CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRIV 51 PLEN 092
CRIV 51 PLEN 092
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi
donderdag
28-10-2004
28-10-2004
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN
Front National
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de Mme Josée Lejeune au ministre de
la Mobilité sur "la note de politique générale parue
en primeur dans De Standaard" (n° P551)
1
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Mobiliteit over "de voortijdige
bekendmaking van de algemene beleidsnota in
De Standaard" (nr. P551)
1
Orateurs: Josée Lejeune, Renaat Landuyt,
ministre de la Mobilité
Sprekers: Josée Lejeune, Renaat Landuyt,
minister van Mobiliteit
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- M. Melchior Wathelet au premier ministre sur "le
gel des accises" (n° P539)
3
- de heer Melchior Wathelet aan de eerste
minister over "de bevriezing van de accijnzen"
(nr. P539)
3
- Mme Simonne Creyf au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "les prix des carburants" (n° P544)
3
- mevrouw Simonne Creyf aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de brandstofprijzen"
(nr. P544)
3
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Simonne Creyf, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Simonne Creyf, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister
van Financiën
Question de M. Francis Van den Eynde au
premier ministre sur "l'absence de nominations
importantes dans la nouvelle structure de la
SNCB" (n° P540)
7
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
eerste minister over "het uitblijven van belangrijke
benoemingen in de nieuwe NMBS-structuur"
(nr. P540)
7
Orateurs: Francis Van den Eynde, Johan
Vande Lanotte, vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises
publiques
Sprekers: Francis Van den Eynde, Johan
Vande Lanotte, vice-eerste minister en
minister van Begroting en Overheidsbedrijven
Questions jointes de
9
Samengevoegde vragen van
9
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "la cotisation de 13,07% sur les pécules de
vacances et les primes de fin d'année" (n° P541)
9
- de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de bijdrage van 13,07
procent op het vakantiegeld en de
eindejaarspremie" (nr. P541)
9
- M. Jean-Jacques Viseur au vice-premier ministre
et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "la cotisation de 13,07% sur les
pécules de vacances et les primes de fin d'année"
(n° P542)
9
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de bijdrage van 13,07
procent op het vakantiegeld en de
eindejaarspremie" (nr. P542)
9
Orateurs: Johan Vande Lanotte, vice-premier
ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques, Jean-Marc Nollet,
Jean-Jacques Viseur
Sprekers: Johan Vande Lanotte, vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven, Jean-Marc Nollet, Jean-
Jacques Viseur
Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'intervention manu militari du
service de sécurité de La Poste au centre de
distribution de Woluwé-Saint-Lambert" (n° P543)
13
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het manu militari
optreden van de veiligheidsdienst van De Post in
het verdeelcentrum in Sint-Lambrechts-Woluwe"
(nr. P543)
13
Orateurs: Roel Deseyn, Johan Vande
Lanotte, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Roel Deseyn, Johan Vande
Lanotte, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Olivier Chastel au vice-premier 15
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-
15
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
ii
ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'éviction de deux candidats à la
reprise de BIAC" (n° P545)
eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de uitsluiting van twee
kandidaat-overnemers voor BIAC" (nr. P545)
Orateurs: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte, vice-premier ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Johan Vande
Lanotte, vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Mohammed Boukourna au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'arrestation et l'enfermement d'un enfant de cinq
ans dont la mère est sans papiers" (n° P546)
16
Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de aanhouding en opsluiting van een
vijfjarig kind wiens moeder illegaal in ons land
verblijft" (nr. P546)
16
Orateurs: Mohammed Boukourna, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Mohammed Boukourna, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Koen T'Sijen au ministre des
Affaires étrangères sur "la position de la Belgique
vis-à-vis de la résolution de la New Agenda
Coalition" (n° P547)
18
Vraag van de heer Koen T'Sijen aan de minister
van Buitenlandse Zaken over "de Belgische
houding ten aanzien van de resolutie van de New
Agenda Coalition" (nr. P547)
18
Orateurs: Koen T'Sijen, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Koen T'Sijen, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Débat d'actualité
20
Actualiteitsdebat
20
Questions jointes de
20
Samengevoegde vragen van
20
- Mme Inga Verhaert au ministre des Affaires
étrangères sur "la composition de la nouvelle
Commission européenne" (n° P552)
20
- mevrouw Inga Verhaert aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van
de nieuwe Europese Commissie" (nr. P552)
20
- M. Hervé Hasquin au ministre des Affaires
étrangères sur "la composition de la nouvelle
Commission européenne" (n° P553)
20
- de heer Hervé Hasquin aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van
de nieuwe Europese Commissie" (nr. P553)
20
- Mme Hilde Vautmans au ministre des Affaires
étrangères sur "la composition de la nouvelle
Commission européenne" (n° P554)
20
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van
de nieuwe Europese Commissie" (nr. P554)
20
- M. Melchior Wathelet au ministre des Affaires
étrangères sur "la composition de la nouvelle
Commission européenne" (n° P555)
20
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van
de nieuwe Europese Commissie" (nr. P555)
20
- M. Jean-Pol Henry au ministre des Affaires
étrangères sur "la composition de la nouvelle
Commission européenne" (n° P556)
20
- de heer Jean-Pol Henry aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van
de nieuwe Europese Commissie" (nr. P556)
20
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK, Inga Verhaert, Hervé
Hasquin, Hilde Vautmans, Melchior
Wathelet, président du groupe cdH, Jean-Pol
Henry, Muriel Gerkens, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie, Inga Verhaert,
Hervé Hasquin, Hilde Vautmans, Melchior
Wathelet, voorzitter van de cdH-fractie, Jean-
Pol Henry, Muriel Gerkens, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken
Question de Mme Greet van Gool au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
pollution par le brome à Ekeren" (n° P548)
28
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de broomvervuiling te Ekeren" (nr. P548)
28
Orateurs: Greet van Gool, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greet van Gool, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Annemie Turtelboom à la
ministre de l'Emploi sur "l'appel lancé par l'ONEm
aux jeunes demandeurs d'emploi" (n° P549)
29
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
minister van Werk over "de oproep van de RVA
aan jonge werkzoekenden" (nr. P549)
29
Orateurs: Annemie Turtelboom, Freya Van
den Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Annemie Turtelboom, Freya Van
den Bossche, minister van Werk
Question de Mme Sophie Pécriaux à la ministre
de l'Emploi sur "les disparités de prix pratiquées
par les agences immobilières" (n° P550)
31
Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Werk over "de uiteenlopende prijzen
die door de vastgoedmakelaars worden
31
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iii
gehanteerd" (nr. P550)
Orateurs: Sophie Pécriaux, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Sophie Pécriaux, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
Agenda
33
Agenda
33
Voeux de S.M. le Roi
33
Wensen van Z.M. de Koning
33
Constitution du Parlement de la Communauté
française
33
Constitutie van het Parlement van de Franse
Gemeenschap
33
Constitution de l'Assemblée réunie de la
commission communautaire commune
33
Constitutie van de Verenigde Vergadering van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
33
Constitution de l'Assemblée de la commission
communautaire française
34
Constitutie van de Assemblée van de Franse
Gemeenschapscommissie
34
Constitution du Conseil de la commission
communautaire flamande
34
Constitutie van de Raad van de Vlaamse
Gemeenschapscommissie
34
PROJETS ET PROPOSITIONS
34
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
34
Projet de loi modifiant l'article 191, alinéa 1er,
15°quater, § 2, de la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994 (1387/1-4)
34
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 191, eerste
lid, 15°quater, § 2, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op
14 juli 1994 (1387/1-4)
34
Discussion générale
34
Algemene bespreking
34
Orateur: Pierrette Cahay-André, rapporteur
Spreker: Pierrette Cahay-André, rapporteur
Discussion des articles
34
Bespreking van de artikelen
34
Nomination des membres effectifs non-notaires
des Commissions de nomination pour le notariat
(1395/1)
35
Benoeming van de werkende leden niet-
notarissen van de Benoemingscommissies voor
het notariaat (1395/1)
35
Commission de la protection de la vie privée
Nomination des membres (1341/1)
38
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer Benoeming van de
leden (1341/1)
38
Prise en considération de propositions
39
Inoverwegingneming van voorstellen
39
Demande d'urgence
39
Urgentieverzoek
39
Orateur: Magda De Meyer
Spreker: Magda De Meyer
Résultat du scrutin pour la nomination des
membres effectifs non-notaires des Commissions
de nomination pour le notariat (1395/1)
40
Uitslag van de geheime stemming voor de
benoeming van de werkende leden niet-
notarissen van de Benoemingscommissies voor
het notariaat (1395/1)
40
VOTES NOMINATIFS
42
NAAMSTEMMINGEN
42
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Pieter De Crem sur "une possible menace
d'attentats terroristes dans notre pays" (n° 411)
42
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Pieter De Crem over "de mogelijke
dreiging van terroristische aanvallen in ons land"
(nr. 411)
42
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK, Roel Deseyn,
Melchior Wathelet, président du groupe cdH,
Hendrik Bogaert
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie, Roel Deseyn,
Melchior Wathelet, voorzitter van de cdH-
fractie, Hendrik Bogaert
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Pieter De Crem sur "le suivi du rapport
intermédiaire de la commission
d'accompagnement" (n° 444)
43
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Pieter De Crem over "de opvolging
van het tussentijds rapport van de
begeleidingscommissie" (nr. 444)
43
Orateur: Jean-Marc Nollet
Spreker: Jean-Marc Nollet
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
44
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
43
- M. Hagen Goyvaerts sur "le produit escompté de
l'amnistie fiscale" (n° 403)
44
- de heer Hagen Goyvaerts over "de verwachte
opbrengst van de fiscale amnestie" (nr. 403)
43
- M. Servais Verherstraeten sur "les objectifs
financiers de la déclaration libératoire unique"
(n° 426)
44
- de heer Servais Verherstraeten over "de
financiële doelstellingen van de éénmalige
bevrijdende aangifte" (nr. 426)
44
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Muriel Gerkens sur "la bonne
44
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Muriel Gerkens over "het behoorlijk
44
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
iv
gouvernance des sociétés actives dans le
domaine de l'énergie" (n° 437)
bestuur van de energiebedrijven" (nr. 437)
Orateurs: Muriel Gerkens, Camille Dieu
Sprekers: Muriel Gerkens, Camille Dieu
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
46
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
45
- M. Bart Laeremans sur "la situation dans le
dossier DHL" (n° 435)
46
- de heer Bart Laeremans over "de stand van
zaken in het DHL-dossier" (nr. 435)
46
- M. Pieter De Crem sur "la situation dans le
dossier DHL" (n° 457)
46
- de heer Pieter De Crem over "de stand van
zaken in het DHL-dossier" (nr. 457)
46
- Mme Karine Lalieux sur "DHL" (n° 459)
46
- mevrouw Karine Lalieux over "DHL" (nr. 459)
46
- M. Luk Van Biesen sur "les évolutions
intervenues récemment dans le dossier DHL"
(n° 460)
46
- de heer Luk Van Biesen over "de recente
evoluties in het DHL-dossier" (nr. 460)
46
- M. Hans Bonte sur "les évolutions intervenues
récemment dans le dossier DHL" (n° 461)
46
- de heer Hans Bonte over "de laatste evoluties in
het DHL-dossier" (nr. 461)
46
Projet de loi modifiant l'article 191, alinéa 1er,
15°quater, § 2, de la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnités,
coordonnée le 14 juillet 1994 (1387/4)
46
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 191, eerste
lid, 15°quater, § 2, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14
juli 1994 (1387/4)
46
Orateur: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK
Spreker: Gerolf Annemans, voorzitter van de
VLAAMS BLOK-fractie
Agenda
48
Agenda
48
Résultat du scrutin pour la nomination des
membres de la Commission de la protection de la
vie privée (1341/1)
48
Uitslag van de geheime stemming voor de
benoeming van de leden van de Commissie voor
de bescherming van de persoonlijke levenssfeer
(1341/1)
48
ANNEXE
55
BIJLAGE
55
VOTES
55
STEMMINGEN
55
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
55
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
55
DECISIONS INTERNES
58
INTERNE BESLUITEN
58
COMMISSIONS
58
COMMISSIES
58
C
OMPOSITION
58
S
AMENSTELLING
58
D
ECISION
59
B
ESLISSING
59
GROUPES DE TRAVAIL
59
WERKGROEPEN
59
C
OMPOSITION
59
S
AMENSTELLING
59
DEMANDES D'INTERPELLATION
59
INTERPELLATIEVERZOEKEN
59
D
EPOTS
59
I
NGEKOMEN
59
R
ETRAITS
60
I
NGETROKKEN
60
PROPOSITIONS
60
VOORSTELLEN
60
P
RISE EN CONSIDERATION
60
I
NOVERWEGINGNEMING
60
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
63
T
OELATING TOT DRUKKEN
63
COMMUNICATIONS
64
MEDEDELINGEN
64
COMMISSIONS
64
COMMISSIES
64
R
APPORTS
64
V
ERSLAGEN
64
SENAT
65
SENAAT
65
P
ROJETS DE LOI TRANSMIS
65
O
VERGEZONDEN WETSONTWERPEN
65
C
OMMUNICATION
65
M
EDEDELING
65
GOUVERNEMENT
65
REGERING
65
D
EPOT DE PROJETS DE LOI
65
I
NGEDIENDE WETSONTWERPEN
65
R
APPORTS
66
V
ERSLAGEN
66
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
66
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
66
C
OMMUNICATION INFORMELLE D
'
UNE CONVENTION
DE PREVENTION DE LA DOUBLE IMPOSITION
67
I
NFORMELE MEDEDELING VAN EEN OVEREENKOMST
TOT HET VERMIJDEN VAN DUBBELE BELASTING
67
COUR D'ARBITRAGE
67
ARBITRAGEHOF
67
A
RRETS
67
A
RRESTEN
67
R
ECOURS EN ANNULATION
68
B
EROEP TOT VERNIETIGING
68
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
68
P
REJUDICIËLE VRAGEN
68
COUR DES COMPTES
69
REKENHOF
69
D
ROIT DE REGARD ET D
'
INFORMATION
69
I
NZAGE
-
EN INFORMATIERECHT
69
C
ONTROLE DE L
'
ADEQUATION DES FICHIERS
70
O
NDERZOEK VAN DE GESCHIKTHEID VAN DE
70
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
v
INFORMATISES
2004
CONCERNANT LE COMPTAGE
DES ELEVES
COMPUTERBESTANDEN
2004
BETREFFENDE DE
LEERLINGENTELLING
RESOLUTIONS
70
RESOLUTIES
70
P
ARLEMENT EUROPEEN
70
E
UROPEES
P
ARLEMENT
70
AVIS
71
ADVIES
71
C
ONSEIL
C
ENTRAL DE L
'E
CONOMIE ET
C
ONSEIL
N
ATIONAL DU
T
RAVAIL
71
C
ENTRALE
R
AAD VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN EN
N
ATIONALE
A
RBEIDSRAAD
71
DIVERS
71
VARIA
71
C
ONSEIL DES RECTEURS
71
"C
ONSEIL DES RECTEURS
"
71
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
28
OCTOBRE
2004
Après-midi
______
van
DONDERDAG
28
OKTOBER
2004
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.18 heures par M. Herman De Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de l'ouverture de la séance:
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is de minister van de federale regering:
Geen.
Le président: La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises en annexe du compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in bijlage
bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Berichten van verhindering
Véronique Ghenne, Patrick Moriau, Annemie Roppe, Paul Tant, Guido Tastenhoye, pour raisons de santé /
wegens ziekte;
Elio Di Rupo, Hagen Goyvaerts, Theo Kelchtermans, pour devoirs de mandat / wegens ambtsplicht;
François-Xavier de Donnea, Dominique Tilmans, en mission à l'étranger / met zending buitenlands;
Stef Goris, Conseil de l'Europe / Raad van Europa;
Jean-Marc Delizée, Geert Lambert, Bart Tommelein, OSCE / OVSE.
Questions
Vragen
We beginnen met het vragenuurtje. Ik probeer wat orde te scheppen in onze namiddagzitting.
Le ministre des Affaires étrangères a accepté, à ma demande, un mini-débat sur les événements qui se
sont déroulés hier au Parlement européen.
De heer De Gucht heeft ook een probleem van timing: hij moet het vliegtuig nemen om 16.30 uur en zal
ons vervoegen rond 15 uur. Wij zullen vanaf dat ogenblik een minidebat houden en erover waken dat hij,
als u dat wenst en volgens het reglement, te gepaste tijde onze luchthaven kan vervoegen in alle veiligheid.
01 Question de Mme Josée Lejeune au ministre de la Mobilité sur "la note de politique générale parue
01 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de minister van Mobiliteit over "de voortijdige
bekendmaking van de algemene beleidsnota in De Standaard" (nr. P551)
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
2
01.01 Josée Lejeune (MR): Monsieur le président, ma question
concerne les déclarations du ministre parues ce matin dans le journal
"De Standaard".
Monsieur le ministre, vous avez donné la primeur de votre note de
politique générale à un autre pouvoir que le parlement alors que vous
savez que le Règlement de la Chambre prévoit que vous devez
présenter votre note de politique générale avant le 10 octobre.
L'article de presse retient dix thèmes dont la formation à la conduite,
le permis de conduire, les motards, le transport routier, les
régulateurs de vitesse, etc. Cet article traite également de l'évaluation
de la loi de 2003 sur la sécurité routière, notamment sur la
commission d'évaluation, commission qui s'est réunie ce matin au
parlement dans la salle Rotonde 0.
Vous faites aussi allusion aux conclusions de cette commission avant
de poursuivre deux réformes, la première sur le permis à points et la
deuxième sur la liaison des amendes aux revenus, alors que je vous
rappelle que ces deux thèmes ne font pas partie des accords de
gouvernement de 2003.
Monsieur le ministre, si vous me le permettez, je voudrais vous poser
quelques questions à cet égard.
Comment allez-vous associer le parlement à l'évaluation de la loi
autrement que par l'aspect logistique puisque nous avons mis des
locaux à votre disposition ce matin?
Comment s'assurer de l'indépendance de la commission par rapport
au ministre, notamment en ce qui concerne le permis à points et la
liaison des amendes aux revenus?
Etes-vous disposé à associer le parlement à cette commission,
notamment en désignant des observateurs?
01.01 Josée Lejeune (MR): U
heeft De Standaard de primeur
van uw algemene beleidsnota
voorbehouden. Het Reglement van
de Kamer bepaalt nochtans dat ze
vóór 10 oktober bij het Parlement
moet ingediend worden.
In het krantenartikel wordt
verwezen naar de hervorming van
de verkeersveiligheidswet van
2003 en naar de werkzaamheden
van de evaluatiecommissie op
basis waarvan twee hervormingen
zouden uitgevoerd worden: het
rijbewijs met punten en de
koppeling van de boeten aan het
inkomen. Deze twee thema's
komen niet voor in de
beleidsverklaring.
Hoe zal u het Parlement betrekken
bij de evaluatie van de wet?
Hoe kan u garanderen dat de
minister zich niet in de
werkzaamheden van de
commissie mengt?
Is u ertoe bereid het Parlement bij
de commissie te betrekken, via de
aanduiding van waarnemers
bijvoorbeeld?
01.02 Renaat Landuyt, ministre: Monsieur le président, madame
Lejeune, veuillez m'excuser pour l'article publié dans un journal
flamand. Je l'ai constaté un jour avant vous et je m'attendais à être
interrogé sur ce sujet.
Je reconnais que ma note de politique générale a été présentée sur
mon site le même jour que sa transmission à la Chambre. Il faut
cependant comparer les extraits publiés dans les médias avec le vrai
texte que je conserve pour le parlement. J'espère pouvoir en discuter
lors d'une réunion de la commission.
Ensuite, concernant l'évaluation de la nouvelle loi, il est vrai qu'une
commission fédérale de la Sécurité routière s'est réunie cet avant-
midi ici-même. Je tiens d'ailleurs à remercier le président de nous
avoir laissé l'opportunité de nous réunir au parlement. J'estime en
effet que le travail en concertation avec les associations est très
important mais il ne faut pas mélanger les choses. J'ai l'intention de
transmettre le rapport d'évaluation réalisé par les associations à la
commission compétente au sein de laquelle nous pourrons en
débattre.
01.02 Minister Renaat Landuyt:
Ik wil mijn verontschuldigingen
aanbieden: een krant heeft mij
uitleg gevraagd bij de beleidsnota,
die sinds de indiening bij de Kamer
op mijn website staat. Wat de wet
betreft, is het mijn bedoeling voor
het Parlement te verschijnen met
het verslag van de
evaluatiecommissie waarvan ook
de verenigingen deel uitmaken. Zo
kan het in de bevoegde commissie
worden besproken.
Le président: Je vous remercie, monsieur le ministre. Faute avouée est à moitié pardonnée.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
01.03 Josée Lejeune (MR): Monsieur le ministre, je comprends tout
à fait votre point de vue mais il faut reconnaître que le parlementaire
qui voit la note de politique générale publiée dans un journal flamand
ne peut vous encourager à poursuivre dans cette voie. Je voudrais
vous rappeler, une fois de plus, que la primeur doit être donnée au
parlement! Je ne partage donc pas votre façon de faire.
01.03 Josée Lejeune (MR): Al
begrijp ik het standpunt van de
minister, toch wil ik hem er
nogmaals op wijzen dat de
primeur van een beleidsnota het
Parlement toekomt.
Le président: Madame Lejeune, vous avez raison sur ce dernier point.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Melchior Wathelet au premier ministre sur "le gel des accises" (n° P539)
- Mme Simonne Creyf au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques sur
"les prix des carburants" (n° P544)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Melchior Wathelet aan de eerste minister over "de bevriezing van de accijnzen" (nr. P539)
- mevrouw Simonne Creyf aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de brandstofprijzen" (nr. P544)
02.01 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, cette
question était adressée au premier ministre, mais je comprends très
bien qu'il ne puisse pas être là puisqu'il est à Rome. Cette question le
concernait personnellement car il a pris cette compétence dans son
escarcelle propre, étant donné que c'est lui qui semble prendre les
décisions et donner les lignes en matière d'accises. Première
question: est-ce lui qui exerce maintenant cette compétence en
matière d'accises, plutôt que le ministre des Finances?
Ma deuxième question porte sur la rencontre entre les ministres des
Finances, qui a eu lieu ce 21 octobre dernier, lors de laquelle ceux-ci
ont pris une décision politique. Il n'y avait aucune obligation purement
juridique au niveau des compétences européennes de prendre cet
engagement. Il y a donc eu un engagement politique, qui lie
l'ensemble des ministres des Finances européens, de ne pas prendre
de mesure unilatérale en conséquence de la hausse du prix du baril.
Je tiens à rappeler que cet accord politique est d'autant plus fort que
le ministre Sarkozy avait mis sur la table un certain nombre de
mesures et de propositions visant à adapter, par le biais d'accises,
par le biais de mesures fiscales, le prix du mazout à la suite de
l'augmentation du prix du baril.
Par un consensus, l'ensemble des ministres a été à l'encontre de la
proposition du ministre Sarkozy et a refusé l'idée de toute mesure
unilatérale. Et aujourd'hui, le premier ministre annonce, de façon très
médiatique et par le biais d'une communication assez forte, qu'il fallait
geler les accises lorsque le prix du baril montait.
On peut s'interroger sur la méthode cette question était évidemment
adressée au premier ministre. Soit, il était conscient de votre
engagement, monsieur le ministre des Finances, et dans ce cas on
ne comprend pas pourquoi il annonce que la Belgique allait prendre
des mesures sans en avoir même parlé avec vos homologues, les
ministres des Finances des autres pays; soit, il n'était pas au courant,
ce qui est encore plus inquiétant.
02.01 Melchior Wathelet (cdH):
Mijn vraag was gericht tot de
eerste minister, die de
bevoegdheid voor de accijnzen lijkt
te hebben overgenomen. Klopt
dit?
Tijdens hun ontmoeting van 21
oktober jongstleden namen de
Europese ministers van Financiën
de louter politieke beslissing geen
eenzijdige maatregelen te treffen
als gevolg van de prijsstijging voor
een vat olie.
Vervolgens kondigde de eerste
minister heel mediabewust aan dat
de accijnzen moeten worden
bevroren indien de olieprijs stijgt.
Ofwel was hij zich bewust van de
verbintenissen die u was
aangegaan, en dan valt moeilijk te
begrijpen hoe de Belgische
regering maatregelen zou kunnen
treffen zonder haar Europese
partners daarvan op de hoogte te
brengen. Ofwel was hij niet op de
hoogte van uw afspraak, al kan ik
me zo'n gebrek aan communicatie
binnen de regering moeilijk
inbeelden. Of misschien hield hij
gewoon geen rekening met uw
belofte.
Al zijn wij voorstander van
maatregelen om de prijsstijging in
de oliesector het hoofd te bieden,
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
Cela voudrait dire que la communication n'est pas bonne au sein de
votre gouvernement, mais je n'y crois pas. Ou alors, ils discréditent
l'engagement que vous avez pris lors de cette réunion du 21 octobre.
Vous comprendrez que cette manière de communiquer suscite des
interrogations chez nous, même si nous soutenons, et nous
soutiendrons toujours, l'adoption de mesures qui permettraient de
pallier cette augmentation du prix du baril.
Peut-être ne fallait-il pas s'engager le 21 octobre?
toch vernamen wij graag wat nu
eigenlijk het standpunt van de
regering is.
02.02 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik had mijn
vraag ook aan de eerste minister gesteld, met name over zijn
verklaringen tijdens het weekend dat hij de brandstofprijzen zou
plafonneren en zelfs verminderen op het ogenblik dat ze een bepaald
niveau zouden overstijgen. De premier was bijzonder vaag. Mocht het
van Europa? Dat wist de premier nog niet. Hij wist ondertussen wel
dat Frankrijk was teruggefloten. Volgens welke formule zou men dat
doen? Dat wist zelfs het kabinet van de premier niet. Ten derde, op
welke manier en wanneer zou het in werking treden? Dat was ook niet
geweten. Het was dus een bijzonder vage belofte van de premier.
Ondertussen hebben wij via een goede bron vernomen dat de
regering heeft beslist om in het kader van de begroting het
clicketsysteem aan te passen. De regering heeft namelijk beslist om
de accijnzen op diesel te verhogen met 7 euro per duizend liter. U
herinnert zich, mijnheer de minister, het fameuze akkoord van
Raversijde, dat u in de pers altijd hebt ontkend. Dat wordt nu via de
begroting uitgevoerd. De geraamde opbrengst van deze maatregel
bedraagt ruim 30 miljoen euro.
Het is het een of het ander. Wij staan daarop te kijken. Enerzijds zijn
er heel vage verklaringen van de eerste minister dat hij de prijzen zal
doen dalen. Dat zijn virtuele beloften. Anderzijds is er een tekst de
beslissing in het kader van de begroting van de Ministerraad dat
men de accijnzen op diesel zal verhogen.
Mijnheer de minister, ik weet niet wat de mensen daarvan moeten
denken. De vage beloften van de premier zijn gecommuniceerd, maar
de verhoging van de accijnzen op diesel die stiekem wordt
ingevoerd wordt uiteraard niet gecommuniceerd.
Mijn vragen aan de premier waren de volgende.
Ten eerste, klopt dit? Kunt u bevestigen dat er in het kader van de
begroting beslist is om het clicketsysteem aan te passen en dit te
laten stijgen met 7 euro op 1.000 liter? Ten tweede, hoe rijmt dit alles
met de verklaringen - beloftes weliswaar - van de premier tijdens het
weekend?
02.02 Simonne Creyf (CD&V):
Le week-end dernier, le premier
ministre a fait des déclarations
particulièrement vagues aux
médias à propos du prix des
carburants, qu'il comptait
plafonner. Le premier ministre
ignorait si l'Europe donnerait son
accord. De même, il ne savait pas
quel système serait appliqué, ni
quand et comment la mesure
entrerait en vigueur. Bref, c'était le
flou le plus total.
L'information selon laquelle le
gouvernement utiliserait le
système du cliquet a été ébruitée
entre-temps. Les accises sur le
diesel augmenteraient de 7 euros
par 1000 litres, ce qui rapporterait
30 millions d'euros au trésor.
Est-il exact que les accises sur le
diesel augmenteraient? Comment
le premier ministre concilie-t-il les
promesses faites le week-end
dernier et cette mesure
budgétaire?
02.03 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Wathelet, mevrouw Creyf, om te beginnen bevestig ik dat ik bevoegd
blijf inzake accijnzen. Het is dus normaal dat ik in het Parlement
aanwezig ben om daarover uitleg te geven. Er is geen enkel probleem
tussen de eerste minister, Europa, mijzelf en andere leden van de
regering. Laat dit duidelijk zijn.
02.03 Didier Reynders, ministre:
Je suis compétent pour
l'adaptation des accises. La
réglementation européenne ne
pose aucun problème. La mise à
exécution du budget 2005 requiert
avant toute chose une loi-
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Eerst en vooral moest een programmawet tot stand komen voor de
correcte uitvoering van de begroting 2005. Dat is normaal. Wij moeten
de begroting 2005 voorleggen aan het Parlement. Welnu, de
Ministerraad heeft vanmorgen een programmawet goedgekeurd. Het
is normaal deze aan het Parlement voor te leggen. Sinds enkele jaren
volgen wij dezelfde redenering wat de accijnzen op benzine en diesel
betreft. Wij brengen daarin geen verandering, behalve de invoering
van een nieuwe maatregel die positief is voor de particulieren, maar
ook voor veel professionelen.
programme. Celle-ci a été
approuvée ce matin au Conseil
des ministres. En matière
d'accises sur l'essence et le
diesel, nous appliquerons la même
politique que les années
précédentes. Une nouvelle
mesure a toutefois été prise en
faveur des consommateurs privés
et des professionnels.
Nous allons travailler comme suit. Première décision confirmée et
rassurante: lorsque les prix des produits pétroliers à la pompe
diminuent, le consommateur bénéficie de la moitié de la diminution et
l'Etat de l'autre moitié, avec une limite fixée à 28 euros par mille litres.
Dans la loi-programme ce montant sera porté à 35 euros par mille
litres.
We hebben twee maatregelen
getroffen.
