KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 PLEN 179
CRABV 50 PLEN 179
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
donderdag jeudi
29-11-2001 29-11-2001
14:19 uur
14:19 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
maandag 03/12/2001, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
lundi 03/12/2001, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE


































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de beslissing tot opening van het
asielcentrum Hengelhoef" (nr. 9341)
1
Question de Mme Frieda Brepoels au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"la décision d'ouvrir le centre pour réfugiés
Hengelhoef" (n° 9341)
1
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Johan Vande Lanotte, vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Johan Vande Lanotte, vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l' Économie sociale
Vraag van mevrouw Fientje Moerman aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de conferentie van Bonn en de
regeringsdeelname van vrouwen" (nr. 9340)
3
Question de Mme Fientje Moerman au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la Conférence de Bonn et la
participation des femmes aux gouvernements"
(n° 9340)
3
Sprekers: Fientje Moerman, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Fientje Moerman, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Daniel Féret aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de steun voor de illegale bezetting
van het station in de Leopoldswijk door een groep
extreem linkse activisten" (nr. 9342)
4
Question de M. Daniel Féret à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le soutien à l'occupation illégale
de la gare du Quartier Léopold par un groupe
d'activistes d'extrême gauche" (n° 9342)
4
Sprekers: Daniel Féret, Isabelle Durant, vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer
Orateurs: Daniel Féret, Isabelle Durant, vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports
Vraag van de heer Joos Wauters aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van
Mobiliteit en Vervoer "over de financiering van de
opruiming BP2 (vaste afdeling SCK)" (nr. 9345)
5
Question de M. Joos Wauters au secrétaire d'Etat
à l'Energie et au Développement durable, adjoint
au ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
financement du démantèlement du BP2 (section
permanente du CEN)" (n° 9345)
5
Sprekers: Joos Wauters, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Joos Wauters, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de vaststelling van de retributies
in het begrotingsfonds Grondstoffen" (nr. 9344)
6
Question de Mme Trees Pieters à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la fixation des
rétributions dans le fonds budgétaire des matières
premières" (n° 9344)
6
Sprekers: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de medische overconsumptie op spoedgevallen"
(nr. 9350)
6
Question de Mme Magda De Meyer au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "la
surconsommation médicale en matière
d'urgences" (n° 9350)
6
Sprekers:
Magda De Meyer, Frank
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Orateurs:
Magda De Meyer, Frank
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de mislukte deelname
7
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Justice sur "l'échec de la participation de policiers
7
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
van Belgische speurders aan de internationale
actie tegen pedofilie" (nr. 9351)
belges à l'action internationale contre la
pédophilie" (n° 9351)
Sprekers:
Bart Laeremans, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Bart Laeremans, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan de
minister van Justitie over "de onrustwekkende
verdwijning van de kleine Zakaria" (nr. 9352)
9
Question de Mme Jacqueline Herzet au ministre
de la Justice sur "la disparition inquiétante du petit
Zakaria" (n° 9352)
9
Sprekers:
Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Claudine Drion aan de
minister van Financiën over "een belasting op
speculatieve kapitaalstromen" (nr. 9353)
10
Question de Mme Claudine Drion au ministre des
Finances sur "la taxation des flux de capitaux
spéculatifs" (n° 9353)
10
Sprekers: Claudine Drion, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Claudine Drion, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Financiën over "de verhuizing van
het belastingkantoor van Jette naar Laken"
(nr. 9354)
11
Question de M. Richard Fournaux au ministre des
Finances sur "le déménagement du bureau des
contributions de Jette vers Laeken" (n° 9354)
11
Sprekers:
Richard Fournaux, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Richard Fournaux, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Financiën over "de indexering van de
belastingschalen" (nr. 9355)
12
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'indexation des barèmes fiscaux"
(n° 9355)
12
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Daan Schalck aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
dienstverlening van De Post" (nr. 9356)
12
Question de M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le service de La Poste" (n° 9356)
12
Sprekers: Daan Schalck, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Daan Schalck, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het ter
beschikking stellen van overnachtingsplaatsen
door de overheid aan de duizenden betogers die
naar Brussel afzakken tijdens de Top van Laken"
(nr. 9347)
13
Question de Mme Els Van Weert au ministre de
l'Intérieur sur "la mise à disposition, par les
pouvoirs publics, de lieux où passer la nuit pour
les milliers de manifestants qui se rendront à
Bruxelles lors du Sommet de Laeken" (n° 9347)
13
Sprekers: Els Van Weert, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Els Van Weert, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer André Smets aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de dienst 100 in
Luik en de moeilijkheden die Duitstaligen
ondervinden" (nr. 9348)
14
Question de M. André Smets au ministre de
l'Intérieur sur "le service 100 à Liège et les
difficultés rencontrées par les germanophones"
(n° 9348)
14
Sprekers: André Smets, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: André Smets, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toestroom van asielzoekers en illegalen op de
luchthaven van Zaventem" (nr. 9349)
15
Question de M. Guy D'haeseleer au ministre de
l'Intérieur sur "le flux de demandeurs d'asile et
d'illégaux à l'aéroport de Zaventem" (n° 9349)
15
Sprekers: Guy D'haeseleer, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Guy D'haeseleer, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Serge Van Overtveldt aan de
16
Question de M. Serge Van Overtveldt au ministre
16
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid,
over "de verhoging van de kosten voor
geldopnames aan gelduitgifteautomaten"
(nr. 9357)
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes, sur
"l'augmentation du coût des retraits d'argent aux
guichets automatiques" (n° 9357)
Sprekers: Serge Van Overtveldt, Charles
Picqué
, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Serge Van Overtveldt, Charles
Picqué
, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
REGLEMENT VAN DE KAMER
17
RÈGLEMENT DE LA CHAMBRE
17
Voorstel van de heer Jef Tavernier tot wijziging
van de artikelen 3 en 13 van het Reglement
(1471/1 tot 5)
17
Proposition de M. Jef Tavernier de modification
des articles 3 et 13 du Règlement (1471/1 à 5)
17
Bespreking
17
Discussion
17
Sprekers: , Jef Tavernier, Paul Tant,
Annemie Van de Casteele, Jaak Van Den
Broeck
Orateurs: , Jef Tavernier, Paul Tant,
Annemie Van de Casteele, Jaak Van Den
Broeck
Bespreking van de artikelen
19
Discussion des articles
19
REKENINGEN 20
COMPTES
20
Rekeningen van het begrotingsjaar 2000,
aanpassingen van de begrotingen van het
begrotingsjaar 2001 en begrotingen voor het
begrotingsjaar 2002:
20
Comptes de l'année budgétaire 2000,
ajustements des budgets de l'année budgétaire
2001 et budgets pour l'année budgétaire 2002:
20
- Arbitragehof
20
- Cour d'arbitrage
20
- Hoge Raad voor de Justitie
20
- Conseil supérieur de la Justice
20
- Benoemingscommissies voor het notariaat
20
- Commissions de nomination pour le notariat
20
- Rekenhof
20
- Cour des comptes
20
- Vaste Comités van toezicht op de politie- en
inlichtingendiensten
20
- Comités permanents de contrôle des services
de police et de renseignements
20
- Federale Ombudsmannen (1492/1)
20
- Médiateurs fédéraux
20
Bespreking
20
Discussion
20
Regeling van de werkzaamheden
20
Ordre des travaux
20
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V
Inoverwegingneming van voorstellen
21
Prise en considération de propositions
21
Urgentieverzoek
21
Demande d'urgence
21
Sprekers: Eric van Weddingen
Orateurs: Eric van Weddingen
NAAMSTEMMINGEN 22
VOTES
NOMINATIFS 22
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Ferdy Willems over "de toestand in
Afghanistan" (nr. 970)
22
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M.
Ferdy Willems sur "la situation en
Afghanistan" (n° 970)
22
Sprekers: Georges Clerfayt
Orateurs: Georges Clerfayt
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van de heer Pieter De Crem over "het plan van De
Post tot sluiting van postkantoren" (nr. 1002)
22
Motions déposées en conclusion des
interpellations de M. Pieter De Crem sur "le projet
de La Poste de fermer certains bureaux de poste"
(n° 1002)
22
Sprekers: Jozef Van Eetvelt, André Smets
Orateurs: Jozef Van Eetvelt, André Smets
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp houdende maatregelen inzake
gezondheidszorg (1376/1 tot 7)
23
Amendements et articles réservés du projet de loi
portant des mesures en matière de soins de santé
(1376/1 à 7)
23
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de SP.A-fractie, Jean-Pierre Grafé
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe SP.A, Jean-Pierre Grafé
Geheel van het wetsontwerp houdende
27
Ensemble du projet de loi portant des mesures en
27
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
maatregelen inzake gezondheidszorg (1376/7)
matière de soins de santé (1376/7)
Sprekers: Luc Goutry, Jean-Jacques Viseur,
Richard Fournaux
Orateurs: Luc Goutry, Jean-Jacques Viseur,
Richard Fournaux
Vertrek van de heer Jacques Janssens, directeur-
generaal van de Quaestuurdiensten
29
Départ de M. Jacques Janssens, directeur
général des services de la Questure
29
Sprekers:
Orateurs:
NAAMSTEMMINGEN (VOORTZETTING)
31
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
31
Wetsontwerp houdende bekrachtiging van de
koninklijke besluiten van 15 december 1999,
24
juni
2000, 19 september 2000 en 18
september 2000 tot wijziging van het KB/WIB 92
op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (nieuw
opschrift) (1371/4)
31
Projet de loi portant confirmation des arrêtés
royaux des 15 décembre 1999 et 24 juin 2000,
19
septembre 2000 et 18 septembre 2000
modifiant, en matière de précompte professionnel,
l'AR/CIR 92 (nouvel intitulé) (1371/4)
31
Wetsontwerp betreffende de definitieve
omschakeling op de euro (1460/1)
31
Projet de loi concernant le passage définitif à
l'euro (1460/1)
31
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp tot wijziging van het Kieswetboek
om het stemrecht toe te kennen aan de Belgen
die in het buitenland verblijven, voor de verkiezing
van de federale Wetgevende Kamers en tot
instelling van de vrijheid van keuze van de
gemachtigde in geval van stemming per volmacht
(1378/1 tot 3)
31
Amendements et articles réservés du projet de loi
modifiant le Code électoral en vue d'octroyer le
droit de vote aux Belges résidant à l'étranger pour
l'élection des Chambres législatives fédérales et
instaurant la liberté de choix du mandataire en
cas de vote par procuration (1378/1 à 3)
31
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van het
Kieswetboek om het stemrecht toe te kennen aan
de Belgen die in het buitenland verblijven, voor de
verkiezing van de federale Wetgevende Kamers
en tot instelling van de vrijheid van keuze van de
gemachtigde in geval van stemming per volmacht
(1378/1)
32
Ensemble du projet de loi modifiant le Code
électoral en vue d'octroyer le droit de vote aux
Belges résidant à l'étranger pour l'élection des
Chambres législatives fédérales et instaurant la
liberté de choix du mandataire en cas de vote par
procuration (1378/1)
32
Wetsontwerp ter bevordering van sociaal
verantwoorde productie (geamendeerd door de
Senaat) (704/5)
33
Projet de loi visant à promouvoir la production
socialement responsable (amendé par le Sénat)
(704/5)
33
Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van het
Rekenhof (1492/1)
33
Comptes de l'année budgétaire 2000 de la Cour
des comptes (1492/1)
33
Aanpassingen van de begroting van het
begrotingsjaar 2001 van het Rekenhof (1492/1)
33
Ajustements du budget de l'année budgétaire
2001 de la Cour des comptes (1492/1)
33
Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van het
Rekenhof (1492/1)
33
Budget pour l'année budgétaire 2002 de la Cour
des comptes (1492/1)
33
Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van de
Benoemingscommissies voor het notariaat
(1492/1)
34
Budget pour l'année budgétaire 2002 des
commissions de nomination pour le notariat
(1492/1)
34
Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van het
Vast Comité van toezicht op de politiediensten
(1492/1)
34
Comptes de l'année budgétaire 2000 du Comité
permanent de contrôle des services de police
(1492/1)
34
Aanpassingen van de begroting van het
begrotingsjaar 2001 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten (1492/1)
34
Ajustements du budget de l'année budgétaire
2001 du Comité permanent de contrôle des
services de police (1492/1)
34
Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van het
Vast Comité van toezicht op de politiediensten
(1492/1)
34
Budget pour l'année budgétaire 2002 du Comité
permanent de contrôle des services de police
(1492/1)
34
Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van het
Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten (1492/1)
35
Comptes de l'année budgétaire 2000 du Comité
permanent de contrôle des services de
renseignements (1492/1)
35
Aanpassingen van de begroting van het
begrotingsjaar 2001 van het Vast Comité van
toezicht op de inlichtingendiensten (1492/1)
35
Ajustements du budget de l'année budgétaire
2001 du Comité permanent de contrôle des
services de renseignements (1492/1)
35
Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van het
Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten (1492/1)
35
Budget pour l'année budgétaire 2002 du Comité
permanent de contrôle des services de
renseignements (1492/1)
35
Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van het
35
Comptes de l'année budgétaire 2000 du Collège
35
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
v
College van de federale ombudsmannen (1492/1)
des médiateurs fédéraux (1492/1)
Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van het
College van de federale ombudsmannen (1492/1)
36
Budget pour l'année budgétaire 2002 du Collège
des médiateurs fédéraux (1492/1)
36
Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van de
Hoge Raad voor de Justitie (1492/1)
36
Comptes de l'année budgétaire 2000 du Conseil
supérieur de la Justice (1492/1)
36
Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van de
Hoge Raad voor de Justitie (1492/1)
36
Budget pour l'année budgétaire 2002 du Conseil
supérieur de la Justice (1492/1)
36
Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van het
Arbitragehof (1492/1)
36
Comptes de l'année budgétaire 2000 de la Cour
d'arbitrage (1492/1)
36
Aanpassingen van de begroting van het
begrotingsjaar 2001 van het Arbitragehof (1492/1)
37
Ajustements du budget de l'année budgétaire
2001 de la Cour d'arbitrage (1492/1)
37
Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van het
Arbitragehof (1492/1)
37
Budget pour l'année budgétaire 2002 de la Cour
d'arbitrage (1492/1)
37
Aangehouden amendementen en artikelen van
het voorstel van de heer Jef Tavernier tot wijziging
van de artikelen 3 en 13 van het Reglement
(1471/1 tot 6)
37
Amendements et articles réservés de la
proposition de M. Jef Tavernier de modification
des articles 3 et 13 du Règlement (1471/1 à 6)
37
Voorstel van de heer Jef Tavernier tot wijziging
van artikel 3 van het Reglement (1471/5)
38
Proposition de M. Jef Tavernier de modification de
l'article 3 du Règlement (1471/5)
38
Sprekers: Luc Paque, Paul Tant, Alfons
Borginon
Orateurs: Luc Paque, Paul Tant, Alfons
Borginon
Voorstel van de heer Jef Tavernier tot wijziging
van artikel 8bis, nr. 3 van het Reglement (1471/5)
39
Proposition de M. Jef Tavernier de modification de
l'article 8bis, n° 3 du Règlement (1471/5)
39
Voorstel van de heer Jef Tavernier tot wijziging
van artikel 13, 3, van het Reglement (1471/5)
39
Proposition de M. Jef Tavernier de modification de
l'article 13, 3, du Règlement (1471/5)
39
Sprekers: , Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie
Orateurs: , Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK
Goedkeuring van de agenda
40
Adoption de l'agenda
40
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


PLENUMVERGADERING SEANCE
PLENIERE
van
DONDERDAG
29
NOVEMBER
2001
14:19 uur
______
du
JEUDI
29
NOVEMBRE
2001
14:19 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.19 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.19 heures par M.
Herman De Croo, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: Johan Vande
Lanotte
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: Johan Vande Lanotte
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering

Ambtsplicht : Pieter De Crem, Martine Dardenne
Gezondheidsredenen : François Bellot, Raymond
Langendries, Roger Bouteca
Begrafenis : Vincent Decroly
Buitenlands : Pierre Chevalier, Danny Pieters


Federale regering :

Guy Verhofstadt, eerste minister: met zending
buitenslands
Antoine Duquesne, minister van Binnenlandse
Zaken: Belgrado
Annemie Neyts-Uyttebroeck, minister toegevoegd
aan de minister van Buitenlandse Zaken, belast met
Landbouw: Botswana
Olivier Deleuze, staatssecretaris voor Energie en
Duurzame Ontwikkeling: MontrEal
Excusés

Devoirs de mandat : Pieter De Crem, Martine
Dardenne
Raisons de santé
: Francis Bellot, Raymond
Langendries, Roger Bouteca
Funérailles : Vincent Decroly
A l'étranger : Pierre Chevalier, Danny Pieters

Gouvernement fédéral :

Guy Verhofstadt, premier ministre : en mission à
l'étranger
Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur : Belgrade

Annemie Neyts-Uyttebroeck, ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture : Botswana
Olivier Deleuze : secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable : Montréal
Mondelinge vragen
Questions orales
01 Vraag van mevrouw Frieda Brepoels aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de beslissing tot opening van het
asielcentrum Hengelhoef" (nr. 9341)
01 Question de Mme Frieda Brepoels au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"la décision d'ouvrir le centre pour réfugiés
Hengelhoef" (n° 9341)
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
01.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Een jaar geleden
besliste de regering tot de aankoop van gebouwen
om asielzoekers onder te brengen. Dat gebeurde
ook met het domein Hengelhoef in Limburg.
Ondertussen wordt er een intense procedureslag
gevoerd tussen enerzijds de overheid en anderzijds
de omwonenden. In juni heeft het hof van beroep in
Antwerpen beslist dat er een vergunning voor een
bestemmingswijziging moest worden aangevraagd.
Vrijdag heeft de Vlaamse minister van Ruimtelijke
Ordening een soort vergunning afgeleverd. Ik stel
vast dat het hier niet gaat om een volwaardige
vergunning tot bestemmingswijziging. Volgens
minister Van Mechelen is er zelfs geen officiële
stedenbouwkundige vergunning tot
bestemmingswijziging nodig. Dit is natuurlijk een
gevaarlijk precedent. Als dat niet nodig is voor een
gemeenschapsvoorziening dan kunnen die zich
overal vestigen.

