CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 048
CRIV 51 PLEN 048
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
05-02-2004
05-02-2004
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Orateurs: Fientje Moerman, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique, Stijn
Bex
Sprekers: Fientje Moerman, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid, Stijn Bex
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. François-Xavier de Donnea à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
non-exécution des peines d'emprisonnement de
moins de six mois" (n° P205)
2
- de heer François-Xavier de Donnea aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
niet uitvoeren van de gevangenisstraffen van
minder dan zes maanden" (nr. P205)
2
- Mme Catherine Doyen-Fonck à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la non-
exécution des peines d'emprisonnement de moins
de six mois" (n° P206)
2
- mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
niet uitvoeren van de gevangenisstraffen van
minder dan zes maanden" (nr. P206)
2
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Catherine Doyen-Fonck, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Catherine Doyen-Fonck, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
5
- Mme Marie Nagy à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "les dossiers de
régularisation" (n° P207)
4
- mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de
regularisatiedossiers" (nr. P207)
5
- M. Stijn Bex à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le retard dans les
dossiers de régularisation" (n° P214)
4
- de heer Stijn Bex aan de vice-eerste minister en
minister van Justitie over "de achterstand in de
regularisatiedossiers" (nr. P214)
5
Orateurs: Marie Nagy, Stijn Bex, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Fientje Moerman, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique
Sprekers: Marie Nagy, Stijn Bex, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Fientje Moerman, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de Mme Frieda Van Themsche à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
politique des poursuites en ce qui concerne les
abattages rituels à domicile" (n° P208)
7
Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "het vervolgingsbeleid inzake rituele
thuisslachtingen" (nr. P208)
7
Orateurs: Frieda Van Themsche, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Frieda Van Themsche, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "le remplacement des frégates
actuelles par des frégates
néerlandaises" (n° P210)
8
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
vervanging van de huidige fregatten door
Nederlandse fregatten" (nr. P210)
8
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Melchior Wathelet au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "les aides accordées à
ABX" (n° P209)
10
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de aan ABX toegekende
steunmaatregelen" (nr. P209)
10
Orateurs: Melchior Wathelet, Johan Vande
Lanotte, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Melchior Wathelet, Johan Vande
Lanotte, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M.Carl Devlies au ministre des
Finances sur "la lutte contre la fraude
11
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "de aanpak van de fiscale
11
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
fiscale" (n° P211)
fraude" (nr. P211)
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de M. Geert Bourgeois au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la nouvelle
guerre des polices" (n° P213)
14
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de nieuwe politieoorlog" (nr. P213)
14
Orateurs:
Geert Bourgeois, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Geert Bourgeois, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Nahima Lanjri au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la série
d'attaques perpétrées récemment dans la région
d'Anvers" (n° P215)
17
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de recente reeks overvallen in de
Antwerpse regio" (nr. P215)
17
Orateurs: Nahima Lanjri, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Nahima Lanjri, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Maggie De Block au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le contingentement des
kinésithérapeutes" (n° P212)
20
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de contingentering van de
kinesisten" (nr. P212)
20
Orateurs: Maggie De Block, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Maggie De Block, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
21
Samengevoegde vragen van
21
- M. Claude Marinower à la ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des Grandes villes et de l'Egalité des
chances, à la vice-première ministre et ministre
de la Justice, au vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
débordements antisémites à Hasselt lors du
match Belgique-Israël" (n° P216)
21
- de heer Claude Marinower aan de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie, aan
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken en aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de antisemitische ontsporingen te Hasselt naar
aanleiding van de match België-Israël" (nr. P216)
21
- M. Bert Schoofs à la ministre de la Fonction
publique, de l'Intégration sociale, de la Politique
des Grandes villes et de l'Egalité des chances, à
la vice-première ministre et ministre de la Justice,
au vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères et au vice-premier ministre et ministre
de l'Intérieur sur "les débordements antisémites à
Hasselt lors du match Belgique-Israël" (n° P217)
21
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie, aan
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken en aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de antisemitische ontsporingen te Hasselt naar
aanleiding van de match België-Israël" (nr. P217)
21
- Mme Corinne De Permentier à la ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des Grandes villes et de l'Egalité des
chances, à la vice-première ministre et ministre
de la Justice, au vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
débordements antisémites à Hasselt lors du
match Belgique-Israël" (n° P218)
21
- mevrouw Corinne De Permentier aan de minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen,
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie, aan de vice-eerste minister en minister
van Buitenlandse Zaken en aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de antisemitische ontsporingen te Hasselt naar
aanleiding van de match België-Israël" (nr. P218)
21
- M. Claude Eerdekens à la ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des Grandes villes et de l'Egalité des
chances, à la vice-première ministre et ministre
de la Justice, au vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et au vice-premier
21
- de heer Claude Eerdekens aan de minister van
Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie, aan
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken en aan de vice-eerste
21
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
débordements antisémites à Hasselt lors du
match Belgique-Israël" (n° P219)
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de antisemitische ontsporingen te Hasselt naar
aanleiding van de match België-Israël" (nr. P219)
Orateurs: Claude Marinower, Bert Schoofs,
Corinne De Permentier, Claude Eerdekens,
président du groupe PS, Marie Arena,
ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Claude Marinower, Bert Schoofs,
Corinne De Permentier, Claude Eerdekens,
voorzitter van de PS-fractie, Marie Arena,
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen,
Laurette Onkelinx, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des Grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "le travail intérimaire
dans les services publics" (n° P220)
29
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de interimarbeid in de
overheidsdiensten" (nr. P220)
29
Orateurs: Annemie Turtelboom, Marie
Arena, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Annemie Turtelboom, Marie
Arena, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Daniel Féret au secrétaire d'Etat
aux Familles et aux Personnes handicapées,
adjointe au ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "un site internet accessible
aux non-voyants" (n° P221)
31
Vraag van de heer Daniel Féret aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
toegankelijkheid voor blinden van een
webstek" (nr. P221)
31
Orateurs: Daniel Féret, Isabelle Simonis
Sprekers: Daniel Féret, Isabelle Simonis
Agenda
32
Agenda
32
Communication
32
Mededeling
32
PROJETS ET PROPOSITIONS
33
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
33
Projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953
d'organisation judiciaire et autorisant
temporairement la nomination de magistrats en
surnombre (596/1-6)
33
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting
en tot tijdelijke toelating tot overtallige
benoemingen van magistraten (596/1-6)
33
Discussion générale
33
Algemene bespreking
33
Orateur: Valérie Deom, rapporteur
Spreker: Valérie Deom, rapporteur
Motion d'ordre
34
Ordemotie
34
Orateurs: Geert Bourgeois, Bart Laeremans
Sprekers: Geert Bourgeois, Bart Laeremans
Continuation de la discussion générale
35
Voortzetting van de algemene bespreking
35
Orateurs: Bart Laeremans, Geert Lambert,
Walter Muls, Hilde Claes, Geert Bourgeois,
Claude Marinower, Eric Massin, Tony Van
Parys, Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Bart Laeremans, Geert Lambert,
Walter Muls, Hilde Claes, Geert Bourgeois,
Claude Marinower, Eric Massin, Tony Van
Parys, Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Justitie
Discussion des articles
69
Bespreking van de artikelen
69
Orateurs:
Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Bart Laeremans, Geert
Bourgeois, Hilde Claes, Claude Marinower,
Eric Massin
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Bart Laeremans, Geert Bourgeois,
Hilde Claes, Claude Marinower, Eric Massin
ANNEXE
79
BIJLAGE
79
DECISIONS INTERNES
79
INTERNE BESLUITEN
79
COMMISSIONS
79
COMMISSIES
79
C
OMPOSITION
79
S
AMENSTELLING
79
DEMANDES D'INTERPELLATION
79
INTERPELLATIEVERZOEKEN
79
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
D
EMANDES
79
I
NGEKOMEN
79
PROPOSITIONS
80
VOORSTELLEN
80
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
80
T
OELATING TOT DRUKKEN
80
COMMUNICATIONS
84
MEDEDELINGEN
84
COMMISSIONS
84
COMMISSIES
84
R
APPORTS
84
V
ERSLAGEN
84
SENAT
85
SENAAT
85
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
85
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
85
GOUVERNEMENT
86
REGERING
86
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2003
86
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2003
86
COUR D'ARBITRAGE
86
ARBITRAGEHOF
86
A
RRETS
86
A
RRESTEN
86
R
ECOURS EN ANNULATION
87
B
EROEPEN TOT VERNIETIGING
87
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
87
P
REJUDICIËLE VRAGEN
87
COUR DES COMPTES
88
REKENHOF
88
C
AHIER D
'
OBSERVATIONS
88
B
OEK VAN OPMERKINGEN
88
COMITE PERMANENT DE CONTRÔLE DES
SERVICES DE RENSEIGNEMENT
88
VAST COMITE VAN TOEZICHT OP DE
INLICHTINGENDIENSTEN
88
R
APPORTS
88
V
ERSLAGEN
88
PETITIONS
88
VERZOEKSCHRIFTEN
88
RESOLUTIONS
88
RESOLUTIES
88
DIVERS
89
VARIA
89
P
LAN DIRECTEUR DE LA
D
EFENSE
89
S
TUURPLAN VAN
D
EFENSIE
89
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
5
FEVRIER
2004
Après-midi
______
van
DONDERDAG
5
FEBRUARI
2004
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présente lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Fientje Moerman.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering
Françoise Colinia, Paul Tant, pour raisons de santé / wegens ziekte;
Martine Payfa, en mission à l'étranger / met zending buitenlands;
Anissa Temsamani, à l'étranger / buitenslands.
Questions
Vragen
De voorzitter: Collega's, ik kijk even na of wij kunnen beginnen met de vragen.
Voorlopig heb ik al de minister, mevrouw Moerman, gezien maar ik zie haar vragenstellers niet. De heer
Bourgeois heeft een vraag voor mevrouw Moerman en ook de heer Bex. Er was een vraag van de heer Bex
aan mevrouw Onkelinx met hetzelfde onderwerp. Mevrouw Lanjri heeft een vraag voor de heer Dewael,
minister van Binnenlandse Zaken. Die laatste wordt zoals u weet vervangen in de komende weken
hopelijk een beperkt aantal weken door mevrouw Moerman. Ik zie mevrouw Lanjri nog niet. Ik zie wel de
heer Bourgeois.
Mevrouw Moerman, er was een vraag gericht aan minister Patrick Dewael inzake de nieuwe politieoorlog.
Zal ik daarmee aanvatten? De vragen zijn blijkbaar klaar, maar zijn de antwoorden ook klaar?
Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, geef mij vijf
minuutjes.
Le président: J'ai été trop optimiste!
Mijnheer Bex, nu u toch hier bent, kan ik met u misschien afspreken aan wie uw vraag over de achterstand
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
in de regularisatiedossiers zal worden gericht.
Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik had mijn vraag graag
aan mevrouw Onkelinx gesteld.
De voorzitter: Dat is wat ik hier zie. Goed, wij zullen ze aan mevrouw Onkelinx richten. Ik ben aan het
zoeken naar de vragen voor mevrouw Onkelinx. Mevrouw Nagy heeft ook twee vragen aan mevrouw
Onkelinx.
Stijn Bex (sp.a-spirit): Ik meen dat de tweede vraag van mevrouw
Nagy aan mevrouw Onkelinx hetzelfde onderwerp heeft als de mijne.
De voorzitter: Dat is juist. Ik zal uw vraag over de regularisatiedossiers en die van mevrouw Nagy
samenvoegen en ze u allebei laten stellen aan de vice-eerste minister, mevrouw Onkelinx. Mevrouw
Moerman, de vraag van de heer Bex die aan u gericht was, gaat dus naar mevrouw Onkelinx. Maar
daarmee ben ik nog niet helemaal uit de zorgen.
Over enkele ogenblikken beginnen wij dus met de vragen aan mevrouw Moerman, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, die voorlopig ook Binnenlandse Zaken tot haar
opdrachten moet rekenen in afwezigheid van haar collega vice-eerste minister Dewael.
Madame Onkelinx, vous êtes la bienvenue. Tout finit par arriver à qui sait attendre! J'ai regroupé à votre
intention les questions de Mme Nagy et de M. Stijn Bex sur les régularisations.
Mais nous commencerons par les questions de M. de Donnea et de Mme Doyen-Fonck sur la non-
exécution des peines d'emprisonnement de moins de six mois.
01 Questions jointes de
- M. François-Xavier de Donnea à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la non-
exécution des peines d'emprisonnement de moins de six mois" (n° P205)
- Mme Catherine Doyen-Fonck à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la non-
exécution des peines d'emprisonnement de moins de six mois" (n° P206)
01 Samengevoegde vragen van
- de heer François-Xavier de Donnea aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het niet
uitvoeren van de gevangenisstraffen van minder dan zes maanden" (nr. P205)
- mevrouw Catherine Doyen-Fonck aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "het niet
uitvoeren van de gevangenisstraffen van minder dan zes maanden" (nr. P206)
01.01 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président,
madame la ministre, pas plus tard que hier soir, le procureur du Roi
de Namur, qui est également président national de l'association des
magistrats, se plaignait du fait qu'une circulaire ministérielle
empêcherait encore d'appliquer des peines de prison de moins de six
mois. Il affirmait que ce genre de circulaire avait des effets pervers,
car elle inciterait certains magistrats à prononcer des peines
supérieures à six mois d'emprisonnement ou des travaux d'intérêt
général, ce qui est, certes, une excellente mesure dans de nombreux
cas, mais pas nécessairement dans tous les cas.
Aussi se pose la question de savoir, madame la ministre, si ces
circulaires ne violent pas le principe de la séparation des pouvoirs.
Est-il normal que des peines qui sont prononcées par des juridictions
de l'appareil judiciaire puissent être neutralisées par des circulaires
ministérielles? Très concrètement, j'aimerais connaître le nombre de
circulaires de ce genre actuellement en vigueur. Quelles sont-elles?
Ne serait-il pas opportun de les communiquer à la commission de la
Justice afin qu'un débat puisse avoir lieu à cet effet en son sein?
01.01 François-Xavier de
Donnea (MR): Gisteren deed de
procureur des Konings te Namen,
die ook de nationale voorzitter is
van de vereniging van magis-
traten, zijn beklag over de
circulaire betreffende het niet
uitvoeren van gevangenisstraffen
van minder dan zes maanden en
hij wees erop dat zulks twee
ongewenste gevolgen kon hebben.
Zo zou de rechter geneigd zijn
zwaardere straffen uit te spreken
of te kiezen voor een werkstraf.
Is deze ministeriële rondzendbrief,
die straffen die door de rechterlijke
macht werden uitgesproken,
vernietigt, niet strijdig met het
beginsel van de scheiding der
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
Par ailleurs, cette problématique soulève la question de l'existence
d'un tribunal d'application des peines. En effet, ce projet étant en
gestation depuis un certain temps, quel est actuellement l'état de la
situation? Ne convient-il pas de revoir cette circulaire et
éventuellement d'en abaisser le seuil ou, en tout cas de prendre des
mesures pour éviter les effets pervers dénoncés par M. Visart de
Bocarmé sur plusieurs chaînes de télévision?
machten? Bestaan er veel zulke
rondzendbrieven? Verdient het
geen aanbeveling ze aan de
commissie voor de Justitie voor te
leggen?
Hoe staat het met de
strafuitvoeringsrechtbanken? Moet
die circulaire niet worden herzien?
Moet de drempel voor het niet
uitvoeren van gevangenis-straffen
niet worden verlaagd of
eenvoudigweg afgeschaft?
01.02 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Monsieur le président,
madame la ministre, chers collègues, M. de Donnea vient d'évoquer
une information concernant la non-exécution des peines de prison
ferme inférieures à six mois, je n'y reviendrai pas. Je ne suis pas du
tout spécialiste de la question mais je m'interroge en tant que simple
citoyenne. J'ai été étonnée - et je pense que beaucoup l'ont été
comme moi - et je ne comprends pas cette éventuelle décision,
madame la ministre. On peut se mettre à la place des victimes et
trouver cela très injuste. On peut se mettre à la place des policiers et
des magistrats qui éprouvent un sentiment d'inutilité dans leur travail.
Que reste-t-il alors du crédit de la justice?
Qu'en est-il exactement, madame la ministre? Y a-t-il eu une
circulaire à ce sujet. Quel est le message politique par rapport aux
peines courtes de prison ferme?
01.02 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): Als eenvoudige burger
begrjjp ik deze beslissing niet. Zij
bezorgt de slachtoffers een
gevoel van onrechtvaardigheid en
geeft de politieagenten en de
magistraten de indruk dat zij
overbodig zijn.
Wat is de ware toedracht? Wat is
de onderliggende politieke
boodschap?
01.03 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je
voudrais préciser d'emblée que je n'ai pris aucune circulaire en la
matière. Il existe effectivement des circulaires et de la doctrine au
sujet de la non-exécution des petites peines. Déjà à l'époque, le
professeur Legros, bien connu pour tous ses travaux en matière de
procédure et de droit pénal, préconisait de ne pas faire exécuter les
petites peines.
Je vous le dis immédiatement, je ne suis pas de cet avis. Pour
poursuivre l'examen historique de la question, des trois dernières
circulaires, la première est celle de novembre 1993. C'est
M. Wathelet, ministre de l'époque, qui a proposé de ne pas faire
exécuter les peines de moins de quatre mois. D'ailleurs, je crois que
M. Visart de Bocarmé connaît bien le travail réalisé autour de cette
circulaire.
Par ailleurs, sous l'ancienne législature, deux circulaires
complémentaires sont parues: l'une, en 1999, relative à la non-
exécution des peines d'emprisonnement subsidiaires; l'autre, en fin de
législature, relative à la non-exécution de peines inférieures à six
mois.
Pourquoi les collègues ont-ils travaillé de cette façon? Parce qu'ils ont
été confrontés à une situation de surpopulation carcérale. Ainsi, pour
8.000 places disponibles, on compte actuellement 9.200 personnes
en détention.
Cela étant dit, je ne pense pas que la meilleure réponse à ce
01.03 Minister Laurette Onkelinx:
Ik heb ter zake geen enkele
omzendbrief uitgevaardigd.
De eerste van de drie recentste
omzendbrieven ter zake werd in
november 1993 door de heer
Wathelet uitgevaardigd en betreft
de niet-uitvoering van de straffen
van minder dan vier maanden ; de
tweede dateert van 1999 en
voorziet in de niet-uitvoering van
de vervangende straffen. De
derde, die van het einde van de
vorige zittingsperiode dateert,
bepaalt de niet-uitvoering van de
straffen van minder dan zes
maanden.
Ik ben er niet van overtuigd dat de
niet-uitvoering van de straffen de
beste oplossing is voor het
probleem van de overbevolking in
de gevangenissen.
Het zou wenselijk zijn om het hele
systeem te herzien: sommige
gedetineerden kunnen bijvoor-
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
problème soit de ne pas exécuter les peines. Soyons clair, il ne s'agit
pas vraiment d'une non-exécution. En effet, ces peines peuvent être
exécutées à tout moment, évidemment dans le délai de prescription
pour l'exécution de la peine.
Selon moi, il faut plutôt revoir toute la chaîne. N'y a-t-il pas, pour le
moment, dans les établissements pénitentiaires, des personnes qui
pourraient exécuter leur peine dans leur pays d'origine, en fait pour
ceux d'entre eux qui n'ont aucune attache avec la Belgique? N'y a-t-il
pas trop de personnes en détention préventive, pour lesquelles il
existe quand même une présomption d'innocence? Ne doit-on pas
travailler par le biais du tribunal d'application des peines, notamment
pour changer la nature des peines quand cela peut être fait?
Voilà toute la réflexion que nous menons et qui sera à l'ordre du jour
du fameux conseil sécurité-justice.
beeld naar hun land van herkomst
worden teruggestuurd als zij geen
banden hebben met België; men
kan de voorlopige hechtenis
minder systematisch aanwenden;
de strafuitvoeringsrechtbank kan
de aard van de straffen wijzigen.
Die kwesties zullen aan bod
komen tijdens de ministerraad
over veiligheid en justitie.
01.04 François-Xavier de Donnea (MR): Monsieur le président, j'ai
pris acte de la réponse de Mme la ministre. Comme elle l'a dit, il est
important que l'on mette sur pied des dispositifs qui évitent de créer
un sentiment d'impunité chez les délinquants.
Cela ne veut pas dire qu'il faille nécessairement les mettre tous en
prison, cela va de soi, mais les travaux alternatifs et la surveillance
électronique doivent certainement être mieux utilisés.
Il faut également trouver des mécanismes qui évitent un malaise au
sein de la magistrature car les déclarations de M. Visart de Bocarmé -
dont on peut penser ce que l'on veut - dénotent un malaise sérieux et
significatif au sein de la magistrature. Aussi, je pense que la ministre
doit être très attentive - et je suis sûr qu'elle le sera - à ce sentiment
de malaise.
De plus, vu les problèmes de sécurité que nous connaissons
actuellement, il faut surtout éviter de donner le moindre sentiment
d'impunité à qui que ce soit, tout en veillant à ce que les peines soient
adaptées à la nature et à la gravité des délits ou des crimes qui ont
été commis.
01.04 François-Xavier de
Donnea
(MR): Men moet
voorkomen dat misdadigers het
gevoel hebben dat zij hoe dan ook
ongestraft blijven en anderzijds
dient men het onbehagen dat nu
onder de magistratuur waarneem-
baar is, verhelpen.
01.05 Catherine Doyen-Fonck (cdH): Madame la ministre, je vous
remercie pour votre réponse et pour cette information claire selon
laquelle il n'y a pas eu de circulaire.
Les pistes que vous évoquez sont certainement très intéressantes.
Toutefois, et je répète que je ne suis pas du tout une spécialiste de la
question, on peut s'étonner de l'incohérence entre des peines de
prison fermes de plusieurs mois qui ne sont pas exécutées et, à
l'inverse, des peines plus légères de travaux d'intérêt général qui,
elles, le sont.
01.05 Catherine Doyen-Fonck
(cdH): De voorgestelde denkpistes
zijn interessant maar het is toch
merkwaardig dat onvoorwaarde-
lijke gevangenisstraffen niet en
(minder zware) straffen waarbij
dienstverlening verricht moet
worden, wel worden uitgevoerd.
Dat is toch wel erg inconsequent.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- Mme Marie Nagy à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "les dossiers de
régularisation" (n° P207)
- M. Stijn Bex à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "le retard dans les dossiers de
régularisation" (n° P214)
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de
regularisatiedossiers" (nr. P207)
- de heer Stijn Bex aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over "de achterstand in de
regularisatiedossiers" (nr. P214)
02.01 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, madame la
ministre, les associations se sont récemment inquiétées des derniers
dossiers de régularisation 620, si je suis bien informée qui restent
encore en traitement, notamment en raison du fait qu'ils ont été saisis
par les parquets de Bruxelles, d'Anvers et de Tongres car il y avait
suspicion de fraude.
Je ne voudrais pas me prononcer sur le fond de la question mais les
dossiers ont été introduits depuis quatre ans. Cela fait donc quatre
ans que les personnes qui ont fait ces demandes de régularisation
attendent que l'on statue sur leur sort.
Madame la ministre, avez-vous entrepris des démarches pour savoir
où les choses en sont du côté des parquets?
02.01 Marie Nagy (ECOLO):
Terwijl de betrokkenen al vier jaar
wachten, zijn 620 regularisatie-
dossiers nog in behandeling,
onder meer omdat ze door de
parketten van Brussel, Antwerpen
en Tongeren in beslag zijn
genomen wegens vermoeden van
fraude.
Wat is de stand van zaken bij de
parketten?
02.02 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik wens mij aan te sluiten bij de vraag van mevrouw Nagy en
u ook vragen te stellen over de actie die de vluchtelingenorganisaties
begin deze week hebben ondernomen naar aanleiding van de
problemen met de uitvoering van de wet van 22 december 1999
betreffende de regularisaties.
Het is toch een penibele vaststelling dat 1.000 van de 37.000
ingediende dossiers tot dusver geen eindbeslissing hebben gekend.
Het is duidelijk geworden dat daarvan nog 637 dossiers bij de
parketten op hun afhandeling liggen te wachten. Het voornaamste
probleem zou bij het parket van Brussel liggen. Inderdaad, er wordt
gezegd dat dit dossiers zijn waar fraude mee gemoeid is. Ik denk toch
dat ook de parketten, wanneer er fraude is gemoeid met een dossier,
in staat moeten zijn om daar een beslissing over te nemen en dan
inderdaad die fraude aan te tonen. Het is een beetje cynisch dat de
procedure die in het leven werd geroepen om mensen uit de
onzekerheid te helpen en duidelijkheid te verschaffen in verband met
hun verblijfsstatuut, opnieuw meer dan duizend mensen - het gaat
over meer dan 1.000 dossiers in de onzekerheid heeft geduwd.
Ik wil dus graag van de minister weten wat de reden is van deze
achterstand, maar toch ook vooral wat de minister wil doen aan deze
achterstand en hoe zij de parketten wil aansporen om snel tot een
beslissing te komen. Ten derde wilde ik, in afwezigheid van de
minister van Binnenlandse Zaken, toch ook graag het standpunt van
de regering kennen over de vraag van de vluchtelingenorganisaties
naar een verblijfsstatuut voor deze mensen, die zo lang al in de
onzekerheid zitten te wachten.
02.02 Stijn Bex (sp.a-spirit): Il est
pénible de constater qu'aucune
décision définitive n'a encore été
prise dans environ 1.000 des
37.000 dossiers de régularisation
introduits: 657 dossiers sont en
souffrance dans les parquets. Des
problèmes se poseraient princi-
palement à Bruxelles. Mais même
dans les cas de fraude, les
parquets doivent tout de même
être en mesure de prendre une
décision et de démontrer la fraude.
Il est cynique qu'une procédure
destinée à faire la clarté plonge de
nouveau 1.000 personnes dans
l'incertitude.
Pourquoi les parquets accusent-ils
un tel retard dans le traitement des
dossiers? Que compte faire la
ministre pour y remédier?
Comment incitera-t-elle les
parquets à prendre une décision
rapide? Quel est le point de vue du
gouvernement vis-à-vis de la
demande récente des organisa-
tions de défense des réfugiés
relative à l'octroi d'un statut de
séjour aux personnes qui
attendent une décision finale dans
le cadre de leur dossier de
régularisation?
02.03 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je suis
d'accord avec les deux intervenants. Cela ne va pas. Dat gaat niet,
uiteraard. Sur les 900 dossiers saisis en 2001, il est vrai que 620
02.03
Minister
Laurette
Onkelinx: Dit kan inderdaad niet.
In november van vorig jaar heb ik
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
d'entre eux n'ont toujours pas été retransférés.
Dès le mois de novembre dernier, j'ai saisi les autorités pour être
complètement informée sur le devenir de l'ensemble des dossiers.
J'ai reçu des informations partielles. J'ai adressé un rappel au Collège
des procureurs généraux et j'espère avoir les éléments de réponse
dans les jours qui viennent.
J'estime que le délai devient anormal, non raisonnable. Il ne faudrait
pas que toute une série de personnes n'ayant commis aucune fraude
soient ralenties dans leur demande de régularisation à cause des
lenteurs de la justice. J'espère donc vous donner des informations
supplémentaires dans les jours ou semaines à venir.
Pour la question adressée à M. Dewael, je n'ai pas la réponse.
de bevoegde overheden gevraagd
wat er van deze dossiers zou
worden. Nadat ik een gedeeltelijk
antwoord had ontvangen, heb ik
het College van procureurs-
generaal een herinnering
gestuurd. Het wachten duurt te
lang. Het hoort niet dat de
regularisatieprocedure van
mensen die geen fraude hebben
gepleegd, blijft aanslepen.
Op de vraag aan de heer Dewael
kan ik niet antwoorden.
De voorzitter: Mevrouw Moerman vervangt de heer Dewael, die
wettig afwezig is. Denkt u dat u een antwoord hebt op het tweede deel
van de vraag van de heer Bex? Anders kunt u het straks doen.
Le
président: La ministre
Moerman va à présent compléter
cette réponse par la réponse du
ministre de l'Intérieur.
02.04 Minister Fientje Moerman: U bedoelt de
regularisatieprocedures?
De voorzitter: Ik zal u nu het antwoord laten geven aan de heer Bex voor dat deel. U mag van op uw plaats
antwoorden, mevrouw de minister. U komt toch naar hier?
02.05 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, ik geef het
antwoord van mijn collega.
Het is uitgesloten dat de dossiers die door het parket in beslag zijn
genomen wegens mogelijke fraude zonder meer worden
geregulariseerd. Men wil elk misbruik van de regularisatieprocedure
immers uitsluiten. Fraudeonderzoek vergt tijd en men moet de
parketten de gelegenheid geven om hun werk goed te doen. Op dit
moment als u feitelijke informatie vraagt bevinden zich 621
dossiers bij de parketten van Antwerpen, van Brussel en van
Tongeren. Zolang de dossiers zich op het parket bevinden, wordt de
behandeling door de Commissie voor de Regularisatie opgeschort.
Als het dossier wordt vrijgegeven, valt de beslissing omtrent de
aanvraag tot regularisatie overeenkomstig de criteria van de wet van
22 december 1999. Eventueel frauduleuze documenten worden
natuurlijk niet in aanmerking genomen ter staving van de aanvraag.
De minister van Justitie is bevoegd voor de dossiers die door het
parket in beslag zijn genomen. Wat dat betreft, verwijs ik naar mijn
collega, mevrouw Onkelinx.
Met betrekking tot de toepassing van artikel 9, derde lid van de wet
van 15 december 1980, lijkt het mij bijna onmogelijk om een lijst van
precieze criteria op te stellen op grond waarvan een situatie
automatisch zou kunnen worden geregulariseerd. Men moet de
dossiers geval per geval onderzoeken.
02.05 Fientje Moerman, ministre:
Des dossiers saisis par le parquet
pour fraude présumée ne peuvent
en aucune manière être régula-
risés sans autre formalité. Les
enquêtes sur les fraudes deman-
dent du temps et les parquets
doivent accomplir leur travail dans
de bonnes conditions. A l'heure
actuelle, 621 dossiers se trouvent
aux parquets d'Anvers, de
Bruxelles et de Tongres. Tant
qu'ils y sont examinés, leur traite-
ment par la Commission de
régularisation est suspendu.
Lorsque le dossier est débloqué,
une décision est prise en vertu de
la loi du 22 décembre 1999. Les
éventuels documents frauduleux
ne sont pas pris en considération.
La ministre de la Justice est
compétente pour les dossiers
saisis par le parquet.
En ce qui concerne l'application de
l'article 9, troisième alinéa de la loi
du 15 décembre 1980, il est à mon
sens pratiquement impossible
d'établir une liste de critères précis
sur la base desquels nous pour-
rions régulariser automatique-
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
ment des demandes. Les dossiers
doivent être examinés au cas par
cas.
02.06 Marie Nagy (ECOLO): Monsieur le président, je remercie
Mme Onkelinx pour sa réponse. On ne peut effectivement que
constater un délai de traitement des dossiers déraisonnable. Voilà
déjà quatre ans que le parquet aurait pu et aurait dû les traiter.
Maintenant se pose la question de savoir ce qui va se passer pour
ces personnes.
J'ai entendu la réponse du ministre Dewael qui n'envisage
absolument pas de les régulariser étant donné le délai. Je le
comprends puisqu'il y a suspicion de fraude. Il me semble difficile de
prendre une décision de principe dans ce domaine. Cependant, pour
tous ceux pour lesquels il pourra être établi qu'il n'y a pas de fraude,
le délai déraisonnable reste un problème.
Faut-il rappeler que ces personnes plaçaient tous leurs espoirs dans
cette opération de régularisation pour sortir de trois, quatre ou cinq
ans de difficultés? En ajoutant les délais, elles pourraient avoir
séjourné depuis neuf ans sur le territoire belge sans disposer de
statut. Une telle situation me paraît tout à fait inadmissible.
02.06 Marie Nagy (ECOLO): De
vraag rijst wat er met deze
mensen zal gebeuren. De heer
Dewael is niet van plan hen te
regulariseren, wat ik kan begrijpen
gezien zij van fraude worden
verdacht. Maar voor al diegenen
van wie zal blijken dat zij niet
hebben gefraudeerd, is de
wachttijd onredelijk lang.
02.07 Stijn Bex (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
ministers voor hun antwoord.
Er kan absoluut geen sprake van zijn dat frauduleuze dossiers zouden
worden goedgekeurd. Daarvoor pleiten wij ook helemaal niet.
Mijnheer Van den Eynde, ik neem aan dat dit u niet verbaast.
Het is een feit dat personen die bijvoorbeeld vier jaar geleden op
basis van een vals doktersattest een verzoek tot regularisatie hebben
ingediend, door de laattijdige beslissing van de parketten vier jaar in
onzekerheid hebben geleefd. Door het indienen van een
regularisatieverzoek hadden zij niet de mogelijkheid andere
procedures aan te wenden. Ik verzoek de regering na te gaan welke
humane oplossing wij kunnen vinden voor deze dossiers. Het is hun
schuld niet dat de parketten niet tijdig een advies hebben gegeven en
ik vind dat er voor die mensen een billijke oplossing moet worden
gezocht.
02.07 Stijn Bex (sp.a-spirit):
Nous ne souhaitons pas
davantage que des dossiers
frauduleux soient approuvés.
Toute personne qui a introduit il y
a quatre ans une demande de
régularisation sur la base d'un faux
certificat médical, a vécu dans
l'incertitude pendant quatre ans en
raison de la décision tardive des
parquets. En outre, le demandeur
ne pouvait entamer aucune autre
procédure dans l'intervalle. Je
demande au gouvernement de
rechercher une solution humaine
et équitable. Ce n'est pas la faute
des demandeurs si les parquets
n'ont pas rendu leurs avis à temps.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het vervolgingsbeleid inzake rituele thuisslachtingen" (nr. P208)
03 Question de Mme Frieda Van Themsche à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur "la
politique des poursuites en ce qui concerne les abattages rituels à domicile" (n° P208)
03.01 Frieda Van Themsche (VLAAMS BLOK): Mevrouw de
minister, u hebt waarschijnlijk ook onlangs in de pers kunnen lezen
dat er nog altijd verschillende gemeenten zijn die rituele
thuisslachtingen oogluikend toelaten. Ik weet dat dit niet onder uw
bevoegdheid valt. Wat wij veel erger vinden is dat zelfs enkele
moslims op RTBF verklaard hebben dat zij gewoon ritueel thuis
03.01 Frieda Van Themsche
(VLAAMS BLOK) : La ministre a
pu lire dans la presse que
plusieurs communes ferment
toujours les yeux sur les abattages
rituels à domicile. Je n'ignore pas
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
slachten. Dat stuit ons tegen de borst. Ik dacht dat alle Belgen gelijk
waren voor de wet en dat iedereen de Belgische wetten moet
respecteren. Vandaar mijn vragen, mevrouw de minister.
Wat gaat u terzake doen? Hoe gaat u optreden? Gaat u bijvoorbeeld
gebruikmaken van uw positief injunctierecht?
que cette matière ne ressortit pas
à sa compétence. Nous estimons
bien plus grave que plusieurs
musulmans aient ouvertement
déclaré à la RTBF qu'ils procèdent
à des abattages rituels à domicile.
Nous en sommes révoltés. Je
pensais que chacun était tenu de
respecter les lois belges.
Quelle attitude la ministre
adoptera-t-elle à cet égard? Fera-
t-elle éventuellement usage de son
droit d'injonction positive?
03.02 Minister Laurette Onkelinx: Mijnheer de voorzitter, collega, er
is geen enkele reden om de rituele thuisslachtingen te onderscheiden
van de niet-rituele thuisslachtingen. De beide dossiers moeten op
dezelfde manier worden behandeld. De materie is geregeld door de
wet van 5 september 1952.
03.02
Laurette Onkelinx,
ministre: Aucune raison ne justifie
de distinguer les abattages à
domicile rituels et non rituels.
Cette matière est régie par la loi
du 5 septembre 1952.
Quand il y a des procès-verbaux, ceux-ci sont transmis au procureur
du Roi qui, en fonction des circonstances, en fonction de
l'environnement, décide si oui ou non il poursuit sur la base de cette
loi de 1952.
Pour le reste, monsieur le président, je n'ai reçu aucun signal me
faisant penser que je devrais prendre une directive générale
concernant le dossier en question ou utiliser mon droit d'injonction
positive.
Wanneer een proces-verbaal
wordt opgesteld, wordt dit aan de
procureur des Konings voorgelegd
die, naargelang het geval, beslist
al dat niet te vervolgen. Niets wijst
erop dat ik een richtlijn moet
uitvaardigen of gebruik moet
maken van mijn positief
injunctierecht.
03.03 Frieda Van Themsche (VLAAMS BLOK): Mevrouw de
minister, ik hoop dat Gaia het dan ook te weten komt. Zij zijn immers
wel degelijk van plan om klacht in te dienen.
Mevrouw de minister, ik wil heel duidelijk zeggen dat ik nooit grove
bewoordingen gebruik. Ik hoop toch dat u de heer Michel
Vandenbosch niet tegen het lijf loopt. Mocht dat toch gebeuren, hoop
ik in elk geval dat hij zich anders uitdrukt dan wat hij gisteren in De
Morgen zei over burgemeesters die te laks zijn en niet vervolgen. Hij
zei ook dat zij geen ballen aan hun lijf hebben. Ik zou het nooit op die
manier zeggen. Niettemin vind ik het antwoord dat u hebt gegeven,
erg. Wij zullen het ook zo doorgeven.
03.03 Frieda Van Themsche
(VLAAMS BLOK): J'espère que
GAIA entendra cette réponse
ministérielle puisque cette
organisation de défense des
animaux a la ferme intention de
porter plainte contre ceux qui
procèdent à des abattages rituels
à domicile. M. Vandenbosch a
affirmé hier dans "De Morgen" que
les bourgmestres qui n'entament
pas de poursuites "n'ont pas de
couilles...". Je ne dirais pas cela
en des termes aussi crus mais je
déplore néanmoins la réponse de
la ministre. Nous la transmettrons
telle quelle à toute personne
intéressée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de minister van Landsverdediging over "de vervanging van
de huidige fregatten door Nederlandse fregatten" (nr. P210)
04 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur "le remplacement des frégates
actuelles par des frégates néerlandaises" (n° P210)
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
04.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, ik
weet niet of u er voldoende van doordrongen bent maar ons land is
een maritiem land. Wij hebben een van de grootste vloten ter wereld.
Wij staan in de top tien. Ik denk dat er bij ons zeker nood is aan een
voldoende uitgeruste zeemacht of volgens uw woorden een
marinecomponent.
U hebt er in uw jongste plan - het Stuurplan - duidelijke melding van
gemaakt dat u overweegt om twee Nederlandse fregatten te kopen. Ik
vond dat eigenlijk een goede keuze. Ik ken die fregatten. Dat was een
zeer mooi aanbod. U wou blijkbaar ingaan op dat aanbod, want u bent
zelfs eens in Nederland geweest om een intentie tot aankoop te
onderschrijven. Het gerucht doet momenteel de ronde dat u bent
teruggefloten door de eerste minister zelf, die naar het schijnt aan het
dossier van de fregatten ook een dossier van helikopters wou
koppelen. De zaak is stilgevallen.
Ik heb begrepen dat de Chilenen ook interesse hebben voor die
fregatten. Er zouden in totaal 4 fregatten te koop worden aangeboden.
Blijkbaar zou het in maart tot een definitief akkoord komen. We
hebben nog een maand. Wat zult u doen, mijnheer de minister? Zult u
nog iets proberen te regelen, want het alternatief is onze eigen
fregatten moderniseren? Onze fregatten, collega's, zijn meer dan 30
jaar oud. De wapensystemen zijn hopeloos verouderd. Ik denk dat dat
kosten op het sterfhuis zouden zijn.
Wij hadden nu een zeer mooie opportuniteit. Door het getreuzel van
de regering zullen we geld verkwisten. U zegt steeds dat wij moeten
proberen zoveel mogelijk samen te werken. Wij hebben een zeer
goede samenwerking met Nederland. Dit was een prachtige
gelegenheid om te kunnen blijven samenwerken. U hebt het aanbod
blijkbaar laten passeren. Kunt u mij uitleggen wat er aan de hand is?
Is het dossier definitief begraven?
04.01 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): La Belgique fait partie des
dix pays possédant les plus
grandes flottes au monde. Par
conséquent, nous devons disposer
d'une force navale suffisamment
équipée. Dans son dernier plan de
gestion, le ministre envisageait
l'acquisition de deux frégates
néerlandaises. J'estime qu'il s'agit
là d'un bon choix, car l'offre est
alléchante. Le ministre s'est même
rendu aux Pays-Bas pour y signer
une intention d'achat. Selon
certaines rumeurs, il aurait
toutefois été rappelé à l'ordre par
le premier ministre. Ce dernier
souhaiterait coupler l'achat
d'hélicoptères à ce dossier qui,
depuis, n'a plus guère avancé.
A présent, il semble que les
Chiliens sont également intéres-
sés par ces frégates. Un accord
définitif à ce sujet devrait même
intervenir en mars. Le ministre
tentera-t-il encore, durant ce mois,
d'arranger les choses? La solution
de rechange consiste à moderni-
ser nos frégates désespérément
obsolètes. Les atermoiements du
gouvernement concernant les
frégates néerlandaises risquent de
nous contraindre à d'importants
gaspil-lages. En outre, la bonne
coopération avec les Pays-Bas est
compromise.
Qu'en est-il exactement? Le
dossier a-t-il été, oui ou non,
définitivement enterré?
04.02 Minister André Flahaut: Zoals u weet, mijnheer Sevenhans,
hebben wij onderhandelingen gevoerd met Nederland. Er is nog geen
conclusie bereikt. Het is te vroeg om een beslissing te nemen over dit
punt.
04.02 André Flahaut, ministre:
Nous avons négocié avec les
Pays-Bas, sans toutefois encore
arriver à une conclusion. Il est trop
tôt pour prendre une décision.
04.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de minister, u
gaat toch niet beweren dat ik beter ben ingelicht dan u. Dat zou mij
verbazen.
U hebt blijkbaar geen interesse meer. Ik betreur uw antwoord. U weet
goed genoeg dat het dossier zeer sterk leeft bij de marine. Op 2005
komen deze 2 fregatten op de markt. Als u zo blijft reageren, moeten
wij ze niet meer kopen en zet u de samenwerking met Nederland op
de helling. Als dat uw bedoeling is, dan bent u goed bezig.
04.03 Luc Sevenhans (VLAAMS
BLOK): Le ministre n'affirme tout
de même pas qu'il est moins bien
informé que moi? Je déplore
l'indifférence qu'il semble
aujourd'hui manifester à l'égard de
ce dossier dont il sait pourtant
pertinemment qu'il intéresse la
marine. En 2005, les frégates
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
arriveront sur le marché. Si le
ministre persiste à réagir comme il
le fait aujourd'hui, nous nous
priverons même de toute
possibilité d'achat et notre
coopération avec les Pays-Bas
sera remise en question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Fluctuat nec mergitur.
05 Question de M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "les aides accordées à ABX" (n° P209)
05 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de aan ABX toegekende steunmaatregelen" (nr. P209)
05.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, décidément je ne cesse de vous poser des questions!
J'ai lu ce matin dans un journal que l'argent qui avait été investi par la
SNCB dans la société ABX pouvait être considéré par la Commission
européenne comme des aides d'Etat. En effet, la Commission semble
considérer que l'investissement opéré par la SNCB dans ABX n'aurait
pas été réalisé de la même manière par une société privée et que,
dès lors, ces investissements seraient des aides d'Etat.
Monsieur le ministre, premièrement, cette position que semblerait
adopter la Commission n'est-elle pas celle que nous avions déjà
pointée du doigt à de nombreuses reprises? N'est-ce pas la
confirmation des mises en garde que nous avions déjà soulignées par
le passé?
Deuxièmement, comment pouvons-nous argumenter auprès de la
Commission pour que cette situation ne devienne pas désastreuse
pour ABX? En effet, monsieur le ministre, vous savez comme moi
que, si ABX devait rembourser tout l'argent reçu de la SNCB, cette
obligation pourrait être tout à fait dommageable pour elle.
05.01 Melchior Wathelet (cdH):
Ik las vanochtend in een krant dat
de investeringen van de NMBS in
ABX door de Europese Commissie
als staatssteun zouden kunnen
worden beschouwd. Een privé-
bedrijf zou naar het schijnt anders
hebben gehandeld.
Is dit geen bevestiging van onze
waarschuwingen? Welke middelen
kunnen wij inzetten opdat dit voor
ABX niet slecht zou aflopen?
05.02 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, monsieur Wathelet, la Commission a décidé, le 21 janvier
2003, d'autoriser le versement par la SNCB de 123 millions d'euros à
ABX.
Ensuite, il y a eu une demande d'ABX au gouvernement, visant à
modifier certains éléments. C'est en l'occurrence ABX qui gère et non
le gouvernement, qui se contente de transmettre les demandes. C'est
à propos de cette demande que la Commission, le 23 juillet 2003, a
ouvert une procédure d'examen à l'égard d'ABX Logistics.
Pour résumer clairement, une décision est prise en janvier 2003 et
une enquête est ouverte en juillet de la même année. Ce n'est pas
anormal: de telles enquêtes sont menées continuellement. Depuis
lors, nous avons eu des échanges de vues.