Eerst en vooral, wanneer de
prijzen aan de pomp dalen, gaat,
zoals we het al jaren doen, de helft
van de daling naar de verbruiker
en de andere helft naar de Staat,
met een grens van 28 euro per
1.000 liter die zal worden verhoogd
naar 35 euro per 1.000 liter.
Het is waar dat wij een clicketsysteem van 35 euro per duizend liter
toepassen. Altijd zal echter dezelfde procedure worden gevolgd: bij
een verlaging van de prijzen aan de pomp is 50% voor de consument
en 50% voor de Staat. Dat is een heel goede maatregel en wij moeten
daarmee doorgaan, zonder enig probleem voor vele consumenten.
Nous appliquons un système de
cliquet de 35 euros par mille litres,
étant entendu qu'en cas de
diminution du prix du pétrole, 50
pour cent de la somme reviennent
au consommateur et 50 pour cent
à l'Etat.
J'en arrive à la deuxième décision que nous avons déjà mise en place
et qui entrera en application le 15 novembre.
Pour beaucoup de professionnels je pense aux transporteurs
routiers, mais aussi aux sociétés de bus: De Lijn, TEC, la STIB (dont
on parle beaucoup ces jours-ci), aux taximen, aux autocaristes, à
toutes les entreprises qui transportent leur personnel dans des
minibus, par exemple -, nous avons mis en place, via des lois et des
arrêtés pris début de cette année, le diesel professionnel, ce qui
implique un remboursement d'accises sur le diesel pour les
professionnels du transport. Cela représente, pour cette année,
environ 102 millions d'euros.
De tweede maatregel, die bedoeld
is voor de grote groep mensen die
beroepshalve met de
brandstofprijs te maken krijgt,
treedt op 15 november in werking.
Het gaat om de `professionele
diesel', waarbij accijnzen worden
teruggestort. Voor dit jaar is daar
een bedrag van 102 miljoen mee
gemoeid.
Dat is een tweede, zeer goede maatregel voor veel mensen, maar
bijvoorbeeld ook voor De Lijn. Er zal mogelijk een terugbetaling van
accijnzen zijn. Ik denk dat het dus een zeer positieve maatregel is
voor heel wat professionele actoren. In alle helderheid, het is een
integrale toepassing van een Europese richtlijn. Tot nu toe zijn we
slechts met drie Europese landen op de vijfentwintig die naar zo'n
toepassing willen gaan.
Les accises seront remboursées à
plusieurs acteurs professionnels,
tels que De Lijn, en application
intégrale d'une directive
européenne.
Il n'y a aucun problème européen, le cliquet est évidemment accepté
sans aucune difficulté. En ce qui concerne la deuxième mesure sur le
diesel professionnel, nous sommes un des trois rares pays à avoir
pris cette disposition en faveur des professionnels du transport.
En ce qui concerne le troisième élément, le premier ministre a repris
Op Europees niveau is er geen
enkel probleem. Het cliquet-
systeem wordt vlot aanvaard. Wij
zijn één van de weinige landen die
deze maatregel genomen hebben.
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
cette idée le week-end dernier.
De quoi s'agit-il? Vous allez trouver dans la loi-programme un simple
article d'habilitation, aucune mesure concrète, même s'il y aura un
exemple expliqué dans l'exposé des motifs. Nous allons permettre au
Roi, au gouvernement, de prendre éventuellement une mesure
consistant en ce qui suit. Si l'augmentation des prix que l'on connaît
aujourd'hui devait atteindre des niveaux nettement supérieurs, on
compenserait au bénéfice des consommateurs les gains réalisés en
TVA - uniquement ces gains-là - par une diminution d'accises. C'est
une habilitation donnée au Roi que je vais présenter dans la loi-
programme.
Een artikel in de programmawet
zal de Koning machtigen om, in
geval van nog sterkere
prijsstijging, een maatregel in het
voordeel van de gebruikers te
nemen om de door de Staat
gerealiseerde winst via een
vermindering van de accijnzen te
compenseren.
Er zijn veel confidentiële bronnen, mevrouw Creyf. Dat is trouwens
normaal. U krijgt veel informatie, soms meer dan ik. Het betreft hier
echter louter het zenden van een delegatie naar de Koning en een
notificatie ten opzichte van de Europese Commissie. Dat is een
normale gang van zaken.
Monsieur Wathelet, le 15 novembre prochain, j'assisterai à une
nouvelle réunion de l'Ecofin. Nous aurons à nouveau un débat sur ce
sujet. Cependant, je vous dis déjà que la disposition prévue est
totalement conforme au droit communautaire, elle sera notifiée à
l'Union européenne et ne sera évidemment mise en oeuvre que dans
le cadre d'une discussion réunissant l'ensemble des ministres des
Finances.
Nous avons déjà pris des mesures tant en faveur du gasoil
professionnel que des plus défavorisés via le fonds mazout. Nous
voulons simplement nous doter d'un outil éventuel d'intervention si les
prix devaient être particulièrement élevés et ce, dans le cadre de la
discussion européenne.
Je crois savoir que le premier ministre a bien fait de soulever ce
problème. En effet, je constate que plusieurs formations politiques,
même celles de l'opposition, vont dans le même sens et sont prêtes à
nous soutenir dans cette démarche. Je vous remercie d'être sur la
même longueur d'onde que nous. Bien entendu, nous allons en
débattre au parlement à travers une loi d'habilitation, suivie de
mesures d'exécution prises exclusivement après notification à la
Commission européenne et débat avec mes collègues européens.
C'est toujours de la sorte que je procède.
Tijdens de eerstvolgende
vergadering van de Ecofin-Raad
op 15 november zullen wij dit
opnieuw bespreken. De bepaling
is evenwel volledig in
overeenstemming met het
gemeenschapsrecht. Wij zullen
onze beslissing aan de Commissie
kenbaar maken en zij zal pas na
overleg met de ministers van
Financiën van kracht worden.
Het was onze bedoeling een
instrument achter de hand te
houden voor het geval de prijzen
al te zeer zouden stijgen. De
eerste minister heeft er goed aan
gedaan dit probleem aan de orde
te stellen. Verscheidene
oppositiepartijen zijn bereid ons te
steunen, waarvoor dank.
02.04 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, c'est bien ce
que nous avions dit. L'erreur, c'est d'avoir décidé le 21 octobre de ne
pas prendre de mesure unilatérale. Parce qu'en fait, ce que vous
proposez, c'est l'annonce d'une mesure unilatérale! Il s'agit bien de
cela, puisque vous la postposez et vous dites qu'elle sera prise
ultérieurement par le Roi. D'ailleurs, nous soutenons le premier
ministre! L'erreur, c'est d'avoir dit, le 21 octobre, que vous ne
prendriez pas de mesure unilatérale, alors que M. Sarkozy vous
tendait la perche, alors que vous auriez déjà pu agir.
02.04 Melchior Wathelet (cdH):
Wat u voorstelt, is een eenzijdige
maatregel. Fout is niet wat u
vandaag doet daarvoor heeft u
onze steun maar wel uw
verklaring op 21 oktober dat u
geen eenzijdige maatregelen zou
treffen, terwijl de heer Sarkozy u
toen al de mogelijkheid bood om in
te grijpen. Als u toen die verklaring
niet had afgelegd, zou de
maatregel vandaag al in werking
zijn.
02.05 Simonne Creyf (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer 02.05 Simonne Creyf (CD&V):
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
minister, ten eerste, ik stel vast dat u inderdaad bevestigt dat het
clicketsysteem wordt aangepast. De opbrengst van 30,6 miljoen euro
gaat naar de schatkist en niet naar de burger. Men zal dus meer
betalen.
Ten tweede, deze morgen hadden wij onze vraag gesteld, en toevallig
was er deze middag al commentaar op de radio. Ik heb dat op de
radio gehoord. Wat blijft er overeind, ondanks het antwoord van de
minister dat weliswaar ook vaag blijft? Of het mag van Europa, dat
weet men nog niet. Men moet het nog signaleren. Bovendien,
wanneer vindt de regering dat iets te hoog is? Daarover spreekt zij
zich niet uit.
Ten derde, het mag de Schatkist niets kosten. Met andere woorden,
het zal de mensen iets kosten maar niet de Schatkist.
Ik herhaal dat ik akkoord ga met mijn collega's. Wij hopen allemaal
dat er een correctie komt op die hoge brandstofprijzen voor de
mensen.
Wij hebben vrijdag in een perscommuniqué voorgesteld om het
clicketsysteem te bevriezen. Voor al die mensen die ondertussen al
zo'n verhoogde prijs hebben betaald, hebben wij voorgesteld om de
fiscale taks op de autopolissen burgerlijke aansprakelijkheid af te
schaffen.
Le système du cliquet sera donc
adapté au profit du Trésor, mais
au détriment du citoyen, qui sera
amené à débourser davantage. Ce
midi, j'ai entendu à la radio qu'il
n'est pas certain que ces mesures
soient conformes à la
réglementation européenne. Le
gouvernement ne s'est pas non
plus prononcé sur le montant
maximal pris en considération. Les
mesures doivent être
budgétairement neutres.
Pour répondre aux besoins des
citoyens, nous proposons de geler
le système de cliquet et de
supprimer les taxes sur
l'assurance obligatoire en
responsabilité civile.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de eerste minister over "het uitblijven van
belangrijke benoemingen in de nieuwe NMBS-structuur" (nr. P540)
03 Question de M. Francis Van den Eynde au premier ministre sur "l'absence de nominations
importantes dans la nouvelle structure de la SNCB" (n° P540)
03.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, ik wil hier wel beklemtonen dat ik niet
akkoord ga met het feit dat de eerste minister het antwoord niet geeft,
maar dat ik mij wel moet neerleggen bij het feit dat de regering
antwoordt via de minister die ze zelf kiest.
03.01 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): Je ne suis pas
d'accord que le premier ministre
ne réponde pas personnellement à
ma question.
De voorzitter: De eerste minister heeft in de lijst aan de Conferentie
meegedeeld dat hij hier deze namiddag niet zou zijn.
Le président: L'absence du
premier ministre a été annoncée à
l'avance. Il est excusé.
03.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Dat wist ik niet. Ik
ben niettemin tevreden met een antwoord van de regering. Dat
spreekt voor zich.
Mijnheer de vice-eerste minister, de heer Vinck, de grote baas van de
NMBS, is waarschijnlijk een zeer braaf en zeer bekwaam man. Hij is
echter een beetje naïef. Stel u voor, de man die aan het hoofd staat
van de Spoorwegen stelt, eist bijna, dat hij die efficiënt en buiten de
sfeer van de politieke benoemingen mag leiden. Ik vind dat mooi en
ontroerend, maar ik vrees dat het een beetje naïef is.
Hij, en u als voogdijminister vanzelfsprekend ook, wordt nu
geconfronteerd met het feit dat de NMBS tegen 1 januari verdeeld
moet zijn over drie werkmaatschappijen - ik weet niet of andere
03.02 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): M. Vinck est
naïf lorsqu'il exige de vouloir
diriger efficacement la SNCB sans
nominations politiques. D'ici au 1
er
janvier 2005, la SNCB devra être
subdivisée en trois sociétés
opérationnelles, à savoir un
holding et deux sociétés, l'une
compétente en matière de
transport et l'autre en matière
d`infrastructure. Cette
transformation devra se faire
rapidement pour satisfaire aux
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
maatschappijen die men niet zo noemt, dan niet werken, ik hoop
echter dat deze maatschappijen zullen werken - en een holding.
Onder die holding functioneren dan een maatschappij die het vervoer
zal leiden en organiseren en een maatschappij die de
verantwoordelijkheid zal hebben over de infrastructuur van de
Spoorwegen. Mijnheer de vice-eerste minister, dat moet allemaal in
orde zijn tegen 1 januari. Dat moet op basis van een aantal Europese
beslissingen.
Bovendien is dit liefst zo snel mogelijk in orde, want de Spoorwegen
hebben een aantal schuldeisers voor een totaal bedrag van 2 miljard
euro. Ook dat moet allemaal in orde zijn. Regelmatig wordt de heer
Vinck - dat zal ook een beetje naïef zijn - kwaad omdat hij geen
inspraak heeft in de benoemingen en vooral omdat hij wordt
geconfronteerd met het systeem van politisering. Hij heeft maandag
een persconferentie gehouden om zich daarover te beklagen. Op dat
ogenblik was er nog geen nieuws. In de kranten stond een aantal
namen met telkens een politieke strekking. Vandaag staan wij iets
verder qua informatie.
Ik heb een paar vragen. Heeft men al vooruitgang geboekt in deze
zaak? Zijn er al mensen aangeduid om die verschillende
maatschappijen te leiden? Klopt het dat de heer Descheemaecker
(VLD), de heer Bourlard (PS) en de heer Pardon (sp.a) er zeker zullen
bij zijn? Welke andere politieke benoemingen zullen daaraan nog
worden toegevoegd?
décisions européennes et
permettre le remboursement des
dettes. M. Vinck n'a pas voix au
chapitre dans ces nominations.
Lors de sa conférence de presse,
lundi, il n'avait pas encore reçu
d'informations du gouvernement.
Le dossier a-t-il déjà progressé et
qui nommera-t-on pour diriger ces
nouvelles sociétés? Des noms
circulent déjà concernant des
nominations politiques.
03.03 Minister Johan Vande Lanotte: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Van den Eynde, de regering heeft, zoals zij daartoe verplicht
is, een beslissing genomen over de raden van bestuur van de drie
entiteiten. De Staat moet zijn vertegenwoordigers aanduiden en drie
afgevaardigd bestuurders aanstellen. De wet zegt dat wij dat moeten
doen.
Wat de raden van bestuur betreft, zijn er een aantal niet al te grote
wijzigingen. Er zijn veel herbenoemingen. De nieuwe voorzitster van
de raad van bestuur van de NMBS-holding wordt mevrouw Offergeld.
Zij zetelt reeds in de raad van bestuur. De nieuwe voorzitster van het
filiaal wordt mevrouw Edmée De Groeve, die nieuw is.
Wat het filiaal Infrastructuur betreft, kan de voorzitter pas worden
aangeduid nadat alle voordrachten zijn gebeurd. De NMBS moet
immers ook een aantal mensen voordragen.
Wat de afgevaardigd bestuurders betreft, heeft de regering op
voorstel van de heer Vinck - die intussen reeds heeft verklaard dat hij
het zeer goede benoemingen vindt en dat het absoluut geen politieke
benoemingen zijn - de afgevaardigd bestuurder van Infrabel, de heer
Lallemand benoemd. Zowel voor de holding als voor de
transportmaatschappij werd de heer Vinck afgevaardigd bestuurder
benoemd. Hij zal wel de heer Descheemaecker als algemeen
directeur aanduiden. De heer Vinck meent immers dat die twee
functies samen zwaar zijn en enige ondersteuning welkom is.
Ik benadruk hier dat de heer Vinck zopas aan de pers heeft gezegd
dat deze benoemingen de benoemingen zijn die hij wenste en die hij
zelf had voorgesteld.
03.03 Johan Vande Lanotte,
ministre: Comme la loi l'exige, le
gouvernement a pris une décision
à propos de ses représentants au
sein des conseils d'administration
des trois sociétés. Des
administrateurs délégués ont
également été désignés. Mmes
Offergeld et De Groeve ont été
désignées en qualité de présidente
des conseils d'administration de la
SNCB holding et de la filiale
transport. Par ailleurs, bon nombre
de personnes ont été reconduites
dans leurs fonctions. Le président
de la filiale infrastructure ne pourra
être désigné qu'ultérieurement.
Les administrateurs délégués
devaient ensuite également être
désignés. Sur proposition de M.
Vinck, le gouvernement a nommé
M. Lallemand, administrateur
délégué d'Infrabel. M. Vinck est
l'administrateur délégué du holding
comme de la société de transport,
mais M. Descheemaeker a été
désigné en tant que directeur
général pour l'épauler. M. Vinck
vient de déclarer à la presse que
ces nominations sont celles qu'il
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
Overigens heeft hij aangekondigd dat hij er nu van overtuigd is dat de
NMBS op het goede spoor zit en dat hij begin volgend jaar dus ook de
fakkel zal overdragen.
souhaitait. Il est convaincu que la
SNCB est sur la bonne voie. Il
reprendra donc le flambeau au
début de l'année prochaine.
03.04 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): Mijnheer de
minister, ik verneem dus van u dat de heer Vinck tevreden is over wat
hij aan de pers heeft verteld. Tevens verneem ik evenwel dat hij
ontslag zal nemen. Zo gelukkig zal hij dus niet zijn. Maar goed, het
gaat hier niet zozeer om het innerlijk geluk van de heer Vinck, maar
wel om de efficiëntie van de leiding van de spoorwegen en op dat vlak
blijft er iets twijfelachtig.
Ik noteer dat heer Lallemand, althans voor zover ik goed geïnfomeerd
ben, eerder als PS-er wordt beschouwd en de heer Descheemaker
die u ook genoemd hebt, als VLD-er. Ik moet u bekennen dat ik de
andere personen op dat vlak minder snel kan situeren. Als ik ze nooit
zou kunnen situeren, zoveel te beter. Op dit ogenblik maak ik echter
voorbehoud. Ik kan mij echter niet van de indruk ontdoen dat, hoe
gelukkig de heer Vinck met de benoeming ook moge zijn, er
tegelijkertijd iets aan de knikker hangt vermits diezelfde heer Vinck
ontslag zal nemen.
03.04 Francis Van den Eynde
(VLAAMS BLOK): M. Vinck est
satisfait mais il entend
démissionner. Je continue de
douter de l'efficacité de la direction
des chemins de fer. M. Lallemand
est considéré comme un membre
du PS et M. Descheemaeker a été
qualifié par le ministre lui-même
de «membre du VLD». Je ne suis
pas encore en mesure de
déterminer l'appartenance
politique des autres intéressés. M.
Vinck a beau se féliciter des
nominations, tout ne semble pas si
parfait puisqu'il veut démissionner.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Questions jointes de
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques sur
"la cotisation de 13,07% sur les pécules de vacances et les primes de fin d'année" (n° P541)
- M. Jean-Jacques Viseur au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "la cotisation de 13,07% sur les pécules de vacances et les primes de fin d'année" (n° P542)
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de bijdrage van 13,07 procent op het vakantiegeld en de eindejaarspremie"
(nr. P541)
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de bijdrage van 13,07 procent op het vakantiegeld en de eindejaarspremie"
(nr. P542)
Le président: Messieurs, j'avais d'abord refusé vos questions parce
qu'elles avaient déjà été posées en commission. On m'a signalé
depuis que vouliez faire part d'un élément neuf, à savoir d'une
déclaration de Mme Onkelinx ce matin.
De voorzitter: Aanvankelijk had ik
deze vragen, over een onderwerp
dat al in commissie aan bod
kwam, afgewezen. De heren Nollet
en Viseur wezen er echter op dat
zich sinds gisteren een nieuw feit
had voorgedaan, zodat ik de
vragen heb aanvaard.
04.01 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur le président,
quelques mots sur la procédure. M. Nollet était en commission, il avait
le droit de parole et il n'a pas réagi. Comme la presse est présente
aujourd'hui, hier pas, il est donc plus intéressant de poser une
question maintenant. Il y avait une interpellation à ce sujet hier. Vous
n'étiez pas présent, monsieur Viseur, mais M. Nollet qui était là n'a
pas réagi.
Le président: Monsieur Viseur, le problème est bien connu. Quand on pose une question en commission,
l'écho en est limité et l'on souhaite poser la même question en séance plénière le jeudi après-midi, ce que
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
je refuse en général. Dans un premier temps, c'est ce que j'ai fait mais on m'a ensuite signalé que les deux
collègues disposaient d'un élément neuf qu'ils n'avaient pas hier. Je leur fais confiance, nous verrons bien
ce qu'est cet élément neuf.
04.02 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Monsieur le président, vous avez
bien fait de maintenir la question car elle est d'actualité.
Monsieur le ministre du Budget, non content d'avoir déjà organisé un
premier définancement des Régions et des Communautés en
prélevant un précompte de 13,07% sur les pécules de vacances, vous
avez évoqué, hier, en commission, votre intention de prélever, dans
un deuxième temps, un précompte de 13,07% sur les primes de fin
d'année.
Ce matin, Mme Onkelinx, ministre de la Justice, déclarait qu'un tel
prélèvement n'était pas envisageable alors que M. Reynders
annonçait ce midi que, pour sa part, c'était possible.
Les choses ne sont plus très claires et nous voudrions donc connaître
la position exacte du gouvernement? De deux choses l'une, soit votre
réflexion est légitime, monsieur le ministre, et dans ce cas, allez-y:
après avoir repris une partie du pécule de vacances, une partie des
primes de fin d'année, que le fédéral continue à prendre des mesures
unilatérales qui contribueront à définancer les Communautés! Soit,
nous suivons le raisonnement de Mme Onkelinx et un tel prélèvement
n'est pas légitime. Si cette dernière a raison alors vous devrez revenir
sur votre première mesure qui vise à amputer une partie des recettes
des Communautés en prélevant un précompte sur les pécules de
vacances.
Monsieur le ministre, je voudrais vous rappeler un élément
extrêmement important. La perception sur les pécules de vacances a
été organisée en 1982. Elle s'élevait alors à 7%. En 1984, elle est
passée à 12,7%, puis, quelques années plus tard, à 13,07%.
Autrement dit, cette perception était organisée avant la
communautarisation de l'enseignement. Dès lors, lorsque l'enveloppe
financière a été transférée à la Communauté française et à la
Communauté flamande, le fédéral retenait déjà les 13,07%. Comment
pouvez-vous envisager aujourd'hui de réorganiser cette perception?
Je répète qu'historiquement, le fédéral a déjà pris l'argent. Vous
voulez réorganiser un nouveau hold-up, et nous ne pouvons
l'accepter.
04.02 Jean-Marc Nollet
(ECOLO): De minister van
Begroting organiseerde de
definanciering van de Gewesten
en Gemeenschappen, door een
heffing van 13,07 % op het
vakantiegeld. Nu komt u met het
idee 13,07 % te heffen op de
eindejaarspremies. Minister
Onkelinx zei vanochtend dat
daarvan geen sprake kan zijn,
terwijl minister Reynders het een
goed idee vindt. Het
regeringsstandpunt is niet erg
duidelijk. Of het gaat om een
wettige overweging en in dat
geval kan men doorgaan met de
definanciering van de deelstaten
of men volgt het standpunt van
mevrouw Onkelinx en in dat geval
wordt de eerste maatregel, met
betrekking tot het vakantiegeld,
teruggeschroefd. Bovendien
bestond die inning op het
vakantiegeld al vóór de
defederalisering van het Onderwijs
en voor de onderwijsbegroting
door het federale niveau aan de
Gemeenschappen werd
overgedragen. Hoe kan u die
heffing dan nog innen?
04.03 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le ministre, votre
budget n'est toujours pas déposé. Je vous rappelle qu'il vous reste 24
heures pour le faire et que le 31 octobre est un dimanche. Il est donc
très important que ce soit vite fait. Mais avant même son dépôt, il
prend déjà eau de toute part.
Nous avons obtenu cette semaine plusieurs informations. Pour la
sécurité sociale, cela ne correspond pas à ce qui a été annoncé. Vu
les chiffres dont nous disposons, je ne sais pas comment vous allez
atteindre le zéro pour cent. Pour ce qui est des chiffres de la
croissance, tous les pays européens ont revu à la baisse leur indice
de croissance: je ne sais pas ce que vous allez faire. Quant à la DLU
et les "petits" de la DLU, cela devient tellement petit que je ne sais
pas où cela va s'arrêter. Il faudra bientôt un microscope pour voir ce
qui va rentrer. Voilà la situation.
04.03 Jean-Jacques Viseur
(cdH): U heeft nog vierentwintig
uur om uw begroting in te dienen.
U heeft blijkbaar nog problemen
om ze klaar te stomen, met name
voor wat de sociale zekerheid
betreft. Uw fiscale techniek om
een evenwicht te bereiken blijft
blijkbaar beperkt tot rechtstreekse
en onrechtstreekse aanvallen op
de deelgebieden. Het is in die
context dat u uw idee heeft naar
voren gebracht. Als uw voorstel
niet wordt toegepast zou volgens
de heer Reynders geen evenwicht
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
La technique fiscale que vous inventez consiste à attaquer les entités
fédérées, soit directement soit indirectement. L'attaque directe,
comme j'en ai eu la confirmation la semaine passée, ce sont les
13,07% sur le pécule de vacances. Pour l'attaque indirecte, j'attire
votre attention sur le fait que dans une période où nous avons besoin
de faire des économies d'énergie, vous avez décidé de vous en
prendre directement à un élément majeur de la politique des Régions.
Comme vous êtes incapable de prendre vos responsabilités au
niveau fédéral, notamment en matière d'étalement de la réforme
fiscale sur l'impôt des personnes physiques parce que cela n'est pas
soutenable, vous avez trouvé le moyen de vous en prendre aux
entités fédérées. La dernière idée à cet égard, c'est l'événement qui
amène mes questions. Hier, vous dites que vous avez une petite idée.
J'ai de plus en plus peur de vos petites idées! Des idées comme
celles-là sont extrêmement dangereuses parce que, au fond, elles ont
un seul but: s'attaquer aux entités fédérées.
Vous avez donc une petite idée que vous exprimez. Et, faisant suite à
vos propos, M. Reynders a dit ce matin, ce qui est très inquiétant, que
si on n'adoptait pas votre petite idée, on ne parviendrait pas à
équilibrer la Sécu. Sans doute connaît-il des chiffres qui n'ont pas été
communiqués au parlement puisque je croyais qu'il y avait un
équilibre. Mme Onkelinx a déclaré qu'il était impensable de le faire,
que c'était tout à fait contraire à la situation. Dès lors, je vous pose la
question: y a-t-il encore un pilote dans votre avion ou bien, non
seulement au niveau du bruit mais au niveau du fonctionnement de
l'avion, seriez-vous arrivés à un point tel que chacun prépare son
parachute? C'est très mauvais pour le fédéral comme pour les entités
fédérées.
Mes deux questions sont très simples. Premièrement, qu'en est-il
exactement? Est-ce une idée, est-ce impossible ou est-ce
absolument nécessaire? Deuxièmement, je m'interroge sur votre
conception de la loyauté fédérale. Quelle est votre conception de la
loyauté fédérale à partir du moment où le seul moyen de soutenir le
budget fédéral est d'attaquer directement ou indirectement les
Communautés et les Régions?
Monsieur le ministre, je vais reprendre une "expression d'assemblée"
prononcée dans une assemblée bien plus prestigieuse que la nôtre
puisque c'était au Sénat romain: "Quousque tandem abutere patientia
nostra."
in de sociale zekerheid worden
bereikt. Ik dacht dat het evenwicht
al bestond. Mevrouw Onkelinx
daarentegen verzet zich tegen uw
idee. Is er nog een piloot aan
boord of brengt iedereen zijn
valscherm in gereedheid? Hoe ziet
u de federale loyaliteit?
04.04 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur le président, je
répondrai avec quelques éléments objectifs.
Premièrement, le refinancement des Communautés prévu en 2005
sera le plus important jamais réalisé. Cela résulte des dispositions
légales et de la bonne conjoncture, contrairement à ce que M. Viseur
prétend.
Monsieur Viseur, monsieur Nollet - je le répète et j'insiste sur ce fait
objectif - le refinancement de la Communauté française pour 2005
n'aura jamais connu une telle ampleur.
Deuxièmement, je constate que, quand nous disons qu'il faut élargir
04.04 Minister Johan Vande
Lanotte: In 2005 zal een
herfinanciering zonder weerga van
de Gemeenschappen worden
doorgevoerd. Ik stel vast dat
iedereen op dezelfde golflengte zit
als over de uitbreiding van de
financiering van de sociale
zekerheid wordt gesproken. Over
de toepassing in de praktijk
bestaat echter minder
eensgezindheid. De inbreng van
de Gemeenschappen zal slechts
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
le financement de la sécurité sociale, tout le monde est d'accord alors
que, lorsque nous appliquons cette mesure, plus personne ne l'est!
Vous dites que le seul apport d'argent provient des Communautés.
Vous savez que c'est faux, complètement faux!
Les 13,07% demandés aux Communautés ne représentent qu'une
partie, et pas la plus importante, des apports.
Si vous ne donnez à un salarié que 87% de son pécule de vacances
en lui indiquant que les 13% retenus représentent une cotisation pour
sa pension mais que vous conservez cette retenue, je ne pense pas
que ce soit correct.
A l'heure où, par de nombreux moyens, on cherche à financer d'une
manière équitable la sécurité sociale, à l'heure où tout le monde doit
contribuer, il me semble que verser à la sécurité sociale la cotisation
que l'on retient au salarié à titre de cotisation sociale, c'est équitable
et cela représente un juste effort. De plus, vous savez que tant la
Cour d'arbitrage que le Conseil d'Etat ont émis des remarques à
propos de la nature de la cotisation.
Troisièmement, monsieur Nollet, vous n'étiez pas là hier en
commission quand j'ai dit que, pour être logique jusqu'au bout, on
devrait agir de la même façon pour la prime de fin d'année tout en
précisant d'emblée que ce n'était pas mon intention de proposer une
telle mesure. J'ai même confirmé cela dans une petite note de
presse, en répétant que si c'était logique, ce n'était pas parce que l'on
demandait des efforts que l'on pouvait aller trop loin, chaque entité
devant établir son budget.
Etablir un budget est une question de logique mais également une
question de savoir ce que l'on peut faire et comment assurer une
répartition équitable des efforts. C'est la raison pour laquelle nous
avons décidé d'appliquer les 13,07% sur le pécule de vacances et pas
sur le reste. Je répète que je ne vais pas proposer d'étendre la
mesure car j'ai pour habitude d'essayer d'exécuter les accords
conclus au sein du gouvernement, ni plus ni moins. Je m'en tiendrai
donc à ce que j'ai dit hier en commission.
Au niveau de la répartition des contributions, je pense que c'est une
solution équitable, tout en sachant bien que personne n'aime payer,
c'est une réaction normale. Mais lorsque vous voulez faire un budget
équitable, il faut parfois prendre des décisions difficiles.
een gedeelte van de financiering
uitmaken. Het lijkt me billijk het
gedeelte van het vakantiegeld dat
voor de pensioenen is bedoeld,
daartoe aan te wenden. Ook het
feit dat die 13,07 procent niet de
geplande bestemming kregen,
heeft tot opmerkingen van het
Arbitragehof en de Raad van State
geleid.