De procedureslag loopt ondertussen nog altijd
verder. Kan de minister aanwijzen bij welke
rechtbanken er momenteel nog processen lopen?


Waarom houdt de regering zo halsstarrig vast aan
Hengelhoef? Waarom gaat zij niet in op de
voorstellen van alternatieven in de buurt?

Wat zal er gebeuren met het personeel? Zij zouden
al tien maanden zonder contract werken.

Is het gebouw ondertussen effectief aangekocht?
Zo ja, tegen welke prijs? Werd de koopsom al
betaald? Werd de akte verleden?
01.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Il y a un an, le
gouvernement a décidé l'acquisition de bâtiments
dans le but d'héberger des demandeurs d'asile. Ce
fut le cas notamment du domaine Hengelhoef, dans
le Limbourg. Entre-temps, les pouvoirs publics et
les habitants des environs se livrent à une intense
bataille de procédure. En juin, la Cour d'appel
d'Anvers a décrété qu'il fallait introduire une
demande de permis de modification de destination.
Vendredi, le ministre flamand de l'Aménagement du
territoire a accordé un prétendu permis. J'estime
qu'il ne s'agit pas ici d'un permis de changement de
destination en bonne et due forme. Selon le ministre
Van Mechelen, un permis d'urbanisme autorisant le
changement de destination n'est même pas requis.
Il s'agit évidemment d'un précédent dangereux. Si
un tel permis n'est pas requis pour une institution
communautaire, on peut dès lors l'établir n'importe
où.

Entre temps, la bataille de procédure se poursuit.
Le ministre peut-il indiquer auprès de quels
tribunaux une procédure est en cours en ce
moment ?

Pourquoi le gouvernement s'accroche-t-il avec tant
d'opiniâtreté à Hengelhof ? Pourquoi ne donne-t-il
pas suite aux propositions concernant d'autres sites
dans la même région ?

Quel sera le sort du personnel qui travaillerait sans
contrat depuis dix mois.

Le bâtiment a-t-il été effectivement acquis depuis
lors ? Dans l'affirmative, à quel prix et cette somme
a-t-elle déjà été versée ? L'acte a-t-il été passé ?
01.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): U bent slecht geïnformeerd. Het
personeel heeft niet zonder contract gewerkt
gedurende tien maanden.

De rechtbank eist een vergunning om Hengelhoef
tot een asielcentrum om te bouwen. Wij vroegen die
vergunning aan. Deze is er.

Wij respecteren de rechtsgang. Dit betekent niet dat
wij bij elke nieuwe procedure, die door een of
andere partij wordt gestart, de einduitspraak
afwachten. Zolang de vergunning rechtsgeldig is,
gaan wij door.

De vergunning werd onmiddellijk betekend aan de
gemeente. De bevolking werd dus onmiddellijk op
de hoogte gebracht. De buurtvergaderingen kunnen
dus verdergaan. Wij voeren de beslissing van de
regering volledig uit.
01.02 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais) : Vous êtes mal informée. Le
personnel disposait d'un contrat de travail pendant
10 mois.

La cour exige une autorisation pour transformer
Hengelhoef en centre d'asile. Nous avons demandé
ce permis et il nous a été accordé.

Nous suivons la procédure. Cela ne signifie pas que
nous attendons le jugement final chaque fois qu'une
nouvelle procédure est intentée par telle ou telle
partie. Tant que le permis est juridiquement valable,
nous poursuivons.

L'autorisation a directement été signifiée à la
commune. La population a été immédiatement
informée. Les réunions de quartier peuvent donc se
poursuivre. Nous exécutons entièrement la décision
prise par le gouvernement.
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
01.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Het hof van
beroep in Antwerpen besliste dat een vergunning
moest worden aangevraagd die de bestemming
wijzigt. Volgens minister Van Mechelen is het een
functiewijziging die niet vergunningplichtig is. Hoe
verklaart men dat?

De minister zegt mij dat hij de rechtsgang wil
respecteren, maar zijn medewerkster beloofde
gisteren om op de beslissing van de rechtbank te
wachten. Die heeft vanmorgen uitstel verleend. Zal
de minister daarop wachten?

Wat het personeel betreft: mijn informatie komt van
de mensen zelf.
01.03 Frieda Brepoels (VU&ID): La Cour d'appel
d'Anvers a décidé qu'une autorisation devait être
demandée pour modifier l'utilisation qui est faite des
bâtiments. Le ministre Van Mechelen estime que le
changement de fonction ne nécessite pas
d'autorisation. Comment expliquez-vous cela ?

Le ministre a déclaré vouloir respecter la procédure,
mais sa collaboratrice a promis hier d'attendre la
décision du tribunal. Ce dernier a accordé un délai.
Le ministre attendra-t-il encore ?


En ce qui concerne le personnel, mes informations
proviennent des intéressés eux-mêmes.
01.04 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Waarom heeft mevrouw Brepoels
zich niet gewoon bij mij geïnformeerd inzake het
personeelsstatuut? Ik had haar gemakkelijk een
antwoord kunnen geven.

Er is een stedenbouwkundige vergunning. Het hof
van beroep te Antwerpen heeft hierover een
uitspraak gedaan. Principieel is die vergunning
echter niet nodig, vandaar dat we dit aanvechten bij
het Hof van Cassatie.

De regering respecteert de gerechtsgang, maar we
zullen niet blijven wachten om verder te werken,
telkens er beroep wordt aangetekend: dat moet
duidelijk zijn.
01.04 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais):Pourquoi Mme Brepoels ne s'est-elle
pas tout simplement adressée à moi pour connaître
le statut du personnel ? J'aurais pu lui répondre
sans le moindre problème.

Il y a un permis d'urbanisme. La cour d'appel
d'Anvers s'est prononcée à son sujet. Mais comme
ce permis n'est en principe pas requis, nous nous
pourvoirons en cassation.


Le gouvernement respecte la procédure judiciaire,
mais nous n'interromprons pas notre action chaque
fois qu'un appel est interjeté. Que ce soit clair.
01.05 Frieda Brepoels (VU&ID): Ik hoop dat alles
op juridisch vlak uitgeklaard is, alvorens de eerste
asielzoekers zich in Hengelhoef zullen vestigen.
Anders zal er nooit respect vanwege de lokale
bevolking zijn.
01.05 Frieda Brepoels (VU&ID):J'espère que tout
sera clarifié sur le plan juridique avant que les
premiers demandeurs d'asile s'installent à
Hengelhoef. Sinon, la population locale ne
respectera jamais la décision des pouvoirs publics.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Fientje Moerman aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de conferentie van Bonn en de
regeringsdeelname van vrouwen" (nr. 9340)
02 Question de Mme Fientje Moerman au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la Conférence de Bonn et la
participation des femmes aux gouvernements"
(n° 9340)
02.01 Fientje Moerman (VLD): Mijn vraag is een
opvolgingsvraag. Vorige week heeft de Kamer
unaniem - en in afwezigheid van beide ministers
van Buitenlandse Zaken, een resolutie aangenomen
waarin zij de regering vraagt initiatieven te nemen
opdat in de Afghaanse interimregering ook vrouwen
zouden zetelen.


Vroeger waren in Afghanistan zeventig procent van
het onderwijzend personeel vrouwen; vijftig procent
02.01 Fientje Moerman (VLD):Ma question
s'inscrit dans le suivi du dossier concerné. La
semaine passée, la Chambre a adopté à l'unanimité
et en présence des deux ministres des Affaires
étrangères une résolution dans laquelle elle
demande au gouvernement de prendre des
initiatives pour veiller à ce que des femmes siègent
aussi dans le gouvernement intérimaire afghan.

Autrefois, en Afghanistan, les femmes
représentaient septante pour cent du personnel
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
van de ambtenaren en de geneesheren waren
vrouwen. Die vrouwelijke bevolkingsgroep moet dus
zeker vertegenwoordigd zijn in de nieuwe
machtsstructuren.

Wat heeft de minister al ondernomen om de wens
van de Kamer te realiseren? Hoe zal hij dit gegeven
opvolgen tijdens en na de conferentie van Bonn?
enseignant et cinquante pour cent de la fonction
publique et du corps médical. Elles doivent donc
être représentées dans les structures du nouveau
pouvoir.

Quelles démarches le ministre a-t-il déjà entreprises
pour exaucer le voeu de la Chambre ? Comment s'y
prendra-t-il pour suivre l'évolution de ce problème
pendant la conférence de Bonn et à l'issue de celle-
ci ?
02.02 Minister Louis Michel (Nederlands): De
conferentie van Bonn is een interne Afghaanse
aangelegenheid, waarbij meerdere Afghaanse
delegaties vergaderen onder leiding van de speciale
UNO-gezant Brahimi.
De situatie van de vrouwen in Afghanistan krijgt wel
degelijk onze aandacht. We hebben de resolutie
van de Kamer in Bonn laten afgeven.


Op de conferentie van Bonn zijn er vrouwen
aanwezig in de Afghaanse delegaties. We zullen in
Europees verband druk blijven uitoefenen op de
nieuwe machthebbers in Afghanistan teneinde
voldoende vrouwen in de regering te laten zetelen.
02.02 Louis Michel , ministre (néerlandais) : La
Conférence de Bonn, qui ressortit aux affaires
intérieures afghanes, réunit plusieurs délégations
afghanes sous la direction du représentant spécial
de l'ONU, M. Brahimi.
La situation des femmes en Afghanistan retient
effectivement toute notre attention. La résolution
adoptée par la Chambre à ce propos a été
communiquée aux participants à la conférence.

Les délégations présentes à Bonn comptent des
femmes dans leurs rangs. L'Europe continuera à
faire pression à l'égard des nouveaux détenteurs du
pouvoir en Afghanistan pour obtenir une
représentation suffisante des femmes au sein du
futur gouvernement afghan.
02.03 Fientje Moerman (VLD): Ik hoop dat
minister Michel zijn woorden in krachtige daden zal
omzetten.

De Europese Unie heeft een drukkingsmiddel ten
aanzien van Afghanistan: we zullen een heel
belangrijke hulpverlener zijn bij de heropbouw van
het land. We moeten dit koppelen aan de eis om
vrouwen in de nieuwe Afghaanse regering op te
nemen.
02.03 Fientje Moerman (VLD): J'espère que le
ministre Michel traduira avec détermination ses
paroles en actes.

L'Union européenne dispose d'un moyen de
pression à l'égard de l'Afghanistan
: dans la
reconstruction de l'Afghanistan, elle constituera un
des principaux bailleurs de fonds. Nous devons
utiliser cette position pour exiger la présence de
femmes au sein du nouveau gouvernement afghan.
02.04 Minister Louis Michel (Nederlands): In de
conclusies van de Raad Algemene Zaken werd een
duidelijk verband gelegd tussen de toekenning van
hulp en de vertegenwoordiging van de vrouwen in
Afghanistan.
(Applaus van de vrouwelijke
Kamerleden).
02.04 Louis Michel , ministre (néerlandais) : Les
conclusions du Conseil des Affaires générales
établissent clairement un lien entre l'octroi d'une
aide à l'Afghanistan et la représentation des
femmes dans ce pays. (Applaudissements des
députées
)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Daniel Féret aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de steun voor de illegale bezetting
van het station in de Leopoldswijk door een
groep extreem linkse activisten" (nr. 9342)
03 Question de M. Daniel Féret à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le soutien à l'occupation illégale
de la gare du Quartier Léopold par un groupe
d'activistes d'extrême gauche" (n° 9342)
03.01 Daniel Féret (FN): Het station Leopoldswijk
wordt momenteel illegaal bezet door een groep
extreem linkse activisten. U heeft hen trouwens
gesteund door de NMBS te verzoeken hen niet te
03.01 Daniel Féret (FN): La gare du Quartier
Léopold est actuellement occupée illégalement par
une bande d'activistes d'extrême gauche. Vous les
avez d'ailleurs soutenus en demandant à la SNCB
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
verjagen.


Is het aangewezen een strafbare daad te dekken en
deze beweging te steunen waarvan de
anarchistische ideeën strijdig zijn met de
democratie? Stemde de regering met uw
handelswijze in?
de ne pas les en déloger.

Est-il opportun de couvrir un acte délictueux et de
soutenir ce mouvement dont les idées anarchistes
sont contraires à la démocratie ? Avez-vous eu
l'aval du gouvernement pour agir ainsi ?
03.02 Minister Isabelle Durant (Frans): Met mijn
bezoek aan het collectief BruXXel, een pacifistische
vereniging die het station bezet om er discussies
over Europa te organiseren, wilde ik voorkomen dat
zij aan de vooravond van de topbijeenkomst te
Laken uit het gebouw zouden worden verdreven.

Wij hebben voor de dialoog gekozen, vooral omdat
in het station een vruchtbaar debat over de
toekomst van Europa plaatsvindt.
03.02 Isabelle Durant , ministre (en français):
L'objectif de ma visite au "Collectif BruXXel",
association pacifiste qui occupe les lieux en vue de
les animer sur base de l'organisation de
discussions relatives à l'Europe, visait à éviter une
expulsion à la veille du sommet de Laeken.

Nous avons fait le choix du dialogue, d'autant que
s'organise en ces lieux un débat positif sur l'avenir
de l'Europe.
03.03 Daniel Féret (FN): Het gaat wel degelijk om
een extreem linkse organisatie, die het gebouw
illegaal bezet. Dankzij u werd aan die actie veel
ruchtbaarheid gegeven.
03.03 Daniel Féret (FN): Il s'agit bien d'une
organisation d'extrême gauche, qui s'adonne à une
occupation illégale. Vous leur avez fait une grande
publicité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Joos Wauters aan de
staatssecretaris voor Energie en Duurzame
Ontwikkeling, toegevoegd aan de minister van
Mobiliteit en Vervoer "over de financiering van de
opruiming BP2 (vaste afdeling SCK)" (nr. 9345)
04 Question de M. Joos Wauters au secrétaire
d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
adjoint au ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le financement du
démantèlement du BP2 (section permanente du
CEN)" (n° 9345)
04.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Voor
BP1 heeft de regering vorig jaar 3,9 miljard frank
vrijgemaakt. Wat BP 2-Mol betreft is er echter een
probleem. Het akkoord dat eerder met de
elektriciteitsproducenten werd afgesloten, liep maar
tot 2000. Er is veel ongerustheid over de
werkgelegenheid en de volksgezondheid. Zijn er
nieuwe onderhandelingen? Is er een
overeenkomst?
04.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): L'année
dernière, le gouvernement a dégagé 3,9 milliards de
francs pour BP1. En ce qui concerne BP2-Mol, un
problème se pose toutefois. L'accord conclu
précédemment avec les producteurs d'électricité
courait jusqu'en 2000. L'inquiétude est grande
concernant l'emploi et la santé publique. De
nouvelles négociations sont-elles en cours ? Un
accord a-t-il été conclu ?
04.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
heb goed nieuws in dit dossier, er werd een akkoord
met de elektriciteitssector bereikt. Het lopende jaar
is een overgangsjaar, maar vanaf volgend jaar is er
een definitieve regeling, die garandeert dat alle
sanerings, en opruimingsactiviteiten kunnen worden
verdergezet en dat de continuïteit binnen de
onderneming verzekerd blijft.
04.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
J'ai de bonnes nouvelles à annoncer dans ce
dossier : un accord a été conclu avec le secteur de
l'électricité. L'année en cours est une année de
transition mais, à compter de l'année prochaine,
une réglementation définitive entrera en vigueur.
Celle-ci garantit la poursuite de toutes les
opérations d'assainissement et de démantèlement
et la continuité au sein de l'entreprise.
04.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Dat is
goed nieuws. We hebben de staatssecretaris
blijkbaar met succes aangepord! (Applaus)
04.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Voilà
une bonne nouvelle. Nous avons apparemment
bien fait de houspiller le secrétaire d'Etat !
(Applaudissements)
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
vaststelling van de retributies in het
begrotingsfonds Grondstoffen" (nr. 9344)
05 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la fixation
des rétributions dans le fonds budgétaire des
matières premières" (n° 9344)
05.01 Trees Pieters (CD&V): Bij KB van 23
oktober 2001 werd het begrotingsfonds CONSUM
opgericht. Het werd gepubliceerd op 31 oktober.
Daarvoor was er een akkoord van de Europese
Commissie op 28 december 2000, van de Inspectie
van Financiën op 17 juli, van de minister van
Begroting op 9 augustus en het advies van de Raad
van State op 19 september. De fabrikanten moeten
nu 1,5 %
o
betalen op het dioxine en PCB ­
betrokken gedeelte van de omzet van het vorig jaar
en daarover een verklaring op erewoord indienen.
Die formaliteiten moesten al tegen 15 november
vermeld zijn, of de aanslag wordt zowat verdubbeld!



Een aantal bedrijven heeft een beroepsprocedure
ingespannen: het hof van beroep heeft op 2
november beslist dat de matregelen van het
koninklijk besluit niet moeten worden toegepast en
dat ze zelfs in tegenspraak zijn met de bepalingen
van behoorlijk bestuur. Wat is de reactie van de
minister op deze uitspraak?
05.01 Trees Pieters (CD&V): : Dans le cadre du
fonds budgétaire CONSUM - créé par arrêté royal
du 23 octobre 2001 (publié au Moniteur belge du 31
octobre 2001), à la suite de l'accord octroyé le 28
décembre 2000 par la Commission européenne, le
17 juillet 2001 par l'Inspection des finances et le 9
août 2001 par le ministre du Budget, d'une part, et
de l'avis du 19 septembre 2001 du Conseil d'Etat,
d'autre part - les producteurs sont actuellement mis
à contribution à concurrence de 1,5 pour cent de
leur chiffres d'affaires de l'année précédente établi
sur la base d'une déclaration sur l'honneur. Les
formalités relatives à cette contribution devaient être
accomplies au plus tard le 15 novembre, sous peine
de voir doublé le montant à verser au fonds !