Ce qui est publié, et il est un peu dommage que cela le soit si tard
nous avons d'ailleurs demandé que cela se fasse plus vite , ce sont
05.02 Minister Johan Vande
Lanotte: Op 21 januari 2003 gaf
de Commissie haar toestemming
voor stortingen voor een totaal
bedrag van 123 miljoen euro.
Daarna vroeg ABX de regering
een aantal elementen te wijzigen.
Met betrekking tot dat verzoek, dat
door de regering aan de
Commissie werd toegezonden,
heeft laatstgenoemde op 23 juli
2003 een onderzoeksprocedure
opgestart, wat niet ongewoon is.
Sindsdien wisselen de commissie
en de regering daarover van
gedachten.
Van zodra een formele procedure
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
les réactions du monde extérieur, d'autres entreprises concurrentes.
De juillet à aujourd'hui, nous avons eu des échanges de vue: ABX
nous a fourni des arguments que nous avons transmis à la
Commission. Le gouvernement n'a pas à s'en mêler trop mais je
pense que ces arguments sont probants.
Toute procédure formelle demandant une publication officielle, cela
prend du temps. Nous estimons que cela aurait pu être fait plus vite,
même si la Commission n'est pas de cet avis. Mais il est normal que
des réactions apparaissent. Nous pensons que le dossier est assez
solide: en 2003, la restructuration d'ABX a vraiment été structurelle. A
mon sens, la nouvelle direction a agi de manière exemplaire. Pour le
moment, excepté pour ABX France, toute la société ABX est en
situation de profit.
Notre dossier est tenable et devrait nous mener à une situation où
ABX, comme le gouvernement le demandait, deviendra à terme une
entreprise autonome, séparée en partie de la SNCB car c'est un autre
métier. Cela aura pour conséquence que la SNCB ne devra plus
investir d'argent dans cette société. La SNCB doit investir dans son
"core business", c'est-à-dire à Verviers comme vous l'avez
demandé hier et pas dans ABX. Ce sera donc possible dans le
futur.
loopt, dient de beslissing te
worden bekendgemaakt. Wij
menen dat dit sneller had kunnen
gebeuren. Wij vinden dit een
degelijk dossier. Het is de
bedoeling op termijn ABX
autonoom te maken ten opzichte
van de NMBS.
05.03 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je remercie
le ministre pour sa réponse. L'intérêt commun que nous recherchons
est que cet argent ne soit pas considéré comme une aide d'Etat. Je
suis persuadé que vous allez mettre toutes les forces de votre côté
pour que ce ne soit pas considéré comme tel. Je pense comme vous
que la SNCB devrait, à un moment donné, penser à d'autres
investissements.
J'avais lu également que les comptes pour l'année 2003 seraient en
boni, sauf pour ABX France. Tant mieux, ce serait dommage que l'on
doive se priver de cette situation améliorée pour ABX à cause d'une
décision qui arriverait subitement.
05.03 Melchior Wathelet (cdH):
In het belang van beide partijen
zou dit geld beter niet als
staatssteun worden beschouwd. Ik
meen dat de NMBS haar middelen
elders zou moeten investeren. Ik
heb trouwens ook gelezen dat de
rekeningen van ABX in 2003 een
batig saldo zouden vertonen. Het
zou jammer zijn mocht men door
dergelijke omstandigheden betere
kansen voor ABX kwijtspelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister van Financiën over "de aanpak van de fiscale
fraude" (nr. P211)
06 Question de M.Carl Devlies au ministre des Finances sur "la lutte contre la fraude fiscale" (n° P211)
06.01 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de minister, gisteren heeft de
heer Van der Maelen, fractieleider van de regeringspartij sp.a-spirit,
niet alleen kritiek geformuleerd op het door u gevoerde beleid maar
ook een paar bedenkingen over uw persoon gemaakt.
Ik kan me inbeelden dat ministers het gewoon zijn slechte rapporten
te ontvangen. Als de eerste minister van de ondernemingsleiders van
dit land een rapport krijgt met zes op tien, is men wel een en ander
gewoon. Op het rapport van u, minister Reynders, prijkt echter nul op
tien. Nul op tien is bijzonder laag, zeker als het rapport uitgereikt
wordt door een coalitiepartner. Uit sympathie voor de coalitiepartner
had men een of twee op tien kunnen geven. Niks daarvan. Nul op
tien. Dat betekent dat u een catastrofaal slecht beleid voert op
Financiën, mijnheer de minister.
06.01 Carl Devlies (CD&V): Le
chef du groupe sp.a.,
M. Van der Maelen, a vivement
critiqué, hier, la politique de
M. Reynders et a formulé
certaines remarques à l'adresse
du ministre lui-même. Bien que
membre de la même coalition, il a
été jusqu'à lui attribuer un zéro sur
dix! A titre d'exemple de sa
politique désastreuse,
M. Van der Maelen a notamment
mentionné l'inexistence d'un
échange de données avec
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
De heer Van der Maelen geeft een aantal voorbeelden uit de praktijk
van de fouten die u begaat. Het zijn er heel wat. Het gaat onder meer
over het gebrek aan uitwisseling van gegevens met de andere
federale overheidsdiensten en de Nationale Bank. Bovendien zou u
het regeerakkoord niet respecteren en er evenmin in slagen om de
310 miljoen euro inkomsten die in de begroting waren ingeschreven,
te realiseren.
Mijnheer de minister, ik kom tot mijn vragen.
Wat is uw reactie op de kritiek van uw regeringspartner?
Ten tweede, is het correct dat u het regeerakkoord niet respecteert?
Ten derde, welke houding nemen de sp.a-spirit-ministers ten opzichte
van u aan bij het bijzonder slechte beleid dat u voert en met nul op
tien wordt bestraft?
Ten vierde, hebben de sp.a-spirit-ministers in de regering reeds
concrete voorstellen gedaan voor de bestrijding van de fiscale fraude?
Zo ja, wat was uw reactie terzake? Bent u ingegaan op de voorstellen
van de sp.a-spirit-collega's?
d'autres départements et avec la
Banque nationale, le non-respect
de l'accord de gouvernement et
l'absence des recettes supplé-
mentaires de 310 millions d'euros
annoncées.
Quelle est la réaction du ministre à
ces propos durs tenus par un
partenaire de la coalition? Quelle
est l'attitude des ministres du sp.a.
du gouvernement à l'égard de sa
politique? Ces ministres ont-ils
déjà fait des propositions en vue
d'améliorer la lutte contre la fraude
fiscale et dans l'affirmative,
comment le ministre y a-t-il réagi?
06.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer Devlies, wat de fiscale
fraude betreft, heeft de vorige regering met de heer Zenner als
commissaris en staatssecretaris reeds veel maatregelen genomen.
Op dit ogenblik gebeurt dit onder leiding van de heer Jamar. We
behalen heel goede resultaten inzake de carrousel-BTW.
Ten tweede, we hebben eveneens goede resultaten op
begrotingsvlak. In 2003 hebben we een beetje meer fiscale
ontvangsten geboekt dan oorspronkelijk in de begroting van 2003 was
opgenomen. We zetten ons beleid inzake aanpak van de fiscale
fraude voort.
Ten derde, er zijn nieuwe maatregelen van de huidige regering. Een
eerste en belangrijke maatregel is de EBA, de eenmalige bevrijdende
aangifte, die een regularisatiemaatregel is en tot doel heeft
meerontvangsten te creëren uit de bestrijding van de fiscale fraude.
Er is een algemene beleidsnota en een nota met betrekking tot een
betere heffing van de belasting. Ik heb zo'n nota begin januari aan alle
parlementsleden in de commissie voor de Financiën overgemaakt en
op 16 en 17 januari aan de leden van de regering. Deze werd
goedgekeurd door alle ministers en alle partijen. Er was in dat
verband een zeer strikte timing bepaald.
Het is misschien nuttig om te herhalen dat er een akkoord was in de
commissie voor de Financiën met de voorzitter, de heer de Donnea,
om eerst en vooral een nieuwe hoorzitting te organiseren in februari
met betrekking tot de achterstand en een tweede in maart met alle
directeurs van de fiscale administratie, niet alleen met betrekking tot
de fiscale fraude, maar ook tot andere onderwerpen.
Het lijkt mij voor alle parlementsleden aangewezen om eerst en vooral
de nota te lezen alvorens deel te nemen aan de besprekingen die
zullen worden georganiseerd in februari en maart. Voor de
06.02 Didier Reynders, ministre:
En matière de fraude fiscale, le
commissaire du gouvernement,
M. Zenner, a déjà réalisé des
progrès considérables sous la
précédente législature: il suffit de
songer au dossier du carrousel
TVA. Le secrétaire d'Etat Jamar
poursuit sur cette lancée. Nous
pouvons également nous targuer
d'excellents résultats sur le plan
budgétaire: les recettes ont
dépassé les attentes en 2003.
Dans l'intervalle, nous avons
adopté de nouvelles mesures
parmi lesquelles la DLU. Celle-ci
permettra d'engranger des
recettes supplémentaires. Je
renvoie à la note de politique
générale sur la perception des
impôts que j'ai transmise à tous
les membres de la commission
des Finances. Ces notes sont
adoptées par tous les membres du
Conseil des ministres, indépen-
damment du parti auquel ils
appartiennent.
En février et en mars, la
commission des Finances prévoit
d'organiser deux auditions avec
les fonctionnaires dirigeants de
l'administration fiscale. Les
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
fractieleider van de sp.a wil ik opmerken dat het altijd zo is. Er zijn
veel commentaren in verband met andere zaken. Wat het lezen van
het document betreft, moet ik ook een score geven, misschien vier of
vijf op tien. De heer Van der Maelen heeft het goed gelezen. Hij heeft
gisteren enkele voorstellen herhaald uit ons document. Het is dus een
correcte score voor het lezen van het document.
Wat de intellectuele eerlijkheid betreft, is de score misschien min tien.
Mij lijkt het normaal, na een dergelijke presentatie van een
ministerieel document, te wachten tot het onderwerp op de agenda
van de commissie staat alvorens de bespreking ervan aan te gaan.
Wat mij betreft, kan ik u zeggen dat het een gratis document is. Dat is
heel belangrijk voor de sp.a. Het is een gratis document voor iedereen
en ik hoop dat het mogelijk zal zijn om een eerlijker bespreking te
hebben in de commissie voor de Financiën in februari en maart. Ik
denk dat dit alleen een evenement is.
Mijnheer de voorzitter, mijnheer Devlies, het belangrijkste voor mij is
dat er correcte resultaten worden geboekt op het vlak van de
fraudebestrijding. Dat is sedert enkele jaren het geval met de heren
Zenner en Jamar. Misschien zal het na één of twee voorstellen van de
heer Van der Maelen nog beter zijn. Dat zal ik nog zien. Totnogtoe
wacht ik op nieuwe voorstellen. Ik heb de voorstellen van gisteren
gelezen. Een voorstel gaat niet in de richting van fraudebestrijding,
maar wel in de richting van een hogere fiscale druk op te leggen. U
weet dat ik tegen een verhoging van de fiscale druk ben.
thèmes évoqués ne concerneront
pas uniquement la lutte contre la
fraude fiscale.
Quant à la lecture des notes,
j'accorde une cote de quatre à
cinq sur dix au chef de groupe du
sp.a mais il mériterait moins dix
sur le plan de l'honnêteté
intellectuelle! Il pourrait au moins
attendre les réunions prévues en
commission pour formuler ses
observations. Les membres sp.a
de la Chambre ont peut-être oublié
que ces notes peuvent être
obtenues gratuitement ce qui, si
cela n'avait pas été le cas, aurait
peut-être davantage attiré leur
attention. (Sourires) J'espère que
nous pourrons
mener une
discussion plus franche en
commission.
A mes yeux, les propositions de
M. Van der Maelen n'avancent
guère d'éléments dont il pourrait
être fait usage dans le cadre de la
lutte contre la fraude fiscale. Une
proposition tend à augmenter la
pression fiscale, idée à laquelle je
suis opposé.
06.03 Carl Devlies (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord. Hij doet zeker zijn best. Mijnheer de
minister, de sp.a zal waarschijnlijk niet gemerkt hebben dat u een
gratis document ter beschikking gesteld had, anders had u wellicht
één of twee op tien gekregen in plaats van nul op tien. Ik moet echter
toch blijven betreuren dat de informatisering van uw departement zo
slecht verloopt. U hebt er de voorkeur aan gegeven om de
elektronische aangifte centraal te stellen. De eigenlijke organisatie
van uw departement is echter verwaarloosd.
De controle op de vennootschappen is dramatisch. Wij weten dat er in
de grote steden nauwelijks controle gebeurt op de vennootschappen.
Ik spreek over Brussel en Antwerpen, maar ook over Luik en
Charleroi. Nauwelijks 1 tot 2% van de vennootschappen wordt
gecontroleerd. Dat kan werkelijk niet. Ook het Rekenhof stelt in haar
laatste rapport dat het niet mogelijk is om de werking van het
ministerie van Financiën en de werking van de controlediensten op
een gepaste manier te controleren en te evalueren, bij gebrek aan de
nodige gegevens. Dat staat in het verslag van het Rekenhof.
Wat de inhoud betreft heeft de heer Van der Maelen misschien wel
gelijk, maar ik vind net als u dat hij intellectueel oneerlijk is. Ik zou
zelfs verder gaan, u blijft vriendelijk voor de heer Van der Maelen. Bij
de bespreking van de fiscale amnestie hebben wij al deze
bemerkingen geformuleerd, maar op dat moment vond de heer Van
der Maelen dat niet belangrijk, integendeel. Hij heeft deze wet voluit
06.03 Carl Devlies (CD&V): Il est
plus qu'évident que l'informati-
sation des Finances se déroule
mal. Le ministre a principalement
focalisé son attention sur la
déclaration électronique et a ainsi
négligé son propre département.
Le contrôle de l'impôt des sociétés
dans les grandes villes reste
dramatiquement insuffisant et la
Cour des comptes a dénoncé le
fait que, faute de données, il était
impossible d'effectuer un contrôle
efficace du département des
Finances. Sur le fond,
M. Van der Maelen n'a donc pas
tout à fait tort, bien que je pense,
comme le ministre, que la critique
est intellectuellement déloyale.
Lors de la discussion du projet
relatif à la DLU, le CD&V a formulé
toute une série d'objections. A
l'époque, M. Van der Maelen n'y a
pas accordé la moindre impor-
tance et a approuvé le projet sans
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
gesteund, zonder commentaar.
Op dat moment hebben wij gezegd dat het nuttig was om deze
wetgeving in te passen in een geheel van economische, financiële en
fiscale maatregelen. De heer Van der Maelen is daarin niet
meegegaan. Integendeel, hij heeft deze wetgeving die vergelijkbaar
is met de Italiaanse wetgeving van Berlusconi gesteund, in
tegenstelling tot de ideeën van alle andere socialistische partijen in
Europa. Ik verwijs naar de socialistische partijen van Frankrijk en
Duitsland, die een totaal andere positie hebben ingenomen. De
socialistische partijen van België hebben deze fiscale amnestie
gesteund. Als men nu kritiek komt leveren op de fiscale controle, dan
lijkt mij dat veeleer hypocriet te zijn. U gebruikt de woorden
intellectueel oneerlijk, maar ik zou een stap verder gaan. U bent heel
vriendelijk, mijnheer de minister.
émettre la moindre réserve.
L'attitude du sp.a dans ce dossier
contraste d'ailleurs singulièrement
avec celle des partis socialistes
des autres pays européens. La
critique qu'il formule aujourd'hui
est tout simplement hypocrite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de nieuwe politieoorlog" (nr. P213)
07 Question de M. Geert Bourgeois au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la nouvelle
guerre des polices" (n° P213)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid)
(La réponse sera fournie par la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique)
07.01 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, er is opnieuw een politieoorlog gaande. Het rommelt in de
politie. Op 18 februari komt er een nationale betoging. Op 1 maart
wordt er gestaakt. Ik moet zeggen, deze regering is erin geslaagd om
de cirkel weer rond te maken. Na de onderzoekscommissie-Dutroux
was er besloten om te komen tot een geïntegreerde politie, om een
einde te maken aan die politieoorlog, vooral op het vlak van de
gerechtelijke politie en de BOB. Nu zien wij dat de spanningen tussen
ex-BOB en ex-GPP weer een opstoot kennen als nooit voorheen en
dat er inderdaad weer sprake is van een oorlog op het vlak van de
federale recherche.
De ex-BOB'ers hebben al betoogd. Er is een zeer pijnlijk incident
geweest in Brugge. Op tal van plaatsen, in Antwerpen, Gent, Brussel,
Wallonië, leveren zij hun wapens weer in en doen zij alleen nog
binnendienst. Zij werken niet meer mee.
Ik hoop dat u het met mij eens bent dat dit een zeer ongezonde en
zelfs gevaarlijke situatie is. Mevrouw Anne Thily, de procureur-
generaal van Luik, heeft al gewaarschuwd. Zij zei dat het politioneel
werk er al onder lijdt. De kwaliteit van de processen-verbaal gaat
achteruit, onder andere ten gevolge van die oorlog tussen BOB en
GPP.
Uit zeer goede bron verneem ik ook dat de procureur van Antwerpen
gebeld heeft met het kabinet van de minister van Binnenlandse Zaken
en gevraagd heeft om daaraan ten spoedigste een einde te maken
omdat die situatie ondraaglijk is. Niet toevallig zijn de ex-BOB'ers
nogal vaak betrokken bij de strijd tegen de zware criminaliteit. In
07.01 Geert Bourgeois (N-VA):
Une nouvelle guerre des polices
sévit. A l'issue des travaux de la
commission Dutroux, une réforme
des polices a précisément été
décidée pour supprimer les
dissensions et voilà que le conflit
opposant les anciens membres de
la BSR et les anciens péjistes
atteint une ampleur sans
précédent.
J'espère que la ministre a
conscience du danger que
présente la situation. La
procureur-générale de Liège,
Mme Thilly, a averti que le travail
est perturbé et le procureur
anversois aurait demandé au
cabinet de l'Intérieur d'intervenir.
Les anciens membres de la BSR
dénoncent principalement le fait
qu'ils perçoivent un traitement
inférieur de 9% à celui des
anciens péjistes.
La ministre se rend-elle compte de
la gravité de la situation et des
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
Antwerpen maakt men zich nogal zorgen omtrent die zware
criminaliteit. Ik hoef u dat niet te zeggen. U krijgt daarover straks
trouwens een vraag van een collega.
De ex-BOB'ers zijn erg ontevreden over hun ongelijke behandeling.
Zij verdienen voor hetzelfde werk tot 9% minder. Zij zitten in de wagen
in dezelfde patrouille met ex-leden van de GPP, maar zij verdienen
van 250 tot 300 en meer euro minder per maand.
Er zijn nog een aantal opmerkingen, maar ik denk dat ik de
voornaamste heb geformuleerd.
Mijn vragen zijn eigenlijk heel kort.
Ten eerste, is de minister er zich van bewust dat dit een zeer
gevaarlijke toestand is en dat men zich in het gerecht daaromtrent
zorgen begint te maken?
Ten tweede, wil de regering het principe huldigen van gelijk loon voor
gelijk werk?
préoccupations de l'appareil
judiciaire? Souscrit-elle au principe
de l'égalité de rémunération pour
un même travail?
07.02 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Bourgeois, u doelt met uw vraag duidelijk op de recentste
persberichten over de mogelijke acties van de bonden.
Gisteren, op de vergadering van het onderhandelingscomité met de
politiediensten, is gebleken dat de vakbondsorganisaties op 18
februari een nationale betoging willen houden in een
gemeenschappelijk vakbondsfront. Tot dan willen zij eigenlijk niet met
de overheid aan tafel zitten.
De reden daarvoor heeft blijkbaar te maken met de dossiers waarover
de komende weken opnieuw moet worden onderhandeld.
Het gaat om de volgende dossiers.
Enerzijds betreft het de uitvoering van het arrest van het Arbitragehof
van 22 juli 2003. Het document dat daaromtrent door de regering is
goedgekeurd en dat de vakbondsorganisaties hebben gekregen, is
het uitgangspunt voor de discussie. Dat is uiteraard vatbaar voor
discussies en voor alternatieve voorstellen.
Het voornaamste doel van de uitwerking van de reparatiemaatregelen
is het herstel van het evenwicht binnen de algemene directie van de
gerechtelijke politie van de federale politie, maar ook binnen de
gehele geïntegreerde politie.
Het arrest moet worden uitgevoerd. Zolang er geen voorstel op tafel
lag, was er uiteraard geen discussie of onderhandeling mogelijk. Nu
ligt het voorstel ter tafel en ik hoop dat we daarover dan ook kunnen
praten. In dat verband betreur in de reacties van gisteren in Brugge.
Het tweede punt ter tafel is de evaluatie van het statuut. Ook over dit
punt werden er voorstellen uitgewerkt. Dat gebeurde in nauwe
samenwerking met de Vaste Commissie. Deze voorstellen zijn
eveneens uitgangspunten en zijn, in respect voor de sociale dialoog,
uiteraard niet te nemen of te laten. Uiteindelijk en uiteraard is het aan
de bonden om hun vragen en verwachtingen hiertegenover te zetten.
07.02 Fientje Moerman, ministre:
Lors d'une réunion tenue hier avec
les services de police, une
manifestation nationale du front
commun syndical a été annoncée
pour le 18 février 2004, date
jusqu'à laquelle, a-t-on affirmé,
aucune négociation ne serait
menée avec les pouvoirs publics.
Le gouvernement a préparé un
document en réaction à l'arrêt de
la Cour d'arbitrage du 22 juin
2003, qui doit bien entendu être
exécuté. Ce document peut servir
de point de départ à la discussion
et permettre une négociation en
vue de rétablir l'équilibre. Je
déplore les réactions exprimées
hier à Bruges. En outre, des
propositions ont été élaborées en
ce qui concerne le statut. Celles-ci
ne sont pas davantage fermes et
définitives et peuvent être
adaptées dans le cadre du
dialogue social.
Les pouvoirs publics sont
favorables à la reprise d'un
dialogue constructif avec les
syndicats, de préférence, dans les
plus brefs délais et dans un climat
serein, au lendemain du 18 février.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
Voor het overige vinden de belangrijkste dossiers die ondertussen
werden onderhandeld een rechtstreekse aanleiding in het
regeerakkoord.
Zoals uit het voorgaande mag blijken en zoals ik ook gisteren heb
gezegd is de overheid vragende partij om de constructieve dialoog
met de syndicale organisaties te hervatten. Ik hoop dat dit mogelijk zal
zijn, liefst zo snel mogelijk. Het moet in elk geval na 18 februari
gebeuren in een sociaal sereen klimaat. Wat uw specifieke
verwijzingen naar Antwerpen betreft, daarop zal ik antwoorden ter
gelegenheid van de vraag van mevrouw Lanjri.
07.03 Geert Bourgeois (N-VA): Mevrouw de minister, ik begrijp dat
u mijn vragen in verband met Antwerpensamen met de vraag van
mevrouw Lanjri zal beantwoorden, maar ik moet vaststellen dat mijn
vraag over de oplaaiende politieoorlog binnen de recherche tussen
ex-BOB en ex-GPP niet werd beantwoord.
Uit menselijk oogpunt wens ik dat minister Dewael zo vlug mogelijk
herstelt, maar ik moet dat ook wensen uit politiek oogpunt. Ik zal mijn
vraag opnieuw formuleren, want wat zijn administratie of zijn kabinet
voor u voorbereid heeft gaat helemaal voorbij aan mijn vraag. Ik weet
dat er problemen zijn met het statuut en met de ongelijke behandeling
die moet hersteld worden ten gevolge van het arrest van het
Arbitragehof. Mijn vraag heeft echter betrekking op de ongelijke
behandeling van mensen die gelijk werk doen. Dit leidt ertoe dat de
BOB de facto staakt, de wapens inlevert en alleen nog binnenwerk wil
doen.
Ik wil erop wijzen dat heel wat leden van deze assemblee - u
misschien ook - voor de verkiezingen ondertekend hebben dat zij
akkoord gingen met de terechte aanspraken van betrokkenen bij de
BOB. Ik verneem uit heel goede bron dat zelfs de eerste minister dit
heeft ondertekend. Wat de ex-BOB'ers stoort is dat zij hetzelfde werk
verrichten, maar veel minder worden betaald. Bovendien klagen ze
ook nog een aantal andere tuchtrechtelijke en statutaire zaken aan.
Ik kan begrijpen dat u een antwoord werd bezorgd dat helemaal niet
terzake is. Ik zal minister Dewael daarover ondervragen, tenzij u
alsnog wel antwoord kan geven.
07.03 Geert Bourgeois (N-VA):
La ministre n'a pas répondu à ma
question concernant la résurgence
de la guerre des polices. J'espère
donc que le ministre de l'Intérieur
sera vite rétabli pour des raisons
simplement humaines mais aussi
politiques. Les ex-BSR se sont mis
en grève de facto, ils rendent leurs
armes de service à leurs supé-
rieurs hiérarchiques et se bornent
à accomplir des tâches de police
administrative. Le motif? Ils ne
gagnent pas autant que les
anciens membres de la police
judiciaire alors qu'ils doivent
remplir des missions identiques.
07.04 Minister Fientje Moerman: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Bourgeois, ik denk dat u niet bereid bent om het antwoord in
aanmerking te nemen. Dit moet worden besproken met de syndicale
organisaties. U hebt gisteren waarschijnlijk ook gehoord dat die
voorlopig niet wensen verder te praten. Ze wensen niet te praten tot
na 18 februari. Als u mij vraagt of de overheid zich bewust is van die
situatie en van die ontevredenheid, dan kan ik u zeggen dat ze dat
natuurlijk is. Wij vragen om zo snel mogelijk verder te praten met de
politievakbonden, maar zij hebben er nu voor geopteerd om dat niet te
doen tot na 18 februari.
07.04 Fientje Moerman, ministre:
Les organisations syndicales ont
décidé qu'elles ne s'exprimeraient
pas avant le 18 février. Il est
évident que les pouvoirs publics
sont conscients de la situation et il
est tout aussi évident que le
gouvernement accepte de
dialoguer.
07.05 Geert Bourgeois (N-VA): Mevrouw de minister, ik weet dat er
moet gepraat worden. Ik hoop dat de dialoog wordt hernomen. Er zijn
echter twee elementen die meespelen. Er zijn een aantal
hervormingen en reparaties die minister Dewael wil en moet
doorvoeren ingevolge de bepalingen van het arrest van het
Arbitragehof, enerzijds en er zijn een aantal versoepelingen die hij wil
07.05 Geert Bourgeois (N-VA):
Je sais qu'il faut discuter mais il
faut aussi prendre des mesures
pour remédier à cette inégalité de
rémunération pour un même
travail.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
aanbrengen aan het statuut, anderzijds. U weet wat de heer Tobback
daarvan zegt: "Gegeven is gegeven en teruggenomen is gestolen".
Mijn vraag heeft betrekking op de ongelijke betaling en behandeling
van mensen die hetzelfde werk doen. Dit is het voorwerp van de
oorlog binnen de politie tussen de ex-GPP'ers en de ex-BOB'ers. De
kranten staan daarvan vol. Het parket en de burgers maken zich
daarover zorgen aangezien het ertoe leidt dat mensen,
gespecialiseerd in de bestrijding van de zware criminaliteit, op dit
ogenblik de armen kruisen.
Ik zal vice-eerste minister Dewael daarover vragen stellen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de recente reeks overvallen in de Antwerpse regio" (nr. P215)
08 Question de Mme Nahima Lanjri au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la série
d'attaques perpétrées récemment dans la région d'Anvers" (n° P215)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid)
(La réponse sera fournie par la ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique)
08.01 Nahima Lanjri (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, de voorbije weken wordt de Antwerpse regio geconfronteerd
met een aantal overvallen. Bijna dagelijks worden er overvallen
gepleegd, waarbij geweld wordt gebruikt. Ik hoef u niet te verhelen dat
daardoor het onveiligheidsgevoel bij de mensen in het algemeen,
maar zeker ook bij winkeliers, banken, verzekeringen, enzovoort is
toegenomen.
Daarom wil ik u een aantal vragen stellen.
Ten eerste, hoeveel leden van de federale politie worden ter
beschikking gesteld om de feiten op te helderen en de daders op te
sporen?
Ik vat nog eens samen. Ik stel vast dat de feiten de overvallen al
weken aan de gang zijn. De regering kwam pas maandagavond tot de
conclusie dat de situatie ernstig is. Op dat moment immers zei Brice
De Ruyver, de veiligheidsadviseur van de minister, dat de situatie
ernstig is en dat de regering Antwerpen onmiddellijk alle nodige hulp
zou geven die ze vraagt. Antwerpen formuleert bijgevolg onmiddellijk
haar vraag. Dinsdagochtend al wordt verzocht om tien extra
patrouilles of twintig agenten te geven, namelijk patrouilles van
telkens twee agenten. Twintig extra agenten is volgens mij niet te veel
gevraagd.
Ondertussen is het nu al donderdag. Ik heb daarnet nog eens
geïnformeerd. Tot nu toe zijn de gevraagde extramanschappen
twintig agenten nog niet aanwezig op het terrein.
Ten tweede, ik vraag mij af hoe de communicatie tussen de lokale
politie en de federale politie loopt en of er wel sprake is van enige
communicatie. Hoe kan het anders dat het weken duurt vooraleer er
08.01 Nahima Lanjri (CD&V) :
Les attaques avec violence sont le
lot quasi quotidien de la ville
d'Anvers, ce qui accroît le
sentiment d'insécurité du person-
nel bancaire, des commerçants et
des citoyens.
Combien de membres de la police
fédérale sont-ils disponibles pour
rechercher les auteurs des faits?
Brice De Ruyver a annoncé
qu'Anvers bénéficierait d'une aide.
Dix équipes supplémentaires,
c'est-à-dire vingt agents, ont été
demandées en renfort. Mais sur le
terrain, ces effectifs se font
toujours attendre.
Comment la communication se
déroule-t-elle entre les polices
locale et fédérale? Ces deux
niveaux communiquent-ils?
Comment expliquez-vous que des
portraits robots soient fournis par
un parlementaire? Il s'agit là d'une
situation dangereuse et qui
complique par ailleurs l'enquête.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
wordt ingegrepen? Waar loopt het mis? Is het de politiehervorming die
niet werkt of is het toeval dat de communicatie deze keer niet heeft
gewerkt?
Ten derde, bij het zien deze ochtend van de krant, vroeg ik mij af hoe
het in godsnaam kan dat robotfoto's van verdachten worden
vrijgegeven, niet door het parket of de politie wat normaal gezien
gebeurt , maar door een parlementslid. Hoe komt het dat
parlementsleden of om het even wie aan zulke belangrijke informatie
kunnen geraken? Dat is een eerste vraag. Ten tweede, hoe komt het
dat zij deze informatie kunnen verspreiden, want hiermee volgen wij
een gevaarlijke weg. Ik vraag mij af in welk land wij leven en of het
onderzoek daardoor niet wordt bemoeilijkt. Zeker op dit ogenblik valt
deze toestand te mijden.
Dat zijn mijn drie concrete vragen.
08.02 Minister Fientje Moerman: Mevrouw Lanjri, ik heb drie
concrete antwoorden op uw drie concrete vragen.
In uw eerste vraag vroeg u hoeveel leden van de federale politie er
werden ingeschakeld en vanaf wanneer ze werden ingeschakeld.
Op verzoek van de korpschef van de lokale politie van de stad
Antwerpen heeft de federale politie ogenblikkelijk de nodige
ondersteuning geleverd in de vorm van bijkomende patrouilleploegen,
luchtsteun en hondensteun. De bijkomende ondersteuning van de
federale politie loopt momenteel op tot zestien bijkomende ploegen.
Een concreet actieplan tussen de politie Antwerpen, de Dirco en de
gerechtelijk directeur van de federale politie was reeds tot stand
gekomen en wordt uitgevoerd. Omwille van veiligheidsoverwegingen
kan daarop momenteel niet gedetailleerd worden ingegaan.
In elk geval is de inzet van de politie van Antwerpen lovenswaardig.
Zij wordt daarbij op constructieve manier gesteund door de federale
politie.
De bijkomende ploegen van de federale politie worden ter beschikking
gesteld van de bestuurlijke directeur-coördinator, zodanig dat het hele
arrondissement wordt gedekt door de aanwezigheid van snelle politie-
interventie-eenheden. In geval van crisissituaties die zich buiten de
stad Antwerpen zouden voordoen zijn er eveneens afspraken
gemaakt met de lokale politie van Antwerpen voor het inzetten van
hun eigen ploegen, zelfs buiten de eigen stad. Ik denk dat dit dus wel
een voorbeeld mag worden genoemd van geïntegreerde en
permanente politieactie met een samenwerking tussen de
verschillende niveaus.
Op welke wijze werd de communicatie georganiseerd tussen de
lokale korpsen en de federale politie bij de bestrijding en de
opheldering van deze misdrijven? Hebben zich
communicatieproblemen voorgedaan? De communicatie- en
informatie-uitwisseling tussen de lokale en federale politie verloopt
optimaal. Dat werd mij pas bevestigd naar aanleiding van een
gesprek op het kabinet van minister Dewael met de Antwerpse
beleidsmensen, de gerechtelijke directeur en de bestuurlijke directeur
van de Antwerpse politie en de korpschef van het Antwerpse
politiekorps. Er is een permanente evaluatie tussen de diverse
08.02 Fientje Moerman, ministre:
La police fédérale a
immédiatement mobilisé 16
patrouilles supplémentaires,
organisé un appui aérien et fait
appel à des chiens. Pour des
raisons de sécurité, je ne puis
m'exprimer sur le plan d'action
convenu entre la police
anversoise, le dirco et le directeur
judiciaire de la police fédérale. Des
accords ont également été conclus
avec la police locale d'Anvers pour
envoyer patrouiller des agents
jusqu'à l'extérieur de la ville afin
d'intervenir en cas de crise. Voilà
qui témoigne de la bonne
intégration et de la collaboration
policière positive.
La communication entre les
polices locale et fédérale est
optimale. Les responsables des
services de police anversois le
confirment. Sur le plan judiciaire
également, la collaboration se
déroule parfaitement sous la
coordination du parquet.
La police locale transmet les
portraits robot à un carrefour
d'information d'arrondissement.
Celui-ci communique ensuite les
informations à toutes les zones de
l'arrondissement.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
actoren op touw gezet. Op gerechtelijk vlak verloopt de samenwerking
tussen de lokale en de federale recherche met de coördinatie van het
parket.
Hoe worden robotfoto's normalerwijze verspreid? De lokale politie
meldt elke diefstal aan de arrondissementele informatiekruispunten.
Deze verspreiden de berichten verder naar alle zones en dat gebeurt
elke week. De robotfoto's worden ook op die manier verspreid naar
alle zones van het arrondissement.
08.03 Nahima Lanjri (CD&V): Mevrouw de minister, ten eerste, u
hebt op de eerste vraag ontwijkend geantwoord. Dat Antwerpen extra
middelen heeft ingezet, weet ik. Er zijn 12 extra patrouilles ingezet.
Mijn vraag was echter heel concreet over de 20 mensen, dus tien
patrouilles, die er tot op vandaag nog niet zijn. Ik heb mij daarover
daarstraks nog geïnformeerd. Dit zal misschien een welles-
nietesspelletje worden. Ik denk dat wij er hier niet zullen uitgeraken.
Vanavond is er terzake nog een extra vergadering in Antwerpen.
Ten tweede, u zegt dat er inzake communicatie niets aan de hand is.
Volgens u loopt de communicatie dus perfect. Ik stel echter vast dat
men pas na weken heeft ingegrepen. Ik denk dat men pas over een
goede communicatie en coördinatie kan spreken als men bij zulke
crisismomenten onmiddellijk ingrijpt. Dat is mijn mening.
Ten derde, u hebt gezegd hoe de werkwijze met de robotfoto's
normaal verloopt. Ik weet ook dat dit de normale gang van zaken is. Ik
zeg gewoon dat het niet normaal is dat een parlementslid de
robotfoto's verspreidt. Ik eis dat de minister hierover een onderzoek
begint. Ik hoop dat u dat doorgeeft aan minister Dewael.
08.03 Nahima Lanjri (CD&V): Je
sais qu'Anvers affecte des moyens
supplémentaires. Mais la
demande de vingt agents en
renfort est restée lettre morte. La
ministre maintient que la commu-
nication circule parfaitement. Je
constate néanmoins qu'il a fallu
attendre plusieurs semaines avant
que les choses ne bougent, ce qui
dénote une communication
déficiente.
Je connais la procédure relative
aux portraits robots. J'insiste
toutefois sur le fait qu'il n'est pas
normal qu'ils arrivent dans les
mains d'un parlementaire et j'exige
que le ministre ouvre une enquête
à ce sujet.
08.04 Minister Fientje Moerman: Of de patrouilles daadwerkelijk op
straat aanwezig zijn, kan ik nu niet controleren. U hebt het over 10
bijkomende ploegen van 20 mensen. Het gaat eigenlijk over 16
ploegen. Ik laat onmiddellijk nakijken of ze al dan niet aanwezig zijn.
Wat de laatste vraag betreft, geef ik u inderdaad de normale
procedure en de rest laten wij uitzoeken.
08.04 Fientje Moerman, ministre:
Seize équipes supplémentaires
ont été mises sur pied. Je
m'assurerai qu'elles sont véritable-
ment actives sur le terrain. Je
demanderai également que la
question des portraits robots soit
examinée.
08.05 Nahima Lanjri (CD&V): Wij kunnen hier discussiëren over
hoeveel ploegen aanwezig zijn. Wat u zegt, klopt. Dat zijn inderdaad
de mensen die Antwerpen heeft ingezet, maar Antwerpen heeft extra
mensen gevraagd en die zijn er nu nog niet. Ik stel vast dat u dat nu
nog wil nagaan of die mensen op straat aanwezig zijn. Ik kan u
zeggen dat ze er momenteel niet zijn.
08.05 Nahima Lanjri (CD&V): Je
répète qu'Anvers a mobilisé du
personnel supplémentaire mais
que les effectifs demandés à la
police fédérale n'ont pas été
fournis.
08.06 Minister Fientje Moerman: Ik zeg u dat er een toezegging is
voor 16 bijkomende ploegen. Ik wil straks gerust eens met u gaan
kijken of de patrouilles op straat lopen of niet. Ik zeg u echter dat er
een toezegging voor 16 bijkomende ploegen is.
08.07 Nahima Lanjri (CD&V): Ik dank u in elk geval voor de
toezegging. Ik denk dat het een druppel op een hete plaat is en dat
Antwerpen deze steun zeker nodig heeft.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
09 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"de contingentering van de kinesisten" (nr. P212)
09 Question de Mme Maggie De Block au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
contingentement des kinésithérapeutes" (n° P212)
09.01 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, in het Belgisch Staatsblad van 7 november 2003
werd het koninklijk besluit van 7 oktober 2003 gepubliceerd dat
betrekking heeft op de contingentering van de kinesitherapie voor de
jaren 2008 en 2009.
Het academiejaar 2003-2004 ving echter aan op 22 september. Het
koninklijk besluit werd dus te laat gepubliceerd, wat het in feite een
koninklijk besluit met terugwerkende kracht maakt. In de tekst staat
nochtans: "Gelet op de dringendheid omwille van het feit dat de
studenten op de hoogte dienen gebracht te worden van de
maatregelen voor een aantal jaren die gelijk is aan de duur van de
studies, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 1978 in de wet op
de gezondheidszorgen." De conclusie die men daaruit kan trekken is
dat de datum van publicatie niet vijf jaar is vóór het afstuderen van de
studenten die hun studies aanvingen in september. De studenten
werden dus niet tijdig ingelicht en in feite misleid door dit koninklijk
besluit.
Er is, wat het Franstalige landsgedeelte betreft, nog een ander
probleem. Er heeft zich daar een grote groep buitenlandse studenten
ingeschreven voor deze studies. Zij worden echter waarschijnlijk niet
meegerekend voor de contingentering.
Ik wil u drie concrete vragen stellen. Ten eerste, waarom werden
geen correcte inlichtingen verstrekt alvorens te starten met de
inschrijvingen aan de diverse hogescholen en universiteiten? Ten
tweede, kunt u dit koninklijk besluit opnieuw bekijken en de
inwerkingtreding ervan eventueel met een jaar uitstellen of helemaal
afschaffen? Ten derde, kunt u duidelijk zeggen of de Franstalige
studenten al of niet zullen worden meegeteld voor de contingentering?
Dat maakt immers een verschil.
09.01 Maggie De Block (VLD):
L'arrêté royal du 7 octobre 2003
relatif au contingentement des
kinésithérapeutes pour les années
2008 et 2009 a été publié trop tard
pour les étudiants qui ont débuté
leur formation en septembre 2003.
La publication ne précédait pas la
date de fin d'études de cinq ans.
De ce fait, ce groupe n'a pas été
complètement informé au début
de la formation.
Pourquoi l'arrêté royal a-t-il été
publié trop tard? Son entrée en
vigueur sera-t-elle reportée?
Les nombreux étudiants étrangers
inscrits en Wallonie sont-ils
comptabilisés dans le cadre du
contingentement?
09.02 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, mevrouw
De Block, ik zal eerst antwoorden op uw laatste vraag. Er is wat de
beperking betreft geen verschil tussen Vlamingen en Franstaligen.
Ten tweede, ik moet erkennen dat het koninklijk besluit te laat
verschenen is. Het dossier was immers niet volledig afgerond bij de
start van de nieuwe regering. Alleen de studenten die een opleiding
van vijf jaar volgen, zijn betrokken bij deze problematiek. In het
algemeen wist en weet iedereen dat er een beperking van de toegang
tot het beroep van kinesist is en de volgende jaren zal blijven. Dat is
onze bedoeling en ik denk dat het nodig is de goede richting aan te
houden.
Het is niet mijn wens het koninklijk besluit te veranderen voor de
reden die ik juist heb aangehaald. Ik denk dat men de goede richting
moet volgen en het aanbod moet beperken.
09.02 Rudy Demotte, ministre:
Aucune différence n'est faite entre
étudiants flamands et wallons
dans le cadre du contingentement.
L'arrêté royal a effectivement été
publié trop tard: le dossier n'a pas
été bouclé à temps au sein du
gouvernement. Du reste, le retard
vaut uniquement pour les
étudiants qui suivent la formation
de cinq ans. Chacun savait que
l'accès à la profession serait
freiné. Cette limitation est utile et
doit être maintenue. Je ne
reporterai donc pas l'entrée en
vigueur de l'arrêté royal.
09.03 Maggie De Block (VLD): Mijnheer de minister, ik weet dat er 09.03 Maggie De Block (VLD):
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
een opleiding van vier jaar aan de hogeschool bestaat en van vijf jaar
aan de universiteit. In Vlaanderen is het echter wel zo dat die
opleiding door het decreet met betrekking tot de herstructurering van
het hoger onderwijs zal worden gelijkgeschakeld op vijf jaar. Alle
studenten zullen dus daaronder vallen.
Heb ik u dan goed begrepen dat u het KB niet gaat uitstellen? Dan
vind ik wel dat u een zeer grote groep mensen op een
onverantwoorde manier misleidt en dus eigenlijk hen van bij de start
discrimineert.
Les formations en quatre ans
dispensées par les hautes écoles
seront prochainement assimilées à
celles en cinq ans organisées par
les universités. Tous les étudiants
sont donc bel et bien concernés.
Ne pas différer l'entrée en vigueur
de l'arrêté royal est injustifiable et
discriminatoire à l'égard d'un
grand groupe d'intéressés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Claude Marinower aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, aan de vice-eerste minister en minister van Justitie, aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de antisemitische ontsporingen te Hasselt naar aanleiding van de match
België-Israël" (nr. P216)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, aan de vice-eerste minister en minister van Justitie, aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de antisemitische ontsporingen te Hasselt naar aanleiding van de match
België-Israël" (nr. P217)
- mevrouw Corinne De Permentier aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, aan de vice-eerste minister en minister van Justitie, aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de antisemitische ontsporingen te Hasselt naar aanleiding van de match
België-Israël" (nr. P218)
- de heer Claude Eerdekens aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, aan de vice-eerste minister en minister van Justitie, aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de antisemitische ontsporingen te Hasselt naar aanleiding van de match
België-Israël" (nr. P219)
10 Questions jointes de
- M. Claude Marinower à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique
des Grandes villes et de l'Egalité des chances, à la vice-première ministre et ministre de la Justice, au
vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et au vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur sur "les débordements antisémites à Hasselt lors du match Belgique-Israël" (n° P216)
- M. Bert Schoofs à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des
Grandes villes et de l'Egalité des chances, à la vice-première ministre et ministre de la Justice, au vice-
premier ministre et ministre des Affaires étrangères et au vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur sur "les débordements antisémites à Hasselt lors du match Belgique-Israël" (n° P217)
- Mme Corinne De Permentier à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des Grandes villes et de l'Egalité des chances, à la vice-première ministre et ministre de la
Justice, au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les débordements antisémites à Hasselt lors du match Belgique-
Israël" (n° P218)
- M. Claude Eerdekens à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique
des Grandes villes et de l'Egalité des chances, à la vice-première ministre et ministre de la Justice, au
vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et au vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur sur "les débordements antisémites à Hasselt lors du match Belgique-Israël" (n° P219)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen)
(La réponse sera fournie par la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et de l'Egalité des chances)
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
10.01 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, ik denk dat de betiteling van de vraag in het Frans de lading
beter dekt. Le débordement antisémite is een understatement ten
overstaan van wat er is gebeurd.