Ten slotte was u gisteren niet
aanwezig toen ik zei dat ik niet
verwacht dat hetzelfde principe op
de eindejaarspremie wordt
toegepast, al zou ik dat wel logisch
vinden.
04.05 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Monsieur le président, je n'ai pas
entendu le ministre du Budget infirmer le fait que les 13,07% étaient
déjà prélevés par le fédéral avant la communautarisation. Cela
signifie que vous avez gardé l'argent, vous ne l'avez pas transféré et,
aujourd'hui, vous organisez par un habillage juridique, un nouveau
hold-up de la Communauté française, le jour-même où les étudiants
sont dans la rue pour réclamer le refinancement des hautes écoles.
De plus, il est exact que le besoin de refinancement est plus important
que jamais. Je vous le rappelle: nous l'avons voulu, nous l'avons voté
aux 2/3 lorsque nous étions au gouvernement. Aujourd'hui, avec votre
majorité socialiste-libérale, vous l'avez retiré à la majorité simple.
C'est déloyal!
04.05
Jean-Marc Nollet
(ECOLO): U sprak niet tegen dat
de heffing van 13,07 % van voor
de defederalisering dateert. Dat
betekent dat u het geld niet heeft
overgedragen, maar dat u het
heeft gehouden. Vandaag
organiseert u, in een juridisch
kleedje, een nieuwe hold-up op de
Franse Gemeenschap.
De Franse Gemeenschap heeft
die herfinanciering erg nodig. Ze
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
werd
met een tweederde
meerderheid goedgekeurd en
vandaag neemt u ze met een
gewone meerderheid weer af. Dat
is deloyaal.
04.06 Jean-Jacques Viseur (cdH): Monsieur le ministre, lorsque je
paye quelque chose, je ne tiens pas à ce qu'on me retire à nouveau
ce qui a déjà été donné. Vous insinuez partout que l'on a donné
beaucoup aux Régions. Vous reprenez d'une main ce que vous avez
donné de l'autre. Mon parti a assez payé pour que cette loi-là soit
exécutée sans que l'on vienne dire ensuite que les Régions et les
Communautés reçoivent beaucoup d'argent. Elles reçoivent ce qui a
été prévu par la loi, pas un cent de plus.
Par ailleurs, je n'aime pas plus votre logique que vos idées. Dans
votre raisonnement, vous comparez la situation des pécules de
vacances et des primes de fin d'année avec ce qui se passe dans le
secteur privé. Le secteur privé n'est pas du tout comparable avec le
secteur public. Il ne faut pas comparer des pommes et des poires. Il
s'agit là de choses tout à fait différentes.
Enfin, vous avez dit d'abord que c'était une petite idée et vous nous
dites aujourd'hui que ce n'est qu'une petite idée. De grâce, gardez vos
idées pour vous!
04.06 Jean-Jacques Viseur
(cdH): Wanneer men iets betaalt,
wil men niet dat het achteraf nog
eens afgenomen wordt. U wil
echter met de ene hand
terugnemen wat u met de andere
gegeven heeft.
U insinueert dat de Gewesten veel
hebben gekregen. Ze krijgen
echter niet meer dan de middelen
die hen door de wet worden
toegekend.
Uw vergelijking met de particuliere
sector, wat het vakantiegeld en de
premies betreft, houdt geen steek.
De stelsels zijn niet te vergelijken.
U zei ten slotte dat het om een
ideetje ging. U mag uw ideetjes
voor u houden!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "het manu militari optreden van de veiligheidsdienst van De Post in het
verdeelcentrum in Sint-Lambrechts-Woluwe" (nr. P543)
05 Question de M. Roel Deseyn au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'intervention manu militari du service de sécurité de La Poste au centre de distribution
de Woluwé-Saint-Lambert" (n° P543)
05.01 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, vorige vrijdag heeft zich een heel spijtig incident voorgedaan
in het postverdeelcentrum van Sint-Lambrechts-Woluwe, waar twintig
veiligheidsagenten zijn binnengevallen voor een actie tegen maar
liefst evenveel personeelsleden van De Post.
We kunnen nog aannemen dat er een veiligheidsprobleem was
diefstal, de verdwijning van pakjes , maar de stijl waarin het optreden
van de veiligheidsagenten gebeurde, was buiten proportie. Daarbij
moeten we enkele kritische kanttekeningen en vragen plaatsen.
Waarom waren er zoveel veiligheidsagenten nodig?
Waren het leden van de interne veiligheidsdienst van De Post? Er
wordt immers beweerd dat het over een privé-veiligheidsfirma ging.
Wat is de wettelijke basis van een dergelijk optreden binnen De Post?
Zegt het ook niet veel over de performantie of over het gebrek aan
05.01 Roel Deseyn (CD&V):
Vingt agents de sécurité ont fait
irruption, vendredi dernier, au
centre de tri postal de Woluwe-
Saint-Lambert pour une
intervention contre quelques
membres du personnel. S'il se
posait effectivement un problème
au centre, le style de l'intervention
était déplacé.
Fallait-il autant d'agents?
S'agissait-il de membres du
service de sécurité interne de La
Poste ou d'une firme privée?
Quelle était la base légale de cette
intervention? Cet incident n'en dit-
il pas long sur l'efficacité du
service interne de sécurité ou sur
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
personeelsbezetting bij de eigen interne veiligheidsdienst van De
Post?
We moeten ook het proportionaliteitsbeginsel respecteren. Waarom
zijn dergelijk machtsvertoon en interventie nodig, gezien het
beperktere karakter van de inbreuk, die weliswaar moet worden
bestreden? Het getuigde allerminst van veel respect voor het
personeel van De Post.
Wat was de natuur van de verdwenen poststukken die zo een
optreden moesten verrechtvaardigen? Ik kan me niet voorstellen dat
het ging om de parlementaire post van mevrouw Creyf, die door het
betrokken postverdeelcentrum wordt verdeeld. Zij heeft immers een
groot respect voor het lokale personeel.
Ten slotte, hoe werd het resultaat van het onderzoek meegedeeld aan
De Post? Wat werd aan de bestuurders verteld over de wettelijke
basis van dergelijk optreden?
ses effectifs? Pourquoi une telle
démonstration de force pour
réprimer une infraction limitée?
Quels envois postaux avaient-ils
disparu? Comment le résultat de
l'enquête a-t-il été communiqué?
05.02 Minister Johan Vande Lanotte: Mijnheer de voorzitter,
mijnheer Deseyn, ten eerste, er is geen interne veiligheidsdienst van
De Post, zoals u dat noemt. Het is niet de bedoeling dat De Post een
interne veiligheidsdienst op dat niveau heeft. Het gaat om externe
veiligheidsagenten, die daartoe erkend zijn en die een aantal
wettelijke bepalingen moeten naleven, wat in dit geval ook is gebeurd.
In tegenstelling tot wat u in uw vraag zegt, klopt het niet dat mensen
zich hebben moeten uitkleden en hun broek hebben moeten laten
zakken. Ik kan dat alleen maar ontkennen. Dat is niet juist.
Desalniettemin waren de mensen nogal geshockeerd doordat er een
plotse controle was. Sindsdien zijn er gesprekken geweest. De Post
heeft zich verontschuldigd tegenover de mensen die zich over de
gebeurtenissen eventueel geshockeerd zouden voelen. De Post heeft
ook een onafhankelijk onderzoek bevolen om de actie te evalueren en
er lessen uit te trekken.
Ik wil wel benadrukken dat de actie het gevolg was van een klacht die
was gebaseerd op een heel groot aantal verdwijningen, wat een
zachte naam is voor diefstallen, die ter plaatse waren vastgesteld. De
Post hoopt in de komende dagen te kunnen melden dat de actie
resultaten heeft opgeleverd, maar heeft mij daaromtrent ook niet
meer kunnen zeggen. De onderzoeken zijn immers nog bezig.
Samenvattend: waarschijnlijk werd in de manier van optreden een
aantal fouten gemaakt. Het gaat evenwel niet om de fouten die u hebt
weergegeven in uw vraag. De Post heeft zich voor de fouten
verontschuldigd en zal de actie evalueren. Het zijn wel ernstige feiten.
In het betrokken kantoor zijn er heel veel verdwijningen van
belangrijke waarden gebeurd. Dat moet ook worden onderzocht.
05.02 Johan Vande Lanotte,
ministre: Des agents de sécurité
externes et agréés, qui doivent
satisfaire à une série de
dispositions légales, ont mené
cette intervention.
Il n'est pas exact que des
personnes ont dû se déshabiller.
La Poste s'est cependant excusée
auprès de ceux qui ont été
choqués par l'incident. Elle a
également ordonné qu'une
enquête indépendante soit menée
pour évaluer l'intervention et en
tirer les enseignements.
L'intervention était menée à la
suite d'une plainte reposant sur de
nombreuses et importantes
disparitions on peut donc parler
de vols au centre de tri. La Poste
espère pouvoir annoncer dans les
prochains jours que l'intervention a
produit des résultats, mais
l'enquête est toujours en cours.
Si des erreurs ont probablement
été commises au niveau du mode
d'intervention, il ne s'agit pas des
erreurs que M. Deseyn a
évoquées dans sa question.
05.03 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de minister, bedankt voor uw
antwoord. Over de feiten ten gronde kan ik mij uiteraard niet
uitspreken, ik heb de getuigenissen vanmiddag dan ook bewust niet
opgevoerd. U verwijst naar mijn schriftelijke interventie daaromtrent,
maar ik ben blij dat u ook beseft dat de resultaten de komende dagen
aan de mensen van De Post moeten gecommuniceerd worden: de
05.03 Roel Deseyn (CD&V): Je
ne peux bien entendu pas
m'exprimer quant au fond. C'est la
raison pour laquelle je n'ai pas
évoqué les témoignages tout à
l'heure. J'y ai néanmoins fait
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
privé-versterking is inderdaad zijn boekje te buiten gegaan. Ik meen
dat de mensen van De Post meer dan ooit ons respect en vertrouwen
verdienen. Nu enkele CAO's niet kunnen nageleefd worden, hebben
wij als overheid het grootste belang bij de opbouw van
vertrouwensrelaties met het basispersoneel van De Post.
référence dans ma question écrite.
Il s'agira de faire savoir aux
intéressés dans les jours à venir
que ces services privés ont
dépassé les bornes. Le personnel
de La Poste mérite respect et
confiance. A présent que quelques
CCT ne peuvent être respectées,
les autorités doivent
impérativement bâtir une relation
de confiance avec le personnel de
base.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Question de M. Olivier Chastel au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises
publiques sur "l'éviction de deux candidats à la reprise de BIAC" (n° P545)
06 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de uitsluiting van twee kandidaat-overnemers voor BIAC" (nr. P545)
06.01 Olivier Chastel (MR): Monsieur le président, je voudrais
aborder avec le ministre la reprise de BIAC. Je parle de reprise car,
cette fois-ci, il s'agit plutôt d'une consolidation stratégique. La
procédure est en cours pour la reprise de cette société. Le 29
septembre, quatre offres étaient parvenues en Belgique pour cette
reprise. A peine trois semaines après le dépôt de ces offres, deux
étaient évincées: celles de l'aéroport de Copenhague et de la société
Vinci. Monsieur le ministre, qui a écarté deux des quatre candidats
aussi rapidement - tout le monde a été étonné de cette procédure et
sur quelle base objective?
Par ailleurs, je voudrais attirer votre attention sur le profil des deux
candidats restants. Il s'agit de deux sociétés financières l'une
espagnole, l'autre australienne actives dans la construction et les
infrastructures qui ont l'habitude de rentrer des projets en commun.
J'aurais donc voulu savoir si, dans le cas présent, les deux offres
étaient distinctes, jointes, conjointes ou communes, auquel cas, après
avoir évincé deux candidats, on se retrouverait avec une seule offre.
En outre, je voudrais connaître votre avis sur l'indispensable
obligation de confidentialité que les différents candidats doivent
respecter l'un vis-à-vis de l'autre.
06.01 Olivier Chastel (MR): Ik wil
het hebben over de overname van
BIAC, die eerder een strategische
consolidatie is. Op 29 september
waren er vier offertes voor de
overname. Twee daarvan werden
snel uitgesloten: de luchthaven
van Kopenhagen en het bedrijf
Vinci. Wie heeft die twee
kandidaten afgewezen en op
welke grond?
De twee overblijvende kandidaten
een Spaanse en een
Australische financiële instelling
hebben de gewoonte samen te
werken. Gaat het in dit geval om
samengevoegde,
gemeenschappelijke of
afzonderlijke offertes? In
werkelijkheid kan het om slechts
één offerte gaan! Hoe ziet u de
wederzijdse geheimhoudingsplicht
van de kandidaten?
06.02 Johan Vande Lanotte, ministre: Monsieur le président,
contrairement au Règlement, je vais répondre en lisant un texte. Vous
comprendrez que dans ce processus je suis lié par certains
engagements que je ne peux pas rompre.
Le 27 septembre, quatre candidats ont effectivement déposé, chacun,
une offre liante pour l'acquisition de 70% des actions de BIAC.
Conformément à ce qui avait été indiqué aux candidats tout au long
du processus de recherche d'un partenaire stratégique pour BIAC et à
ce que j'avais indiqué au parlement en séance plénière en date du 16
juin dernier et en commission de l'Infrastructure, des Communications
06.02 Minister Johan Vande
Lanotte: Op 27 september
dienden vier kandidaten een
bindende offerte voor 70 procent
van de BIAC-aandelen in. De
offertes werden grondig
onderzocht op grond van hun
toegevoegde waarde, hun
financiële betrouwbaarheid en hun
prijs.
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
et des Entreprises publiques en date du 30 juin dernier, ces offres
liantes ont été soigneusement analysées en fonction de plusieurs
critères. Les plus importants étaient la valeur ajoutée à l'entreprise par
le nouveau partenaire stratégique, sa solidité financière et le prix
proposé dans l'offre pour les actions.
C'est sur la base de ces offres liantes et de l'ensemble des critères
d'évaluation que les actionnaires ont décidé, le 20 octobre 2004,
d'entamer des négociations avec deux des quatre candidats. Les
deux autres candidats n'ont pas pour autant été évincés à ce stade.
En ce qui concerne une éventuelle inquiétude syndicale, je tiens
d'abord à rappeler qu'un accord préalable a été conclu avec les
syndicats représentés au sein de la commission paritaire, accord par
lequel le cadre de transformation en société anonyme de droit privé a
été défini.
Pour ce qui concerne le processus de vente des actions, les syndicats
et le personnel de BIAC sont tenus informés de son déroulement. La
direction a fait le point et une fois ce processus terminé, ils en seront
informés.
Op 20 oktober beslisten de
aandeelhouders de
onderhandelingen met twee van
de kandidaten aan te vatten.
Voorlopig zijn de twee overige
kandidaten nog niet definitief
afgewezen.
Wat de bezorgdheid van de
vakbonden betreft, wil ik eraan
herinneren dat het paritair comité
een akkoord over de omvorming
tot naamloze vennootschap van
privaat recht had bereikt. De
vakbonden en het personeel
worden ook van het verloop van
de verkoop van de aandelen op de
hoogte gehouden.
06.03 Olivier Chastel (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour vos explications claires par rapport à ce que vous pouvez nous
dire aujourd'hui.
J'espère que la procédure est faite en toute légalité et que, demain,
on ne découvrira pas d'irrégularités.
Vous avez abordé l'inquiétude des syndicats. J'espère qu'au-delà des
critères retenus par les actionnaires pour le choix des discussions la
valeur ajoutée, la solidité financière et le prix proposé , on a aussi
évoqué les éléments qui pourraient lier les entreprises sur le maintien
de l'emploi au sein de la société.
06.03 Olivier Chastel (MR):
Bedankt voor uw verduidelijkingen.
Ik hoop dat de procedure volgens
de wettelijke voorschriften verloopt
en dat de aandeelhouders ook het
behoud van de tewerkstelling als
criterium bij de onderhandelingen
hanteren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Mohammed Boukourna au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'arrestation et l'enfermement d'un enfant de cinq ans dont la mère est sans papiers" (n° P546)
07 Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de aanhouding en opsluiting van een vijfjarig kind wiens moeder illegaal in
ons land verblijft" (nr. P546)
07.01 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président,
monsieur le ministre, chers collègues, à la lecture d'un quotidien
aujourd'hui, nous avons appris l'arrestation devant son école d'une
petite fille de cinq ans ainsi que celle de sa maman et leur
enfermement dans le centre de détention pour illégaux de
Steenokkerzeel. Après une semaine d'enfermement, nous apprenons
que la chambre du conseil a décidé de leur expulsion, laquelle
intervient après un séjour de plus de cinq ans sur notre territoire. De
l'avis de leur entourage, qu'il s'agisse du quartier, des ONG au sein
desquelles cette dame est active, de l'entourage scolaire de la petite,
leur intégration était relativement réussie, en tout cas sur le plan
social.
Si cette expulsion se concrétise, cela signifie que le retard pris dans le
07.01 Mohammed Boukourna
(PS): We vernamen vandaag in de
pers dat een meisje van vijf met
haar mama voor de schoolpoort
werd aangehouden. Beiden
werden in het gesloten centrum
van Steenokkerzeel opgesloten.
De raadkamer besliste hen uit te
wijzen, na een verblijf van meer
dan vijf jaar op ons grondgebied.
Volgens de mensen in hun
omgeving waren ze goed
geïntegreerd.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
traitement des différents dossiers relatifs aux demandes d'asile par le
CGRA - cette dame a introduit une demande en 1999 est surtout
supporté par les demandeurs d'asile, ce qui aggrave leur situation
sociale et, finalement, revient à les pénaliser. Ces retards mettent en
péril le principe même de l'Etat de droit parce qu'après une intégration
réussie, un séjour prolongé, une scolarité parfois bien entamée, ces
demandeurs sont expulsés et renvoyés dans leur pays d'origine. Dans
ce cas précis, il s'agit du Congo. Nous connaissons la situation qui
prévaut actuellement au Congo, notamment aussi pour les femmes.
Je pense que leur sort est extrêmement regrettable à tous les
niveaux, tant celui de la sécurité que celui de l'enseignement, puisqu'il
s'agit d'un enfant en âge de scolarisation.
Monsieur le ministre, quelles sont les mesures que vous entendez
prendre en ce qui concerne le retard dans le traitement des différents
dossiers par le CGRA? Je vous avais déjà posé cette question au
mois de février dernier, me semble-t-il.
De daadwerkelijke uitwijzing van
die mensen zou betekenen dat de
achterstand in de behandeling van
de asieldossiers door het CGVS
de mevrouw in kwestie diende in
1999 een aanvraag in in het
nadeel van de aanvragers werkt.
Die achterstand brengt de
rechtsstaat in gevaar, want die
mensen worden uitgewezen nadat
ze hier langdurig verbleven, zich
voortreffelijk integreerden en het
dochtertje in ons land school liep.
In dit geval gaat het om een
uitwijzing naar Congo, waar de
toestand verre van stabiel is. Dit is
een spijtige zaak.
Welke maatregelen zal u nemen
om de achterstand in de
behandeling van de dossiers door
het CGVS weg te werken?
07.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, il s'agit d'un
cas concret, du cas individuel d'un étranger qui n'a pas obtenu le
statut de réfugié. Il est toujours délicat d'en débattre en séance
publique. Aussi, si M. Boukourna le souhaite, je suis toujours disposé
à le recevoir en mes bureaux. Mon administration me fait savoir que
la procédure s'est déroulée dans les conditions prescrites. Aucun
problème n'a été rencontré à cet égard bien que la décision
intervenue soit négative.
Par ailleurs, il a été décidé de l'éloignement après avoir constaté que
la personne en question séjournait sur notre territoire de façon
illégale. C'est à ce moment que la maman a déclaré se faire du souci
au sujet du sort de sa petite fille qui était inscrite à l'école. Dans ce
cas, on applique la circulaire du 22 avril 2003, adoptée par mon
prédécesseur et relative, je cite: "à l'éloignement de familles avec
enfants scolarisés de moins de 18 ans et à l'intervention des services
de police dans les écoles".
J'ai demandé aux zones de Charleroi de me faire un rapport des faits.
Il s'avère que c'est la maman qui s'est rendue, avec les policiers en
civil j'insiste sur ce point de manière très discrète à l'entrée de
l'école. Elle est, ensuite, entrée seule dans l'établissement pour aller
chercher sa fille et probablement en informer la direction. Une fois
sortie, elle est retournée au poste de police accompagnée des
policiers. Tout s'est donc déroulé avec un maximum de discrétion et
sans aucun incident.
Au poste de police, les policiers ont offert un rafraîchissement à la
mère et à l'enfant qui a regardé des vidéos de dessins animés. Tout
s'est donc déroulé conformément à la circulaire que je viens de citer.
Lorsque ces personnes se sont retrouvées à Steenokkerzeel pour
être éloignées, comme prévu dans la loi et les règlements en vigueur,
elles ont demandé à la chambre du conseil, une mise en liberté. Vous
me dites que leur demande a été refusée. Cette décision est de la
compétence du pouvoir judiciaire et je ne souhaite pas émettre de
07.02 Minister Patrick Dewael: U
heeft het over een individueel
dossier, waarop ik in deze
openbare vergadering moeilijk kan
ingaan. Mijn administratie
bevestigde dat de voorgeschreven
procedure werd gevolgd, ook al
was het antwoord dan negatief.
Die persoon verbleef illegaal in
ons land. In dat geval wordt de
circulaire van 22 april 2003
toegepast, met betrekking tot de
verwijdering van gezinnen met
schoolgaande kinderen jongeren
dan achttien en tot het optreden
van de politiediensten in de
scholen.
Ik heb de zones van Charleroi
gevraagd verslag uit te brengen.
De mama is, vergezeld door
politieambtenaren in burger, naar
de school gegaan, waar ze alleen
is binnengegaan om haar
dochtertje af te halen. Alles is met
de grootst mogelijke discretie
verlopen, overeenkomstig de
vermelde rondzendbrief. Die
personen hebben de raadkamer
verzocht in vrijheid te worden
gesteld. De beslissing komt toe
aan de rechterlijke macht. De heer
Boukourna kan in dat verband
contact opnemen met mijn
administratie.
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
commentaire à ce sujet.
Pour conclure, toutes les prescriptions ont été respectées tant par la
police que par mon administration. J'invite, dès lors, M. Boukourna à
prendre connaissance du dossier auprès de mon administration.
07.03 Mohammed Boukourna (PS): Monsieur le président, je tiens
tout d'abord à remercier le ministre pour sa réponse et son invitation à
le contacter le cas échéant.
Monsieur le ministre, ce qui me pose question c'est le délai entre la
date de la demande et la date de la réponse, réponse qui a été suivie
d'une décision d'expulsion assez brutale, même si les services qui ont
été appelés à garder et à accompagner cet enfant ont pris toutes les
précautions nécessaires. Encore une fois, c'est ce retard qui pénalise
les personnes qui prolongent leur séjour, qui s'établissent sur notre
territoire, qui entament une scolarité, une intégration et qui,
finalement, se voient refuser leur droit de séjour.
07.03 Mohammed Boukourna
(PS): Wat bij mij vragen oproept,
is de lange termijn tussen de
datum van de aanvraag en de
beslissing. Op die manier worden
mensen die zich in onze
maatschappij integreren, om
vervolgens brutaal te worden
uitgewezen, gestraft.
07.04 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, monsieur
Boukourna, une expulsion est toujours brutale. Mais il y a une autre
possibilité: le retour volontaire dès réception d'un ordre de quitter le
territoire.
07.04 Minister Patrick Dewael:
Een uitwijzing verloopt altijd op die
manier. Men kan er ook voor
kiezen vrijwillig terug te keren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Collega's, ik ken het uurrooster van de minister van Buitenlandse Zaken, Karel De Gucht.
Na een vraag van de heer T'Sijen zal ik overgaan tot het zogenaamd minidebat. Mevrouw Verhaert, de heer
Hasquin, mevrouw Vautmans, de heer Wathelet en de heer Jean-Pol Henry zijn reeds ingeschreven.
Je dis déjà que les groupes qui n'ont pas posé de questions ont le droit d'intervenir dans le débat.
Zij moeten mij laten weten of zij interveniëren vóór het antwoord van de minister of na de replieken van de
collega's. Er zijn vier fracties die eventueel, als zij dit vragen, kunnen interveniëren. Doen zij dit niet, dan
zullen de vraagstellers beperkt blijven tot mevrouw Verhaert, de heer Hasquin, mevrouw Vautmans, de
heer Wathelet en de heer Jean-Pol Henry.
08 Vraag van de heer Koen T'Sijen aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de Belgische
houding ten aanzien van de resolutie van de New Agenda Coalition" (nr. P547)
08 Question de M. Koen T'Sijen au ministre des Affaires étrangères sur "la position de la Belgique vis-
à-vis de la résolution de la New Agenda Coalition" (n° P547)
08.01 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, collega's, morgen ligt er in het First Committee van de
Verenigde Naties een resolutie over verdere nucleaire ontwapening
ter stemming voor. De resolutie werd ingediend door de New Agenda
Coalition, een coalitie van een zestal landen, en heeft op dit moment
toch een zeker belang. Ik weet ook wel dat het First Committee van
de Verenigde Naties een babbelclub is, maar op dit moment liggen de
zaken anders.
In het verleden heeft België zich bij deze resolutie doorgaans
onthouden, wellicht omwille van voorzichtige diplomatieke redenen.
Vandaag zijn er echter enkele belangrijke redenen om dat niet te
doen. Een eerste reden is de paragraaf in de resolutie die verwijst
naar de vermindering van de niet-strategische nucleaire wapens. Ik
lees dat als: Kleine Brogel.
08.01 Koen T'Sijen (sp.a-spirit):
Demain, la résolution de la New
Agenda Coalition qui préconise un
renforcement du désarmement
nucléaire sera mise aux voix au
sein de la Première Commission
des Nations Unies.
Si la Belgique s'est toujours
abstenue de voter lorsque de
telles résolutions étaient mises
aux voix, il n'en ira pas de même
cette fois-ci. Premièrement, la
résolution se réfère à la réduction
du nombre d'armes nucléaires non
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
Een andere belangrijke reden is dat we aan de vooravond staan van
de toetsingsconferentie van het non-proliferatieverdrag, in 2005. Aan
de vooravond van zo'n conferentie is het van belang dat België een
ernstig diplomatiek signaal geeft door deze resolutie mee te
ondersteunen. Uw Nederlandse collega, de heer Bot, heeft in de
Nederlandse Tweede Kamer verklaard deze resolutie mee te zullen te
ondersteunen. Ik geloof dat het ook de eerste keer is dat Nederland
dat zal doen.
Mijn concrete vraag: wat zal de houding van België zijn wanneer deze
resolutie ter stemming voorligt? Was er overleg met landen binnen de
Europese Unie of binnen het kader van de NAVO? Zijn er misschien
andere initiatieven die wij kunnen nemen in het kader van de
nucleaire ontwapening?
stratégiques, telles que celles de
Kleine Brogel. Deuxièmement,
nous sommes à la veille de la
conférence de contrôle du traité de
non prolifération de 2005.
La Belgique votera-t-elle cette
résolution? Une concertation a-t-
elle été organisée à ce sujet avec
d'autres pays européens ou des
pays membres de l'OTAN? Le
ministre néerlandais des Affaires
étrangères M. Bot a déjà déclaré
qu'il voterait en faveur de cette
résolution.
08.02 Minister Karel De Gucht: België heeft steeds een zeer
proactieve rol gespeeld in de non-proliferatie. We hebben trouwens
samen met Nederland en Noorwegen een werkdocument voorgelegd
over de centrale uitdagingen inzake nucleaire non-proliferatie en
ontwapening. Dat werkdocument heeft trouwens inspirerend gewerkt
op de landen van de New Agenda Coalition: Brazilië, Egypte, Ierland,
Mexico, Nieuw-Zeeland, Zuid-Afrika en Zweden. De resolutie die nu
door hen werd voorgelegd in de eerste commissie van de Algemene
Vergadering sluit trouwens aan bij de voorstellen uit ons
werkdocument en bevat daartoe een aantal werkbare oplossingen.
Het is mijns inziens dan ook normaal dat wij deze resolutie zullen
steunen en dus goedkeuren. Het is een resloutie die oproept tot de
universalisering van het non-proliferatieverdrag en de ratificatie van
het Kernstopverdrag, met een versnelling van het nucleair
ontwapeninsproces, een reductie van de arsenalen van de tactische
nucleaire wapens en het afzien van de ontwikkeling van eventuele
nieuwe types van nucleaire wapens. Deze resolutie dringt ook aan op
een snel opstarten van de onderhandelingen in de VN-
Ontwapeningsconferentie en onderstreept het belang van de principes
van onomkeerbaarheid, transparantie en efficiënte verificatie.
Wij zullen deze resolutie steunen. Ik denk dat deze resolutie komt op
een zeer belangrijk moment: één van de heetste politieke hangijzers
in de komende maanden zal net die non-proliferatie zijn, met name
voor Iran. Er groeit momenteel een groot conflict in Iran, dat bijzonder
schoorvoetend ingaat op de grote bemiddelingspoging die wordt
ondernomen door Frankrijk, Duitsland en Engeland teneinde een
oplossing te vinden voor wat zich op het militaire vlak in Iran thans
afspeelt.
In de komende weken, op 21 november als mijn geheugen mij niet in
de steek laat, moet dit worden besproken binnen het Internationaal
Atoomagentschap. Het valt niet uit te sluiten dat er daarna een
escalatie komt met een behandeling in de Veiligheidsraad en wat daar
eventueel kan op volgen. Iran stelt zich immers inderdaad vrij
weigerachtig op ten opzichte van de toch vrij genereuze
bemiddelingspoging die vanuit Europees oogpunt wordt ondernomen.
De resolutie komt op een geschikt moment want ik vrees eerlijk
gezegd dat de internationale actualiteit in de volgende zes maanden
zal worden overschaduwd door de discussie over het al dan niet
nucleaire programma van Iran.
08.02 Karel De Gucht, ministre:
La Belgique a toujours joué un rôle
actif en matière de non
prolifération. En collaboration avec
les Pays-Bas et la Norvège, nous
avons présenté un document de
travail relatif aux défis posés par la
non prolifération, document qui a
porté ses fruits puisque la
résolution soumise à la Première
Commission s'inscrit dans le
prolongement de ce document de
travail.