A la suite d'un recours introduit par plusieurs
entreprises, la Cour d'appel a toutefois estimé, dans
l'arrêt qu'elle a rendu le 2 novembre dernier, que les
dispositions de l'arrêté royal ne devaient pas être
appliquées, allant jusqu'à les juger en contradiction
avec les principes de bonne administration.
Comment la ministre réagit-elle à cette décision?
05.02 Minister Magda Aelvoet : (Nederlands) De
uitspraak van het hof van beroep heeft alleen maar
een voorlopig opschortende waarde ten aanzien
van de inhoud van het KB en dit in afwachting van
een uitspraak ten gronde op 15 december.Dit
dossier heeft veel tijd in beslag genomen alvorens
het kon worden afgerond. Op de dag van de
ondertekening van het KB waren wel alle betrokken
bedrijven gewaarschuwd. Heel wat bedrijven
hebben ondertussen al betaald. Het zijn natuurlijk zij
die niet betalen die klacht hebben ingediend. Voor
de rest ben ik vrij optimistisch over de definitieve
uitspraak van de rechtbank.
05.02 Magda Aelvoet , ministre (en
néerlandais):Le jugement rendu par la Cour d'appel
ne fait que suspendre provisoirement le contenu de
l'arrêté royal, en attendant qu'un jugement soit
rendu sur le fond le 15 décembre. Le traitement de
ce dossier a pris beaucoup de temps. A la date de
la signature de l'arrêté royal, toutes les entreprises
concernées étaient averties. Beaucoup d'entre elles
ont déjà payé entre-temps. Ce sont évidemment
celles qui ne paient pas qui ont introduit une plainte.
Pour le reste, je suis plutôt optimiste en ce qui
concerne le jugement définitif du tribunal.
05.03 Trees Pieters (CD&V): De sector gaat
akkoord met de bijdragen maar vijftien dagen is te
weinig. Het zijn niet enkele bedrijven die een klacht
indienen, het is de hele sector. Dit is geen behoorlijk
bestuur.
05.03 Trees Pieters (CD&V):Le secteur approuve
la cotisation, mais un délai de quinze jours est
insuffisant. Ce ne sont pas quelques entreprises qui
ont introduit une plainte, mais l'ensemble du
secteur. Dans ce dossier, on ne peut vraiment pas
parler de bonne administration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
06 Question de Mme Magda De Meyer au
ministre des Affaires sociales et des Pensions
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
"de medische overconsumptie op
spoedgevallen" (nr. 9350)
sur "la surconsommation médicale en matière
d'urgences" (n° 9350)
06.01 Magda De Meyer (SP.A): Test Aankoop
deed een onderzoek naar het misbruik in de
spoedafdelingen. De resultaten zijn ontstellend. Wat
zal hier aan worden gedaan?
06.01 Magda De Meyer (SP.A):Test-Achats a
consacré une enquête aux abus dans le domaine
des traitements d'urgence. Les résultats sont
consternants. Quelles mesures le ministre compte-
t-il prendre pour y remédier ?
06.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik kan mij niet uitspreken over de
kwaliteit van dit onderzoek, maar het onderstreept
wel twee problemen.


Men grijpt in de spoedafdeling te snel naar
technische middelen. Er wordt druk overleg
gepleegd over de bestrijding van de medische
overconsumptie. Er worden praktische richtlijnen
uitgewerkt. Men grijpt te snel naar radiologie, maar
men brengt ook onnodige gipsverbanden aan.
06.02 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais):Je ne peux me prononcer sur la qualité
de cette enquête, mais elle soulève deux
problèmes.

Dans le secteur des traitements urgents, on recourt
trop vite aux moyens techniques. La lutte contre la
surconsommation médicale est l'objet d'une
concertation intense. Des directives concrètes sont
en chantier. On fait trop vite appel à la radiologie,
mais on applique aussi trop de plâtres inutiles.
Mensen doen te snel een beroep op de
spoedopname. Wij willen in uitvoering van de
werkgroep-PERLL daarover een
informatiecampagne starten. Het
huisartsenparlement meent dat zelfs financiële
maatregelen nodig zijn opdat mensen eerst naar de
huisarts zouden gaan.
Les gens font trop vite appel aux urgences. Nous
comptons mener une campagne d'information à ce
sujet, en application du groupe de travail PERLL. Le
Huisartsenparlement estime même que des
mesures financières sont indiquées pour inciter les
gens à se présenter d'abord chez un généraliste.
06.03 Magda De Meyer (SP.A): Ik hoop dat er
achter het probleem van de spoed spoed wordt
gezet.
06.03 Magda De Meyer (SP.A): J'espère que le
problème des urgences sera traité dans l'urgence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de mislukte deelname
van Belgische speurders aan de internationale
actie tegen pedofilie" (nr. 9351)
07 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "l'échec de la participation de
policiers belges à l'action internationale contre la
pédophilie" (n° 9351)
07.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Op 6
november heb ik de minister ondervraagd over de
te grote tolerantie ten aanzien van de aanwezigheid
van kinderpornografie op internet.

Gisteren werd er een wereldwijde actie op touw
gezet om verspreiders van kinderporno op het
internet aan te pakken. Er werden heel wat
arrestaties verricht.

Helaas is het weer België dat een mal figuur heeft
geslagen in deze actie. Blijkbaar was er een
communicatiestoornis tussen de parketten en de
nationale magistraat. Hoe komt het dat die actie
aan ons land is voorbijgegaan en dat er hier povere
resultaten werden geboekt?
07.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK) : Le 6
novembre, j'ai interrogé le ministre à propos de la
trop grande tolérance manifestée à l'égard de la
pornographie enfantine présente sur Internet.

Hier, une action internationale a été lancée pour
appréhender les personnes qui diffusent ce type de
pornographie sur Internet. De nombreuses
arrestations ont été opérées.

Dans le cadre de cette opération, c'est
malheureusement à nouveau la Belgique qui a fait
piètre figure. Apparemment, il y avait eu des défauts
de communication entre les parquets et le magistrat
national. Comment se fait-il que notre pays ait loupé
cette opération et que les résultats aient été si
médiocres ?
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8

Wat is de reden van de mislukking?

Is er alleen maar actie gevoerd in Oudenaarde?

A quoi cet échec tient-il ?

Cette opération n'a-t-elle été suivie qu'à
Audenarde ?
07.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
heer Laeremans laat zich, onterecht, blindelings
(mis)leiden door de pers.

Op 15 november had in Lyon een vergadering
plaats waaraan een tiental landen deelnamen,
waaronder België, om deze operatie voor te
bereiden. De huiszoekingen tegen het netwerk "Het
Fort" werden toen gepland op 28 november, op een
tweeënzeventigtal adressen, waaronder één adres
in België. De nationale magistraat kwam tussen. De
vordering werd ingesteld. De huiszoeking werd
uitgevoerd. Er werden meer dan tweehonderd
diskettes in beslag genomen. Na verhoor legde de
betrokkene bekentenissen af. De
onderzoeksrechter moet nu beslissen over zijn
hechtenis. Het doel is dus bereikt. De operatie die
op zo'n korte tijd in diverse landen werd uitgevoerd,
is dus een succes.
07.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Monsieur Laeremans se laisse aveuglément
guider, voire manipuler par la presse, et c'est un
tort.

Le 15 novembre s'est tenue à Lyon une réunion en
préparation à cette opération, à laquelle ont
participé une dizaine de pays, dont la Belgique. Les
perquisitions visant le réseau "Het Fort" ont été
planifiées pour le 28 novembre, à septante-deux
adresses, dont une en Belgique. Le magistrat
national est intervenu. L'action a été introduite et la
perquisition a été opérée. Plus de deux cents
disquettes ont été saisies. A l'issue d'un
interrogatoire, le suspect a reconnu les faits. Le
juge d'instruction doit maintenant prendre une
décision quant à sa détention. L'objectif est atteint.
L'opération menée en si peu de temps dans
différents pays est donc un succès.
07.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het doel
is inderdaad bereikt, maar het was alleen maar
dankzij een gelukstreffer.

Het parket van Oudenaarde heeft toevallig op de
radio gehoord dat er een politionele actie werd op
touw gezet. Men heeft toen snel gereageerd en een
huiszoeking uitgevoerd die blijkbaar met succes
werd afgesloten. Maar er was helemaal geen
wisselwerking met de nationale magistraat.
07.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK):L'objectif
est effectivement atteint, mais c'est un coup de
chance!


Le parquet d'Audenarde a entendu par hasard à la
radio qu'une action policière était organisée. Il a
alors réagi rapidement et procédé à une perquisition
qui s'est révélée être fructueuse. Mais il n'y a
absolument pas eu de collaboration avec le
magistrat national.
07.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het zijn de gerechtelijke autoriteiten die dergelijke
acties coördineren, niet de minister van Justitie.

Een wereldwijde actie die al veertien dagen geleden
werd ingezet en succesvol werd afgerond, dat heeft
toch niets te maken met toevalstreffers! De heer
Laeremans zet eens te meer ons gerecht in een
slecht daglicht. Er werd wel degelijk goed gewerkt
en onze deelname in de wereldwijde actie is
succesvol. Wat wil de heer Laeremans nog meer?
07.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais):Ce sont les autorités judiciaires qui
coordonnent ce type d'opérations, non le ministre
de la Justice.

Peut-on parler de coup de chance quand une
opération menée à l'échelle mondiale et préparée
depuis quinze jours aboutit à des résultats ? M.
Laeremans jette une fois de plus le discrédit sur
notre justice. Les services qui ont mené cette action
mondiale ont bien travaillé et notre participation
dans cette action est un succès. Que voudrait de
plus M. Laeremans ?
07.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het doel
is bereikt door het snelle werk van het parket van
Oudenaarde. Er is niettemin een zware
communicatiefout gemaakt.
07.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK):Si
l'objectif est atteint, c'est grâce à la célérité du
parquet d'Audenarde. Néanmoins, une grave erreur
de communication a été commise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
08 Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan de
minister van Justitie over "de onrustwekkende
verdwijning van de kleine Zakaria" (nr. 9352)
08 Question de Mme Jacqueline Herzet au
ministre de la Justice sur "la disparition
inquiétante du petit Zakaria" (n° 9352)
08.01 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): De
kleine Zakaria werd godzijdank teruggevonden,
maar ik blijf niettemin ongerust. Om 15 uur wordt in
de lokalen van de school een dame opgemerkt die
daar niets te zoeken had. Om 18 uur komt de vader
zijn kind afhalen, maar het blijkt onvindbaar. Dat
betekent dat men drie uur lang niet wist waar het
kind zich bevond. Om 18.45 uur worden de politie
en Child Focus gewaarschuwd en wordt een
grootscheepse politieactie op touw gezet. De dagen
voordien waren er al pogingen tot ontvoering
geweest. Hoe verklaart men dan dat gebrek aan
waakzaamheid?
Hebben Child Focus en de politie samengewerkt?
Formaliseert het akkoord dat u heeft ondertekend
die samenwerking? Bestaat er een
samenwerkingsverband met de Gemeenschappen
inzake het toezicht in de scholen?
08.01 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): Le
petit Zakaria a été retrouvé, Dieu merci, mais mes
inquiétudes ne sont pas calmées. A 15h00 on
aperçoit une dame dans les locaux de l'école, où
elle n'avait rien à faire. A 18h00, le père vient
rechercher son fils. On ne le trouve pas. Ce qui veut
dire que pendant trois heures, on a ignoré où était
l'enfant. A 18h45, on prévient la police et Child
Focus et on enclenche un formidable appareil
policier. Ceci dit, il y avait déjà eu des tentatives
d'enlèvement les jours précédents. Comment
expliquer alors le manque de vigilance ?

Child Focus et la police ont-ils travaillé ensemble ?
L'accord que vous avez signé formalise-t-il une
coopération ? Avez-vous organisé une collaboration
avec les Communautés pour organiser la
surveillance dans les écoles ?
08.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Nog niet
zo lang geleden werd niet dadelijk gereageerd toen
er sprake was van een onrustwekkende
verdwijning. Er is inderdaad veel veranderd. De
politiediensten en het gerecht hebben gereageerd
zoals het hoort. Gisteren werd een protocol
ondertekend, maar het was al vroeger door de
politiediensten, het gerecht en Child Focus
voorbereid. Alle diensten hebben in het kader van
die zoekactie al samengewerkt, overeenkomstig dat
protocol. Er is dus sprake van vooruitgang wat de
samenwerking betreft. Wellicht is de preventie nog
voor verbetering vatbaar, maar er werd terzake
geen akkoord met de Gemeenschappen gesloten.
Men moet op een evenwichtige manier reageren en
paniekreacties vermijden. Men mag evenmin van
de scholen "versterkte burchten" maken. Preventie
betekent ook informeren. Het protocol heeft een
drievoudig doel : het verdwenen kind zo spoedig
mogelijk terugvinden, de strijd aanbinden tegen
pedofilie en maatregelen treffen in het kader van de
ontvoeringen van kinderen door hun ouders. Wij
moeten in de toekomst nog betere resultaten
boeken.
08.02 Marc Verwilghen , ministre (en français):
Une disparition inquiétante ne connaissait pas de
suite immédiate, il n'y a pas longtemps encore. Oui,
les choses ont changé. Les services de police et de
justice ont réagi comme ils le devaient. Un
protocole a été signé hier mais il avait été préparé
antérieurement par les services de justice, de police
et Child Focus. Tous les services ont déjà
collaboré, conformément à ce protocole dans le
cadre de cette recherche. Il y a donc des progrès
accomplis dans la collaboration. La prévention peut
sans doute être améliorée, mais l'accord avec les
Communautés n'a pas été conclu. Il faut réagir de
manière équilibrée et éviter les réactions de
panique ou la transformation des écoles en
forteresses. La prévention consiste aussi à
informer. Le but du protocole est triple : retrouver le
plus vite possible l'enfant disparu, lutter contre la
pédophilie et prendre des mesures dans le cadre
des rapts parentaux. Il faut faire encore mieux à
l'avenir.
08.03 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): Ik kan
me slechts verheugen over wat u heeft
ondertekend, maar ik dring er sterk op aan dat de
Gemeenschappen bij de preventie zouden worden
betrokken.
08.03 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): Je ne
peux que me réjouir de ce que vous avez signé
mais j'insiste beaucoup pour que les Communautés
soient associées à la prévention.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Claudine Drion aan de 09 Question de Mme Claudine Drion au ministre
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
minister van Financiën over "een belasting op
speculatieve kapitaalstromen" (nr. 9353)
des Finances sur "la taxation des flux de capitaux
spéculatifs" (n° 9353)
09.01 Claudine Drion (ECOLO-AGALEV): Wij
kunnen trots zijn over wat er te Luik ter gelegenheid
van de Europese Ecofinraad in september
jongstleden is gebeurd.
Hoever staat het met de uitvoering van de formele
beslissing die er werd genomen om de Europese
Commissie naar een onderzoek over de
uitdagingen van de globalisatie te vragen ? Dat
onderzoek moet betrekking hebben op de
financiering van de ontwikkelingssamenwerking,
waarover wij ons binnen veertien dagen in de
commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen
beraden, en over het vraagstuk van de financiële
speculatie.
Werden ook onafhankelijke deskundigen
geraadpleegd ?
Werden de jongste voorstellen terzake onderzocht?

Werden daarbij relevante technische en politieke
criteria in aanmerking genomen?
Wanneer moet die studie klaar zijn ?
09.01 Claudine Drion (ECOLO-AGALEV): Nous
pouvons être fiers de ce qui s'est passé à Liège à
l'occasion du Conseil Ecofin de septembre dernier.

Où en est la mise en oeuvre de la décision formelle
qui y a été prise de demander à la Commission
européenne une étude sur les défis de la
globalisation, devant porter sur le financement du
développement sur lequel nous débattrons dans
quinze jours en commission des Affaires intérieures
et sur les spéculations financières ?



Des experts indépendants ont-ils été consultés ?

Les dernières propositions en la matière ont-elles
été examinées ?
Des termes techniques et politiques pertinents ont-
ils été retenus ?
Quel est l'agenda de cette étude ?
09.02 Minister Didier Reynders (Frans): Mijn
antwoord hierop bestaat uit drie onderdelen. Ik kan
de resultaten van een studie slechts meedelen
zodra die studie is beëindigd! Wat de uitvoering van
deze studie betreft, kan ik alleen maar zeggen dat
ze gebeurt volgens de refertecriteria die tijdens de
Ecofinraad werden goedgekeurd. Op de G7-
vergadering stelde ik voor, de werkzaamheden aan
te vatten in september.
In oktober werd een beslissing goedgekeurd waarbij
de refertecriteria van een studie over de globalisatie
werden aangenomen. Zij behelst een onderzoek
van de voorstellen qua heffingen en meer bepaald
de uitbreiding van de hulp en de kwijtschelding van
schulden.
Op 14 december zal te Laken nog een stap verder
worden gezet. Het eindresultaat mag in februari
worden verwacht.
Wij hebben gepoogd iedereen van de relevantie van
dit debat te overtuigen.
Ik heb inlichtingen ingewonnen bij de terzake meest
gezaghebbende personen, zoals James Tobin.
09.02 Didier Reynders , ministre (en français): Ma
réponse comporte trois éléments. Je ne peux
donner les résultats d'une étude qu'une fois l'étude
terminée. Quant à la manière de réaliser cette
étude, elle se fait selon les termes de référence
adoptés par Ecofin. Quant au calendrier, lors de la
réunion du G7, j'ai proposé d'entamer le travail en
septembre.

En octobre, une décision a été adoptée acceptant
les termes de référence d'une étude sur la
globalisation. Elle contient un examen des
propositions de taxation, notamment les
développements de l'aide et la remise de dette.

Le 14 septembre à Laeken, un pas de plus sera
franchi. Le résultat final sera pour février.