Vorige week woensdag, 28 januari, in het kader van een interland
een zaalvoetbalwedstrijd tussen de nationale ploeg van België en de
nationale ploeg van Israël is een groep van 50 tot 60 "supporters"
van voornamelijk allochtone afkomst, hoofdzakelijk supporters van
een zaalvoetbalploeg in Borgerhout, er vanaf het eerste moment,
gedurende meer dan een uur, in geslaagd om in de zaalvoetbalhal
van Hasselt kreten te lozen in de zin van "Hamas, Hamas, joden aan
het gas". Dat gebeurt in een kleine zaal, op een moment dat de politie
blijkbaar verkiest geen initiatief te nemen om de gemoederen niet te
zeer op te hitsen. Men probeert de zaken te beredderen. Dat lukt niet.
De Israëlische ploeg heeft, nadat ze bijna de hele wedstrijd is
bespuugd, de zaal enkele keren moeten verlaten. Uiteindelijk wordt
die wedstrijd tussen de nationale ploegen van België en Israël in die
sfeer afgewerkt.
Een Franstalig weekblad betitelt het vandaag op de volgende wijze:
"Est-ce que la Belgique est le seul pays où l'on peut lancer des
insultes pareilles pendant une heure et demi sans que l'on
intervienne?" Het was, meen ik, in het vandaag verschenen nummer
van "Père Ubu".
Als ik de keuze van de politie hoor, denk ik dat ik droom. Ik zou in vier
woorden het volgende willen zeggen, mevrouw de minister. Het is
genoeg geweest. Ik heb sinds de maand oktober sinds deze zitting
is begonnen uw collega's van Justitie en Binnenlandse Zaken
herhaaldelijk ondervraagd over de opgang van het antisemitisme. Het
Centrum voor Gelijke Kansen en Racismebestrijding heeft dat erkend
in zijn rapport. Het is een reëel probleem. Blijkbaar is men er nog altijd
niet toe gekomen iets meer te ondernemen dan mij in commissies te
antwoorden op mijn voorstel om, voordat we hier Franse toestanden
kennen, ook hier zoals in Frankrijk een interministerieel comité op
te richten. Ik denk aan molotovcocktails op synagogen. Dit zijn
aanvallen, mevrouw de minister. Ik neem aan dat u die mening ook
deelt. Dit zijn uitwassen die de grondslagen van onze democratie in
gevaar brengen. Dit moet stoppen.
Ik had mijn vraag oorspronkelijk aan de minister van Justitie gesteld,
maar ik heb gezien dat dit een globale vraag is die in verschillende
commissies dient gesteld.
Mijn vragen, los van de argumenten die ik nu heb ontwikkeld, zijn de
volgende.
Ten eerste, is er een onderzoek geopend naar aanleiding van deze
incidenten? Zijn er reeds initiatieven genomen?
Ten tweede, zal de minister toen ik de vraag opstelde, had ik het
over de minister van Justitie, maar ik neem aan dat die uitspraken ook
voor u gelden deze zaak met de nodige strengheid behandelen en
de nodige maatregelen nemen?
10.01 Claude Marinower (VLD):
Un incident
inacceptable a
perturbé un match international de
football en salle opposant les
équipes nationales de Belgique et
d'Israël à Hasselt, le 28 janvier. De
prétendus supporters, principale-
ment d'origine étrangère, ont
scandé pendant un tout un temps
des slogans pro-Hamas et pro-
Hezbollah. La police n'est pas
intervenue.
Que les choses soient claires: c'en
est assez! J'ai déjà dénoncé à
plusieurs reprises la montée de
l'antisémitisme dans ce pays.
Nous devons créer de toute
urgence un conseil interministériel
à l'instar de la France. Une
enquête a-t-elle été ouverte?
Quelles initiatives le gouvernement
a-t-il déjà prises?
10.02 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, 10.02 Bert Schoofs (VLAAMS
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
mevrouw de minister, collega Marinower heeft de feiten geschetst. Ik
zou toch nog een markant feit willen aanhalen. Er heeft namelijk een
speler van de Belgische nationale zaalvoetbalploeg, die de kleuren
van ons land moest vertegenwoordigen, in het publiek plaatsgenomen
om samen met die supporters niet bijna allemaal, maar allemaal
van allochtone origine leuzen pro Hezbollah, pro Hamas en voor de
Jihad te scanderen. De beelden waren duidelijk.
Ten eerste, wat zal er met die speler gebeuren? Verdient een speler
die zoiets als staatsburger doet, nog om staatsburger te zijn?
Verdienen die supporters nog staatsburgers te zijn? Zij roepen
duidelijk op tot haat tegen de bevriende natie Israël. Zij hangen hun
karretje duidelijk aan dat van de fundamentalistische islamlanden.
Voor mij zijn zij alleszins geen Belg. Ik hoop dat u kunt bevestigen dat
de nodige maatregelen genomen zullen worden op justitieel vlak om
die personen de nationaliteit te ontnemen en te begeleiden naar de
landen van herkomst.
Ten tweede, wat het buitenlands aspect van deze zaak betreft, is er
contact genomen met de ambassade van Israël? Zijn de officiële
kanalen in werking gesteld? Zijn er verontschuldigingen aangeboden
dat verwacht ik toch op zijn minst aan Israël voor het feit dat een
Belgische staatsburger die de nationale kleuren van België moet
vertegenwoordigen, Israël beledigt, krenkt, aanvalt en zelfs met
geweld bedreigt?
BLOK): Je m'associe à la
description des faits de M.
Marinower. J'ajouterai encore que
le meneur du groupe d'allochtones
était un joueur de l'équipe
nationale belge qui avait pris place
parmi le public. Qu'adviendra-t-il
de ce joueur? Peut-on accepter de
la part d'une personne qui arbore
nos couleurs nationales un
comportement insultant à l'égard
d'une nation amie? Les fauteurs
de troubles peuvent-ils conserver
la nationalité belge? Des contacts
ont-ils été pris avec l'ambassade
d'Israël? La Belgique a-t-elle
présenté ses excuses?
10.03 Corinne De Permentier (MR): Monsieur le président, madame
la ministre, chers collègues, je ne vais pas répéter ce que Claude
Marinower vient de dire. Toutefois, comme lui, je voudrais attirer votre
attention sur plusieurs choses.
Tout d'abord, cet événement est intervenu au moment où le Conseil
de l'Europe publiait un rapport prouvant qu'il y avait danger d'une
montée de plus en plus grave de l'antisémitisme en Europe.
Ensuite, ma question porte sur le milieu sportif. En effet, de tels
débordements pourraient amener l'UEFA à condamner la Belgique à
ne plus pouvoir produire des événements sportifs de grande
envergure.
Enfin, en tant que responsable d'une zone de police couvrant des
quartiers très difficiles où existe une grande mixité de la communauté
juive et d'autres communautés, je me rends compte, au fur et à
mesure du temps qui passe, qu'en moins d'un an, deux rabbins ont
été agressés sur le territoire de Forest-Anderlecht à jets de pierres et
de marrons, et que deux mouvements de jeunesse juifs installés sur
le territoire de Forest sont obligés de quitter cette commune, les
jeunes étant constamment menacés. Quand cela va-t-il cesser? C'est
tout à fait inacceptable. De plus, de nombreux bâtiments habités par
des Juifs sont tagués avec des propos dont je vous passerai les
commentaires.
Selon moi, l'intégration passe par l'éducation. Madame la ministre,
j'aimerais savoir quelles sont les mesures que vous allez prendre
pour lutter contre ce phénomène, qui est une atteinte à notre
démocratie et qui, comme l'a souligné Claude Marinower, entraînera
un jour de très graves débordements. Je voudrais également savoir si
la ministre de la Justice compte utiliser ou a utilisé son droit
10.03 Corinne De Permentier
(MR): Ik wil daar gewoon enkele
punten aan toevoegen. Dit incident
deed zich voor op het ogenblik dat
de Raad van Europa verslag
uitbracht over de dreigende
opgang van het antisemitisme in
Europa. Wat zal er ten aanzien
van de sportwereld gebeuren?
Zullen wij moeten vaststellen dat
dergelijke evenementen niet meer
kunnen worden georganiseerd?
Het geweld grijpt om zich heen,
vooral in multiculturele wijken. Dit
is onaanvaardbaar. De integratie
gebeurt via de opvoeding. Welke
maatregelen denkt u te treffen? Is
de minister van Justitie van plan
gebruik te maken van haar positief
injunctierecht?
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
d'injonction positive.
10.04 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, je ne peux que m'associer à ce qui été exprimé par M.
Marinower, de même que par Mme De Permentier.
Il est évident que les faits qui se sont déroulés à Hasselt sont tout à
fait intolérables. Certes, il est une région du monde où il se passe un
conflit qui peut appeler des réactions en sens divers mais nous ne
devons pas importer chez nous ce conflit du Moyen-Orient.
Nous devons faire en sorte que les communautés, juive ou d'origine
musulmane, installées en Belgique, vivent pacifiquement dans le
respect l'une de l'autre. Dès lors, cet appel à égorger les Juifs et à
utiliser des gaz, ce qui rappelle les fameuses chambres à gaz
d'Auschwitz, est inadmissible et intolérable dans un Etat de droit.
Face à ces débordements, à la haine raciale, je pense très
objectivement qu'il s'impose que des poursuites soient exercées. Ces
poursuites doivent être intentées par le parquet concerné.
Au nom de notre groupe, je vous demande, en votre qualité de
ministre de l'Intégration sociale, d'inviter Mme la ministre de la Justice
à user de son pouvoir d'injonction positive puisque ces faits ont été
filmés. Une télévision communautaire a pu capter l'ensemble de ces
débordements qui sont d'autant plus inadmissibles que, parmi ces
fauteurs de troubles, se trouvait un joueur de l'équipe nationale belge
de football en salle. Que quelqu'un qui représente l'équipe nationale,
qui est un symbole pour la jeunesse et qui a été choisi précisément
pour ses qualités athlétiques, physiques et morales se comporte
comme un voyou, incitant à la haine raciale, est tout à fait intolérable.
Je suis particulièrement sensible à cette situation dans la mesure où
je suis l'auteur de la loi qui a transformé la négation de l'holocauste
nazi en un délit. Ici, ce n'est pas ce type d'infraction qui est en cause,
c'est une infraction à la loi Moureaux et je pense qu'on se doit de faire
preuve de fermeté. Nous ne pouvons pas tolérer, dans notre pays, à
l'égard de la communauté juive, qu'il puisse y avoir une nuit de cristal
demain, à Bruxelles ou ailleurs. Je vous demande d'y être très
attentive aux côtés du Centre pour l'égalité des chances, en vue
d'exercer les poursuites qui s'imposent à l'égard de ces faits
intolérables.
10.04 Claude Eerdekens (PS): In
Hasselt hebben zich feiten
voorgedaan die onduldbaar zijn in
een rechtsstaat. Het is van belang
dat het betrokken parket de
daders vervolgt. Ik vraag de
minister van Justitie dat zij via haar
positief injunctierecht zou
ingrijpen. Op te merken valt dat
één van de herrieschoppers een
speler van onze nationale
zaalvoetbalploeg was! De jeugd
mag hem niet als voorbeeld
beschouwen.
Dit onderwerp ligt mij na aan het
hart omdat ik de wet heb
opgesteld waardoor het ontkennen
van de holocaust nu als misdrijf
wordt beschouwd. Ik vraag dat er
wordt ingegrepen.
Le président: Mme Arena répondra en son nom et au nom de ses trois collègues du gouvernement
également concernés: Mme Onkelinx, M. Dewael et M. Michel.
10.05 Marie Arena, ministre: Monsieur le président, je me réjouis de
voir ces questions posées par les membres représentant les partis
démocratiques de cette Assemblée, parce qu'effectivement, ce qui
s'est passé mercredi est parfaitement choquant. Les invectives qui
ont été lancées par des supporters vers des joueurs et même parfois
entre joueurs sont intolérables.
Par rapport à ce type de manifestation, nous avons trois types
d'actions à mener. Il y a des actions directes de sanctions, nous
avons des outils qui peuvent être activés au niveau de la Justice et je
reprendrai la réponse de Mme la ministre de la Justice. Nous avons
des actions en matière de prévention de la police, et je reprendrai la
réponse de M. Dewael. Nous avons aussi des actions de prévention à
10.05 Minister Marie Arena: De
feiten die zich woensdag
voordeden, zijn stuitend en de
scheldwoorden die in de mond
werden genomen, zijn onaan-
vaardbaar.
Wij kunnen op drie manieren
reageren: via een rechtstreekse
straf, via preventie en op
internationaal niveau.
Uit de gesprekken die ik met de
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
long terme sur le dialogue interculturel, j'y reviendrai. Et enfin, nous
avons aussi des actions de relations internationales, ce sont les
actions du ministre des Affaires étrangères.
En ce qui me concerne particulièrement, le dialogue interculturel est
vraiment l'action de prévention sur le long terme que nous devons
mener au niveau des différentes communautés présentes sur notre
territoire. S'il est vrai que j'ai rencontré les différentes tendances, les
différentes communautés, les différents cultes qui sont aujourd'hui
reconnus dans notre pays, il est clairement apparu dans ces
discussions informelles qu'il y avait des actes d'intolérance, des actes
d'antisémitisme mais aussi des actes d'islamophobie qui étaient
perpétrés dans notre pays et pour lesquels nous devons absolument
trouver des solutions.
La solution réside dans le dialogue car nous devons entendre les
difficultés que vivent ces communautés. Nous devons trouver des
solutions, des recommandations politiques formulées par rapport à
l'action de terrain qui devront nous permettre de mieux encadrer la
multiculturalité sur notre territoire. Ce dialogue interculturel
commencera effectivement à partir de la semaine prochaine et il
devra nous amener à des recommandations d'ici la mi-septembre
pour que les gouvernements, tant au niveau du fédéral que des
entités fédérées, puissent prendre leurs responsabilités en la matière.
Mais cela n'excuse en rien les actes de racisme et ces actes doivent
être sanctionnés, doivent être poursuivis, doivent être punis. Nous
devons activer tous les outils dont nous disposons et particulièrement
le Centre pour l'égalité des chances qui a montré combien son action
était nécessaire. Je sais que certains ici ont remis en question la
nécessité d'un tel outil. Je persiste et signe et je dis que le Centre
pour l'égalité des chances est bien entendu un outil formidable que
beaucoup de pays nous envient et que nous devons activer au
maximum pour lutter contre le racisme.
En ce qui concerne la réponse de la ministre de la Justice, sur le plan
légal, la solution au problème soulevé figure dans la loi du 30 juillet
1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la
xénophobie. L'article 1
er
de cette loi réprime l'incitation à la
discrimination en raison de la prétendue race.
Il convient également de renvoyer à la loi du 25 février 2003 tendant à
lutter contre la discrimination. L'article 7 de cette loi érige en
circonstance aggravante une série d'infractions de droit commun dont
les injures (article 448 du Code pénal); le mobile abject à caractère
discriminatoire, c'est-à-dire la situation où l'un des mobiles de
l'infraction est la haine, le mépris ou l'hostilité à l'égard d'une
personne en raison; notamment, de la prétendue race.
Dans le cas concret qui nous occupe, il est de la responsabilité des
autorités judiciaires et des autres instances compétentes, notamment
le Centre pour l'égalité des chances, de prendre des initiatives en vue
d'examiner la nature des faits commis et l'opportunité d'entamer des
poursuites ou d'intenter des actions, ce qui a été fait dans la mesure
où le Centre s'est saisi du dossier. Une plainte sera déposée au
parquet d'Hasselt et le Centre pourrait se constituer partie civile.
A cet égard, Mme Onkelinx peut vous confirmer que le parquet
verschillende gemeenschappen
heb gevoerd, blijkt dat er zowel
antisemitische als islamofobe
daden worden gesteld. Het is de
dialoog die oplossingen zal
aandragen om de multiculturele
samenleving in goede banen te
leiden. Na afloop van de
interculturele dialoog, die volgende
week begint en tot midden
september duurt, zullen de
regeringen in ons land hun
verantwoordelijkheid moeten
opnemen.
Dit neemt niet weg dat racistisch
gedrag moeten worden bestraft en
dat wij daartoe alle beschikbare
middelen zullen moeten inzetten,
waaronder het Centrum voor
gelijkheid van kansen. Dit is een
buitengewoon instrument, dat
onder vuur heeft gelegen maar dat
ons door heel wat landen wordt
benijd.
Ik wijs er namens de minister van
Justitie op dat die daden onder de
toepassing van de wetten van 30
juli 1981 en 25 februari 2003
vallen.
Er werd bij het parket van Hasselt
klacht ingediend; het Centrum
voor gelijkheid van kansen kan
zich burgerlijke partij stellen.
Dat parket opende een onderzoek
en de televisiebeelden werden
opgeëist om de daders te kunnen
identificeren. De procureur des
Konings te Hasselt is vastbesloten
de strijd tegen het racisme en het
antisemitisme aan te binden en de
daders voor de rechtbank te
brengen. De procureur klom
overigens vroeger al op de
barricaden. Er is dus geen reden
om gebruik te maken van het
positief injunctierecht.
De bepaling van het Wetboek van
de Nationaliteit betreffende de
vervallenverklaring van de
Belgische nationaliteit werd sinds
de periode onmiddellijk na de
oorlog niet meer toegepast.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
d'Hasselt a ouvert une information concernant les faits incriminés, afin
non seulement de pouvoir déterminer les responsabilités respectives,
mais aussi d'identifier tous les responsables.
Comme vous l'avez dit, les événements ont été filmés, notamment
par les télévisions. Les prises de vue ont été demandées par le
procureur du Roi et ont été versées au dossier de l'enquête. Le
procureur Rubens a confirmé à la ministre de la Justice que, dans
l'interview qu'il a donnée à la télévision régionale, il a clairement
souligné que le racisme n'avait pas de place dans son
arrondissement et que les responsables allaient être déférés au
tribunal.
Le procureur d'Hasselt a, dans un passé récent, déjà pris plusieurs
initiatives à l'encontre de jeunes allochtones, afin de lutter contre le
racisme. Il s'attaquera avec la même détermination à de semblables
excès d'antisémitisme.
En raison de la détermination du procureur du Roi d'Hasselt de
déférer, quand ils pourront être identifiés, les auteurs de ces actes
répréhensibles devant le tribunal, la question de l'application ou non
du droit d'injonction positive ne se pose aucunement.
Enfin, en ce qui concerne l'application de l'article 23 du Code de la
nationalité relatif à la déchéance de la nationalité belge pour ceux qui
ont gravement manqué à leurs devoirs de citoyens belges, il convient
de noter que cette dernière disposition, dont la mise en oeuvre relève
de la responsabilité des parquets, n'a plus été appliquée depuis la
période immédiatement postérieure à la seconde guerre mondiale.
Cette situation ne constitue pas un problème car, en vue de réprimer
les faits dont nous parlons ici, il existe un arsenal pénal suffisamment
étoffé. Il ne paraît, dès lors, pas du tout opportun d'adresser une
circulaire sur ce thème aux parquets.
En ce qui concerne la réponse du ministre Michel, des contacts ont,
en effet, été pris avec les représentants diplomatiques d'Israël à
Bruxelles concernant les événement d'Hasselt. La Belgique, en son
nom, déplore vivement ce qui s'est passé et l'a, bien entendu, fait
savoir aux représentants de l'Etat d'Israël.
Tout a également été mis en oeuvre, à l'initiative des services de
Louis Michel, pour éviter que de tels faits ne se produisent lors de
prochains matchs qu'Israël doit jouer à Hasselt.
J'en viens à la question qui a été posée à M. Dewael. Les services de
ce dernier ont reçu un rapport de la police de la zone. Un procès-
verbal a été rédigé et une réunion a eu lieu, aujourd'hui, entre les co-
organisateurs et la police locale. A cette occasion, il a été décidé
d'accorder à l'équipe israélienne une protection rapprochée et une
patrouille spéciale.
Toutefois, étant donné qu'il s'agissait d'un match de football en salle,
qui attire un autre public que les matchs de foot ordinaires, on ne
s'attendait pas à des débordements et à des bagarres, les mesures
se limitant donc à la protection et à l'accompagnement de l'équipe
israélienne, en collaboration avec le service de la sécurité israélienne
pendant et après les entraînements et les matchs ainsi que pendant
les déplacements en bus entre l'hôtel et le hall de sport. Les lieux à
Het bestaande strafrechtelijk
arsenaal voldoet en het is dus niet
nodig een bijzondere circulaire op
te stellen.
De minister van Buitenlandse
Zaken nam met de Israëlische
diplomatieke vertegenwoordigers
contact op. België betreurt die
gebeurtenissen en zal alles in het
werk stellen om te voorkomen dat
ze zich, naar aanleiding van latere
matches van de Israëlische ploeg
in Hasselt, herhalen.
De minister van Binnenlandse
Zaken heeft een politieverslag
ontvangen en er werd proces-
verbaal opgemaakt. Met de
organisatoren werd een
vergadering belegd teneinde de
bescherming van de Israëlische
ploeg tijdens de trainingen,
wedstrijden en verplaatsingen te
verzekeren in samenwerking met
de Israëlische veiligheidsdiensten.
Ik voeg er meteen aan toe dat het
Centrum voor gelijke kansen een
bewustmakingscampagne voert bij
de voetbalclubs niet om die
kringen te stigmatiseren maar
omdat zij typerend zijn voor onze
samenleving.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
risque ont été contrôlés et les mesures nécessaires ont donc été
prises pour un match de ce type. Il existe effectivement des images
télé qui ont été communiquées à la police locale, afin que celle-ci
puisse mener son enquête et identifier les fauteurs de troubles.
Je tiens également à conclure qu'en matière de prévention, le Centre
pour l'égalité des chances, outre la possibilité de poursuivre ce type
d'actes, met sur pied des actions de prévention importantes,
particulièrement avec les clubs de foot, au sein desquels toute une
action de sensibilisation est menée afin d'éviter ce type de
comportement lors d'un match de foot. Il importe d'utiliser de telles
enceintes parce qu'elles sont représentatives de notre société, non
pas que l'on y cristallise des possibilités racistes mais parce que cela
permet de faire passer des messages de tolérance par le biais du
sport. Je félicite ici tous ceux qui ont participé aux travaux du Centre
pour l'Egalité des Chances.
10.06 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je
confirme bien évidemment les propos de Mme la ministre Arena.
J'ajoute qu'en fonction de la multiplication, ces derniers temps,
d'actes antisémites, je tiendrai une réunion demain après-midi avec
l'ensemble des représentants de la communauté juive pour des
actions particulières sur le plan de la sécurité nationale.
10.06
Minister
Laurette
Onkelinx: Vermits het aantal
antisemitische daden fors
toeneemt, zal ik morgennamiddag
een vergadering beleggen met
vertegenwoordigers van de joodse
gemeenschap teneinde specifieke
acties te overwegen op het vlak
van de nationale veiligheid.
10.07 Claude Marinower (VLD): Mevrouw de minister, bedankt voor
uw uitvoerig antwoord dat ook een antwoord was vanwege uw
collega's van Justitie en van Binnenlandse Zaken. Voor Binnenlandse
Zaken was het probleem snel opgelost, aangezien er nog één dag
van het toernooi was.
Zo kom ik tot het aspect Justitie. Wij hadden gelezen dat de procureur
van Hasselt in navolging van andere initiatieven die hij op het gebied
van racisme genomen heeft, onmiddellijk een initiatief heeft genomen.
Ik denk echter, alhoewel mijn vraag oorspronkelijk niet aan u gericht
was, dat het in uw departement is dat het zwaarste werk nog te doen
is. Jammer genoeg, maar van waar komen die "supporters"? Van
welke ploeg zijn die "supporters"? Supporters dan tussen
aanhalingstekens. Van een ploeg, T-interim Borgerhout, voor een
deel gesubsidieerd door het Vlaams ministerie van Tewerkstelling, die
in het Antwerpse als rolmodel naar voren is geschoven voor de
integratie, als rolmodel naar voren is geschoven voor de
samenwerking en de samenleving tussen de verschillende culturen en
de verschillende gemeenschappen in Antwerpen. Daarom is het des
te erger dat het net met "aanhangers" van die ploegen is dat zoiets
gebeurt.
Met alle respect, mevrouw de minister, maar ik heb op één vlak nog
altijd geen antwoord gehoord van u, noch van de minister van Justitie
eerder, noch van de minister van Binnenlandse Zaken. Ik heb er al
herhaaldelijk voor gewaarschuwd dat als we hier niet opletten, we
regelrecht naar toestanden gaan zoals deze die zich in Frankrijk
voordoen. In Frankrijk hebben ze, nadat de incidenten veel erger, veel
zwaarder en veel gewelddadiger zijn geworden, uiteindelijk beslist om
met alle bevoegde ministers een interministerieel comité op te richten
tegen opkomend antisemitisme. Jammer genoeg stel ik vast dat de
10.07 Claude Marinower (VLD):
Le procureur du Roi de Hasselt a
donc agi immédiatement. Il est
déplorable que précisément T-
Interim Borgerhout, un petit club
qui reçoit de l'argent de la
Communauté flamande et est
considéré comme un exemple
d'intégration et de collaboration
interculturelle, ait de tels
"supporters". La ministre de
l'Intégration a donc encore
beaucoup à faire.
En France, en réaction à des
incidents beaucoup plus graves, le
gouvernement a mis sur pied une
conférence interministérielle sur ce
problème. Notre pays n'est plus
très éloigné des situations
françaises. Qu'attend notre
gouvernement pour créer une
conférence interministérielle ici
également?
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
eerste incidenten zware incidenten in dit geval dateren van april
2002; dat was dus vroeger al. Tot op vandaag heb ik op dat vlak nog
geen antwoord gekregen. Ik betreur het.
10.08 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, het
zou me moeten verheugen dat ik hier als volksvertegenwoordiger van
het Vlaams Blok die politiek correcte hoogmis van voornamelijk de
francofonen kom verstoren. De pausen en de kardinaals, ja de
vrouwelijke paus zelf is hier aanwezig. Men komt hier het hele verhaal
doen: men zal er wel iets aan doen en er zal wel iets gebeuren in
interministeriële conferenties. Ik denk eerlijk gezegd dat, zoals ik het
vandaag heb gehoord, het hele politiek correcte discours niet veel zal
uithalen. Ik denk dat alleen een serieuze, harde aanpak van diegenen
die zich aan deze feiten bezondigen en dreigen zich aan nog veel
ergere feiten te bezondigen, gepast is.
Voor het overige zal ik in mijn reactie kort blijven. Ik denk dat we
vooral de moed en de waardigheid van de Israëlische spelers moeten
beklemtonen; dat is hier nog niet gebeurd. Die mensen hebben
ondanks de bedreigingen de wedstrijd voleindigd, dat sportief
evenement dus. Dit staat in schril contrast tot datgene wat op de
tribune werd verkondigd door Belgische staatsburgers. Ik denk alleen
maar dat u slecht bezig bent. Nu, maak u niet ongerust: ik denk dat
heel Limburg ondertussen nog altijd zal geloven dat diegenen die daar
op de tribune zaten fatsoenlijke, eerbare en vriendelijke Belgische
staatsburgers waren, die eenvoudig een beetje amusement zochten
op een voetbalmatch. Maar voor het overige is alles in orde in dit land:
tout va bien, madame la marquise.
10.08 Bert Schoofs (VLAAMS
BLOK): L'argumentation vague et
politiquement correcte sur des
mesures éventuelles est peu
convaincante. Seule une approche
dure convient à la situation. Le
courage et la dignité de l'équipe
israélienne suscitent l'admiration.
Nul ne croit encore que d'honnêtes
citoyens belges occupaient les
tribunes. A présent, il est clair que
les pouvoirs publics sont engagés
dans la mauvaise voie; il n'y a
qu'eux pour croire que tout va pour
le mieux.
10.09 Corinne De Permentier (MR): Madame la ministre, je suis
désolée de vous dire que je ne suis absolument pas convaincue par
vos réponses car j'ai l'occasion de suivre l'évolution de la situation sur
le terrain. Cela fait quinze ans que je suis dans une commune à
population mixte. J'ai toujours pu gérer les choses en bonne
intelligence mais, aujourd'hui, je constate une dérive. La prévention
est un outil certes utile mais il faudrait donner encore plus de moyens
à la police pour mettre des policiers dans les rues, ainsi qu'à la
justice.
J'espère que des mesures seront prises à l'encontre du joueur qui
doit défendre les couleurs de notre pays car j'estime qu'il n'est pas à
même de pouvoir les arborer. Je vous fais confiance. J'espère que les
réunions qui vont se tenir entre les différents acteurs du Centre pour
l'égalité des chances et des communautés permettront de trouver des
solutions. Je suis de plus en plus inquiète et beaucoup de personnes
n'osent pas déposer plainte aujourd'hui de peur de représailles.
Quand je vois les derniers chiffres livrés par la ministre de la Justice
au sujet des plaintes déposées ces trois dernières années pour cause
de montée d'antisémitisme, je me pose beaucoup de questions,
notamment sur l'efficacité actuelle de l'outil de prévention. Nous y
serons attentifs.
10.09 Corinne De Permentier
(MR): Als inwoner van een
gemeente waarin heel wat
gemeenschappen samenleven,
vind ik het antwoord van de
minister niet geruststellend.
Ik stel vast dat de toestand uit de
hand loopt. Preventie heeft
natuurlijk zijn nut, maar politie en
justitie moeten extra middelen
krijgen. Ik hoop dat er maatregelen
worden genomen tegen die speler,
die met onze nationale driekleur te
koop liep.
Het is positief dat het Centrum
voor gelijkheid van kansen in
rechte optreedt, want zeer veel
mensen deinzen ervoor terug
klacht in te dienen.
Ik vraag me af of preventie nog
wel helpt.
10.10 Claude Eerdekens (PS): Très brièvement, monsieur le
président, je ne peux que considérer la réponse de la ministre comme
rassurante, en ce sens que des poursuites judiciaires ont été
entamées. Ces faits méritent une réponse judiciaire, c'est une
10.10 Claude Eerdekens (PS):
Het is een geruststelling dat
gerechtelijke vervolging wordt
ingesteld. Nu komt het er echter
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
évidence. Les fauteurs de troubles doivent être condamnés par un
tribunal correctionnel. Je suis heureux d'entendre qu'ils seront
poursuivis. Cela dit, cela va prendre du temps et ce qui importe
maintenant, c'est d'éviter le retour de l'antisémitisme dans notre pays,
une gangrène, une peste qui existe encore manifestement. Au-delà
de la nécessaire prévention et de la rencontre, demain, entre la
ministre de la Justice et les représentants des organisations juives,
qui est une bonne chose, la plus grande sévérité s'impose envers
ceux qui s'en prennent lâchement à une petite minorité qui ne
représente dans notre pays que quelques dizaines de milliers de
personnes et qui a souffert de ces faits abominables en Allemagne
nazie.
J'apporterai un bémol par rapport à mes collègues qui sont
intervenus. Le représentant du Blok devrait être gêné, vu l'idéologie
prônée par son parti de revendiquer la défense de la minorité juive. Le
même parti n'a pas hésité aujourd'hui à déposer une proposition de
loi, la proposition n°6, que je vous invite à lire. Cette proposition n'est
ni plus ni moins qu'une déclaration de haine du Vlaams Blok à l'égard
de l'Islam. Et cela, ce n'est pas non plus un appel positif dans une
société où l'on se doit de prôner le respect de tous. Je plaide pour le
respect de la communauté musulmane de Belgique et j'en appelle à
la défense très vigoureuse d'une minorité juive en Belgique qui se
sent légitimement menacée, ce qui est intolérable.
vooral op aan ervoor te zorgen dat
dergelijke antisemitische daden
zich niet meer voordoen. We
mogen het dus niet bij preventieve
maatregelen laten, maar moeten
de daders streng aanpakken.
Hoe durft de vertegenwoordiger
van het Blok, waarvan de ideologie
wel bekend is, hier te komen
vertellen dat zijn partij zich inzet
voor de strijd tegen het
antisemitisme? Het wetsvoorstel
nr. 739 dat zijn fractie indiende, is
een duidelijk voorbeeld van de
uitgesproken haatgevoelens van
het Vlaams Blok ten aanzien van
de islam. Met een positieve oproep
tot algemene verdraagzaamheid is
hier dan ook geen sprake.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen over "de interimarbeid in de
overheidsdiensten" (nr. P220)
11 Question de Mme Annemie Turtelboom à la ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des Grandes villes et de l'Egalité des chances sur "le travail intérimaire dans
les services publics" (n° P220)
11.01 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, collega's, ik zou willen beginnen met aan de minister twee
vragen te stellen die ze niet onmiddellijk moet beantwoord en waarop
ik het antwoord wellicht ken.
Ten eerste, mevrouw de minister, stel dat u gehandicapt zou zijn of
zou worden. Zou u dan graag 18 maanden wachten op een
parkeerkaart? Ik vermoed van niet. Ten tweede, zou u graag werkloos
zijn? Ik vermoed dat u dat ook niet graag zou zijn. Dit is de lijn die in
dit betoog zit.
Op dit ogenblik is de overheid nog altijd niet in staat om heel snel en
heel flexibel in te spelen op bepaalde noden in een
overheidsadministratie. Als er bijvoorbeeld plots een ambtenaar ziek
wordt en niet kan worden vervangen, dan zorgt dat voor frustraties bij
zijn collega's die de werklast moeten overnemen en ook bij de
burgers die zich afvragen waar hun dossier blijft.
Ik weet dat men dit probeert op te lossen door contractuelen aan te
werven en door een mobiliteitspool in te stellen. In beide gevallen is
het probleem nog steeds dat men twee maanden nodig heeft alvorens
een contractuele operationeel is op de dienst waar hij moet werken,
waardoor de achterstand groeit, de frustratie toeneemt, enzovoort.
11.01 Annemie Turtelboom
(VLD) Les services publics sont
fortement sollicités mais les
autorités ne sont pas en mesure
de réagir rapidement aux besoins
de leur administration. Les
fonctionnaires malades ne
peuvent pas être remplacés, ce
qui crée un climat de stress parmi
les agents et de frustration parmi
les citoyens dont les demandes
restent longtemps en souffrance.
Les solutions telles que
l'engagement de contractuels ou le
pool de mobilité n'offrent pas
pleinement satisfaction. Ainsi, un
agent contractuel n'est véritable-
ment opérationnel qu'après deux
mois.
Le travail intérimaire pourrait
remédier partiellement au
problème mais n'est toujours pas
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
In het licht daarvan is het bijna onbegrijpelijk dat interimarbeid bij de
overheid, zoals dat in Nederland en in Engeland kan, in België nog
steeds niet mogelijk blijkt te zijn. Het is nochtans niet moeilijk. Er is
maar een koninklijk besluit van uw hand nodig in uitvoering van een
wet van uw socialistische collega, minister Louis Tobback.
Mijn vragen in dat verband zijn de volgende.
Ten eerste, erkent u dat uitzendarbeid op zich een soepele, flexibele
manier is om een verhoging van werklast op te lossen? Ten tweede,
heeft u al eens geluisterd naar de argumenten van de uitzendsector
om dit probleem op te lossen? Ten derde, bent u bereid om die
mogelijkheid op uitzendarbeid bij de overheid te openen? Zo ja, wat is
uw timing?
possible dans le secteur public. Il
suffirait pourtant de prendre un
simple arrêté royal en exécution
de la loi Tobback. La ministre
admet-elle que l'intérim constitue
un moyen rapide et flexible de
faire face à la charge de travail
croissante?
11.02 Minister Marie Arena: Ik wil het volgende antwoorden: op uw
eerste vraag is het antwoord neen, op de tweede neen en op de
derde neen. Ik zal wat uitgebreider antwoorden.
Zoals ik vroeger heb gezegd, is in de openbare sector het statuut de
regel en het contract de uitzondering. Deze uitzondering, bepaald in
een KB van december 2000, maakt het mogelijk personeel aan te
werven voor uitzonderlijke en tijdelijke behoeften. In dat geval zijn de
kosten lager dan voor interimkrachten.
Ik ben dan ook absoluut niet van plan iets te veranderen aan de
procedure van de ambtenarij.
11.02 Marie Arena, ministre: J'ai
déjà indiqué précédemment que le
statut est la règle dans la fonction
publique et le contrat l'exception.
L'arrêté royal de décembre 2000
stipule qu'il peut être fait appel à
du personnel contractuel pour
répondre à des besoins excep-
tionnels et temporaires. Le statut
contractuel occasionne moins de
frais que le travail intérimaire. Pour
l'heure, je ne souhaite donc pas
modifier la procédure.
11.03 Annemie Turtelboom (VLD): Mevrouw de minister, dit is
natuurlijk een beetje een kromme redenering.
Het is inderdaad waar dat de regeling met contractuelen waarnaar u
verwijst, op dit ogenblik inderdaad goedkoper is, maar dit komt omdat
daar sprake is van de 27,5%-drempel, met name het percentage dat
men moet gewerkt hebben in een kwartaal. Als die drempel wordt
aangepast, worden ook interimkrachten bij de overheid een stuk
goedkoper. U gebruikt een argument dat eigenlijk geen argument is
voor interimarbeid bij de overheid.
Volgens mij is dit een ideologisch argument. U zegt eigenlijk dat
interimkrachten niet goed werken. Dat is volgens mij de
achterliggende redenering.
Ik zou toch wel eens willen wijzen op een aantal zaken. Een, het is
toegestaan in onze buurlanden en daar werkt het goed. Twee, als we
de cijfers van Nederland extrapoleren naar België dan creëert dit
50.000 jobs in België. Ik heb dan niet de recentste cijfers genomen
want dan zou het nog een stuk meer zijn. Drie, het is hét kanaal om
mensen, die zwakker staan op de arbeidsmarkt, gemakkelijker te
laten doorstromen. Men kan zeggen dat het goedkope jobs zijn. Dit is
niet juist want meer dan 50% van de mensen met een interimcontract
stromen door naar een vaste job.
Ik zal in elk geval daarover een wetsvoorstel indienen. Wij zullen
elkaar daarover zeker nog spreken in de commissie.
11.03 Annemie Turtelboom
(VLD): Le raisonnement de
Mme Arena est alambiqué. Le
coût inférieur inhérent aux agents
contractuels est en fait lié au seuil
des 27,5%. Il suffit de le modifier
pour que l'intérim devienne
financièrement plus intéressant.
A mon estime, le refus de la
ministre repose aussi sur un
raisonnement idéologique. Elle est
probablement d'avis que les
intérimaires ne font pas du bon
travail. Or, des exemples tirés de
l'étranger démontrent le contraire.
Une extrapolation à la Belgique
des chiffres néerlandais indique
que l'intérim permettrait de créer
50.000 emplois supplémentaires.
En outre, ce type de travail
permettrait d'intégrer les
personnes les moins bien armées
sur le marché du travail. Plus de
50% des intérimaires trouvent
ultérieurement un emploi fixe. En
tout état de cause, je déposerai
une proposition de loi en ce sens.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Question de M. Daniel Féret au secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées,
adjointe au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "un site internet accessible aux
non-voyants" (n° P221)
12 Vraag van de heer Daniel Féret aan de staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een
handicap, toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
toegankelijkheid voor blinden van een webstek" (nr. P221)
12.01 Daniel Féret (FN): Monsieur le président, madame la
secrétaire d'Etat, il y a quelques semaines à peine, vous annonciez à
grand fracas que votre site internet en votre ministère était accessible
aux non-voyants. Vous engagiez les autres membres du
gouvernement auquel vous appartenez à faire la même chose. Cette
information a été relayée par les médias et la publicité n'a pas trop
mal fonctionné puisque, enfin, les citoyens et citoyennes de ce pays
ont appris que vous existiez.
Je suis curieux parce que je suis médecin et j'ai donc consulté ce
site avec un de mes amis sénateurs non-voyant, qui a par ailleurs été
vice-président de la Ligue Braille et qui se réjouissait de votre
annonce. Nous nous sommes aperçus, à notre grande déception,
que, dès l'entrée dans votre site, on demande aux non-voyants de
cliquer sur une icône or c'est le seul geste si vous ne le savez pas,
je vous l'apprends qu'un non-voyant ne peut pas faire malgré toutes
les technologies les plus poussées qui sont à notre disposition.
Je n'ose pas imaginer un seul instant que vous ayez voulu vous
moquer de ces handicapés mais, tout de même, un peu de sérieux
serait de mise. Les handicapés n'ont pas la vie facile dans ce pays. Il
est rare que l'on fasse quelque chose pour eux. Leur faire des
promesses à long terme ou à moyen terme telles qu'elles sont faites
par votre gouvernement ou le gouvernement précédent, on en a
l'habitude mais ici, je trouve cela déplacé. J'aimerais savoir ce que
vous comptez faire pour réparer.
12.01 Daniel Féret (FN): Enkele
weken geleden kondigde u trots
aan dat uw website ook voor
blinden toegankelijk was. Uit de
praktijk blijkt echter dat deze site
onbruikbaar is voor een blinde.
Hoe zal u dit verhelpen?
12.02 Isabelle Simonis, secrétaire d'Etat: Monsieur le président,
monsieur le député, j'ai effectivement mis en ligne un site dès octobre
2003, l'ai rendu accessible aux non-voyants en décembre 2003 et en
ai donc fait écho. Pour rendre ce site accessible, j'ai pris contact et
avis auprès d'un webmaster non-voyant qui a réalisé toute une série
de modifications techniques, poussées, de manière à permettre que,
sans l'assistance d'une personne voyante à côté de lui, ce site soit
tout à fait accessible. Dans ce type de matériel informatique, il est
nécessaire d'être en possession du bon matériel pour que le site soit
réellement accessible. Sans cela, la chose n'est pas faisable.
J'ajouterai également qu'en plus de cet aspect, j'ai pris contact avec
une association s'appelant "Blind surfer" que vous connaissez peut-
être qui octroie des labels de qualité à l'ensemble des sites
accessibles aux personnes non-voyantes et malvoyantes. Cette
association est soutenue notamment par les pouvoirs publics en
Wallonie et en Flandre puisqu'elle octroie ce label de qualité.
Je m'étonne de votre question qui, à mon avis, n'est pas fondée à
moins que votre matériel ne soit pas adapté à l'utilisation de ce site
12.02 Staatssecretaris Isabelle
Simonis: Bij het ontwerp van deze
site heb ik het advies ingewonnen
van een blinde webmaster, die zijn
best heeft gedaan om de site
volledig toegankelijk te maken
voor blinden.
Men moet natuurlijk ook over het
gepaste materiaal beschikken. Ik
wijs erop dat deze site een
kwaliteitslabel mocht ontvangen
van een vereniging die zich met
internet voor blinden bezighoudt.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
qui est, de mon point de vue et de celui de spécialistes, tout à fait
accessible.
12.03 Daniel Féret (FN): Monsieur le président, madame, j'ai le
regret d'insister, mais je vous assure que cliquer avec une souris est
inaccessible aux non-voyants. Vous devriez quand même le savoir! Si
vous ne voulez pas me croire, interrogez M
e
Delacroix qui siège à
quelques mètres d'ici. Ce que je relève, c'est que la presse flamande
a fait écho de ce que l'on a appelé votre "bourde". Je parle du
quotidien "De Standaard", réputé sérieux. Evidemment, la presse
serve, j'entends la presse francophone, n'en a pipé mot, nous en
avons l'habitude. Je vous engage néanmoins à interroger des non-
voyants qui vous diront qu'il leur est impossible d'utiliser votre site.
12.03 Daniel Féret (FN): Ik
verzeker u dat uit de praktijk blijkt
dat de site niet door blinden kan
worden geraadpleegd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Agenda
13 Agenda
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 4 février 2004, je vous propose d'inscrire à
l'ordre du jour de la séance plénière de cet après-midi:
- la proposition de loi de M. Geert Bourgeois modifiant le régime transitoire prévu par la loi du 7 mai 1999
contenant le Code des sociétés (n° 748/1-4).
Mme Anne Barzin fera rapport oral.
- le projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas
relatif à l'arbitrage concernant la réactivation et la modernisation du Rhin de fer, conclu à La Haye par
échange de notes datées du 22 juillet 2003 et du 23 juillet 2003 (n°s 689/1 et 2).
- la proposition de décision à prendre en application de l'article 106bis, § 1
er
, alinéa 1
er
, du Code judiciaire
(n
os
771/1 et 2).
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 4 februari 2004, stel ik u voor op de
agenda van de plenaire vergadering vannamiddag in te schrijven:
- het wetsvoorstel van de heer Geert Bourgeois tot wijziging van de overgangsregeling van de wet van
7 mei 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen (nr. 748/1-4).
Mevrouw Anne Barzin zal mondeling verslag uitbrengen.
- het wetsontwerp houdende instemming met het Akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der
Nederlanden betreffende de arbitrage in verband met de reactivering en de modernisering van de IJzeren
Rijn, gesloten te Den Haag bij wisseling van nota's gedagtekend op 22 juli 2003 en 23 juli 2003 (nrs 689/1
en 2).