La Belgique va dès lors voter cette
résolution.
Le vote sur cette résolution
intervient d'ailleurs à un moment
politique majeur. Le Traité de non-
prolifération nucléaire sera en effet
le sujet brûlant des mois à venir.
Je pense notamment au
programme nucléaire de l'Iran et à
l'attitude très réticente de ce pays
face aux tentatives de médiation
de l'Europe.
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
08.03 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Mijnheer de minister, ik ben zeer
verheugd met uw antwoord. Ik vind dit een belangrijke diplomatieke
stap. Ik ben ook blij dat België in de voorbereidende fase aan de kar
heeft getrokken om die resolutie af te stemmen op de discussie over
de non-proliferatie.
08.03 Koen T'Sijen (sp.a-spirit):
Cette réponse me réjouit. Je suis
satisfait moi aussi que la Belgique
ait participé aux initiatives
préparatoires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Ik zal nu laten overgaan tot het actualiteitsdebat dat ik daarstraks heb aangekondigd. Ik
herhaal nogmaals wie ik als spreker heb ingeschreven: mevrouw Inga Verhaert, de heer Hervé Hasquin,
mevrouw Hilde Vautmans, de heer Melchior Wathelet en de heer Jean-Pol Henry.
Actualiteitsdebat
Débat d'actualité
09 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Inga Verhaert aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van de
nieuwe Europese Commissie" (nr. P552)
- de heer Hervé Hasquin aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van de
nieuwe Europese Commissie" (nr. P553)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van de
nieuwe Europese Commissie" (nr. P554)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van de
nieuwe Europese Commissie" (nr. P555)
- de heer Jean-Pol Henry aan de minister van Buitenlandse Zaken over "de samenstelling van de
nieuwe Europese Commissie" (nr. P556)
09 Questions jointes de
- Mme Inga Verhaert au ministre des Affaires étrangères sur "la composition de la nouvelle
Commission européenne" (n° P552)
- M. Hervé Hasquin au ministre des Affaires étrangères sur "la composition de la nouvelle Commission
européenne" (n° P553)
- Mme Hilde Vautmans au ministre des Affaires étrangères sur "la composition de la nouvelle
Commission européenne" (n° P554)
- M. Melchior Wathelet au ministre des Affaires étrangères sur "la composition de la nouvelle
Commission européenne" (n° P555)
- M. Jean-Pol Henry au ministre des Affaires étrangères sur "la composition de la nouvelle
Commission européenne" (n° P556)
Wenst behalve de ingeschreven vraagstellers nog iemand het woord te nemen? Dan moet hij of zij dat nu
mededelen.
Je vous inscris, madame Gerkens.
09.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
ga eerst het debat afwachten.
De voorzitter: Ik weet dat u denkt dat ik zeer slaafs ben voor sommige dingen. Het Reglement is echter
duidelijk. U kan u nu inschrijven. U zegt dan nu dat u een vraag wenst te stellen en dan kan u straks nog
steeds verkiezen om het woord niet te nemen.
09.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
wil geen vraag stellen. Ik wil alleen repliceren als dat nodig is.
De voorzitter: Eén collega per fractie die geen vraag heeft ingediend - u bent daar dus in regel - kan de
volgende optie nemen. Hij kan ofwel het woord nemen nadat de collega's hun vraag gesteld hebben, ofwel
het woord nemen na de replieken van de collega's. Ik moet nu weten wat u gaat doen. Als u wil, kan u
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
straks nog steeds verzaken.
09.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik zal u straks laten
weten of ik zal repliceren.
De voorzitter: Goed, ik schrijf u in om het woord te nemen na de replieken.
09.04 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, vorige week stonden wij hier ook al eens. Ik heb u toen
gevraagd of u bereid was om stelling te nemen in verband met de
samenstelling van de nieuwe EU-commissie en in het bijzonder over
enkele van de kandidaat-commissarissen
U hebt mij toen geantwoord dat dat een zaak was van het Europees
Parlement. Dat Europees Parlement heeft ondertussen gesproken op
aangeven van de socialistische fractie, gevolgd door de groenen en
liberalen. Men is gisteren tot de vaststelling gekomen dat het beter
was nog niet tot de stemming over een nieuwe EU-commissie over te
gaan.
Bijgevolg hebben wij nog geen nieuwe EU-commissie en dat is maar
goed ook. Dermate hoge vertegenwoordigers van de EU dienen
absoluut competent en onbesproken te zijn, en dat was nu niet het
geval.
Ik was dan eerlijk gezegd ook erg verbaasd dat de EVP tot gisteren
toe de steun staande heeft gehouden voor kandidaten. Tussen die
kandidaten zaten figuren zoals de heer Buttiglione die op zijn zachtst
gezegd niet onbesproken is. Hij is iemand die zo recent als in 2001
nog sprak over aids als zijnde een straf van God wegens zondig
gedrag. Dat is niet het soort figuur dat wij bij de EU als commissaris
moeten hebben. Dat soort figuren zouden wij hier, zo mag ik hopen,
zelfs niet tot schepen van kermissen promoten.
Mijn vraag is de volgende. De bal ligt nu eigenlijk weer een beetje in
het kamp van de Europese hoofdsteden. Bent u bereid om namens
België stelling te nemen over de wenselijke samenstelling van de EU-
commissie? Zult u vragen dat er een grondige herwerking komt van
het voorstel, niet alleen wat betreft de bevoegdheden, maar ook wat
betreft de personen?
09.04 Inga Verhaert (sp.a-spirit):
La semaine dernière, le ministre
des Affaires étrangères s'était
refusé à prendre position au sujet
de la nouvelle Commission
européenne. Entre-temps, le
Parlement européen s'est
exprimé. Le vote sur la
composition de la nouvelle
Commission a été reporté et c'est
heureux car ces hauts
représentants se doivent d'être
compétents et irréprochables.
Nous n'avons que faire d'un
personnage comme ce M.
Buttiglione qui déclarait encore en
2002 que le sida est un fléau de
Dieu. Il est dès lors étonnant que
le PPE ait soutenu la Commission
jusqu'à hier encore.
Le ministre prendra-t-il position
aujourd'hui au nom du pays ?
Demandera-t-il une nouvelle
répartition des compétences et
des commissaires ?
09.05 Hervé Hasquin (MR): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je crois que les Cassandre se sont vu river le bec dans la
mesure où ceux qui sous-estimaient l'Europe et son degré de
démocratie ont bien dû convenir que le Parlement européen, en tout
cas le nouveau Parlement européen, n'était pas un parlement-
croupion. Il a pleinement usé des pouvoirs qui étaient les siens. Je ne
considère donc pas cela comme une crise pour l'Europe mais plutôt
comme un événement salutaire. Salutaire aussi à un autre égard:
c'est un grand problème qu'on ne videra pas en deux ou trois minutes
de débat, qui est celui des rapports entre la politique, la religion, les
croyances, les attitudes des uns et des autres. C'est un sujet
extrêmement délicat.
Cependant, à l'évidence, on attend de ceux qui exercent des
fonctions, des magistrats comme des plus hauts magistrats ou des
commissaires européens, qu'ils appliquent les lois et qu'ils soient
suffisamment neutres pour faire respecter les libertés qui sont les
09.05 Hervé Hasquin (MR): De
Cassandra's wordt de mond
gesnoerd: het Europees
Parlement is geen rompparlement.
Dit is geen crisis, wel een gezonde
evolutie.
De verhouding tussen politiek en
religie is delicaat. Van personen
die hoge functies waarnemen,
wordt verwacht dat ze zich
voldoende neutraal opstellen en
de vrijheden die dankzij de
scheiding van het wereldlijke en
het geestelijke tot ontwikkeling
kwamen, respecteren. De
standpunten van de heer
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22
nôtres. Dans la société occidentale en particulier, ces libertés se sont
développées en faisant la distinction au fil du temps entre la croyance
(qui est personnelle) et l'attitude extérieure, la vie en société. C'est la
séparation du temporel et du spirituel. Je dois reconnaître qu'on peut
se poser des questions quand on entend les prises de position
radicales du commissaire Buttiglione. Je suis le premier à reconnaître
la liberté d'expression et nous vivons depuis un quart de siècle dans
un véritable foisonnement religieux, une mosaïque de courants
religieux, comme il y en a rarement eu dans l'histoire en Europe. Et
pourquoi pas? Cela témoigne de la liberté d'expression qui règne
chez nous.
Mais là où commencent à se poser des problèmes, c'est quand on
constate que le commissaire en question est un militant actif de
"Communione e liberazione": ce n'est pas rien. Ils s'appellent
pudiquement des "intégralistes" et ce sont l'équivalent des
fondamentalistes du Mouvement protestant. Ils ont un combat, un
seul, qui est celui de déséculariser la société, d'en revenir à la société
chrétienne, c'est-à-dire de faire en sorte que les lois, le pouvoir
normatif, la justice soient à nouveau totalement imprégnés des seuls
préceptes de la religion chrétienne. Cela interpelle à une époque où
on se veut plus libres.
Monsieur le ministre, j'aimerais connaître la position que compte
adopter le gouvernement vis-à-vis des potentialités de changement
qui s'ouvrent à l'intérieur de la Commission européenne. Dans quelle
mesure notre gouvernement compte-t-il peser sur les événements en
liaison avec nos parlementaires? Nous avons vu que nos
parlementaires avaient un rôle éminent à jouer en vue d'amener le
président Barroso à adopter en cette matière une ligne plus conforme
aux idéaux démocratiques qui sont les nôtres.
Buttiglione doen in dat verband
vragen rijzen.
Ik ben een groot voorstander van
de vrije meningsuiting, ook op
religieus vlak. Commissaris
Buttiglione is echter een actief
militant van
Communione e
liberazione, een beweging die
zichzelf als `integralistisch'
bestempelt. De beweging heeft als
doel de scheiding tussen kerk en
staat in onze samenleving
ongedaan te maken en wetgeving
en justitie op christelijke leest te
schoeien. Dat doet vragen rijzen in
deze tijden van vrijheid.
Welk standpunt zal onze regering
ten aanzien van mogelijke
wijzigingen innemen? Zal ze, in
samenspraak met onze Europese
parlementsleden, de procedure
proberen te sturen?
09.06 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, alleenstaande moeders zijn geen goede moeders. Het is de
rol van vrouwen om kinderen te krijgen en door hun echtgenoot te
worden beschermd.
Met die uitspraken werden wij de voorbije weken geconfronteerd. Ik
moet u zeggen dat mijn haren rechtop gingen staan, en met mij, denk
ik, de haren van vele vrouwen in België en Europa. Misschien de
haren van vele mannen ook.
Mijnheer de minister, ik meen dat Buttiglione niet thuishoort in de
Europese Commissie, zeker niet op de post van commissaris voor
Justitie, Vrijheid en Veiligheid. Wat mij echter nog meer verbaast,
mijnheer de minister, is dat de EVP, de Europese Volkspartij, en de
CD&V'ers in die Europese Volkspartij die hier de gezinswaarden
propageren de heer Buttiglione zouden steunen. De heer Jean-Luc
Dehaene, gewezen eerste minister en lid van de christelijke
arbeidersbeweging, gaat Buttiglione steunen. Bij mij kan dat er niet in.
Mijnheer de minister, ik zou u concreet een aantal vragen willen
stellen, want wat er gisteren is gebeurd is toch wel een precedent.
Wat gebeurt er nu binnen Europa? Hoe worden nu beslissingen
genomen? Wat zijn de lopende zaken? Gaat u akkoord met het
voorstel van het Nederlandse voorzitterschap dat die zaak met de
Europese staats- en regeringsleiders moet worden besproken? Deelt
u de mening van de Zweedse premier Persson, die zegt dat de
09.06 Hilde Vautmans (VLD): Eu
égard aux déclarations du
candidat-commissaire M.
Buttiglione sur les femmes, ce
dernier n'a pas sa place au sein de
la Commission européenne et
surtout pas en tant que
commissaire à la Justice, la
Liberté et la Sécurité. Alors qu'il
défend ici les valeurs familiales, le
CD&V soutient, au sein du PPE, la
candidature de M. Buttiglioni. Il est
incompréhensible qu'une
personne telle que l'ancien
premier ministre M. Dehaene
soutienne cette candidature. Les
événements qui se sont déroulés
hier au Parlement européen créent
un précédent.
Le ministre souscrit-il à la
proposition de la présidence
néerlandaise qui estime que ce
problème doit être examiné par les
chefs d'État et de gouvernement?
Se rallie-t-il à l'avis du premier
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23
voordracht van Buttiglione eigenlijk een sensationele beoordelingsfout
is. Ik vind dat namelijk wel. Bent u bereid afstand te nemen van
Buttiglione als kandidaat en zult u de kandidatuur bespreken met uw
Italiaanse ambtsgenoot?
ministre suédois M. Persson qui
estime que la présentation du
candidat M. Rocco Buttiglione
constitue une erreur
d'appréciation? Le ministre est-il
disposé à se distancier de M.
Buttiglione? Va-t-il discuter de sa
candidature avec son collègue
italien?
09.07 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, monsieur le
ministre, je vous remercie d'accepter ce débat au sein de la Chambre.
Il est bon, dans les rapports entre la Commission et le Parlement
européen, que ce dernier ait pu faire entendre sa voix et faire en sorte
de provoquer une renégociation au sein des instances européennes
pour obtenir soit un changement des commissaires eux-mêmes, soit
un changement des compétences au sein de la Commission.
Ma question est assez simple et elle rejoint la question de M.
Hasquin: quelle sera la position de notre gouvernement? Je suppose
qu'il y aura de nouvelles tractations entre gouvernements. Quelle sera
la priorité? Sera-t-elle de vouloir changer la composition de la
Commission et donc de demander à l'Italie de nommer un autre
commissaire à la place de M. Buttiglione? Ou sera-telle d'utiliser une
formule plus "soft", que nous ne souhaitons pas voir adoptée par le
gouvernement, qui vise à changer les compétences de M.
Buttiglione?
Quelle solution allez-vous soutenir? Le changement de la personne
elle-même, ce que nous soutenons, ou le changement des
compétences?
09.07 Melchior Wathelet (cdH):
Het is positief dat het Europees
Parlement zijn stem heeft kunnen
laten horen. Welk standpunt zal
onze regering innemen tijdens de
besprekingen in de Raad?
Welke prioriteiten zal zij
verdedigen? Een nieuwe
samenstelling van de Commissie,
optie die wij steunen, of een
herverdeling van de
bevoegdheden binnen het huidige
team?
09.08 Jean-Pol Henry (PS): Monsieur le président, chers collègues,
ce qui s'est passé hier à Strasbourg était un événement tout à fait
prévisible qu'on pourrait qualifier doublement de victoire et d'échec
programmé.
Il s'agit d'une victoire pour le Parlement européen et cela ne peut que
nous réjouir, une victoire pour les démocrates, pour les progressistes,
pour tous ceux qui sont attachés aux valeurs fondamentales qui
fondent l'Europe: la liberté, la tolérance, le progrès social, la
séparation des pouvoirs.
Mais c'était aussi un échec programmé. Certes, le président de la
Commission ne choisit pas ses commissaires, mais vous vous
souviendrez qu'il était quand même premier ministre, qu'il a participé
à toutes les négociations, qu'il a été choisi par ses collègues et donc
qu'il aurait pu, de manière préventive, leur indiquer le profil des
personnes qu'il souhaitait voir siéger dans cette Commission.
Ce qui me paraît beaucoup plus grave, c'est qu'il pouvait, en tant que
président de la Commission, la composer à sa guise et tenir compte
des qualités, des profils, des expériences des uns et des autres. Il ne
l'a pas fait. Au contraire, comme l'expliquent de nombreux
observateurs politiques tout à fait neutres, il a cherché la provocation
en désignant des personnes controversées. L'exemple de M.
Buttiglione, cité par tous mes collègues ici présents, est bien évident:
09.08 Jean-Pol Henry (PS): Wij
hebben een overwinning alsook
een geprogrammeerde nederlaag
bijgewoond. Een overwinning voor
het Europees Parlement, de
democraten, de progressieve
krachten en al degenen die de
vrijheid, de tolerantie, de sociale
vooruitgang en de scheiding der
machten hoog in het vaandel
dragen.
En een geprogrammeerde
nederlaag voor de voorzitter die
uiteraard zijn commissarissen niet
kiest maar rekening houdende met
zijn politiek verleden, preventief
had kunnen aangeven welke
keuzes dienden gemaakt te
worden. Hij had ook de
Commissie op een andere manier
kunnen samenstellen, maar hij gaf
er de voorkeur aan te provoceren
door betwiste mensen aan te
duiden. Ten slotte had hij de
toestand kunnen rechttrekken
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
désigner un ami de M. Berlusconi comme commissaire européen à la
Justice est une véritable provocation.
Enfin, il avait une troisième chance. Il aurait encore pu se rattraper en
tenant compte des auditions et des réactions des parlementaires.
Après l'audition qu'ont passée certains commissaires, notamment la
commissaire hollandaise mais aussi le commissaire hongrois, il ne l'a
pas fait, il a cherché le coup de force avec l'appui, monsieur Wathelet,
du Parti populaire européen dont font partie certains membres belges
éminents. J'aurais bien voulu savoir quelle a été l'attitude de MM.
Langendries, Dehaene ou d'autres qui ont été silencieux en cette
matière.
Demain, monsieur le ministre, ce sera vous ou le premier ministre qui
rencontrerez vos collègues lors d'un sommet qui aurait dû être
particulièrement important puisqu'il s'agissait de la ratification de la
Constitution par le Conseil. Mais vous allez discuter d'autre chose et
je voudrais savoir, comme mes collègues, quelle va être l'attitude du
gouvernement belge en la matière. Quelles sont les initiatives que
vous allez prendre pour que la Commission soit plus équilibrée, plus
compétente et surtout pour qu'elle puisse inspirer la confiance à nos
élus et à nos populations?
door rekening te houden met de
reacties tijdens de hoorzittingen.
Hij opteerde echter voor de
krachtmeting met de steun van de
EVP. Ik zou graag vernemen
welke houding de heren
Langendries en Dehaene in
verband hiermee hebben
aangenomen.
Welke initiatieven zal de regering
nemen ten gunste van een meer
evenwichtige en bekwame
Commissie, die beter in staat is
om het vertrouwen van de
verkozenen en van de bevolking te
winnen?
09.09 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, monsieur le
ministre, le Parlement européen a assumé ses responsabilités et a
joué son rôle en toute indépendance. Il a de cette manière servi les
intérêts et le respect des valeurs des citoyens européens. A ce titre, je
suis particulièrement heureuse que ce Parlement européen ait prouvé
qu'il avait une réelle existence et un réel rôle politique par rapport à la
Commission et au Conseil des Ministres.
La question qui se pose à présent est celle de la position du
gouvernement belge face à des solutions qu'il faut trouver pour que
cette Commission puisse se constituer. J'aimerais savoir si le
gouvernement belge va demander le retrait purement et simplement
de M. Buttiglione de la Commission. Selon moi, quelle que soit la
charge qui lui est attribuée, ce monsieur s'est exprimé en bafouant
des valeurs et des objectifs inscrits dans les traités. C'est une faute
grave. Selon moi, il n'a donc pas sa place au sein de la Commission
qui est aussi la garante du respect du contenu des traités européens,
surtout lorsque l'on touche à des valeurs telles que l'égalité
homme/femme, la non-discrimination et la laïcité.
Je voudrais aussi que le gouvernement belge prenne une position
plus courageuse encore. Les parlementaires ont estimé que six
commissaires étaient faibles. Ils ont relevé, en particulier, les
problèmes de conflit d'intérêts que posait la commissaire prévue pour
l'Agriculture, ils ont aussi relevé le manque de compétences et de
motivation pour les matières énergétiques du commissaire à
l'Energie. Je pense que l'intérêt de l'Union européenne serait que les
Etats demandent un véritable remodelage, une recomposition de
cette Commission en prenant comme référence l'intérêt des citoyens
et l'intérêt pour les compétences européennes.
Une des difficultés que nous rencontrons est que la nomination des
commissaires par les Etats est souvent liée à des stratégies politiques
et des équilibres politiques ou entre personnalités politiques dans
chacun des Etats. Le choix n'est pas fait en fonction de la mission et
09.09 Muriel Gerkens (ECOLO):
Het Europees parlement heeft in
volle onafhankelijkheid ten aanzien
van de Commissie en de Raad zijn
verantwoordelijkheid op zich
genomen.
Zal de regering vragen dat de heer
Buttiglione die de waarden
opgenomen in de verdragen met
voeten heeft getreden en die in de
Commissie niet op zijn plaats is,
zich terugtrekt?
Zal zij een nieuw samengestelde
Commissie vragen; zes
commissarissen werden inderdaad
door het Parlement te licht
bevonden, er is een
bevoegdheidsconflict voor de
commissaris voor Landbouw en de
commissaris voor Energie blijkt
niet bekwaam te zijn?
Ik herinner aan het project van de
Europese Groenen: de Staten
zouden drie kandidaten moeten
voorstellen, zodat gekozen kan
worden voor mensen die met
betrekking tot de bevoegdheden
die hen zullen worden toegekend,
bekwaam zijn.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
du rôle qui leur seront confiés au sein de la Commission. Je vous
rappelle la proposition des Verts européens, visant à demander que
les Etats proposent par exemple trois candidats pour le poste de
commissaire, de manière à ce que le président de la Commission
puisse faire un choix entre personnes compétentes et réellement
prendre sa décision sur la base de ces critères. Ce qui vient de se
passer cette semaine montre l'intérêt qu'il y aurait à effectivement
revoir la manière dont ces commissaires sont proposés et ensuite
nommés.
09.10 Minister Karel De Gucht: Mijnheer de voorzitter, ik moet
zeggen dat ik dit een wat verwonderlijk debat vind. Iedereen roept nu
de Raad ter hulp en vraagt zich af of Raad niet dringend moet
tussenbeide komen. Als we echter kijken naar wat er zich gisteren
heeft afgespeeld, is het besluit dat men daaruit moet trekken dat het
Parlement perfect in staat is geweest zonder hulp van de Raad, op
bepaalde punten zelfs tegen de Raad in, en in ieder geval tegen heel
wat regeringen in, een oordeel te vellen over die Commissie. Het
Parlement is in staat geweest commissievoorzitter Barroso te dwingen
de parlementsvoorzitter te verzoeken de stemming niet te laten
doorgaan. Mijnheer de voorzitter, ik kan mij inbeelden dat, indien u
een dergelijke vraag zou krijgen, u als parlementsvoorzitter een
moment van trots zou kennen. Het Europees Parlement is in staat
geweest de commissievoorzitter in spe tot een dergelijke knieval te
dwingen.
Ik vraag mij dan onmiddellijk af wat de Belgische regering, de
regeringen, de Raad en de Europese Raad nu zullen doen. De
Europese Raad is bijeen in Rome voor de ondertekening van het
Verdrag. Zij moeten zich daar nu toch ernstig mee bezighouden. Het
verheugt mij dat het Europees Parlement zich daarmee ernstig heeft
beziggehouden en heeft gezegd dat dit niet kan, dat de
parlementsleden het niet zullen goedkeuren en dat Barroso zijn
huiswerk moet overdoen.
Volgens mij zullen de Raad en de Europese Raad hierover morgen
een gedachtewisseling hebben. Dat is ook niet meer dan normaal. Ik
neem aan dat ook in de wandelgangen in Rome morgen daarover zal
worden gepraat. Dit zal the talk of the town zijn. Ik zie echter niet goed
in waarom de Raad een formele stelling zou moeten innemen, raad
zou moeten geven of tegen Barroso zou moeten zeggen dat hij het
beter op die of die manier moet doen. Indien de heer Barroso de hulp
van de Europese Raad of de Ministerraad nodig heeft om hieruit te
geraken, is hij niet de right man on the right place. Hij werd door de
Europese Raad aangeduid als voorzitter van de Europese
Commissie, hij kreeg de goedkeuring van het Europees Parlement als
voorzitter. Hij werd dus als voorzitter aangeduid en heeft de taak
gekregen een Commissie samen te stellen. Hij heeft zich misschien te
slaafs geplooid naar de opdrachten vanuit de verschillende
hoofdsteden, maar dat is dan zijn verantwoordelijkheid. Hij is voor het
Europees Parlement verschenen en heeft een herkansing gekregen.
Het is volgens mij aan de heer Barroso om besluiten te trekken uit
hetgeen in die hearings is gebeurd, uit de parlementaire debatten en
uit de vele informele gesprekken die hij wellicht zal hebben gevoerd
en met een nieuw en leefbaar voorstel naar het Europees Parlement
te komen.
09.10 Karel De Gucht, ministre:
Ce débat est surprenant. Tout le
monde appelle le Conseil à l'aide,
alors que le Parlement européen
vient de démontrer, justement,
qu'il était capable d'émettre un
jugement en toute indépendance.
Le président de la Commission, M.
Barroso, a dû céder devant le
Parlement européen. Il a dû
demander au président du
Parlement de reporter le vote.
Le Conseil européen est réuni à
Rome pour la signature du traité.
Je suppose qu'un échange de
vues aura lieu demain, mais je ne
vois pas pourquoi le Conseil
devrait prendre position sur ce
dossier. Le Conseil européen a
désigné comme président de la
Commission M. Barroso, qui a
reçu l'assentiment du Parlement. Il
doit composer une nouvelle
Commission et doit présenter
maintenant au Parlement une
nouvelle proposition, qui soit
acceptable.
Est-ce plutôt une question de compétence ou de personne? Je ne Gaat het over de bekwaamheid of
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
pense pas que cela soit une question de compétence. D'ailleurs, le
premier ministre a été très clair, dimanche dernier, en indiquant qu'il
ne devrait faire partie d'aucune Commission et qu'il ne voudrait pas
de lui dans son gouvernement. C'est donc vraiment une question de
personne.
J'imagine très mal que M. Barroso se représente devant le Parlement
européen avec ce M. Buttiglione, dont je peux respecter les opinions
pour autant qu'elles restent dans le domaine privé. Pour moi, ses
opinions sont totalement inacceptables sur la scène politique telle que
nous l'envisageons.
de persoon? Zondag stelde de
eerste minister in alle duidelijkheid
dat de heer Buttiglione in geen
enkele Commissie thuishoort en
dat hij hem niet in zijn regering zou
willen. Het probleem ligt duidelijk
bij de persoon van de heer
Buttiglione. Ik respecteer zijn
opvattingen, zolang ze tot de privé-
sfeer beperkt blijven. In de
politieke sfeer zijn ze echter
onaanvaardbaar.
Mevrouw Vautmans heeft ook gevraagd naar de bevoegdheden van
die Commissie. Welnu, dat lijkt mij vrij eenvoudig te zijn, in die zin dat
artikel 215, - als ik mij niet vergis - van het Verdrag zeer duidelijk
bepaalt dat een commissaris in functie blijft tot er een nieuwe
commissaris is. Dat staat nu uitdrukkelijk, sinds het Verdrag van Nice,
in de Europese verdragen. Zelfs al zou het er niet zijn in opgenomen,
toch is het vanzelfsprekend omdat dit natuurlijk het principe is van de
continuïteit van de uitoefening van de macht. Het is natuurlijk wel
evident dat in deze situatie de Europese Commissie een soort
commissie van de lopende zaken wordt en geen politieke impulsen
meer kan geven. Die lopende zaken zijn in Europa echter wel
noodzakelijk. Er moeten dagelijks beslissingen genomen worden,
bijvoorbeeld in verband met de marktordeningen in de
landbouwsector. Er zijn soms ook dringende beslissingen te nemen in
verband met het concurrentierecht.
In de komende dagen en weken zal duidelijk moeten worden hoe men
deze aangelegenheid concreet wil aanpakken want het is de eerste
maal dat dit zich voordoet; het is de eerste maal dat wij daarmee
worden geconfronteerd.
Mijnheer de voorzitter, ik meen alzo op de belangrijkste vragen te
hebben geantwoord, behalve op de vraag van mevrouw Gerkens.
Un commissaire reste en place
jusqu'à ce qu'un autre le remplace.
Même si cela n'est pas inscrit
dans le Traité, il serait normal que
la commission européenne reste
en fonction pour assurer la
continuïté de l'administration. La
commission doit toutefois alors se
borner à expédier les affaires
courantes. C'est la première fois
qu'une telle chose se produit.
Madame Gerkens, vous proposez de dresser une "short list" de trois
candidats et de laisser ensuite au président de la Commission le soin
de choisir parmi eux.
En fait, le traité prévoit déjà la possibilité pour le président d'effectuer
un choix et de dire que la personne proposée est inacceptable car elle
ne s'intègre pas dans la Commission qu'il veut composer. Cette
possibilité existe et il revient au président d'y recourir. Par le passé, M.
Delors a agi en ce sens sous la Commission Delors I et surtout sous
la Commission Delors II. Cela dépend donc vraiment du président.
Le président Barroso pouvait se prononcer sur l'acceptabilité des
candidats. Un président de la Commission doit exercer ses pouvoirs.
In antwoord op de vraag van
mevrouw Gerkens wil ik eraan
herinneren dat de voorzitter kan
oordelen dat de voorgestelde
persoon onaanvaardbaar is. Het
is aan hem om deze mogelijkheid
al of niet te benutten, zoals de
heer Delors dat bijvoorbeeld heeft
gedaan.
09.11 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer de
minister, vorige week heeft u mij terecht gewezen op de taak van het
Europees Parlement. U had daar zeker een punt. Hoe u het ook draait
of keert, er wordt nu diplomatiek overleg gepleegd. Of dit nu formeel
of informeel gebeurt, doet mijns inziens minder terzake. Er zullen
meningen worden gevraagd van regeringsleiders en ministers. Op dat
moment is er toch een mening. Dat moet toch ook voor België het
09.11 Inga Verhaert (sp.a-spirit):
Le ministre m'a renvoyée au
Parlement européen la semaine
dernière. Aujourd'hui, une
concertation politique est en cours
et peu importe si elle est formelle
ou informelle. Le gouvernement
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27
geval zijn?