Nous avons tenté de convaincre chacun de la
pertinence de ce débat.
De plus, je me suis informé auprès des personnes
les plus autorisées, James Tobin, par exemple.
Er hebben besprekingen plaatsgevonden en wij
zullen op deze manier blijven werken. Zodra ik over
de resultaten van het onderzoek beschik, namelijk
in december en vervolgens in februari, zal ik ze u
bezorgen.
Des discussions ont donc eu lieu et nous
continuerons à travailler de la sorte.Je vous
présenterai le résultat de l'étude quand j'en
disposerai, c'est-à-dire en décembre, puis en
février.
09.03 Claudine Drion (ECOLO-AGALEV): Het
verheugt mij dat u de achter de beslissing staat
inzake ontwikkelingssamenwerking het streefcijfer
van 0,7 percent te respecteren. Ik denk dat u om uw
09.03 Claudine Drion (ECOLO-AGALEV): Je me
réjouis de ce que vous appuyez la décision
d'atteindre les 0,7% en matière de coopération au
développement. Je pense que vous pouvez être
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
partners te overtuigen steun kan putten uit de net
ondertekende Benelux-resolutie.
aidé, pour convaincre vos partenaires, par la
résolution Benelux qui vient d'être signée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Financiën over "de verhuizing van
het belastingkantoor van Jette naar Laken"
(nr. 9354)
10 Question de M. Richard Fournaux au ministre
des Finances sur "le déménagement du bureau
des contributions de Jette vers Laeken" (n° 9354)
10.01 Richard Fournaux (PSC): Er werd
aangekondigd dat het belastingkantoor van Jette
naar Laken zou verhuizen. Vandaag gaf een
bekende krant te verstaan dat die verhuizing niet
door de nabijheid van de belastingplichtigen zou zijn
ingegeven maar door een subjectief element,
namelijk het feit dat een van de initiatiefnemers van
het project tot de directe entourage van de minister
behoort. Uw broer zou de architect van het
betrokken kantoor zijn.
10.01 Richard Fournaux (PSC): On a annoncé le
déplacement du bureau des contributions de Jette
vers Laeken. Aujourd'hui, un journal célèbre laisse
entendre que ce déménagement est motivé par des
choix subjectifs, c'est-à-dire, non pas la proximité
des contribuables, mais en fait, par la proximité des
initiateurs du projet par rapport au ministre. Votre
frère serait, en fait, l'architecte du bureau concerné.
10.02 Minister Didier Reynders (Frans) : Uw
vraag is onduidelijk. Ik zal u een drieledig antwoord
geven.

Waarom wordt er verhuisd? Omdat een
huurcontract dat in 2002 afloopt, opgezegd wordt.
Het huurgeld is aanzienlijk, zo'n 5 à 6 miljoen. Er
werden twee voorstellen gedaan. Het is aan de
Regie de beste optie te kiezen. De kabinetten
hebben met die beslissing niets te maken.

De bouwplannen werden ontworpen en uitgevoerd
door architecten uit Aalst en Brussel, mensen die ik
verder niet ken.

Het verheugt mij dat u zich bekommert om de
nabijheid van het belastingkantoor voor de
belastingplichtige. U vindt het blijkbaar dramatisch
dat een belastingkantoor twee kilometer zou worden
verplaatst !

Bij haar keuzes houdt mijn administratie ook
rekening met een ideale behuizing voor het
personeel.

Het is steevast de Regie der gebouwen die beslist.
10.02 Didier Reynders , ministre (en français):
Votre question est confuse. Je répondrai en trois
points.
Un déménagement. Pourquoi ?
Parce qu'il y a renom à un bail qui se termine en
2002. Il s'agit d'une location importante de 5 à 6
millions. Deux propositions ont été formulées. Il
appartient à la Régie de choisir la meilleure option.
Les cabinets n'ont rien à voir avec cette décision.


Le projet de construction est conçu et réalisé par
des architectes d'Alost et de Bruxelles que je ne
connais pas.

Je suis heureux que vous vous inquiétiez de la
proximité entre les contribuables et les bureaux des
contributions. Il vus paraît dramatique de déplacer
un bureau de deux kilomètres !


Les choix de mon administration tiennent aussi
compte de l'installation idéale du personnel.


C'est toujours la Régie des bâtiments qui prend la
décision.
10.03 Richard Fournaux (PSC): Ik dank de
minister voor zijn openhartige antwoord.

Ik begrijp best dat men op het niveau van de
Brusselse agglomeratie niet wakker zal liggen van
een verhuizing naar een plek twee kilometer
verderop, maar het is normaal dat de
mandatarissen van de gemeente Jette zich zorgen
maken over de verdwijning uit hun gemeente van
10.03 Richard Fournaux (PSC): Je remercie le
ministre pour la franchise de sa réponse.

Je comprends bien que, à l'échelle de
l'agglomération bruxelloise, on ne se trouble pas
pour deux kilomètres,mais il est normal que les
mandataires de la commune de Jette s'inquiètent
de voir disparaître de leur territoire un service
fédéral proche des citoyens. Il est donc normal
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
een federale dienst die dicht bij de burger staat. En
het is ook normaal dat zij zich tot parlementsleden
wenden om hun bezorgdheid kenbaar te maken. Ik
hoop hoe dan ook dat u de huidige fusietoestand
van de Brusselse gemeenten niet ter discussie zal
stellen.
qu'ils demandent à des parlementaires de relayer
leurs inquiétudes. J'espère, en tous cas, que vous
ne comptez pas remettre en cause l'état actuel de
fusion des communes bruxelloises.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Financiën over "de indexering van
de belastingschalen" (nr. 9355)
11 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'indexation des barèmes fiscaux"
(n° 9355)
11.01 Yves Leterme (CD&V): De burgers voelen
aan dat deze regering de gezondmaking van de
overheidsfinanciën teniet aan het doen is. De
minister heeft steeds belooft dat de indexering van
de belastingschalen ook voor 2002 volledig in de
bedrijfsvoorheffing zou worden verrekend. Op de
site van de minister kunnen we echter lezen dat
daar niets van in huis komt. De operatie zou worden
uitgesteld tot 1 april of 1juli 2002.


Wanneer zal de indexering van de belastingschalen
van kracht zijn? Indien dit wordt uitgesteld tot 1 april
2002, dan betekent dit 10 miljard belastingverlaging
minder voor de bevolking.
11.01 Yves Leterme (CD&V): Les citoyens
pressentent que ce gouvernement est en train de
réduire à néant l'assainissement des finances
publiques.Alors que le ministre a toujours promis
que l'indexation des barèmes fiscaux serait
entièrement intégrée dans le précompte
professionnel en 2002, nous pouvons lire sur son
site internet que cette mesure se fera attendre
longtemps encore puisqu'elle est reportée au 1
er
avril ou au 1
er
juillet 2002.

Quand l'indexation des barèmes fiscaux entrera-t-
elle en vigueur ? Si la mise en oeuvre de cette
mesure est reportée au 1
er
avril 2002, les
contribuables se verront privés d'une réduction
fiscale de 10 milliards de francs.
11.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
zijn wel degelijk wetten, niet enkel beloften,
bijvoorbeeld de wet van 10 augustus 2001. Vanaf 1
januari 2002 komt er een integrale toepassing van
de fiscale hervormingen. De forfaitaire
beroepskosten worden zo verhoogd en de hoogste
aanslagvoet wordt van 55 op 52 procent gebracht.

De anticrisisbelasting gaat naar 1 procent vanaf 1
januari 2002.

Sinds het begin van de jaren '90 is er een
achterstand inzake de indexering van de
belastingschalen. Op 1 april 2002 komt er een
nieuwe indexering. Dat is een nieuwe stap in de
indexering van alle barema's.
11.02 Didier Reynders , ministre (néerlandais)
Nos promesses ont été traduites en lois, telles que
la loi du 10 août 2001. Les réformes fiscales seront
intégralement mises en oeuvre à partir du 1
er
janvier
2002. Ainsi, le montant des frais professionnels
forfaitaires a été augmenté et le taux d'imposition
maximal a été ramené de 55 à 52 pour cent.

La cotisation de crise sera ramenée à 1 pour cent à
partir du 1
er
janvier 2002.

Le retard accusé en matière d'indexation des
barèmes fiscaux remonte au début des années
nonante. Une nouvelle indexation est prévue au 1
er
avril 2002. Voilà qui constitue une étape
supplémentaire sur la voie de l'indexation de
l'ensemble des barèmes.
11.03 Yves Leterme (CD&V): De minister
bevestigt voor het eerst dat de beloofde
belastingverlaging wordt teruggeschroefd. We zijn
ervan overtuigd dat het niet bij deze eerste
verbroken belofte zal blijven.
11.03 Yves Leterme (CD&V): Pour la première
fois, le ministre confirme que la réforme fiscale
promise n'aura pas lieu. Nous sommes convaincus
qu'il ne s'en tiendra pas à ce premier manquement
à sa parole.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Daan Schalck aan de
minister van Telecommunicatie en
12 Question de M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de dienstverlening van De
Post" (nr. 9356)
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le service de La Poste" (n° 9356)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Financiën.)
(La réponse sera fournie par le ministre des
Finances.)
12.01 Daan Schalck (SP.A): Minister Reynders
heeft cijfers opgevraagd over het reilen en zeilen bij
De Post. Ik heb nog andere zorgen: haalt De Post
de dag + 1 ­ doelstelling wel? De consument heeft
recht op die dienstverlening. Kan de minister
hierover recente cijfers geven? En hoe zit het met
dag + 2? Wordt daar het beoogde percentage
gehaald?
12.01 Daan Schalck (SP.A): Le ministre Reynders
a demandé des données relatives aux heurs et
malheurs de La Poste. Mes préoccupations sont
ailleurs : La Poste atteindra-t-elle son objectif du
« jour +1 » ? Le consommateur a droit à ce service.
Le ministre peut-il fournir des données chiffrées
récentes à ce propos ? Qu'en est-il, par ailleurs, du
« jour +2 » ? Le pourcentage visé est-il atteint ?
12.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Volgens de dienst kwaliteitscontrole van De Post
bedroeg in het eerste semester van 2000 de
levering dag + 1 89,3 procent; de levering dag + 2
bedroeg 98,6 procent. Voor het tweede semester
bedroeg het respectievelijk 89 procent en 97,9
procent. In het eerste semester van dit jaar
behaalde men 88,5 procent en 98,2 procent. Het
BIPT berekende voor het jaar 2000 82 procent voor
de dag + 1, levering en 97,5 procent voor de dag +
2, levering.

De regering moet verder gaan in de bespreking van
het nieuwe beheerscontract. Er moet ook aandacht
zijn voor kwaliteitsaspecten.
12.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Selon le service du contrôle de la qualité de La
Poste, au cours du premier semestre 2000, la
livraison au « jour +1 » représentait 89,3 pour cent ;
la livraison au « jour +2 » s'élevait à 98,6 pour cent.
Pour le second semestre de cette année, les
proportions étaient respectivement de 88,5 pour
cent et 98,2 pour cent. Pour l'année 2000, l'IBPT
arrive à 82 pour cent de livraisons au « jour +1 » et
à 97,5 pour cent au « jour +2 ».

Le gouvernement doit poursuivre l'examen du
nouveau contrat de gestion. Il faut également veiller
aux aspects qualitatifs.
12.03 Daan Schalck (SP.A): Er zijn enkel precieze
cijfers voor het eerste semester. Het draait om de
kwaliteit van de dienstverlening. Ik vraag dat meer
gedetailleerde, tijdelijke cijfers worden opgevraagd
bij het BIPT voor de andere semesters.
12.03 Daan Schalck (SP.A) :Nous ne disposons
de chiffres précis que pour le premier semestre.
Ceux-ci concernent la qualité du service. Je
demande que des chiffres temporaires plus
détaillés soient demandés à l'IBPT.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het ter
beschikking stellen van overnachtingsplaatsen
door de overheid aan de duizenden betogers die
naar Brussel afzakken tijdens de Top van Laken"
(nr. 9347)
13 Question de Mme Els Van Weert au ministre
de l'Intérieur sur "la mise à disposition, par les
pouvoirs publics, de lieux où passer la nuit pour
les milliers de manifestants qui se rendront à
Bruxelles lors du Sommet de Laeken" (n° 9347)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Financiën)
(La réponse sera fournie par le ministre des
Finances)
13.01 Els Van Weert (VU&ID): Duizenden
buitenlandse manifestanten zullen tussen 14 en 16
december ons land aandoen in het kader van de top
van Laken. Zij zoeken nog overnachtingplaatsen en
dachten aan het gebruik van sportinfrastructuur.
Vlaams minister van Sport Anciaux ziet daar geen
graten in, maar kan niet beslissen zonder de
minister van Binnenlandse Zaken Duquesne. Meent
13.01 Els Van Weert (VU&ID) : Des milliers de
manifestants étrangers vont débarquer entre le 14
et le 16 décembre dans notre pays à l'occasion du
sommet de Laeken. Ils sont encore à la recherche
de lieux d'hébergement et ont songé à utiliser les
infrastructures sportives. Le ministre flamand des
Sports, M. Anciaux, n'y voit pas d'inconvénient,
mais il ne peut prendre de décision sans l'aval du
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
minister Duquesne dat de Staat inderdaad, zoals in
Genua en Nice het geval was, uit
veiligheidsoverwegingen moet tussenkomen?
Welke stappen ondernam hij? Was er al een
overleg met minister Anciaux? Werden de
organisatoren op de hoogte gebracht?
ministre de l'Intérieur, M. Duquesne. Le ministre
Duquesne estime-t-il que pour des raisons de
sécurité l'Etat doit intervenir, comme cela a été le
cas à Gênes et à Nice ? Quelles démarches a-t-il
entreprises ? Une concertation avec le ministre
Anciaux est-elle déjà intervenue
? Les
organisateurs ont-ils été informés ?
13.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
ben niet op de hoogte van een eventueel contact
tussen de minister van Binnenlandse Zaken en de
heer Anciaux. Zorgen voor overnachtingsplaatsen
voor betogers is geen taak van de minister, maar
van de organisatoren. Ik heb geen informatie over
het voorstel van minister Anciaux.
13.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Je ne suis pas au courant d'un éventuel contact
entre le ministre de l'Intérieur et Monsieur Anciaux.
Prévoir des possibilités d'hébergement pour les
manifestants ne relève pas de la compétence du
ministre; c'est là le travail des organisateurs. Je ne
dispose d'aucune information concernant la
proposition du ministre Anciaux.
13.03 Els Van Weert (VU&ID): Het is de taak van
de minister om te zorgen voor de veiligheid. Ik
meen dat het beter is te zorgen voor
overnachtingsmogelijkheden dan de betogers een
aantal nachten op straat te laten ronddolen.
13.03 Els Van Weert (VU&ID) : Le ministre a pour
mission de veiller à garantir la sécurité. Je pense
qu'il est préférable de faire en sorte que les
manifestants disposent d'un lieu d'hébergement
plutôt que de les laisser errer en rue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer André Smets aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de dienst
100 in Luik en de moeilijkheden die Duitstaligen
ondervinden" (nr. 9348)
14 Question de M. André Smets au ministre de
l'Intérieur sur "le service 100 à Liège et les
difficultés rencontrées par les germanophones"
(n° 9348)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Financiën.)
(La réponse sera fournie par le ministre des
Finances.)
14.01 André Smets (PSC): De Duitstalige
gemeenschap doet haar beklag over de dienst 100
in Luik. Deze krijgt veel telefoontjes, heeft een
uitgebreid werkgebied en moet zo nodig de
telefoontjes in het Duits beantwoorden. Toen men
onlangs Duitstalig personeel moest aanwerven,
zorgde dit voor problemen, wat de risico's doet
toenemen. Er moet een evaluatie komen om na te
gaan of maatregelen toegespitst op de Duitstaligen
vereist zijn.
14.01 André Smets (PSC): Le « 100 » de Liège
suscite des réactions de la Communauté
germanophone. Les appels y sont très nombreux,
dans un territoire étendu et avec la nécessité de
répondre, le cas échéant, en allemand.
Dernièrement, des difficultés se sont posées pour
trouver des personnes parlant allemand, ce qui
provoque une multiplication des risques. Une
évaluation devrait être faite afin de déterminer si
des mesures plus ciblées à l'égard des
germanophones ne devraient pas être prises.
14.02 Minister Didier Reynders (Frans):
Aangezien de dienst 100 een nooddienst is en
problemen op dit niveau de bevolking rechtstreeks
treffen, dienen wij bijzondere aandacht aan deze
dienst te besteden. De Gemeenschap financiert
deze dienst alleen, zij komt niet rechtstreeks
tussenbeide bij de werving van personeel. De
minister van Binnenlandse Zaken heeft terzake de
vertegenwoordigers van de betrokken
intercommunale en zijn Duitstalige evenknie
ontmoet om de organisatie van de brandweerdienst
te bespreken.
14.02 Didier Reynders , ministre (en français):
Les problèmes du service «
100
», service
d'urgence, touchent directement les services à la
population et donc doivent retenir toute notre
attention.La Communauté n'est que subsidiante et
n'intervient pas directement dans le recrutement du
personnel.
Le ministre de l'Intérieur a rencontré à ce sujet les
représentants de l'intercommunale concernée et
son collègue de la Communauté germanophone
pour discuter de l'organisation du service
d'incendie.
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
Het aantal personeelsleden dat het Duits machtig is,
volstaat niet om de Duitstalige oproepen te
behandelen. Men gaat ervan uit dat het aantal
tweetaligen van 6 op 12 moet worden gebracht. Er
is een vergadering gepland op 11 december. Ik
hoop dat bij die gelegenheid een oplossing wordt
gevonden voor het probleem dat u in uw vraag heeft
aangekaart.
Le nombre de préposés capables de s'exprimer en
allemand est insuffisant pour traiter les appels et on
considère qu'il faudrait porter le nombre de
préposés bilingues à 12 au lieu de 6. Une réunion
est prévue le 11 décembre. J'espère qu'elle
débloquera la situation dans le sens que vous
indiquiez dans votre question.
14.03 André Smets (PSC): Ik wil dat de regio van
het arrondissement Verviers bij de discussie wordt
betrokken. Het komt er immers op aan de contacten
tussen gemeenten in het grensgebied zoveel
mogelijk te stimuleren. Wij zouden aldus beter op
de hoogte zijn van de beslissingen, wat een
efficiëntere samenwerking in de hand zou werken.
14.03 André Smets (PSC): Je souhaite que soit
associée au débat la zone de l'arrondissement de
Verviers. Il s'agit là de multiplier les échanges
intercommunaux dans la zone frontalière. Nous
serions ainsi mis « au parfum » des décisions, ce
qui serait de nature à promouvoir une coopération
plus efficace.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Guy D'haeseleer aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toestroom van asielzoekers en illegalen op de
luchthaven van Zaventem" (nr. 9349)
15 Question de M. Guy D'haeseleer au ministre
de l'Intérieur sur "le flux de demandeurs d'asile et
d'illégaux à l'aéroport de Zaventem" (n° 9349)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Financiën)
(La réponse sera fournie par le ministre des
Finances)
15.01 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Het
Vlaams Blok loopt niet hoog op met het asielbeleid
van deze en vorige regeringen. De aalmoezenier
van de luchthaven van Zaventem verklaarde in de
pers dat er heel wat aan het asielbeleid schort en
dat de overheid illegalen creëert. Bovendien
ronselen pooiers nieuwe meisjes op de
luchthavens, en proberen advocaten het laatste
geld af te troggelen van de asielzoekers. De
overheid mag dan trots zijn op het dalend aantal
asielzoekers, de aalmoezenier van Zaventem
besluit dat de realiteit is dat zij in het land blijven en
dat hun aantal niet daalt.



