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block, De Croo, Dehu, Delizée, De
Meyer, De Permentier, Depreter, Descheemaeker, D'hondt Denis, Douifi, Eeman, Eerdekens, Erdman,
Frédéric, Genot, Gerkens, Germeaux, Giet, Gilkinet, Goris, Grauwels, Haegeman, Harmegnies, Henry,
Herzet, Hondermarcq, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lansens, Lejeune, Lenssen, Leterme,
Mayeur, Minne, Moerman, Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schellens, Seghin, Smets André,
Smets Tony, Somers, Talhaoui, Tant, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Vandenhove,
Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Van Overtveldt, Vanvelthoven, van Weddingen,
Versnick, Wauters.
Etaient absents au moment du vote Waren afwezig op het ogenblik van de stemming:
Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Arens, Avontroodt, Bonte, Borginon, Bouteca, Brepoels,
Brouns, Bultinck, Campstein, Chabot, Chastel, Chevalier, Clerfayt, Colen, Collard, Creyf, De Crem,
Decroly, De Man, Denis, Desimpel, Detremmerie, D'haeseleer, D'hondt Greta, Drion, Dufour, Eyskens,
Féret, Fournaux, Gobert, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lano, Larcier,
Leen, Lefevre, Maingain, Milquet, Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pieters Trees,
Pinxten, Schalck, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Simonet, Spinnewyn, Tastenhoye, Van
Campenhout, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Vande Walle, Van
Eetvelt, Van Hoorebeke, Vanoost, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert,
Verherstraeten, Verlinde, Viseur, Willems.
Etait absent pour cause de maladie - Was afwezig wegens ziekte:
Le membre-Het lid: Karel Pinxten.
Etait excusé - Was verhinderd:
Le membre-Het lid: Olivier Maingain.
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
INTERPELLATIEVERZOEKEN DEMANDES
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demandes
1. mevrouw Greta D'Hondt tot de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen over
"overlevingspensioenen".
1. Mme Greta D'Hondt au ministre des Affaires
sociales et des Pensions sur "la pension de survie".
(nr. 1345 verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
(n° 1345 renvoi à la commission des Affaires
sociales)
03/07/2002
CRIV 50
PLEN 246
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
2. de heer Ferdy Willems tot de minister van
Justitie over "de uitwijzing van Roemeense
jongeren".
2. M. Ferdy Willems au ministre de la Justice sur
"l'expulsion de jeunes Roumains".
(nr. 1346 omgewerkt in mondelinge vraag)
(n° 1346 transformée en question orale)
3. de heer Bert Schoofs tot de vice-eerste minister
en minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie over "de toestand
inzake het voormalig vakantiecentrum Hengelhoef
te Houthalen-Helchteren".
3. M. Bert Schoofs au vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale sur "la situation en ce qui
concerne l'ancien centre de vacances 'Hengelhoef'
à Houthalen-Helchteren".
(nr. 1347 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
(n° 1347 renvoi à la commission de l'Intérieur,
des Affaires générales et de la Fonction publique)
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
REGERING GOUVERNEMENT
Verslag Rapport
Bij brief van 27 juni 2002 zendt de minister van
Financiën, overeenkomstig artikel
36 van het
koninklijk besluit nr.
150 van 18
maart
1935
houdende samenschakeling van de wetten
betreffende de inrichting en de werking van de
Deposito- en Consignatiekas, het verslag over
betreffende de verrichtingen van de Deposito- en
Consignatiekas gedurende het dienstjaar 2001.
Par lettre du 27 juin 2002, le ministre des Finances
transmet, en exécution de l'article 36 de l'arrêté
royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois
relatives à l'organisation et au fonctionnement de la
Caisse des Dépôts et Consignations, le rapport sur
les opérations de la Caisse des Dépôts et
Consignations pendant l'année 2001.