Ik had eerlijk gezegd gehoopt op een krachtige stellingname van onze
regeringsleider en onze ministers. Dit is te belangrijk om het met wat
gemorrel in de marge en het verschuiven van bevoegdheden op te
lossen. Als alle lidstaten steun blijven verlenen aan hun eigen
kandidaat, dan zullen we natuurlijk geen millimeter opschuiven. Dit is
zo belangrijk. De EU verdient beter dan het voorstel dat voorlag.
sera interrogé de toute façon sur
sa position et il faudra donc bien
qu'il en ait une. Je m'attendais à
un point de vue plus tranché. L'UE
mérite mieux que la commission
qu'on lui propose aujourd'hui.
09.12 Hervé Hasquin (MR): Monsieur le ministre, peut-être ai-je été
un peu distrait, mais j'ai le sentiment que vous n'avez pas apporté les
mêmes nuances dans la partie néerlandaise de votre intervention que
dans la partie française. Je tenterai de faire une synthèse. Bien
entendu, nous sommes tous d'accord je l'ai dit le premier pour
reconnaître que le Parlement européen a pris ses responsabilités. On
le salue. Donc, il importe d'être cohérent. Toutefois, on sait très bien
que, dans notre architecture institutionnelle, les conseils des ministres
des Etats nationaux ne sont pas tenus à l'écart. Donc, globalement,
cette affaire relève du Parlement européen mais le gouvernement
belge, s'il avait à choisir, ne prendrait pas en son sein M. Buttiglione.
Cela va globalement dans le sens que nous souhaitons.
09.12 Hervé Hasquin (MR): Ik
heb de indruk dat u in het
Nederlandse en het Franse
gedeelte van uw uiteenzetting niet
dezelfde nuances hebt gelegd. Ik
zal ze dus als volgt samenvatten:
al zijn wij het erover eens dat het
Parlement zijn
verantwoordelijkheden heeft, toch
zijn ook de Ministerraden van de
lidstaten betrokken partij; de
Belgische regering zou de heer
Buttiglione niet als lid opnemen.
Uw antwoord stelt ons dus
tevreden.
09.13 Hilde Vautmans (VLD): Mijnheer de voorzitter, ik dank de
minister voor zijn antwoord.
Het verheugt mij dat ook hij van mening is dat zo iemand niet
thuishoort in de ploeg van de Europese Commissie. Dat vind ik de
belangrijkste boodschap. Dat was trouwens ook de boodschap van de
eerste minister.
Zoals mevrouw Verhaert zei, wordt er inderdaad diplomatiek overleg
gepleegd en ik kan slechts hopen dat België ook op dat niveau de
boodschap blijft uitdragen om een betere commissaris naar voren te
schuiven.
Ik ben bijzonder tevreden dat wij een waardige commissaris hebben
voorgesteld en hopelijk kunnen wij de heer Louis Michel houden in de
functie die hij thans bekleedt.
09.13 Hilde Vautmans (VLD): Je
suis heureuse d'entendre que le
gouvernement est également
d'avis qu'un personnage comme
M. Buttiglione n'a pas sa place au
sein de la Commission. J'espère
que la Belgique transmettra ce
message lors de la concertation
politique. Nous espérons
également que M. Michel
conservera le poste qu'il occupe
actuellement.
09.14 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le ministre, vous avez
terminé votre intervention en parlant de M. Barroso qui pouvait
accepter ou refuser le nom d'un commissaire. Cependant, nous
savons à quel point il doit être délicat pour un nouveau président de
poser des choix en mettant tout le monde d'accord.
Je suis heureux d'entendre que le gouvernement belge va soutenir
une modification, non pas au niveau des compétences mais au
niveau des personnes et qu'il va mettre tout en oeuvre pour aboutir à
une autre composition de la Commission.
09.14 Melchior Wathelet (cdH):
Wat betreft de mogelijkheid voor
de voorzitter om een kandidaat als
onaanvaardbaar te beschouwen,
denk ik dat de heer Barroso die
keuze moeilijk kan maken vermits
hij nieuw is in de functie.
Ik ben blij te horen dat de
Belgische regering een wijziging in
de samenstelling van de
Commissie zal steunen.
09.15 Jean-Pol Henry (PS): Monsieur le ministre, dans votre
réponse en néerlandais, j'ai cru comprendre que vous nous
reprochiez, en tant que parlementaires, de nous adresser au
gouvernement. On s'en passerait bien mais à qui voulez-vous que l'on
09.15 Jean-Pol Henry (PS): In
het Nederlandse gedeelte van uw
betoog nam u het de
parlementsleden kwalijk dat zij
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28
s'adresse en cette matière puisque ce sont les gouvernements et,
dans notre cas, le premier ministre qui proposent des candidats aux
postes de commissaires?
Je me réjouis de la prise de position de M. Verhofstadt concernant le
commissaire italien. J'espère, puisque vous nous avez entendus, que
vous transmettrez au sommet le souhait de la majorité me semble-t-
il de ce parlement de voir des changements significatifs dans cette
Commission. Je prends acte que, dans cette matière, nous aurons
l'appui des parlementaires du Parti populaire européen siégeant à
Strasbourg.
zich tot de regering richten. Bij wie
kunnen wij anders terecht?
Ik hoop dat u onze wensen op de
top zal kenbaar maken.
Ik neem ook nota van het feit dat
wij op de steun van de EVP zullen
kunnen rekenen.
09.16 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le ministre, je suis
satisfaite d'une réponse qui affirme ne plus vouloir de M. Buttiglione
au sein de la Commission même si j'ai cru, au début de votre
réponse, que vous n'en viendriez jamais à cette conclusion.
Par contre, je n'ai pas entendu de réponse claire en ce qui concerne
la candidature problématique d'autres commissaires et la possibilité
de les remettre en cause.
Enfin, en ce qui concerne la possibilité pour le président de la
Commission de refuser diplomatiquement des candidats qui lui sont
présentés, nous savons que nous sommes face à des enjeux de
politique nationale, avec des Etats qui s'affrontent pour être
représentés, pour avoir leur place dans un jeu de pouvoir interne et
externe. J'estime qu'il faut faciliter la tâche du président. C'est
pourquoi je me permets de vous demander d'examiner sérieusement
une piste qui permettrait réellement au président de poser un choix
sans créer d'incident diplomatique excessif.
09.16 Muriel Gerkens (ECOLO):
Het verheugt mij dat u bevestigt
dat u de heer Buttiglione niet zal
steunen, ook al dacht ik dat u in de
loop van uw betoog nooit tot die
beslissing zou komen.
Er zijn echter nog kandidaat-
commissarissen die problemen
doen rijzen en waarover u geen
standpunt inneemt.
Ook de politieke belangen van de
lidstaten spelen mee. De taak van
de voorzitter moet worden
vergemakkelijkt. Ik vraag dan ook
dat u zou onderzoeken hoe de
voorzitter de mogelijkheid kan
worden geboden daadwerkelijk in
te grijpen zonder een diplomatieke
rel te veroorzaken.
De voorzitter: Ik meen dat de heer Annemans, door zijn fysieke afwezigheid, geen vragende partij meer is.
Mijnheer de minister, ik wens u een goede reis naar Rome. Tous les chemins mènent à Rome.
09.17 Jean-Pol Henry (PS): (...)
Le président: Il y a plusieurs choses à voir à Rome, monsieur Henry!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"de broomvervuiling te Ekeren" (nr. P548)
10 Question de Mme Greet van Gool au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
10.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, een paar maanden geleden, op 4 maart, gebeurde er op
de Noorderlaan in Antwerpen, in Ekeren, een zwaar ongeval met een
vrachtwagen die geladen was met broom. Er is toen 6.000 liter broom
vrijgekomen. Dat was in die mate veel dat een nabijgelegen wijk,
Schoonbroek, ontruimd moest worden.
Uit een recent rapport blijkt nu dat er nog steeds broom aanwezig is.
Volgens uw Vlaamse collega-minister Peeters zou dat geen probleem
10.01 Greet Van Gool (sp.a-
spirit): Le 4 mars 2004 à Ekeren,
6.000 litres de brome se sont
répandus à la suite d'un accident
impliquant un poids lourd. D'après
un récent rapport, une grande
quantité de brome se trouve
toujours dans le sol. Le ministre
Peeters estime que ceci ne pose
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29
zijn omdat er onder die broomlaag een kleilaag ligt waardoor er geen
doorsijpeling mogelijk is. Een andere persoon, namelijk een
hoogleraar toxicologie van de Universiteit Antwerpen, heeft twijfels
over de stabiliteit omdat in de nabijgelegen rivier het Schijn toch
enorm hoge concentraties broom gemeten worden. Het Schijn is een
zijrivier van de Schelde. In de onmiddellijke nabijheid van die laag
broom liggen ook de Ekerse Putten waar regelmatig gedoken wordt.
Broom is een heel schadelijk goedje. Het is ook schadelijk voor de
volksgezondheid. Het kan leiden tot ADHD en tot
vruchtbaarheidsproblemen. Er is ongerustheid en er zijn heel wat
vragen. Daarom zou ik u om wat verduidelijking willen vragen.
Hoe is het met de volksgezondheid? Is er een onderzoek geweest
naar de gevolgen van het ongeval voor de volksgezondheid, op het
ogenblik van het ongeval, maar ook nu, en komt er een in de
toekomst?
Hebt u overleg gepleegd met uw Vlaamse collega's, eventueel ook
met het stadsbestuur, om de risico's van de gevolgen van het ongeval
te kunnen beperken?
pas de problème parce que la
présence d'une couche argileuse
sous le brome empêche les
infiltrations. Un professeur
d'université anversois émet
toutefois des doutes car des
concentrations très élevées de
brome ont été relevées dans la
rivière Schijn. Des plongeurs
fréquentent régulièrement les
`Ekerse putten' situés à proximité.
Quelle est l'incidence du
phénomène sur la santé publique?
A-t-il été procédé à une analyse?
Le ministre se concerte-t-il avec
ses collègues flamands et le
conseil municipal?
10.02 Minister Rudy Demotte: Mijnheer de voorzitter, mevrouw van
Gool, ten eerste, u weet dat het niet mijn bevoegdheid is om het
milieu na te kijken. Ik heb dus totnogtoe geen overleg gehad met de
Vlaamse minister van Milieu. Misschien zouden wij een
epidemiologische studie kunnen laten uitvoeren om de effecten van
dit ongeval te bestuderen.
Ten tweede, ik heb voor mijn departement reeds enkele maatregelen
genomen over het effect van broom in verschillende producten. Er
bestaan bijvoorbeeld producten om schimmels in hout te behandelen.
Dat kan leiden tot verschillende ziekten. De ernstige ziekten zijn
kanker, huidziekten en darmziekten. We zullen dat bestuderen en
zien in welke mate er ook substitutieproducten bestaan voor de
gevaarlijke producten met broom. Er bestaan nu enkele gevaarlijke
vormen van broom die verkocht worden, bijvoorbeeld ethylbroom. Dat
wordt vaak gebruikt in de bouw.
10.02 Rudy Demotte, minister:
Je n'ai pas encore pris contact
avec le ministre Peeters ni pris de
mesures puisque ce dossier ne
relève pas de ma compétence. Il
n'empêche qu'une étude
épidémiologique sur les
conséquences de l'accident me
paraîtrait utile.
J'ai déjà pris dans mon
département plusieurs mesures
tendant à exclure l'utilisation de
brome dans les procédés de
fabrication.
10.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, ik dank u voor dit antwoord. Het is een goede zaak dat in
het algemeen de problematiek van het gebruik van broom onderzocht
wordt. Er zijn toch reeds een aantal landen waar dat gebruik verboden
is. Dat is dus zeker en vast een goede zaak.
Ik ben ook blij dat u van plan bent om een epidemiologisch onderzoek
te laten voeren en dat er ook overleg zal plaatsvinden met uw
collega's. Het is immers echt wel een schadelijk goedje dat verder
onderzocht moet worden om zeker te vermijden dat er geen
problemen zijn voor de volksgezondheid.
10.03 Greet Van Gool (sp.a-
spirit): Une réduction de l'utilisation
du brome sera effectivement une
bonne chose. De même, une
étude épidémiologique et une
concertation avec le ministre
Peeters constituent de bonnes
initiatives. Il convient de prévenir
les problèmes de santé publique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister van Werk over "de oproep van de RVA
aan jonge werkzoekenden" (nr. P549)
11 Question de Mme Annemie Turtelboom à la ministre de l'Emploi sur "l'appel lancé par l'ONEm aux
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
30
11.01 Annemie Turtelboom (VLD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, jonge werklozen onder de 30 jaar worden sinds begin
deze week verwacht bij de RVA. De RVA heeft met hen een gesprek
om na te gaan of zij, ten eerste, voldoende werk zoeken en, ten
tweede, op de juiste manier werk zoeken. Het is dus echt een
evaluatiegesprek.
Uit een rondvraag van de Gazet van Antwerpen en Het Belang van
Limburg blijkt nu dat ongeveer de helft van de werkzoekenden de
voorbije dagen niet is komen opdagen. Sommigen hebben een geldig
excuus: zij zijn bijvoorbeeld ziek, wat perfect nagegaan kan worden
via een doktersattest, of zij hebben een job, wat ook perfect nagegaan
kan worden. Een aantal laat echter ook niets van zich horen. Daar zit
het probleem.
Uit de rondvraag van die kranten blijkt nog iets anders. Die
krantenredacties hebben vijf regionale RVA-kantoren opgebeld. De
RVA-kantoren van Bergen, Luik en Namen wilden niet meewerken
met de rondvraag die de kranten hielden en gaven dus geen antwoord
op de gestelde vragen.
Waarom is die maatregel er gekomen? Vóór die maatregel bestond
het beruchte artikel 80 waarbij prioritair de mensen werden
opgeroepen die tot een samenwonend koppel behoren of de mensen
met een hoger gezinsinkomen. Minister Vandenbroucke heeft terecht
gezegd dat dat eigenlijk geen rechtvaardige maatregel is. Hij wilde dat
een stuk rechtvaardiger maken en spreidde die maatregel uit over alle
werkzoekenden, te beginnen per leeftijdscategorie en zo gradueel op
te bouwen.
Wie niet komt opdagen, krijgt een brief per aangetekende zending.
Dan kunnen er eventueel sancties worden genomen.
In dat kader heb ik een aantal vragen voor u. Hebt u gegevens over
het aantal werkzoekenden dat is komen opdagen? Zit daar een
verschil in tussen Vlaanderen en Wallonië? Dat zou intuïtief
aangevoeld kunnen worden op basis van de rondvraag die de kranten
daarover gehouden hebben.
De vakbonden zeggen dat die maatregel niet voldoende bekend is bij
de werkzoekenden. Zij hebben zelf een aantal infosessies gehouden
waar bijzonder weinig volk op af is gekomen. Daarom wil ik vragen
wat u daaraan zult doen. Hebt u plannen om die maatregel beter
bekend te maken?
Tot slot, zal de RVA daadwerkelijk optreden als iemand zich een
tweede keer ook niet is komen aanmelden na een aangetekend
schrijven?
11.01 Annemie Turtelboom
(VLD): L'Office national de l'emploi
convoque les jeunes chômeurs
pour un entretien d'évaluation.
Selon une enquête réalisée par De
Gazet van Antwerpen et Het
Belang van Limburg auprès de
quelques bureaux de l'ONEM, la
moitié des demandeurs d'emploi
convoqués ne se sont pas
présentés. Les bureaux de
l'ONEM de Mons, de Liège et de
Namur ont refusé de collaborer à
l'enquête.
En son temps, le ministre
Vandenbroucke avait décidé que
tous les demandeurs d'emploi
devaient être convoqués par
l'ONEM. Ceux d'entre eux qui ne
se présentent pas et ignorent le
deuxième avertissement
recommandé doivent être
sanctionnés.
Existe-t-il un écart entre le nombre
de demandeurs d'emploi qui se
sont présentés en Flandre et en
Wallonie? Quelles dispositions la
ministre va-t-elle prendre pour
mieux informer la population de
l'existence de cette mesure?
L'ONEM va-t-il intervenir si les
demandeurs d'emploi ignorent la
deuxième convocation?
11.02 Minister Freya Van den Bossche: Mijnheer de voorzitter,
mevrouw Turtelboom, ik moet zeggen dat ik wel een paar cijfers heb,
maar dat ik hoop dat er nog geen conclusies uit worden getrokken.
Die cijfers beslaan namelijk 0,6% van het totaal aantal op te roepen
jonge mensen. Er zijn nu nog maar 609 brieven verstuurd van de
100.000. Dat betekent dat ik wel wat cijfers kan geven waaruit u
misschien wel een tendens kan ontwaren, maar ik zou echt opletten,
want die cijfers zijn natuurlijk helemaal nog niet representatief. Zodra
11.02 Freya Van den Bossche,
ministre: Les chiffres dont je
dispose sont basés sur un
échantillon de 0,6 pour cent à
peine de la population à
convoquer. Ils ne sont dès lors pas
représentatifs et permettent tout
au plus de déceler une tendance.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
wij een representatiever geheel hebben, stel ik voor dat ik het
Parlement daarover uitvoerig inlicht.
Van de 610 tot gisteren toe per brief uitgenodigde mensen, hebben er
zich 325 aangemeld. Al de anderen die zich niet hebben aangemeld,
zijn niet noodzakelijk mensen die niet wilden komen. Het zijn ofwel
mensen die intussen werk hebben gevonden, ofwel mensen met een
geldige reden van afwezigheid, zoals ziekte er een kan zijn.
Een groep mensen is inderdaad ook gewoon niet gekomen. Zij krijgen
inderdaad een tweede brief, aangetekend, binnen de drie weken. Als
zij dan niet komen opdagen en zij kunnen geen geldig excuus
voorleggen binnen de drie werkdagen, dan worden zij vier weken
geschorst. Dat zullen wij daadwerkelijk toepassen. Dat is zo voorzien.
Ik denk dat het niet meer dan billijk is dat die maatregel overal en op
elke plaats op dezelfde manier en correct wordt toegepast
Er zijn hier en daar al wat cijfers over de regio's. Wij zijn die net aan
het verzamelen. De cijfers liggen niet zo ver uit elkaar. Als u ze graag
hebt, geef ik ze: in Vlaanderen zijn 115 van de 192 mensen komen
opdagen, in Wallonië 191 van de 383 en in Brussel 19 van de 35.
Nu, pas op het moment dat ik u kan uitleggen welk deel van de
afwezigen zonder geldige reden afwezig was, kan men daaruit
besluiten of er echt een verschil is tussen de regio's. Het zou net zo
goed kunnen dat een regio met een hogere werkloosheid automatisch
minder mensen heeft die opdagen, procentueel gezien, omdat de
kans iets groter is dat die mensen daar nog werk vinden, enzovoort.
Laten wij met die conclusies nog even wachten. Dat waren alvast een
aantal cijfers.
Une bonne moitié des chômeurs
convoqués 325 sur 610 se
sont présentés à l'ONEM. Ceux
qui ont négligé de le faire sans
motif valable verront leur droit aux
allocations suspendu pour quatre
semaines s'ils ne réagissent pas
au deuxième courrier
recommandé. Les chiffres
n'indiquent pas d'écarts
significatifs entre les régions. Il est
de toute façon trop tôt pour tirer
des conclusions.
11.03 Annemie Turtelboom (VLD): Mevrouw de minister, ik ben
bijzonder blij dat u zegt dat u de maatregel daadwerkelijk zal
toepassen. Ik meen dat het signaal dat minister Vandenbroucke heeft
willen geven is dat men er een rechtvaardiger systeem van moet
maken. Ik meen dat het niet meer dan logisch is dat wij dat
rechtvaardiger systeem dan ook rechtvaardig gaan toepassen in alle
regio's, voor alle categorieën. Immers, wij hebben een systeem met
een uitgebreide sociale bescherming. Als wij de discussie over dat
systeem nu willen openen is het van belang dat alle partners het
rechtvaardiger systeem ook rechtvaardig gaan toepassen. Anders
begint men met het openen van dat systeem, terwijl het probleem
misschien is dat de maatregelen niet worden toegepast in alle regio's
of dat er te veel verschillen zijn. Ik meen dat, als wij dat willen
voorkomen, alle partners er alle belang bij hebben de maatregelen
goed na te leven.
11.03 Annemie Turtelboom
(VLD): Le ministre Vandenbroucke
a voulu à l'époque donner un
signal. Un système ne peut
fonctionner de manière équitable
que s'il est appliqué de manière
équitable et uniforme pour toutes
les catégories et dans toutes les
régions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Question de Mme Sophie Pécriaux à la ministre de l'Emploi sur "les disparités de prix pratiquées
12 Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de minister van Werk over "de uiteenlopende prijzen die
door de vastgoedmakelaars worden gehanteerd" (nr. P550)
12.01 Sophie Pécriaux (PS): Monsieur le président, madame la
ministre, une récente enquête a été réalisée par Test-Achats sur les
agences immobilières. On peut en retirer cinq grands principes. Le
12.01 Sophie Pécriaux (PS): Uit
een onderzoek van Test-Aankoop
blijkt dat heel wat
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
32
premier est lié au descriptif. Il s'avère que bon nombre d'agences
immobilières ne rendent pas le descriptif réel du bien vendu. Selon
Test-Achats, une agence sur cinq serait dans le cas.
En ce qui concerne les frais notariés, 16% des courtiers n'annoncent
pas aux acheteurs l'ensemble des frais qu'ils devront payer en
clôturant leur achat.
Les frais de courtage peuvent, quant à eux, varier de 3 à 5% pour un
même service.
Les frais de dossier peuvent varier de 200 à 300 euros en fonction
des agences alors que le service offert est identique.
Par ailleurs, on constate une grande aberration dans l'estimation du
bien. Test-Achats fait référence à un bien situé à Liège. Ce bien a été
estimé par plusieurs agences et une différence de 53% du prix de
vente a été constatée selon les agences, ce qui est aberrant.
Enfin, normalement, un contrat devrait répondre à trois critères:
clarté, lisibilité, légalité. Or, on se rend compte que les agences
immobilières ne respectent pas toujours ces trois critères dans leur
contrat.
Madame la ministre, sans montrer du doigt l'ensemble du secteur des
agences immobilières, il faut bien reconnaître qu'il y a dans ce
domaine de grosses lacunes.
Des pistes sont avancées, notamment en ce qui concerne le contrat.
Le but est de généraliser un contrat-type. Il serait également question
de prévoir un tarif englobant tous les frais.
Madame la ministre, quelles sont, selon vous, les initiatives que vous
pourriez envisager au regard de ces différentes propositions?
vastgoedmakelaars er een potje
van maken. De beschrijving van
de panden stemt niet overeen met
de werkelijkheid; de notariskosten
worden niet correct vermeld; het
commissieloon en de
dossierkosten verschillen
aanzienlijk van de ene makelaar
tot de andere; idem voor de
geschatte waarde van de panden;
de duidelijkheid, begrijpelijkheid en
wettigheid van de contracten laten
te wensen over.
Er bestaan verscheidene
mogelijkheden om die gebreken te
verhelpen, zoals de invoering van
een typecontract of van tarieven
waarin alle kosten zijn begrepen.
Welke initiatieven denkt u terzake
te nemen?
12.02 Freya Van den Bossche, ministre: Monsieur le président,
madame Pécriaux, les problèmes constatés par Test-Achats l'ont
également été par l'Inspection économique. Ainsi, des contrôles
concernant l'indication des prix ont été effectués auprès de 90
agences immobilières. Il s'est avéré que l'indication des prix n'était
pas conforme dans 73 de ces agences. Autrement dit, un client ne
sait pas ce qu'il devra payer. Il ne sait même pas toujours pour quel
service il va payer. Même si le marché est libre, chacun fixant son
propre prix, il est essentiel qu'un consommateur puisse savoir ce qu'il
paiera et pourquoi. C'est un point essentiel.
La commission des clauses abusives a trouvé qu'il n'existe pas moins
de 11 clauses abusives dans les contrats, notamment dans les
contrats utilisés par la plus grande partie des agences immobilières. Il
ne s'agit donc pas de quelques cas marginaux mais bien d'un nombre
assez important. Par exemple, si une personne décide de vendre sa
maison via une agence et si, par la suite, le vendeur trouve lui-même
un acheteur sans l'aide de l'agence, il doit quand même verser la
totalité de la commission à l'agence immobilière. Cela me semble
exagéré. C'est également le point de vue de la commission des
clauses abusives.
Vous venez de mentionner un certain nombre d'exemples. Je ne peux
12.02 Minister Freya Van den
Bossche: Het onderzoek
waarnaar u verwijst, bevestigt de
vaststellingen van de
Economische Inspectie. De klant
weet niet altijd hoeveel hij voor
welke dienstverlening zal betalen.
Bovendien bevatten de contracten
heel wat onrechtmatige bedingen.
Ik neem me voor de sector te
raadplegen om tot een akkoord te
komen over punten zoals het
modelcontract of het afficheren
van totaalprijzen. Indien er geen
akkoord komt, zullen wij onze
verantwoordelijkheid op ons
nemen.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
33
que vous dire que vous avez raison.
Que convient-il de faire? Je souhaiterais conclure un accord avec le
secteur en traitant des contrats-types et des clauses abusives que l'on
demandera de ne plus utiliser. Comme vous l'avez suggéré, on
pourrait aussi leur demander d'utiliser d'autres clauses, par exemple
sur un prix total, afin que les consommateurs puissent comparer les
prix. Je vais travailler avec le secteur car je souhaite ne rien imposer.
Cela a fonctionné de cette façon dans le secteur de l'électricité et les
télécoms. D'après moi, c'est un modèle efficace.
Toutefois, si l'on n'arrivait pas à conclure d'accord, j'assumerai mes
responsabilités. J'interdirai ou j'imposerai certaines clauses et
j'imposerai un contrat-type.
12.03 Sophie Pécriaux (PS): Madame la ministre, je vous remercie
de l'intérêt que vous allez porter au secteur, d'autant que nous savons
que beaucoup de Belges ont une brique dans le ventre et que nombre
d'entre eux souhaiteraient être propriétaires. Il est très important, au
niveau économique et social, d'avoir un intérêt tout particulier pour la
démarche.
12.03 Sophie Pécriaux (PS):
Dank u voor uw antwoord. Het
gaat hier om een zeer gevoelig
onderwerp, de Belgen hebben
immers een baksteen in hun buik.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Agenda
13 Agenda
Conformément à l'avis de la Conférence des présidents du 27 octobre 2004, je vous propose d'inscrire à
l'ordre du jour de la séance plénière de cet après-midi, la nomination des membres de la Commission de la
protection de la vie privée (n° 1341/1).
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van voorzitters van 27 oktober 2004, stel ik u voor op de
agenda van de plenaire vergadering van deze namiddag de benoeming van de leden van de Commissie
voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (nr. 1341/1) in te schrijven.
Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
14 Voeux de S.M. le Roi
14 Wensen van Z.M. de Koning
Par lettre du 18 octobre 2004, le chef de cabinet du Roi m'a transmis les voeux de Sa Majesté le Roi pour
le succès des travaux de notre Assemblée.
Bij brief van 18 oktober 2004 heeft de kabinetschef van de Koning mij de wensen van Zijne Majesteit de
Koning voor het welslagen van de werkzaamheden van onze Vergadering overgezonden.
15 Constitution du Parlement de la Communauté française
15 Constitutie van het Parlement van de Franse Gemeenschap
Par message du 19 octobre 2004, le Parlement de la Communauté française fait connaître qu'il s'est
constitué en sa séance de ce jour.
Bij brief van 19 oktober 2004 brengt het Parlement van de Franse Gemeenschap ons ter kennis dat het
zich ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
16 Constitution de l'Assemblée réunie de la commission communautaire commune
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
34
16 Constitutie van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
Par message du 21 octobre 2004, l'Assemblée réunie de la commission communautaire commune fait
connaître qu'elle s'est constituée en sa séance de ce jour.
Bij brief van 21 oktober 2004 brengt de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie ons ter kennis dat zij zich ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
17 Constitution de l'Assemblée de la commission communautaire française
17 Constitutie van de Assemblée van de Franse Gemeenschapscommissie
Par message du 22 octobre 2004, l'Assemblée de la commission communautaire française fait connaître
qu'elle s'est constituée en sa séance de ce jour.
Bij brief van 22 oktober 2004 brengt de Assemblée van de Franse Gemeenschapscommissie ons ter
kennis dat zij zich ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
18 Constitution du Conseil de la commission communautaire flamande
18 Constitutie van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie
Par message du 22 octobre 2004, le Conseil de la commission communautaire flamande fait connaître qu'il
s'est constitué en sa séance de ce jour.
Bij brief van 22 oktober 2004 brengt de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie ons ter kennis dat
hij zich ter vergadering van die dag heeft geconstitueerd.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
19 Projet de loi modifiant l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 2, de la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (1387/1-4)
19 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 191, eerste lid, 15°quater, § 2, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
(1387/1-4)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
19.01 Pierrette Cahay-André, rapporteur: Monsieur le président, je
renvoie au rapport écrit.
19.01 Pierrette Cahay-André,
rapporteur: Ik verwijs naar mijn
schriftelijk verslag.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte adopté par la commission sert de base à la discussion.
(Rgt 85, 4) (1387/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De door de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1387/4)
Le projet de loi compte 2 articles.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
35
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
20 Nomination des membres effectifs non-notaires des Commissions de nomination pour le notariat
(1395/1)
20 Benoeming van de werkende leden niet-notarissen van de Benoemingscommissies voor het
notariaat (1395/1)
L'ordre du jour appelle le scrutin en vue de la nomination des membres effectifs non-notaires des
Commissions de nomination pour le notariat.
Aan de orde is de geheime stemming voor de benoeming van de werkende leden niet-notarissen van de
Benoemingscommissies voor het notariaat.
En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, la Chambre
des représentants doit nommer les quatre membres non-notaires de la commission de nomination de
langue néerlandaise et de la commission de nomination de langue française pour le notariat. Ces membres
sont nommés pour une période de quatre ans, avec une majorité des deux tiers des voix émises
De Kamer moet, overeenkomstig artikel 38 van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, overgaan
tot de benoeming van de vier leden niet-notarissen van de Nederlandstalige benoemingscommissie en de
Franstalige benoemingscommissie voor het notariaat. Deze leden worden benoemd voor een periode van
vier jaar met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen.