Een dergelijke verklaring van iemand die dagelijks
in de praktijk staat, kan niet weggemoffeld worden.
Wanneer zal de regering eindelijk met haar
versterkt asielbeleid voor de dag komen?
15.01 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK):La
politique d'asile du gouvernement actuel et des
gouvernements précédents n'enthousiasme guère
le Vlaams Blok. L'aumônier de l'aéroport de
Zaventem a déclaré dans la presse que cette
politique présentait de nombreuses imperfections et
que l'autorité publique créait des illégaux. En outre,
les proxénètes recrutent de nouvelles filles dans les
aéroports et des avocats tentent d'extorquer le
moindre centime aux demandeurs d'asile. Si les
pouvoirs publics se targuent d'avoir fait baisser le
nombre des demandeurs d'asile, l'aumônier de
Zaventem, lui, affirme qu'ils restent dans notre pays
et que leur nombre ne diminue pas.

Peut-on passer sous silence de tels propos quand
ils émanent de quelqu'un qui passe sa vie sur le
terrain ? Quand le gouvernement mettra-t-il enfin en
oeuvre sa politique d'asile renforcée ?
15.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
waren 42.000 asielaanvragen in 2000. In 2001
waren er tot nu toe 21.000 aanvragen. Terwijl er in
Europa een stijgende tendens is, zien we het
tegenovergestelde in België.


De asielzoekers verdwijnen niet allemaal in de
illegaliteit. Bovendien is er in Zaventem een
gesloten centrum waar asielzoekers worden
15.02 Didier Reynders , ministre (en
néerlandais):En 2000, 42.000 demandes d'asile ont
été comptabilisées. En 2001, on en a enregistré
jusqu'ici 21.000. Alors qu'on observe une tendance
à la hausse en Europe, nous constatons l'inverse
en Belgique.

Les demandeurs d'asile n'entrent pas tous dans la
clandestinité. De plus, Zaventem est doté d'un
centre fermé où les demandeurs sont placés
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
vastgehouden tot er een beslissing is genomen
inzake hun aanvraag. Bij een negatieve beslissing
wordt dan onmiddellijk overgegaan tot de effectieve
verwijdering.

De economische toestand in bepaalde landen zal
steeds aanzetten tot al dan niet legale immigratie.
De verklaringen van de aalmoezenier moeten dus
worden gerelativeerd.
jusqu'à ce qu'une décision ait été prise au sujet de
leur demande. En cas de décision défavorable, il
est procédé immédiatement à leur éloignement.


La situation économique déplorable de certains
pays engendrera toujours une immigration illégale.
Il convient donc de relativiser les propos de cet
aumônier.
15.03 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): De
regering zwaait altijd met dezelfde rooskleurige
cijfers. Dat overtuigt me niet. Praat maar eens met
mensen die dagelijks op het terrein met deze
problematiek worden geconfronteerd. Het is heel
makkelijk om mensen ons land binnen te
smokkelen. Makkelijker dan ze weer uit te wijzen in
elk geval.
15.03 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK):Le
gouvernement brandit toujours les mêmes
statistiques positives. Mais je ne suis pas
convaincu. J'invite le ministre à rencontrer les gens
qui sont confrontés à ce problème au quotidien. Il
est très facile de faire entrer illégalement des
étrangers dans notre pays. Plus facile, en tout cas,
que de les en expulser.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Serge Van Overtveldt aan
de minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid,
over "de verhoging van de kosten voor
geldopnames aan gelduitgifteautomaten"
(nr. 9357)
16 Question de M. Serge Van Overtveldt au
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des grandes
villes, sur "l'augmentation du coût des retraits
d'argent aux guichets automatiques" (n° 9357)
16.01 Serge Van Overtveldt (PRL FDF MCC): In
het buitenland liggen de kosten voor geldopnames
veel hoger dan in België. Vanaf 1 januari 2002
zouden die kosten even hoog moeten zijn.

Vreest u niet voor een verhoging van de kosten
voor geldopnames?

Voorts wordt unaniem gepleit voor het optrekken
van de kosten voor overschrijvingen, maar het is
niet de bedoeling dat er meer met biljetten en
munten wordt betaald. Vreest u niet dat het
vooropgestelde doel niet zal worden bereikt?
16.01 Serge Van Overtveldt (PRL FDF MCC): Á
l'étranger, le coût du retrait d'argent est
sensiblement plus élevé qu'en Belgique. A partir du
1
er
janvier 2002, ce coût devra être semblable.

Ne craignez-vous pas une augmentation du prix du
retrait. ?

Par ailleurs, tous préconisent l'augmentation du prix
des transferts mais, surtout pas, une augmentation
du volume d'échange des billets et des pièces. Ne
craignez-vous pas de passer à côté des objectifs
visés.
16.02 Minister Charles Picqué (Frans): Op de
Europese Raad van de interne markt die ik
maandag voorzat, bespraken wij een voorstel van
reglement. Al tien jaar lang wordt de bankdiensten
gevraagd hun tarieven op elkaar af te stemmen.

De banken beweren dat er een zelfregulering zal
plaatsvinden en dat grensoverschrijdende
overschrijvingen vrij marginaal zijn. De
schaamteloosheid van de reactie (tariefverhoging)
stuit tegen de borst omdat op die manier de
consument wordt gegijzeld.
De centrale bank heeft in elk geval haar technische
bijstand toegezegd.
De eenheidsmarkt stelt de consument voor een
reeks problemen.
16.02 Charles Picqué , ministre (en français): Au
Conseil européen du marché intérieur que j'ai
présidé lundi, nous avons discuté une proposition
de règlement. Depuis dix ans, le service bancaire
est interpellé à propos de l'alignement de ses tarifs.

Les banques prétendent qu'une autorégulation va
s'opérer et que les virements transfrontaliers sont
marginaux. L'indécence de la réaction, qui consiste
à augmenter les tarifs, choque car elle prend le
consommateur en otage.

La banque centrale a, en tout cas, promis son
assistance technique.
Le marché unique pose problème pour le
consommateur.
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17

Artikel 4 van het reglement bepaalt dat de banken
alle nuttige inlichtingen omtrent hun tarieven en
prijzen moeten verstrekken. Op die manier zullen
wij kunnen nagaan of de mededinging volop haar
rol speelt. Zoniet kan men de verdenking koesteren
dat afspraken werden gemaakt. Ik zal nauwlettend
op het verdere verloop van de gebeurtenissen
toezien.

L'article 4 du règlement prévoit que les banques
doivent fournir toutes les indications utiles sur leurs
tarifs et leurs prix. On verra dès lors si la
concurrence joue pleinement. Sinon, on pourra
soupçonner une entente et je serai très attentif à la
suite des événements.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Reglement van de Kamer
Règlement de la Chambre
17 Voorstel van de heer Jef Tavernier tot
wijziging van de artikelen 3 en 13 van het
Reglement (1471/1 tot 5)
17 Proposition de M. Jef Tavernier de
modification des articles 3 et 13 du Règlement
(1471/1 à 5)
Bespreking
Discussion
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
17.01 De voorzitter : De heer Jean-Pol Henry,
rapporteur, verwijst naar zijn schriftelijk verslag.
17.01 Le président : M. Jean-Pol Henry,
rapporteur, se réfère à son rapport écrit.
17.02 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Ik wil nog
eens herinneren aan de technische opmerking die
ik gisteren in de Conferentie van voorzitters al
maakte.
17.02 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Je
souhaite une fois encore attirer l'attention sur la
remarque technique que j'avais déjà formulée hier
en Conférence des présidents.
17.03 Paul Tant (CD&V): De meerderheid slaagt
erin de problemen die ze eerst zelf heeft gecreëerd
na veel gekibbel op te lossen. En hoe. De regeling
komt tegemoet aan de wil van sommige,
voornamelijk Franstalige, partijen om andere
partijen uit te sluiten van een vertegenwoordiging in
het Bureau en van een aantal titels die daaruit
voortspruiten.

De partij die op die manier in de slachtofferrol wordt
geduwd, laat zich die slachtofferrol bijzonder
welgevallen. Electoraal zal hen dat ook geen
windeieren leggen.

De essentie van het nieuwe Reglement is dat het
geen precieze aantallen meer oplegt voor de
ondervoorzitters en de secretarissen, zodat de
meerderheid, indien zich nieuwe verschuivingen in
de zetels zouden voordoen, over een ruimere
manoeuvreerruimte beschikt om haar zin te kunnen
doen.
17.03 Paul Tant (CD&V): Après moult
tiraillements, la majorité parvient à résoudre des
problèmes qu'elle a elle-même suscités. La
réglementation répond à la volonté de certains
partis, principalement francophones, d'exclure
d'autres partis d'une représentation au Bureau et
d'un certain nombre de titres qui en découlent.

Le parti que l'on pousse ainsi dans le rôle de victime
accepte facilement d'endosser ce rôle. Il en
récoltera certainement les fruits électoraux.


Le point essentiel du nouveau Règlement est qu'il
n'impose plus de nombres précis pour les vice-
présidents et secrétaires. Ainsi, la majorité dispose
d'une plus grande marge de manoeuvre pour
imposer sa volonté si de nouveaux glissements
devaient se produire au niveau des sièges.
Dit heeft voor gevolg dat er zich telkens een
analoog schouwspel zal afspelen als bij het begin
van dit werkjaar. Door wie en hoe zullen de
aantallen worden bepaald nu dat niet meer is
vastgelegd in het Reglement?
Cette situation aura pour conséquence que nous
assisterons systématiquement au même spectacle
que celui auquel d'aucuns se sont livrés au début
de la présente année parlementaire. Par qui et
comment ces nombres seront-ils fixés, à présent
qu'ils ne sont plus inscrits dans le Règlement ?
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18

De electorale uitgangspositie van sommigen zal
erdoor verbeteren. Ik vraag me trouwens af of het
behoren tot een extreem-rechtse strekking de enige
reden voor uitsluiting zal blijven. Ik vrees dat er nog
andere motieven voor uitsluiting zullen worden
gevonden. Zal men ons niet uitsluiten als wij deze
reglementswijziging niet willen steunen.


De CD&V-fractie weigert deel te nemen aan
dergelijke spelletjes. Wij staan een andere regeling
voor die gebaseerd is op de loutere evenredigheid,
zoals in het Vlaams Parlement.

La position électorale de certains s'en trouvera
renforcée. Je me demande par ailleurs si
l'appartenance à un mouvement d'extrême droite
restera le seul motif d'exclusion. Je crains que l'on
n'en imagine d'autres. Ainsi, en n'appuyant pas la
proposition de modification du Règlement à
l'examen, ne nous exposons-nous pas nous-
mêmes à un risque d'exclusion ?

Le groupe CD & V refuse de se prêter à de tels jeux
politiques. Nous plaidons en faveur d'une autre
solution fondée uniquement sur la proportionnalité,
calquée sur la réglementation en vigueur au
Parlement flamand.
17.04 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Deze
analyse vertrekt vanuit de vaststelling dat de huidige
situatie de ideale zou zijn. Dat is echter niet zo.

Tijdens de vorige zittingsperiode werd het Bureau
wel degelijk op een andere wijze samengesteld dan
nu. Vanaf deze zittingsperiode zitten alle fracties
vanaf twaalf leden gegarandeerd in het beperkt
Bureau. Fractieleiders van fracties met minder dan
twaalf leden mogen zetelen in het uitgebreid
Bureau. Dat is toch een fundamentele verandering
ten aanzien van de vroegere situatie, toen de partij
van de heer Tant zó had gemanipuleerd tot de
kleine fracties niet eens in het Bureau waren
vertegenwoordigd.
17.04 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Cette
analyse repose sur le constat que la situation
actuelle serait idéale. Mais ce n'est pas le cas.

Au cours de la précédente législature, le Bureau a
bien été constitué autrement. A partir de cette
législature, tous les groupes comptant au minimum
12 membres ont la garantie de siéger dans le
Bureau restreint. Les chefs de groupe comptant
moins de 12 membres peuvent siéger dans le
Bureau élargi. Il s'agit-là d'un changement radical
par rapport à la situation qui prévalait par le passé.
En effet, le parti de M. Tant avait procédé à
tellement de manipulations que les petits groupes
n'étaient pas représentés au sein du Bureau.
17.05 Paul Tant (CD&V): U vergelijkt steeds de
huidige met de vroegere situatie. De kleinere
fracties waren vroeger niet of
ondervertegenwoordigd. Die bezorgdheid is al lang
de onze. Ikzelf heb eraan meegewerkt om precies
dat te wijzigen; mevrouw Vande Casteele zal dat
moeten bevestigen.
17.05 Paul Tant (CD&V): Vous comparez toujours
l'ancienne et l'actuelle situations. Les groupes plus
petits étaient quand même représentés. Nous
partageons cette préoccupation depuis longtemps
déjà. J'ai moi-même collaboré au projet visant à
apporter un changement. Mme Vande Casteele
vous le confirmera.
17.06 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Er zijn
inderdaad talrijke voorstellen geweest van collega
Tant en mezelf. Ik moet dat beamen, maar ik dacht
dat die louter te maken hadden met onze goede
verstandhouding toen.
17.06 Annemie Van de Casteele (VU&ID): M.
Tant et moi-même avons en effet déposé maintes
propositions, je vous le concède, mais je pensais
qu'elles étaient le simple fait de nos bonnes
relations à ce moment-là.
17.07 Paul Tant (CD&V): Ik ben er zeker van dat
alle voorstellen tot wijziging steeds op bezwaren en
kritiek zullen stuiten.
17.07 Paul Tant (CD&V): Je suis certain que
toutes les propositions de modification ne
rencontreront jamais que des objections et des
critiques.
17.08 De voorzitter: Er moeten enkele correcties
worden aangebracht aan de tekst, artikel 8 bis was
niet opgenomen in de titel van het voorstel.
17.08 Le président : Il ne s'agit que d'apporter des
corrections au texte, l'article 8bis ne faisait pas
partie de l'intitulé de la proposition.
17.09 Jaak Van Den Broeck (VLAAMS BLOK):
Mijn voorstel is het Reglement, zoals het nu wordt
gebruikt, eenvoudigweg af te schaffen. De laatste
17.09 Jaak Van Den Broeck (VLAAMS BLOK):
Ma proposition consiste à supprimer purement et
simplement le Règlement tel qu'il est utilisé
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
maanden hebben we zo ongeveer alles gezien.
Meer dan eens werd het Reglement aangegrepen
door de zogenaamde democratische partijen om de
zaken onmiddellijk naar hun hand te zetten.

Ofwel heeft men een Reglement, maar dan moet dit
nauwgezet worden nageleefd, ofwel schaft men het
Reglement af en dan laat men de mening van de
meerderheid op het moment zelf doorwegen.

Geregeld hebben we hier moeten meemaken dat
de spelregels tijdens de wedstrijd zelf werden
aangepast. Ik verwijs alleen maar naar de recente
bizarre verkiezing van de quaestoren, waarbij zó
werd gemanoeuvreerd dat het Vlaams Blok werd
buitengesloten. Men schafte de zesde quaestor af
omdat het een Vlaams Blokker was. Maar die
boodschap geraak je zelfs aan de straatstenen niet
kwijt.

Wat hier gebeurt is nefast voor het moreel gezag
van de Kamer. Ofwel speelt men het spel
democratisch correct en laat men
verkiezingsuitslagen ten volle spelen, ofwel speelt
men vals en laat men de hypocrisie vallen. Het
Vlaams Blok wordt voortdurend achtervolgd en
afgestraft omwille van zijn maatschappelijke
denkbeelden, door partijen die zichzelf de
democratische vertegenwoordigers van de
bevolking noemen. De positie waarin
Kamervoorzitter De Croo daardoor herhaaldelijk
terechtkomt, is niet bevorderlijk voor zijn gezag.

Wij vragen niets meer dan dat de mandaten eerlijk,
objectief en evenredig verdeeld worden. Daarom
dienen wij onze amendementen terug in en doen
een beroep op de steun van alle democraten om ze
goed te keuren. Alleen zo kunnen wij voorkomen
dat het Reglement om de vier jaar "pour le besoin
de la cause" en "à la tête du client" moet worden
gewijzigd. (Applaus Vlaams Blok)
actuellement. Ces derniers mois, nous avons pour
ainsi dire tout vu. Plus d'une fois, les partis
prétendument démocratiques ont invoqué le
Règlement pour tourner la situation à leur profit.

Ou l'on se dote d'un Règlement, mais alors on le
respecte scrupuleusement, ou l'on supprime le
Règlement et l'on s'en remet à l'avis de la majorité
du moment.

Nous en avons régulièrement fait l'expérience dans
cette enceinte, les règles du jeu sont modifiées en
pleine compétition. Je ne citerai que l'étrange
élection des questeurs, récemment, où l'on a
manoeuvré tant et si bien que le Vlaams Blok a été
mis sur la touche. On a supprimé le sixième
questeur parce qu'il était membre du Blok mais, llez
donc expliquer cela aux citoyens.