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Financiën en de
Begroting
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Finances et du Budget
Algemene uitgavenbegroting 2002
Budget général des dépenses 2002
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over:
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet:
- bij brief van 26
juni
2002, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende de
Federale Politie en de Geïntegreerde Werking;
- par lettre du 26
juin
2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant la
Police fédérale et le Fonctionnement intégré;
- bij brief van 1
juli
2002, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende de
Diensten van de eerste minister
(Wetenschapsbeleid);
- par lettre du 1
er
juillet 2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant les
Services du premier ministre (Politique
scientifique);
- bij brief van 1
juli
2002, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende de
Kanselarij en de Algemene Diensten;
- par lettre du 1
er
juillet 2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant la
Chancellerie et les Services généraux;
- bij brief van 1
juli
2002, een lijst met
herverdelingen van basisallocaties betreffende het
ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu.
- par lettre du 1
er
juillet 2002, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
ministère des Affaires sociales, de la Santé
publique et de l'Environnement.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Maandelijkse opvolging van de Europese dossiers
Suivi mensuel des dossiers européens
CRIV 50
PLEN 246
03/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Bij brief van 25 juni 2002 zendt de minister van
Financiën de maandelijkse opvolging van de
Europese dossiers (toestand op 31 mei 2002) over.
Par lettre du 25 juin 2002, le ministre des Finances
transmet le suivi mensuel des dossiers européens
(situation au 31 mai 2002).
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen, naar de commissie
voor de Financiën en de Begroting en naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
Renvoi à la commission des Relations extérieures,
à la commission des Finances et du Budget et au
Comité d'avis chargé de Questions européennes
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
Arresten Arrêts
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft
de griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- het arrest nr.
104/2002 uitgesproken op
26 juni 2002 over de prejudiciële vraag betreffende
de artikelen
24, 34, 36 en 39 van de
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gesteld
door het arbeidshof te Bergen bij arrest van
23 maart 2001 inzake de NV Axa Royale Belge
tegen G. Renkens;
- l'arrêt n°
104/2002 rendu le 26
juin
2002
concernant la question préjudicielle relative aux
articles 24, 34, 36 et 39 de la loi du 10 avril 1971
sur les accidents du travail, posée par la cour du
travail de Mons par arrêt du 23 mars 2001 en
cause de la SA Axa Royale Belge contre G.
Renkens;
(rolnummer: 2149)
(n° du rôle: 2149)
- het arrest nr.
105/2002 uitgesproken op
26 juni 2002 over de prejudiciële vraag betreffende
artikel 307bis van het Burgerlijk Wetboek, gesteld
door de vrederechter van het tweede kanton
Doornik bij vonnis van 24 april 2001 inzake E.
Pinchon tegen D. Gilleman;
- l'arrêt n°
105/2002 rendu le 26
juin
2002
concernant la question préjudicielle relative à
l'article 307bis du Code civil, posée par le juge de
paix du second canton de Tournai par jugement du
24 avril 2001 en cause de E. Pinchon contre D.
Gilleman;
(rolnummer: 2169)
(n° du rôle: 2169)
- het arrest nr.
106/2002 uitgesproken op
26
juni
2002 over de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 20, 27 en 43 van de wet
van 25 mei 2000 tot instelling van de vrijwillige
arbeidsregeling van de vierdagenweek en de
regeling van de halftijdse vervroegde uitstap voor
sommige militairen en tot wijziging van het statuut
van de militairen met het oog op de instelling van
de tijdelijke ambtsontheffing wegens
loopbaanonderbreking, gesteld door de Raad van
State bij arresten van 24
april
2001 inzake
respectievelijk P. Dufrane, C. Derese en P.
Dufrane tegen de Belgische Staat; P. de Poortere
tegen de Belgische Staat en T. Closson tegen de
Belgische Staat;
- l'arrêt n° 106/2002 rendu le
26 juin
2002
concernant les questions préjudicielles relatives
aux articles 20, 27 et 43 de la loi du 25 mai 2000
instaurant le régime volontaire de travail de la
semaine de quatre jours et le régime du départ
anticipé à mi-temps pour certains militaires et
modifiant le statut des militaires en vue d'instaurer
le retrait temporaire d'emploi par interruption de
carrière, posées par le Conseil d'Etat par arrêts du
24
avril
2001 en cause de respectivement
P. Dufrane, C. Derese et P. Dufrane contre l'Etat
belge; P. de Poortere contre l'Etat belge et
T. Closson contre l'Etat belge;
(rolnummers: 2172, 2173, 2178, 2195 en 2217)
(n
os
du rôle: 2172, 2173, 2178, 2195 et 2217)
- het arrest nr.