Chaque commission compte huit membres effectifs et huit membres suppléants. La Chambre des
représentants nomme des membres effectifs et suppléants parmi les trois catégories de membres externes
qui ne sont pas notaires, à savoir:
- un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du
ministère public;
- un chargé de cours ou un professeur de droit auprès d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est
pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé;
- deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission.
Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende leden. De Kamer van
volksvertegenwoordigers benoemt werkende en plaatsvervangende leden in de volgende drie categorieën
van externe leden die geen notaris zijn, namelijk:
- één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de
magistraten bij het openbaar ministerie;
- één docent of hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische
universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerde notaris is;
- twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring.
Au moins un membre de la commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de
la connaissance de l'allemand. Cette condition n'étant pas réalisée pour les membres notaires de cette
commission, la Chambre doit veiller à ce qu'elle soit remplie.
Ten minste één lid van de Franstalige benoemingscommissie moet het bewijs leveren van de kennis van
het Duits. Aangezien geen enkel lid-notaris dit bewijs levert, moet de Kamer iemand benoemen die dit doet.
Les candidatures suivantes ont été introduites:
De volgende kandidaturen werden ingediend:
Candidats néerlandophones - Nederlandstalige kandidaten:
1. En qualité de magistrat - In hoedanigheid van magistraat:
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
36
- De heer Marc Bosmans, raadsheer in het hof van beroep te Brussel
- De heer Guy Tillekaerts, raadsheer in het hof van beroep te Gent
- De heer Dirk Van Der Kelen, raadsheer in het hof van beroep te Gent
(Candidat membre effectif - Kandidaat effectief lid)
2. En qualité de professeur - In hoedanigheid van hoogleraar:
- De heer Marc Devos, docent aan de Faculteit Rechtsgeleerdheid van de Universiteit van Gent
(Candidat membre suppléant - Kandidaat plaatsvervangend lid)
- De heer Bernard Tilleman, hoogleraar aan de Faculteit Rechtsgeleerdheid van de KUL
3. En qualité de membre externe - In hoedanigheid van extern lid:
- De heer Christoph Castelein, assistent aan de Faculteit Rechtsgeleerdheid van de KUL
- De heer Piet De Smet, kandidaat-gerechtsdeurwaarder
(Candidat membre suppléant - Kandidaat plaatsvervangend lid)
- Mevrouw Kristine Kloeck, voormalig lid van het Bureau van de Hoge Raad voor de Justitie
- De heer Erik Mewissen, advocaat
- De heer Pieter Soens, advocaat
- De heer Jacques Van den Abeele, bedrijfsrevisor
- De heer Piet Vermeeren, bedrijfsrevisor
Candidats francophones - Franstalige kandidaten:
1. En qualité de magistrat - In hoedanigheid van magistraat:
- M. Philippe Aoust, juge de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul
- M. Charles-Edouard de Frésart, juge de paix du second canton de Wavre
- Mme Monique Delos, avocat général près la cour d'appel de Mons
(Candidat membre suppléant - Kandidaat plaatsvervangend lid)
2. En qualité de professeur - In hoedanigheid van hoogleraar:
- M. Yves-Henri Leleu, chargé de cours aux Facultés de Droit de l'ULG et de l'ULB
- M. Jean-Louis Renchon, professeur à la Faculté de Droit de l'UCL
(Candidat membre suppléant - Kandidaat plaatsvervangend lid)
3. En qualité de membre externe - In hoedanigheid van extern lid:
- M. François Derème, avocat
- M. André Genevrois, fonctionnaire auprès du SPF Finances
(Candidat membre suppléant - Kandidaat plaatsvervangend lid)
- M. Olivier Remacle, juriste au cabinet de la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture
(Candidat membre suppléant - Kandidaat plaatsvervangend lid)
- Mme Marina Schaus, fonctionnaire auprès du SPF Finances
(Candidat membre effectif - Kandidaat effectief lid)
- Mme Dominique Smeets, membre du Conseil de la concurrence
- M. Philippe Verdonck, chef de cabinet adjoint de la ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture
(Candidat membre effectif - Kandidaat effectief lid)
- Mme Françoise Wilmotte, avocate
(Candidat membre effectif - Kandidaat effectief lid)
La liste des candidats a été distribuée. (1395/1)
De kandidatenlijst werd rondgedeeld. (1395/1)
J'attire votre attention sur le fait que:
1. Il n'y a pas lieu de procéder à un scrutin pour la catégorie "professeur" néerlandophone et francophone.
En effet, il n'y a qu'un candidat pour chaque mandat. Je déclare donc élus MM. Bernard Tilleman (N) et
Yves-Henri Leleu (F), en application de l'article 157.6 du Règlement de la Chambre, respectivement en
qualité de membre non-notaire de la commission de nomination de langue néerlandaise et en qualité de
membre non-notaire de la commission de langue française
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
2. En ce qui concerne les membres externes francophones, il y a lieu de désigner un seul candidat. Mme
Marina Schaus étant le seul candidat qui justifie de la connaissance de l'allemand, je la déclare donc élue,
en application de l'article 157.6 du Règlement de la Chambre, en qualité de membre non-notaire de la
commission de nomination de langue française.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
37
3. Puisque le résultat du scrutin pour les membres effectifs aura une influence sur le choix des membres
suppléants, le scrutin pour ces derniers aura lieu au cours d'une prochaine séance.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik vestig uw aandacht op het volgende:
1. Voor de Nederlandstalige en Franstalige hoogleraar moeten wij niet stemmen. Voor elke categorie is er
immers maar één kandidaat. Bijgevolg zijn verkozen de heren Bernard Tilleman (N) en Yves-Henri Leleu
(F), met toepassing van artikel 157.6 van het Kamerreglement, tot lid niet-notaris van de Nederlandstalige
en Franstalige benoemingscommissie.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
2. Wat de externe Franstalige leden betreft, moet slechts één kandidaat aangewezen worden. Aangezien
mevrouw Marina Schaus de enigste kandidaat is die het bewijs levert van de kennis van het Duits, is zij
verkozen, met toepassing van artikel 157.6 van het Kamerreglement, tot lid niet-notaris van de Franstalige
benoemingscommissie.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
3. Aangezien het resultaat van de stemming voor de effectieve leden van invloed zal zijn op de keuze van
de plaatsvervangende leden, zal de stemming voor deze laatsten tijdens een volgende vergadering plaats
vinden.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être signés.
Daar de stemming geheim is, mogen de stembiljetten niet worden ondertekend.
Nous devons d'abord procéder au tirage au sort d'un ou de deux bureaux de scrutateurs composés chacun
de quatre membres qui seront chargés du dépouillement. Je vous propose cependant de désigner les deux
secrétaires siégeant au bureau ce jour pour dépouiller les scrutins.
We moeten eerst een of twee bureaus van stemopnemers bij loting samenstellen. Elk bureau bestaat uit
vier leden. Ik stel u evenwel voor om voor de stemopneming de twee secretarissen aan te wijzen die heden
aan het bureau hebben plaatsgenomen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Mmes Anne Barzin et Greet van Gool sont désignées pour dépouiller les scrutins.
De dames Anne Barzin en Greet van Gool worden aangewezen om de stemmen op te nemen.
A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune, de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekende stembiljet in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.
Je rappelle qu'il y a lieu de voter en traçant une croix dans la case figurant en regard du nom du candidat
choisi.
Ik wijs erop dat om te stemmen men een kruisje in het vakje tegenover de naam van de gekozen kandidaat
plaatst.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
38
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.
21 Commission de la protection de la vie privée Nomination des membres (1341/1)
21 Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer Benoeming van de leden
(1341/1)
L'ordre du jour appelle le scrutin en vue de la nomination des membres de la Commission de la protection
de la vie privée.
Aan de orde is de geheime stemming voor de benoeming van de leden van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
La Chambre doit procéder, en vertu des articles 23 et 24 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, à la nomination de
huit membres effectifs et de huit membres suppléants.
Overeenkomstig artikelen 23 en 24 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, moet de Kamer overgaan tot de
benoeming van de acht vaste en de acht plaatsvervangende leden.
Le document portant le nom des candidats vous a été distribué (1341/1).
Het stuk met de namen van de kandidaten werd rondgedeeld (1341/1).
De ce document, il convient de biffer, à la page 2, le deuxième candidat effectif du huitième mandat.
Madame Jihane Annane, licenciée en économie, est devenue sénateur depuis que le document a été
imprimé. Or, on ne peut pas élire un sénateur. Ne votez pas pour elle, elle n'est pas éligible.
De tweede kandidaat voor het achtste mandaat, bladzijde 2 van document 1341, wordt geschrapt.
Les candidats ont été présentés par le Conseil des ministres.
De kandidaten werden voorgedragen door de Ministerraad.
Je vous rappelle que la commission doit être composée d'un nombre égal de membres d'expression
française et de membres d'expression néerlandaise.
Ik herinner er u aan dat de commissie uit een gelijk aantal Nederlandstalige en Franstalige leden moet
bestaan.
Il y a lieu de voter, pour chaque mandat, en traçant une croix dans la case figurant en regard du nom du
candidat choisi. Sont nuls, les suffrages exprimés en faveur de plus d'un candidat par mandat.
Om te stemmen voor elk mandaat, moet men een kruisje in het vakje tegenover de naam van de gekozen
kandidaat plaatsen. Zijn ongeldig de stemmen uitgebracht op meer dan één kandidaat per mandaat.
J'attire votre attention sur le fait que MM. M. Parisse, Y. Poullet, F. Robben, M. Walraven et R. Trogh se
présentent à deux mandats différents. Donc, lors du comptage des voix, s'il apparaît que l'un de ces
candidats est désigné pour un mandat, sa candidature n'entre évidemment plus en ligne de compte pour le
mandat suivant. Pour ce mandat, l'autre candidat sera automatiquement désigné en application de
l'article 157.6 du Règlement de la Chambre.
Ik vestig er nog uw aandacht op dat de heren M. Parisse, Y. Poullet, F. Robben, M. Walraven en R. Trogh
kandidaat zijn voor twee verschillende mandaten. Als bijgevolg bij het tellen van de stemmen blijkt dat één
van deze kandidaten verkozen is voor een mandaat, komt zijn kandidatuur natuurlijk niet meer in
aanmerking voor het volgende mandaat. Voor dit mandaat is de andere kandidaat automatisch verkozen
met toepassing van artikel 157.6 van het Reglement van de Kamer.
Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être signés.
Daar de stemming geheim is, mogen de stembiljetten niet worden ondertekend.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
39
Je vous propose de ne nommer qu'un seul bureau de scrutateurs et de reprendre le premier bureau
nommé.
Ik stel u voor een enkel bureau van stemopnemers samen te stellen en het reeds aangestelde bureau
opnieuw te benoemen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
A l'appel de son nom, chaque membre est prié de venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune, de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam zijn ongetekende stembiljet in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het spreekgestoelte te komen en dit aan mijn rechterzijde te
verlaten.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen uit over te gaan tot de stemopneming.
22 Prise en considération de propositions
22 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération d'une série de propositions dont la liste est reprise en
annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Je vous propose également de prendre en considération:
- la proposition de loi de Mme Magda De Meyer, MM. Philippe Monfils et Bruno Van Grootenbrulle, Mmes
Hilde Vautmans et Dalila Douifi et M. David Geerts (1405/1);
- la proposition de loi de M. Pieter De Crem et Mme Trees Pieters (1415/1);
- la proposition de loi de Mme Greta D'hondt (1411/1);
- la proposition de loi de MM. François-Xavier de Donnea et Philippe Monfils (1412/1))
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van mevrouw Magda De Meyer, de heren Philippe Monfils en Bruno Van Grootenbrulle,
de dames Hilde Vautmans en Dalila Douifi en de heer David Geerts (1405/1)
- het wetsvoorstel van de heer Pieter De Crem en mevrouw Trees Pieters (1415/1);
- het wetsvoorstel van mevrouw Greta D'hondt (1411/1)
- het wetsvoorstel van de heren François-Xavier de Donnea en Philippe Monfils (1412/1).
Pas d'observation? (Non) La prise en considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is aangenomen.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
22.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, voor het 22.01 Magda De Meyer (sp.a-
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
40
wetsvoorstel nr. 1405/1, met betrekking tot de situatie van de Poolse
oudstrijders, hadden wij graag de urgentie gevraagd.
Zoals u weet hebben de Poolse oud-strijders sinds enkele maanden
hun oorlogsrente verloren. Dit voorstel houdt in dat deze ongelukkige
samenloop van omstandigheden wordt hersteld. Ik denk dat het
belangrijk is, gezien de hoge leeftijd van de betrokkenen, dat dit zo
snel mogelijk gebeurt. Daarom vragen wij de hoogdringendheid.
spirit): Je demande l'urgence pour
la proposition n°1405 relative à la
situation des anciens combattants
polonais. Il y a quelques mois, ils
ont en effet perdu le bénéfice de
leur rente de guerre et il s'agit par
ailleurs de personnes très âgées.
Il conviendrait donc de discuter
d'urgence de cette proposition de
loi.
De voorzitter: Mevrouw De Meyer, dat betekent automatisch dat de urgentie ook geldt voor wetsvoorstel
1415 van de heer De Crem en mevrouw Pieters.
Stemt iedereen in met de urgentie? (Ja)
De urgentie wordt met instemming aangenomen.
L'urgence est adoptée par assentiment.
23 Résultat du scrutin pour la nomination des membres effectifs non-notaires des Commissions de
nomination pour le notariat (1395/1)
23 Uitslag van de geheime stemming voor de benoeming van de werkende leden niet-notarissen van
de Benoemingscommissies voor het notariaat (1395/1)
Votants
113
Stemmen
Blancs ou nuls
4
Blanco of ongeldig
Valables
109
Geldig
Majorité des 2/3
73
2/3 meerderheid
Pour la commission de nomination de langue néerlandaise
Voor de Nederlandstalige benoemingscommissie
- en qualité de magistrat:
- in de hoedanigheid van magistraat:
M. Marc Bosmans a obtenu 1 voix.
De heer Marc Bosmans heeft 1 stem behaald.
M. Guy Tillekaerts a obtenu 107 voix.
De heer Guy Tillekaerts heeft 107 stemmen behaald.
M. Dirk Van Der Kelen a obtenu 0 voix.
De heer Dirk Van Der Kelen heeft geen stem behaald.
- en qualité de membre externe:
- in de hoedanigheid van extern lid:
M. Christoph Castelein a obtenu 0 voix.
De heer Christoph Castelein heeft geen stem behaald.
Mme Kristine Kloeck a obtenu 107 voix.
Mevrouw Kristine Kloeck heeft 107 stemmen behaald.
M. Erik Mewissen a obtenu 0 voix.
De Erik Mewissen heeft geen stem behaald.
M. Pieter Soens a obtenu 0 voix.
De heer Pieter Soens heeft geen stem behaald.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
41
M. Jacques Van den Abeele a obtenu 0 voix.
De heer Jacques Van den Abeele heeft geen stem behaald.
M. Piet Vermeeren a obtenu 101 voix.
De heer Piet Vermeeren heeft 101 stemmen behaald.
Pour la commission de nomination de langue française
Voor de Franstalige benoemingscommissie
- en qualité de magistrat:
- in de hoedanigheid van magistraat:
M. Philippe Aoust a obtenu 106 voix.
De heer Philippe Aoust heeft 106 stemmen behaald.
M. Charles-Edouard de Frésart a obtenu 2 voix.
De heer Charles-Edouard de Frésart heeft 2 stemmen behaald.
- en qualité de membre externe:
- in de hoedanigheid van extern lid:
M. François Derème a obtenu 1 voix.
De heer François Derème heeft 1 stem behaald.
Mme Dominique Smeets a obtenu 0 voix.
Mevrouw Dominique Smeets heeft geen stem behaald.
M. Philippe Verdonck a obtenu 106 voix.
De heer Philippe Verdonck heeft 106 stemmen behaald.
Mme Françoise Wilmotte a obtenu 1 voix.
Mevrouw Françoise Wilmotte heeft 1 stem behaald.
Commission de nomination de langue néerlandaise:
Nederlandstalige benoemingscommissie:
M. Guy Tillekaerts ayant obtenu la majorité des deux tiers des suffrages, est nommé membre non-notaire,
magistrat, de la commission de nomination de langue néerlandaise pour le notariat.
De heer Guy Tillekaerts die de tweederde meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt benoemd tot
lid niet-notaris, magistraat, van de Nederlandstalige benoemingscommissie voor het notariaat.
Mme Kristine Kloeck et M. Piet Vermeeren ayant obtenu la majorité des deux tiers des suffrages, sont
nommés membres externes non-notaires de la Commission de nomination de langue néerlandaise pour le
notariat.
Mevrouw Kristine Kloeck en de heer Piet Vermeeren die de tweederde meerderheid van de stemmen
hebben behaald, worden benoemd tot externe leden niet-notarissen van de Nederlandstalige
Benoemingscommissie voor het notariaat.
Commission de nomination de langue française:
Franstalige benoemingscommissie:
M Philippe Aoust ayant obtenu la majorité des deux tiers des suffrages, est nommé membre non-notaire,
magistrat, de la Commission de nomination de langue française pour le notariat.
De heer Philippe Aoust die de tweederde meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt benoemd tot
lid niet-notaris, magistraat, van de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat.
M. Philippe Verdonck ayant obtenu la majorité des deux tiers des suffrages, est nommé membre externe
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
42
non-notaire de la Commission de nomination de langue française pour le notariat.
De heer Philippe Verdonck die de tweederde meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt benoemd
tot extern lid niet-notaris van de Franstalige Benoemingscommissie voor het notariaat.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Pieter De Crem over "de mogelijke
dreiging van terroristische aanvallen in ons land" (nr. 411)
24 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Pieter De Crem sur "une possible menace
d'attentats terroristes dans notre pays" (n° 411)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 18 oktober 2004.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 18 octobre 2004.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/165):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Jef Van den Bergh;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heer Mohammed Boukourna.
Deux motions ont été déposées (n° 25/165):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Jef Van den Bergh;
- une motion pure et simple a été déposée par M. Mohammed Boukourna.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja
86
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
132
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
Raison d'abstention?
Reden van onthondingen?
24.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
heb tegengestemd
24.01 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): J'avais voté
non.
24.02 Roel Deseyn (CD&V): Mijnheer de voorzitter, voor deze en de
volgende stemmingen heb ik een stemafspraak met de heer Geert
Lambert.
24.02 Roel Deseyn (CD&V): J'ai
pairé avec M. Lambert.
24.03 Melchior Wathelet (cdH): Monsieur le président, je voudrais
que l'on change mon vote en abstention car je me suis engagé à
24.03 Melchior Wathelet (cdH):
Mijn stemming moet veranderd
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
43
pairer avec M. Delizée.
worden: ik heb mij willen
onthouden want ik heb een
stemafspraak met de heer Jean-
Marc Delizée voor deze stemming
en de volgende stemmingen.
De voorzitter: Ik heb destijds in een artikel geschreven dat men zich kon "afparen" met iemand. Ik ben ter
orde geroepen door de voorzitter van de Kamer, de heer Van Acker.
24.04 Hendrik Bogaert (CD&V): Mijnheer de voorzitter, ik had mij
moeten onthouden. Ik heb een stemafspraak met de heer Tommelein.
24.04 Hendrik Bogaert (CD&V):
J'ai pairé avec M. Tommelein.
25 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Pieter De Crem over "de opvolging van
het tussentijds rapport van de begeleidingscommissie" (nr. 444)
25 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de M. Pieter De Crem sur "le suivi du rapport
intermédiaire de la commission d'accompagnement" (n° 444)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 18 oktober 2004.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 18 octobre 2004.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/166):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Pieter De Crem en Jef Van den Bergh;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heer Mohammed Boukourna.
Deux motions ont été déposées (n° 25/166):
- une motion de recommandation a été déposée par MM. Pieter De Crem et Jef Van den Bergh;
- une motion pure et simple a été déposée par M. Mohammed Boukourna.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
86
Oui
Nee
42
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
131
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
25.01 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Monsieur le président, mes deux
votes n'ont pas été enregistrés.
25.01
Jean-Marc Nollet
(ECOLO): Mijn stemming werd
niet geregistreerd. Ik wilde tegen
stemmen. Dat geldt ook voor
mevrouw Genot.
Le président: Dont acte!
26 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
44
- de heer Hagen Goyvaerts over "de verwachte opbrengst van de fiscale amnestie" (nr. 403)
- de heer Servais Verherstraeten over "de financiële doelstellingen van de éénmalige bevrijdende
aangifte" (nr. 426)
26 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Hagen Goyvaerts sur "le produit escompté de l'amnistie fiscale" (n° 403)
- M. Servais Verherstraeten sur "les objectifs financiers de la déclaration libératoire unique" (n° 426)
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Financiën en
de Begroting van 19 oktober 2004.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission des Finances et du Budget
du 19 octobre 2004.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/163):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Marleen Govaerts en de heer Hagen
Goyvaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door mevrouw Marie-Christine Marghem en de heren Luc Gustin,
Bart Tommelein en Luk Van Biesen.
Deux motions ont été déposées (n° 25/163):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Marleen Govaerts et M. Hagen Goyvaerts;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme Marie-Christine Marghem et MM. Luc Gustin, Bart
Tommelein et Luk Van Biesen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
85
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
132
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
27 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Muriel Gerkens sur "la bonne
gouvernance des sociétés actives dans le domaine de l'énergie" (n° 437)
27 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Muriel Gerkens over "het behoorlijk
bestuur van de energiebedrijven" (nr. 437)
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Economie, de la Politique
scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes moyennes et
de l'Agriculture du 19 octobre 2004.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven, het
Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 19 oktober 2004.
Deux motions ont été déposées (n
°
25/164):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Muriel Gerkens;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Anne Barzin et Dalila Douifi et MM. Georges Lenssen
et Eric Massin.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
45
Twee moties werden ingediend (nr. 25/164):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Muriel Gerkens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Anne Barzin et Dalila Douifi en de heren Georges
Lenssen en Eric Massin.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Oui)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Ja)
27.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le président, en
demandant la parole, je n'ai pas la naïveté de croire que la majorité va
voter contre la motion pure et simple. Néanmoins, je voudrais
rappeler à tous mes collèges parlementaires que, pour le moment,
une loi d'avril 1999 régule le marché libéralisé de l'électricité. Cette loi
a instauré un régulateur indépendant qui permet de vérifier la bonne
gouvernance de la société gestionnaire du réseau de transport
d'électricité ELIA et qui donne des recommandations de bonne
gouvernance vis-à-vis des sociétés dominantes et puissantes dans le
marché de l'énergie, ce qui est le cas sur le marché belge.
Le ministre refuse d'appliquer ces articles de la loi! Plus grave encore,
le gouvernement est en train de concevoir un projet de loi visant à
diminuer les capacités d'intervention de l'organe de régulation et
diminuant les règles de bonne gouvernance pour la société ELIA.
Cela me fascine! D'autant plus qu'à la suite du débat tenu hier avec la
commission Lippens, tout le monde semblait réclamer des règles de
bonne gouvernance, de transparence et d'objectivité. Si chacun veut
défendre ces objectifs, il ne faudrait d'abord pas voter la motion pure
et simple mais il faudrait surtout demander au gouvernement de
revoir ses positions en la matière.
27.01 Muriel Gerkens (ECOLO):
Ik herhaal dat een wet van april
1999 tot regulering van de
geliberaliseerde elektriciteitsmarkt
de mogelijkheid inhoudt een
onafhankelijke regulator op te
dragen in dat verband
aanbevelingen voor goed bestuur
te doen.
De minister weigert die bepalingen
toe te passen. Erger, de regering
is van plan de interventiecapaciteit
van het regulerend orgaan te
beperken ten aanzien van de
maatschappij ELIA. Tijdens het
debat dat gisteren plaatsvond met
de commissie-Lippens leek
iedereen voorstander van regels
van goed bestuur. Iedereen zou de
regering dus moeten vragen haar
standpunten te herzien.
Le président: Début du vote / Begin van de stemming.
Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote? / Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd?
Fin du vote / Einde van de stemming.
Résultat du vote / Uitslag van de stemming.
(Stemming/vote 4)
Ja
85
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
133
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
27.02 Camille Dieu (PS): Monsieur le président, je me suis abstenue
parce que j'étudie ce dossier. J'en attends les conclusions, je verrai
alors dans quel sens je souhaite aller.
27.02 Camille Dieu (PS): Ik heb
mij onthouden omdat ik dit dossier
onderzoek en op de besluiten
ervan wacht.
Le président: C'est une affirmation dangereuse: si tous ceux qui étudiaient le dossier s'abstenaient...
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
46
28 Moties ingediend tot besluit van de interpellaties van:
- de heer Bart Laeremans over "de stand van zaken in het DHL-dossier" (nr. 435)
- de heer Pieter De Crem over "de stand van zaken in het DHL-dossier" (nr. 457)
- mevrouw Karine Lalieux over "DHL" (nr. 459)
- de heer Luk Van Biesen over "de recente evoluties in het DHL-dossier" (nr. 460)
- de heer Hans Bonte over "de laatste evoluties in het DHL-dossier" (nr. 461)
28 Motions déposées en conclusion des interpellations de:
- M. Bart Laeremans sur "la situation dans le dossier DHL" (n° 435)
- M. Pieter De Crem sur "la situation dans le dossier DHL" (n° 457)
- Mme Karine Lalieux sur "DHL" (n° 459)
- M. Luk Van Biesen sur "les évolutions intervenues récemment dans le dossier DHL" (n° 460)
- M. Hans Bonte sur "les évolutions intervenues récemment dans le dossier DHL" (n° 461)
Deze interpellaties werden gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor het Bedrijfsleven,
het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de
Middenstand en de Landbouw van 21 oktober 2004.
Ces interpellations ont été développées en réunion publique de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture du 21 octobre 2004.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/167):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend door de heren Bart Laeremans, Gerolf Annemans,
Hagen Goyvaerts en Ortwin Depoortere;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend door de dames Simonne Creyf, Liesbeth Van der
Auwera, Trees Pieters en de heren Carl Devlies en Pieter De Crem;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de dames Sophie Pécriaux en Anne Barzin en de heren Geert
Lambert en Luc Van Biesen.
Trois motions ont été déposées (n
°
25/167):
- une première motion de recommandation a été déposée par MM. Bart Laeremans, Gerolf Annemans,
Hagen Goyvaerts et Ortwin Depoortere;
- une deuxième motion de recommandation a été déposée par Mmes Simonne Creyf, Liesbeth Van der
Auwera, Trees Pieters et MM. Carl Devlies et Pieter De Crem;
- une motion pure et simple a été déposée par Mmes Sophie Pécriaux et Anne Barzin et MM. Geert
Lambert et Luc Van Biesen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
86
Oui
Nee
43
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
132
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervallen de moties van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, les motions de recommandation sont caduques.
29 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 191, eerste lid, 15°quater, § 2, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
(1387/4)
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
47
29 Projet de loi modifiant l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 2, de la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (1387/4)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 6)
Ja
114
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
19
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Senaat worden overgezonden. (1387/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Le projet sera transmis au Sénat. (1387/5)
Raison d'abstention?
Reden van onthouding?
29.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mijnheer de voorzitter, ik
wil u wijzen op de redelijkheid die ik ten toon heb gespreid door te
accepteren dat we hier alweer zonder minister hebben moeten
stemmen.
29.01 Gerolf Annemans
(VLAAMS BLOK): La Chambre a
une nouvelle fois voté sans qu'un
seul membre du gouvernement
soit présent. Le Vlaams Blok a
adopté une attitude très
raisonnable mais il ne faudra pas
attendre cela de nous à chaque
fois. Je demande au président de
protester auprès du
gouvernement.
De voorzitter: Ik geef toe dat het mij niet opgevallen was.
29.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Mij wel.
De voorzitter: Wanneer dat een lid van de Kamer opvalt, is het goed dat het lid dat signaleert.
29.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Het zou ook wel goed
zijn als de voorzitter eens protesteert bij de regering, alstublieft.
De voorzitter: Ik zal uw redelijkheid gebruiken om te protesteren.
Le président: Puisque vous vous
êtes montré si raisonnable, je le
ferai avec plaisir.
29.04 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Dank u wel. Une fois
n'est pas coutume.
Le président: Je sais.
Chers collègues, je n'ai pas encore les résultats du vote. L'opération est complexe car il faut dépouiller le
tout et, en cas de double emploi, déclarer élus celles ou ceux dont c'est l'unique candidature.
Ik stel voor de vergadering te schorsen tot ik de uitslag krijg van de geheime stemming. U hoeft daarvoor
niet terug te komen. Ik zal de uitslag meedelen over enkele minuten.
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
48
30 Agenda
30 Agenda
Er is geen plenaire zitting volgende week, noch de week daarna. Ik stel u voor de Conferentie van
voorzitters een ontwerp van agenda te laten vastleggen.
La Conférence des présidents se réunit le 10 novembre et ce sera cet agenda-là que nous appliquerons
pour la prochaine séance publique.
M. Mayeur me communique qu'il y a une réunion de la commission de la Santé publique dans la salle 3.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.
De vergadering wordt geschorst om 17.07 uur.
La séance est suspendue à 17.07 heures.
Elle est reprise à 17.18 heures.
Ze wordt hervat om 17.18 uur.
La séance est reprise.
De vergadering is hervat.
31 Résultat du scrutin pour la nomination des membres de la Commission de la protection de la vie
privée (1341/1)
31 Uitslag van de geheime stemming voor de benoeming van de leden van de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer (1341/1)
Votants
114
Stemmen
Blancs ou nuls
0
Blanco of ongeldig
Valables
114
Geldig
Majorité absolue
58
Volstrekte
meerderheid
Membres effectifs Vaste leden
Nomination du président
Benoeming van de voorzitter
M. M. Parisse a obtenu 105 voix.
De heer M. Parisse heeft 105 stemmen behaald.
M. J.-Y. Mine a obtenu 2 voix.
De heer J.-Y. Mine heeft 2 stemmen behaald.
M. M. Parisse ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé président de la Commission de
la protection de la vie privée.
De heer M. Parisse die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot voorzitter van
de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Nomination du vice-président
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
49
Benoeming van de ondervoorzitter
M. W. Debeuckelaere a obtenu 97 voix.
De heer W. Debeuckelaere heeft 97 stemmen behaald.
M. Dirk Vanderkelen a obtenu 1 voix.
De heer Dirk Vanderkelen heeft 1 stem behaald.