Ce qui se déroule est préjudiciable pour l'autorité
morale de la Chambre. Soit on joue pleinement le
jeu de la démocratie en respectant ses règles et
l'on se plie aux résultats des élections, soit on triche
et on jette le masque de l'hypocrisie. Le Vlaams
Blok est perpétuellement poursuivi et persécuté
pour ses conceptions sociales par des partis qui se
disent les représentants démocratiques de la
population. La position dans laquelle est dès lors
régulièrement acculé le président de la Chambre,
M. De Croo, ne contribue pas à asseoir son
autorité.

Nous ne demandons rien de plus qu'une répartition
honnête, objective et proportionnelle des mandats.
Voilà pourquoi nous redéposons nos amendements
et lançons un appel à tous les démocrates afin
qu'ils les soutiennent et les adoptent. C'est pour
nous la seule manière d'empêcher que le
Règlement soit modifié tous les quatre ans « pour le
besoin de la cause » et « à la tête du client ».
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams Blok)
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1471/5)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (1471/5)
Het voorstel telt 3 artikelen.
La proposition compte 3 articles.
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
Art. 1
- 10: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/6)
Art. 1
- 10: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/6)
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
Art. 1bis (n)
- 3: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/2)
Art. 2
- 4: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/2)
Art. 3
- 5: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/2)
Art. 4 (n)
- 6: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/2)
Art. 1bis (n)
- 3: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/2)
Art. 2
- 4: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/2)
Art. 3
- 5: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/2)
Art. 4 (n)
- 6: Gerolf Annemans, Jaak Van den Broeck
(1471/2)
De stemming over de amendementen en artikelen
wordt aangehouden.
Le vote sur les amendements et les articles est
réservé.
De stemming over de aangehouden
amendementen en artikelen en over het geheel van
het voorstel van de heer Jef Tavernier zal later
plaats vinden.
Le vote sur les amendements et articles réservés
ainsi que sur l'ensemble de la proposition de M. Jef
Tavernier aura lieu ultérieurement.
Rekeningen
Comptes
18 Rekeningen van het begrotingsjaar 2000,
aanpassingen van de begrotingen van het
begrotingsjaar 2001 en begrotingen voor het
begrotingsjaar 2002:
- Arbitragehof
- Hoge Raad voor de Justitie
- Benoemingscommissies voor het notariaat
- Rekenhof
- Vaste Comités van toezicht op de politie- en
inlichtingendiensten
- Federale Ombudsmannen (1492/1)
18 Comptes de l'année budgétaire 2000,
ajustements des budgets de l'année budgétaire
2001 et budgets pour l'année budgétaire 2002:
- Cour d'arbitrage
- Conseil supérieur de la Justice
- Commissions de nomination pour le notariat
- Cour des comptes
- Comités permanents de contrôle des services
de police et de renseignements
- Médiateurs fédéraux
Bespreking
Discussion
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
Mevrouw Zoé Genot, rapporteur, verwijst naar het
schriftelijk verslag.
Mme Zoé Genot, rapporteur, se réfère au rapport
écrit.
Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
De stemming over deze rekeningen, aanpassingen
en begrotingen zal later plaatsvinden.
Le vote sur ces comptes, ajustements et budgets
aura lieu ultérieurement.
19 Regeling van de werkzaamheden
19 Ordre des travaux
19.01 Yves Leterme (CD&V): Morgennamiddag
komt de premier naar de commissie Binnenlandse
Zaken om te antwoorden op een aantal
interpellaties. Het begin is vastgesteld op 17 uur. Ik
dring aan op een vervroeging. Blijkbaar kan de
premier pas vanaf 17 uur aanwezig zijn, omdat hij
morgennamiddag eerst een persconferentie geeft.
19.01 Yves Leterme (CD&V):Demain après-midi,
le premier ministre se rendra en commission de
l'Intérieur pour répondre à une série
d'interpellations. La réunion débutera à 17 heures.
Je demande instamment qu'elle commence plus tôt.
Mais, apparemment, le premier ministre ne pourra
être présent qu'à partir de 17 heures parce qu'il doit
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
Een interpellatie in het Parlement moet toch
alleszins voorrang krijgen op een persconferentie.
d'abord donner une conférence de presse demain
matin. J'estime que M. Verhofstadt devrait en toute
circonstance répondre aux interpellations des
parlementaires avant de répondre aux questions
des journalistes.
19.02 De voorzitter: Ik zal de eerste minister
contacteren om hem al vanaf 16.00 uur in de
Kamer te laten aanwezig zijn. Ik zal iedereen van
een eventuele wijziging van het beginuur op de
hoogte laten brengen.
19.02 Le président :Je me mettrai en rapport avec
le premier ministre pour lui demander d'être présent
à la Chambre dès 16 heures. J'informerai d'autre
part toutes les parties concernées d'une
modification éventuelle de l'heure du début de la
réunion.
20 Inoverwegingneming van voorstellen
20 Prise en considération de propositions
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
L'ordre du jour appelle la prise en considération
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
20.01 Eric van Weddingen (PRL FDF MCC): Ik
vraag de urgentie voor ons wetsvoorstel houdende
wijziging van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 teneinde het in
overeenstemming te brengen met Richtlijn
90/434/EEG van de Raad van 23 juli 1990
betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling
voor fusies, splitsingen, inbreng van activa en
aandelenruil met betrekking tot vennootschappen
uit verschillende Lid-Staten, nr. 1517/1.

België is de enige EU-lidstaat die deze Europese
richtlijn nog niet in nationaal recht heeft omgezet.
Ons vennootschapsrecht bevatte een impediment
voor die omzetting, maar het kwestieuze artikel
werd inmiddels gewijzigd, en niets staat de
omzetting van de richtlijn nu nog in de weg. Als de
urgentie wordt toegekend kan een en ander nog
voor het einde van het jaar zijn beslag krijgen.
20.01 Eric van Weddingen (PRL FDF MCC): Je
demande l'urgence pour notre proposition de loi
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992
en vue de le mettre en concordance en matière de
fusions internationales avec la directive 90/434/CEE
du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal
commun applicable aux fusions, scissions, apports
d'actifs et échanges d'actions intéressant des
sociétés d'États membres différents, n° 1517/1.


En effet, la Belgique est le dernier État de l'Union
européenne à ne pas avoir transposé la directive
européenne dans son droit national. Il y avait dans
notre code du droit des sociétés un empêchement à
cette transposition, mais cet article a été modifié et
il n'y a plus d'obstacle. Avec l'urgence, il serait
possible d'opérer la transposition avant la fin de
l'année.
20.02 De voorzitter: Ik wil er toch op wijzen dat
die Europese richtlijn van 23 juli 1990 dateert !
20.02 Le président: Je précise que cette directive
européenne date du 23 juillet 1990 !
20.03 Eric van Weddingen (PRL FDF MCC): Dat
klopt, maar wij zijn pas sinds anderhalve maand bij
machte de richtlijn om te zetten in Belgisch recht.

20.03 Eric van Weddingen (PRL FDF MCC):
Certes, mais nous ne sommes en mesure d'intégrer
cette directive dans notre législation que depuis un
mois et demi.
20.04 De voorzitter : De noodzaak van de
urgentie lijkt mij zonneklaar.

De urgentie is aangenomen.
20.04 Le président : L'urgence me semble
évidente.


L'urgence est adoptée
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
Naamstemmingen
Votes nominatifs
21 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Ferdy Willems over "de
toestand in Afghanistan" (nr. 970)
21 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M.
Ferdy Willems sur "la
situation en Afghanistan" (n° 970)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen van 21 november 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Relations
extérieures du 21 novembre 2001.
Drie moties werden ingediend (nr. 25/263):
- een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Vincent Decroly;
- een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Ferdy Willems en Jacques Lefevre
en mevrouw Leen Laenens. Ik heb eveneens een
amendement van de heren Ferdy Willems en
Jacques Lefevre en mevrouw Leen Laenens op
deze motie van aanbeveling ontvangen;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heer Georges Clerfayt die beslist heeft om voortaan
in te stemmen met het amendement op de motie
van aanbeveling.
Trois motions ont été déposées (n° 25/263):
- une première motion de recommandation a été
déposée par M. Vincent Decroly;
- une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Ferdy Willems et Jacques Lefevre
et Mme Leen Laenens. J'ai également reçu un
amendement de MM. Ferdy Willems et Jacques
Lefevre et Mme Leen Laenens à cette motion de
recommandation;
- une motion pure et simple a été déposée par M.
Georges Clerfayt qui se rallie désormais à
l'amendement sur la motion de recommandation.
21.01 Georges Clerfayt (PRL FDF MCC): Gelet
op het feit dat de minister met het amendement
heeft ingestemd, trek ik de eenvoudige motie in.
21.01 Georges Clerfayt (PRL FDF MCC): Compte
tenu du fait que l'amendement a été approuvé par le
ministre, je retire la motion pure et simple.
22 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van de heer Pieter De Crem over
"het plan van De Post tot sluiting van
postkantoren" (nr. 1002)
22 Motions déposées en conclusion des
interpellations de M. Pieter De Crem sur "le projet
de La Poste de fermer certains bureaux de poste"
(n° 1002)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven van 21 november 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
21 novembre 2001.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/264):
- een motie van wantrouwen tegen de regering
werd ingediend door de heren Pieter De Crem,
Yves Leterme, Dirk Pieters, Servais Verherstraeten
en mevrouw Trees Pieters;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Ludo Van Campenhout, Daan Schalck, Bart
Somers, Lode Vanoost en Denis D'hondt en
mevrouw Marie-Thérèse Coenen.
Deux motions ont été déposées (n° 25/264):
- une motion de méfiance à l'égard du
gouvernement a été déposée par MM. Pieter De
Crem, Yves Leterme, Dirk Pieters et Servais
Verherstraeten et Mme Trees Pieters;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Ludo Van Campenhout, Daan Schalck, Bart
Somers, Lode Vanoost et Denis D'hondt et Mme
Marie-Thérèse Coenen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
22.01 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Als we de
premier en de regering moeten geloven, is er nog
steeds geen slecht nieuws. Dat kan en mag immers
niet. De regering is ondertussen een grote
slangenkuil. Na het potverteren van de voorbije
jaren stevenen we bovendien terug af op een
financieel-budgettair debacle. Ondertussen gaan
22.01 Jozef Van Eetvelt (CD&V) : A en croire le
premier ministre et le gouvernement, il n'y a
toujours aucune mauvaise nouvelle à annoncer. Ce
ne serait pas concevable, n'est-il pas
? Le
gouvernement est entre-temps devenu une vaste
cage aux lions. Et après avoir dilapidé nos avoirs
ces dernières années, nous allons droit vers la
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
duizenden bedrijven failliet; Sabena was wel een
van de zwaarste faillissementen ooit. Moet ook De
Post volgen?



De problemen bij De Post houden verband met de
veel te lage lonen en het daaraan verbonden
personeelstekort, dit in tegenstelling tot de
aberrante vergoedingen die de top van De Post
krijgt, in samenspraak met minister Daems. Voor
de CD&V is de maat vol door de herstructurering
van de sorteercentra en de afschaffing van
vierhonderd postkantoren. Het wordt hoog tijd dat
een nieuwe ploeg aantreedt, liever vandaag dan
morgen. (Applaus CD&V)
débâcle financière et budgétaire. Dans l'intervalle,
des milliers d'entreprises font faillite; celle de la
Sabena est l'une des plus dramatiques que nous
ayons connues. La Poste va-t-elle suivre ?

Les problèmes rencontrés à La Poste sont liés à
l'insuffisance des salaires et au déficit en personnel
qui en résulte, alors qu'au plus haut niveau de La
Poste, les rémunérations, fixées en accord avec le
ministre Daems, sont hallucinantes. Pour le CD&V,
la mesure est comble avec la restructuration des
centres de tri et la suppression de quatre cents
bureaux de poste. Il est grand temps de mettre une
nouvelle équipe en place, et le plus tôt sera le
mieux. (Applaudissements sur les bancs du CD&V)
22.02 André Smets (PSC): Er wordt beweerd dat
ministers tegenwoordig geen leven meer hebben.
Niet alleen hebben ze lange avonden, maar
bovendien moeten ze om 5 uur 's morgen opstaan,
wat werkelijk van het goede teveel is. Waarschijnlijk
dacht mevrouw Onkelinx dit toen zij wegens het
toedoen van de baas van De Post vroeger uit de
veren moest. De verantwoordelijkheid voor dit alles
ligt bij de heer Daems, die een manager heeft
benoemd en hem alle bevoegdheden heeft
toevertrouwd: de manager kan zelf al zijn adjuncten
aanwijzen en alleen tot investeringen met een
maximumwaarde van 1 miljard frank overgaan. Hoe
verklaart u dat die manager aldus aan elke controle
ontsnapt?

Die ochtend is de baas van De Post voor het
kernkabinet verschenen waar hij zijn
verontschuldigingen zou hebben aangeboden. Hij
behield echter zijn bezoldiging. Zoals een journalist
zei, voor wie dertig miljoen per jaar verdient kan dat
geen probleem zijn! Er is geen nood aan meer of
minder overheid, maar aan een beter werkende
overheid.
De voorzitter:
(Stemming/vote 1)
Ja 89 Oui
Nee 51 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 140 Total

22.02 André Smets (PSC): Etre ministre, ce n'est
plus une vie, paraît-il. Les soirées sont longues
mais, quand il est 5 heures et qu'il faut se lever si
tôt, ce n'est vraiment plus une vie ! C'est ce que
Mme Onkelinx devait se dire quand elle a dû se
lever plus tôt à cause du patron de La Poste. Tout
cela à cause de M. Daems qui a nommé et donné
tous les pouvoirs au manager : celui-ci a le droit de
désigner tous ses adjoints et d'envisager, seul, des
investissements jusqu'à un milliard. Pouvez-vous
expliquer comment il peut ainsi échapper à tout
contrôle ?




Ce matin-là, le patron de La Poste s'est présenté
devant le Kern. Il aurait exprimé des excuses mais
a gardé son traitement. Comme le disait un
journaliste, à trente millions par an, ce n'est pas un
problème ! Ce qu'il nous faut ce n'est ni plus, ni
moins d'Etat, mais mieux d'État.


Le président:
(Stemming/vote 1)
Ja 89 Oui
Nee 51 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 140 Total

De motie van aanbeveling wordt aangenomen.
Bijgevolg vervalt de laatste motie van aanbeveling.
La motion de recommandation est adoptée. Par
conséquent, la dernière motion de recommandation
est caduque.
23 Aangehouden amendementen en artikelen
van het wetsontwerp houdende maatregelen
inzake gezondheidszorg (1376/1 tot 7)
23 Amendements et articles réservés du projet de
loi portant des mesures en matière de soins de
santé (1376/1 à 7)
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
Stemming over amendement nr. 9 van Luc Goutry
tot weglating van artikel 4. (1376/3)
Vote sur l'amendement n° 9 de Luc Goutry tendant
à supprimer l'article 4. (1376/3)
Wij stemmen dus over het behoud van het artikel.
(Stemming/vote 2)
Ja 88 Oui
Nee 21 Non
Onthoudingen 29 Abstentions
Totaal 138 Total

Nous votons donc sur le maintien de l'article.
(Stemming/vote 2)
Ja 88 Oui
Nee 21 Non
Onthoudingen 29 Abstentions
Totaal 138 Total

Bijgevolg is artikel 4 aangenomen.
En conséquence, l'article 4 est adopté.
Stemming over amendement nr. 11 van Luc Goutry
op artikel 10. (1376/3)
(Stemming/vote 3)
Ja 43 Oui
Nee 95 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 138 Total

Vote sur l'amendement n° 11 de Luc Goutry à
l'article 10. (1376/3)
(Stemming/vote 3)
Ja 43 Oui
Nee 95 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 138 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
10 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et l'article
10 adopté.
23.01 Dirk Van der Maelen (SP.A): Ik heb neen
gestemd.
23.01 Dirk Van der Maelen (SP.A): J'ai voté non.
23.02 Jean-Pierre Grafé (PSC):Ik heb
tegengestemd.
23.02 Jean-Pierre Grafé (PSC): J'ai voté non.
Stemming over amendement nr. 12 van Luc Goutry
tot invoeging van een artikel 11bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 4)
Ja 52 Oui
Nee 89 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 141 Total

Vote sur l'amendement n° 12 de Luc Goutry tendant
à insérer un article 11bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 4)
Ja 52 Oui
Nee 89 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 141 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 12 van Luc Goutry
tot invoeging van een artikel 11bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 4)
Ja 52 Oui
Nee 89 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 141 Total

Vote sur l'amendement n° 12 de Luc Goutry tendant
à insérer un article 11bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 4)
Ja 52 Oui
Nee 89 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 141 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 13 van Luc Goutry Vote sur l'amendement n° 13 de Luc Goutry tendant
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
tot invoeging van een artikel 14bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 5)
Ja 30 Oui
Nee 86 Non
Onthoudingen 23 Abstentions
Totaal 139 Total

à insérer un article 14bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 5)
Ja 30 Oui
Nee 86 Non
Onthoudingen 23 Abstentions
Totaal 139 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 17 van Luc Goutry
op artikel 52. (1376/3)
(Stemming/vote 6)
Ja 27 Oui
Nee 86 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 135 Total

Vote sur l'amendement n° 17 de Luc Goutry à
l'article 52. (1376/3)
(Stemming/vote 6)
Ja 27 Oui
Nee 86 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 135 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
52 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 52 adopté.
Stemming over amendement nr. 19 van Luc Goutry
op artikel 55. (1376/3)
(Stemming/vote 7)
Ja 45 Oui
Nee 88 Non
Onthoudingen 6 Abstentions
Totaal 139 Total

Vote sur l'amendement n° 19 de Luc Goutry à
l'article 55. (1376/3)
(Stemming/vote 7)
Ja 45 Oui
Nee 88 Non
Onthoudingen 6 Abstentions
Totaal 139 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
55 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 55 adopté.
Stemming over amendement nr. 20 van Luc Goutry
tot weglating van artikel 56. (1376/3)
Vote sur l'amendement n° 20 de Luc Goutry tendant
à supprimer l'article 56. (1376/3)
Wij stemmen dus over het behoud van het artikel.
(Stemming/vote 8)
Ja 91 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 137 Total

Nous votons donc sur le maintien de l'article.
(Stemming/vote 8)
Ja 91 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 137 Total