107/2002 uitgesproken op
26 juni 2002 over de prejudiciële vraag betreffende
artikel
394 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen
1992, gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Brussel bij vonnis
van 26 april 2001 inzake F. Van Espen tegen de
Belgische Staat;
- l'arrêt n° 107/2002 rendu le 26 juin 2002 relatif à
la question préjudicielle concernant l'article 394 du
Code des impôts sur les revenus 1992, posée par
le tribunal de première instance de Bruxelles par
jugement du 26 avril 2001 en cause de F. Van
Espen contre l'Etat belge;
(rolnummer: 2177)
(n° du rôle: 2177)
03/07/2002
CRIV 50
PLEN 246
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
- het arrest nr.
108/2002 uitgesproken op
26 juni 2002 betreffende de prejudiciële vragen
over de algemene wet inzake douane en accijnzen,
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van
18 juli 1977, gesteld door het hof van beroep te
Gent bij arrest van 3 mei 2001 inzake het openbaar
ministerie en de minister van Financiën tegen J.
Boersma en anderen;
- l'arrêt n°
108/2002 rendu le 26
juin
2002
concernant les questions préjudicielles relatives à
la loi générale sur les douanes et accises,
coordonnée par arrêté royal du 18 juillet 1977,
posées par la cour d'appel de Gand par arrêt du
3 mai 2001 en cause du ministère public et du
ministre des Finances contre J. Boersma et autres;
(rolnummer: 2182)
(n° du rôle: 2182)
- het arrest nr.
109/2002 uitgesproken op
26
juni
2002 over de prejudiciële vragen
betreffende de artikelen 3 en 4 van de wet van
17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van
het Wetboek van Strafvordering en artikel 10, § 1,
tweede en derde lid, en § 2, van de wet van
21
november
1989 betreffende de verplichte
aansprakelijkheidsverzekering inzake
motorrijtuigen, gesteld door de rechtbank van
eerste aanleg te Nijvel bij vonnis van 21 juni 2001
inzake F. Al Haddad en anderen tegen de
Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te
Brussel;
- l'arrêt n°
109/2002 rendu le 26
juin
2002
concernant les questions préjudicielles relatives
aux articles 3 et 4 de la loi du 17 avril 1878
contenant le titre préliminaire du Code de
procédure pénale et à l'article 10, § 1
er
, alinéas 2 et
3, de la loi du 21 novembre 1989 relative à
l'assurance obligatoire de la responsabilité en
matière de véhicules automoteurs, posées par le
tribunal de première instance de Nivelles par
jugement du 21 juin 2001 en cause de F. Al
Haddad et autres contre la Société des transports
intercommunaux de Bruxelles;
(rolnummer: 2207)
(n° du rôle: 2207)
- het arrest nr.
110/2002 uitgesproken op
26 juni 2002 betreffende de prejudiciële vraag over
artikel 56bis, § 1, van de bij koninklijk besluit van
19 december 1939
samengeordende
wetten
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders,
gesteld door de arbeidsrechtbank te Luik bij vonnis
van 29
juni
2001 inzake P. Deltour tegen de
Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers en
de VZW Sociaal Verzekeringsfonds H.D.P.;
- l'arrêt n° 110/2002 rendu le 26 juin 2002 relatif à
la question préjudicielle concernant l'article 56bis,
§ 1
er
, des lois relatives aux allocations familiales
pour travailleurs salariés, coordonnées par arrêté
royal du 19 décembre 1939, posée par le tribunal
du travail de Liège par jugement du 29 juin 2001 en
cause de P. Deltour contre l'Office national
d'allocations familiales pour travailleurs salariés et
l'ASBL H.D.P. Caisse d'assurances sociales;
(rolnummer: 2220)
(n° du rôle: 2220)
- het arrest nr.