- het voorstel van besluit te nemen met toepassing van artikel 106bis, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk
Wetboek (nrs 771/1 en 2).
Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
14 Communication
14 Mededeling
Par lettre du 3 février 2004, M. Richard Fournaux me communique qu'il ne fait désormais plus partie du
groupe cdH.
Bij brief van 3 februari 2004 deelt de heer Richard Fournaux mij mee dat hij voortaan geen deel meer
uitmaakt van de cdH-fractie.
M. Fournaux fait partie du groupe MR.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
De heer Fournaux maakt deel uit van de MR-fractie.
A la suite de cette modification, le groupe cdH se compose de 7 membres et le groupe MR de 25
membres.
Ingevolge deze wijziging, telt de cdH-fractie 7 leden en de MR-fractie 25 leden.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
15 Projet de loi modifiant la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire et autorisant temporairement la
nomination de magistrats en surnombre (596/1-6)
15 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting en tot
tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen van magistraten (596/1-6)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
15.01 Valérie Deom, rapporteur: Monsieur le président, madame la
ministre, chers collègues, la commission de la Justice a consacré
trois séances à l'examen du projet de loi visant à augmenter le cadre
des magistrats du tribunal de première instance de Charleroi et celui
de la cour d'appel de Mons, tant au siège qu'au parquet. La décision
d'extension des cadres à Charleroi repose notamment sur l'audit
général mené par le Conseil supérieur de la justice dans le courant de
l'année 2002.
Dans les faits, cette décision d'extension se traduira par la nomination
de deux juges supplémentaires au tribunal de première instance de
Charleroi et de trois substituts au parquet. Au niveau de la cour
d'appel, c'est un conseiller supplémentaire qui sera nommé et un
substitut général au parquet général. La situation de la cour d'appel
de Mons doit être abordée en tenant compte de sa spécificité, en
particulier la cour d'assises du Hainaut. Le renforcement temporaire
en moyens humains permettra de traiter la somme des dossiers dans
un délai raisonnable et donc de renforcer la crédibilité de l'institution
aux yeux des justiciables.
Lors de la discussion générale, les interventions des différents
parlementaires peuvent se synthétiser comme suit. Tout d'abord,
certains membres du groupe PS ont rappelé que le projet de loi
concrétisait la volonté du gouvernement, en concertation avec les
autorités judiciaires locales, de poursuivre les efforts déjà entamés
pour résorber l'arriéré judiciaire. Ils ont également insisté sur le
sentiment d'insécurité et d'impunité qui régnait particulièrement dans
cet arrondissement et sur la nécessité d'adopter des mesures
rapides.
Les représentants du groupe MR, pour leur part, ont estimé que le
projet s'inscrivait dans un plan pluriannuel et que nous devions tous
poursuivre le même objectif, à savoir l'amélioration de l'appareil
judiciaire. Les orateurs du VLD et de sp.a-spirit ont, quant à eux,
affirmé que le projet était le premier d'une longue série et ont insisté
pour qu'une solution soit rapidement trouvée notamment pour
l'arrondissement de Termonde.
15.01 Valérie Deom, rapporteur:
De beslissing om de
personeelsformatie in Charleroi uit
te breiden, volgt op een audit die
de Hoge Raad voor de Justitie in
2002 uitvoerde. Wanneer men de
toestand in Bergen aansnijdt, dient
men met de specifieke omstandig-
heden rekening te houden. Door
tijdelijk meer personeel in te
zetten, zal men de doeltreffend-
heid en dus ook de geloofwaardig-
heid van de instelling doen
toenemen.
Tijdens de algemene bespreking
onderstreepten sommige leden
van de PS dat de inspanningen op
het wegwerken van de gerechte-
lijke achterstand waren toege-
spitst. Zij benadrukten het gevoel
van onveiligheid en straffeloosheid
dat vooral in dit arrondissement
heerst. De MR meende dat dit
ontwerp kadert in een
meerjarenplan om de werking van
het gerechtelijk apparaat te
optimaliseren. De VLD en sp.a-
spirit bevestigden dat dit ontwerp
het eerste is in een lange rij en
drongen erop aan dat er snel een
oplossing zou worden gevonden,
met name voor het arrondis-
sement Dendermonde.
Een aantal leden van CD&V en
NV-A zijn van oordeel dat dit
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
Certains membres du CD&V et du N-VA ont mis en évidence le
caractère discriminatoire du projet par rapport aux besoins existant
aussi dans d'autres arrondissements. Ils ont souhaité que la ministre
fournisse un aperçu des mesures prises à la suite des commissions
d'enquête et se sont interrogés sur l'effet qu'avaient eu les mesures
spécifiques déjà mises en place à Charleroi sur un éventuel
déplacement de la criminalité vers les arrondissements voisins. Ils ont
également sollicité la commission pour qu'elle organise des auditions.
Ces demandes d'auditions ont, toutefois, été rejetées par 5 voix
contre 4 et 4 abstentions. Ces mêmes intervenants ont proposé
plusieurs amendements visant à élargir le champ d'application du
projet à d'autres arrondissements et donc à lui conférer une portée
plus large.
Au cours des débats, Mme la ministre souligna que le projet à
l'examen s'inscrivait dans une démarche prospective et confirma aux
membres de la commission que les mesures nécessaires seraient
prises en ce qui concerne les arrondissements d'Anvers et de
Termonde.
Enfin, la ministre rappela qu'une étude relative à la charge de travail
dans les parquets et les parquets généraux était en cours et
s'achèverait dans les 19 mois.
En conclusion, l'ensemble du projet de loi a été adopté, sans
modification, par 13 voix contre 2.
ontwerp een discriminatie inhoudt
ten aanzien van andere steden,
waar ook bepaalde noden
bestaan. Ze vragen zich af of de
maatregelen die in Charleroi
worden genomen, niet zullen
leiden naar een verplaatsing van
de criminaliteit naar andere
arrondissementen. Er werd niet
ingegaan op hun vraag
hoorzittingen te organiseren. Zij
dienden ook verschillende
amendementen in, die ertoe
strekken de maatregelen naar
andere arrondissementen uit te
breiden.
De minister wees erop dat dit
ontwerp een eerste stap is en dat
ook voor Antwerpen en
Dendermonde maatregelen zullen
worden genomen. Ze herinnerde
eraan dat een studie met
betrekking tot de werkdruk in de
parketten en de parketten-
generaal binnen 19 maanden zal
worden afgerond.
Het gehele wetsontwerp werd
ongewijzigd aangenomen met 13
stemmen tegen 2.
Ordemotie
Motion d'ordre
15.02 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik vraag het
woord bij ordemotie.
Ik dank de rapporteur voor haar verslag, maar dit verslag is
noodzakelijkerwijze onvolledig aangezien gisteren bij de afhandeling
van het belangenconflict in het Vlaamse parlement, de fractieleider
van de VLD het belangenconflict afgewend heeft met de mededeling
dat hij vanwege de premier de toezegging had dat vice-premier
Onkelinx vandaag in de Kamer een aanvullende verklaring zou
afleggen. U weet dat dit was met betrekking tot de zeer schandelijke
discriminatie van de Vlaamse magistratuur in dit dossier.
Mijnheer de voorzitter, ik kan mij niet inbeelden dat wij eerst het debat
voeren en dat we pas daarna kennis zullen krijgen van de verklaring
van de vice-premier die blijkbaar al toezeggingen gedaan heeft aan
een aantal Antwerpse Kamerleden. Ik heb trouwens gezien dat er een
aantal contacten geweest is in dit halfrond. Voor de goede orde en
voor een goed debat moet hier eigenlijk worden gestart met de
aanvullende verklaring van de vice-premier daaromtrent.
15.02 Geert Bourgeois (N-VA):
Ce rapport est incomplet. Il fait
l'impasse sur le conflit d'intérêts
survenu au Parlement flamand
après que le premier ministre a
promis que la ministre Onkelinx
ferait aujourd'hui une déclaration à
ce sujet à la Chambre. Il est donc
logique que la ministre fasse cette
déclaration avant que nous
n'entamions le débat. La vice-
première ministre se serait déjà
engagée vis-à-vis de députés
anversois.
De voorzitter: Ik kan moeilijk verslag laten uitbrengen over iets wat
blijkbaar elders is gebeurd. Men kan de vraag stellen, maar de
verslaggever kan dat moeilijk doen.
Le
président: On peut
difficilement demander à Mme
Deom de faire rapport sur ce qui
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
s'est passé dans une autre
assemblée.
15.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
kan mij daarbij aansluiten, temeer daar ik zelf een vraag had
ingediend voor deze middag aan eerste minister Verhofstadt die via
een brief had aangekondigd, in het kader van het belangenconflict in
het Vlaamse parlement, dat hij een aantal initiatieven zou nemen. U
hebt die vraag onontvankelijk verklaard gezien het debat. Dat is toch
wat eigenaardig, mijnheer de voorzitter, aangezien de eerste minister
niet deelneemt aan dit debat. Hij had een interessante toegevoegde
waarde kunnen geven aan dit debat. Als de eerste minister geen
toelichting heeft kunnen geven is het misschien wel nuttig dat de vice-
premier een toelichting geeft.
15.03 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Je me joins à l'intervention
de M. Bourgeois. Ma question au
premier ministre Verhofstadt
pendant l'heure des questions a
été déclarée irrecevable en raison
du débat à ce sujet. Je m'en
étonne, dans la mesure où le
premier ministre ne participe pas à
la discussion. Une déclaration de
Mme Onkelinx serait la bienvenue.
De voorzitter: Ik vermoed dat mevrouw de minister zal antwoorden
na de algemene bespreking. Dat is de normale gang van zaken. Dan
is er nog de mogelijkheid om, indien nodig, bondig te interveniëren
over de artikelen, in het bijzonder over artikel 1. Ik zal het debat
normaal laten verlopen.
Le président: Je présume qu'elle
prendra la parole à la fin du débat.
15.04 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, dat is
inderdaad de normale gang van zaken. Ik heb geen enkele
aanmerking op het verslag van collega Deom. Het is een verslag van
wat in de commissie gebeurd is. In deze is er na de bespreking in de
commissie een belangrijke evolutie geweest. U weet dat er een
belangenconflict ingeroepen was en dat dit afgewend is in het
Vlaamse parlement precies op grond van de mededeling dat de
premier bevestigd heeft dat vice-premier Onkelinx hier vandaag in de
Kamer een verklaring zou afleggen. In die zin vind ik dat wij het debat
niet kunnen starten als de vice-premier niet start met die verklaring en
zij niet duidelijk is omtrent het punt u zult het verslag gelezen
hebben, voorzitter, zoals altijd waarover er enorm veel discussie
geweest is in de commissie voor Justitie en waarover er straks ook
nog veel discussie zal zijn.
15.04 Geert Bourgeois (N-VA):
Le rapport de Mme Deom est
dépassé. Nous ne pouvons pas
entamer le débat avant la
déclaration de la ministre
Onkelinx.
De voorzitter: U bent al bezig met uw interventie in de algemene bespreking, mijnheer Bourgeois.
15.05 Geert Bourgeois (N-VA): Dit is preliminair, mijnheer de
voorzitter, het lijkt mij van wezenlijk belang.
Le président: Madame la vice-première ministre, vous avez entendu les deux questions de MM. Bourgeois
et Laeremans. Je suppose que vous allez répliquer à l'issue de la discussion générale, au sujet de tout ce
que nous aurons débattu.
Mijnheer Bourgeois, mocht u dat wensen dan kunt u tussenbeide komen op artikel 1. Op die manier is het
debat op een meer consistente manier georganiseerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Een aantal leden is ingeschreven op de sprekerslijst, namelijk de heer Laeremans, de heer Marinower, M.
Massin, mevrouw Claes, de heer Bourgeois en de heer Van Parys.
Continuation de la discussion générale
Voortzetting van de algemene bespreking
15.06 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, 15.06 Bart Laeremans (VLAAMS
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
collega's, het dossier van de extra magistraten voor Charleroi en
Bergen vormt het zoveelste bewijs dat deze paarse meerderheid de
facto geleid wordt door de Franstaligen en in het bijzonder door de
Parti socialiste.
Voor elke objectieve waarnemer is duidelijk dat dit ontwerp getuigt
van een ongeziene, extreme eenzijdigheid waarbij royaal
tegemoetgekomen wordt aan de Waalse desiderata, terwijl aan de
nood die in Vlaanderen bestaat niet wordt tegemoetgekomen.
Het gaat hier allerminst om een vraag tot het hanteren van het aloude
wafelijzer. De nood in Vlaanderen kan niet worden tegengesproken.
De tekorten bij de rechtbank van Dendermonde zijn op dezelfde wijze
vastgesteld als deze in Charleroi en kunnen onmogelijk geloochend
worden. De tekorten bij het hof van beroep te Gent en vooral deze bij
het hof van beroep te Antwerpen zijn vele malen groter dan deze in
Bergen.
Concreet. In Antwerpen is er een tekort van negentien magistraten op
een actueel kader van achtenveertig, zijnde een tekort van 40%. In
Bergen is op basis van diezelfde MUNAS-studie een tekort van een
magistraat op een huidig kader van zesentwintig of een tekort van
4%. 40% versus 4%. Het tekort in Antwerpen is maar eventjes tien
keer groter dan in Bergen. Toch slaagt deze PS-Justitieminister er
zelfs in de correctheid van de studie in twijfel te trekken en de zaak op
de lange baan te schuiven.
Mevrouw de minister, deze studie is echter niet opgemaakt door
Vlaamse deskundigen, maar in opdracht van de vijf hoven van beroep
door de magistraten Christian Jassogne, eerste voorzitter van het hof
van beroep te Bergen en Martine Castin, raadsheer-coördinator van
het hof van beroep te Bergen. Het zijn magistraten van Bergen zelf
die zwart op wit hebben aangetoond dat de nood tien maal groter is in
Antwerpen dan in Bergen! Een groter bewijs van objectiviteit en
neutraliteit kan men moeilijk vragen.
Toch is dat allemaal van geen tel. Toch moet er een nieuwe
werklastmeting gedaan worden. Dat betekent opnieuw anderhalf tot
twee jaar vertraging vooraleer er nog maar begonnen kan worden met
het praten over de zo noodzakelijke uitbreiding in Antwerpen.
Tijdens het begrotingsdebat van 17 december heb ik het reeds
gezegd: de VLD heeft in de Kamer geen tegenspeler voor minister
Onkelinx. Waar er vroeger nog een Coveliers was in de kamerfractie,
die wat wind kon maken en de schijn redden tegenover de Parti
socialiste, is er vandaag niemand meer die Onkelinx durft tegen te
spreken of in te gaan tegen de mateloze arrogantie en de
onvoorstelbare inhaligheid van de Parti socialiste. Er blijven alleen
nog jaknikkers over.
Over de extreme zwakheid van de sp.a en spirit wil ik het zelfs niet
hebben. Van spirit is hier trouwens geen enkele vertegenwoordiger
aanwezig. Dat mag zeker genoteerd worden in het verslag. Hun
slaafse onderdanigheid voor de almachtige Parti socialiste is gewoon
legendarisch, wij hebben het de voorbije weken in dit dossier opnieuw
moeten vaststellen.
Wij hebben moeten vaststellen dat een hoorzitting op ons verzoek
BLOK): Le dossier des magistrats
supplémentaires pour Charleroi et
Mons démontre une fois de plus
que la coalition violette est dirigée
par le PS. Le projet de loi
témoigne d'une extrême partialité
au profit de la Wallonie. Les
besoins de la Flandre ne sont pas
rencontrés. L'étude MUNAS, qui a
d'ailleurs été menée par des
magistrats wallons, a mis en
évidence les besoins incontes-
tables de la Flandre qui sont,
toutes proportions gardées, dix
fois plus importants à Anvers qu'à
Mons. La ministre PS, Mme
Onkelinx, parvient néanmoins à
remettre en cause l'exactitude de
l'étude, exécutée pour le compte
des cinq cours d'appel, à
demander un nouveau mesurage
de la charge de travail et à
reporter ainsi de deux ans toute
extension de cadre éventuelle.
Le VLD n'a pas à la Chambre de
membre capable de tenir tête à la
ministre Onkelinx. Autrefois, M.
Coveliers parvenait encore à
sauver les apparences. Le sp.a-
spirit suit docilement le PS; spirit
n'est même pas présent dans
l'hémicycle. Les demandes
concernant une audition avec les
présidents des cours d'appel et
Brice De Ruyver ont été rejetées.
Les interventions en commission
de M. Perpète, membre du PS, ont
clairement indiqué qu'il n'y avait
pas d'argent pour les magistrats
flamands: tous les fonds sont
affectés en Wallonie. La ministre
Onkelinx a confirmé que des
solutions n'interviendraient qu'à
long terme. Aucun membre n'a
bronché ni n'a insisté pour qu'elle
demande de nouveaux moyens
lors des discussions budgétaires.
La ministre a confirmé que le
volume de travail ferait l'objet d'un
nouveau mesurage et qu'il ne
serait procédé à aucune extension
de cadre avant 2008. Quant à
l'ampleur de l'extension en
question, nous n'en savons pas
davantage.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
met de voorzitters van de hoven van beroep van Antwerpen en Gent
toch niet eender wie, toch geen onbenullige, onbelangrijke of banale
figuren niet mogelijk was en ook op termijn niet in het vooruitzicht
werd gesteld. De kamerleden van sp.a, spirit en VLD kwamen niet
verder dan een onthouding. De commissievoorzitter stemde zelfs mee
met de Waalse partijen tegen de hoorzittingen. Als Fons Borginon
consequent was geweest met zijn Vlaamse verleden, dan had hij het
verschil kunnen maken en dan was het resultaat van de stemming 5
voor en 4 tegen geweest. Nu was net andersom. Wij hadden dan toch
ten minste eens de mening kunnen horen van die belangrijke
Vlaamse magistraten.
Wij hebben moeten vaststellen dat de vraag voor een hoorzitting met
Brice De Ruyver, de justitiespecialist van Verhofstadt, eveneens werd
afgewezen, na een schorsing waarbij de minister zelf gendarm kwam
spelen. Dat was een nooit geziene vertoning. In de negen jaar dat ik
deel uitmaak van de commissie voor de Justitie heb ik nooit zo'n
vernedering van de Vlaamse commissieleden meegemaakt.
Wij hebben moeten vaststellen dat in de commissie de echte redenen
voor het njet voor Antwerpen en Gent werden blootgelegd, toen PS-
kamerlid Perpète duidelijk zei dat er geen geld was voor nieuwe
magistraten in Vlaanderen, terwijl het geld dat voor 70% van
Vlaanderen komt blijkbaar wel voor handen is voor de Waalse
kaders. Ook Onkelinx bevestigde dat er pas op langere termijn extra
middelen zullen komen. Niet één parlementslid van de meerderheid
had de moed hiertegen in te gaan en van Onkelinx te eisen dat zij bij
de eerstvolgende begrotingscontrole de nodige extra middelen zou
vragen.
Wij hebben moeten vaststellen dat Onkelinx zonder enige
terughoudendheid bevestigde dat er over andere hoven van beroep
pas gesproken kan worden na een nieuwe werklastmeting en dat het
enige perspectief dat zij aanreikte, het einde van de legislatuur was.
Dat betekent dat Antwerpen en Gent wellicht nog tot 2008, beste
collega's, zullen moeten wachten op een daadwerkelijke
kaderuitbreiding. Ook dan is het in de verste verte niet geweten hoe
groot die kaderuitbreiding wel zal zijn.
In het Vlaams Parlement hebben wij moeten vaststellen dat VLD en
sp.a zich gisteren bij de behandeling van het belangenconflict
gedroegen als schoothondjes van Verhofstadt en zich na enig gemor
tevredenstelden met een dode mus, met vage verkiezingsbeloften die
na 13 juni zo opnieuw kunnen worden ingeslikt.
Collega's, er staat niets zwart op wit op papier. Collega's, er is niets
gegarandeerd. Ik had hierover vanmiddag een vraag willen stellen
aan premier Verhofstadt om aan dit Parlement duidelijk te maken
welke concrete engagementen hij in zijn brief had aangekondigd ten
aanzien van de VLD-fractie in het Vlaams Parlement, maar ik heb
deze vraag niet mogen stellen. Premier Verhofstadt moet in alle talen
zwijgen over concrete engagementen. Minister Onkelinx laat niet toe
dat premier Verhofstadt zich met dit dossier bemoeit.
Collega's, hoe meer men dit dossier bekijkt, hoe meer men zich
afvraagt of sp.a-spirit en VLD nog wel in staat zijn om de belangen
van de Vlamingen, van de Vlaamse rechtsonderhorigen te
onderkennen. Met concrete cijfers is aangetoond dat de productiviteit
Au Parlement flamand, le VLD et
le sp.a se sont comportés comme
des laquais du premier ministre
Verhofstadt. Ils se sont laissés
endormir par de vagues
promesses. Je comptais
demander aujourd'hui au premier
ministre des explications à propos
des engagements concrets qu'il a
annoncés mais on ne m'a pas
laissé poser de question à ce
sujet. La ministre Onkelinx ne
supporte pas son immixtion.
Les chiffres révèlent que la
productivité des magistrats
flamands est supérieure à celle de
leurs homologues wallons. A
Anvers, la situation est devenue
véritablement alarmante. Pour un
procès d'assises, il faut aujourd'hui
attendre jusqu'en 2010.
Mons obtient pourtant des
magistrats supplémentaires alors
qu'il n'y a aucune perspective en
ce sens pour la Flandre. En dépit
de l'indignation de la magistrature
et du barreau flamands, les partis
flamands de la coalition restent
sans réaction. La ministre PS suit
une ligne idéologique désuète et
ne pense qu'à servir les intérêts
wallons. Le VLD, le sp.a et Spirit
se comportent comme les valets
du PS.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
- het aantal dossiers per rechter - in de Waalse ressorten een stuk
lager ligt dan in Vlaanderen en dat er in Vlaanderen 20% meer
rechters nodig zouden zijn als wij aan hetzelfde tempo zouden werken
als in Wallonië.
Met even concrete cijfers werd door de voorzitter van het hof van
beroep van Antwerpen aangetoond dat men zich daar in een
alarmsituatie bevindt. Hij voelde zich zelfs genoodzaakt om in de
senaatscommissie voor Justitie - waar hij blijkbaar wel mocht komen
spreken - een noodsignaal, een Maydaysignaal uit te zenden. Tot in
2010 moeten de criminelen in Antwerpen immers in de rij staan voor
hun assisenproces, tot in 2010 alstublieft.
Toch mag Bergen eenzijdig een gulle voorafname doen. Toch mogen
er extra magistraten naar Bergen. Dat mag zonder dat de minister de
behoefte hieraan op een ernstige manier heeft onderbouwd. In haar
wetsontwerp is er geen ernstige motivatie voor die verhoging in
Bergen. Natuurlijk mag zij dit verhogen in Bergen zonder enig
perspectief voor de Vlaamse Hoven.
De parlementsleden van VLD en sp.a-spirit laten dit allemaal maar
gebeuren en geven onvoorwaardelijk hun goedkeuring. Zij schijnen
gewoon niet te beseffen dat deze Waalse inhaligheid een immense
verontwaardiging heeft opgewekt bij de Vlaamse advocaten en
magistraten en bij al wie op enige wijze te maken met het gerecht. Zij
dulden dat deze justitieminister zich tot op heden niet heeft
verwaardigd om de voorzitters van Antwerpen en Gent hierover
persoonlijk te woord te staan.
Door dit dossier wordt in elk geval duidelijk dat deze minister van
Justitie nefast is voor Vlaanderen. In plaats van iets te doen voor de
echte noden van het gerecht in Vlaanderen wordt alles naar de
Griekse kalender verwezen. In plaats van iets te doen werkt deze
minister een systeem van rechtsbijstand uit waarbij onze justitie zal
omgevormd worden tot een Oostblokgerecht en onze advocatuur een
staatsorganisme zal worden. Dat is iets waar men in Wallonië
blijkbaar wel vragende partij voor is, maar waarvan de Vlaamse
advocaten zeer terecht gruwen. Zo'n systeem kan er alleen maar voor
zorgen dat het systeem helemaal verstrikt geraakt en dat de
gerechtelijke achterstand volkomen onbeheersbaar wordt.
Voor ons is het duidelijk. Deze PS-minister van Justitie is onbekwaam
om dit belangrijke mandaat uit te oefenen. Zij laat zich leiden door een
totaal achterhaalde en verstarde ideologie en zij handelt uitsluitend in
functie van de Waalse belangen. In plaats van weerwerk te bieden
tegen de pletwals van de Parti Socialiste gedragen de
parlementsleden van VLD, sp.a en Spirit zich onderdanig. Ik denk dan
in het bijzonder aan de collega's die hier aanwezig zijn: mevrouw
Taelman, de heer Borginon en de heer Marinower. Die van spirit zijn
nog voor een deel afwezig. Ha, de heer Muls is toegekomen. Dat is
dan nieuw. Dat mag dan ook in het verslag.
U was er daarnet niet, nu wel. U bent net toegekomen.
Zij gedragen zich als onderdanige ...
15.07 Geert Lambert (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik verheel
niet dat ik mij ongelooflijk erger aan de houding van parlementsleden
15.07 Geert Lambert (sp.a-
spirit): Les observations de M.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
die heel goed weten dat wij op ons kantoor de debatten hier kunnen
volgen en toch beweren dat wij de debatten niet volgen. Mijnheer
Laeremans, op het moment dat wij onze naam hoorden vernoemen,
zijn wij allen naar hier gekomen om desnoods met u in debat te
kunnen treden, als u tenminste zinnige dingen zou zeggen.
Laeremans nous concernant
m'agacent : il n'ignore nullement
que nous pouvons suivre les
débats dans d'autres locaux. Notre
présence a pour but d'amorcer la
discussion avec lui dès qu'il dira
quelque chose de sensé.
15.08 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het is nogal gemakkelijk
om te verwijzen naar uw interfoon. Dat is niet het debat bijwonen. Bij
het begin van het debat was u afwezig. Ik noteer nu dat u ondertussen
bent aangekomen. Horen is echter niet voldoende. In debat gaan,
betekent ook lijfelijk aanwezig zijn, mijnheer Lambert. Ik stel vast dat
u aanwezig bent.
Desalniettemin moet ik vaststellen dat u zich in het dossier gedraagt
als slippendragers en lakeien van de rode passionaria.
15.08 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Pour débattre, il faut être
présent physiquement.
15.09 Walter Muls (sp.a-spirit): Dat was u niet tijdens de hoorzitting.
15.09 Walter Muls (sp.a-spirit):
Vous n'avez pas assisté à
l'audition.
15.10 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Uiteraard.
15.11 Walter Muls (sp.a-spirit): U kan evenmin binnenkomen als er
een hoorzitting is, even rondkijken en weer naar buiten gaan.
Hoorzittingen bijwonen hoort ook bij het werk van een parlementslid.
15.12 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): De hoorzitting van de
afgelopen week viel samen met het debat over het stemrecht voor
vreemdelingen. In dat debat bent u opnieuw de collaborateur van de
Franstaligen. In het debat over het stemrecht voor vreemdelingen
doet u opnieuw mee met de Franstaligen. In dat debat is het
noodzakelijk dat wij al onze krachten inzetten.
15.12 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Le débat sur le droit de
vote des étrangers, dans le cadre
duquel vous collaborez également
avec les francophones, était alors
en cours. Un membre de notre
groupe a d'ailleurs pris part aux
votes.
15.13 Walter Muls (sp.a-spirit): Ik heb van u op dat vlak geen lessen
te krijgen.
15.14 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Uiteraard niet, maar in
Brussel stel ik vast dat alle nieuwe Belgen systematisch niet voor
sp.a-spirit stemmen, maar wel voor de Parti socialiste. U collaboreert
ook daar, net zoals in het dossier van de Waalse rechters, met de
Parti socialiste. Dat is heel treffend. Wij vonden het nuttiger om
aanwezig te zijn op het debat over het stemrecht dan op de hoorzitting
over de verlenging van de extra kamers van de hoven van beroep.
(...): Dat hoor ik u graag zeggen.
15.15 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Dat gaat over bestaande
kamers. Trouwens, collega Gerda Van Steenberge was bij een deel
van de hoorzitting en bij de stemming aanwezig.
(...): (...)
De voorzitter: Gaat u nu spreken over het ontwerp dat wij bespreken?
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
15.16 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Ik hoop dat u straks het
woord neemt daarover en verduidelijkt waarom u dat zegt.
In elk geval hebben wij meegestemd en wij waren ook voor een
belangrijk deel van het debat aanwezig in de persoon van Gerda Van
Steenberge.
Zowel in het dossier van het stemrecht als in dit dossier gedraagt u
zich als slippendragers van de Parti socialiste.
Mijnheer Lambert, u moet één ding goed weten. Als u dat ontwerp
vandaag ongewijzigd goedkeurt, maar de amendementen niet
goedkeurt, dan ontzegt u zichzelf voor vijf jaar het recht om nog te
klagen over de gerechtelijke achterstand in Vlaanderen. U bent daar
vanaf nu mee verantwoordelijk voor.
Iedereen die bij ons komt klagen over de slechte en uitermate trage
werking van ons gerecht, zullen wij graag naar u doorverwijzen. U
hebt vandaag de kans om de toestand te keren en minister Onkelinx
een halt toe te roepen. Als u die kans niet grijpt, dan bent u
medeplichtig, mijnheer Lambert. Wij hebben u duidelijk genoeg
gewaarschuwd.
15.16 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Si les partis flamands de
la majorité adoptent ce projet tel
quel, ils ne devront pas venir se
plaindre de l'arriéré judiciaire au
cours des cinq prochaines années.
De voorzitter: Ik geef het woord aan mevrouw Hilde Claes en vervolgens aan de heren Bourgeois, Massin,
Marinower en Van Parys.
15.17 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
minister, collega's, over dit ontwerp is de afgelopen weken en ook
vandaag in dit parlementair debat al heel wat gezegd, het ene
ongetwijfeld heel wat zinniger dan het andere.
Vandaag mag ik voor de eerste keer het Parlement toespreken vanaf
deze tribune. Ik moet bekennen dat ik mij daarvan toch enig ander
beeld had gevormd. Ik had enigszins gehoopt dat er een minimale
intellectuele eerlijkheid aan de dag zou worden gelegd. Ik stel vast dat
dit niet het geval is. Sta mij dus toe om een en ander op een rij te
zetten en alles duidelijk weer te geven.
In de eerste plaats, dit ontwerp is niet nieuw. Het dateert van de
voorgaande legislatuur, van toen de toenmalige eerste minister en de
toenmalige minister van Justitie, de heer Verwilghen, een werkbezoek
hadden gebracht aan Charleroi in tijden dat er daar zeer ernstige
criminaliteit plaatsvond, in die mate zelfs dat er een zeer sterk gevoel
was van onveiligheid, bijna straffeloosheid. Tijdens dat werkbezoek
zijn heel wat beloftes afgelegd in antwoord op heel wat inspanningen
geleverd door de magistratuur van Henegouwen, specifiek in de strijd
tegen de heersende criminaliteit. Dat is een eerste bemerking.
Ten tweede, het te bespreken ontwerp dat is belangrijk is
gebaseerd op het verslag van de Hoge Raad voor de Justitie. Op dat
punt denk ik dat wij alleen maar kunnen zeggen dat het positief is. Het
voorliggende ontwerp past in de bestrijding van de criminaliteit, dus
ook in de verhoging van het vertrouwen van de burger in Justitie.
Zijn daarmee alle problemen opgelost? Neen, uiteraard niet. De sp.a-
fractie zegt heel duidelijk dat ook in Vlaanderen in de verschillende
ressorten en arrondissementen er duidelijk behoeften en noden zijn.
15.17 Hilde Claes (sp.a-spirit):
J'avais espéré que l'on ferait
preuve, dans ce débat, d'un
minimum d'honnêteté intellec-
tuelle, mais ce n'est manifeste-
ment pas le cas. Le projet n'est
pas nouveau, il résulte d'une visite
de travail du premier ministre et du
ministre Verwilghen à Charleroi au
cours de la précédente législature,
lorsque cette ville a été confrontée
à une forte augmentation de la
criminalité. A l'époque, des
promesses avaient été faites en
réponse aux efforts de la
magistrature hennuyère.
Ce projet est fondé sur le rapport
du Conseil supérieur de la Justice.
Il est manifeste qu'il y a aussi des
besoins évidents en Flandre mais,
à ce propos, je voudrais faire tout
de même deux observations.
Premièrement, les problèmes qui
se posent aujourd'hui datent d'il y
a plusieurs années et remontent à
la période où M. Van Parys était
ministre de la Justice.
Ils résultent du sous-financement
du département. Aujourd'hui,
davantage de moyens ont été
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
Ik heb hierbij echter twee fundamentele bedenkingen. Ten eerste, de
problemen zijn niet nieuw. Ze dateren al van jaren geleden toen
de heer Van Parys nog minister van Justitie was. Ze zijn een gevolg
van de structurele onderfinanciering van het departement. Er worden
vandaag duidelijk meer middelen uitgetrokken. Men kan deze
problemen echter niet van vandaag op morgen oplossen. Onze fractie
zegt daarom dat wij dit moeten zien als een proces, als een
stappenplan. We kunnen vandaag niet alles oplossen.
Ten tweede, de studie die aan de basis van het huidige ontwerp ligt, is
het verslag van de Hoge Raad voor de Justitie. Ik zou vandaag heel
graag de andere problemen in Vlaanderen oplossen. Het spijt mij
echter te moeten vaststellen dat niet voor alle problemen de nodige
objectieve verslagen voorliggen. Voor Dendermonde hebben we een
verslag van de Hoge Raad voor de Justitie ontvangen. Mijnheer
Van Parys, we hebben ook uitvoerig gedebatteerd over Antwerpen,
maar dat verslag ligt niet voor.
dégagés mais nous ne pouvons
résoudre tous les problèmes du
jour au lendemain. Deuxième-
ment, tous les problèmes n'ont
pas été étudiés dans des rapports
objectifs. Pour Termonde, nous
disposons depuis peu d'un rapport
du Conseil supérieur de la Justice
mais pas encore pour Anvers.
15.18 Geert Bourgeois (N-VA): Mevrouw Claes, ik heb tot hiertoe
met veel aandacht naar u geluisterd. U zegt nu echter iets heel
verregaands. De MUNAS-studie werd opgemaakt in samenspraak
tussen alle eerste voorzitters van alle hoven van beroep van dit land
en besluit dat er in Antwerpen inderdaad een tekort is van 40% aan
raadsheren. Die studie is gebeurd op grond van objectieve
parameters en output waarbij men alle niet-intellectuele arresten -
arresten van doorhaling, weglating of akkoord - heeft weggelaten.
Beweert u nu dat dit geen objectieve studie is? Durft u dit te
verdedigen in uw provincie, in het rechtsgebied Antwerpen?
15.18 Geert Bourgeois (N-VA):
Etes-vous en train de nous dire
que l'étude MUNAS n'est pas une
étude objective?
15.19 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer Bourgois, ik zal daarop
straks uitvoerig terugkomen. Ik wil nu al zeggen dat ik die studie niet
volledig naast mij wil leggen, maar dat zij net iets te wankel is om een
objectieve berekening van de kaderuitbreiding te geven. Ik zal daarop
straks uitvoerig terugkomen.
15.19 Hilde Claes (sp.a-spirit):
Cette étude n'est pas tout à fait
d'une fiabilité suffisante pour que
nous la prenions comme base des
calculs nécessaires en vue d'une
extension de cadre. J'y reviens
dans un instant.
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, u hebt het woord na mevrouw Claes.
15.20 Hilde Claes (sp.a-spirit): De sp.a-fractie zal het hierbij niet
laten. De afgelopen weken stelden wij vast dat een aantal fracties
uitvoerig hebben geblaft, hoog van de toren hebben geblazen en
figuurlijk de bazooka op de minister van Justitie hebben gericht. Wij
zullen dit niet doen. Wij hebben volgens mij terzake onze
verantwoordelijkheid opgenomen. Wij hebben de minister gezegd dat
er ook voor Vlaanderen heel duidelijke behoeften zijn.
Wij hebben volgens mij heel wat bereikt. Ik verwijs daarvoor naar de
verklaringen van de minister in de commissievergadering waarin wij
de artikelsgewijze bespreking hebben gedaan van het voorliggende
wetsontwerp en naar de bespreking in de commissie voor de Justitie
vorige maandag. Ik begin bij de artikelsgewijze bespreking in de
commissievergadering. In die vergadering heeft de minister duidelijke
verklaringen afgelegd betreffende Dendermonde.
Zij heeft, ten eerste, uitdrukkelijk verklaard dat er voor Dendermonde
zeer ernstige noden bestaan; ten tweede, dat zij daaraan zonder
uitstel zou werken en, ten derde en volgens mij zeer belangrijk, dat zij
15.20 Hilde Claes (sp.a-spirit): Le
groupe sp.a n'en restera pas là.
Nous assumerons nos responsa-
bilités. En Flandre, il y a aussi des
besoins et, à cet égard, nous
avons déjà engrangé beaucoup de
résultats. Je me référerai aux
propos que la ministre a tenus lors
de la discussion des articles et lors
de la réunion de commission qui
s'est tenue pas plus tard que lundi.
En ce qui concerne l'arrondis-
sement de Termonde, la ministre
n'a pas nié que certains
problèmes se posent et elle s'est
engagée à y remédier. Pour cela,
elle se basera sur le rapport du
Conseil supérieur de la Justice et
elle n'attendra pas le mesurage de
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
dat zou doen op basis van het verslag van de Hoge Raad voor de
Justitie, hoewel waar zij eerder het standpunt had ingenomen dat zij
zou wachten op de resultaten van de werklastmeting, waarmee wij
makkelijk twee jaar verder zouden zijn. Op dat punt kan u niet
ontkennen dat wij heel wat verwezenlijkt hebben. De minister zal zich
voor Dendermonde baseren op het voorliggende verslag van de Hoge
Raad voor de Justitie en heeft op vraag van de sp.a-fractie daar zelfs
een timing op gezet.
Wat Antwerpen betreft, heeft de minister ook verklaard dat er een
hele reeks ernstige behoeften zijn die zeer belangrijk zijn en die
ingevuld moeten worden. Spijtig genoeg ik zou het graag anders
willen voor Antwerpen ligt er geen verslag voor van de Hoge Raad
voor de Justitie en hebben wij alleen het MUNAS-verslag. Nu kom ik,
mijnheer Bourgeois, bij uw vraag.
la charge de travail comme elle
l'avait dit. S'agissant d'Anvers,
nous ne disposons pas, comme
nous l'avons dit, de rapport du
Conseil supérieur de la Justice
mais seulement du rapport
MUNAS.
15.21 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): U zegt dat er voor
Antwerpen geen verslag voorligt van de Hoge Raad, alleen het
MUNAS-rapport. Dat geldt ook voor Bergen! Het enige wat er voorligt,
is het verslag van de Hoge Raad betreffende Charleroi, net zoals dat
er is betreffende Dendermonde. Voor de hoven van beroep is er geen
document van de Hoge Raad.
15.21 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Ce qui vaut pour Anvers,
vaut également pour Mons. Le
Conseil supérieur n'a rendu aucun
rapport en ce qui concerne les
cours d'appel.
15.22 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wil alleen
op dit punt reageren. De heer Laeremans zal, neem ik aan, toch met
de nodige aandacht het verslag van de Hoge Raad voor de Justitie
hebben gelezen over Charleroi ik zal er straks uit citeren waarin
aan het probleem van de huidige personeelsbezetting van het hof van
beroep en van het parket-generaal te Bergen een afzonderlijke
paragraaf wordt gewijd. Ik zal daar straks op terugkomen.
15.22 Claude Marinower (VLD):
Le rapport du Conseil supérieur
sur Charleroi consacre un
paragraphe distinct à la Cour
d'appel de Mons. Je reviendrai
tout à l'heure sur ce point.
15.23 Hilde Claes (sp.a-spirit): Voorzitter, ik ga voort. Er is alleen
een MUNAS-rapport dat tot mijn spijt geen objectieve basis geeft voor
een kaderuitbreiding, om de eenvoudige reden dat het hier niet gaat
om een werklastmeting, maar alleen een meting van wat ik een
gemiddelde productienorm kan noemen: een kwantiteitsmeting, een
hoeveelheid, maar geen kwaliteitsmeting. Wat heeft men gedaan?
Wel, men heeft eenvoudigweg gekeken naar het aantal
binnenkomende zaken en vervolgens een vergelijking gemaakt met
het aantal definitieve arresten dat werd geveld. Op basis hiervan heeft
men het kader bepaald dat nodig is om het aantal raadsheren te
bepalen. Op basis daarvan heeft men voor Antwerpen geoordeeld dat
er negentien raadsheren nodig zijn. Ik heb ook genoteerd dat op basis
van de normen, gehanteerd in de MUNAS-studie, mevrouw de
minister ook een steekproef heeft gedaan bij een willekeurige
rechtbank van eerste aanleg. Dat gaf toch wel een merkwaardig
verschil. Op het niveau van het hof van beroep kwam men in de
MUNAS-studie voor een raadsheer gemiddeld aan 105 arresten in
strafzaken per jaar, voor de rechtbanken van eerste aanleg gemiddeld
aan 157 vonnissen in strafzaken per jaar.
Wil ik hiermee zeggen dat er een verschil is in efficiëntie? Neen, zo
ver ga ik niet, maar we moeten hier op zijn minst uit afleiden dat de
MUNAS-studie een te wankele basis is om te komen tot een
objectieve berekening voor de kaderuitbreiding.
Vandaar dat ik verder moet gaan op de verklaringen en beloftes die
de minister in de commissie heeft gedaan. Wij hebben daar heel
15.23 Hilde Claes (sp.a-spirit): Le
rapport MUNAS ne mesure pas la
charge de travail mais bien la
norme de production moyenne en
comparant le nombre de dossiers
entrants avec le nombre d'arrêts
définitifs. Les besoins sont
déterminés sur cette base. Ainsi,
Anvers aurait besoin de dix-neuf
conseillers supplémentaires.
Sur la base des normes utilisées
dans le rapport MUNAS, un
sondage a été effectué au hasard
dans un tribunal de première
instance, ce qui a mis en lumière
d'importantes différences. Un
conseiller bouclerait en moyenne
105 affaires pénales par an alors
qu'un juge du tribunal de première
instance prononcerait en moyenne
157 jugements. Voilà qui montre
que cette étude ne constitue pas
une base solide pour calculer
objectivement l'extension de
cadre.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
duidelijk gezegd dat de minister ook voor Vlaanderen duidelijke
initiatieven moet nemen. Die verklaringen waren voor mij positief.
De minister heeft in de commissievergadering heel duidelijk verklaard
dat zij met betrekking tot Dendermonde verder zal gaan. Zij heeft daar
zelfs een timing op geplakt. Ze zal zich baseren, zoals u daarstraks
zei, op het verslag van de Hoge Raad voor de Justitie en ze zal haar
werkzaamheden beëindigen op 31 maart 2004. Daaruit begrijp ik dat
zij zeer binnenkort met een duidelijk wetsontwerp voor Dendermonde
komt. Daarom meen ik dat wij als sp.a-fractie al hebben behaald wat
wij in de commissie hebben gevraagd.
Ten tweede, wat Antwerpen betreft, denk ik dat de minister ook zal
invullen wat ze in de commissie heeft aangekondigd. Zij heeft
aangekondigd dat zij gesprekken zal voeren met de eerste voorzitter
van het hof van beroep van Antwerpen. Die gesprekken hebben deze
week plaatsgevonden. Zij zou ook gesprekken voeren met het
stadsbestuur van Antwerpen, met als doelstelling om een akkoord te
bereiken over een duidelijke, noodzakelijke kaderuitbreiding.
Ik kan alleen vaststellen dat de minister haar woord heeft gehouden.
Ze zal werk maken van Dendermonde op basis van het verslag van
de Hoge Raad voor de Justitie en van Antwerpen op basis van de
gesprekken die ze aan het voeren is. Daarom hebben wij in de
commissie het vertrouwen aan de minister gegeven en het
voorliggende ontwerp goedgekeurd. Wij doen dat vandaag opnieuw,
maar hierbij zeg ik nogmaals uitdrukkelijk dat wij het dossier met
argusogen zullen volgen en dat we erop zullen toezien dat zij de
beloftes die zij heeft gemaakt, ook daadwerkelijk hard maakt.
La ministre doit également prendre
des initiatives claires pour la
Flandre. En commission, elle a
promis de se fonder sur le rapport
du Conseil supérieur et de clôturer
ses travaux le 31 mars 2004. Le
groupe sp.a escompte dès lors
rapidement un projet de loi clair
pour Termonde.
La ministre a par ailleurs déclaré
en commission qu'elle mènerait
des discussions avec le premier
président de la cour d'appel
d'Anvers, ce qui a eu lieu cette
semaine, et avec l'administration
communale d'Anvers pour
parvenir à un accord sur le
nécessaire élargissement de
cadre. La ministre a donc tenu
parole. Voilà pourquoi nous lui
réitérons notre confiance
aujourd'hui, mais nous veillerons
scrupuleusement à ce qu'elle
tienne également les promesses
faites.
De voorzitter: Het was mevrouw Claes haar echte maidenspeech. Mevrouw Claes, proficiat! Doe zo voort.
(Applaus)
Je félicite Mme Claes pour son premier discours à la Chambre. (Applaudissements)
De maidenspeech van Geert Bourgeois ligt al lang achter ons. Daarna komen de heren Massin, Muls,
Marinower en Van Parys.
15.24 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
vice-premier, collega's, mijn maidenspeech dateert inderdaad al van
een tijdje geleden, maar dat belet niet dat ik hier nog altijd met
evenveel overtuiging het woord neem.
De voorzitter: Niet zolang als voor mij, mijnheer Bourgeois. Die dateert van 1968.
15.25 Geert Bourgeois (N-VA): Ik vrees dat ik u op dat punt nooit
zal inhalen, mijnheer de voorzitter, maar het zal mij niet beletten om
hier te zeggen wat ik moet zeggen.
Ik verontschuldig mij een beetje tegenover mevrouw Claes. Ik heb niet
de gewoonte om iemand die haar of zijn maidenspeech houdt, te
onderbreken, maar het was mij te sterk. Ik vond dat zij zoveel
onjuistheden vertelde omtrent die werklastmeting dat ik toch moest
interveniëren. Ik zal dat tijdens mijn betoog proberen aan te tonen.
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, collega's, het ontwerp
heeft betrekking op een materie die mijn bijzondere aandacht
wegdraagt. Het is een van mijn grootste bekommernissen zo niet
mijn grootste dat wij zouden komen tot een justitie die qua niveau
15.25 Geert Bourgeois (N-VA):
L'une de mes préoccupations
majeures est la mise en place
d'une justice d'un bon niveau et
d'une qualité qui n'ait rien à envier
à celle d'autres pays européens.
Hier, le premier président et le
procureur près la Cour de
cassation ont exprimé à plusieurs
reprises, dans ce Parlement, leur
inquiétude concernant le
fonctionnement médiocre de la
justice.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
vergelijkbaar is met de andere Europese landen. De kwaliteit van de
overheid in dit land is jammer genoeg ondermaats en dat is ook zo
inzake justitie. Wij hebben gisteren nog, mevrouw de vice-premier, de
kans gehad om uitvoerig in dialoog te gaan met de eerste voorzitter
van het Hof van Cassatie en met de procureur-generaal van het Hof
van Cassatie. Ook zij u zult het ondertussen ongetwijfeld weten via
uw kabinetsmedewerker, de heer Vandewal hebben nog eens hun
bekommernis geuit over de ondermaatse werking van Justitie.
Zij hebben toegegeven dat de burger in de eerste plaats verwacht dat
er binnen een redelijke termijn recht wordt gesproken en dit op grond
van een overtuigende motivering. Dat was de samenvatting ervan. Zij
hebben hun bekommernis geuit over het feit dat de procedures veel te
lang aanslepen. Toen zij daarover werden geïnterpelleerd, hebben zij
bevestigd dat de mensen als het ware elke dag het verschil zien
tussen ons land en andere landen, vooral in strafzaken. Grote
spectaculaire strafzaken in het buitenland leiden op een heel korte
termijn tot vervolging, tot berechting. Bij ons slepen grote zaken
jarenlang aan en worden ze buiten elke redelijke termijn gevonnist.
Collega's, u weet goed dat wij reeds herhaaldelijk zijn veroordeeld
door het Europees Hof in Straatsburg wegens het overschrijden van
een redelijke termijn. Ik denk dat het een zorg van ons allen moet zijn.
Als ik dit soort ontwerpen zie, dan blijf ik herhalen dat wij verkeerd
bezig zijn. Mevrouw de minister, ik kijk tevergeefs uit naar de
structurele hervormingen van Justitie. Ik heb reeds een aantal keren
de gelegenheid gehad om daarover met u een gesprek te hebben en
eigenlijk bevestigt u dat er structurele hervormingen moeten komen.
Wij kunnen echter alleen maar zeggen dat de structurele
hervormingen na zoveel jaar paars uitblijven.
Ook gisteren was dat het onderwerp van de discussie met
vertegenwoordigers van het Hof van Cassatie. Ik blijf betreuren dat de
echte maatregelen die moeten worden genomen, uitblijven. Wij
moeten de gerechtelijke organisatie moderniseren, maar jammer
genoeg botst een overgrote Vlaamse meerderheid die al lang pleit
voor arrondissementele rechtbanken, voor een echt management,
voor echte structurele hervormingen op een njet aan Franstalige zijde.
Wij moeten komen tot een drastische hervorming van de burgerlijke
procedure met een meer actieve rol van de rechter, met bemiddeling,
met vooruitgang in het proces inzake conclusietermijnen en
pleidooien.
Mevrouw de minister, wij moeten vooral komen tot een modernisering
van het strafprocesrecht. Ook dat werd gisteren bevestigd door de
hoogste vertegenwoordigers van het Hof van Cassatie. Het grote
probleem in dit land is dat vaak ingewikkelde strafzaken in vergelijking
met het buitenland op een tergend trage manier worden afgehandeld.
Het is geen uitzondering dat onderzoeken vijf, zes, zeven, acht jaar
duren. Dat is onaanvaardbaar.
Er moet aan de strafrechtprocedure fundamenteel worden gewerkt,
maar ook dat blijft uit. Er moet een andere omkadering van de
magistraten komen. Wij zullen straks ongetwijfeld, naar aanleiding
van de motie die de heer Van Parys en ikzelf hebben ingediend na de
interpellatie over Phenix, de kans hebben daarop terug te komen. Wij
wachten ook tevergeefs op de elektronische justitie, de
informatisering van Justitie. De wet van 20 oktober 2000 zou op 1
Ils ont souligné que le citoyen
attend que la justice soit rendue
dans un délai court et avec une
motivation convaincante. Le
citoyen voit la différence avec
d'autres pays, surtout en matière
pénale, où l'on parvient égale-
ment, contrairement à ce qui se
passe chez nous, à traiter des
affaires importantes dans un délai
raisonnable. La Belgique a déjà
souvent été condamnée sur ce
point par Strasbourg.
J'attends vainement la mise en
oeuvre de réformes structurelles.
L'organisation judiciaire doit être
modernisée. La demande en ce
sens formulée par les Flamands
se heurte cependant au refus des
francophones. J'attends égale-
ment en vain l'informatisation de la
justice.
J'affirme depuis longtemps qu'il ne
faut pas nécessairement procéder
à un renfort linéaire des
magistrats. La gauche avait en
son temps soutenu mon point de
vue. En revanche, les magistrats
doivent être entourés de
référendaires, d'analystes et de
documentalistes. Hier, les repré-
sentants de la Cour de cassation
n'ont, eux non plus, pas demandé
de magistrats supplémentaires.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
januari 2000 in werking moeten zijn getreden, maar jammer genoeg
ziet het ernaar uit dat het 2007, 2008 of later zal worden vooraleer de
elektronische justitie ingang kan vinden.
Collega's ik behoor niet tot degenen die zeggen dat er lineair meer
magistraten moeten komen. Ik zeg dat niet alleen vandaag, maar ik
zeg dat al sinds jaar en dag. Er is een tijd geweest dat er aan de
linkerzijde terzake objectieve bondgenoten waren. Er is een tijd
geweest, in 1998, dat er een kaderuitbreiding van 250 magistraten
kwam en dat er vanwege de linkerzijde enorm werd geprotesteerd en
bijna werd gezworen dat het de laatste keer was. Zij zouden eerst
Justitie hervormen en andere maatregelen invoeren. Het aantal
magistraten alsmaar lineair verhogen, kon niet meer. Eigenlijk hadden
zij gelijk. Toenmalig minister Vande Lanotte gaf de heer Landuyt, die
de woordvoerder was van de SP, op dit punt gelijk.
Ook ik verdedig het standpunt dat het heel vaak zo is dat er veel meer
kan gepresteerd worden in Justitie met minder mensen op
voorwaarde dat de juiste hervormingen worden doorgevoerd. Een van
deze hervormingen, mevrouw de vice-premier, heeft betrekking op
het omringen van de magistraten door referendarissen, analisten,
vonnisvoorbereidende documentalisten. Uw kabinetsmedewerker zal
u ongetwijfeld hebben meegedeeld dat Cassatie niet méér
raadsheren bij het Hof van Cassatie vroeg. Ik merk dat u akkoord
gaat. Ik neem aan dat we allebei met ongeduld wachten op de
maatregelen....
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, mevrouw Claes wenst u te onderbreken.
15.26 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Bourgeois, ik begrijp u niet volledig. U hebt het in uw betoog over de
efficiëntie. U zegt dat we een meer efficiënt gerecht moeten
nastreven. Toch vraagt u tegelijkertijd voor Antwerpen 19 raadsheren
extra. Ik vind deze twee standpunten niet verzoenbaar. Kunt u dat
verklaren?
15.26 Hilde Claes (sp.a-spirit):
Dès lors, pour quelle raison M.
Bourgeois demande-t-il dix-neuf
magistrats en renfort à Anvers?
15.27 Geert Bourgeois (N-VA): Mevrouw Claes, als u mij mijn
betoog verder laat ontwikkelen, zult u het verstaan.
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, dat heeft mevrouw Claes daarstraks ook gezegd.
15.28 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik blijf bij mijn
standpunt dat een lineaire verhoging van het aantal magistraten niet
nodig is. Daarmee is niet gezegd dat er op bepaalde plaatsen geen
tekort aan magistraten is. Dit zal moeten worden uitgewezen aan de
hand van objectieve studies, van objectieve werklastmetingen. Daar
heb ik allemaal geen probleem mee.
Mevrouw Claes, ik anticipeer op de kern van mijn betoog. Als men
vaststelt dat de structurele maatregelen sinds jaar en dag niet
genomen worden ik heb ze daarstraks in vogelvlucht geschetst
omdat men over deze materie uren kan doorgaan - zit men in de
situatie dat er niettemin iets moet gedaan worden aan de gerechtelijke
achterstand. We moeten vaststellen dat er alleen geremedieerd wordt
door bijkomende magistraten te benoemen. Tot mijn ergernis -
blijkbaar niet tot de uwe - moet ik vaststellen dat alleen in Bergen en
Charleroi bijkomende magistraten zullen benoemd worden ondanks
het feit dat objectieve gegevens ik zal u dat straks bewijzen -
15.28 Geert Bourgeois (N-VA):
Je reste persuadé que le nombre
de magistrats ne doit pas être
augmenté linéairement, ce qui
n'exclut pas qu'il y ait pénurie à
certains endroits. En l'absence de
mesures structurelles, d'autres
solutions s'imposent. La ministre
n'en offre qu'à Charleroi et à Mons
mais ne propose rien pour la
Flandre où les besoins sont
pourtant objectivement plus
criants.
Outre l'encadrement, je préconise
le remplacement des greffiers par
des référendaires.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
aantonen dat die nood in Vlaanderen op tal van plaatsen veel hoger
is. Ik wens echter in de eerste plaats te beklemtonen dat er niet
noodzakelijk lineair meer magistraten moeten zijn.
Mevrouw Claes en mevrouw de vice-premier, ik wou zeggen dat de
leden van het hof van Cassatie gisteren nogmaals bevestigd hebben
dat zij niet meer raadsheren vragen maar wel meer referendarissen.
Zij verwijzen naar Nederland waar magistraten op hun niveau bijstand
krijgen van 2 tot 3 referendarissen per magistraat. Op die manier kan
de output per rechter veel beter zijn. Dat is het betoog dat ik sinds
jaren herhaal. Sinds jaren ben ik van oordeel dat de functie van griffier
zoals ze bestond in de 19
e
eeuw radicaal moet worden afgeschaft en
dat men elke magistraat moeten omringen door deskundig geschoold
personeel dat een analyse kan maken van het probleem, de
vonnissen kan voorbereiden en kan zorgen voor documentatie.
Dit geldt eveneens voor de parketmagistraat, mevrouw de vice-
premier. Gisteren antwoordden de leden van het Hof van Cassatie op
mijn vraag terzake dat het nog steeds de trieste realiteit is dat
parketmagistraten 70 tot 80% administratief werk verrichten en niet
bezig zijn met hun kerntaak van opsporen en vervolgen. Zij moeten
allerlei administratieve handelingen doen die normaal door
geschoolde administratieve ondersteuners kunnen worden gedaan.
Collega Claes, dit gezegd zijnde, kan ik er natuurlijk niet omheen dat
we geconfronteerd worden met een gerechtelijke achterstand en dat
de mensen geen vonnis krijgen binnen een redelijke termijn. Zij
wachten tevergeefs op een efficiënte justitie. Ik merk dat de huidige
meerderheid eenzijdig en op één enkele manier remedieert door op
één welbepaalde plaats in één rechtsgebied bijkomende magistraten
te benoemen. Zij doet dat op basis van een doorlichting van de Hoge
Raad voor de Justitie. Zij doet dat echter vooral laten wij eerlijk zijn,
ook u heeft er al naar verwezen op basis van een blitzbezoek van
de eerste minister ter plekke in de vorige regeerperiode. Hij
verklaarde bij dat bezoek dat alles zou worden opgelost door te
zorgen voor bijkomende magistraten.
Mevrouw de vice-eerste minister, ik blijf erbij: eigenlijk doen de
Franstaligen hier aan zelfbediening. U bedient zichzelf. U doet een
voorafname, die onverantwoord is ten opzichte van de veel grotere
noden elders in het land, vooral in Vlaanderen. De zelfbediening werd
u aangeboden op een schaaltje. U hoefde het gerecht als ik het
woord mag gebruiken alleen maar van het zilveren schaaltje te
nemen waarop het u werd aangeboden door niemand minder dan
eerste minister Verhofstadt. Op zijn gekende manier en in zijn
gekende stijl is hij ter plekke gegaan en heeft gevraagd wat de
problemen zijn. Toen men hem vertelde dat de Hoge Raad voor de
Justitie had gezegd dat er meer magistraten moesten komen,
beloofde hij dat in de kortste keren en eenzijdig te regelen. Hij
baseerde zich dus op een rapport van de Hoge Raad voor de Justitie.
Mevrouw de vice-eerste minister, wie het rapport van de Hoge Raad
voor de Justitie leest over Dendermonde, moet in alle objectiviteit
toegeven dat de Hoge Raad voor de Justitie zegt dat de problemen en
noden in Dendermonde groter en urgenter zijn. De vraag van de Hoge
Raad voor de Justitie voor bijkomende magistraten in Dendermonde
is veel explicieter geformuleerd dan zijn vraag naar uitbreiding in
Charleroi en Bergen.
Il est également nécessaire
d'améliorer l'encadrement des
magistrats du parquet. La Cour de
cassation confirme qu'ils
effectuent principalement un
travail administratif au lieu de se
concentrer sur leurs missions
principales.
L'arriéré judiciaire est un fait. La
ministre intervient à un seul
endroit, sur la base des recom-
mandations du Conseil supérieur
de la Jsutice et, surtout, à la suite
de la visite éclair du premier
ministre. Les magistrats fédéraux
qu'il a promis seront engagés.
Nous avons affaire à du libre-
service pur et simple de la part
des francophones. Cette attitude
est injustifiée aux yeux de toute
personne qui connaît les besoins
ailleurs dans ce pays.
Selon le rapport du Conseil
supérieur de la Justice, les
besoins sont plus importants à
Termonde qu'à Charleroi ou à
Mons. Sept magistrats
supplémentaires sont nécessaires
à Termonde, contre deux à
Charleroi, d'après le même
document. Il suffirait d'y rendre
statutaires les deux juges de
complément. Le rapport ne fait pas
mention de juges
supplémentaires. Le rapport relatif
à Termonde date d'octobre 2001,
celui de Charleroi de novembre
2002. A Charleroi, ce sont
essentiellement des mesures
internes qui étaient nécessaires
pour remédier aux problèmes de
l'arrondissement judiciaire. Entre-
temps, rien de concret n'a encore
été entrepris pour Termonde. A ce
jour, la vice-première ministre s'est
contentée de vagues promesses
et aucune initiative concrète n'est
en vue. En Flandre, les mesures
ne peuvent être prises qu'au terme
d'une analyse de la charge de
travail réalisée par le bureau De
Witte & Morel. L'opération sera à
nouveau dispendieuse et je
m'interroge sur les critères qui
seront utilisés.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
Ik citeer. Afgezien van alle andere maatregelen, zegt de Hoge Raad
voor de Justitie: "Afgezien van de verwezenlijking van de hogere,
algemene aanbevelingen, is op korte termijn een uitbreiding van het
kader van magistraten noodzakelijk. Gelet op de omstandigheden
waarin vandaag moet gewerkt worden, meent de Hoge Raad dat een
uitbreiding met minimaal zeven magistraten een redelijke eis is om de
meest onmiddellijke noden te lenigen".
Dat staat expliciet in het rapport over Dendermonde. Over Charleroi
zegt de Hoge Raad voor de Justitie: "Gegeven de vaststellingen in dit
verslag, dient de personeelsformatie van de rechtbank van Charleroi
te worden aangepast aan de huidige situatie, waarin twee
toegevoegde rechters voltijds werkzaam zijn". De formatie dient dus
van achtendertig op veertig eenheden te worden gebracht. Met
andere woorden, de toegevoegde rechters moeten volgens de Hoge
Raad voor de Justitie statutair worden en hij pleit niet voor bijkomende
rechters. Voor zover de omstandigheden ongewijzigd blijven, vormen
6,5 van de 8,5 momenteel toegekende toegevoegde rechters een
noodzakelijke basis om tijdelijke problemen inzake
personeelsbezetting op te vangen, gegeven ook het feit dat daar een
aantal mensen structureel afwezig zijn, langdurig ziek zijn, en
dergelijke.
Collega's, lees de beide verslagen. Dan moet u het met mij eens zijn
dat de nood in Dendermonde veel urgenter is en dat de Hoge Raad
voor de Justitie veel explicieter een uitbreiding voorstelt.
Collega's van sp.a-spirit en VLD, ik wil er nog even op wijzen dat het
verslag van het bijzonder onderzoek in Dendermonde dateert van 24
oktober 2001, terwijl het rapport van Charleroi dateert van 6
november 2002.
Met andere woorden, een jaar later komt men voor Charleroi tot de
bevinding dat er bepaalde noden zijn. Er is terecht intern opgetreden
in Charleroi, ik ben de eerste om dat te zeggen. Ik heb deel
uitgemaakt van de onderzoekscommissie naar de verdwenen en
vermoorde kinderen. Mijnheer Annemans, ik heb het rapport lang
genoeg en waarschijnlijk met meer aandacht voor structurele
hervormingen dan uzelf gelezen om te weten dat er enorm veel
disfuncties waren in Charleroi. Wat daar gebeurt is eigenlijk nog maar
een inhaaloperatie inzake management, inzake orde op zaken zetten,
inzake een minimale hoeveelheid aan interne controle en
maatregelen nodig om Charleroi weer op de sporen te krijgen.
Wel, collega Claes, als u zegt dat u veel gekregen hebt van de vice-
premier, dat zij zich concreet geëngageerd heeft, dan vraag ik u om
dit nu voor te lezen uit het verslag van de bespreking in de
commissie. Ik lees daarin, mevrouw de vice-premier, dat u een
vergadering organiseert, dat u werkvergaderingen houdt, dat u
spreekt met de mensen van Dendermonde en dat u hoopt dat u die
besprekingen kunt afronden voor 31 maart. Dat is wat in het verslag
van de commissie voor de Justitie staat. Ik zie nergens concrete
engagementen inzake een budget of een wetsontwerp dat zal worden
ingediend. Dit zijn allemaal vage beloften. De vice-premier heeft
gezegd dat zij zich niet onder druk laat zetten.
Mevrouw de vice-premier, dat is zowat een constante bij u. Men moet
L'attitude de Mme Claes m'étonne.
Elle estime que les rapports du
Conseil supérieur sont corrects et
objectifs, alors que celui qui est
fondé sur MUNAS ne le serait pas.
Le Conseil supérieur lui-même
admet que la comparaison entre
les tribunaux est un exercice
périlleux parce qu'il n'existe pas
d'instrument de mesure permet-
tant une évaluation objective de la
charge de travail. Il a dès lors été
procédé au calcul du nombre
moyen de jugements par
magistrat, sur la base des
jugements et des ordonnances et
du taux d'occupation effectif.
C'est là la base du rapport
MUNAS, qui est toutefois
nettement plus équilibré. Il est
exceptionnel qu'un système de
mesure soit accepté à l'unanimité
par les cinq premiers présidents
des cours d'appel. Leur système
ne tient compte que des
jugements requérant un acte
intellectuel. Le nombre de juge-
ments divisé par le nombre de
magistrats donne l'output par
ressort. Nous ne disposons pas
d'autres critères objectifs. Il ne
s'agit donc pas d'un mesurage de
la charge de travail par magistrat,
mais bien par ressort.
A la cour d'appel d'Anvers, 175
arrêts ont été prononcés par
magistrat contre 148 à Bruxelles,
151 à Gand, 162 à Liège et 146 à
Mons. En fonction de ces
observations, les conseillers ont
en effet conclu que 19 conseillers
supplémentaires sont nécessaires
à Anvers, 18 à Bruxelles, 7 à
Gand, 5 à Liège et 1 à Mons. Cet
unique conseiller de Mons est le
seul a avoir été nommé! Je
dispose des mêmes chiffres pour
les juges des tribunaux de
première instance. En Flandre; la
production par juge en première
instance est de 438 jugements,
contre 381 en Wallonie et 352 à
Bruxelles.
La production par ressort, par
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
u eigenlijk feliciteren omdat u zo hardnekkig uw standpunten
verdedigt en omdat u zich door niets of niemand onder druk laat
zetten, ook niet door de premier. U hebt gezegd dat na uw bespreking
met Dendermonde Brussel aan de orde komt, dan Antwerpen en dan
tegelijk Gent en Luik. Dat is wat u de commissie voor de Justitie
gezegd hebt. Met andere woorden, de noodzakelijke noden in
Vlaanderen zullen ingevuld worden nadat u een werklastmeting hebt
laten uitvoeren door De Witte & Morel, ongetwijfeld opnieuw een zeer,
zeer dure studie waar opnieuw een aantal parameters zullen worden
ingevoerd waaromtrent ik de grootste twijfels heb en neem het me
niet kwalijk zelfs een gebrek aan vertrouwen. Als ik u hoor zeggen
dat De Witte & Morel ook rekening zou moeten houden met een
aantal delicate gegevens, met de meest delicate en de meest
gespecialiseerde dossiers, dan heb ik nu al vragen bij de criteria die
zullen ingelast worden bij die werklastmeting.
Collega Claes, ik moet u zeggen dat uw houding en uw standpunt mij
verwonderen. U zegt dat het onderzoek van de Hoge Raad voor de
Justitie objectief is terwijl het MUNAS-rapport als het ware niet
objectief zou zijn. Wel, bekijk de rapporten. Op grond waarvan gaat
de Hoge Raad voor de Justitie tewerk? Heeft de Hoge Raad voor de
Justitie een systeem van werklastmeting ontwikkeld?
Neen, de Hoge Raad voor de Justitie begint met te zeggen in zijn
rapport dat er geen systemen van werklastmeting bestaan in dit land.
Hoe gaat de Hoge Raad voor de Justitie te werk in zijn onderzoek in
Charleroi en in Dendermonde? Aan de hand van de geproduceerde
vonnissen en aan de hand van het bestaande kader. Zij maken
eenvoudige delingen. Zij zeggen noch min, noch meer en ik citeer: "Er
bestaat in België evenwel geen geëigend instrument voor
werklastmeting. Dit maakt elke poging om de werklast van een
bepaalde rechtbank precies te bepalen en te vergelijken met andere
rechtbanken, tot een vrij hachelijke onderneming."
Ik citeer letterlijk uit het rapport van de Hoge Raad voor de Justitie:
"Teneinde toch enkele indicatoren met betrekking tot de werklast en
de prestaties zo objectief mogelijk in cijfers te vatten, werden de
gegevens met betrekking tot het aantal uitgesproken vonnissen en
beschikkingen bij verschillende bronnen opgevraagd, namelijk bij de
verschillende rechtbanken van eerste aanleg van het rechtsgebied
Gent via de eerste voorzitter van het hof van beroep te Gent, bij het
parket-generaal van het hof van beroep te Gent en bij het Ministerie
van Justitie. Op basis van enerzijds het aantal uitgesproken vonnissen
en beschikkingen en anderzijds de feitelijke bezettingsgraad wordt
dan een gemiddeld aantal vonnissen per magistraat berekend."
Collega's, dat vormt volgens mij de basis van het MUNAS-rapport met
dien verstande, mevrouw Claes, dat u het met mij eens zult moeten
zijn, als u dit rapport heeft gelezen, dat het MUNAS-rapport veel
evenwichtiger en veel objectiever is. Het is uniek in dit land dat de vijf
eerste voorzitters van de vijf hoven van beroep het eens zijn over een
systeem van meting. Het betreft inderdaad geen werklastmeting per
magistraat. Een dergelijke meting bestaat trouwens niet en daar zijn
we ook niet aan toe. Het gaat over de werklast per rechtbank, per
ressort en in dit geval per hof van beroep.
Voor collega Claes en anderen die twijfelen aan het MUNAS-rapport
tribunal et par cour sont les seules
données dont nous disposions. Je
défie quiconque de me fournir de
meilleurs paramètres. Le Conseil
supérieur de la Justice se fonde lui
aussi sur la production.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
waarin geen andere sleutel wordt gehanteerd dan die van de Hoge
Raad voor de Justitie wil ik toch meegeven dat in dit rapport werd
gewerkt met wat de eerste voorzitters noemen "arresten met
intellectuele inbreng". Met andere woorden, zij hebben zelf alle
"ballast" weggelaten. Zij weten heel goed dat er arresten van
weglating, arresten van doorhaling, akkoordarresten en dergelijke
meer zijn. De eerste voorzitters zeggen, ik citeer: "We hebben alleen
rekening gehouden met die arresten met een intellectuele inbrengen.
Met andere woorden, waar de magistraten werkelijk een vonnis
moesten maken met motivering waaraan zij voorafgaande studie
hebben moeten wijden."
Zij zeggen dat zij volgende zaken weglaten. Een: arresten die een
akkoord bekrachtigen, akte verlenen van een afstand van geding of
van rechtsvordering of enkel de kosten begroten. Twee: de
ambtshalve weglatingen. Drie: de arresten van doorhaling. Vier: de
arresten geveld door het assisenhof. Vijf: de arresten geveld door het
bureau voor rechtsbijstand. Zes: de arresten geveld door de
aanvullende kamers. Zeven: de administratieve beschikkingen van de
eerste voorzitter. Acht: de beschikkingen op basis van de artikels 747
en volgende van het gerechtelijk wetboek. Met andere woorden, alle
juristen in deze zaal weten dat MUNAS het aantal arresten gewogen
heeft dat geproduceerd wordt per hof van beroep door weglating van
alle arresten zonder intellectuele inbreng.
Collega's, wat is het resultaat daarvan? U hebt allemaal de cijfers
gekregen. Voor de door de eerste voorzitters onderzochte periode zijn
er in België in totaal 33.889 zulke arresten geveld, waarvan 8.404
door Antwerpen, 8.287 door Brussel, 7.545 door Gent, 5.857 door
Luik en 3.797 door Bergen.
Als men dit deelt door het aantal magistraten dat in alle objectiviteit is
vastgesteld door alle eerste voorzitters van het van hof beroep - 48 in
Antwerpen -, betekent zulks dat er per magistraat in het hof van
beroep van Antwerpen 175 arresten geveld zijn. In Brussel zijn er 148
arresten per magistraat geveld - ik rond een beetje af naar boven -
door 56 raadsheren. Zij produceren in totaal minder arresten dan de
48 raadsheren in Antwerpen. In Gent zijn het er meer dan in Brussel:
151. In Luik zijn het er 162 en in Bergen 146. Dat zijn cijfers waarover
zij het eens zijn. Op basis daarvan, mevrouw de vice-premier,
besluiten die raadsheren inderdaad dat er in Antwerpen, met een
huidige bezetting van 48, 19 bijkomende raadsheren moeten zijn, in
Brussel 18, in Gent 7, in Luik 5 en in Bergen 1.
Uitgerekend die ene bijkomende raadsheer in Bergen zult u nu
benoemen en opnemen in de bijlage bij de wet, niettegenstaande uit
die objectieve studie blijkt dat de nood daar helemaal niet het hoogst
is. De nood is wel degelijk het hoogst in Antwerpen. Collega's, ik heb
dezelfde cijfers voor de rechters in de rechtbanken van eerste aanleg.
In Vlaanderen zijn er 289 rechters; 5,3 per 100.000 inwoners. In
Wallonië zijn er 219 rechters; 6,5 per 100.000 inwoners. In Brussel
zijn 105 rechters; 6,8 per 100.000 inwoners. Wat is de output? Voor
Vlaanderen zijn er op jaarbasis per rechter in eerste aanleg 438
vonnissen, in Wallonië 381 - slechts 87% van de output in Vlaanderen
- en in Brussel slechts 352 per rechter of 80% van de output in
Vlaanderen.
Collega's, dit zijn op dit ogenblik de enige objectieve gegevens die wij
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
hebben: de output per rechtsgebied, per rechtbank en per hof van
beroep. Ik weet dat er een ongelijke verdeling is inzake werklast
tussen magistraten onderling. Er zijn hardwerkende magistraten en er
zijn lijntrekkers. Er zijn magistraten die plichtsbewust zijn en er zijn
magistraten die ervoor zorgen dat ze een beetje gemiddeld in de pas
lopen. Daarover gaat het echter niet. Die werklastmeting zal ons
inderdaad toelaten om verfijnder te werk te gaan, maar ik daag u hier
uit, collega's van VLD, sp.a en spirit, om aan te tonen dat er op dit
ogenblik een grotere objectieve parameter is dan de output zoals hij
uitgekristalliseerd is door de eerste voorzitters van de hoven van
beroep, die alle arresten met niet-intellectuele inbreng weglaten en
alleen de cijfers, de output en de werklast geven.
De Hoge Raad voor de Justitie ik wil het beklemtonen voor al
diegenen die daarover verkeerde informatie verspreiden gaat ook
uit van het aantal vonnissen en arresten.
De voorzitter: Mijnheer Bourgeois, mag ik u vragen om te besluiten?
15.29 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik ben bijna
aan het einde van mijn betoog, maar dit is een bijzonder belangrijke
aangelegenheid.
De voorzitter: Het is allemaal bijzonder belangrijk.
15.30 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, het gebeurt
echter niet elke dag dat het Vlaams Parlement op het punt staat om
een belangenconflict in te roepen, maar helemaal op het einde besluit
om dat niet te doen op basis van het feit dat de fractieleider van uw
partij in het Vlaams Parlement meedeelt dat de premier telefonisch
bevestigd heeft dat voor deze assemblee vandaag een belangrijke
verklaring zal afgelegd worden door de vice-premier, die van aard is
om de ongerustheid bij de Vlamingen weg te nemen. Neem het mij
dus niet kwalijk.
Ik wil u dit nog meegeven. U bent net als ik nogal vertrouwd met de
gerechtelijke wereld. Welnu, de onrust en het ongenoegen over dit
dossier is zeer groot bij de magistratuur, bij de advocatuur en, bij
uitbreiding, bij de hele Vlaamse publieke opinie, dit laatste dankzij een
aantal mensen van de pers die dit beklemtoond hebben. Het
ongenoegen is heel groot.
Ga dus maar zo door, leden van de meerderheid, van de VLD. Er
waren de Francorchampswet en de wet over de wapenhandel die
eenzijdig werden goedgekeurd. Er is het migrantenstemrecht dat
tegen een Vlaamse meerderheid ingaat. Brussel-Halle-Vilvoorde
wordt niet gesplitst. Er worden eenzijdig, bij voorrang en uitsluitend
maatregelen genomen in Charleroi en in Bergen. Dit gebeurt terwijl u
weet dat de Vlaamse rechtzoekende het grootste slachtoffer is op dit
ogenblik. U weet dat de werklast bij het hof van Cassatie 57% is aan
Nederlandstalige kant en 43% aan Franstalige kant, ten gevolge van
de pariteit.
Ga dus maar zo verder. Ik wens u daarmee te feliciteren. Bent u
tevreden met de verklaringen van de vice-premier in de commissie
voor Justitie, die beloofde de werkgroep te zullen blijven informeren
en te zullen blijven praten met de werkgroep in Dendermonde en die
beloofde dat zij na de afhandeling van Bergen en Charleroi ook zal
15.30 Geert Bourgeois (N-VA):
Le premier ministre a promis que
la ministre de la Justice lèverait
ces inquiétudes aujourd'hui.
En Flandre, la colère gronde. Ce
gouvernement prend une énième
mesure anti-flamande. Il est
indiscutable que les francophones
bénéficient d'un traitement de
faveur. La vice-première ministre
estime qu'un mesurage de la
charge de travail est nécessaire
avant que le gouvernement puisse
prendre des mesures adéquates.
Si les partis flamands de la
majorité acceptent cette explica-
tion, ils se contentent vraiment de
belles paroles. Est-ce de cette
manière qu'ils défendent les
intérêts des Flamands?
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
gaan spreken met de andere rechtsgebieden?. Uiteraard moet
hieraan een studie voorafgaan en moet er een werklastmeting worden
uitgevoerd. Immers, stel u voor dat er in Vlaanderen aanpassingen
zouden worden doorgevoerd alvorens De Witte & Morel een zeer dure
en uitgebreide studie uitvoert met een aantal parameters - waarvan ik
mij trouwens afvraag welke het zullen zijn.
Als u daarmee akkoord gaat, als u daarmee tevreden bent, dan
feliciteer ik u. Ik ben verkozen om het belang van de Vlamingen te
verdedigen. Daarvoor bent u ook verkozen. Collega's uit Antwerpen,
collega's van de VLD en van sp.a-Spirit, ik ben zeer benieuwd wat
straks uw stemgedrag zal zijn.
15.31 Eric Massin (PS): Monsieur le président, madame la vice-
première ministre et ministre de la Justice, mes chers collègues, j'ai
déjà eu l'occasion de le préciser en commission mais j'estime qu'en
ce qui concerne l'augmentation du cadre à Charleroi, il y a lieu de
rappeler quelque peu la situation qui a prévalu à une époque
malheureusement pas si lointaine dans cet arrondissement.
Tout d'abord, je suppose que je ne dois rappeler à personne les
tueries du Brabant wallon qui ont fait l'objet de deux commissions
d'enquête parlementaire. Je crois que le nombre de victimes est tout
autant élevé en Flandre qu'en Wallonie mais le dossier, au niveau de
l'instruction, est localisé à Charleroi.
Je ne dois pas non plus vous rappeler ce qui a marqué la Belgique à
une époque encore plus proche et dont on va encore, selon moi,
abondamment parler. Il s'agit de l'affaire Marc Dutroux et de la
disparition de ces malheureux enfants. A nouveau, cette affaire est
hélas localisée à Charleroi.
Par ailleurs, dans les années 1998-1999, on a assisté à une violence
particulièrement spécifique dans l'arrondissement de Charleroi qui se
traduisait par des car-jackings, des home-jackings, des vols
particulièrement importants. Il s'agit entre autres de ce que l'on a
appelé "la bande des voleurs à la masse".
Comme je l'ai déjà précisé, des commissions d'enquête parlementaire
ont été mises sur pied. On y a mis en exergue certains problèmes
relatifs à la justice à Charleroi, au mode de fonctionnement des
services du procureur du Roi, de même qu'au mode de
fonctionnement des tribunaux. Des réformes ont alors été entreprises
par les magistrats eux-mêmes et ce, avant toute chose il y a lieu de
le souligner , et avant toute mesure spécifique ou toute autre
analyse! J'estime malheureusement, je ne vois plus M. Bourgeois ,
qu'il y a eu, à Charleroi, réforme au niveau du parquet, réforme au
niveau de la magistrature, rôle actif et management aussi! J'en veux
pour preuve que cela est relevé dans le rapport dressé par le Conseil
supérieur de la justice à Charleroi, à la suite des événements de
2001.
Je tiens à le rappeler et à l'affirmer, tout un travail avait été fait au
préalable et le Conseil supérieur de la justice a dû, malheureusement,
se prononcer sur le tribunal de Charleroi en 2002, par rapport à une
vague de violence qui s'est étendue à Charleroi en 2001. Si vous lisez
un peu les journaux, on parle encore aujourd'hui de cette vague de
violence, que ce soit à Charleroi, en Wallonie, à Bruxelles ou en
15.31 Eric Massin (PS): De
kaderuitbreiding in Charleroi past
in een historische context. Eerst
gaan de magistraten gebukt onder
de werklast die het onderzoek
naar de Bende van Nijvel en de
zaak Dutroux meebrengen. In
1998 en 1999 worden zij met
bijzonder ernstige gewelddaden
geconfronteerd. Als gevolg van dit
alles gingen zij zelf tot
hervormingen over, wat in de audit
trouwens wordt onderstreept.
Er was dus al heel wat werk
verricht toen Charleroi in 2001
door een nooit eerder geziene golf
van geweld werd overspoeld.
Eerste minister Verhofstadt en
toenmalig minister van Justitie
Verwilghen bekeken de toestand
ter plaatse en beslisten andere
hervormingen door te voeren.
Teneinde de objectiviteit te
bewaren, werd de Hoge Raad voor
de Justitie met een analyse van de
toestand belast. In zijn verslag
stelde hij een tekort aan
magistraten vast.
Wie zich afvraagt waarom
maatregelen worden genomen ten
voordele van Charleroi terwijl zich
ook elders problemen voordoen,
wijs ik erop dat deze minister van
Justitie in commissie heeft
aangekondigd dat bijvoorbeeld
ook ten voordele van
Dendermonde, dat sinds 2001 met
ernstige moeilijkheden kampt,
maatregelen zullen worden
genomen.
Welke maatregelen nam de
Vlaamse justitieminister destijds
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
Flandre. Il s'agit de la bande de la Basse-Sambre: home-jackings,
car-jackings, des faits très graves, très durs, très violents, s'étendant
sur une très courte période. Il fallait absolument y apporter une
réponse.
Que s'est-il réellement passé? Il faut dire les choses telles qu'elles
sont! En 2001, après ces réformes, le premier ministre, M.
Verhofstadt, et le ministre de la Justice de l'époque sont descendus
sur place.
Il ne s'agissait pas de la ministre qui est aujourd'hui en face de moi,
c'est M. Verwilghen qui est descendu sur place. Les services du
procureur du Roi, les services judiciaires, la direction de la police
judiciaire, tous ensemble ont décidé de mettre sur pied d'autres types
de réformes, d'agir autrement.
J'en suis particulièrement heureux et je m'adresse à mes collègues
flamands. À l'heure actuelle, par rapport aux problèmes qui se
déroulent à Anvers et auxquels une réponse doit être apportée, on va
s'inspirer de ce qui a été créé à Charleroi par le procureur du Roi, par
la police, par le directeur judiciaire. Il faut faire face et lutter contre la
violence qui existe aujourd'hui à Anvers. C'est une excellente chose,
un bon résultat qu'il fallait souligner. Nous progressons.
Que s'est-il passé ensuite? Des revendications légitimes ont été
formulées. Marc Verwilghen, ministre de la Justice, a dit qu'il fallait les
objectiver. On s'est donc adressé au Conseil supérieur de la Justice.
Les faits datant de 2001, le Conseil livre ses conclusions fin 2002: il
manque des magistrats au parquet de Charleroi, il en manque au
siège, il en manque à la cour d'appel, au niveau de la cour d'assises.
Pourquoi? La police a joué son rôle, le parquet a joué le sien; il faut
donc rendre des décisions, tenir des sessions de cour d'assises. Si on
veut éviter le délai raisonnable, si on veut éviter de mettre en exergue
de grands criminels, de dire que Charleroi est un point noir en
Belgique, qu'il y existe une criminalité dangereuse, que c'est "Mafia-
sur-Sambre", il faut prendre des décisions et il faut agir. Le ministre
de l'époque prend la décision d'agir et je lui donne raison; je tiens à
souligner qu'il est Flamand.
Vous avez évoqué Dendermonde tout à l'heure. La ministre de la
Justice que j'ai entendue en commission a indiqué qu'il existait un
rapport d'audit du Conseil supérieur de la justice sur Dendermonde.
La ministre entreprendra sans délai les démarches nécessaires pour
prendre également les mesures qui s'imposent à Dendermonde. Mi-
janvier 2004, elle a prévu une réunion à propos de la situation. Elle
espère pouvoir présenter les résultats fin février 2004.
M. Bourgeois l'a dit tout à l'heure, le rapport date de 2001. Ce ministre
de la Justice flamand, préoccupé par ce qui se passe en Flandre,
qu'a-t-il fait? C'est une chose que vous devez voir. Il n'est plus
ministre de la Justice et je n'étais pas parlementaire à l'époque. Je
suppose que vous l'avez interpellé à l'époque sur la situation à
Dendermonde. Alors, c'est très bien, c'est une excellente chose.
Je tiens à souligner que la ministre de la Justice dit aujourd'hui que
des solutions vont être trouvées et que des actions vont être mises
sur pied. Il n'y a pas de raison de dire que ce qu'elle affirme pour
l'instant ne correspond pas à la vérité. Pour la connaître, je sais
voor Dendermonde? De heer Van
Parys dient een aantal
amendementen in. Waarom wordt
daarin niet naar de toestand in
Luik verwezen, dat eveneens met
een tekort aan magistraten
kampt?
Vandaag is het tijd voor actie.
Iedereen moet erkennen dat deze
minister haar verantwoordelijkheid
op zich neemt.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
qu'elle tient ses engagements.
A l'heure actuelle, nous sommes confrontés à un problème. A
Charleroi, une réponse peut être apportée. La ministre de la Justice
vous l'a dit, une réponse sera apportée pour Dendermonde. J'en suis
heureux et très satisfait. C'est la moindre des choses. Il n'y a pas une
justice à deux vitesses, une justice avec deux types de réponses et
deux types d'attentes. C'est exactement la même chose pour la la
police. S'il y a des vagues de criminalité à Anvers, une réponse est
apportée. Le premier ministre et la ministre de la Justice se sont
déplacés à Anvers et des réponses vont être apportées. C'est la
moindre des choses et il faut avoir l'honnêteté intellectuelle de le
souligner.
Pour le reste, des amendements sont déposés. Je suppose, monsieur
Van Parys, que vous aurez l'occasion de les expliciter mais ce sont
exactement les mêmes que ceux que vous avez déposés en
commission. Je m'attendais malgré tout à ce que des amendements
soient éventuellement déposés en vue d'une augmentation du cadre à
Liège. Dans le cadre du rapport MUNAS, il est aussi fait état d'un
problème de cadre à la cour d'appel de Liège.
Pourquoi ne pas m'en avoir fait part dans le cadre de vos
amendements? A la cour d'appel de Bruxelles, le rapport MUNAS fait
aussi part d'une certaine difficulté. Pourquoi ne pas m'en avoir fait
part dans vos amendements? Vous demandez l'augmentation du
cadre et vous dites qu'il faut répondre aux attentes. Alors, faisons-le
clairement, de manière globale. Mais ce n'est pas ce que je lis dans
vos amendements. J'en suis particulièrement déçu car, au niveau de
la collaboration, cela m'interpelle.
Je dirai simplement que des réponses ont été apportées. Certaines
réponses sont pertinentes mais il faut rester correct dans le débat. Il
n'est pas question de dire que l'on investit uniquement en Wallonie et
qu'on ne fera rien en Flandre. Ce n'est pas le cas. Ce n'est nullement
la volonté, ce ne sont pas les démarches initiées, ce n'est pas ce qui
est montré.
Maintenant, il faut répondre et répondre, cela ressort de la
responsabilité politique. Si, pendant tout un temps, il n'y a pas eu
d'augmentation du budget du ministère de la Justice, si, pendant tout
un temps, on n'a pas pu compléter les cadres, si, pendant tout un
temps, il a été impossible de réaliser certaines choses, j'en suis
désolé car je l'ai subi en tant qu'avocat, mais il y a également une
responsabilité au niveau politique. Je crois qu'à l'heure actuelle, la
ministre de la Justice prend cette responsabilité, il faut à tout le moins
le reconnaître.
De voorzitter: Mijnheer Muls, u krijgt het woord. Na u komen de heren Marinower en Van Parys en
vervolgens de minister.
Mijnheer Muls, u hebt gezegd dat u het bondig zou houden. Wij zullen dat met genoegen vaststellen.
15.32 Walter Muls (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik heb
inderdaad gezegd dat ik bondig zal zijn. Toch moeten er mij een
aantal dingen van het hart.
Op het scherm zie ik: "Ontwerp 596: rechterlijke inrichting
15.32 Walter Muls (sp.a-spirit):
Ce débat part dans tous les sens
et s'éloigne du fond du problème.
Chacun s'accorde pour dire que la
justice est aux prises avec des
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
benoeming van magistraten in overtal". Ik dacht dat het debat
daarover zou gaan. Ik heb het debat echter al in alle soorten
richtingen zien evolueren, wat mij verwondert.
Een ding stelt iedereen unisono vast dat is niet nieuw van vandaag:
we hebben dat al besproken bij de begroting en bij de programmawet
, namelijk dat er een probleem is bij Justitie. Het gaat om een
probleem van achterstand, infrastructuur, slecht werkende parketten.