Bijgevolg is artikel 56 aangenomen.
En conséquence, l'article 56 est adopté.
Stemming over amendement nr. 22 van Luc Goutry
tot invoeging van een artikel 58bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 9)
Ja 30 Oui
Nee 92 Non
Onthoudingen 18
Abstentions
Totaal 140
Total
Vote sur l'amendement n° 22 de Luc Goutry tendant
à insérer un article 58bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 9)
Ja 30 Oui
Nee 92 Non
Onthoudingen 18 Abstentions
Totaal 140 Total
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
Totaal 140
Total

Totaal 140 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 24 van Luc Goutry
op artikel 65. (1376/3)
(Stemming/vote 10)
Ja 48 Oui
Nee 87 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 139 Total

Vote sur l'amendement n° 24 de Luc Goutry à
l'article 65. (1376/3)
(Stemming/vote 10)
Ja 48 Oui
Nee 87 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 139 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
65 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 65 adopté.
Stemming over amendement nr. 26 van Luc Goutry
op artikel 81. (1376/3)
Vote sur l'amendement n° 26 de Luc Goutry à
l'article 81. (1376/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
81 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 81 adopté.
Stemming over amendement nr. 28 van Luc Goutry
op artikel 90. (1376/3)
(Stemming/vote 11)
Ja 43 Oui
Nee 97 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 140 Total

Vote sur l'amendement n° 28 de Luc Goutry à
l'article 90. (1376/3)
(Stemming/vote 11)
Ja 43 Oui
Nee 97 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 140 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
90 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 90 adopté.
Stemming over amendement nr. 32 van Luc Goutry
op artikel 97. (1376/3)
(Stemming/vote 12)
Ja 44 Oui
Nee 88 Non
Onthoudingen 7 Abstentions
Totaal 139 Total

Vote sur l'amendement n° 32 de Luc Goutry à
l'article 97. (1376/3)
(Stemming/vote 12)
Ja 44 Oui
Nee 88 Non
Onthoudingen 7 Abstentions
Totaal 139 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 33 van Luc Goutry
op artikel 97. (1376/3)
Vote sur l'amendement n° 33 de Luc Goutry à
l'article 97. (1376/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
97 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 97 adopté.
Stemming over amendement nr. 34 van Luc Goutry
op artikel 105. (1376/3)
Vote sur l'amendement n° 34 de Luc Goutry à
l'article 105. (1376/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
105 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 105 adopté.
Stemming over amendement nr. 38 van Luc Goutry
tot invoeging van een artikel 108bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 13)
Ja 30 Oui
Nee 88 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 140 Total

Vote sur l'amendement n° 38 de Luc Goutry tendant
à insérer un article 108bis (n). (1376/3)
(Stemming/vote 13)
Ja 30 Oui
Nee 88 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 140 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 39 van Luc Goutry
op artikel 109. (1376/3)
(Stemming/vote 14)
Ja 30 Oui
Nee 87 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 139 Total

Vote sur l'amendement n° 39 de Luc Goutry à
l'article 109. (1376/3)
(Stemming/vote 14)
Ja 30 Oui
Nee 87 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 139 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 40 van Luc Goutry
op artikel 109. (1376/3)
(Stemming/vote 15)
Ja 22 Oui
Nee 87 Non
Onthoudingen 30 Abstentions
Totaal 139 Total

Vote sur l'amendement n° 40 de Luc Goutry à
l'article 109. (1376/3)
(Stemming/vote 15)
Ja 22 Oui
Nee 87 Non
Onthoudingen 30 Abstentions
Totaal 139 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
109 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 109 adopté.
24 Geheel van het wetsontwerp houdende
maatregelen inzake gezondheidszorg (1376/7)
24 Ensemble du projet de loi portant des
mesures en matière de soins de santé (1376/7)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
24.01 Luc Goutry (CD&V): Het gaat bij dit ontwerp
om een bijzonder belangrijk onderwerp, met name
de financiering van de ziekenhuizen.
24.01 Luc Goutry (CD&V): Ce projet porte sur une
matière importante s'il en est : le financement des
hôpitaux.
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28

Het ontwerp bevat ongetwijfeld een aantal positieve
punten: zo wordt er een nieuw concept van
ziekenhuisfinanciering op poten gezet, waarbij het
aantal bedden rechtstreeks verbonden is met de
concrete ziekenhuisactiviteiten en waarbij
uiteindelijk een pathologiefinanciering wordt
ingevoerd, die aan elke identieke behandeling een
identiek prijskaartje kleeft. Ook wordt eindelijk een
formule uitgedokterd die een betere financiering van
de psychiatrische zorgen garandeert.


Aan de andere kant mist dit ontwerp duidelijk een
aantal kansen. Ik verwijs onder meer naar de
onduidelijke financieringsregeling voor universitaire
ziekenhuizen, naar het gebrek aan modernisering
van de openbare ziekenhuizen, naar het gebrek aan
duidelijkheid inzake de medische apparatuur en
naar de afwezigheid van een billijke budgetverdeling
tussen de diverse Gemeenschappen. Dit laatste is
nochtans van cruciaal belang.

Il comporte incontestablement une série de points
positifs : ainsi, le nouveau concept mis sur pied en
matière de financement des hôpitaux - établissant
un lien direct entre le nombre de lits et les activités
hospitalières concrètes et instaurant un
financement basé sur la pathologie - équivaut à une
harmonisation générale des tarifs en vertu de
laquelle un acte médical déterminé générera partout
un coût identique. Par ailleurs, une formule
garantissant un meilleur financement des soins
psychiatriques a enfin été élaborée.

Le gouvernement n'a toutefois pas saisi l'occasion
que lui offrait ce projet pour régler correctement une
série de matières. Je songe notamment à
l'imprécision de la réglementation régissant le
financement des hôpitaux universitaires. De même,
on cherche en vain dans le projet des mesures
précises relatives à la modernisation des hôpitaux
publics, aux appareils médicaux et la répartition
équitable des moyens budgétaires entre les
Communautés, aspect revêtant pourtant une
importance cruciale.
De VLD zwengelde het debat over de
regionalisering wel aan, maar het bleef bij een
rondje blufpoker en minister Vandenbroucke
pesten.

Omdat er zovele gemiste kansen blijven, omdat nog
zoveel uitvoeringsbesluiten moeten volgen, zullen
wij ons onthouden bij de stemming. (Applaus bij de
CD&V)
Le VLD a ravivé le débat sur la régionalisation mais
il n'a fait que bluffer, empoisonnant la vie au
ministre Vandenbroucke.


Etant donné qu'il y a pléthore d'occasions
manquées et qu'il reste tant d'arrêtés d'exécution à
prendre, nous nous abstiendrons lors du vote.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)
24.02 Jean-Jacques Viseur (PSC): De PSC-
fractie zal zich onthouden. Dit is een interessant
wetsontwerp, waarmee een stap vooruit gezet
wordt. Maar met de wet wordt slechts een kader
geschapen; een en ander moet verder worden
ingevuld door middel van toepassingsbesluiten.

Naast het wettelijke gegeven moet men zich ook
afvragen wat de samenleving bereid is te
spenderen aan gezondheidszorg. Uit de begroting
2002 blijkt dat men zonder voldoende overleg in
moeilijkheden dreigt te geraken en de compensatie
dreigt af te wentelen op de zieken. (Applaus bij de
PSC)


De voorzitter:
(Stemming/vote 16)
Ja 88 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 52 Abstentions
Totaal 140 Total
24.02 Jean-Jacques Viseur (PSC): Le groupe
PSC s'abstiendra. Ce projet est intéressant et
représente un progrès.Mais la loi n'est qu'un cadre,
tout viendra des arrêtés d'application.



Au-delà de la loi, il faut se demander ce que la
société est prête à consacrer aux soins de santé.
Le budget 2002 montre que, sans concertation
suffisante, on risque d'aboutir à des difficultés et à
en faire payer la compensation par les malades.
(Applaudissements sur les bancs du PSC)


Le président:
(Stemming/vote 16)
Ja 88 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 52 Abstentions
Totaal 140 Total
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1376/8)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat. (1376/8)
24.03 Richard Fournaux (PSC): Ik heb mij
onthouden: niet alleen omdat ik de
bekommernissen van de heer Viseur deel, maar
ook omdat ik als volksvertegenwoordiger uit de
provincie Namen bijzonder gehecht ben aan het
behoud van de universitaire instelling Mont
Godinne. Wij hadden gehoopt dat de wet alle
ziekenhuizen wier activiteit voor meer dan 80%
universitair is, als universitair ziekenhuis zou
erkennen. Het amendement dat wij hiertoe
indienden, werd echter door de ministers en de
meerderheid verworpen.
24.03 Richard Fournaux (PSC): Je me suis
abstenu par solidarité avec les éléments évoqués
par M. Viseur, mais aussi en qualité d'élu de la
province de Namur, particulièrement attaché à la
sauvegarde d'une institution universitaire, Mont
Godinne. Nous aurions voulu que soit garanti, dans
la loi, le site universitaire pour tous les hôpitaux dont
plus de 80% des activités sont universitaires. Les
ministres et la majorité n'ont pas voulu de mon
amendement allant dans ce sens.
Wij moeten genoegen nemen met een brief van
mevrouw Aelvoet en de heer Vandenbroucke
waarin wordt bevestigd dat er geen reden tot
ongerustheid is. Wij betreuren dat de wet het
desbetreffend universitair statuut niet garandeert.
Wij hopen dat wij hier niet zullen moeten
terugkomen om te eisen dat concreet werk wordt
gemaakt van wat nu nog maar een toezegging is.
(Applaus bij de PSC)
Nous devons nous contenter d'une lettre de Mme
Aelvoet et de M. Vandenbroucke confirmant qu'il n'y
a pas de raison de s'inquiéter. Nous regrettons que
la loi ne garantisse pas le statut universitaire en
question. Nous espérons ne pas devoir revenir ici
pour réclamer ce qui n'est que promis.
(Applaudissements sur les bancs du PSC)
25 Vertrek van de heer Jacques Janssens,
directeur-generaal van de Quaestuurdiensten
25 Départ de M. Jacques Janssens, directeur
général des services de la Questure
25.01 De voorzitter : Het is me een waar
genoegen dat ik vandaag hulde breng aan de heer
Janssens, directeur-generaal van de
Quaestuurdiensten van de Kamer van
volksvertegenwoordigers, die na een loopbaan van
dertig jaar ten dienste van onze Assemblee heeft
gevraagd met brugpensioen te kunnen gaan. De
heer Jacques Janssens zal ons vanaf 1 december
eerstkomend verlaten.

Op 1 december 1972 in dienst getreden, heeft hij
zijn hele loopbaan lang in de Quaestuurdiensten
gewerkt. Na van 1 augustus 1987 tot 30 april 1990
die dienst Personeel te hebben geleid, werd hij op 1
mei 1990 tot directeur-generaal van de
Quaestuurdiensten benoemd.

Artikel 106bis van het Reglement van onze
Assemblee bepaalt dat het College van quaestoren
belast is met het nemen van alle maatregelen om in
de materiële behoeften van de Kamer te voorzien.
Tevens doet het College aan het Bureau voorstellen
met betrekking tot het personeel van de Kamer.
Hoe zou een parlementaire assemblee immers
kunnen functioneren en al haar prerogatieven
kunnen uitoefenen zonder de nodige human
resources, financiële middelen en de vereiste
25.01 Le président : Il m'est particulièrement
agréable de rendre hommage aujourd'hui à M.
Jacques Janssens, Directeur général des Services
de la Questure de la Chambre des représentants,
qui a sollicité sa pré-pension après une carrière
longue de trente années au service de notre
Assemblée. M. Jacques Janssens nous quittera
donc le 1
er
décembre prochain.

Entré en service le 1
er
septembre 1972, il a effectué
toute sa carrière aux Services de la Questure.
Après avoir dirigé le service du Personnel du 1
er
août 1987 au 30 avril 1990, il a accédé le 1
er
mai
1990 aux fonctions de Directeur général des
Services de la Questure.

L'article 106bis du Règlement de notre Assemblée
stipule que le Collège des questeurs est chargé de
toutes les mesures relatives au bien-être matériel
de la Chambre. Le Collège est également chargé
de soumettre au Bureau des propositions
concernant le personnel de la Chambre. Que serait,
en effet, une assemblée parlementaire sans les
ressources humaines, les moyens financiers et
l'indispensable infrastructure pour lui permettre de
fonctionner et d'exercer la plénitude de ses
prérogatives ?
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
infrastructuur?

Het College dient dan ook op elk van zijn
vergaderingen over tientallen punten te
beraadslagen. Als secretaris van het College heeft
de directeur-generaal van de Quaestuurdiensten tot
taak de werkzaamheden van die instantie voor te
bereiden, haar voorstellen en beslissingen te
notuleren en de voortgang ervan te verzekeren. Dat
is een veeleisende opdracht die de heer Jacques
Janssens elf jaar lang efficiënt,met grote
deskundigheid en met de voor het vertrouwelijke
karakter van sommige dossiers vereiste discretie
heeft uitgevoerd. Drie voorzitters van het College
van quaestoren, onze collega's en voormalige
collega's, de heren Denison, Taelman en
Harmegnies, konden aldus steunen op zijn inzicht in
de werking van onze assemblee, zijn
organisatietalent, zijn vermogen om de door het
College goedgekeurde beslissingen in soms
ingewikkelde en alsmaar technischer wordende
dossiers nauwkeurig te verwoorden en zijn
voortdurend streven om op een conforme
tenuitvoerlegging ervan toe te zien.



Ce sont ainsi des dizaines de points qui sont inscrits
à l'ordre du jour de chaque réunion du Collège. En
tant que secrétaire du Collège, il incombe donc au
Directeur général des Services de la Questure, de
préparer les travaux de cette instance mais
également d'en acter les propositions et les
décisions et d'en assurer le suivi. Il s'agit là d'une
tâche exigeante que M. Jacques Janssens a menée
à bien, pendant onze années, avec efficacité,
savoir-faire et toute la discrétion requise par la
confidentialité de certains dossiers.Trois présidents
du Collège des Questeurs, nos collègues et anciens
collègues, MM. Denison, Taelman et Harmegnies,
purent ainsi compter sur sa connaissance des
rouages de notre Assemblée, son sens de
l'organisation, sa capacité, dans des dossiers
parfois complexes et à la technicité toujours
croissante, à formuler avec précision les décisions
adoptées par le Collège et son souci constant de
veiller à la conformité de leur mise en oeuvre.
De heer Jacques Janssens heeft zo'n groot aantal
dossiers van een zodanig uiteenlopende aard
behandeld, dat het onbegonnen werk is die
allemaal op te sommen. Toch wil ik er enkele
vermelden: de vernieuwing van de zaal van de
plenaire vergaderingen in 1991, de harmonisering
van de statuten van de verschillende categorieën
tijdelijke en politieke medewerkers van de Kamer,
de uitbouw van de centrale drukkerij van de Kamer,
de overbrenging van de bibliotheek van het
Parlement en van de dienst Naturalisaties naar de
Regentschapslaan, en de verhuizing van de
Quaestuurdiensten naar het nieuwe gebouw in de
Hertogstraat, dat vandaag plechtig in gebruik werd
genomen.

De heer Janssens is de moeilijkheden nooit uit de
weg gegaan. Ook de lastigste problemen hebben
immers altijd een positieve kant, hoe klein die ook
moge zijn. De heer Janssens slaagde er altijd in
een nieuwe start te nemen en resultaten te bereiken
die vaak beter waren dan wanneer er zich geen
moeilijkheden hadden voorgedaan.

Een van zijn grootste verdiensten is ongetwijfeld dat
hij als deskundig en gewaardeerd adviseur van het
College van quaestoren, tot een zorgvuldig beheer
van de financiën van de Kamer heeft bijgedragen
door, telkens wanneer het College het nodig achtte,
een aantal maatregelen te nemen met het oog op
een rationalisering van de uitgaven van onze
Assemblee.
Le nombre et la diversité des dossiers que
Monsieur Jacques Janssens a eu à traiter sont tels
qu'il serait vain d'en entreprendre l'énumération.
Qu'il me soit toutefois permis d'en citer quelques-
uns : le renouvellement de la salle de séance
plénière en 1991, l'harmonisation des statuts des
différentes catégories de collaborateurs temporaires
et politiques de la Chambre, le développement de
l'imprimerie centrale de la Chambre ainsi que le
transfert de la Bibliothèque du Parlement et du
service des naturalisations au boulevard du Régent
sans compter le déménagement des Services de la
Questure dans le nouveau bâtiment de la rue
Ducale, inauguré ce jour.


Monsieur Jacques Janssens n'a jamais cherché à
éviter les difficultés. Quelque rébarbatifs que les
problèmes puissent être, ils présentent toujours un
aspect positif, si infime soit-il. Monsieur Jacques
Janssens a toujours eu le don de prendre un
nouveau départ et d'arriver à un résultat, souvent
meilleur que s'il n'y avait pas eu d'obstacles.

Le moindre de ses mérites n'est-il pas aussi d'avoir
contribué, en tant que conseiller attentif et respecté
du Collège des questeurs, à gérer, en bon père de
famille, les deniers de la Chambre en prenant, là où
le Collège l'estimait nécessaire, une série de
mesures de rationalisation des dépenses de notre
Assemblée.

CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
Rationaliseren en harmoniseren zijn de
sleutelwoorden die zijn beleid aan het hoofd van de
Quaestuurdiensten sinds 1990 kenmerken.

Beste mijnheer Janssens, misschien zal u nu de
nodige tijd kunnen vrijmaken om die dingen te doen
die u altijd tot later heeft uitgesteld. Bijgevolg wens
ik u, alsook uw charmante echtgenote en uw vijf
kinderen, nog jarenlang een uitstekende
gezondheid toe.
(Applaus op alle banken)
Rationaliser et harmoniser, tels sont les maîtres
mots de son action à la tête des Services de la
Questure depuis 1990.