116/2002 uitgesproken op
26
juni
2002 betreffende de vorderingen tot
schorsing van het decreet van het Vlaamse Gewest
van 14
december
2001 "voor enkele
bouwvergunningen waarvoor dwingende redenen
van groot algemeen belang gelden", ingesteld door
J. Creve en anderen en door G. Van Mieghem en
anderen.
- l'arrêt n°
116/2002 rendu le 26
juin
2002
concernant les demandes de suspension du décret
de la Région flamande du 14 décembre 2001 "pour
quelques permis de construire pour lesquels valent
des raisons obligatoires d'intérêt général",
introduites par J. Creve et autres et par G. Van
Mieghem et autres.
(rolnummers: 2392 en 2407)
(n
os
du rôle: 2392 et 2407)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vraag
Question préjudicielle
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van de
prejudiciële vraag betreffende de artikelen 10, 13
en 201 van het decreet van het Waalse Gewest
van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse
Huisvestingscode, gesteld door de vrederechter
van het eerste kanton Charleroi bij vonnis van
2 mei 2002 inzake F. Bondroit en M.-P. Binse
tegen J. Varga; de beschikking tot herformulering
van de voormelde prejudiciële vraag.
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie la question préjudicielle
relative aux articles 10, 13 et 201 du décret de la
Région wallonne du 29 octobre 1998 instituant le
Code wallon du logement, posée par le juge de
paix du premier canton de Charleroi par jugement
du 2 mai 2002 en cause de F. Bondroit et M.-P.
Binse contre J. Varga; l'ordonnance de
reformulation de ladite question préjudicielle.
(rolnummer: 2447)
(n° du rôle: 2447)
CRIV 50
PLEN 246
03/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
Ter kennisgeving
Pour information
JAARVERSLAGEN RAPPORTS
ANNUELS
"Office wallon de la Formation professionnelle et de
l'Emploi"
Office wallon de la Formation professionnelle et de
l'Emploi
Bij brief van 1 juli 2002 zendt de administrateur-
generaal van de "Office wallon de la Formation
professionnelle et de l'Emploi" het jaarverslag 2001
van de "FOREM" over.
Par lettre du 1
er
juillet 2002, l'administrateur général
de l'Office wallon de la Formation professionnelle
et de l'Emploi transmet le rapport d'activités 2001
du FOREM.
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der
Zelfstandigen
Institut national d'assurances sociales pour travailleurs
indépendants
Het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen
der Zelfstandigen heeft het verslag "Statistiek voor
het jaar
2001 van de aangesloten
vennootschappen" overgezonden.
L'Institut national d'assurances sociales pour
travailleurs indépendants a transmis le rapport
"Statistique pour l'année 2001 des sociétés
affiliées".
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Staatsschuld Dette
publique
De Administratie der Thesaurie van het ministerie
van Financiën heeft het jaarverslag 2001 van de
Staatsschuld overgezonden.
L'Administration de la Trésorerie du ministère des
Finances a transmis le rapport annuel 2001 de la
Dette publique.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën
en de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
VARIA DIVERS
"Centre d'Action Laïque"
Centre d'Action Laïque
Bij brief van 23 juni 2002 zendt de voorzitter van
de vzw "Centre d'Action Laïque" een
werkdocument over dat als grondslag zou kunnen
dienen voor een wetsvoorstel en een voorstel van
koninklijk besluit die beide betrekking hebben op
een wetenschappelijk proefproject inzake
volksgezondheid met het oog op de controle en de
reglementering van het gebruik van bepaalde
verdovende middelen.
Par lettre du 23 juin 2002, le président de l'asbl
Centre d'Action Laïque transmet un document de
travail qui pourrait servir de base à une proposition
de loi et d'arrêté royal concernant tous deux une
expérience scientifique de santé publique visant le
contrôle et la réglementation de la consommation
de certaines drogues.
Verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société