Maar er zijn ook goed werkende parketten, laten wij dat niet vergeten.
Dat is allemaal niet nieuw. Ik vraag mij wel af: wat is daarmee in
vorige legislaturen gebeurd, als dat nu wordt vastgesteld? Het debat
lijkt namelijk zo te evolueren, dat wij vandaag pas vaststellen dat er
een probleem is. Wat er vandaag aan dat probleem wordt gedaan, is
dan blijkbaar niet voldoende.
Wij bespreken vandaag een wetsontwerp dat gebaseerd is op een
audit van de Hoge Raad voor de Justitie. Het moet mij van het hart
dat ik toch zeer verwonderd ben over de redenering van de heer
Bourgeois, die hier nu net niet is. Hij zegt: bij het afwegen van de
MUNAS-studie en het verslag van de Hoge Raad voor de Justitie,
weegt dat van de Hoge Raad toch maar licht. Misschien moet de heer
Bourgeois toch maar eens praten met de heer Van Parys. De heer
Van Parys herinnert ons in de commissie voor de Justitie geregeld
aan de taken van de Hoge Raad voor de Justitie.
Voor mij is het ene niet meer waard dan het andere. Voor mij zijn de
beide studies belangrijk en nuttig voor het werk dat wij vandaag
moeten leveren.
Het valt mij wel op dat van de studie van MUNAS wordt gezegd dat
het om een kwantitatieve meting gaat in de vijf hoven van beroep. Er
wordt ons voor gewaarschuwd dat er daarnaast nog andere metingen
mogelijk zijn, zoals bleek uit de hoorzittingen met de korpschefs. Zij
zegden zelf dat Antwerpen en Gent zelf, op een andere basis, met
bijkomende metingen bezig zijn.
We beschikken over een objectieve audit van de Hoge Raad voor de
Justitie waarop we ons kunnen baseren.
Wij hebben een wetsontwerp dat een oplossing biedt voor één gebied
in dit land. Wij krijgen binnenkort een wetsontwerp dat, eveneens op
basis van een audit van de Hoge Raad voor de Justitie, een oplossing
zal bieden voor een ander gebied.
Ik heb hier vandaag niemand horen zeggen dat men niet kan
betwisten dat er, op basis van de audit van de Hoge Raad voor de
Justitie, een probleem is. Wij hebben van de minister gehoord dat
Dendermonde aan bod komt. Wij vragen wanneer dat zal zijn. Zal dat
binnen twee of drie jaar, volgend jaar of op het einde van dit jaar zijn?
De minister gaf in de commissievergadering al een hint. Als die hint
niet voldoende is, en als het inderdaad pas volgend jaar of binnen
vijf jaar zal zijn, zullen wij ons stemgedrag in die zin bepalen. Er is een
audit. Wij vragen de minister vandaag een duidelijke uitspraak te
doen over wanneer er kan worden gesproken over Dendermonde. De
zaak is dringend.
We kunnen nog zeggen dat de oppositie een aantal amendementen
difficultés: un énorme problème
d'infrastructure, un arriéré qui
s'accroît sans cesse et certains
parquets qui fonctionnent mal. Ces
difficultés ne datent évidemment
pas d'hier. Toute la question est
de savoir pourquoi les
gouvernements précédents n'y ont
pas remédié.
Le présent projet de loi est basé
sur l'audit du Conseil supérieur de
la Justice. Le raisonnement de M.
Bourgeois me surprend. Il estime
en effet que l'étude du CSJ a
moins de poids que le rapport
MUNAS. Cependant, M. Van
Parys a souligné à plusieurs
reprises l'importance de l'audit
auquel a procédé le CSJ. A mon
sens, ces deux rapports
s'équivalent.
L'étude MUNAS consiste en un
mesurage quantitatif dans
chacune des cinq cours d'appel,
avec une réserve expresse: elle
n'exclut pas d'autres mesurages.
Nous disposons aujourd'hui d'un
projet de loi offrant une solution
pour une région. Un nouveau
projet de loi réglera prochainement
la situation d'une autre région sur
la base d'un audit du CSJ. Nous
avons entendu la ministre déclarer
que le problème de Termonde
serait pris en considération. Mais
quand? Notre vote différera
suivant qu'une solution intervient
l'année prochaine ou dans cinq
ans seulement. Les audits sont
disponibles. Nous demandons
aujourd'hui à la ministre des
éclaircissements sur l'avenir de
Termonde.
Les amendements de l'opposition
ne sont pas totalement corrects
d'un point de vue intellectuel dès
lors qu'on regroupe des
juridictions qui n'ont pas toutes fait
l'objet d'un audit. En outre, les
problèmes d'un parquet ou d'un
tribunal de première instance sont
amalgamés.
Nous demandons à la ministre un
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
heeft ingediend en dat daarover nog opnieuw kan worden
gediscussieerd. Het moet mij echter van het hart dat men toch
intellectueel niet zeer correct is. Als men amendementen indient
waarbij men arrondissementen met elkaar verbindt, waar het ene niet
met het andere te maken heeft en waar voor het ene een audit is van
de Hoge Raad voor de Justie en voor het andere niet, vind ik dat men
verkeerd bezig is. Men spreekt, enerzijds, over een werklastmeting
die bij de parketten gebeurt, maar er is geen anderzijds. Men kletst ze
immers door elkaar. De werklastmeting van de parketten, met andere
woorden de streepjes die worden gezet van het aantal vonnissen en
arresten, kletst men door elkaar waarna men zegt dat er volk moet
bijkomen. Men zegt echter niet dat er een probleem op een parket of
op een rechtbank van eerste aanleg is. Men kletst de cijfers en de
termen door elkaar. Dit is volgens mij intellectueel niet correct en niet
eerlijk in dit debat.
Wij vragen de minister concreet om een tijdsbalk. Wij willen dat zij
ons zegt wanneer wij op basis van de voorliggende audits nieuwe
wetsontwerpen mogen verwachten en deze in de plenaire vergadering
mogen goedkeuren. Wij willen dat de minister, op basis van de
objectieve gegevens waarover zij beschikt, een aantal maatregelen
neemt. Wij zullen ons stemgedrag bepalen op basis van het antwoord
van de minister. Wij zullen achteraf ook controleren of het antwoord
dat de minister ons geeft, ons voldoet en of dat wordt gerespecteerd.
Wij verbergen niet dat wanneer dat niet wordt gerespecteerd,
artikel 77 van de Grondwet wel eens zou kunnen spelen.
calendrier concret: quand
pouvons-nous escompter de
nouveaux projets de loi sur la base
des audits disponibles? Nous
vérifierons par la suite si la
réponse de la ministre est suivie
d'effet. Dans la négative, nous
pourrions invoquer l'article 77 de la
Constitution.
15.33 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
vice-premier en minister van Justitie, collega's, bij de algemene
bespreking denk ik dat het goed is om naar het verslag van de
commissie-Dutroux mijnheer Bourgeois, in tegenstelling tot u en
andere collega's was ik geen lid van die commissie - terug te grijpen,
want het kan als vertrekbasis dienen, denk ik, voor de discussie die
hier vandaag gevoerd wordt. Ik citeer eventjes uit dat verslag. Begrijpt
u me niet verkeerd: daarmee wil ik niet ab initio zeggen: "Charleroi est
justifié". Ik zal daar straks uitvoerig op terugkomen. Wie mij in dat
verband wenst te onderbreken, kan beter wachten tot ik aan het deel
van mijn betoog over Charleroi gekomen ben.
Wat was de situatie? Ik denk dat ik aan de collega's die zitting hadden
in de commissie-Dutroux, niet hoef te verhalen dat er een zeer groot
aantal disfuncties geconstateerd werd in het rechtsgebied Charleroi.
Sta mij toe om een kleine passage te citeren uit dat verslag van 1996-
1997, onder het punt "wegwerken van de gerechtelijke achterstand":
"Sinds oktober 1995 constateert de procureur des Konings van
Charleroi dat 3.000 dossiers op een dagbepaling wachten bij het
parket van Charleroi. Alle substituten beklagen zich over de
onmogelijkheid ... De commissie doet de aanbeveling de minister van
Justitie te verzoeken na te trekken in welke arrondissementen de
problemen met betrekking tot de gerechtelijke achterstand zich het
scherpst stellen. De commissie beveelt eveneens aan dat de periode
tussen het afsluiten van het onderzoek en de berechting zo kort
mogelijk zou zijn". Dat is een aanbeveling die ik uit het verslag van de
commissie-Dutroux haal, periode 1995-1996.
Wij kunnen inderdaad constateren dat het lang, veel te lang heeft
geduurd alvorens er specifieke maatregelen werden genomen. Wat
15.33 Claude Marinower (VLD):
La commission Dutroux avait
constaté, il y a déjà plusieurs
années de cela, que les
dysfonctionnements étaient
nombreux dans le ressort de
Charleroi. Il a fallu attendre bien
trop longtemps les premières
mesures concrètes, notamment en
matière d'arriéré judiciaire.
L'opposition avait qualifié de
"show" les visites du premier
ministre et des ministres de la
Justice et de l'Intérieur dans la
région. Tout le monde s'accordait
toutefois à dire que la région était
véritablement confrontée à une
vague d'attaques. Ce phénomène,
lié à un arriéré structurel, a abouti
à la promesse de mesures
concrètes.
Au cours de la législature
précédente, le juge pénal a
procédé à une radioscopie de la
situation à Charleroi. L'approbation
par l'assemblée générale est
intervenue le 6 novembre 2002, un
an après Termonde. L'enquête est
la conséquence de la visite
ministérielle à Charleroi. Les
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
heeft de doorslag gegeven? Men doet hier alsof die periode zich niet
zou hebben voorgedaan. Ik herinner mij de beelden van het afstappen
ter plaatse als u mij die uitdrukking toestaat van de eerste
minister, van de minister van Justitie, van de minister van
Binnenlandse Zaken. Ik herinner mij ook dat de oppositie toen heel
luid klaagde dat dat geen oplossing was en dat er een show werd
opgevoerd. Over een punt was iedereen het echter eens: gelet op de
overvallenplaag die op dat ogenblik de regio teisterde, en de
structurele gerechtelijke achterstand waren er concrete maatregelen
nodig en die werden ook beloofd.
Werden voor Charleroi tijdens de vorige legislatuur maatregelen
terzake genomen? Ja, de strafrechter van Charleroi heeft een
doorlichting uitgevoerd die werd goedgekeurd door de algemene
vergadering. Inderdaad, mijnheer Bourgeois, dit gebeurde op 6
november 2002, een jaar na Dendermonde. Ik heb het verslag van
Dendermonde niet bij de hand. Indien u mij hierover vragen zou
stellen, kan ik alleen zeggen dat ik het verslag niet bij de hand heb.
Feit is dat het onderzoek werd gevoerd in november 2002 en het
gevolg was van die bezoeken. Waarom is het sneller gegaan dan in
Dendermonde? Misschien werd de problematiek in Charleroi scherper
aangevoeld omdat er maatregelen waren getroffen op politioneel vlak
waardoor er meer dossiers opgelost geraakten en een berechting
moesten krijgen. Ik denk dat we het op dit punt in alle objectiviteit en
om het met de woorden van de heer Van Parys te zeggen - over de
grenzen van oppositie en meerderheid heen eens moeten zijn. Indien
er een sluitend systeem wordt opgericht waardoor meer middelen ter
beschikking worden gesteld voor de opsporing en daaraan gekoppeld
een snelle berechting zal dit eenieder ten goede komen, te meer de
collega uit de regio van Charleroi heeft erop gewezen - omdat het
vaststaat dat die bende niet alleen in die regio actief was. Deze
uiteenzetting is, mijns inziens, belangrijk als situatieschets.
Ik kom tot een tweede punt in dit verband. Na het verslag van
november 2002 heeft toenmalig minister Verwilghen een concreet
voorstel gedaan dat evenwel niet werd uitgevoerd omwille van
budgettaire redenen.
Het voorliggend ontwerp inzake bijkomende magistraten voor Bergen
is, mijns inziens, enerzijds het gevolg van de bovenvermelde
elementen en, anderzijds de uitvoering van een voorstel uit de vorige
legislatuur.
Ik kom tot de situatie in Dendermonde. De Hoge Raad voor de Justitie
heeft een verslag opgemaakt.
Wat de MUNAS-studie betreft, wens ik een korte inleiding te geven.
Collega's, ik herinner u eraan dat namens mijn fractie ik in november
2003 als eerste een vraag heb gesteld over de resultaten van deze
studie. De heer Vandeurzen heeft zich bij mijn vraag aangesloten. Op
dat ogenblik heeft de minister geantwoord dat er een studie was en
dat dit een element was. VLD heeft gerepliceerd dat we de studie
moeilijk konden aanvaarden als een element onder de vele andere
studies. Zelfs in de veronderstelling dat de studie slechts een element
zou zijn, heeft de VLD uitdrukkelijk gevraagd dat men aan deze studie
niet alleen groot belang zou hechten bij de beoordeling van de noden
maar er ook rekening mee zou houden bij de uitwerking van mogelijke
choses ont peut-être évolué plus
vite à Charleroi parce que le
problème y était ressenti avec plus
d'acuité. Après le rapport de
novembre 2002, le ministre
Verwilghen a fait une proposition
concrète qui n'a jamais été mise
en oeuvre en raison d'une marge
de manoeuvre budgétaire
insuffisante.
A la suite de mon intervention sur
l'étude MUNAS, la ministre m'a
répondu, l'an dernier au mois de
novembre, que cette étude
constituait en effet un élément de
la discussion. Cette déclaration a
heurté le VLD : à nos yeux, cette
étude représente bien davantage.
Elle met notamment en évidence
que le nombre de magistrats
disponibles à Anvers ne doit
certainement pas être lié à la
récente vague d'attaques. Il est
évident qu'on y travaille aussi
ardemment qu'il y a neuf ans. En
l'espèce, il faut se garder de
verser dans la démagogie.
Initialement, la ministre en avait dit
trop peu à propos de Termonde.
Nous avons dès lors pris un
certain nombre d'initiatives.
Vendredi dernier, en commission,
nous avons pour la première fois
obtenu un engagement de la
ministre à cet égard. Les
discussions en cours seront
bouclées le 31 mars 2004. Des
mesures concrètes seront ensuite
prises. Le gouvernement s'y
engage.
Hier, avec le premier président et
le procureur général près la cour
de Cassation, nous avons parlé
notamment de l'arriéré judiciaire.
En modifiant l'article 109bis, qui a
trait au droit d'option, et en
restreignant partiellement les voies
de recours en degré d'appel, nous
pourrons probablement intervenir
structurellement pour ce qui
regarde les appels au civil. Car
une extension de cadre ne peut
constituer seule une solution
suffisante. Quoi qu'il en soit, la
magistrature, le barreau et le
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
oplossingen voor het hof van beroep in Antwerpen.
Ik kom tot het MUNAS-verslag van de eerste voorzitter bij de vijf
hoven van beroep.
Eerste en vooral een kleine herinnering. Ik ben de cijfers met
betrekking tot de werklast en het aantal magistraten in het hof van
beroep in Antwerpen gaan opzoeken. In 1995 waren er 43
magistraten van de zetel bij het hof van beroep van Antwerpen en
tegenwoordig 51. De productiviteit daarover gaat het in het MUNAS-
verslag bedroeg in 200 in 1995 en 198 in 2002. Wat dat betreft,
werken de magistraten even hard als vroeger. Laat dat ook
vooropgesteld zijn. Ik denk dat ik in dit halfrond een van de betere
geplaatsten ben om te weten hoe het hof van beroep in Antwerpen
functioneert. Het zijn bijzonder hardwerkende magistraten, die
inderdaad een zware werklast te torsen hebben. Daarover bestaat
geen enkele discussie. Niet alleen de werklast, maar ook heel
specifiek de situatie in de kamers van inbeschuldigingstelling in het
arrondissement Antwerpen, met de toenemende criminaliteit,
illustreren dit.
Dan moet men het debat voeren op basis van de objectieve
elementen die voorliggen. Ik kom straks op de MUNAS-studie terug.
Men moet er rekening mee houden dat men dat debat niet kan voeren
op basis van een zekere vorm van demagogie. Men kan natuurlijk in
de commissie voor de Justitie niet komen vertellen dat het probleem
inzake het aantal magistraten bij het hof van beroep daarover gaat
en ging de discussie des te belangrijker is in Antwerpen door dat te
koppelen aan de recente golf van bijzonder spijtige overvallen die zich
tijdens de maand januari in Antwerpen hebben voorgedaan. Sommige
commissieleden weten perfect over wie ik het heb.
Ik stel wel vast ik kom daarop straks terug dat van de ingediende
amendementen, collega's Van Parys en Bourgeois, er vandaag één
op uw lijst ontbreekt, met name het amendement over de
arbeidsrechtbank van Tongeren. Ik neem aan dat dit niet toevallig is.
We zullen daarop straks terugkomen.
Wat de MUNAS-studie betreft, mijnheer Bourgeois, legt u de analyse
van de Hoge Raad voor de Justitie naast andere studies. Ik verwijs
naar hetgeen wat de heer Muls daarover heeft gezegd. Is het daarom
dat die studie weggecijferd moet worden? Absoluut niet. Wat is
daarover gezegd? De studie heeft betrekking op de productiviteit, van
de verschillende hoven van beroep, met andere woorden op hetgeen
werd afgeleverd. Is dat voldoende om onmiddellijk te zeggen het
aantal van 19 raadsheren te weerhouden?. De minister heeft
daarover een standpunt ingenomen in november. Destijds noch nu
hoorde ik dienaangaande in de commissie een initiatief.om daarmee
rekening te houden, ook niet van de oppositie. Mijnheer Bourgeois, u
zult mij erop wijzen als ik mij in deze benadering vergis.
Wat is er gebeurd met het opvolgen van de audits van de Hoge Raad
voor de Justitie met betrekking tot Dendermonde? Dat is een element
dat terecht door de heren Muls en Bourgeois is aangekaart. Wat heeft
de minister over Dendermonde gezegd? Voor ons te weinig, dat klopt.
Wat is er dan gebeurd? Er werden een aantal initiatieven ontwikkeld.
Mevrouw Claes heeft gewezen op een aantal initiatieven die door haar
fractie werden genomen. Er zijn ook initiatieven genomen door leden
Parlement doivent tenter
ensemble de déterminer quelles
solutions structurelles sont
envisageables.
A la cour d'appel d'Anvers, on a
tenté d'alléger la charge de travail
en faisant appel à 13 conseillers
remplaçants. Se borner à nommer
des conseillers supplémentaires
me semble insuffisant pour
résoudre les difficultés
structurelles. En commission, la
ministre s'est tout de même
montrée disposée à fournir des
efforts pour Anvers.
Le conflit d'intérêt au Parlement
flamand a conduit à un
engagement concret de la part du
premier ministre Verhofstadt, à
charge pour la ministre Onkelinx
de le confirmer ici. La ministre doit
aller plus loin que ce qu'elle a
déclaré en commission. En ce qui
concerne Anvers, j'espère qu'elle
va expliciter à l'intention du
Parlement certains engagements
concrets. Après l'entretien entre la
ministre et MM. Janssens et Van
Campenhout et moi-même, j'ai
toutes les raisons de croire qu'elle
le fera.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
van onze fractie, ten aanzien van de minister. In de commissie van
vorige maandag nam de minister, op vraag van de heren Van Parijs
en Laeremans, uitdrukkelijk het engagement om, met betrekking tot
Dendermonde, de gesprekken die nu aan de gang zijn per 31 maart
2004 af te ronden en daarna op korte termijn concrete maatregelen te
nemen. Mijnheer Bourgeois, u hebt reeds gezegd dat dit geen
concrete toezegging is zoals dat het geval is met het voorliggend
ontwerp. Dat klopt. U zult zeggen dat wij genoegen nemen met een
dode mus. Een ander zal zeggen dat wij slippendragers of lakeien
zijn. Men beschouwt mij ook als een collaborateur. Ik moet zeggen
dat ik van dit woord, vooral als het van uw banken komt, kan
genieten.
De collega's van de VLD kwamen daarna. In ieder geval, met
betrekking tot Dendermonde is er een toezegging van de minister op
31 maart 2004. Wij hebben alle redenen om aan te nemen dat de
minister straks in haar antwoord voor zover nodig dat engagement
nogmaals concreet zal nemen alhier.
Een element dat ik minder aan bod heb horen komen, buiten de
uiteenzettingen die gebeurd zijn, is dat we gisteren u hebt daarop
gealludeerd, mijnheer Bourgeois een ontmoeting hebben gehad met
de hoogste magistraten van dit land, de eerste voorzitter en de
procureur-generaal bij het Hof van Cassatie. U hebt een aantal
elementen aangekaart die terecht zijn. Ze hebben het voorwerp
uitgemaakt van een vraag en antwoord gisterennamiddag in de
commissie. Er zijn een aantal andere onderwerpen die ik specifiek ter
sprake heb willen brengen met betrekking tot de problematiek die ons
hier vandaag bezighoudt, met name amendementen die ingediend
zijn ten overstaan van het hof van beroep van Antwerpen, de 19
raadsheren die gevraagd zijn en dergelijke.
De collega's die gisteren in de commissie voor de Justitie aanwezig
waren zullen zich herinneren dat in het verslag of liever in de nota -
indien u daar tenminste kennis van hebt - die door de eerste voorzitter
van het hof van beroep van Antwerpen tijdens de hoorzitting in de
Senaat op 14 januari - dus twee weken geleden - werd ingediend, de
eerste voorzitter zegt - in de MUNAS-studie wordt daar trouwens op
gealludeerd dat één van de mogelijkheid voor het resorberen van de
gerechtelijk achterstand een andere toepassing of een wijziging van
artikel 109bis met betrekking tot het optierecht zou kunnen zijn.
Uiteindelijk zijn we vandaag vooral bezig over conjuncturele
maatregelen, het kader uitbreiden of niet. Met betrekking tot
structurele maatregelen denk ik dat op een bepaald ogenblik in
samenspraak met alle actoren op het terrein, met inbegrip van de
balie, de magistratuur en het Parlement, een onderzoek zal moeten
worden gewijd aan welke middelen structureel kunnen worden
aangewend opdat met betrekking tot het beroep als dusdanig, het
zich wenden tot het hof van beroep dit heeft betrekking tot de civiele
zaken deels een oplossing zou kunnen worden gevonden. Een
tweede mogelijkheid is daarbij besproken, u herinnert zich dat. De
magistraten bij het Hof van Cassatie hebben gezegd dat zal ook
alleen maar mogelijk zijn na samenspraak met alle actoren in dit
geval dat de mogelijkheden om beroep in te stellen beperkt herzien
zouden worden. De magistraten bij het Hof van Cassatie verwezen op
dat vlak naar de situatie in Groot-Brittannië.
Ik kom terug komen op de situatie van het hof van beroep van
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Antwerpen, want daar gaat het voornamelijk om met betrekking tot de
amendementen. Er zijn bijzonder hardwerkende magistraten op het
hof van beroep in Antwerpen en de werkdruk is er absoluut zwaar.
Men tracht die werkdruk voor een deel op te vangen doordat de balie
gracieus als ik die uitdrukking mag gebruiken, mevrouw de minister
een aantal plaatsvervangende raadsheren ter beschikking stelt. Als
ik het goed voorheb zijn het er momenteel 13. Ze blijven dat werk nog
steeds uitvoeren. Alleen extra raadsheren benoemen lijkt mij een
onvoldoende maatregel om de structurele moeilijkheden waarmee ze
kampen op te lossen.
In de commissie is ook gebleken dat u bereid zou zijn om met
betrekking tot Antwerpen - eerst schoorvoetend, als u mij toestaat die
uitdrukking te gebruiken een aantal inspanningen te leveren. Het
was schoorvoetend omdat het moeilijk is geweest om concrete
engagementen van u op dat vlak te kunnen bekomen.
Een aantal sprekers wezen op de procedure die zich gisteren heeft
afgespeeld in het Vlaams Parlement, met betrekking tot het
belangenconflict dat daar werd opgeworpen. U weet ongetwijfeld van
uw collega's in het Vlaams Parlement dat de premier zich inderdaad
verbonden heeft tot engagementen. Mevrouw de minister van Justitie,
ik neem aan dat u het engagement dat gisteren door de premier
genomen werd ten overstaan van het Vlaams Parlement formeel zal
bevestigen. Dat is ook het antwoord dat wij vandaag verwachten. Met
betrekking tot Antwerpen is hetgeen dat u in de commissie hebt
gezegd wat ons betreft niet voldoende. Mevrouw de vice-premier, ik
neem aan dat u met betrekking tot Antwerpen een aantal concrete
engagementen aan het Parlement zal toelichten die u binnen de kortst
mogelijke termijn van plan bent te nemen.
Onder meer naar aanleiding van een afzonderlijk gesprek dat gevoerd
werd met de stadsbestuurders van Antwerpen zoals mevrouw Claes
ze zo mooi genoemd heeft namelijk collega's Janssens, Van
Campenhout en ikzelf, en andere contacten die terzake zijn genomen,
hebben we alle reden om te geloven dat de regering alsnog bereid
zou zijn om een aantal concrete engagementen met betrekking tot
Antwerpen te nemen.
15.34 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer Marinower, ik heb een
kleine vraag. Misschien ben ik even onoplettend geweest, maar welke
concrete engagementen vraagt u van de minister met betrekking tot
Antwerpen? Ik heb u twee keer "een aantal concrete engagementen"
horen vernoemen. U verwijst daarbij naar een gesprek met de
stadsmagistraat. Welke concrete engagementen vraagt u?
15.34 Geert Bourgeois (N-VA):
Quels engagements concrets
sollicitez-vous en fait pour Anvers?
15.35 Claude Marinower (VLD): De concrete engagementen die wij
vragen, zijn engagementen op velerlei gebied. Het gaat om
engagementen op het gebied van de magistratuur. Ik zal dat
onmiddellijk toelichten. Het gaat echter ook om een aantal
omringende maatregelen buiten de magistratuur, zowel op het gebied
van personeel, materiaal, referendarissen, griffiers,
computermateriaal, en dergelijke.
Op het gebied van de magistratuur is er alle aanleiding om op heel
korte termijn een aantal magistraten te vervangen. U weet dat er in
Antwerpen een kader bestaat van achtenveertig magistraten.
Bovendien zijn er drie magistraten die tot het tijdelijk kader behoren. U
15.35 Claude Marinower (VLD):
Nous demandons des mesures,
tant en ce qui concerne la
magistrature que l'encadrement, le
personnel, le matériel, les
référendaires, les greffiers, les
ordinateurs, etc. Le cadre se
compose actuellement de 48
magistrats et de 3 magistrats
temporaires. Le taux d'occupation
n'est toutefois que de 43 en raison
de cas de maladie, de décès et de
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
zal ook gelezen hebben in de nota die de eerste voorzitter heeft
gepresenteerd tijdens zijn bezoek aan de Senaat, dat er wordt
gesproken over een bezettingsgraad voor 2002 van 43,42. Voor een
deel wordt deze bezettingsgraad veroorzaakt door ziekte, zoals in alle
hoven en rechtbanken kan gebeuren. Voor een deel wordt ze echter
ook veroorzaakt door overlijdensgevallen. Ik heb alle reden om aan te
nemen dat er momenteel procedures lopen die op heel korte termijn
een aantal magistraten zullen vervangen die nog niet werden
vervangen. Het gaat onder andere om de magistraten die op missie
zijn in Sarajevo of Kosovo. Het gaat ook om overleden magistraten.
Een tweede aspect dringt zich alleszins op. Ik dacht dat daarover
geen betwisting bestond. Het gaat om de verlenging van het tijdelijk
kader waarvan als ik het goed voorheb, mevrouw de minister de
duurtijd van drie jaar in oktober of november 2004 afloopt. Bovendien
zouden er een aantal bijkomende magistraten moeten worden
gevonden. Alleszins moet er een aanzet tot respons worden geboden
aan de problematiek, zoals die vandaag bestaat.
missions à l'étranger. Nous
demandons des procédures en
vue du remplacement rapide des
magistrats absents ainsi qu'une
prolongation et une extension du
cadre temporaire en octobre 2004.
15.36 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer Marinower, er
zijn een aantal zaken die ik graag van u zou vernemen.
Ten eerste, er is een gesprek geweest tussen de minister, Patrick
Janssens, Ludo Van Campenhout en misschien ook uzelf. Misschien
kan u wat meer vertellen over wat bij dat gesprek concreet werd
toegezegd.
Ten tweede, er is een brief geweest van de eerste minister naar de
fractie van het Vlaams Parlement met daarin concrete
engagementen, waarvan achteraf uiteindelijk niet veel meer werd
gehoord. Kan u toelichten als lid van VLD zal u dat allicht weten
wat de eerste minister juist heeft geschreven? Kan u toelichten welke
engagementen de eerste minister heeft gemaakt ten opzichte van de
VLD-fractie van het Vlaams Parlement? Kan u daarover iets zeggen?
15.36 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Quelles promesses la
ministre a-t-elle faites lors de ses
entretiens avec MM. Janssens,
Van Campenhout et vous-même?
En tant que membre du VLD,
pouvez-vous préciser la teneur du
courrier adressé par le premier
ministre au groupe VLD au
Parlement flamand?
15.37 Claude Marinower (VLD): Wat het eerste betreft, zal ik geen
nadere gegevens verschaffen omdat de minister onmiddellijk zal
antwoorden. Ik denk dat het gepast is dat u de minister daarover
ondervraagt. Ik ga ervan uit dat de inhoud van die gesprekken, het
vervolg daarvan en de toepassing van de maatregelen die daar
besproken zijn, in haar antwoord zullen worden toegelicht. Daarna
staat het u vrij om mij daarover vragen te stellen indien u meent dat
de minister u niet voldoende heeft geantwoord.
Na wat er zich gisteren heeft afgespeeld in het Vlaams Parlement,
denk ik dat de premier eerst de nodige maatregelen met betrekking
tot Charleroi voor zover nodig opnieuw in een historisch perspectief
heeft geplaatst. Leden van het Vlaams Parlement, die daarmee
misschien minder voeling hebben of daarvan minder kennis hebben,
hebben hetzelfde verhaal over Charleroi te horen gekregen als dat
wat ik u daarnet heb gedaan.
Met betrekking tot Dendermonde heeft hij ook gewezen op het
engagement dat in de commissie is aangegaan door de minister met
als streefdatum 31 maart 2004. Met betrekking tot de zittende
magistratuur van Antwerpen werd verwezen naar de MUNAS-studie
die als "een" studie-element beschouwd kan worden. Het is de
bedoeling op korte termijn een vervanging door te voeren van twee
15.37 Claude Marinower (VLD):
J'imagine que le contenu de ces
discussions sera commenté par la
ministre Onkelinx elle-même.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
openstaande plaatsen - geen nieuwe - van magistraten die vandaag
niet daadwerkelijk aanwezig zijn. Het gaat hierbij om iemand die op
missie is en iemand die is overleden. Er zullen op korte termijn ook
aanvullende, concrete maatregelen worden genomen inzake
griffiepersoneel, computermaterieel en een bijkomende
kaderuitbreiding. Ik neem aan dat de minister hierover zal uitweiden.
Mijnheer de voorzitter, collega's, ik besluit met te zeggen dat wij met
heel veel aandacht het antwoord van de minister zullen afwachten en
daarna een stemverklaring zullen afleggen.
De voorzitter: De laatste spreker in deze algemene bespreking is de heer Van Parys.
15.38 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mevrouw de
vice-eerste minister, collega's - en ik richt mij vooral tot de Vlaamse
collega's -, het debat zou eigenlijk tot een moment kunnen worden
herleid, want het dossier waarover het gaat, is een zeer eenvoudig
dossier. Over de punten kunnen weinig meningsverschillen bestaan.
Ik wil in mijn uiteenzetting de discussie tot haar ware proportie
herleiden.
Collega's, en vooral Vlaamse collega's, wij zouden het vandaag in dit
debat allemaal erover eens moeten zijn dat dit wetsontwerp een
ongelijke behandeling creëert ten opzichte van de hoven van beroep
van Gent en Antwerpen en ten opzichte van de rechtbank van eerste
aanleg in Dendermonde. Meer, Vlaamse collega's, wij zouden het er
eigenlijk allemaal over eens moeten zijn dat dit wetsontwerp een
ongelijke behandeling creëert van de mensen die in Oost- en West-
Vlaanderen, Antwerpen en Limburg binnen een redelijke termijn recht
zoeken.
Vlaamse collega's, kunnen wij over deze ongelijke behandeling van
mening verschillen? Ik maak kort de vergelijking tussen het hof van
beroep in Bergen en van de hoven van beroep in Antwerpen en Gent.
Er is één objectief gegeven: de MUNAS-studie, die is onderschreven
door de vijf korpsoversten van de vijf hoven van beroep. Wat zegt de
MUNAS-studie op basis van dezelfde criteria? Voor Mons is er geen
behoefte aan een bijkomend magistraat. Voor Antwerpen is er een
behoefte aan 19 bijkomende magistraten. Voor Gent is er een
behoefte aan 7 bijkomende magistraten.
Wat stellen wij vast in de realiteit? Wij bespreken een wetsontwerp
waarin Mons een uitbreiding krijgt van het kader met één magistraat.
Terwijl het objectief gegeven aantoont dat er de minste behoefte aan
een kaderuitbreiding bestaat in Mons, krijgt Mons van de minister van
Justitie een bijkomende magistraat. Tot nu toe zie ik in de
voorliggende wetgevende teksten geen enkel voorstel of ontwerp ten
voordele van een kaderuitbreiding in Antwerpen en Gent. De studie
toont nochtans aan dat daar de eerste behoefte ligt.
Vlaamse collega's, dat is een ongelijke behandeling. Bij degene die
de kaderuitbreiding bekomt, bestaat er geen behoefte, terwijl degene
die geen kaderuitbreiding bekomt, wel behoeftes heeft.
Mijnheer Muls, laten wij vergelijken wat vergelijkbaar is, Charleroi en
Dendermonde. De Hoge Raad voor de Justitie zegt in haar studie dat
er voor Charleroi behoefte is aan twee bijkomende magistraten en
voor Dendermonde aan zeven bijkomende magistraten. Wat doet de
15.38 Tony Van Parys (CD&V):
Je voudrais m'adresser à mes
collègues flamands en leur disant
que nous devrions au moins
convenir qu'une inégalité criante
est ainsi créée. Anvers, Gand et
Termonde sont traités inéquitable-
ment. Les citoyens de Flandre
orientale et de Flandre
occidentale, d'Anvers et du
Limbourg sont discriminés. Je ne
crois pas qu'entre parlementaires
flamands, nous pourrions avoir
des divergences de vues sur ce
chapitre...
Nous avons un point de départ
objectif: l'étude MUNAS. Elle fait
apparaître que Mons n'a
absolument pas besoin de
magistrats supplémentaires.
Anvers, en revanche, en a besoin
de dix-neuf de plus et Gand, de
sept. Or, dans le projet de loi de la
ministre de la Justice, Mons
bénéficie d'une extension de cadre
d'1 magistrat tandis qu'Anvers et
Gand n'obtiennent rien.
Comprenne qui pourra!
Selon une étude tout aussi
objective du Conseil supérieur de
la Justice, deux magistrats
supplémentaires sont nécessaires
au tribunal de première instance
de Charleroi et sept magistrats
supplémentaires s'avèrent indis-
pensables à Termonde. Or dans le
projet Onkelinx, Charleroi
bénéficie d'une extension de cadre
de 2 magistrats et il n'est pas du
tout question de Termonde.
Encore une fois: comprenne qui
pourra!
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
minister van Justitie? Zij dient een wetsontwerp in om Charleroi twee
bijkomende magistraten te bezorgen. Voor Dendermonde is er tot nu
toe geen enkel wetsontwerp.
Kunnen wij het er dan niet over eens zijn, Vlaamse collega's, dat hier
sprake is van een absoluut ongelijke behandeling ten voordele van de
rechtbank van eerste aanleg in Charleroi en ten voordele van het hof
van beroep van Mons? Mevrouw Claes, kunnen wij de intellectuele
eerlijkheid opbrengen om toe te geven dat hier een ongelijke
behandeling wordt gecreëerd? Dat zou ons al een stap verder kunnen
brengen.
Zouden wij erin kunnen slagen, in het kader van diezelfde intellectuele
eerlijkheid, om op basis daarvan samen, als Vlaamse partijen, te
zoeken op welke wijze wij die ongelijke behandeling kunnen
wegwerken? Waar zou de plaats zijn om dat te doen? Die plaats is
hier, de Kamer van Volksvertegenwoordigers, waar wij een
wetsontwerp bespreken en waar amendementen voorliggen die
pogen die discriminatie recht te trekken.
Collega's, het zal ongetwijfeld ook u ter ore zijn gekomen dat de
frustratie bij de magistraten en de medewerkers van de Justitie in
Vlaanderen uitermate groot is. Men begrijpt helemaal niet waarom de
werkkracht in Antwerpen, Gent en Dendermonde niet wordt beloond,
maar de werkkracht in Charleroi en Mons die er ongetwijfeld wel zal
zijn wel wordt beloond. Aan die frustratie moeten wij het nodige
gevolg geven. Wij moeten ervoor kunnen zorgen dat de
rechtszoekende in Vlaanderen op een gelijke manier behandeld wordt
als in Wallonië of in bepaalde streken binnen het Franstalig
landsgedeelte.
Laten wij het daarover dan toch minstens eens zijn! Laten wij hier de
oplossingen zoeken die zich opdringen. Vandaar dat de CD&V-fractie,
samen met de oppositie, samen met collega Bourgeois,
amendementen hebben ingediend waarin wij u nogmaals uitnodigen
om dit recht te trekken. Dan kunt u perfect, wat mij betreft, deze
amendementen subamenderen en daar aanpassingen aan
aanbrengen, zodanig dat ze eventueel in overeenstemming zijn met
wat uw inzichten zijn daaromtrent. De toezeggingen, collega's,
waarover u spreekt, zijn er vandaag eigenlijk helemaal niet geweest.
Ik ben met hoge verwachtingen naar dit debat gekomen - en daarom
wenste ik als laatste het woord te nemen - omdat er in de pers sprake
was van een belangrijke verklaring die zou worden afgelegd. Ik had
dus gehoopt dat we hier vandaag zouden vernemen dat er effectief
een toezegging zou zijn van een kaderuitbreiding, zowel in
Dendermonde als in Antwerpen en in Gent. Na het betoog van de
Vlaamse collega's van de meerderheid te hebben gehoord, stel ik
vast dat de ambities wat dat betreft bijzonder beperkt zijn. Voor
Dendermonde is er inderdaad ik geloof dat dit nogmaals bewijst hoe
wij in deze Kamer de druk kunnen uitoefenen om inderdaad de
minister te dwingen om een aantal dingen recht te zetten een
wetsontwerp aangekondigd en is er een termijn bepaald. Dit onder
druk, collega's, van het Parlement en vooral onder druk van de leden
van de oppositie, die hun verantwoordelijkheid hebben genomen.
Het bewijst, collega's, dat wanneer wij in dit Parlement onze
verantwoordelijkheid opnemen, wij inderdaad de uitvoerende macht,
Qui peut prétendre que nous ne
sommes pas en présence ici d'une
inégalité de traitement patente!
Les partis flamands peuvent venir
à bout de ce traitement inégal.
Pour ce faire, la Chambre est le
lieu idéal. En collaboration avec
M. Bourgeois, le groupe CD&V a
présenté un certain nombre
d'amendements tendant à
gommer cette discrimination. Les
collègues des partis flamands de
la majorité peuvent, s'ils le
souhaitent, présenter des sous-
amendements conformément à
leur propre vision mais ils doivent
saisir cette chance. J'avais espéré
que le gouvernement s'engage
aujourd'hui à élargir le cadre à
Termonde, à Anvers et à Gand.
En ce qui concerne Termonde, le
gouvernement a en effet annoncé
un projet de loi et un calendrier a
également été fixé. Mais il a fallu
que le Parlement et principalement
l'opposition fasse pression.
Personne n'a cependant affirmé
qu'il serait donné suite au rapport
du Conseil supérieur de la Justice.
Un engagement concret a été pris
pour Charleroi mais pas pour
Termonde. Je demande dès lors à
la ministre si son projet de loi se
conformera aux recommandations
du Conseil supérieur de la Justice
et donc, si sept magistrats
supplémentaires viendront élargir
le cadre à Termonde.
Les "promesses" sont
particulièrement maigres en ce qui
concerne Gand et Anvers. Des
entretiens auront lieu et des
groupes de travail seront créés.
Aucune promesse concrète donc.
Nous pensons qu'il est impossible
d'aboutir à des résultats sur la
base de discussions secrètes
comme celles intervenues avec
l'administration communale
d'Anvers.
La majorité nous rétorque que
cette situation n'est pas neuve. Je
rappelle que la dernière extension
de cadre date de 1998. A
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
de minister van Justitie, kunnen dwingen om die dingen recht te
zetten die verkeerd aan het lopen waren naar aanleiding van het
indienen van het wetsontwerp. Wij hebben vandaag alleen die ene
toezegging dat er binnen de maand een wetsontwerp zal komen.
Waarom hebben we de toezegging niet dat zal gevolg gegeven
worden aan het rapport van de Hoge Raad voor de Justitie voor
Dendermonde, waarvan men zegt dat er een behoefte is aan zeven
bijkomende magistraten? Waarom hebben wij vandaag het vaste
engagement van de minister van Justitie van twee magistraten voor
Charleroi, zoals de Hoge Raad voor de Justitie heeft gezegd, maar
voor Dendermonde geen enkele concrete toezegging daaromtrent?
Ik vraag aan de minister van Justitie heel uitdrukkelijk of zij in het
wetsontwerp dat zij binnen de maand zal indienen, zal ingaan op de
analyse van de Hoge Raad voor de Justitie en in een kaderuitbreiding
voorzien voor Dendermonde van zeven magistraten?
Mevrouw de minister, dit is een heel precieze vraag waarop ik uw
antwoord graag wil horen om zodoende na te gaan in welke mate uw
engagementen concreet zijn. Het is pas dan, beste collega's,
Vlaamse collega's, dat deze discriminatie zal zijn weggewerkt.
Wanneer men zegt dat het rapport van de Hoge Raad voor de Justitie
de basis is, is er maar één oplossing mogelijk. Dat is Charleroi +2 en
Dendermonde +7.
Ten tweede, wat de situatie van Gent en Antwerpen betreft. Collega's,
en Vlaamse collega's, u zult met mij moeten toegeven dat de daarin
genoemde toezeggingen zeer beperkt zijn. Men heeft het over
gesprekken die zullen worden gevoerd, werkgroepen die zullen
worden opgericht en hulp die zal worden verleend.
Ik nodig u uit even het rapport te lezen van de besprekingen in de
commissievergadering van maandag. Daar werd geen enkel concreet
engagement genomen, behalve het engagement dat men gesprekken
zal aanknopen. De minister zegt daar dat zij eerst Brussel zal
aanpakken, ondertussen besprekingen zal aanknopen met Antwerpen
en daarna ten slotte met Gent en Luik besprekingen zal voeren. Er
wordt daarover geen enkele concrete toezegging gedaan. Collega's,
ik roep u daarom op af te stappen van de sluipende besluitvorming
waarop u zich hier vandaag beroept. Het is onmogelijk resultaten te
behalen en druk uit te oefenen wanneer u zich baseert op gesprekken
die onder meer met het stadsbestuur van Antwerpen werden gevoerd
en waarbij men uitgaat van zeer onduidelijke engagementen van de
minister van Justitie.
Wij moeten vandaag weten wanneer en binnen welke termijn er in
Antwerpen en in Gent een kaderuitbreiding komt. We moeten dat heel
precies weten, en niet dat er besprekingen zullen worden gevoerd en
dat er wat hulp zal worden verleend. Er is vandaag een concreet
engagement voor Mons. Er komt daar één bijkomend magistraat waar
er geen nodig is. Wat Antwerpen en Gent betreft, zijn uit de mond van
de minister van Justitie op geen enkel moment de woorden gekomen
dat zij akkoord zou gaan met een kaderuitbreiding, laat staan met een
kaderuitbreiding conform de door de eerste voorzitters van de hoven
van beroep onderschreven studie.
Ik wil nog even terugkomen op de betogen van mevrouw Claes en de
heer Muls, die zegden dat dit allemaal niet nieuw is. Dit is een situatie
l'époque, 250 magistrats
supplémentaires ont été engagés
en dépit de l'opposition de
M. Landuyt. Au cours de la même
période, Charleroi a obtenu 6
magistrats de complément
supplémentaires. Si le problème
trouve son origine dans le passé,
c'est en tout état de cause un
passé dont le CD&V n'est pas
responsable.
En résumé: il convient de remédier
à la discrimination à l'égard des
tribunaux flamands au sein de ce
Parlement. Le vote d'aujourd'hui
offre cette possibilité. J'invite dès
lors tous les groupes flamands à
soutenir les amendements de
M. Bourgeois et de notre groupe.
Nous ferons les comptes!
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
die reeds lang bestaat. Wat hebben wij destijds daaraan gedaan?
Ik zou hier toch even, omwille van het waarheidsgehalte van de
besprekingen, mevrouw Claes en de heer Muls op het volgende willen
wijzen. De meest recente kaderuitbreiding van de magistratuur
dateert van 1998. In 1998, mijnheer Giet, hebben wij in de toenmalige
regering de kaders met 250 magistraten uitgebreid. De heer Landuyt
heeft zich daartegen op dat ogenblik met hand en tand verzet. De
recentste kaderuitbreiding met 250 magistraten dateert dus van 1998.
De Franstalige collega's die in de problematiek van Charleroi zijn
geïnteresseerd, kan ik vertellen dat wij in diezelfde periode, in 1998,
aan Charleroi 6 toegevoegde magistraten hebben toegekend, precies
om tegemoet te komen aan de specifieke problemen die daar rezen
en precies ingevolge de aanbevelingen van de parlementaire
onderzoekscommissie. Het zal dus niet aan het verleden zijn gelegen
dat de problemen van vandaag zich voordoen, alleszins niet aan het
verleden waarvoor CD&V verantwoordelijk was.
Ik wil besluiten, mijnheer de voorzitter, collega's. Wij moeten de
discriminatie die ontstaat ten gevolge van dit wetsontwerp ten aanzien
van de Vlaamse magistraten en de Vlaamse rechtzoekenden
rechttrekken. Wij moeten dit niet doen via allerlei soorten gesprekken
in de wandelgangen. Wij moeten dit in het Parlement doen. Het is
aangetoond dat het kan, want via de druk die we op de minister van
Justitie hebben uitgeoefend, is er een toezegging voor Dendermonde,
maar ze is niet concreet genoeg. Laten we vandaag in de Kamer,
naar aanleiding van de stemming over de amendementen, die druk
opvoeren. Laten we de Kamer en het Parlement inderdaad
herwaarderen door de minister van Justitie te dwingen een duidelijke
discriminatie ten opzichte van Vlaanderen en ten opzichte van de
rechtzoekenden van Vlaanderen recht te trekken. Hier zijn we in staat,
hier hebben we de mogelijkheid, Vlaamse collega's, om een
ongehoorde discriminatie recht te trekken. Ik wil even kijken in de
richting van wie bezig is met de herwaardering van het Parlement. Het
is hier dat het moet gebeuren en niet op geheime besprekingen met
het stadsbestuur van Antwerpen. Hier in de Kamer kunnen en moeten
we onze verantwoordelijkheid nemen. Dit moeten we hier doen. We
moeten een vuist durven te maken, omdat wij allemaal weten dat hier
een discriminatie en een ongelijke behandeling wordt gecreëerd.
Ik nodig u dus uit, Vlaamse collega's, om de amendementen van de
CD&V-fractie en van collega Bourgeois te steunen. Dit is de enige
mogelijkheid om vandaag de garantie te krijgen dat die ongehoorde
discriminatie wordt weggewerkt en dat we op deze wijze de mensen
die in Vlaanderen recht zoeken, hetzelfde kunnen geven als wie dat
op andere plaatsen in dit land doet. Het is aan u om uw
verantwoordelijkheid te nemen. We zullen de koppen tellen.
Le président: Mme la vice-première ministre va répondre aux sept collègues qui sont intervenus dans la
discussion générale. Quant à la discussion des amendements, je demande que les interventions soient
limitées, la plupart des amendements ayant déjà été défendus.
15.39 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, chers
collègues, vous me permettrez d'abord de remercier Mme Deom qui a
parfaitement rendu compte des travaux de notre commission sur ce
projet.
Comme vous l'aurez constaté, il y a eu en réalité deux discussions
15.39
Minister
Laurette
Onkelinx: Onze bespreking heeft
enerzijds betrekking op het
ontwerp zelf, dus op de tijdelijke
verhoging van het aantal
magistraten in Bergen en
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
conjointes. L'une a porté sur le projet en tant que tel, c'est-à-dire
l'augmentation temporaire du cadre des magistrats à Mons et à
Charleroi; l'autre s'est développée et amplifiée autour d'une question
finalement simple: pourquoi ne pas profiter du projet pour régler les
demandes d'autres arrondissements judiciaires qui, eux aussi, ont
des difficultés réelles pour rendre efficacement la justice dans des
temps raisonnables?
Je vais évidemment traiter des deux questions.
Pour ce qui concerne Mons et Charleroi, tout le monde en
commission a reconnu le travail exceptionnel réalisé par les forces de
police et la magistrature pour faire diminuer une criminalité d'une
extraordinaire ampleur.
C'est en mars 2002 que le premier ministre et mon prédécesseur ont
répondu à l'appel au secours lancé par le bourgmestre et le procureur
du Roi de Charleroi. Le 20 mars 2002, une rencontre a été organisée
sur place. A cette occasion, des décisions en matière de sécurité,
d'effectifs policiers et de justice ont été adoptées. Ces décisions ont
fait l'objet d'une évaluation le 1
er
octobre 2002. Il a été décidé que le
besoin de la magistrature serait examiné après la réalisation d'un
audit exécuté par le Conseil supérieur de la justice. Cet audit ayant
été rendu, le ministre de la Justice de l'époque a décidé d'augmenter
le cadre dans la proportion qui figure aujourd'hui dans le projet en
discussion. Il aura donc fallu deux ans pour que le projet puisse
finalement vous être présenté.
L'extension doit permettre de faire face, comme M. Massin l'a dit, à
l'augmentation des affaires graves en matière pénale, entraînée par la
lutte contre la criminalité organisée et violente dans l'arrondissement
judiciaire de Charleroi. Le Conseil supérieur de la justice a montré la
nécessité de procéder à cette augmentation afin de préserver les
acquis engrangés grâce aux efforts déployés par les autorités
judiciaires et policières locales.
J'ai signalé en commission que la justice pénale est le réceptacle de
la production d'une chaîne qui commence dès les premières
constatations policières.
C'est ainsi qu'aujourd'hui, la justice traite des dossiers qui sont le
résultat d'enquêtes menées au cours des années 1990 et 2000.
Des méthodes policières nouvelles ont permis de mettre à jour des
pratiques criminelles et d'arrêter les auteurs. Ces actions ont eu pour
résultat une chute sensible de la criminalité et un taux d'élucidation
très satisfaisant, avec pour conséquence inévitable une augmentation
pour les magistrats du nombre de dossiers qui sont, en outre, plus
volumineux.
Lors de la visite du 20 octobre dernier, les autorités policières de la
région ont dressé un tableau inquiétant dont il ressort que cette zone
reste malgré l'amélioration, celle qui présente la criminalité grave la
plus importante.
L'appareil judiciaire doit pouvoir traiter, dans un délai raisonnable,
c'est-à-dire rapide, ces faits criminels car il nous faut éviter à tout prix
que surgisse un double sentiment d'impunité et d'insécurité.
Charleroi en anderzijds op de
oplossing die we, via dit ontwerp,
kunnen aanreiken voor de
problemen in andere
arrondissementen.
Iedereen is het erover eens dat
een uitzonderlijke inspanning werd
gedaan om de criminaliteit in de
arrondissementen Bergen en
Charleroi terug te dringen.
Op 1 oktober 2002 vond een
evaluatie plaats, waarna het kader
werd uitgebreid tot de aantallen
die wij nu kennen.
De Hoge Raad voor de Justitie
wees erop dat men het kader
moest behouden om de
verworvenheden te vrijwaren. De
strafgerechten vormen de laatste
schakel in een ketting die bij de
eerste vaststellingen door de
politiediensten begint.
Al is de toestand verbeterd, toch is
de criminaliteit nog alomtegen-
woordig in deze zone. Het is dus
onontbeerlijk om snel op te treden
als men wil voorkomen dat
gevoelens van straffeloosheid en
onveiligheid verankerd raken.
De Raad stelde tevens dat men
moet zien te voorkomen dat
gevaarlijke gevangenen in vrijheid
worden gesteld en dat criminele
feiten worden gecorrectio-
naliseerd.
De strijd tegen de criminaliteit
vergt inspanningen van iedere
schakel in de procedurele ketting.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
Je ne relirai pas le rapport du Conseil supérieur de la justice, mais je
tiens toutefois à pointer deux éléments qui me paraissent essentiels:
éviter que des détenus dangereux ne soient remis en liberté et éviter
la correctionnalisation de faits criminels alors qu'ils auraient dû être
jugés par une Cour d'assises.
Je suis et je resterai attentive à la situation, afin d'éviter la
démotivation des acteurs policiers et judiciaires ainsi que la perte de
confiance du public dans une justice qui ne peut se le permettre.
Les efforts consentis sur le plan judiciaire permettront de donner une
suite rapide et visible au travail fructueux mené par les forces de
police.
La lutte contre la criminalité organisée et violente se traduit par un
effort dans toute la chaîne procédurale.
Dames en heren, ik kom tot de tweede vraag. Ik zou in de eerste
plaats aan de heer Van Parys willen zeggen dat hij in de roos mikte.
Het is ongewoon dat een politica haar zwakheid onthult, maar mij
stoort dat niet. Ja, ik ben diep gekwetst door de gedane uitlatingen.
Men stelt mij voor als een Franstalig minister die blind is voor de
problemen van de hoven van beroep van Vlaanderen. Dat is onjuist
en hij weet dat ook. Vandaag heeft hij een Pinokio-oproep
gelanceerd.
In de eerste plaats is iedereen het eens over de inhoud van het
ontwerp dat wij vandaag bestuderen en waartoe tijdens de vorige
regeerperiode werd besloten. Ik heb bovendien een veel te hoge dunk
van de gerechtelijke macht en de vertegenwoordigers ervan om
eender wie te negeren. Wij hebben eendracht en coherentie nodig,
zodat onze medeburgers kunnen genieten van een noodzakelijke
verandering. Er is geen sprake van dat ik oogkleppen ga dragen of
dat ik een eenzijdig beleid ga voeren. Wat ik daarentegen wel wil is
een andere manier van werken. In het verleden heeft men al te vaak
blindelings gewerkt. Omdat er geen objectieve criteria waren, werden
de kaderuitbreidingen tot nu toe steeds volledig subjectief
doorgevoerd. In zekere zin werkten wij blindelings. Deze methode kan
een bron zijn van een verschil in behandeling die weinig aan te
bevelen is. Waarom hier en niet daar? Waarom plus twee en niet plus
drie? Alleen voor een welbepaald arrondissement maken de
doorlichtingen van de Hoge Raad voor de Justitie het mogelijk om met
kennis van zaken te beslissen. Om aan deze situatie het hoofd te
bieden, moet men een objectieve werklastmeting durven uitvoeren.
Voor het parket is men daarmee begonnen. In overeenstemming met
de magistratuur werd het consortium De Witte & Morel hiervoor
uitgekozen.
Deze werkzaamheden zullen tijdens de komende achttien maanden
plaatsvinden. Op dat ogenblik zullen we kunnen beschikken over
objectieve conclusies die ons niet alleen zullen toelaten om voor elk
gerechtelijk arrondissement te beslissen of er meer of minder kaders
noodzakelijk zijn, maar ook om nuttig advies te verstrekken aan de
actoren van het openbaar ministerie zodat zij hun werkefficiëntie
kunnen verbeteren en de rollen beter kunnen verdelen.
Mijnheer de voorzitter, collega's, ik ben ervan overtuigd dat we ook op
Je me sens profondément blessée
par la réaction de M. Van Parys,
qui me dépeint comme une
ministre francophone insensible
aux problèmes des cours d'appel
flamandes. Cette vision est
erronée et il le sait.
Chacun s'accorde sur la teneur du
projet. J'ai du reste une idée bien
trop haute de l'ordre judiciaire et
de ses représentants pour
dénigrer qui que ce soit. J'ai
néanmoins l'intention d'aboutir à
un nouveau mode de
fonctionnement. Par le passé, les
mesures ont souvent été prises à
l'aveuglette. Les extensions de
cadre étaient décidées sur des
bases parfaitement subjectives.
Au parquet, le consortium De
Witte & Morel a déjà débuté un
mesurage objectif de la charge de
travail, qui durera dix-huit mois. En
fonction des conclusions de cette
étude, les cadres seront définis
par arrondissement. Par ailleurs,
des avis utiles seront dispensés à
l'attention des acteurs du Ministère
public en vue d'accroître leur
efficacité.
Je suis convaincue que cette
approche est également la
meilleure pour la magistrature
assise. Après concertation avec
les premiers présidents des cours
d'appel, nous avons décidé de
créer un groupe de travail
rassemblant des magistrats du
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
deze manier te werk moeten gaan voor de zetel. In samenspraak met
de eerste voorzitters van de hoven van beroep heb ik besloten een
werkgroep die samengesteld is uit magistraten van de eerste en de
tweede graad, griffiers en vertegenwoordigers van de administratie,
de delicate opdracht te geven om criteria vast te leggen voor de
evaluatie van de werklast. Een eerste vergadering zal in de loop van
de tweede helft van februari plaatsvinden.
De denkoefening waarmee de eerste voorzitters van de hoven van
beroep gestart zijn en beter gekend zijn als MUNAS-studie zal
gebruikt worden als referentiedocument.
Collega's, in de toekomst zullen we op basis van objectieve criteria
over het kader van hoven en rechtbanken kunnen beslissen. We
kunnen echter niet op het beëindigen van deze werkzaamheden
wachten om degenen te helpen die onder de werklast bezwijken.
Daarom ben ik gestart met uitgebreide gesprekken met de
magistratuur zodat de behoeften geval per geval geanalyseerd
kunnen worden zowel inzake het aantal magistraten, het personeel
van de griffies, het administratief personeel als inzake de informatica
en andere middelen.
Tijdens deze bijzondere gesprekken definiëren we ook samen de
doelstellingen die met de nieuwe middelen die ter beschikking gesteld
worden, moeten worden bereikt. Zo is de vermindering van de
gerechtelijke achterstand één van de essentiële doelstellingen.
Ik ben van start gegaan met de magistraten van de zetel en van het
parket van Brussel en hun medewerkers. De situatie is in Brussel
immers bijzonder kritiek en een voorbeeld maakt dat voldoende
duidelijk. Het kader van het parket van eerste aanleg van Brussel is
maar voor zestig procent ingevuld. Het resultaat van de gesprekken
zal binnen enkele dagen voorgesteld worden.
Zonder het einde van die werkzaamheden af te wachten en zoals ik
mij daar sedert meerdere maanden in de commissie toe heb
verbonden, begon ik met de gesprekken met de vertegenwoordiger
van het hof van beroep van Antwerpen. Een eerste vergadering is op
3 februari doorgegaan. Er werd gepraat over de werkmethode en over
het tijdschema. Ook de datum van 31 maart werd vastgelegd voor de
beslissingen en de chef van deze jurisdictie zal doelstellingen
vastleggen voor de volgende vergadering die op 19 februari
eerstkomend zal doorgaan. Bij die eerste vergadering kwamen reeds
objectieve cijfers naar boven waaruit bleek dat het hof van beroep van
Antwerpen het eerste hof van het land wordt. Dit hof heeft immers in
de loop van het jaar 2003 het hoogste aantal inkomende burgerlijke
zaken geregistreerd, meer dan vierduizend zaken. Op strafrechtelijk
vlak heeft de kamer van inbeschuldigingstelling op tien jaar tijd een
stijging met zestig procent gekend. De kamer zetelt elke werkdag 's
morgens en in de namiddag. Er wordt een berg werk verzet en dat zal
zeker invloed hebben op de hele gerechtelijke ketting waarnaar ik
reeds verwees toen ik het over Charleroi en Bergen had.
Het assisenhof van de provincie is bijzonder zwaar belast. Het
behandelt ongeveer twintig zaken per jaar. Volgens de vooruitzichten
zouden er in de komende jaren meer dan honderd zaken af te
handelen zijn. Nog steeds op strafrechtelijk vlak blijven er nog 2.422
zaken over die moeten worden behandeld.
premier et du deuxième degré,
des greffiers et des représentants
de l'administration afin d'établir
des critères pour l'évaluation de la
charge de travail. La première
réunion aura lieu durant la
deuxième quinzaine de février
2004. Le rapport MUNAS servira
de document de référence.
Je n'attendrai évidemment pas les
résultats pour prendre les mesures
qui s'imposent. Actuellement, je
dialogue avec la magistrature afin
d'analyser les besoins au cas par
cas et de définir les objectifs que
les moyens nouveaux devront
permettre d'atteindre. La réduction
de l'arriéré judiciaire est l'un de
ces objectifs. J'ai commencé par
m'entretenir avec les magistrats
bruxellois parce que c'est dans la
capitale que la situation est la plus
critique.
Sans attendre la fin de nos travaux
à Bruxelles, la première réunion
s'est tenue le 3 février à Anvers,
où la Cour d'appel et la Cour
d'assises sont confrontées à une
lourde charge de travail, et la
suivante se tiendra le 19 février.
Le but est de réduire les délais
d'attente pour l'obtention d'une
date d'audience. Une extension du
cadre des magistrats et des
greffiers est une nécessité. Il faut
exploiter de façon optimale les
moyens humains et déterminer la
meilleure façon de mettre en
oeuvre les moyens techniques et
informatiques. Je suis partisane
d'une approche générale. Le projet
de loi sur l'extension de cadre
devrait être prêt en avril. Il sera
procédé à une évaluation annuelle
afin de pouvoir apporter les
améliorations requises.
Le ministre Vande Lanotte a
avalisé le remplacement de
magistrats détachés. Nous
programmerons aussi en temps
opportun le remplacement des
magistrats malades et des
magistrats qui accèdent à
l'éméritat.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
De gemiddelde duur van een strafrechtelijke procedure in beroep
bedraagt 16 maanden. Ook op burgerrechterlijk vlak moet de situatie
verbeteren. Ik verwijs hierbij naar de wachttijd vooraleer een zaak
gepleit kan worden die varieert van 9 maanden voor een kamer met
een rechter tot 21 maanden voor een kamer met drie rechters. Die
termijn is duidelijk veel te lang. Een van de doelstellingen zal het
verminderen ervan zijn tot een veel kortere termijn, bijvoorbeeld 3
maanden. Deze doelstelling zal niet op korte termijn kunnen worden
bereikt, maar ik denk dat het een doel kan zijn dat we in
overeenstemming met de gerechtelijke overheden binnen een vast te
leggen termijn moeten kunnen bereiken.
Er zal geen enkele mogelijkheid uitgesloten mogen worden. Ik denk
uiteraard aan de absolute noodzakelijkheid van de kaderuitbreiding
van de magistraten en de griffiers. Ik verwijs ook naar het gebruik van
de menselijke middelen. Die moeten op een optimale manier beheerd
worden. We moeten eveneens vragen stellen bij de technische en
informaticamiddelen die het personeel ter beschikking heeft om zijn
opdracht uit te voeren.
Ik verdedig dus een globale aanpak waarbij men rekening zal houden
met de situatie van alle bestanddelen. Ik wil er inderdaad zeker van
zijn dat de bestaande middelen maximaal gebruikt worden. Daarom
dring ik ook zo aan op de werkmethoden.
Ter attentie van de heer Muls herinner ik eraan dat de beslissingen
voor de uitbreiding van het kader vóór 31 maart 2004 zullen worden
genomen. Het wetsontwerp zal in de loop van de maand april worden
ingediend. Er zal jaarlijks een evaluatie gebeuren die ons zal toelaten
om de nodige verbeteringen aan te brengen.
In antwoord op de vraag van de heer Marinower heb ik het genoegen
hem mee te delen dat de minister van Begroting, Johan Vande
Lanotte, mij de toelating heeft gegeven voor de vervanging van
magistraten die wegens een opdracht met verlof zijn. Wat de
rechtbank van eerste aanleg van Antwerpen betreft, gaat het om een
rechter ter vervanging van de heer De Smet die gedetacheerd is bij
het Comité I.
De vervanging van de magistraat van het hof van beroep die belast is
met een opdracht in Bosnië-Herzegovina zal weldra gebeuren. Het is
een kwestie van enkele weken. Dezelfde timing zal gerespecteerd
worden om te voorzien in de vervanging van mevrouw Neyts.
Volledigheidshalve vermeld ik dat de selectieprocedure om te
voorzien in de vervanging van twee magistraten die in september
zullen toetreden tot het emeritaat lopende is en dat er tijdig zal kunnen
worden overgegaan tot de benoeming. Het tijdelijke kader in
Antwerpen zal ten laatste worden verlengd eind 2004.
Dames en heren, ik heb u meegedeeld dat wij voor Charleroi en Mons
konden genieten van een doorlichting door de Hoge Raad voor de
Justitie. Sedert 24 oktober 2001 geniet ook een ander arrondissement
van een dergelijke doorlichting, zonder dat men hieruit echter
conclusies heeft getrokken. Het gaat over Dendermonde. Ik heb op
basis van deze doorlichting besloten om de dialoog aan te gaan met
de gerechtelijke overheden van Dendermonde.
Pour Charleroi et Mons, les
décisions seront prises sur la base
du rapport du Conseil supérieur de
la Justice. Ce rapport, qui date du
24 octobre 2001 en ce qui
concerne Termonde, servira
également de point de départ au
dialogue sur cet arrondissement.
Le dialogue a commencé fin
janvier; les chefs de corps
présenteront bientôt leur
masterplan. Je disposerai
également d'un projet de loi pour
cet arrondissement en avril. Je
souligne qu'un dialogue très positif
et constructif a été mené et que,
outre une extension de cadre, un
soutien logistique supplémentaire
est également nécessaire.
Gand et Liège bénéficieront plus
tard d'une approche identique.
Je vous signale que le souci de
qualité et de cohérence doit aller
de pair avec la réalité budgétaire
du département de la Justice.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
De eerste vergadering vond een tiental dagen geleden plaats. Mijn
medewerkers zullen vrijdag de voorzitter en de procureur des Konings
ontmoeten. De korpschefs zullen dan een eerste ontwerp van hun
masterplan voorleggen. Deze werkzaamheden zouden voor 31 maart
eerstkomend afgerond moeten zijn. Het wetsontwerp zal in de loop
van april worden ingediend.
Ik wil hierbij het zeer positieve en zeer constructieve karakter van de
dialoog die wij met de betrokken magistraten voeren onderstrepen.
Aan de hand van de conclusies van de doorlichting - en om te
antwoorden op de vraag van mevrouw Claes - zal er natuurlijk een
kaderuitbreiding gebeuren in Dendermonde, maar er komen ook
andere soorten van logistieke en menselijke steunmaatregelen. Ik zal
in de loop van het volgende trimester eveneens samenwerken met de
magistraten van de hoven van beroep van Gent en Luik en zal dit
doen volgens dezelfde benadering.
Collega's, dit zijn de zaken waaraan ik werk. Het is natuurlijk niet
eenvoudig, want mijn zorg voor coherentie moet samengaan met de
budgettaire realiteit van het departement Justitie.
Collega's, men moet niet op mij rekenen om in eender welk
arrondissement justitie uit te verkopen. Wanneer de vragen elke keer
dezelfde zijn, zullen de antwoorden ook eender zijn.
Le président:
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (596/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (596/5)
L'intitulé néerlandais a été modifié par la commission en "wetsontwerp tot wijziging van de wet van
3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting en tot tijdelijke toelating tot de benoeming van magistraten
in overtal"
Het Nederlandse opschrift werd door de commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot wijziging van de wet van
3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting en tot tijdelijke toelating tot de benoeming van magistraten
in overtal"
Le projet de loi compte 6 articles.
Het wetsontwerp telt 6 artikelen.
Amendements déposés:
Ingediende amendementen:
Art. 2
- 7: Tony Van Parys cs (596/6)
- 8: Tony Van Parys cs (596/6)
Art. 3
- 9: Tony Van Parys cs (596/6)
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
- 10: Tony Van Parys cs (596/6)
Art. 4
- 6: Tony Van Parys cs (596/6)
Op artikel 1 zijn er geen amendementen. Het artikel is aangenomen.
Op artikel 2 zijn er twee amendementen nummers 7 en 8 van de heer Tony Van Parys en consoorten.
15.40 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik wil graag
de amendementen kort toelichten. Terzelfder tijd wil ik reageren op de
uiteenzetting van de vice-eerste minister en minister van Justitie.
Wij hebben bijzonder veel redenen om onze amendementen te
handhaven. Immers, wat was aangekondigd als een belangrijke
verklaring na het bezoek van het stadsbestuur van Antwerpen aan de
minister van Justitie, is met een bijzonder grote sisser afgelopen.
Collega's, vooral Vlaamse collega's, het was een bijzonder grote
sisser, waarover de vice-eerste minister en minister van Justitie hier
over Antwerpen heeft gezegd ik citeer, mijnheer de voorzitter dat
ze "geen enkele mogelijkheid uitsluit voor Antwerpen" en dat er
"misschien zelfs een kaderuitbreiding zou kunnen inzitten". Dat is de
grote verklaring die de burgemeester van Antwerpen heeft
afgedwongen van de vice-eerste minister.
15.40 Tony Van Parys (CD&V):
Nous avons beaucoup de raisons
de maintenir nos amendements.
Ce qui s'annonçait comme une
"déclaration solennelle et de haute
importance" de la ministre, s'est
avéré être une coquille vide.
15.41 Minister Laurette Onkelinx: (...).
15.42 Tony Van Parys (CD&V): Mevrouw de minister, ik heb u niet
onderbroken. U mag mij onderbreken. Ik heb dat graag. Dan kan ik
op mijn beurt ook nog even reageren.
De voorzitter: Mijnheer Van Parys, maak er geen misbruik van.
15.43 Tony Van Parys (CD&V): Ik luister bijzonder graag naar de
vice-eerste minister.
De voorzitter: Doet u maar voort.
15.44 Tony Van Parys (CD&V): Het is immers bijzonder aangenaam
om dan te kunnen repliceren.
Aan de Vlaamse collega's zou ik het volgende willen zeggen. U hebt
nu eens gemerkt wat uw sluipende pogingen tot besluitvorming
opleveren. Voor Antwerpen levert het een lege doos op. Voor
Dendermonde levert het een engagement op dat er een wetsontwerp
komt. Het is echter helemaal geen engagement om in Dendermonde
zeven bijkomende magistraten te benoemen, wat nochtans de
analyse was van de Hoge Raad voor de Justitie. Voor Gent en Luik
werd er helemaal niets toegezegd.
Mag ik u vragen om het Parlement ten volle zijn rol te laten spelen?
We zijn er inderdaad samen, mevrouw Claes, in geslaagd om
tijdens de besprekingen in de Kamer van de minister minstens een
engagement voor een wetsontwerp over Dendermonde af te dwingen.
Laten we nu met kracht, alle Vlaamse fracties samen, de
amendementen goedkeuren, zodanig dat we deze ongehoorde
discriminatie ten aanzien van de mensen in Vlaanderen die recht
zoeken, weg kunnen werken.
15.44 Tony Van Parys (CD&V):
La ministre ne fait aucune
promesse concrète pour Anvers,
Gand ou Liège. Un projet de loi
sera déposé en ce qui concerne
Termonde, mais aucun engage-
ment n'a été pris en ce qui
concerne le recrutement de sept
personnes supplémentaires.
Les tentatives larvées d'aboutir à
une prise de décision de la
majorité flamande n'ont pas
abouti. Tous les partis flamands se
doivent à présent de voter nos
amendements pour tenter de
sauver les meubles. Si nous
n'agissons pas maintenant, nous
ne pourrons plus jamais redresser
la situation.
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
Mijnheer de voorzitter, daarom hebben we de amendementen
ingediend.
Amendement nr. 7 wil de situatie in Antwerpen rechttrekken. In dat
amendement vragen wij, op basis van de MUNAS-studie, negentien
bijkomende raadsheren en één substituut-procureur-generaal.
Voor Gent hebben wij amendement nr. 8 ingediend, waarin zeven
bijkomende raadsheren en één substituut-procureur-generaal wordt
gevraagd.
Collega's, als wij het nu niet doen, onder druk van de behoeften die
bestaan in Charleroi en de fictie van Mons, zullen wij nooit meer de
gelegenheid krijgen om de zaak recht te trekken. Ik zeg en voorspel u
dat. Het is immers al altijd de strategie van de Parti socialiste
geweest.
Vlaamse collega's, het is nu het moment om door de goedkeuring van
het amendement ervoor te zorgen dat recht kan geschieden voor de
mensen in Vlaanderen die recht hebben op recht binnen een redelijke
termijn.
De voorzitter: Mijnheer Laeremans, u krijgt het woord over dat artikel 2. Dat komt op hetzelfde neer, want
u had geen amendementen ingediend. U kent de toegestane spreektijd.
15.45 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
hoop dat u niet te strikt op de tijd let. Ik zal bij de andere artikels en
amendementen niet meer spreken.
De voorzitter: Ik zal u een spreektijd van vijf minuten geven.
15.46 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
wil even reageren op wat de minister daarnet heeft gezegd.
Ik heb vastgesteld dat er geen concrete toezeggingen zijn, tenzij iets
voor Dendermonde, namelijk dat thans niet alleen de timing van eind
maart wordt weerhouden, maar ook dat er in de loop van april een
ontwerp ingediend zou worden.
Iedereen weet echter dat dat ontwerp nog aan de Raad van State en
aan de regering moet worden voorgelegd. Wij zijn dan nog helemaal
niet aan het einde van ons Latijn. Het is goed mogelijk dat wij dat
ontwerp pas in oktober of november in de Kamer kunnen goedkeuren,
waarna de procedure voor de uitbreiding nog moet beginnen.
Het kan veel sneller. Het kan via amendementen nu al gewijzigd
worden. Wij kunnen de situatie in Dendermonde nu al rechttrekken. In
het verleden is duidelijk gezegd dat het rapport van Dendermonde
een jaar eerder klaar was dan dat van Charleroi. Wij hebben dus alle
redenen om daarmee door te zetten. Dat is een eerste zaak.
Ten tweede, wat Antwerpen betreft, hebben wij gehoord welke de
noden zijn. Dat hadden wij al drie weken geleden kunnen weten. Als
toen was ingegaan op onze vraag om de voorzitter van Antwerpen te
horen, hadden wij dat toen al geweten.
De minister heeft nu gewoon herhaald welke de noden zijn, maar zij
geeft geen antwoord op die noden. Zij heeft gezegd dat er op korte
15.46 Bart Laeremans (VLAAMS
BLOK): Nous n'avons obtenu
aucun engagement concret, à
l'exception d'un projet relatif à
Termonde. Il s'agit seulement de
la première étape d'une procédure
interminable, de sorte qu'il faudra
encore attendre de longs mois
avant que les renforts arrivent.
Nous pouvons régler cette
question dès aujourd'hui par le
biais d'amendements.
Les besoins à Anvers, que nul
n'ignore depuis longtemps, ne sont
pas rencontrés. Le cadre
temporaire est prolongé. En outre,
les effectifs et les moyens seront
mis à contribution au maximum de
leurs possibilités. Ne doit-il peut-
être pas en être ainsi à Charleroi
et à Mons? Une extension de
cadre a été refusée, aucun
calendrier n'a été fixé et la ministre
déclare qu'aucun budget n'est
prévu. Il incombe alors à la
ministre de dégager les moyens
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
72
termijn in elk geval niets gerealiseerd zal worden, alleen zal het
tijdelijk kader verlengd worden dat zou er nog aan mankeren.
Voor de rest zullen er allerlei gesprekken plaatsvinden en hoopt zij dat
er volop gebruik gemaakt zal worden van de aanwezige informatica,
van de technici en de griffiers, waarover ook eens nagedacht moet
worden. De mensen en middelen zullen dus maximaal ingezet
worden. Het zou er nog aan mankeren. Dat is toch evident!
Maar dat geldt natuurlijk ook voor Bergen. Als men dat in Antwerpen
doet, ben ik daarmee akkoord, als dezelfde eisen worden gesteld voor
Bergen. Dus op hetzelfde moment als de kaders in Bergen worden
uitgebreid, moeten ook die van Antwerpen worden uitgebreid.
De minister zou erop moeten toezien dat van alle energie maximaal
gebruik wordt gemaakt.
De concrete toezeggingen ontbreken echter. De heer Marinower
vroeg onder andere naar de concrete vervanging van een aantal zieke
magistraten. Daarover heb ik niets gehoord. Er is gevraagd naar een
toezegging voor een concrete uitbreiding van de kaders met
negentien mensen, maar zelfs zeven, acht of negen is niet toegezegd.
Er is niets concreet toegezegd. Er is geen enkele timing.
Als argument geeft de minister opnieuw dat haar budget ontoereikend
is en dat zij dat op dit moment niet kan betalen. Het behoort dan tot
de taak van de minister om ervoor te zorgen dat dat budget via
begrotingswijzigingen wordt uitgebreid aangezien de nood zo hoog is.
De minister heeft zelf duidelijk geschetst dat de nood inderdaad hoog
is. Er moet dan ook snel voor middelen worden gezorgd. Dat wordt
echter niet gedaan. Er is geen concrete uitbreiding van de kaders
voorzien, er zijn geen duidelijke data. Er wordt niets vooropgesteld.
Als deze meerderheid dat wetsontwerp goedkeurt, maar de
amendementen niet, dan zijn de paarse partijen spirit, sp.a en VLD
tevreden met een dode mus. Dat zou hen wel eens zuur kunnen
opbreken op 13 juni.
nécessaires.
Si la majorité flamande se satisfait
de moins que rien, elle devra en
payer le prix le 13 juin.
De voorzitter: De heer Bourgeois heeft een amendement ingediend, hij heeft dus het recht dit
amendement en de andere, als de heer Van Parys het niet meer doet, te verdedigen. Ook de heer
Marinower komt nog aan het woord over het artikel.
15.47 Geert Bourgeois (N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik zal niet
zozeer in detail ingaan op de amendementen, collega Van Parys heeft
ze toegelicht en ik blijf ze met meer overtuiging dan ooit
ondersteunen. Ik wil ook repliceren op wat de minister gezegd heeft.
Wij hadden trouwens een afspraak dat dit bij artikel 1 zou gebeuren.
Ik heb geprobeerd het woord te krijgen, maar het is mij niet gelukt. Ik
maak dus nu hiervan gebruik om kort te repliceren.
Collega's, er was aangekondigd dat wij een grote, als het ware
plechtige, verklaring van de vice-premier zouden krijgen die van aard
was om alle twijfels weg te nemen. Wat wij gehoord hebben,
verontschuldig mij, is alleen een bevestiging van de vage beloften die
wij al kenden, namelijk dat er wordt gepraat, dat er nog zal worden
gepraat en dat er een einde zou moeten komen aan de gesprekken
met zowel Dendermonde als Antwerpen op 31 maart en dat er daarna
een ontwerp zal volgen. Wij weten echter niet wat dit ontwerp zal
15.47 Geert Bourgeois (N-VA):
Qu'en est-il de la déclaration
solennelle? La ministre a
uniquement réitéré ses vagues
engagements. En ce qui concerne
Termonde, un projet sera élaboré
mais nous devons en deviner le
contenu. Le nombre de dossiers
traités par ressort constitue le seul
paramètre objectif dont nous
disposons actuellement.
Il est étrange que la majorité se
contente des déclarations faites
ici-même par la ministre. La
Flandre n'obtient rien, ce qui
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
73
bevatten.
Wij weten dus niet of er ingegaan zal worden op de objectieve
gegevens die er nu zijn. Ik wil het nog eens beklemtonen, collega's,
de enige objectieve parameter die er op dit ogenblik is, is de output
per rechtsgebied per ressort. Zo kan men zien hoeveel instroom er is,
en hoeveel output daartegenover staat. In de MUNAS-studie zijn alle
wat de magistraten zelf noemen "niet met intellectuele arbeid tot stand
gekomen arresten" eruit geweerd, zodat alleen de echt inhoudelijke
arresten waarvoor intellectuele arbeid nodig is het voorwerp ervan
uitmaken.
Het doet pijn om te moeten constateren dat deze meerderheid
akkoord gaat met beloftes die ik benadruk dit er alleen maar
komen dankzij de onophoudelijke en hardnekkige tussenkomst van
de oppositie in de commissie bij de bespreking van dit ontwerp en de
amendementen en dankzij het feit dat wij in het Vlaams Parlement
samen met CD&V een belangenconflict hebben ingeroepen.
Uiteindelijk heeft dit ertoe geleid dat er beloftes komen, maar dit staat
in schril contrast met de behandeling van Charleroi en Bergen. Daar
volstond het dat er een blitzbezoek kwam van de premier en de
minister van Justitie om te besluiten dat er zomaar gevolg zou worden
gegeven aan de vragen vanuit Charleroi en Bergen, terwijl de noden
veel hoger zijn in Vlaanderen en de studie over Dendermonde een
jaar ouder is. De Hoge Raad voor de Justitie zegt dat er daar 7
bijkomende rechters nodig zijn. In Antwerpen staat het water aan de
lippen, de minister heeft dit vandaag bevestigd. Het hof van beroep
van Antwerpen heeft op dit moment de grootste instroom van
burgerlijke zaken en een bijna ondraaglijke werklast inzake
strafzaken. Vandaag is de grote verklaring van de minister uitgedraaid
op een belofte dat er gepraat zal worden en dat er een ontwerp zal
komen, zonder enige concretisering.
Vlaamse collega's van de VLD, sp.a en spirit, ik roep u meer dan ooit
op om vandaag die amendementen goed te keuren.
contraste fortement avec la
rapidité avec laquelle les décisions
ont été prises au sujet de Mons et
de Charleroi après la visite éclair
du premier ministre alors que les
besoins de la Flandre sont tout de
même plus criants.
15.48 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, de heer
Bourgeois beweert dat de beloftes en toezeggingen van de minister er
gekomen zijn naar aanleiding van een belangenconflict in het Vlaams
Parlement. Dit is manifest onjuist. Het volstaat de verslagen erop na
te lezen om vast te stellen dat de minister deze toegevingen gedaan
heeft tijdens de artikelsgewijze bespreking van het wetsontwerp in de
commissie, dus voor de behandeling van het belangenconflict in het
Vlaams Parlement. Ik herhaal dat de beweringen van de heer
Bourgeois manifest onjuist zijn.
15.48 Hilde Claes (sp.a-spirit):
M. Bourgeois n'a pas dit la vérité.
Les engagements de la ministre
sont antérieurs à l'examen du
conflit d'intérêts au Parlement
flamand. Elle les avait pris lors de
la discussion des articles en
commission.
15.49 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik wens te
repliceren op een uitspraak van de heer Laeremans.
Wat de vervanging van de zieke magistraten betreft, heb ik de
minister hierover een uitdrukkelijke verklaring horen afleggen.
De voorzitter: Dat is correct. Ik houd het artikel 2 en de amendementen aan.
Op artikel 3 werden amendementen nrs. 9 en 10 ingediend door de heer Van Parys, mevrouw
Van der Auwera en de heer Bourgeois.
Ik houd de amendementen nrs. 9 en 10 en het artikel 3 aan.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
74
Op artikel 4 werd een amendement nr.6 ingediend door de heer Van Parys, mevrouw Van der Auwera en
de heer Bourgeois.
Ik houd het artikel 4 en het amendement aan.
15.50 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, we hebben
de amendementen besproken met betrekking tot Antwerpen en Gent.
Ik wil echter nog iets zeggen over Dendermonde.
Mijnheer de voorzitter, ik vraag even de aandacht van de minister. Ik
ben bereid dit amendement in te trekken op voorwaarde dat de
minister van Justitie een verklaring aflegt waarin zij zegt dat het
wetsontwerp dat ze heeft aangekondigd, inhoudt dat er
overeenkomstig het rapport van de Hoge Raad voor de Justitie in
Dendermonde een kaderuitbreiding komt met 7 magistraten.
Wanneer de minister van Justitie zich akkoord verklaart met het
rapport van de Hoge Raad en bevestigt dat het wetsontwerp deze
kaderuitbreiding zal omvatten, ben ik bereid dit amendement in te
trekken.
15.50 Tony Van Parys (CD&V):
Je suis disposé à retirer
l'amendement concernant
Termonde si la ministre déclare
hinc et nunc qu'il y aura une
extension de cadre de sept
magistrats, comme le
recommande le Conseil supérieur
dans son rapport.
15.51 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, je crois
avoir été claire sur le sujet, notamment suite à la demande de Mme
Claes. Ce n'est pas à la demande de M. Van Parys on reconnaît là
son expérience parlementaire. Je m'y étais engagée voici très
longtemps en commission, parce qu'il y avait eu un audit du Conseil
supérieur de la Justice demandant une extension du cadre. Cette
extension va être réalisée mais il n'y aura pas que cela. Ce qui
m'intéresse dans les discussions très positives avec les magistrats
ce n'est pas comme ici -, c'est qu'ils me présentent non seulement les
besoins en cadre mais aussi les besoins informatiques et de
personnel entre autres et qu'on discute des objectifs à atteindre en
fonction de ces extensions de cadre. Tout cela va être fait, sans
problème.
15.51 Minister Laurette
Onkelinx: Mij dunkt dat ik hierover
in de commissie zeer duidelijk
geweest ben. Niet op verzoek van
de heer Van Parys - daarin
herkennen we hem als ervaren
parlementslid - maar op grond
van de doorlichting heb ik mij ertoe
verbonden de formatie uit te
breiden. Wat mij in de zeer
constructieve gesprekken met de
magistraten interesseert is dat ze
de problemen met betrekking tot
het personeel en personeels-
uitbreidingen ter tafel brengen, en
dat we over de doelstellingen
praten.
Le président: On ne peut pas reprocher à M. Van Parys son habileté parlementaire, c'est un compliment.
15.52 Tony Van Parys (CD&V): Voorzitter, ik zou de minister van
Justitie willen vragen of de kaderuitbreiding waarin zij voorziet, een
kaderuitbreiding zal zijn met zeven magistraten, zoals bepaald in het
rapport van de Hoge Raad voor de Justitie.
15.52 Tony Van Parys (CD&V):
La ministre ne s'engage donc pas
à étendre le cadre de sept
magistrats.
15.53 Laurette Onkelinx, ministre: Monsieur le président, c'est avec
les magistrats de Dendermonde que je négocie et non avec M. Van
Parys.
15.53 Minister Laurette Onkelinx:
Ik onderhandel met de magistraten
van Dendermonde, niet met de
heer Van Parys.
15.54 Tony Van Parys (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mag ik daar
even op ingaan? Ik zou daar twee dingen willen over zeggen.
Ten eerste, mevrouw Claes, voor zover het u nog niet duidelijk zou
zijn: de zeven kunt u vergeten en er is dus geen enkel engagement.
Wat de minister nu doet, bewijst precies, collega's van dit Parlement,
15.54 Tony Van Parys (CD&V):
Son attitude est révélatrice de la
manière dont le pouvoir exécutif
traite le Parlement. La ministre
Onkelinx réglera cette question de
sa façon, sans se soucier du point
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
75
op welke wijze de uitvoerende macht en de minister van Justitie
omgaan met dit Parlement. Zij zegt: "Ik zal het doen zoals ik het wil,
op basis van mijn besprekingen met de magistratuur en, Kamer, gij
kunt mij gestolen worden!" Ik herinner mij trouwens de woorden die zij
gebruikte maandag na de interpellaties, waarbij zij zei: "Ik zal geen
enkele druk aanvaarden, van niemand". Eigenlijk zei ze: "Noch van
Verhofstadt, noch van Patrick Janssens". U mag het dus vergeten,
Dendermonde mag het vergeten. Dat waar men echt rechtens
aanspraak kan op maken, collega's, gebeurt dus niet. Ik roep u met
de meeste aandrang op om dit niet te laten gebeuren, wegens de
enorme frustratie die u daardoor creëert bij de Vlaamse magistraten,
wegens de ongelijke behandeling van de mensen in Vlaanderen en
wegens het totaal gebrek aan respect voor deze Kamer en dit
Parlement. U kunt op dit ogenblik de minister dwingen tot wat evident
is, namelijk het invullen van het kader in Dendermonde, zoals de
Hoge Raad voor de Justitie het heeft aanbevolen. Neem uw
verantwoordelijkheid op!
de vue du Parlement. Elle a dit
elle-même qu'elle n'accepterait
aucune forme de pression. Son
attitude est frustrante pour les
magistrats flamands, discrimi-
natoire pour le justiciable flamand
et peu respectueuse du
législateur.
Je demande à la Chambre de ne
pas se résigner. La ministre doit
prendre ses responsabilités.
De voorzitter: Op artikel 5 zijn er geen amendementen. Geen opmerkingen? (Neen)
Het artikel is aangenomen.
Ik kom nu tot artikel 6. De heer Marinower heeft het woord en nadien mevrouw Claes. Mijnheer Marinower,
u deed toch teken?
15.55 Claude Marinower (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik doe alleen
teken, omdat het hier achteraan wat verbrand ruikt.
De voorzitter: Als het maar wat verbrand ruikt, kan het geen kwaad. Er zijn al meer zaken verbrand in de
politiek. Kom, mijnheer Marinower, u hebt het woord op het artikel.
15.56 Claude Marinower (VLD): Over het betoog van de heer Van
Parys wil ik nog dit zeggen. U mag natuurlijk niet vergeten, mijnheer
Van Parys, dat ik in die commissie was en die discussie met u heb
meegemaakt. De minister kan daar wel perfect zelf op antwoorden,
maar ik zeg het voor wie daar getuige van zijn geweest. Ik heb er
trouwens al gealludeerd in mijn betoog.
Mijnheer Van Parys, wanneer u uw betoog aanvat met de
problematiek van de kaderuitbreiding bij het hof van beroep van
Antwerpen in verband te brengen met de vreselijke reeks overvallen
in Antwerpen, hebt u toch zelf het klimaat geschapen. Dat moet u toch
durven te erkennen, ruiterlijk, over de grenzen van oppositie en
meerderheid heen.
Ik stel trouwens vast dat u een van de amendementen die u
oorspronkelijk had ingediend, weer hebt ingetrokken. Dat
amendement was toch van belang. Laat ik dat toch even in
herinnering brengen. U hebt ook een amendement ingediend om een
nieuw artikel 4bis in te lassen, waarbij u aan een werklastanalyse voor
de arbeidsrechtbank van Tongeren waar gemiddeld tussen 860 en
920 vonnissen per jaar waren, wat ongeveer 30 uitspraken per week
is een kaderuitbreiding had gekoppeld. Dat moet u toch durven te
erkennen.
15.56 Claude Marinower (VLD):
M. Van Parys doit pouvoir
sincèrement admettre deux
choses. S'il met en corrélation la
question de l'extension de cadre à
Anvers et la récente vague
d'attaques, il est en partie
responsable du climat dans lequel
se déroule cette discussion.
Ensuite, il doit reconnaître qu'il n'a
pas redéposé son amendement
insérant un article 4bis nouveau,
sans doute parce que la mesure
de la charge de travail à Tongres
ne justifiait pas vraiment une
extension de cadre.
15.57 Hilde Claes (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik wou nog
kort even reageren op hetgeen de heer Van Parys net kwam te
zeggen over Dendermonde.
15.57 Hilde Claes (sp.a-spirit):
M. Van Parys insinue à tort qu'en
ce qui concerne Termonde nous
nous laissons berner par Mme
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
76
Hij insinueert dat wij ons in feite laten inpakken door de minister van
Justitie. Niets is minder waar, mijnheer Van Parys. Ik ga voort op
hetgeen ik afgelopen maandag heb gehoord tijdens de behandeling
van uw vraag in de commissie voor Justitie. De minister heeft toen
uitdrukkelijk verwezen naar het verslag van de Hoge Raad voor de
Justitie van 24 oktober 2001, eraan toevoegend dat in het verslag een
aanbeveling tot kaderuitbreiding van zeven magistraten voor de zetel
heeft geuit. Ze heeft voorts onderstreept dat ze werkvergaderingen
heeft aangevat die zij wenst te beëindigen op 31 maart 2004.
Mijnheer Van Parys, ze heeft duidelijk verwezen naar het verslag van
de Hoge Raad voor de Justitie. Ik ga ervan uit dat zij ook van dat
verslag zal vertrekken. Ik vind het pure demagogie dat u hier net het
tegenovergestelde komt vertellen. Het enige wat u doet, is de
antipolitiek voeden, niet meer of minder. Als voormalig minister van
Justitie hoort u beter te weten.
Onkelinx. La ministre avait déjà
déclaré en commission lundi
dernier qu'elle se fondait sur le
rapport du Conseil supérieur
d'octobre 2001. Selon ce rapport,
sept magistrats supplémentaires
sont nécessaires. Les réunions de
travail concernant l'extension du
cadre ont déjà débuté et devraient
s'achever pour le 31 mars. Je
pense que la ministre basera
effectivement son action politique
sur ces recommandations.
Affirmer dès à présent le contraire
relève de la démagogie. Voilà
comment un ancien ministre de la
Justice nourrit les sentiments
antipolitiques.
15.58 Eric Massin (PS): Monsieur le président, madame la ministre,
il faut de temps en temps resituer le débat et préciser certaines
choses.
A Charleroi, on a demandé aux magistrats d'effectuer un travail
préalable de management. Lorsque ce travail a été réalisé, on a
décidé de prendre des mesures et on a envoyé le Conseil supérieur
de la justice pour procéder à une évaluation et combien de magistrats
étaient nécessaires. C'est ainsi qu'on est arrivé à la conclusion qu'il
fallait deux magistrats supplémentaires.
A Dendermonde, le Conseil supérieur de la justice s'est rendu
préalablement sur place. En 2001, ce dernier a remis un rapport. Je
n'en ai pas parlé car j'estimais que cela n'était pas nécessaire.
Cependant, cela commence à bien faire! A Dendermonde, on dit qu'il
manque des magistrats mais qu'un travail important de management
doit être réalisé. Si l'on voulait éviter un traitement discriminatoire
entre deux tribunaux, on demanderait au Conseil supérieur de la
justice d'aller voir à Dendermonde si le travail de management a bien
été fait et si la nomination de nouveaux magistrats se justifie
réellement. Ce n'est pas ce que veut faire la ministre de la Justice.
Je pourrais également estimer qu'il y a un traitement discriminatoire
vis-à-vis du tribunal de Charleroi car on a mis un certain temps pour
répondre aux demandes.
15.58 Eric Massin (PS): Voor de
toestand in Charleroi werd eerst
het management aangepakt.
Zodra dit werk afgerond was, werd
de Hoge Raad voor de Justitie ter
plaatse gestuurd om na te gaan
hoeveel magistraten er nodig zijn.
In het geval van Dendermonde
heeft de Hoge Raad voor de
Justitie vooraf vastgesteld dat er
een tekort aan magistraten was,
maar dat er ook aan het
management moest worden
gewerkt. Als we rechtvaardig
willen zijn, moeten we de Hoge
Raad voor de Justitie nogmaals op
pad sturen om te controleren of
het managementprobleem werd
opgelost.
Le président:
Les articles 1, 5 et 6 sont adoptés article par article.
De artikelen 1, 5 en 6 worden artikel per artikel aangenomen.
Le vote sur les amendements et les autres articles est réservé.
De stemming over de amendementen en de andere artikelen wordt aangehouden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
Chers collègues, je vous propose la chose suivante. Nous voterons tout à l'heure sur les articles réservés,
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
77
les amendements et le projet. Je vais clore la séance de l'après-midi. J'ouvre la séance du soir dans cinq
minutes et je commencerai par un hommage au ministre Arthur Gilson.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 18.38 heures. Prochaine séance le jeudi 5 février à 18.45 heures.
De vergadering wordt gesloten om 18.38 uur. Volgende vergadering donderdag 5 februari om 18.45 uur.
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
78
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
79
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 05 FÉVRIER 2004
DONDERDAG 05 FEBRUARI 2004
DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
Les modifications suivantes ont été proposées par
le groupe VLD:
Volgende wijzigingen werden door de VLD-fractie
voorgesteld:
Commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Membres suppléants
Remplacer M. Geert Versnick par M. Karel
De Gucht.
Plaatsvervangers
De heer Geert Versnick vervangen door de heer
Karel De Gucht.
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Demandes
Ingekomen
1. M. Karel Pinxten à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la communication de
données relatives aux passagers et les infractions à
la législation sur la protection de la vie privée".
1. de heer Karel Pinxten tot de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de overdracht van
passagiersdata en de inbreuken op de
privacywetgeving".
(n° 223 transformée en question orale)
(nr. 223 omgewerkt in mondelinge vraag)
2. M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "les
déclarations faites par le ministre de la Défense à
propos des Etats-Unis d'Amérique dans
l'hebdomadaire Humo".
2. de heer Gerolf Annemans tot de eerste minister
over "de uitspraken van de minister van
Landsverdediging in verband met de Verenigde
Staten van Amerika in het weekblad Humo".
(n° 224 renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 224 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
3. M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"la nouvelle querelle diplomatique belgo-américaine
que le ministre de la Défense a provoquée".
3. de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "het veroorzaken van een
nieuwe diplomatieke rel met de Verenigde Staten".
(n° 225 renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 225 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
4. Mme Annemie Turtelboom à la secrétaire d'Etat
à l'Organisation du travail et au Bien-être au travail,
adjointe au ministre de l'Emploi et des Pensions sur
"l'adaptation de la réglementation relative à la
coordination en matière de sécurité".
4. mevrouw Annemie Turtelboom tot de
Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn
op het werk, toegevoegd aan de minister van Werk
en Pensioenen over "de aanpassing van de
reglementering inzake veiligheidscoördinatie".
(n° 226 transformée en question orale)
(nr. 226 omgewerkt in mondelinge vraag)
5. M. Carl Devlies au premier ministre sur "le
règlement du dossier Marly".
5. de heer Carl Devlies tot de eerste minister over
"de afhandeling van het Marly-dossier".
(n° 227 renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 227 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
6. Mme Muriel Gerkens au ministre des Finances 6. mevrouw Muriel Gerkens tot de minister van
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
80
sur "les retards importants dans le traitement des
dossiers relatifs aux allocations pour personnes
handicapées".
Financiën over "de aanzienlijke vertraging bij de
behandeling van de dossiers in verband met de
uitkeringen voor personen met een handicap".
(n° 228 renvoi à la commission des Finances et
du Budget)
(nr. 228 verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
7. M. Bert Schoofs à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "la non-traduction de certaines
normes par l'Institut belge de normalisation".
7. de heer Bert Schoofs tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het gebrek aan
vertalingen van bepaalde normen vanwege het
Belgisch Instituut voor Normalisatie".
(n° 229 transformée en question orale)
(nr. 229 omgewerkt in mondelinge vraag)
8. M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "l'arriéré structurel au
Conseil d'Etat".
8. de heer Bart Laeremans tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de structurele achterstand bij de Raad van State".
(n° 230 renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 230 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
9. M. Staf Neel au ministre de la Défense sur "la
disparition des para-commandos d'ici quelques
années".
9. de heer Staf Neel tot de minister van
Landsverdediging over "het verdwijnen van
paracommando's binnen dit en enkele jaren".
(n° 231 renvoi à la commission de la Défense
nationale)
(nr. 231 verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging)
10. Mme Greta D'hondt à la secrétaire d'Etat aux
Familles et aux Personnes handicapées, adjointe
au ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le guichet unique pour les personnes
handicapées".
10. mevrouw Greta D'hondt tot de Staatssecretaris
voor het Gezin en Personen met een handicap,
toegevoegd aan de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "het uniek loket voor
personen met een handicap".
(n° 232 renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 232 verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
11. M. Mohammed Boukourna au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'arriéré du
Conseil d'Etat".
11. de heer Mohammed Boukourna tot de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de achterstand bij de Raad van State".
(n° 233 renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 233 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
12. Mme Trees Pieters à la secrétaire d'Etat à
l'Organisation du travail et au Bien-être au travail,
adjointe au ministre de l'Emploi et des Pensions sur
"les coordinateurs de sécurité".
12. mevrouw Trees Pieters tot de Staatssecretaris
voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk,
toegevoegd aan de minister van Werk en
Pensioenen over "de veiligheidscoördinatoren".
(n° 234 transformée en question orale)
(nr. 234 omgewerkt in mondelinge vraag)
13. M. Pieter De Crem au ministre des Finances sur
"la vente de bâtiments publics par la Régie des
bâtiments".
13. de heer Pieter De Crem tot de minister van
Financiën over "de verkoop van
overheidsgebouwen door de Regie der Gebouwen".
(n° 235 renvoi à la commission des Finances et
du Budget)
(nr. 235 verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Autorisation d'impression
Toelating tot drukken
1. Proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifant
le régime transitoire prévu par la loi du 7 mai 1999
contenant le Code des sociétés (n° 748/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van de overgangsregeling van de wet van
7 mei 1999 houdende het Wetboek van
vennootschappen (nr. 748/1).
2. Proposition de loi (Mmes Marie Nagy, Muriel
Gerkens et Zoé Genot et M. Gérard Gobert)
modifiant la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité
2. Wetsvoorstel (de dames Marie Nagy, Muriel
Gerkens en Zoé Genot en de heer Gérard Gobert)
tot wijziging van de wet van 11 april 1994
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
81
de l'administration en ce qui concerne les
compétences de la Commission d'accès aux
documents administratifs (n° 749/1).
betreffende de openbaarheid van bestuur, wat de
bevoegdheden van de Commissie voor de toegang
tot bestuursdocumenten betreft (nr. 749/1).
3. Proposition de loi (MM. Olivier Maingain et Daniel
Bacquelaine) visant à compléter le Code
d'instruction criminelle en ce qui concerne la
procédure par défaut devant la cour d'assises
(n° 750/1).
3. Wetsvoorstel (de heren Olivier Maingain en
Daniel Bacquelaine) tot aanvulling van het Wetboek
van strafvordering wat de verstekprocedure voor het
hof van assisen betreft (nr. 750/1).
4. Proposition de loi (M.Pieter De Crem) levant
l'interdiction de certaines affiches électorales
prévue par la loi du 4 juillet 1989 relative à la
limitation et au contrôle des dépenses électorales
engagées pour les élections des Chambres
fédérales, ainsi qu'au financement et à la
comptabilité ouverte des partis politiques (n° 751/1).
4. Wetsvoorstel (de heer Pieter De Crem) tot
opheffing van het verbod op bepaalde
verkiezingsaffiches in de wet van 4 juli 1989
betreffende de beperking en de controle van de
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de
federale kamers, de financiering en de open
boekhouding van de politieke partijen (nr. 751/1).
5. Proposition de loi (M. Pieter De Crem) levant
l'interdiction de certaines affiches électorales
prévue par la loi du 19 mai 1994 relative à la
limitation et au contrôle des dépenses électorales
engagées pour l'élection du Parlement européen
(n° 752/1).
5. Wetsvoorstel (de heer Pieter De Crem) tot
opheffing van het verbod op bepaalde
verkiezingsaffiches in de wet van 19 mei 1994
betreffende de beperking en de controle van de
verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het
Europees Parlement (nr. 752/1).
6. Proposition de loi (M. Pieter De Crem) levant
l'interdiction de certaines affiches électorales
prévue par la loi du 19 mai 1994 relative à la
limitation et au contrôle des dépenses électorales
engagées pour les élections du Conseil de la
Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil
de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de
la Communauté germanophone (n° 753/1).
6. Wetsvoorstel (de heer Pieter De Crem) tot
opheffing van het verbod op bepaalde
verkiezingsaffiches in de wet van 19 mei 1994
betreffende de beperking en de controle van de
verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de
Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de
Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de
Duitstalige Gemeenschap (nr. 753/1).
7. Proposition de loi (M. Servais Verherstraeten)
modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 1996
établissant les règles générales d'exécution des
marchés publics et des concessions de travaux
publics ainsi que l'annexe de cet arrêté (n° 754/1).
7. Wetsvoorstel (de heer Servais Verherstraeten)
tot wijziging van het koninklijk besluit van
26 september 1996 tot bepaling van de algemene
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en
de concessies voor openbare werken en van de
bijlage bij dit besluit (nr. 754/1).
8. Proposition de loi (M. Servais Verherstraeten)
modifiant l'article 1675 du Code judiciaire en ce qui
concerne le règlement collectif de dettes (n° 755/1).
8. Wetsvoorstel (de heer Servais Verherstraeten)
tot wijziging van artikel 1675 van het Gerechtelijk
Wetboek met betrekking tot de collectieve
schuldenregeling (nr. 755/1).
9. Proposition de loi (MM. Hagen Goyvaerts, Guy
D'haeseleer, Bart Laeremans, Jan Mortelmans, Bert
Schoofs et Mme Gerda Van Steenberge) réprimant
la destruction ou l'endommagement de biens
meubles d'autrui (n° 756/1).
9. Wetsvoorstel (de heren Hagen Goyvaerts, Guy
D'haeseleer, Bart Laeremans, Jan Mortelmans, Bert
Schoofs en mevrouw Gerda Van Steenberge)
betreffende de bestraffing van het vernielen of het
beschadigen van andermans roerende goederen
(nr. 756/1).
10. Proposition de résolution (M. Guido De Padt)
relative à la généralisation d'un système
d'adaptation intelligente de la vitesse (n° 758/1).
10. Voorstel van resolutie (de heer Guido De Padt)
betreffende de veralgemeende invoering van een
Intelligent SnelheidsAanpassingssysteem
(n° 758/1).
11. Proposition de loi (Mme Hilde Dierickx et MM.
Bart Tommelein et Karel Pinxten) modifiant le Code
des impôts sur les revenus 1992 en ce qui
concerne la déductibilité fiscale des cotisations
payées en vue de permettre à des jeunes de
pratiquer un sport (n° 759/1).
11. Wetsvoorstel (mevrouw Hilde Dierickx en de
heren Bart Tommelein en Karel Pinxten) tot
wijziging van het Wetboek van de
Inkomstenbelastingen 1992 wat betreft de fiscale
aftrekbaarheid van lidgelden van jongeren voor
sportbeoefening (nr. 759/1).
12. Proposition de loi (MM. Bart Tommelein,
Georges Lenssen et Guy Hove) relative à
12. Wetsvoorstel (de heren Bart Tommelein,
Georges Lenssen en Guy Hove) betreffende de
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
82
l'intermédiation bancaire et à la distribution
d'instruments financiers (n° 760/1).
bemiddeling in bankzaken en de distributie van
financiële instrumenten (nr. 760/1).
13. Proposition de résolution (Mme Valérie Deom,
M. Jean-Marc Delizee, Mmes Anne-Marie Baeke et
Annemie Roppe et MM. Pierre-Yves Jeholet et Stef
Goris) relative à la Convention européenne sur la
coproduction cinématographique (n° 761/1).
13. Voorstel van resolutie (mevrouw Valérie Deom,
de heer Jean-Marc Delizee, de dames Anne-Marie
Baeke en Annemie Roppe en de heren Pierre-Yves
Jeholet en Stef Goris) betreffende het Europees
Verdrag inzake cinematografische coproductie
(nr. 761/1).
14. Proposition de loi (MM. Carl Devlies, Hendrik
Bogaert et Mme Trees Pieters) modifiant le Code
des impôts sur les revenus 1992 en ce qui
concerne le mode de calcul pour la prise en
considération des immobilisations corporelles et
incorporelles à titre de frais professionnels
(n° 762/1).
14. Wetsvoorstel (de heren Carl Devlies, Hendrik
Bogaert en mevrouw Trees Pieters) tot wijziging van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
wat betreft de berekeningswijze voor het in
aanmerking nemen van materiële en immateriële
vaste activa als beroepskosten (nr. 762/1).
15. Proposition de loi (MM. Carl Devlies et Hendrik
Bogaert et Mme Trees Pieters) modifiant le Code
des impôts sur les revenus 1992 en vue de réserver
le taux réduit à l'impôt des sociétés aux petites
sociétés au sens du Code des sociétés (n° 763/1).
15. Wetsvoorstel (de heren Carl Devlies en Hendrik
Bogaert en mevrouw Trees Pieters) tot wijziging van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 om
het verlaagd tarief in de vennootschapsbelasting
voor te behouden voor kleine vennootschappen in
de zin van het Wetboek van vennootschappen
(nr. 763/1).
16. Proposition de résolution (Mme Karine Lalieux
et M. Mohammed Boukourna) sur la situation
politique, religieuse et humanitaire au Tibet
(n° 764/1).
16. Voorstel van resolutie (mevrouw Karine Lalieux
en de heer Mohammed Boukourna) betreffende de
politieke, religieuze en humanitaire situatie in Tibet
(nr. 764/1).
17. Proposition de résolution (MM. Filip De Man et
Jaak Van den Broeck) visant à organiser une
enquête concernant la possibilité d'interdire le
financement des mosquées et des instituts
islamiques au moyen de fonds internationaux
provenant des milieux fondamentalistes musulmans
(n° 767/1).
17. Voorstel van resolutie (de heren Filip De Man en
Jaak Van den Broeck) tot het instellen van een
onderzoek naar de mogelijkheid om te komen tot
een verbod op de financiering van moskeeën en
islamitische instituten door middel van internationale
geldstromen uit moslimfundamentalistische hoek
(nr. 767/1).
18. Proposition de loi (M. Tony Van Parys, Mme
Hilde Claes, M. Pieter De Crem, Mme Valérie
Deom, MM. Jean-Pierre Malmendier et Walter
Muls, Mme Martine Taelman et MM. Jo Vandeurzen
et Melchior Wathelet) insérant dans la loi du
24 février 1921 concernant le trafic des substances
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes,
psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et
des substances pouvant servir à la fabrication
illicite de substances stupéfiantes et psychotropes
une disposition réautorisant les officiers de police
judiciaire à pénétrer et à fouiller dans tout lieu
pendant la nuit sans autorisation préalable du
tribunal de police (n° 768/1).
18. Wetsvoorstel (de heer Tony Van Parys,
mevrouw Hilde Claes, de heer Pieter De Crem,
mevrouw Valérie Deom, de heren Jean-Pierre
Malmendier en Walter Muls, mevrouw Martine
Taelman en de heren Jo Vandeurzen en Melchior
Wathelet) tot herinvoering in de wet van
24 februari 1921 betreffende het verhandelen van
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen,
psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en
antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt
worden voor de illegale vervaardiging van
verdovende middelen en psychotrope stoffen van
de bevoegdheid van officieren van gerechtelijke
politie om 's nachts alle plaatsen te betreden en te
doorzoeken zonder voorafgaande toelating van de
politierechtbank (nr. 768/1).
19. Proposition de loi (M. Filip De Man) insérant
dans la loi du 24 février 1921 concernant le trafic
des substances vénéneuses, soporifiques,
stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou
antiseptiques et des substances pouvant servir à la
fabrication illicite de substances stupéfiantes et
psychotropes, une disposition réautorisant la
pénétration et la fouille dans tout lieu, durant la nuit,
19. Wetsvoorstel (de heer Filip De Man) tot
herinvoering in de wet van 24 februari 1921
betreffende het verhandelen van giftstoffen,
slaapmiddelen en verdovende middelen,
psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en
antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt
worden voor de illegale vervaardiging van
verdovende middelen en psychotrope stoffen van
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
83
sans autorisation préalable du tribunal de police
(n° 769/1).
de bevoegdheid om 's nachts alle plaatsen te
betreden en te doorzoeken zonder voorafgaande
toelating van de politierechtbank (nr. 769/1).
20. Proposition de loi (Mme Muriel Gerkens)
concernant le statut de la personne handicapée
placée en famille d'accueil et le statut de la famille
d'accueil en matière de droit de la sécurité sociale
(n° 770/1).
20. Wetsvoorstel (mevrouw Muriel Gerkens)
betreffende het statuut van in een pleeggezin
geplaatste personen met een handicap en het
statuut van het gastgezin ten aanzien van het
sociale zekerheidsrecht (nr. 770/1).
21. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck et Guy
D'haeseleer) modifiant le mode d'organisation des
élections réglant la représentation des organisations
professionnelles représentatives des médecins au
sein de différents organes de l'INAMI (n° 772/1).
21. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck en Guy
D'haeseleer) tot wijziging van de wijze waarop de
verkiezingen worden georganiseerd op basis
waarvan de vertegenwoordiging van de
representatieve beroepsorganisaties van de
geneesheren in diverse organen van het R.I.Z.I.V.
wordt geregeld (nr. 772/1).
22. Proposition de loi (MM. Koen Bultinck et Guy
D'haeseleer) modifiant la loi du 20 septembre 1948
portant organisation de l'économie (n° 773/1).
22. Wetsvoorstel (de heren Koen Bultinck en Guy
D'haeseleer) tot wijziging van de wet van
20 september 1948 houdende organisatie van het
bedrijfsleven (nr. 773/1).
23. Proposition de résolution (MM. Bert Schoofs,
Koen Bultinck et Guy D'haeseleer) relative à la
suppression de la diminution partielle des
prestations accordées en exécution de la loi sur les
accidents du travail dès qu'est créé un droit à une
pension de retraite ou de survie (n° 774/1).
23. Voorstel van resolutie (de heren Bert Schoofs,
Koen Bultinck en Guy D'haeseleer) tot opheffing
van de gedeeltelijke vermindering van de prestaties
toegekend ter uitvoering van de
arbeidsongevallenwet van zodra een recht ontstaat
op een rust- of overlevingspensioen (nr. 774/1).
24. Proposition de résolution (M. André Frédéric)
relative au taux de TVA applicable sur les CD audio
et les films vidéo (n° 775/1).
24. Voorstel van resolutie (de heer André Frédéric)
betreffende de BTW-tarieven die van toepassing
zijn op audio CD's en videofilms (nr. 775/1).
25. Proposition de loi (MM. Olivier Maingain, Daniel
Bacquelaine et Alain Courtois) modifiant le Code
judiciaire afin d'instituer des juges et substituts de
renfort et des juges de renfort mobiles (n° 776/1).
25. Wetsvoorstel (de heren Olivier Maingain, Daniel
Bacquelaine en Alain Courtois) tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek teneinde ondersteunende
rechters en substituten en mobiele ondersteunende
rechters aan te stellen (nr. 776/1).
26. Proposition de loi (MM. Olivier Maingain, Alain
Courtois et Eric Libert et Mme Marie-Christine
Marghem) modifiant le Code judiciaire en ce qui
concerne la désignation de magistrats admis à la
retraite en tant que magistrats suppléants
(n° 777/1).
26. Wetsvoorstel (de heren Olivier Maingain, Alain
Courtois en Eric Libert en mevrouw Marie-Christine
Marghem) tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek, wat de aanwijzing van in rust gestelde
magistraten als plaatsvervangend magistraat betreft
(nr. 777/1).
27. Proposition de loi (MM. Gerolf Annemans, Koen
Bultinck, Guido Tastenhoye, Bart Laeremans et
Jaak Van den Broeck) abrogeant la présomption de
connaissance de la langue (n° 779/1).
27. Wetsvoorstel (de heren Gerolf Annemans, Koen
Bultinck, Guido Tastenhoye, Bart Laeremans en
Jaak Van den Broeck) tot opheffing van het
vermoeden van taalkennis (nr. 779/1).
28. Proposition de loi (MM. Bart Laeremans et Bert
Schoofs et Mme Gerda Van Steenberge) relative
aux listes d'experts à établir par les tribunaux de
première instance, les tribunaux du travail et les
tribunaux de commerce (n° 780/1).
28. Wetsvoorstel (de heren Bart Laeremans en Bert
Schoofs en mevrouw Gerda Van Steenberge)
betreffende de lijsten van deskundigen op te maken
door de rechtbanken van eerste aanleg, de
arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van
koophandel (nr. 780/1).
29. Proposition de loi (M. Bart Laeremans et Mmes
Alexandra Colen et Gerda Van Steenberge)
abrogeant l'article 43, § 2, alinéa 3, de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (n° 781/1).
29. Wetsvoorstel (de heer Bart Laeremans en de
dames Alexandra Colen en Gerda Van Steenberge)
tot opheffing van artikel 43, § 2, derde lid, van de
wet van 15 juni 1935 op het taalgebruik in
gerechtszaken (nr. 781/1).
30. Proposition de loi (M. Daan Schalck et Mme
Anne-Marie Baeke) complétant l'article 38 du Code
des impôts sur les revenus 1992 en ce qui
30. Wetsvoorstel (de heer Daan Schalck en
mevrouw Anne-Marie Baeke) tot aanvulling van
artikel 38 van het Wetboek van de
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
84
concerne la mise à disposition d'une bicyclette
(n° 782/1).
inkomstenbelastingen 1992, wat de
terbeschikkingstelling van een fiets betreft
(nr. 782/1).
31. Proposition de loi (M. Daniel Bacquelaine et
Mme Dominique Tilmans) visant à compléter la loi
du 16 février 1994 régissant le contrat
d'organisation de voyages et le contrat
d'intermédiaire de voyages en vue de permettre aux
consommateurs d'être mieux informés sur le type
d'avion qui va les transporter (n° 783/1).
31. Wetsvoorstel (de heer Daniel Bacquelaine en
mevrouw Dominique Tilmans) tot aanvulling van de
wet van 16 februari 1994 tot regeling van het
contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling, met
het oog op een betere informatieverstrekking aan
de consumenten over het type vliegtuig dat hen zal
vervoeren (nr. 783/1).
32. Proposition de résolution (M. Daniel
Bacquelaine et Mme Dominique Tilmans) visant à
assurer une meilleure information du
consommateur en ce qui concerne le type d'avion
qui lui sera proposé lorsqu'il conclut un contrat
d'organisation de voyages dans une agence ou
auprès d'un tour operator (n° 784/1).
32. Voorstel van resolutie (de heer Daniel
Bacquelaine en mevrouw Dominique Tilmans) om
de consument beter te informeren over het type
vliegtuig dat hem wordt voorgesteld als hij in een
reisagentschap of bij een touroperator een
reisovereenkomst sluit (nr. 784/1).
33. Proposition de loi (Mme Marie Nagy) modifiant
l'article 16 de la loi du 22 décembre 1999 relative à
la régularisation de certaines catégories d'étrangers
séjournant sur le territoire belge (n° 785/1).
33. Wetsvoorstel (mevrouw Marie Nagy) tot
wijziging van artikel 16 van de wet van
22 december 1999 betreffende de regularisatie van
het verblijf van bepaalde categorieën van
vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van
het Rijk (nr. 785/1).
34. Proposition de loi spéciale (M. Olivier Maingain,
Mme Martine Payfa et M. Eric Libert) modifiant la
loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux
institutions bruxelloises afin de rétablir le respect du
suffrage universel pour l'élection des membres du
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale
(n° 786/1).
34. Voorstel van bijzondere wet (de heer Olivier
Maingain, mevrouw Martine Payfa en de heer Eric
Libert) tot wijziging van de bijzondere wet van
12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse
instellingen, teneinde de inachtneming van het
algemeen stemrecht te herstellen voor de
verkiezing van de leden van de Brusselse
Hoofdstedelijke Raad (nr. 786/1).
35. Proposition de loi (MM. Alain Courtois et Pierre-
Yves Jeholet) modifiant le Code des impôts sur les
revenus 1992 afin de stimuler le recours aux
chèques sport et culture (n° 787/1).
35. Wetsvoorstel (de heren Alain Courtois en
Pierre-Yves Jeholet) houdende wijziging van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
teneinde het gebruik van de sport- en
cultuurcheques aan te moedigen (nr. 787/1).
36. Proposition de loi (Mme Marie Nagy) modifiant
la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques, en vue de permettre un
contrôle préalable à la diffusion d'imprimés à
caractère raciste, xénophobe ou négationniste
(n° 788/1).
36. Wetsvoorstel (mevrouw Marie Nagy) tot
wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende
de hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven, teneinde een voorafgaande
controle mogelijk te maken op de verspreiding van
drukwerk met een racistisch, xenofoob of
negationistisch karakter (nr. 788/1).
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
Les rapports suivants ont été déposés:
Volgende verslagen werden ingediend:
au nom de la commission des Pétitions,
namens de commissie voor de Verzoekschriften,
- par Mme Alisson Declercq, sur le rapport annuel
du Collège des médiateurs fédéraux (n° 757/1);
- door mevrouw Alisson Declercq, over het
jaarverslag van het College van federale
ombudsmannen (nr. 757/1);
au nom de la commission de la Justice,
namens de commissie voor de Justitie,
- par Mme Valérie Deom, sur le projet de loi - door mevrouw Valérie Deom, over het
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
85
modifiant la loi du 3 avril 1953 d'organisation
judiciaire et autorisant temporairement la
nomination de magistrats en surnombre (n° 596/4);
wetsontwerp tot wijziging van de wet van
3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting en
tot tijdelijke toelating tot overtallige benoemingen
van magistraten (nr. 596/4);
au nom de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique,
namens de commissie voor de Binnenlandse Zaken,
de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt,
- par M. André Frédéric, sur:
- door de heer André Frédéric, over:
. la proposition de loi (M. Geert Bourgeois) modifiant
la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au
contrôle des dépenses électorales engagées pour
les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au
financement et à la comptabilité ouverte des partis
politiques (n° 251/2);
. het wetsvoorstel (de heer Geert Bourgeois) tot
wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de
beperking en de controle van de
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de
federale kamers, de financiering en de open
boekhouding van de politieke partijen (nr. 251/2).
. la proposition de loi (M. Claude Eerdekens et Mme
Muriel Gerkens) modifiant les lois sur le Conseil
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et
l'article 15ter de la loi du 4 juillet 1989 relative à la
limitation et au contrôle des dépenses électorales
engagées pour les élections des chambres
fédérales, ainsi qu'au financement et à la
comptabilité ouverte des partis politiques
(n° 217/11);
. het wetsvoorstel (de heer Claude Eerdekens en
mevrouw Muriel Gerkens) tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State van
12 januari 1973, alsook van artikel 15ter van de wet
van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de
verkiezingen van de federale kamers, de
financiering en de open boekhouding van de
politieke partijen (nr. 217/11);
. la proposition de loi (MM. Raymond Langendries,
Joseph Arens et Jean-Jacques Viseur) modifiant
l'article 15ter de la loi du 4 juillet 1989 relative à la
limitation et au contrôle des dépenses électorales
engagées pour les élections des chambres
fédérales, ainsi qu'au financement et à la
comptabilité ouverte des partis politiques en vue de
définir la procédure à suivre devant la section
d'administration du Conseil d'Etat (n° 156/2);
. het wetsvoorstel (de heren Raymond Langendries,
Joseph Arens en Jean-Jacques Viseur) tot wijziging
van artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989
betreffende de beperking en de controle van de
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de
federale Kamers, de financiering en de open
boekhouding van de politieke partijen, tot
vaststelling van de voor de afdeling administratie
van de Raad van State te volgen procedure
(nr. 156/2);
au nom de la commission des Relations
extérieures,
namens de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen,
- par Mme Josée Lejeune, sur le projet de loi
portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de
Belgique et le Royaume des Pays-Bas relatif à
l'arbitrage concernant la réactivation et la
modernisation du Rhin de fer, conclu à La Haye par
échange de notes datées du 22 juillet 2003 et du
23 juillet 2003 (n° 689/2);
- door mevrouw Josée Lejeune, over het
wetsontwerp houdende instemming met het
Akkoord tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk der Nederlanden betreffende de arbitrage
in verband met de reactivering en de modernisering
van de IJzeren Rijn, gesloten te Den Haag bij
wisseling van nota's gedagtekend op 22 juli 2003 en
23 juli 2003 (nr. 689/2);
au nom de la commission de la Défense nationale,
namens de commissie voor de Landsverdediging,
- par M. Theo Kelchtermans, sur le débat sur le plan
directeur de la défense (n° 765/1).
- door de heer Theo Kelchtermans, over het debat
over het stuurplan van defensie (nr. 765/1).
au nom de la commission chargée des problèmes de
Droit commercial et économique,
namens de commissie belast met de problemen
inzake Handels- en Economisch Recht,
- par Mme Anne Barzin, sur la proposition de loi
(M. Geert Bourgeois) modifiant le régime transitoire
prévu par la loi du 7 mai 1999 contenant le Code
des sociétés (n° 748/3).
- door mevrouw Anne Barzin, over het wetsvoorstel
(de heer Geert Bourgeois) tot wijziging van de
overgangsregeling van de wet van 7 mei 1999
houdende het Wetboek van vennootschappen
(nr. 748/3).
SENAT
SENAAT
Projets de loi transmis
Overgezonden wetsontwerpen
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
86
Par message du 29 janvier 2004, le Sénat transmet,
tel qu'il l'a adopté en séance de cette date, le projet
de loi suivant:
Bij brief van 29 januari 2004, zendt de Senaat het
volgende wetsontwerp over, zoals hij het in
vergadering van die datum heeft aangenomen:
- projet de loi modifiant le texte néerlandais de
l'article 10, dernier alinéa, de la loi du
29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour
des comptes (n° 766/1).
- wetsontwerp tot wijziging van de Nederlandse
tekst van artikel 10, laatste lid, van de wet van
29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof
(nr. 766/1).
Conformément à l'article 81 de la Constitution, la
Chambre se prononce dans un délai ne pouvant
dépasser 60 jours.
Overeenkomstig artikel 81 van de Grondwet, neemt
de Kamer een beslissing binnen een termijn die 60
dagen niet te boven mag gaan.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
GOUVERNEMENT
REGERING
Budget général des dépenses 2003
Algemene uitgavenbegroting 2003
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven over:
- par lettre du 2 février 2004, deux bulletins de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Intérieur pour l'année budgétaire 2003.
- bij brief van 2 februari 2004 twee lijsten met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2003 betreffende de FOD
Binnenlandse Zaken.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- l'arrêt n° 15/2004 rendu le 29 janvier 2004 relatif à
la question préjudicielle concernant les articles 81,
alinéas 4 et 8, et 104, alinéas 3 et 7, du Code
judiciaire, posée par la cour du travail d'Anvers par
arrêt du 18 octobre 2002;
- het arrest nr. 15/2004 uitgesproken op
29 januari 2004 over de prejudiciële vraag
betreffende de artikelen 81, vierde en achtste lid, en
104, derde en zevende lid, van het Gerechtelijk
Wetboek, gesteld door het arbeidshof te Antwerpen
bij arrest van 18 oktober 2002;
(n° du rôle: 2539)
(rolnummer: 2539)
- l'arrêt n° 16/2004 rendu le 29 janvier 2004
concernant la question préjudicielle relative aux
articles 12, 46, §2, alinéa 2 et 47, alinéa 2, de la loi
du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, posée
par le tribunal de première instance d'Anvers par
jugement du 19 décembre 2002;
- het arrest nr. 16/2004 uitgesproken op
29 januari 2004 over de prejudiciële vraag
betreffende de artikelen 12, 46, § 2, tweede lid, en
47, tweede lid, van de arbeidsongevallenwet van
10 april 1971, gesteld door de rechtbank van eerste
aanleg te Antwerpen bij vonnis van
19 december 2002;
(rolnummer: 2596)
- l'arrêt n° 17/2004 rendu le 29 janvier 2004 relatif à
la question préjudicielle concernant la loi du
29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des
actes administratifs, posée par le Conseil d'Etat par
arrêt du 4 février 2003.
- het arrest nr. 17/2004 uitgesproken op
29 januari 2004 betreffende de prejudiciële vraag
over de wet van 29 juli 1991 betreffende de
uitdrukkelijke motivering van de
bestuurshandelingen, gesteld door de Raad van
State bij arrest van 4 februari 2003.
(rolnummer: 2635)
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
87
Pour information
Ter kennisgeving
Recours en annulation
Beroepen tot vernietiging
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- le recours en annulation partielle du décret de la
Communauté française du 12 juin 2003 définissant
et organisant la participation des étudiants au sein
des institutions universitaires et instaurant la
participation des étudiants au niveau
communautaire, introduit par l'ASBL Facultés
universitaires catholiques à Mons (FUCaM) et
autres;
- het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van het
decreet van de Franse Gemeenschap van
12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de
deelneming van de studenten aan het leven van de
universitaire instellingen, ingesteld door de VZW
"Facultés universitaires catholiques à Mons"
(FUCaM) en anderen;
(rolnummer: 2880)
- le recours en annulation de l'article 185bis, §§ 1
er
et 2, du Code wallon du logement, inséré par
l'article 117 du décret de la Région wallonne du
15 mai 2003 modifiant le Code wallon du logement
et l'article 174 du Code wallon de l'aménagement
du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine,
introduit par la SCRL Fonds du logement des
familles nombreuses de Wallonnie.
- het beroep tot vernietiging van artikel 185bis, §§ 1
en 2, van de Waalse Huisvestingscode, ingevoegd
bij artikel 117 van het decreet van het Waalse
Gewest van 15 mei 2003 tot wijziging van de
Waalse Huisvestingscode en artikel 174 van het
Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
Stedenbouw en Patrimonium, ingesteld door de
CVBA "Fonds du logement des familles
nombreuses de Wallonie".
(rolnummer: 2882)
Pour information
Ter kennisgeving
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- la question préjudicielle concernant l'article 56,
alinéa 2, 1°, des lois relatives à la police de la
circulation routière, coordonnées par l'arrêté royal
du 16 mars 1968, posée par le tribunal de police
d'Audenarde par jugement du 12 décembre 2003;
- de prejudiciële vraag over artikel 56, tweede lid,
1°, van de wetten betreffende de politie over het
wegverkeer, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
16 maart 1968, gesteld door de politierechtbank te
Oudenaarde bij vonnis van 12 december 2003;
(rolnummer: 2874)
- la question préjudicielle concernant l'article 260 du
Code des impôts sur les revenus 1964 (article 355
du Code des impôts sur les revenus 1992), posée
par le tribunal de première instance de Gand par
jugement du 30 octobre 2003;
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 260 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964
(artikel 355 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992), gesteld door de
rechtbank van eerste aanleg te Gent bij vonnis van
30 oktober 2003;
(rolnummer: 2875)
- les questions préjudicielles concernant
l'article 43bis, alinéa 1
er
, du Code pénal, posée par
le tribunal correctionnel de Gand par jugement du
9 décembre 2003;
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 43bis,
eerste lid, van het Strafwetboek, gesteld door de
correctionele rechtbank te Gent bij vonnis van
9 december 2003;
(rolnummer: 2876)
- la question préjudicielle concernant les
articles 159 et 191 du Code d'instruction criminelle,
posée par la Cour de cassation par arrêt du
16 décembre 2003;
- de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 159
en 191 van het Wetboek van Strafvordering, gesteld
door het Hof van Cassatie bij arrest van
16 december 2003;
(rolnummer: 2877)
- la question préjudicielle relative aux articles 81 et - de prejudiciële vraag over de artikelen 81 en 82
05/02/2004
CRIV 51
PLEN 048
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
88
82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, tels qu'ils
ont été remplacés par la loi du 4 septembre 2002,
posée par le tribunal de première instance de
Neufchâteau par jugement du 28 novembre 2003;
van de faillissementswet van 8 augustus 1997,
zoals gewijzigd bij de wet van 4 september 2002,
gesteld door de rechtbank van eerste aanleg te
Neufchâteau bij vonnis van 28 november 2003;
(rolnummer: 2879)
- la question préjudicielle concernant l'article 67,
§ 1
er
de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat
d'assurance terrestre, posée par la cour d'appel de
Gand par arrêt du 18 décembre 2003.
- de prejudiciële vraag betreffende artikel 67, § 1,
van de wet van 25 juni 1992 op de
landverzekerings-overeenkomst, gesteld door het
hof van beroep te Gent bij arrest van
18 december 2003.
(rolnummer: 2885)
Pour information
Ter kennisgeving
COUR DES COMPTES
REKENHOF
Cahier d'observations
Boek van opmerkingen
Par lettre du 29 janvier 2004, le premier président
de la Cour des comptes transmet, en exécution de
l'article 180 de la Constitution, le fascicule IIA de
son 160
ème
cahier d'observations.
Bij brief van 29 januari 2004 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof, in uitvoering van
artikel 180 van de Grondwet, het deel IIA van het
160
e
boek van opmerkingen over.
Dépôt au greffe et à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Finances et du Budget
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek en
verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
COMITE PERMANENT DE
CONTRÔLE DES
SERVICES DE RENSEIGNEMENT
VAST COMITE VAN TOEZICHT OP DE
INLICHTINGENDIENSTEN
Rapports
Verslagen
Par lettre du 2 février 2004, le président du Comité
permanent de contrôle des services de
renseignements transmet, conformément à
l'article 35 de la loi organique du 18 juillet 1991 du
contrôle des services de police et de
renseignements, le rapport d'activités 2002 du
Comité R.
Bij brief van 2 februari 2004 zendt de voorzitter van
het Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten, overeenkomstig artikel 35 van
de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht
op politie- en inlichtingendiensten, het
activiteitenverslag 2002 van het Comité I over.
Renvoi aux commissions spéciales chargées de
l'accompagnement parlementaire des Comités P et
R
Verzonden naar de bijzondere commissies belast
met de parlementaire begeleiding van de Vaste
Comités P en I
PETITIONS
VERZOEKSCHRIFTEN
Une pétition concernant les élections a été
déposée.
Een verzoekschrift betreffende de verkiezingen
werd ingediend.
Renvoi à la commission des Pétitions
Verzonden naar de commissie voor de
Verzoekschriften
Une pétition concernant les pensions a été
déposée.
Een verzoekschrift betreffende de pensioenen werd
ingediend.
Renvoi à la commission des Pétitions
Verzonden naar de commissie voor de
Verzoekschriften
RESOLUTIONS
RESOLUTIES
Par lettre du 27 janvier 2004, le bourgmestre de la
commune de Dessel transmet une résolution
appuyant le plan d'action des états-généraux des
Bij brief van 27 januari 2004 zendt de burgemeester
van de gemeente Dessel een door de
gemeenteraadsleden ondertekende resolutie ter
CRIV 51
PLEN 048
05/02/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
89
bourgmestres et échevins de l'arrondissement de
Hal-Vilvorde, signée par les membres du conseil
communal.
ondersteuning van het actieplan van de Staten-
Generaal van burgemeesters en schepenen van het
arrondissement Halle-Vilvoorde over.
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique et à la
commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt en naar de commissie voor de
Justitie
DIVERS
VARIA
Plan directeur de la Défense
Stuurplan van Defensie
Par lettre du 28 janvier 2004, le président national
de l'Amicale nationale para-commando transmet
des observations concernant le Plan directeur de la
Défense du 3 décembre 2003.
Bij brief van 28 januari 2004 zendt de nationale
voorzitter van de Nationale para-commando
Vriendenkring opmerkingen over betreffende het
Stuurplan van Defensie van 3 december 2003.
Renvoi à la commission de la Défense nationale
Verzonden naar de commissie voor de
Landsverdediging