Cher Monsieur Janssens, peut-être aurez-vous
maintenant le temps de faire les choses que vous
avez toujours remises à plus tard. C'est pour cette
raison que je vous souhaite, ainsi qu'à votre
charmante épouse et vos cinq enfants, une santé
florissante pour les années à venir.
(Applaudissements sur tous les bancs)
Naamstemmingen (voortzetting)
Votes nominatifs (continuation)
26 Wetsontwerp houdende bekrachtiging van de
koninklijke besluiten van 15 december 1999,
24 juni 2000, 19 september 2000 en 18 september
2000 tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk
van de bedrijfsvoorheffing (nieuw opschrift)
(1371/4)
26 Projet de loi portant confirmation des arrêtés
royaux des 15 décembre 1999 et 24 juin 2000,
19
septembre 2000 et 18 septembre 2000
modifiant, en matière de précompte
professionnel, l'AR/CIR 92 (nouvel intitulé)
(1371/4)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
(Stemming/vote 17)
Ja 126 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 15 Abstentions
Totaal 141 Total

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
(Stemming/vote 17)
Ja 126 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 15 Abstentions
Totaal 141 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(1371/5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis au Sénat.(1371/5)
27 Wetsontwerp betreffende de definitieve
omschakeling op de euro (1460/1)
27 Projet de loi concernant le passage définitif à
l'euro (1460/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

(Stemming/vote 18)
Ja 127 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 14 Abstentions
Totaal 141 Total

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)

(Stemming/vote 18)
Ja 127 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 14 Abstentions
Totaal 141 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1460/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat. (1460/3)
28 Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp tot wijziging van het
Kieswetboek om het stemrecht toe te kennen aan
de Belgen die in het buitenland verblijven, voor
28 Amendements et articles réservés du projet de
loi modifiant le Code électoral en vue d'octroyer
le droit de vote aux Belges résidant à l'étranger
pour l'élection des Chambres législatives
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
32
de verkiezing van de federale Wetgevende
Kamers en tot instelling van de vrijheid van
keuze van de gemachtigde in geval van
stemming per volmacht (1378/1 tot 3)
fédérales et instaurant la liberté de choix du
mandataire en cas de vote par procuration
(1378/1 à 3)
Stemming over amendement nr.
1 van Daniël
Vanpoucke op artikel 4. (1378/3)
(Stemming/vote 19)
Ja 29 Oui
Nee 108 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 141 Total
Vote sur l'amendement n° 1 de Daniël Vanpoucke à
l'article 4. (1378/3)
(Stemming/vote 19)
Ja 29 Oui
Nee 108 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 141 Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr.
2 van Daniël
Vanpoucke op artikel 4. (1378/3)
Vote sur l'amendement n° 2 de Daniël Vanpoucke à
l'article 4. (1378/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 4
aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article
4 adopté.
Stemming over amendement nr.
3 van Daniël
Vanpoucke tot weglating van artikel 6. (1378/3)
Vote sur l'amendement n° 3 de Daniël Vanpoucke
tendant à supprimer l'article 6. (1378/3)
Wij stemmen dus over het behoud van het artikel.
(Stemming/vote 20)
Ja 104 Oui
Nee 21 Non
Onthoudingen 16 Abstentions
Totaal 141 Total

Nous votons donc sur le maintien de l'article.
(Stemming/vote 20)
Ja 104 Oui
Nee 21 Non
Onthoudingen 16 Abstentions
Totaal 141 Total

Bijgevolg is artikel 6 aangenomen.
En conséquence l'article 6 est adopté.
29 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van
het Kieswetboek om het stemrecht toe te kennen
aan de Belgen die in het buitenland verblijven,
voor de verkiezing van de federale Wetgevende
Kamers en tot instelling van de vrijheid van
keuze van de gemachtigde in geval van
stemming per volmacht (1378/1)
29 Ensemble du projet de loi modifiant le Code
électoral en vue d'octroyer le droit de vote aux
Belges résidant à l'étranger pour l'élection des
Chambres législatives fédérales et instaurant la
liberté de choix du mandataire en cas de vote par
procuration (1378/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

De voorzitter:
(Stemming/vote 21)
Ja 113 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 28 Abstentions
Totaal 141 Total

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)


(Stemming/vote 21)
Ja 113 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 28 Abstentions
Totaal 141 Total

CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
33
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(1378/4)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat. (1378/4)
30 Wetsontwerp ter bevordering van sociaal
verantwoorde productie (geamendeerd door de
Senaat) (704/5)
30 Projet de loi visant à promouvoir la production
socialement responsable (amendé par le Sénat)
(704/5)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

(Stemming/vote 22)
Ja 105 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 36 Abstentions
Totaal 141 Total

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)

(Stemming/vote 22)
Ja 105 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 36 Abstentions
Totaal 141 Total

Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden teruggezonden.
(704/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera renvoyé au Sénat. (704/6)
31 Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van
het Rekenhof (1492/1)
31 Comptes de l'année budgétaire 2000 de la
Cour des comptes (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

(Stemming/vote 23)
Ja 141 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 141 Total

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)

(Stemming/vote 23)
Ja 141 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 141 Total

Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2000 van het Rekenhof aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2000 de la Cour des
comptes.
32 Aanpassingen van de begroting van het
begrotingsjaar 2001 van het Rekenhof (1492/1)
32 Ajustements du budget de l'année budgétaire
2001 de la Cour des comptes (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassingen van de
begroting van het begrotingsjaar 2001 van het
Rekenhof aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
ajustements du budget de l'année budgétaire 2001
de la Cour des comptes.
33 Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van
het Rekenhof (1492/1)
33 Budget pour l'année budgétaire 2002 de la
Cour des comptes (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
34
(Nee)
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het
begrotingsjaar 2002 van het Rekenhof aan.
En conséquence, la Chambre adopte le budget
pour l'année budgétaire 2002 de la Cour des
comptes.
34 Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van de
Benoemingscommissies voor het notariaat
(1492/1)
34 Budget pour l'année budgétaire 2002 des
commissions de nomination pour le notariat
(1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het
begrotingsjaar 2002 van de
Benoemingscommissies voor het notariaat aan.
En conséquence, la Chambre adopte le budget
pour l'année budgétaire 2002 des commissions de
nomination pour le notariat.
35 Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van
het Vast Comité van toezicht op de
politiediensten (1492/1)
35 Comptes de l'année budgétaire 2000 du
Comité permanent de contrôle des services de
police (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2000 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2000 du Comité permanent
de contrôle des services de police.
36 Aanpassingen van de begroting van het
begrotingsjaar 2001 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten (1492/1)
36 Ajustements du budget de l'année budgétaire
2001 du Comité permanent de contrôle des
services de police (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassingen van de
begroting van het begrotingsjaar 2001 van het Vast
Comité van toezicht op de politiediensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
ajustements du budget de l'année budgétaire 2001
du Comité permanent de contrôle des services de
police.
37 Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van
het Vast Comité van toezicht op de
politiediensten (1492/1)
37 Budget pour l'année budgétaire 2002 du
Comité permanent de contrôle des services de
police (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
35
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het
begrotingsjaar 2002 van het Vast Comité van
toezicht op de politiediensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte le budget
pour l'année budgétaire 2002 du Comité permanent
de contrôle des services de police.
38 Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van
het Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten (1492/1)
38 Comptes de l'année budgétaire 2000 du
Comité permanent de contrôle des services de
renseignements (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2000 van het Vast Comité van
toezicht op de inlichtingendiensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2000 du Comité permanent
de contrôle des services de renseignements.
39 Aanpassingen van de begroting van het
begrotingsjaar 2001 van het Vast Comité van
toezicht op de inlichtingendiensten (1492/1)
39 Ajustements du budget de l'année budgétaire
2001 du Comité permanent de contrôle des
services de renseignements (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassingen van de
begroting van het begrotingsjaar 2001 van het Vast
Comité van toezicht op de inlichtingendiensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
ajustements du budget de l'année budgétaire 2001
du Comité permanent de contrôle des services de
renseignements.
40 Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van
het Vast Comité van toezicht op de
inlichtingendiensten (1492/1)
40 Budget pour l'année budgétaire 2002 du
Comité permanent de contrôle des services de
renseignements (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het
begrotingsjaar 2002 van het Vast Comité van
toezicht op de inlichtingendiensten aan.
En conséquence, la Chambre adopte le budget
pour l'année budgétaire 2002 du Comité permanent
de contrôle des services de renseignements.
41 Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van
het College van de federale ombudsmannen
(1492/1)
41 Comptes de l'année budgétaire 2000 du
Collège des médiateurs fédéraux (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
36
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2000 van het College van de
federale ombudsmannen aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2000 du Collège des
médiateurs fédéraux.
42 Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van
het College van de federale ombudsmannen
(1492/1)
42 Budget pour l'année budgétaire 2002 du
Collège des médiateurs fédéraux (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het
begrotingsjaar 2002 van het College van de
federale ombudsmannen aan.
En conséquence, la Chambre adopte le budget
pour l'année budgétaire 2002 du Collège des
médiateurs fédéraux.
43 Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van
de Hoge Raad voor de Justitie (1492/1)
43 Comptes de l'année budgétaire 2000 du
Conseil supérieur de la Justice (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

(Stemming/vote 24)
Ja 125 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 15 Abstentions
Totaal 140 Total

Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)

µ
(Stemming/vote 24)
Ja 125 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 15 Abstentions
Totaal 140 Total

Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2000 van de Hoge Raad voor de
Justitie aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2000 du Conseil supérieur de
la Justice.
44 Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van de
Hoge Raad voor de Justitie (1492/1)
44 Budget pour l'année budgétaire 2002 du
Conseil supérieur de la Justice (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het
begrotingsjaar 2002 van de Hoge Raad voor de
Justitie aan.
En conséquence, la Chambre adopte le budget
pour l'année budgétaire 2002 du Conseil supérieur
de la Justice.
45 Rekeningen van het begrotingsjaar 2000 van
het Arbitragehof (1492/1)
45 Comptes de l'année budgétaire 2000 de la
Cour d'arbitrage (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
37
(Stemming/vote 25)
Ja 124 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 16 Abstentions
Totaal 140 Total

µ
(Stemming/vote 25)
Ja 124 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 16 Abstentions
Totaal 140 Total

Bijgevolg neemt de Kamer de rekeningen van het
begrotingsjaar 2000 van het Arbitragehof aan.
En conséquence, la Chambre adopte les comptes
de l'année budgétaire 2000 de la Cour d'arbitrage.
46 Aanpassingen van de begroting van het
begrotingsjaar 2001 van het Arbitragehof (1492/1)
46 Ajustements du budget de l'année budgétaire
2001 de la Cour d'arbitrage (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de aanpassingen van de
begroting van het begrotingsjaar 2001 van het
Arbitragehof aan.
En conséquence, la Chambre adopte les
ajustements du budget de l'année budgétaire 2001
de la Cour d'arbitrage.
47 Begroting voor het begrotingsjaar 2002 van
het Arbitragehof (1492/1)
47 Budget pour l'année budgétaire 2002 de la
Cour d'arbitrage (1492/1)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Bijgevolg neemt de Kamer de begroting voor het
begrotingsjaar 2002 van het Arbitragehof aan.
En conséquence, la Chambre adopte le budget
pour l'année budgétaire 2002 de la Cour d'arbitrage.
48 Aangehouden amendementen en artikelen van
het voorstel van de heer Jef Tavernier tot
wijziging van de artikelen 3 en 13 van het
Reglement (1471/1 tot 6)
48 Amendements et articles réservés de la
proposition de M. Jef Tavernier de modification
des articles 3 et 13 du Règlement (1471/1 à 6)
Stemming over amendement nr. 10 van Gerolf
Annemans, Jaak Van den Broeck op artikel 1.
(1471/6)
(Stemming/vote 26)
Ja 18 Oui
Nee 88 Non
Onthoudingen 34 Abstentions
Totaal 140 Total

Vote sur l'amendement n° 10 de Gerolf Annemans,
Jaak Van den Broeck à l'article 1. (1471/6)

(Stemming/vote 26)
Ja 18 Oui
Nee 88 Non
Onthoudingen 34 Abstentions
Totaal 140 Total

Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 1
aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article
1 adopté.
Stemming over amendement nr. 3 van Gerolf
Annemans, Jaak Van den Broeck tot invoeging van
een artikel 1bis (n). (1471/2)
Vote sur l'amendement n° 3 de Gerolf Annemans,
Jaak Van den Broeck tendant à insérer un article
1bis (n). (1471/2)
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
38
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci (Oui)
(stemming/vote 26)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 4 van Gerolf
Annemans, Jaak Van den Broeck op artikel 2.
(1471/2)
Vote sur l'amendement n° 4 de Gerolf Annemans,
Jaak Van den Broeck à l'article 2. (1471/2)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci (Oui)
(stemming/vote 26)
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 2
aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article
2 adopté.
Stemming over amendement nr. 5 van Gerolf
Annemans, Jaak Van den Broeck op artikel 3.
(1471/2)
Vote sur l'amendement n° 5 de Gerolf Annemans,
Jaak Van den Broeck à l'article 3. (1471/2)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci (Oui)
(stemming/vote 26)
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 3
aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article
3 adopté.
Stemming over amendement nr. 6 van Gerolf
Annemans, Jaak Van den Broeck tot invoeging van
een artikel 4 (n). (1471/2)
Vote sur l'amendement n° 6 de Gerolf Annemans,
Jaak Van den Broeck tendant à insérer un article 4
(n). (1471/2)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci (Oui)
(stemming/vote 26)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
49 Voorstel van de heer Jef Tavernier tot
wijziging van artikel 3 van het Reglement (1471/5)
49 Proposition de M. Jef Tavernier de
modification de l'article 3 du Règlement (1471/5)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
49.01 Luc Paque (PSC):De PSC-fractie zal zich
onthouden. De wijziging van het Reglement biedt
inderdaad de mogelijkheid de zaken voor een deel
te verduidelijken, maar het tweede aspect schenkt
ons geen voldoening. Het principe dat er
fractievoorzitters van eerste afdeling en van tweede
afdeling zijn, is betreurenswaardig: het stemrecht
moet verworven zijn en wij wensen de stemmen te
wegen.
49.01 Luc Paque (PSC): Le groupe PSC
s'abstiendra. La modification du Règlement permet
en effet de clarifier une partie des choses mais le
second aspect ne nous satisfait pas. Le principe
qu'il y ait des présidents de groupe de division 1 ou
de division 2 est regrettable. Le droit de vote doit
être acquis et nous souhaitons pondérer les voix.
49.02 Paul Tant (CD&V): Misschien kunnen we de
nieuwe indeling van de ministers in eerste, tweede
en derde klasse ook toepassen op de
49.02 Paul Tant (CD&V): Nous pourrions peut-être
appliquer aussi cette nouvelle classification des
ministres en première, deuxième et troisième
CRABV 50
PLEN 179
29/11/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
39
fractieleiders
: grote, middelgrote en kleine....
(Glimlachjes)

We zullen ons bij de stemming over dit voorstel
onthouden: we willen ons ver houden van het
spektakel dat ongetwijfeld het gevolg zal zijn van
deze reglementswijziging. (Applaus van CD&V)
catégorie aux chefs de groupe: les grands, les
moyens et les petits...(Hilarité)

Lors du vote sur cette proposition, nous nous
abstiendrons. Nous ne tenons pas à être mêlés de
près ou de loin au spectacle qui ne manquera pas
de résulter de cette modification du Règlement.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)
49.03 Alfons Borginon (VU&ID): Het voorstel is
een stap in de goede richting. De omstandigheden
waarin het tot stand komt, maken er echter een
opvoering van die dit Parlement niet waardig is.

(Stemming/vote 27)
Ja 85 Oui
Nee 15 Non
Onthoudingen 38 Abstentions
Totaal 138 Total

49.03 Alfons Borginon (VU&ID): La présente
proposition est un pas dans la bonne direction.
Cependant, les circonstances de son élaboration
ont transformé tout ceci en un spectacle indigne de
notre Parlement.
(Stemming/vote 27)
Ja 85 Oui
Nee 15 Non
Onthoudingen 38 Abstentions
Totaal 138 Total

Bijgevolg neemt de Kamer artikel 3 van het
Reglement aan.
En conséquence, la Chambre adopte l'article 3 du
Règlement.
50 Voorstel van de heer Jef Tavernier tot
wijziging van artikel 8bis, nr. 3 van het Reglement
(1471/5)
50 Proposition de M. Jef Tavernier de
modification de l'article 8bis, n° 3 du Règlement
(1471/5)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Bijgevolg neemt de Kamer artikel 8bis, nr. 3 van het
Reglement aan.
En conséquence, la Chambre adopte l'article 8bis,
n° 3 du Règlement.
51 Voorstel van de heer Jef Tavernier tot
wijziging van artikel 13, 3, van het Reglement
(1471/5)
51 Proposition de M. Jef Tavernier de
modification de l'article 13, 3, du Règlement
(1471/5)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)

Bijgevolg neemt de Kamer artikel 13.3 van het
Reglement aan.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)

En conséquence, la Chambre adapte l'article 13,3
du Règlement.
51.01 De voorzitter : Zodra de naam van het lid
van het Bureau bekend is, zal het Bureau definitief
zijn samengesteld. Deze wijziging werd
goedgekeurd.
51.01 Le président : Dès que le nom du membre
du Bureau sera connu, ce dernier sera
définitivement constitué. Cette modification a été
adoptée.
51.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de Voorzitter, ik draag de heer Van den
Eynde voor als lid van het Bureau.
51.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Je
propose la candidature de M. Van den Eynde à la
fonction de membre du Bureau.
51.03 De voorzitter : Ik noteer dat de heer Van
den Eynde wordt voorgedragen. De heer Van den
Eynde wordt lid van het Bureau van de Kamer. Het
Bureau is definitief samengesteld.
51.03 Le président : Je prends acte de la
candidature de M. Van den Eynde. M. Van den
Eynde devient membre du Bureau de la Chambre.
Le Bureau est constitué à titre définitif.
29/11/2001
CRABV 50
PLEN 179
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
52 Goedkeuring van de agenda
52 Adoption de l'agenda
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-
agenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.

Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 17.15 uur.
Volgende vergadering woensdag 5 december 2001
om 14.15 uur.
La séance est levée à 17.15 heures. Prochaine
séance mercredi 5 décembre 2001 à 14.15 heures.

Document Outline