M. W. Debeuckelaere ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé vice-président de la
Commission de la protection de la vie privée.
De heer W. Debeuckelaere die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot
ondervoorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Nomination d'un membre ayant la qualité de juriste
Benoeming van een lid dat de hoedanigheid van jurist heeft
Mme M. Salmon a obtenu 98 voix.
Mevrouw M. Salmon heeft 98 stemmen behaald.
M. Y. Poullet a obtenu 9 voix.
De heer Y. Poullet heeft 9 stemmen behaald.
Mme M. Salmon ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamée membre, ayant la qualité
de juriste, de la Commission de la protection de la vie privée.
Mevrouw M. Salmon die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot lid, in de
hoedanigheid van jurist, van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer
uitgeroepen.
Nomination d'un membre ayant la qualité d'informaticien
Benoeming van een lid dat de hoedanigheid van informaticus heeft
M. S. Mertens de Wilmar a obtenu 100 voix.
De heer S. Mertens de Wilmar heeft 100 stemmen behaald.
M. F. Robben a obtenu 6 voix.
De heer F. Robben heeft 6 stemmen behaald.
M. S. Mertens de Wilmar ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé membre, en qualité
d'informaticien, de la Commission de la protection de la vie privée.
De heer S. Mertens de Wilmar die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot lid,
in de hoedanigheid van informaticus, van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer uitgeroepen.
Nomination d'un membre pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à
caractère personnel relevant du secteur public
Benoeming van een lid dat beroepservaring in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de
openbare sector kan voorleggen
Mme A. Vander Donckt a obtenu 103 voix.
Mevrouw A. Vander Donckt heeft 103 stemmen behaald.
M. L. Baltus a obtenu 6 voix.
De heer L. Baltus heeft 6 stemmen behaald.
Mme A. Vander Donckt ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamée membre de la
Commission de la protection de la vie privée. Ce membre justifie d'une expérience professionnelle dans la
gestion de données à caractère personnel relevant du secteur public.
Mevrouw A. Van der Donckt die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot lid van
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
50
de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen. Dit lid kan
beroepservaring in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de openbare sector voorleggen.
Nomination d'un membre pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de données à
caractère personnel relevant du secteur privé
Benoeming van een lid dat beroepservaring in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de
private sector kan voorleggen
M. F. Robben a obtenu 107 voix.
De heer F. Robben heeft 107 stemmen behaald.
M. M. Walraven a obtenu 2 voix.
De heer M. Walraven heeft 2 stemmen behaald.
M. F. Robben ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé membre de la Commission de
la protection de la vie privée. Ce membre justifie d'une expérience professionnelle dans la gestion de
données à caractère personnel relevant du secteur privé.
De heer F. Robben die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot lid van de
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen. Dit lid kan beroepservaring
in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de private sector voorleggen.
Nomination d'un membre (septième mandat)
Benoeming van een lid (zevende mandaat)
M. P. Poma a obtenu 102 voix.
De heer P. Poma heeft 102 stemmen behaald.
M. M. Walraven a obtenu 1 voix.
De heer M. Walraven heeft 1 stem behaald.
M. P. Poma ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé membre de la Commission de la
protection de la vie privée.
De heer P. Poma die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot lid van de
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Nomination d'un membre (huitième mandat)
Benoeming van een lid (achtste mandaat)
Mme A. Junion a obtenu 101 voix.
Mevrouw A. Junion heeft 101 stemmen behaald.
Mme Jihane Annane, qui n'était plus éligible, a obtenu 2 voix.
Mevrouw Jihane Annane, die niet meer verkiesbaar was, heeft 2 stemmen behaald.
Mme A. Junion ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamée membre de la Commission
de la protection de la vie privée.
Mevrouw A. Junion die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot lid van de
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Membres suppléants - Plaatsvervangende leden
Nomination du président (suppléant)
Benoeming van de voorzitter (plaatsvervanger)
Mme N. Lepoivre a obtenu 96 voix.
Mevrouw N. Lepoivre heeft 96 stemmen behaald.
M. M. Parisse a obtenu 3 voix.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
51
De heer M. Parisse heeft 3 stemmen behaald.
Mme N. Lepoivre ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamée présidente suppléante de
la Commission de la protection de la vie privée.
Mevrouw N. Lepoivre die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot
plaatsvervangende voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer
uitgeroepen.
Nomination du vice-président (suppléant)
Benoeming van de ondervoorzitter (plaatsvervanger)
M. B. De Schutter a obtenu 94 voix.
De heer B. De Schutter heeft 94 stemmen behaald.
M. E. Van Hove a obtenu 2 voix.
De heer E. Van Hove heeft 2 stemmen behaald.
M. B. De Schutter ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé vice-président suppléant
de la Commission de la protection de la vie privée.
De heer B. De Schutter die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot
plaatsvervangende ondervoorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer uitgeroepen.
Nomination d'un membre suppléant ayant la qualité de juriste
Benoeming van een plaatsvervangend lid dat de hoedanigheid van jurist heeft
M. M. Bosmans a obtenu 94 voix.
De heer M. Bosmans heeft 94 stemmen behaald.
Mme D. Mintjens a obtenu 2 voix.
Mevrouw D. Mintjens heeft 2 stemmen behaald.
M. M. Bosmans ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé membre suppléant de la
Commission de la protection de la vie privée. Ce membre a la qualité de juriste.
De heer M. Bosmans die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot
plaatsvervangend lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Dit lid heeft de hoedanigheid van jurist.
Nomination d'un membre suppléant ayant la qualité d'informaticien
Benoeming van een plaatsvervangend lid dat de hoedanigheid van informaticus heeft
M. R. Trogh a obtenu 93 voix.
De heer R. Trogh heeft 93 stemmen behaald.
M. Y. Poullet a obtenu 10 voix.
De heer Y. Poullet heeft 10 stemmen behaald.
M. R. Trogh ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé membre suppléant de la
Commission de la protection de la vie privée. Ce membre a la qualité d'informaticien.
De heer R. Trogh die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot
plaatsvervangend lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Dit lid heeft de hoedanigheid van informaticus.
Nomination d'un membre suppléant pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de
données à caractère personnel relevant du secteur public
Benoeming van een plaatsvervangend lid dat beroepservaring in het beheer van persoonsgegevens
afhangende van de openbare sector kan voorleggen
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
52
M. E. Gheur a obtenu 92 voix.
De heer E. Gheur heeft 92 stemmen behaald.
M. R. Trogh a obtenu 3 voix.
De heer R. Trogh heeft 3 stemmen behaald.
M. E. Gheur ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé membre suppléant de la
Commission de la protection de la vie privée. Ce membre justifie d'une expérience professionnelle dans la
gestion de données à caractère personnel relevant du secteur public.
De heer E. Gheur die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot
plaatsvervangend lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Dit lid kan beroepservaring in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de openbare sector
voorleggen.
Nomination d'un membre suppléant pouvant justifier d'une expérience professionnelle dans la gestion de
données à caractère personnel relevant du secteur privé
Benoeming van een plaatsvervangend lid dat beroepservaring in het beheer van persoonsgegevens
afhangende van de private sector kan voorleggen
Mme F. D'Hautcourt a obtenu 89 voix.
Mevrouw F. D'Hautcourt heeft 89 stemmen behaald.
M. J. Ramakers a obtenu 4 voix.
De heer J. Ramakers heeft 4 stemmen behaald.
Mme F. D'Hautcourt ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamée membre suppléant de
la Commission de la protection de la vie privée. Ce membre justifie d'une expérience professionnelle dans
la gestion de données à caractère personnel relevant du secteur privé.
Mevrouw F. D'Hautcourt die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot
plaatsvervangend lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Dit lid kan beroepservaring in het beheer van persoonsgegevens afhangende van de private sector
voorleggen.
Nomination d'un membre suppléant (septième mandat)
Benoeming van een plaatsvervangend lid (zevende mandaat)
M. F. Schuermans a obtenu 91 voix.
De heer F. Schuermans heeft 91 stemmen behaald.
M. P. De hert a obtenu 1 voix.
De heer P. De hert heeft 1 stem behaald.
M. F. Schuermans ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé membre suppléant de la
Commission de la protection de la vie privée.
De heer F. Schuermans die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot
plaatsvervangend lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Nomination d'un membre suppléant (huitième mandat)
Benoeming van een plaatsvervangend lid (achtste mandaat)
M. Y. Roger a obtenu 88 voix.
De heer Y. Roger heeft 88 stemmen behaald.
M. B. Rutten a obtenu 4 voix.
De heer B. Rutten heeft 4 stemmen behaald.
M. Y. Roger ayant obtenu la majorité absolue des suffrages, est proclamé membre suppléant de la
Commission de la protection de la vie privée.
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
53
De heer Y. Roger die de volstrekte meerderheid van de stemmen heeft behaald, wordt tot
plaatsvervangend lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitgeroepen.
Mag ik deze benoemingen als verworven beschouwen?
Ces nominations peuvent-elles être approuvées par notre assemblée?
Pas d'observations? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Ik stel de unanimiteit vast.
Mevrouw D'hondt, als u de eenparigheid verzekert, is mijn hartje verheugd.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 17.25 uur. De Kamer gaat tot nadere bijeenroeping uiteen
La séance est levée à 17.25 heures. La Chambre s'ajourne jusqu'à convocation ultérieure.
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
54
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
55
ANNEXE
BIJLAGE
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
JEUDI 28 OCTOBRE 2004
DONDERDAG 28 OKTOBER 2004
VOTES
STEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
086
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur,
Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
045
Non
Ansoms, Arens, Bogaert, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Groote, De Man,
Depoortere, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Laeremans, Lanjri,
Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Bergh, Van
den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche,
Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt
Onthoudingen
001
Abstentions
Deseyn
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
086
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
56
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur,
Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
042
Non
Annemans, Ansoms, Arens, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Groote, De Man,
Depoortere, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Gerkens, Goutry, Govaerts, Laeremans, Lanjri, Milquet,
Mortelmans, Muylle, Neel, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Bergh, Van den Broeck,
Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche, Verhaegen,
Verherstraeten, Viseur, Wiaux, Yzerbyt
Onthoudingen
003
Abstentions
Bogaert, Deseyn, Wathelet
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
085
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Meeus,
Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman, T'Sijen,
Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van Lombeek-
Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
044
Non
Annemans, Ansoms, Arens, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Groote, De Man,
Depoortere, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Laeremans, Lanjri,
Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Bergh, Van
den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche,
Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wiaux, Yzerbyt
Onthoudingen
003
Abstentions
Bogaert, Deseyn, Wathelet
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
57
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
085
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur,
Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
044
Non
Annemans, Ansoms, Arens, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Groote, De Man,
Depoortere, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Laeremans, Lanjri,
Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Bergh, Van
den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche,
Verhaegen, Verherstraeten, Viseur, Wiaux, Yzerbyt
Onthoudingen
004
Abstentions
Bogaert, Deseyn, Dieu, Wathelet
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
086
Oui
Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte, Borginon, Boukourna,
Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Collard, Cortois, Courtois,
Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De
Permentier, Detiège, Dierickx, Dieu, Douifi, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant,
Geerts, Giet, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire, Lano,
Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower, Massin, Mayeur,
Meeus, Michel, Monfils, Muls, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pinxten, Saudoyer, Storms, Swennen, Taelman,
T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van Campenhout, Van der Maelen, Van Gool, Van Grootenbrulle, Van
Lombeek-Jacobs, Vautmans, Verhaert, Versnick
Nee
043
Non
Annemans, Ansoms, Arens, Bultinck, Caslo, Claes Dirk, Cocriamont, Colen, Creyf, De Groote, De Man,
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
58
Depoortere, Devlies, D'haeseleer, D'hondt, Drèze, Genot, Gerkens, Goutry, Govaerts, Laeremans, Lanjri,
Milquet, Mortelmans, Muylle, Neel, Nollet, Pieters, Schoofs, Sevenhans, Tastenhoye, Van den Bergh, Van
den Broeck, Van den Eynde, Van der Auwera, Vandeurzen, Van Parys, Van Rompuy, Van Themsche,
Verhaegen, Viseur, Wiaux, Yzerbyt
Onthoudingen
003
Abstentions
Bogaert, Deseyn, Wathelet
Naamstemming - Vote nominatif: 006
Ja
114
Oui
Ansoms, Anthuenis, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeke, Barzin, Belhouari, Bellot, Bex, Bonte,
Borginon, Boukourna, Burgeon, Cahay-André, Cavdarli, Chabot, Chastel, Chevalier, Claes Hilde, Claes
Dirk, Collard, Cortois, Courtois, Creyf, Daems, De Block, De Bue, De Clercq, De Coene, De Croo, De
Groote, De Meyer, Denis, Déom, De Padt, De Permentier, Detiège, Devlies, D'hondt, Dierickx, Dieu,
Douifi, Drèze, Ducarme Daniel, Ducarme Denis, Fournaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, Gerkens,
Giet, Goutry, Gustin, Hasquin, Henry, Hove, Jiroflée, Lahaye-Battheu, Lalieux, Lambert Marie-Claire,
Lanjri, Lano, Lansens, Lejeune, Lenssen, Libert, Maene, Maingain, Malmendier, Marghem, Marinower,
Massin, Mayeur, Meeus, Michel, Milquet, Monfils, Muls, Muylle, Nollet, Pécriaux, Peeters, Perpète, Pieters,
Pinxten, Saudoyer, Sevenhans, Storms, Swennen, Taelman, T'Sijen, Turtelboom, Van Biesen, Van
Campenhout, Van den Bergh, Van der Auwera, Van der Maelen, Vandeurzen, Van Gool, Van
Grootenbrulle, Van Lombeek-Jacobs, Van Parys, Van Rompuy, Vautmans, Verhaegen, Verhaert,
Verherstraeten, Versnick, Viseur, Wathelet, Wiaux, Yzerbyt
Nee
000
Non
Onthoudingen
019
Abstentions
Annemans, Bogaert, Bultinck, Caslo, Cocriamont, Colen, De Man, Depoortere, Deseyn, D'haeseleer,
Govaerts, Laeremans, Mortelmans, Neel, Schoofs, Tastenhoye, Van den Broeck, Van den Eynde, Van
Themsche
DECISIONS INTERNES
INTERNE BESLUITEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Composition
Samenstelling
(application de l'article 157.6 du Règlement)
(toepassing van artikel 157.6 van het Reglement)
Les modifications suivantes ont été proposées par
le groupe MR:
Volgende wijzigingen werden door de MR-fractie
voorgesteld:
Commission des Naturalisations
Commissie voor de Naturalisaties
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
59
Membres effectifs
Remplacer Mme Corinne De Permentier par M.
Olivier Maingain.
Effectieve leden
Mevrouw Corinne De Permentier vervangen door
de heer Olivier Maingain.
Membres suppléants
Enlever M. Olivier Maingain.
Plaatsvervangers
De heer Olivier Maingain weglaten.
Décision
Beslissing
Conformément à l'article 14, alinéa 1
er
, de la loi du
6 avril 1995 organisant la commission
parlementaire de concertation prévue à l'article 82
de la Constitution et modifiant les lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat, je vous communique que la
commission parlementaire de concertation a pris la
décision suivante en sa réunion de ce matin:
Overeenkomstig artikel 14, eerste lid, van de wet
van 6 april 1995 houdende inrichting van de
parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State, deel
ik u mee dat de parlementaire overlegcommissie in
haar vergadering van deze voormiddag de volgende
beslissing heeft genomen:
1. Projet de loi accordant aux journalistes le droit de
taire leurs sources d'information, doc. Sénat n° 3-
670/1. En application des articles 2,2°, et 12, § 1
er
,
de la loi précitée, la commission a décidé de
prolonger le délai d'examen de 15 jours.
1. Wetsontwerp tot toekenning aan de journalisten
van het recht om hun informatiebronnen te
verzwijgen, stuk Senaat nr. 3-670/1. Met toepassing
van de artikelen 2, 2°, en 12, § 1, van de voormelde
wet, heeft de commissie beslist de
onderzoekstermijn met 15 dagen te verlengen.
2. En application de l'article 10, § 1
er
, 3°, de la loi
précitée, la commission a pris acte de la période
pendant laquelle les délais seront suspendus, c'est-
à-dire du 30 octobre au 7 novembre 2004 inclus.
2. Met toepassing van artikel 10, § 1, 3°, van de
voormelde wet, heeft de commissie nota genomen
van de periode tijdens welke de termijnen geschorst
zullen worden, van 30 oktober tot en met
7 november 2004.
Pour information
Ter kennisgeving
GROUPES DE TRAVAIL
WERKGROEPEN
Composition
Samenstelling
(application de l'article 157.6 du Règlement)
(toepassing van artikel 157.6 van het Regelement)
L'ajout suivant a été proposé par le groupe sp.a-
spirit:
Volgende toevoeging werd door de sp.a-spirit
-
fractie
voorgesteld:
Groupe de travail chargé d'assurer le suivi des
recommandations de la commission d'enquête
parlementaire "Sectes"
Werkgroep belast met de opvolging van de
aanbevelingen van de parlementaire
onderzoekscommissie "Sekten"
Membres effectifs
Ajouter M. Dylan Casaer.
Effectieve leden
De heer Dylan Casaer toevoegen.
DEMANDES D'INTERPELLATION
INTERPELLATIEVERZOEKEN
Dépôts
Ingekomen
1. M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques sur
"la lettre ouverte publiée par M. Frank
Vandenbroucke, ministre flamand du Travail, de
l'Enseignement et de la Formation".
1. de heer Carl Devlies tot de vice-eerste minister
en minister van Begroting en Overheidsbedrijven
over "de open brief van Frank Vandenbroucke,
Vlaams minister van Werk, Onderwijs en Vorming".
(n° 462 renvoi à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique)
(nr. 462 verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt)
2. Mme Nathalie Muylle au ministre de
l'Environnement et ministre des Pensions sur "les
biocarburants".
2. mevrouw Nathalie Muylle tot de minister van
Leefmilieu en minister van Pensioenen over
"biobrandstoffen".
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
60
(n° 463 renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 463 verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmileu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
3.. M. François-Xavier de Donnea au ministre de la
Mobilité sur "le plan de dispersion des vols".
3. de heer François-Xavier de Donnea tot de
minister van Mobiliteit over "het spreidingplan voor
de vluchten vanop Zaventem".
(n° 464 renvoi à la commission de l'Infrastructure,
des Communications et des Entreprises publiques)
(nr. 464 verzonden naar de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven)
4. M. Patrick De Groote au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les différences
régionales dans la pratique médicale".
4. de heer Patrick De Groote tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
regionale verschillen en de medische praktijk".
(n° 465 renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 465 verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
5. Mme Trees Pieters au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'imposition des voitures
de société".
5. mevrouw Trees Pieters tot de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "het
belasten van bedrijfswagens".
(n° 466 renvoi à la commission des Finances et
du Budget)
(nr. 466 verzonden naar de commissie voor de
Financiën en de Begroting)
6. Mme Trees Pieters au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'application de
la cotisation de solidarité aux véhicules de société".
6. mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
onderwerpen van bedrijfswagens aan een
solidariteitsbijdrage".
(n° 467 renvoi à la commission des Affaires
sociales)
(nr. 467 verzonden naar de commissie voor de
Sociale Zaken)
7. M. Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "une étude du
Centre fédéral d'expertise des soins de santé
concernant les examens préopératoires".
7. de heer Koen Bultinck tot de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "een studie van het
federaal kenniscentrum met betrekking tot
preoperatieve onderzoeken".
(n° 468 renvoi à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société)
(nr. 468 verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing)
Retraits
Ingetrokken
Par lettre du 25 octobre 2004, M. Patrick De Groote
fait savoir qu'il retire son interpellation sur "la
scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-
Hal-Vilvorde" (n° 438).
Bij brief van 25 oktober 2004 deelt de heer Patrick
De Groote mee dat hij zijn interpellatie over "de
splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde" (nr. 438) intrekt.
Pour information
Ter kennisgeving
Par lettre du 28 octobre 2004, Mme Simonne Creyf
fait savoir qu'elle retire son interpellation sur "la
violation de la déontologie ministérielle par le
ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique" (n° 409).
Bij brief van 28 oktober 2004 deelt mevrouw
Simonne Creyf mee zij haar interpellatie over "de
overschrijding door de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid van de ministeriële
deontologie" (nr. 409) intrekt.
Pour information
Ter kennisgeving
PROPOSITIONS
VOORSTELLEN
Prise en considération
Inoverwegingneming
1. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992
en vue de stimuler l'autofinancement des
entreprises (n° 1377/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, ter bevordering van de
zelffinanciering van de ondernemingen (nr. 1377/1).
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
61
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de Commissie voor de Financiën
en de Begroting
2. Proposition de loi (M. Jo Vandeurzen, Mmes
Liesbeth Van der Auwera et Nahima Lanjri)
modifiant l'article 22 du Code de la nationalité belge
en vue d'instaurer le principe de la double
nationalité pour les ressortissants belges qui
acquièrent volontairement une nationalité étrangère
(n° 1378/1).
2. Wetsvoorstel (de heer Jo Vandeurzen, de dames
Liesbeth Van der Auwera en Nahima Lanjri) tot
wijziging van artikel 22 van het Wetboek van
Belgische nationaliteit met het oog op het instellen
van een dubbele nationaliteit voor de Belgische
onderdanen die een vreemde nationaliteit
aannemen (nr. 1378/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de Commissie voor de Justitie
3. Proposition de résolution (Mmes Karine Jiroflée,
Greet van Gool, Magda De Meyer et Annelies
Storms) relative au soutien, par des équipes de
liaison, de la prise en charge des enfants cancéreux
séjournant à domicile (n° 1386/1).
3. Voorstel van resolutie (de dames Karine Jiroflée,
Greet Van Gool, Magda De Meyer en Annelies
Storms) betreffende de ondersteuning van de zorg
bij kinderen met kanker die thuis verblijven door
liaisonequipes (nr. 1386/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de Commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
4. Proposition de résolution (M. Daniel Bacquelaine
et Mme Dominique Tilmans) relative aux besoins du
patient atteint de la maladie d'Alzheimer
(n° 1388/1).
4. Voorstel van resolutie (de heer Daniel
Bacquelaine en mevrouw Dominique Tilmans)
betreffende de noden van de Alzheimerpatiënt
(nr. 1388/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de Commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
maatschappelijke Hernieuwing
5. Proposition de résolution (M. Daniel Bacquelaine,
Mme Anne Barzin, MM. Alain Courtois, Jean-Pierre
Malmendier et Olivier Maingain) visant à la
simplification administrative de la publication au
greffe dans le cadre de la loi du 27 juin 1921 sur les
associations sans but lucratif, les associations
internationales sans but lucratif et les fondations
(n° 1389/1).
5. Voorstel van resolutie (de heer Daniel
Bacquelaine, mevrouw Anne Barzin, de heren Alain
Courtois, Jean-Pierre Malmendier en Olivier
Maingain) tot administratieve vereenvoudiging van
de openbaarmaking van de griffie, overeenkomstig
de wet van 27 juni 1921 betreffende de
verenigingen zonder winstoogmerk, de
internationale verenigingen zonder winstoogmerk
en de stichtingen (nr. 1389/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de Commissie voor de Justitie
6. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
certaines entreprises publiques économiques en
vue de lutter contre le surendettement lié aux dettes
de GSM (n° 1390/1).
6. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende
de hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven, teneinde overmatige
schuldenlast als gevolg van schulden door gsm-
gebruik te bestrijden (nr. 1390/1)
Renvoi à la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques
Verzonden naar de Commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven
7. Proposition de loi (MM. Jean-Jacques Viseur,
Melchior Wathelet et Joseph Arens) modifiant
l'article 289bis du Code des impôts sur les
revenus 1992 en vue de stimuler les dépenses pour
la recherche et le développement (n° 1392/1).
7. Wetsvoorstel (de heren Jean-Jacques Viseur,
Melchior Wathelet en Joseph Arens) tot wijziging
van artikel 289bis van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, teneinde de uitgave
voor onderzoek en ontwikkeling te stimuleren
(nr. 1392/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de Commissie voor de Financiën
en de Begroting
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
62
8. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant l'article 2 de la loi du 6 août 1931
établissant les incompatibilités et interdictions
concernant les ministres, anciens ministres et
ministres d'Etat ainsi que les membres et anciens
membres des chambres législatives (n° 1393/1).
8. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van artikel 2 van de wet van
6 augustus 1931 houdende vaststelling van de
onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende
de ministers, gewezen ministers en ministers van
Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de
Wetgevende Kamers (nr. 1393/1)
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
Verzonden naar de Commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de algemene Zaken en het
openbaar Ambt
9. Proposition de loi (Mmes Greet Van Gool et
Anne-Marie Baeke) modifiant le Code des impôts
sur les revenus 1992 en ce qui concerne
l'exonération des allocations des pompiers
volontaires des services publics d'incendie et des
agents volontaires de la Protection civile
(n° 1394/1).
9. Wetsvoorstel (de dames Greet van Gool en
Anne-Marie Baeke) tot wijziging van het Wetboek
van de Inkomstenbelastingen 1992 wat betreft het
niet in aanmerking nemen van vergoedingen voor
de vrijwilligers van de openbare brandweerkorpsen
en van de Civiele Bescherming (nr. 1394/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de Commissie voor de Financiën
en de Begroting
10. Proposition de loi (Mme Magda De Meyer, MM.
Philippe Monfils et Bruno Van Grootenbrulle, Mmes
Hilde Vautmans et Dalila Douifi et M. David Geerts)
modifiant la loi du 24 avril 1958 accordant sous
certaines conditions, une pension aux veuves qui
ont épousé, après le fait dommageable, un
bénéficiaire des lois sur les pensions de réparation,
créant une rente de combattant et de captivité en
faveur des combattants, des prisonniers politiques
et des prisonniers de guerre de 1940-1945 et
réalisant certains ajustements en matière de rente
pour chevrons de front (n° 1405/1).
10. Wetsvoorstel (mevrouw Magda De Meyer, de
heren Philippe Monfils en Bruno Van Grootenbrulle,
de dames Hilde Vautmans en Dalila Douifi en de
heer David Geerts) tot wijziging van de wet van
24 april 1958 tot toekenning, onder sommige
voorwaarden, van een pensioen aan de weduwen
die na het schadelijk feit in het huwelijk zijn
getreden met een gerechtigde van de wetten op de
vergoedingspensioenen, tot het instellen van een
strijdersrente en een gevangenschapsrente ten
voordele van de strijders, de politieke gevangenen
en de krijgsgevangenen van 1940-1945 en ter
verwezenlijking van sommige aanpassingen inzake
frontstrepen (nr. 1405/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de
commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
11. Proposition de loi (M. Pieter De Crem et Mme
Trees Pieters) modifiant la loi du 24 avril 1958
accordant sous certaines conditions, une pension
aux veuves qui ont épousé, après le fait
dommageable, un bénéficiaire des lois sur les
pensions de réparation, créant une rente de
combattant et de captivité en faveur des
combattants, des prisonniers politiques et des
prisonniers de guerre de 1940-1945 et réalisant
certains ajustements en matière de rente pour
chevrons de front (n° 1415/1).
11. Wetsvoorstel (de heer Pieter De Crem en
mevrouw Trees Pieters) tot wijziging van de wet van
24 april 1958 tot toekenning, onder sommige
voorwaarden, van een pensioen aan de weduwen
die na het schadelijk feit in het huwelijk zijn
getreden met een gerechtigde van de wetten op de
vergoedingspensioenen, tot het instellen van een
strijdersrente en een gevangenschapsrente ten
voordele van de strijders, de politieke gevangenen
en de krijgsgevangenen van 1940-1945 en ter
verwezenlijking van sommige aanpassingen inzake
frontstrepen (nr. 1415/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
Verzonden naar de
commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
12. Proposition de loi (Mme Greta D'hondt)
modifiant la loi-programme du 22 décembre 2003
en ce qui concerne la dispense partielle du
précompte professionnel en cas de travail de nuit
ou en équipe (n° 1411/1).
12. Wetsvoorstel (mevrouw Greta D'hondt) tot
wijziging van de programmawet van
22 december 2003 betreffende de gedeeltelijke
vrijstelling van bedrijfsvoorheffing bij ploegen- of
nachtarbeid (nr. 1411/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
63
13. Proposition de loi (MM. François-Xavier de
Donnea et Philippe Monfils) visant à améliorer la
situation sociale et juridique des personnes
prostituées (n° 1412/1).
13. Wetsvoorstel (de heren François-Xavier de
Donnea en Philippe Monfils) tot verbetering van de
sociale en juridische toestand van mannelijke en
vrouwelijke prostituees (nr. 1412/1).
Renvoi à la commission de la Justice
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Autorisation d'impression
Toelating tot drukken
(art. 75-2 du Règlement)
(art. 75-2 van het Reglement)
1. Proposition de loi (M. Patrick De Groote)
modifiant la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi
des langues en matière judiciaire en ce qui
concerne le choix par les inculpés et les témoins de
la langue dans laquelle ils font leurs déclarations
verbales (n° 1400/1).
1. Wetsvoorstel (de heer Patrick De Groote) tot
wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik
der talen in gerechtszaken betreffende de taalkeuze
van verdachten en getuigen bij het afleggen van
mondelinge verklaringen (nr. 1400/1).
2. Proposition de loi (Mmes Simonne Creyf et Trees
Pieters) créant un Fonds mazout (n° 1401/1).
2. Wetsvoorstel (de dames Simonne Creyf en Trees
Pieters) tot oprichting van een stookoliefonds
(nr. 1401/1).
3. Proposition de loi (MM. Walter Muls et Alfons
Borginon) relative à l'internement des délinquants
atteints d'un trouble mental (n° 1402/1).
3. Wetsvoorstel (de heren Walter Muls en Alfons
Borginon) betreffende de internering van
delinquenten met een geestesstoornis (nr. 1402/1).
4. Proposition de loi (MM. Walter Muls et Alfons
Borginon) modifiant les lois relatives à la libération
conditionnelle et la loi du 26 juin 1990 relative à la
protection de la personne des malades mentaux
(n° 1404/1).
4. Wetsvoorstel (de heren Walter Muls en Alfons
Borginon) tot wijziging van de wetten betreffende de
voorwaardelijke invrijheidsstelling en tot wijziging
van de wet van 26 juni 1990 betreffende de
bescherming van de persoon van de geesteszieke
(nr. 1404/1).
5. Proposition de loi (Mme Magda De Meyer, MM.
Philippe Monfils et Bruno Van Grootenbrulle, Mmes
Hilde Vautmans et Dalila Douifi et M. David Geerts)
modifiant la loi du 24 avril 1958 accordant sous
certaines conditions, une pension aux veuves qui
ont épousé , après le fait dommageable, un
bénéficiaire des lois sur les pensions de réparation,
créant une rente de combattant et de captivité en
faveur des combattants, des prisonniers politiques
et des prisonniers de guerre de 1940-1945 et
réalisant certains ajustements en matière de rente
pour chevrons de front (n° 1405/1).
5. Wetsvoorstel (mevrouw Magda De Meyer, de
heren Philippe Monfils en Bruno Van Grootenbrulle,
de dames Hilde Vautmans en Dalila Douifi en de
heer David Geerts) tot wijziging van de wet van
24 april 1958 tot toekenning, onder sommige
voorwaarden, van een pensioen aan de weduwen
die na het schadelijk feit in het huwelijk zijn
getreden met een gerechtigde van de wetten op de
vergoedingspensioenen, tot het instellen van een
strijdersrente en een gevangenschapsrente ten
voordele van de strijders, de politieke gevangenen
en de krijgsgevangenen van 1940-1945 en ter
verwezenlijking van sommige aanpassingen inzake
frontstrepen (nr. 1405/1).
6. Proposition de résolution (MM. Thierry Giet,
Jean-Pol Henry, Patrick Moriau, Mohammed
Boukourna et Yvan Mayeur) visant à développer et
relancer les relations diplomatiques et un
partenariat privilégié entre l'Amérique latine, la
Belgique et l'Union européenne (n° 1406/1).
6. Voorstel van resolutie (de heren Thierry Giet,
Jean-Pol Henry, Patrick Moriau, Mohammed
Boukourna en Yvan Mayeur) teneinde de
diplomatieke betrekkingen en een bevoorrecht
partnerschap tussen Latijns-Amerika, België en de
Europese Unie uit te bouwen en nieuw leven in te
blazen (nr. 1406/1).
7. Proposition de loi (Mme Colette Burgeon et
consorts) modifiant l'article 180 du Code des impôts
sur les revenus 1992 en vue d'exonérer
inconditionnellement le "Port autonome du Centre et
de l'Ouest S.C.R.L." de l'impôt des sociétés
(n° 1408/1).
7. Wetsvoorstel (mevrouw Colette Burgeon c.s.) tot
wijziging van artikel 180 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992, teneinde de c.v.b.a.
"Port autonome du Centre et de l'Ouest"
onvoorwaardelijke vrijstelling van
vennootschapsbelasting te verlenen (nr. 1408/1).
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
64
8. Proposition de loi (M. Melchior Wathelet)
modifiant l'article 98 de la loi du 8 août 1997 sur les
faillites en ce qui concerne la situation des
personnes physiques qui se sont rendues caution à
titre gratuit d'une personne faillie (n° 1409/1).
8. Wetsvoorstel (de heer Melchior Wathelet) tot
wijziging van artikel 98 van de faillissementswet van
8 augustus 1997, in verband met de toestand van
de natuurlijke personen die zich kosteloos borg
hebben gesteld voor een gefailleerde (nr. 1409/1).
9. Proposition de loi (Mme Greta D'hondt) modifiant
la loi-programme du 22 décembre 2003 en ce qui
concerne la dispense partielle du précompte
professionnel en cas de travail de nuit ou en équipe
(n° 1411/1).
9. Wetsvoorstel (mevrouw Greta D'hondt) tot
wijziging van de programmawet van
22 december 2003 betreffende de gedeeltelijke
vrijstelling van bedrijfsvoorheffing bij ploegen- of
nachtarbeid (nr. 1411/1).
10. Proposition de loi (MM. François-Xavier de
Donnea et Philippe Monfils) visant à améliorer la
situation sociale et juridique des personnes
prostituées (n° 1412/1).
10. Wetsvoorstel (de heren François-Xavier de
Donnea en Philippe Monfils) tot verbetering van de
sociale en juridische toestand van mannelijke en
vrouwelijke prostituees (nr. 1412/1).
11. Proposition de loi (MM. Francis Van den Eynde
et Bart Laeremans et Mmes Marleen Govaerts et
Alexandra Colen) modifiant la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière
judiciaire en ce qui concerne l'emploi des langues
dans les apostilles (n° 1413/1).
11. Wetsvoorstel (de heren Francis Van den Eynde
en Bart Laeremans en de dames Marleen Govaerts
en Alexandra Colen) tot wijziging van de wet van
15 juni 1935 op het taalgebruik in gerechtszaken
wat betreft het taalgebruik in kantschriften
(nr. 1413/1).
12. Proposition de loi (MM. Francis Van den Eynde,
Koen Bultinck, Guy D'haeseleer et Bart Laeremans)
modifiant l'article 52 des lois coordonnées du
18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière
administrative et insérant un article 59bis dans ces
lois (n° 1414/1).
12. Wetsvoorstel (de heren Francis Van den Eynde,
Koen Bultinck, Guy D'haeseleer en Bart
Laeremans) tot wijziging van artikel 52 van en tot
invoeging van een artikel 59bis in de
gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het
gebruik van de talen in bestuurszaken (nr. 1414/1).
13. Proposition de loi (M. Pieter De Crem et Mme
Trees Pieters) modifiant la loi du 24 avril 1958
accordant sous certaines conditions, une pension
aux veuves qui ont épousé, après le fait
dommageable, un bénéficiaire des lois sur les
pensions de réparation, créant une rente de
combattant et de captivité en faveur des
combattants, des prisonniers politiques et des
prisonniers de guerre de 1940-1945 et réalisant
certains ajustements en matière de rente pour
chevrons de front (n° 1415/1).
13. Wetsvoorstel (de heer Pieter De Crem en
mevrouw Trees Pieters) tot wijziging van de wet van
24 april 1958 tot toekenning, onder sommige
voorwaarden, van een pensioen aan de weduwen
die na het schadelijk feit in het huwelijk zijn
getreden met een gerechtigde van de wetten op de
vergoedingspensioenen, tot het instellen van een
strijdersrente en een gevangenschapsrente ten
voordele van de strijders, de politieke gevangenen
en de krijgsgevangenen van 1940-1945 en ter
verwezenlijking van sommige aanpassingen inzake
frontstrepen (nr. 1415/1).
14. Proposition de résolution (MM. Jean-Pierre
Malmendier, Philippe Monfils, Olivier Maingain,
Alain Courtois et Charles Michel) relative à la mise
en place d'une formation initiale et continue des
agents pénitentiaires (n° 1416/1).
14. Voorstel van resolutie (de heren Jean-Pierre
Malmendier, Philippe Monfils, Olivier Maingain en
Charles Michel) betreffende de instelling van een
basisopleiding en een voortgezette opleiding ten
behoeve van de penitentiaire beambten
(nr. 1416/1).
COMMUNICATIONS
MEDEDELINGEN
COMMISSIONS
COMMISSIES
Rapports
Verslagen
Le rapport suivant a été déposé:
Volgend verslag werd ingediend:
au nom de la commission des Affaires sociales,
namens de commissie voor de Sociale Zaken,
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
65
- par Mme Pierrette Cahay-André, sur le projet de
loi modifiant l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 2,
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
(n° 1387/3).
- door mevrouw Pierrette Cahay-André, over het
wetsontwerp tot wijziging van artikel 191, eerste lid,
15°quater, § 2, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
(nr. 1387/3).
SENAT
SENAAT
Projets de loi transmis
Overgezonden wetsontwerpen
Par messages du 19 octobre 2004, le Sénat
transmet, en vue de la sanction royale, les projets
de loi suivants, le Sénat ne les ayant pas évoqués:
Bij brieven van 19 oktober 2004, zendt de Senaat
over, met het oog op de koninklijke bekrachtiging,
de volgende niet geëvoceerde wetsontwerpen:
- projet de loi modifiant l'article 80, alinéa 1er, du
Code des droits de succession (n° 1194/3);
- wetsontwerp tot wijziging van artikel 80, eerste lid
van het Wetboek der successierechten (nr. 1194/3);
- projet de loi modifiant diverses dispositions du
Code des impôts sur les revenus 1992 afin de
permettre la déductibilité des libéralités faites en
argent aux institutions de développement durable
agréées (n° 1237/4).
- wetsontwerp tot wijziging van verscheidene
bepalingen van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde de giften in
geld aan erkende instellingen voor duurzame
ontwikkeling fiscaal aftrekbaar te maken
(nr. 1237/4).
Pour information
Ter kennisgeving
Communication
Mededeling
Par lettre du 21 octobre 2004, la présidente du
Sénat communique qu'en sa séance du
21 octobre 2004, le Sénat à désigné M. Staf
Nimmegeers en qualité de membre de la
Commission de surveillance des opérations de la
Caisse d'amortissement, pour un terme de trois
ans, expirant le 6 juillet 2004.
Bij brief van 21 oktober 2004 deelt de voorzitter van
de Senaat mee dat tijdens zijn vergadering van
21 oktober 2004 de Senaat de heer Staf
Nimmegeers heeft aangewezen als lid van de
Commissie van toezicht op de verrichtingen van de
Amortisatiekas voor een mandaat van drie jaar dat
eindigt op 6 juli 2004.
Pour information
Ter kennisgeving
GOUVERNEMENT
REGERING
Dépôt de projets de loi
Ingediende wetsontwerpen
Le gouvernement a déposé les projets de loi
suivants:
De regering heeft volgende wetsontwerpen
ingediend:
- projet de loi relatif aux sûretés financières et
portant des dispositions fiscales diverses en
matière de conventions constitutives de sûreté
réelle et de prêts portant sur des instruments
financiers (n° 1407/1) (matière visée à l'article 78 de
la Constitution). pour lequel l'urgence a été
demandée par le Gouvernement conformément à
l'article 80 de la Constitution;
- wetsontwerp betreffende financiële zekerheden en
houdende diverse fiscale bepalingen inzake
zakelijke- zekerheidsovereenkomsten en leningen
met betrekking tot financiële instrumenten
(nr. 1407/1) (aangelegenheid als bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet) waarvoor de
spoedbehandeling door de Regering gevraagd werd
bij toepassing van artikel 80 van de Grondwet;
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor Financiën en de
Begroting
- projet de loi adaptant la version française et
établissant la version néerlandaise de la loi
générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles
et ecclésiastiques (n° 1410/1) (matière visée à
l'article 78 de la Constitution);
- wetsontwerp houdende aanpassing van de Franse
tekst en vaststelling van de Nederlandse tekst van
de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke
en kerkelijke pensioenen.
(nr. 1410/1) (aangelegenheid als bedoeld in artikel
78 van de Grondwet);
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
66
Renvoi à la commission des Affaires sociales
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken
- projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 2003
instaurant une déclaration libératoire
unique(n° 1418/1) (matière visée à l'article 78 de la
Constitution) pour lequel l'urgence a été demandée
par le Gouvernement conformément à l'article 80 de
la Constitution;
- wetsontwerp tot wijziging van de wet van
31 december 2003 houdende invoering van een
eenmalige bevrijdende aangifte (nr. 1418/1)
(aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet) waarvoor de spoedbehandeling door de
Regering gevraagd werd bij toepassing van
artikel 80 van de Grondwet;
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor Financiën en de
Begroting
- projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération entre l'Etat fédéral et la Région de
Bruxelles Capitale et à l'Accord de coopération
entre l'Etat fédéral et la Région wallonne relatif la
mise en place d'un système de déclaration
libératoire unique (n° 1419/1) (matière visée à
l'article 77 de la Constitution).
- wetsontwerp houdende instemming met het
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat
en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en met het
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat
en het Waalse Gewest met betrekking tot de
instelling van het systeem van de eenmalige
bevrijdende aangifte (nr. 1419/1) (aangelegenheid
als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor Financiën en de
Begroting
Rapports
Verslagen
Par lettre du 19 octobre 2004, le vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur transmet,
conformément à l'article 62 des lois coordonnées
du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en
matière administrative, le rapport annuel de la
Commission permanente de contrôle linguistique
pour l'année 2002.
Bij brief van 19 oktober 2004 zendt de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken,
overeenkomstig artikel 62 van de gecoördineerde
wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen
in bestuurszaken, het jaarverslag van de Vaste
Commissie voor Taaltoezicht voor het jaar 2002
over.
Dépôt au greffe, à la bibliothèque et renvoi à la
commission de l'Intérieur, des Affaires générales et
de la Fonction publique
Ingediend ter griffie, in de bibliotheek en verzonden
naar de commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt
Budget général des dépenses
Algemene uitgavenbegroting
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques transmet:
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting en Overheidsbedrijven over :
1. par lettre du 18 octobre 2004, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2004;
1. bij brief van 18 oktober 2004 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2004 betreffende de FOD Sociale
Zekerheid;
2. par lettre du 22 octobre 2004, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne
alimentaire et Environnement pour l'année
budgétaire 2004;
2. bij brief van 22 oktober 2004 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2004 betreffende de FOD
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
en Leefmilieu;
3. par lettre du 25 octobre 2004, un bulletin de
redistributions d'allocations de base concernant le
SPF Economie, PME, Classes moyennes et
Energie pour l'année budgétaire 2004.
3. bij brief van 25 oktober 2004 een lijst met
herverdelingen van basisallocaties voor het
begrotingsjaar 2004 betreffende de FOD Economie,
KMO, Middenstand en Energie.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
67
Par lettre du 22 octobre 2004, le vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur transmet,
conformément aux dispositions de l'article 1-01-7
de la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget
général des dépenses pour l'année
budgétaire 2004, la liste des crédits
(supplémentaires) pour l'apurement de créances
d'années antérieures.
Bij brief van 22 oktober 2004 zendt de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken,
conform de bepalingen van artikel 1-01-7 van de
wet van 22 december 2003 houdende de algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2004, het
overzicht van de genomen (bij)kredieten ter
aanzuivering van de achterstallige
schuldvorderingen.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Communication informelle d'une convention de
prévention de la double imposition
Informele mededeling van een overeenkomst tot het
vermijden van dubbele belasting
Dans le cadre de la nouvelle procédure de
communication informelle aux deux Chambres des
conventions préventives de la double imposition
signées par la Belgique, le texte de la Convention
préventive de la double imposition avec la Tunisie,
signé le 7 octobre 2004, est communiqué à la
Chambre des Représentants, pour information, par
le vice-premier ministre et ministre des Finances,
par lettre du 27 octobre 2004.
In het kader van de nieuwe procedure voor het
informeel mededelen aan de beide Kamers van
overeenkomsten tot het vermijden van dubbele
belasting die door België werden ondertekend,
wordt de tekst van de Overeenkomst tot het
vermijden van dubbele belasting met Tunesië,
ondertekend op 7 oktober 2004, ter informatie
medegedeeld aan de Kamer van
Volksvertegenwoordigers door de vice-eerste
minister en minister van Financiën bij brief van
27 oktober 2004.
Cette Convention sera publiée prochainement sur le
site web du Service Public Fédéral Finances
(www.fiscus.fgov.be) en mentionnant que
l'assentiment des Chambres n'a pas encore été
donné et qu'elle n'est donc pas encore en vigueur.
Deze Overeenkomst zal binnenkort worden
gepubliceerd op de website van de Federale
Overheidsdienst Financiën (www.fiscus.fgov.be)
waarbij zal worden vermeld dat ze nog niet werd
goedgekeurd door de Kamers en dat ze dus nog
niet in werking is getreden.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et à la commission des Finances et du Budget.
Verzonden naar de
commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en de commissie voor de
Financiën en de Begroting.
COUR D'ARBITRAGE
ARBITRAGEHOF
Arrêts
Arresten
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- l'arrêt n° 158/2004 rendu le 20 octobre 2004 relatif
aux recours en annulation de l'article 16 de la loi
du 3 mai 2003 modifiant la loi du 24 février 1921
concernant le trafic des substances vénéneuses,
soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes et
antiseptiques, introduits par J. Donny et par l'ASBL
Fédération bruxelloise des institutions pour
toxicomanes et autres;
- het arrest nr. 158/2004 uitgesproken op
20 oktober 2004 over de beroepen tot vernietiging
van artikel 16 van de wet van 3 mei 2003 tot
wijziging van de wet van 24 februari 1921
betreffende het verhandelen van de giftstoffen,
slaapmiddelen en verdovende middelen,
ontsmettingsstoffen en antiseptica, ingesteld door J.
Donny en door de VZW "Fédération bruxelloise des
institutions pour toxicomanes" en anderen;
(n
os
du rôle: 2727 et 2850)
(rolnummers: 2727 en 2850)
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
68
- l'arrêt n° 159/2004 rendu le 20 octobre 2004
concernant le recours en annulation de la loi du
13 février 2003 ouvrant le mariage à des personnes
de même sexe et modifiant certaines dispositions
du Code civil, et en particulier des articles 2 à 22 de
la loi précitée, introduit par M. Goossenaerts et
autres;
- het arrest nr. 159/2004 uitgesproken op
20 oktober 2004 betreffende het beroep tot
vernietiging van de wet van 13 februari 2003 tot
openstelling van het huwelijk voor personen van
hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal
bepalingen van het Burgerlijk Wetboek, in het
bijzonder de artikelen 2 tot 22 van voormelde wet,
ingesteld door M. Goossenaerts en anderen;
(n° du rôle: 2777)
(rolnummer: 2777)
- l'arrêt n° 160/2004 rendu le 20 octobre 2004 relatif
aux questions préjudicielles concernant
l'article 3bis,
§ 2, de l'arrêté royal n° 22
du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire
faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer
certaines fonctions, professions ou activités, inséré
par la loi du 4 août 1978 de réorientation
économique, posées par le tribunal de commerce
de Namur par jugement du 11 mars 2004;
- het arrest nr. 160/2004 uitgesproken op
20 oktober 2004 over de prejudiciële vragen over
artikel 3bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 22 van
24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod
aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om
bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit
te oefenen, ingevoegd bij de wet van
4 augustus 1978 tot economische heroriëntering,
gesteld door de rechtbank van koophandel te
Namen bij vonnis van 11 maart 2004;
(rolnummer: 2962)
- l'arrêt n° 162/2004 rendu le 20 octobre 2004
concernant la demande de suspension de
l'article 40, § 6, alinéa 2, du décret flamand du
27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le
respect des impératifs de santé, tel qu'il a été inséré
par le décret du 19 mars 2004, introduite par J.
Verhaeghe.
-het arrest nr. 162/2004 uitgesproken op
20 oktober 2004 betreffende de vordering tot
schorsing van artikel 40, § 6, tweede lid, van het
Vlaamse decreet van 27 maart 1991 inzake
medisch verantwoorde sportbeoefening, zoals
ingevoegd door het decreet van 19 maart 2004,
ingesteld door J. Verhaeghe.
(rolnummer : 3072)
Pour information
Ter kennisgeving
Recours en annulation
Beroep tot vernietiging
En application de l'article 76 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 76 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
- le recours en annulation de l'article 43 du décret
de la Communauté française du 31 mars 2004
définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
intégration à l'espace européen de l'enseignement
supérieur et refinançant les universités, introduit par
I. Badiu.
- het beroep tot vernietiging van artikel 43 van het
decreet van 31 maart 2004 betreffende de
organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering
van de integratie in de Europese ruimte van het
hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering
van de universiteiten, ingesteld door I. Badiu.
(rolnummer: 3096)
Pour information
Ter kennisgeving
Questions préjudicielles
Prejudiciële vragen
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
69
- les questions préjudicielles relatives à l'article 33
de la loi-programme du 5 août 2003 (modification
de l'article 5,2), de la loi du 16 juillet 2002 "modifiant
diverses dispositions en vue notamment d'allonger
les délais de prescription pour les crimes non
correctionnalisables"), posées par le tribunal de
première instance de Bruxelles par jugement
du 9 septembre 2004, par la cour d'appel de
Bruxelles par arrêt du 21 septembre 2004, par la
cour d'appel d'Anvers par arrêts
du 23 septembre 2004 et du 28 septembre 2004,
par la cour d'appel de Liège par arrêt
du 6 octobre 2004, par le tribunal de première
instance de Courtrai par jugement
du 15 octobre 2004 et par la cour d'appel d'Anvers
par arrêt du 15 octobre 2004; les ordonnances de
jonction des affaires n
os
3082, 3085, 3086 et 3092;
des affaires n
os
3099 et 3104 avec les affaires déjà
jointes n
os
3082, 3085, 3086 et 3092; de l'affaire
n° 3106 avec les affaires déjà jointes
n
os
3082, 3085, 3086, 3092, 3099 et 3104;
- de prejudiciële vragen betreffende artikel 33 van
de programmawet van 5 augustus 2003 (wijziging
van artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 "tot
wijziging van verschillende bepalingen teneinde
inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-
correctionaliseerbare misdaden te verlengen"),
gesteld door de rechtbank van eerste aanleg te
Brussel bij vonnis van 9 september 2004, door het
hof van beroep te Brussel bij arrest van
21 september 2004, door het hof van beroep te
Antwerpen bij arresten van 23 september 2004 en
28 september 2004, bij het hof van beroep te Luik
bij arrest van 6 oktober 2004, door de rechtbank
van eerste aanleg te Kortrijk bij vonnis van
15 oktober 2004 en door het hof van beroep te
Antwerpen bij arrest van 15 oktober 2004; de
beschikkingen tot samenvoeging van de zaken
nrs 3082, 3085, 3086 en 3092; de zaken nrs 3099
en 3104 met de reeds samengevoegde zaken
nrs 3082, 3085, 3086 en 3092; de zaak nr 3106 met
de reeds samengevoegde zaken
nrs 3082, 3058, 3086, 3092, 3099 en 3104;
(n
os
du rôle: 3082, 3085, 3086, 3092, 3099,
3104 et 3106)
(rolnummers: 3082, 3085, 3086, 3092, 3099,
3104 en 3106)
- les questions préjudicielles concernant les
articles 2, § 1
er
, alinéa 2, 1°, e, 40, § 3, et 44 de la
loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
travailleurs lors de l'exécution de leur travail, posées
par le Conseil d'Etat; l'ordonnance de jonction de
cette affaire avec les affaires déjà jointes n
os
3056,
3057, 3058 et 3059;
- de prejudiciële vragen over de artikelen 2, § 1,
tweede lid, 1°, e, 40, § 3, en 44 van de wet van
4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
werknemers bij de uitvoering van hun werk, gesteld
door de Raad van State; de beschikking tot
samenvoeging van deze zaak met de reeds
samengevoegde zaken nrs 3056, 3057, 3058 en
3059;
(n
os
du rôle : 3056, 3057, 3058, 3059 et 3097)
(rolnummers : 3056, 3057, 3058, 3059 en 3097)
- la question préjudicielle relative à l'article 12bis,
§ 4, alinéa 3, du Code de la nationalité belge, posée
par la cour d'appel de Bruxelles par arrêt
du 28 septembre 2004;
- de prejudiciële vraag over artikel 12bis, § 4, derde
lid, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit,
gesteld door het hof van beroep te Brussel bij arrest
van 28 september 2004;
(rolnummer : 3095)
- la question préjudicielle relative à la loi du
7 février 2003 portant diverses dispositions en
matière de sécurité routière, posée par le tribunal
de police de Dinant par jugement du 13 mai 2004.
- de prejudiciële vraag betreffende de wet van
7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen
inzake verkeersveiligheid, gesteld door de
politierechtbank te Dinant bij vonnis van
13 mei 2004.
(rolnummer: 3100)
Pour information
Ter kennisgeving
COUR DES COMPTES
REKENHOF
Droit de regard et d'information
Inzage- en informatierecht
28/10/2004
CRIV 51
PLEN 092
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
70
Par lettre du 20 octobre 2004, le premier président
de la Cour des comptes transmet une copie de la
demande d'informations qu'elle a reçue de Mme
Marie Nagy concernant les montants octroyés,
depuis 1999, aux communes bruxelloises en
compensation de la non-perception du précompte
immobilier sur certains bâtiments publics, ainsi que
la réponse de la Cour des comptes à Mme Marie
Nagy.
Bij brief van 20 oktober 2004 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof een kopie van de vraag
om informatie over die het Rekenhof heeft
ontvangen van mevrouw Marie Nagy betreffende de
bedragen die sedert 1999 aan de Brusselse
gemeenten werden toegekend tot compensatie van
de niet-inning van de onroerende voorheffing op
sommige overheidsgebouwen, alsmede een
afschrift van het antwoord van het Rekenhof aan
mevrouw Marie Nagy.
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Contrôle de l'adéquation des fichiers informatisés 2004
concernant le comptage des élèves
Onderzoek van de geschiktheid van de
computerbestanden 2004 betreffende de leerlingentelling
Par lettre du 20 octobre 2004, le premier président
de la Cour des comptes transmet le rapport (F)
établi au terme du contrôle des fichiers 2004 relatifs
au comptage des élèves transmis par la
Communauté française et la Communauté
flamande en application de l'article 3, § 1
er
, de la loi
du 23 mai 2000 fixant les critères visés à l'article 39,
§ 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au
financement des Communautés et des Régions.
Bij brief van 20 oktober 2004 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof het verslag (F) over
betreffende het onderzoek van de bestanden 2004
met betrekking tot de leerlingentelling overgemaakt
door de Franse en Vlaamse Gemeenschap in
toepassing van artikel 3, § 1, van de wet van
23 mei 2000 tot bepaling van de criteria bedoeld in
artikel 39, § 2, van de bijzondere wet van
16 januari 1989 betreffende de financiering van de
Gemeenschappen en de Gewesten.
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming van de
Instellingen
RESOLUTIONS
RESOLUTIES
Parlement européen
Europees Parlement
Par lettre du 30 avril 2002, le secrétaire général du
Parlement européen transmet le texte de trois
positions et deux résolutions adoptées par cette
assemblée:
Bij brief van 30 april 2002 zendt de secretaris-
generaal van het Europees Parlement de teksten
over van drie standpunten en twee resoluties
aangenomen door deze vergadering:
- position sur la proposition de règlement du Conseil
relatif à la conclusion du protocole fixant, pour la
période du 3 décembre 2003 au 2 décembre 2007,
les possibilités de pêche et la contrepartie
financière prévues dans l'accord entre la
Communauté économique européenne et le
gouvernement de Maurice concernant la pêche
dans les eaux de Maurice;
- standpunt inzake het voorstel voor een
verordening van de Raad inzake de sluiting van een
protocol tot vaststelling, voor de periode
van 3 december 2003 tot en met 2 december 2007,
van de vangstmogelijkheden en de financiële
tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst
tussen de Europese Economische Gemeenschap
en de Regering van Mauritius inzake de visserij in
de wateren van Mauritius;
- position sur la proposition de règlement du Conseil
relatif à la conclusion du protocole fixant les
possibilités de pêche thonière et la contrepartie
financière prévues dans l'accord entre la
Communauté économique européenne et la
République démocratique de Madagascar
concernant la pêche au large de Madagascar, pour
la période allant du 1
er
janvier 2004
au 31 décembre 2006;
- standpunt inzake het voorstel voor een
verordening van de Raad betreffende de sluiting
van een protocol tot vaststelling, voor de periode
van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2006,
van de vangstmogelijkheden voor de tonijnvisserij
en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de
Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Democratische Republiek
Madagaskar inzake de visserij voor de kust van
Madagaskar;
CRIV 51
PLEN 092
28/10/2004
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
71
- position sur la proposition de règlement du Conseil
relatif à la conclusion de l'accord sous forme
d'échange de lettres relatif à la prorogation du
protocole fixant les possibilités de pêche et la
contrepartie financière prévues dans l'accord entre
la Communauté économique européenne et la
République du Cap-Vert concernant la pêche au
large du Cap-Vert pour la période allant
du 1
er
juillet 2004 au 30 juin 2005;
- standpunt inzake het voorstel voor een
verordening van de Raad betreffende de sluiting
van de overeenkomst in de vorm van een
briefwisseling inzake de verlenging, voor de periode
van 1 juli 2004 tot en met 30 juni 2005, van het
protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden
en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de
Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek Kaapverdië inzake
de visserij voor de kust van Kaapverdië;
- résolution sur la situation au Bélarus;
- resolutie over de situatie in Wit-Rusland;
- résolution sur la situation en Irak.
- resolutie over de situatie in Irak.
Renvoi à la commission des Relations extérieures
et au Comité d'avis chargé de questions
européennes
Verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen en
naar het
Adviescomité voor de Europese Aangelegenheden
AVIS
ADVIES
Conseil Central de l'Economie et Conseil National du
Travail
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en Nationale
Arbeidsraad
Par lettres du 20 octobre 2004, le président du
Conseil Central de l'Econome et le président du
Conseil National du Travail transmettent les avis
suivants:
Bij brieven van 20 oktober 2004 zenden de
voorzitter van de Centrale Raad voor het
Bedrijfsleven en de voorzitter van de Nationale
Arbeidsraad de volgende adviezen over:
1. avis sur la transposition de la
directive 2001/86/CE du Conseil du 8 octobre 2001
complétant le statut de la société européenne pour
ce qui concerne l'implication des travailleurs;
1. advies over de omzetting van richtlijn 2001/86/EG
van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van
het statuut van de Europese vennootschap met
betrekking tot de rol van de werknemers;
2. avis sur la stratégie européenne pour un
développement durable.
2. advies over de strategie voor een duurzame
ontwikkeling.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture, à la commission des
Affaires sociales et à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw, naar de commissie voor de Sociale
Zaken en naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
DIVERS
VARIA
Conseil des recteurs
"Conseil des recteurs"
Par lettre du 14 octobre 2004, le président du
Conseil des recteurs transmet l'annuaire
statistique 2004. Cette publication reprend des
données chiffrées relatives aux étudiants et au
personnel des institutions universitaires
francophones de Belgique.
Bij brief van 14 oktober 2004 zendt de voorzitter van
de "Conseil des recteurs" het statistisch
jaarboek 2004 over. Deze publicatie omvat
statistieken over de studenten en het personeel van
de Franstalige universiteiten van België.
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Verzonden naar de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw