CRABV 50 PLEN 237
CRABV 50 PLEN 237
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
06-06-2002 06-06-2002
14:15 uur
14:15 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
woensdag 12/06/2002, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
mercredi 12/06/2002, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Paul Tant aan de eerste minister over
"verklaringen van regeringsleden met betrekking
tot de politiehervorming" (nr. 9687)
1
- M. Paul Tant au premier ministre sur "les
déclarations de membres du gouvernement à
propos de la réforme des services de police"
(n° 9687)
1
- de heer Raymond Langendries aan de eerste
minister over "de onbeantwoord gebleven open
brief van de politievakbonden aan de eerste
minister" (nr. 9686)
2
- M. Raymond Langendries au premier ministre
sur "la lettre ouverte des syndicats de la police au
premier ministre restée sans réponse" (n° 9686)
2
Sprekers: Paul Tant, Raymond Langendries,
voorzitter van de cdH-fractie, Guy
Verhofstadt, eerste minister, Gerolf
Annemans, voorzitter van de VLAAMS BLOK-
fractie
Orateurs: Paul Tant, Raymond Langendries,
président du groupe cdH, Guy Verhofstadt,
premier ministre, Gerolf Annemans, président
du groupe VLAAMS BLOK
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eerste minister en minister van Werkgelegenheid
over "de opdrachten en doelstellingen van de
geplande reis naar Iran" (nr. 9688)
4
Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "les
missions et objectifs du prochain voyage en Iran"
(n° 9688)
4
Sprekers: Muriel Gerkens, voorzitter van de
ECOLO-AGALEV-fractie, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid, Gerolf Annemans,
voorzitter van de VLAAMS BLOK-fractie, Luc
Sevenhans, Robert Denis, Raymond
Langendries, voorzitter van de cdH-fractie,
José Vande Walle
Orateurs: Muriel Gerkens, président du
groupe ECOLO-AGALEV, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi,
Gerolf Annemans, président du groupe
VLAAMS BLOK, Luc Sevenhans, Robert
Denis, Raymond Langendries, président du
groupe cdH, José Vande Walle
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Luc Sevenhans aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de aangekondigde staking van de
havenarbeiders" (nr. 9689)
6
- M. Luc Sevenhans à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
grève annoncée des ouvriers portuaires" (n° 9689)
6
- de heer Ludo Van Campenhout aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de staking van de havenarbeiders"
(nr. 9690)
6
- M. Ludo Van Campenhout à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la grève des ouvriers portuaires"
(n° 9690)
6
Sprekers: Luc Sevenhans, Ludo Van
Campenhout, Isabelle Durant, vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Luc Sevenhans, Ludo Van
Campenhout, Isabelle Durant, vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "het ontslag van de administrateur-
generaal van de Staatsveiligheid" (nr. 9697)
7
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"la démission de l'administrateur général de la
Sûreté de l'Etat" (n° 9697)
7
- de heer Filip De Man aan de minister van Justitie
over "het ontslag van de administrateur-generaal
van de Staatsveiligheid" (nr. 9698)
7
- M. Filip De Man au ministre de la Justice sur "la
démission de l'administrateur général de la Sûreté
de l'Etat" (n° 9698)
7
Sprekers: Tony Van Parys, Filip De Man,
Marc Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Filip De Man,
Marc Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "het verzet van de
Staatsveiligheid tegen het gerechtelijk beslag op
10
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "l'opposition de la Sûreté de l'Etat à la
saisie judiciaire de documents secrets de
10
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
ii
geheime Tractebel-documenten" (nr. 9699)
Tractebel" (n° 9699)
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Vincent Decroly aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
uitwijzing van Japanse stewardessen wier
verblijfsvergunning na het faillissement van
Sabena niet werd verlengd" (nr. 9692)
11
Question de M. Vincent Decroly au ministre de
l'Intérieur sur "l'expulsion d'hôtesses de l'air
japonaises déchues de leur permis de séjour à la
suite de la faillite de la Sabena" (n° 9692)
11
Sprekers:
Vincent Decroly, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Vincent Decroly, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de nationale staking van
de militairen" (nr. 9694)
12
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la grève nationale des militaires" (n° 9694)
12
- de heer Robert Denis aan de minister van
Landsverdediging over "de eisen en de nationale
betoging van de militairen" (nr. 9695)
12
- M. Robert Denis au ministre de la Défense sur
"les revendications et la manifestation nationale
des militaires" (n° 9695)
12
- de heer José Vande Walle aan de minister van
Landsverdediging over "de correcte verloning van
militairen rekening houdend met de sociale
akkoorden" (nr. 9696)
12
- M. José Vande Walle au ministre de la Défense
sur "la rémunération correcte des militaires
compte tenu des accords sociaux" (n° 9696)
12
Sprekers: Luc Sevenhans, Robert Denis,
José Vande Walle, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Orateurs: Luc Sevenhans, Robert Denis,
José Vande Walle, André Flahaut, ministre
de la Défense
WETSONTWERPEN EN VOORSTELLEN
14
PROJETS DE LOI ET PROPOSITIONS
14
Wetsvoorstel van de heer Yves Leterme en
mevrouw Greta D'Hondt tot wijziging van de
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wat de
personen betreft die activiteiten mogen verrichten
in het kader van een plaatselijk
werkgelegenheidsagentschap (722/1 en 2)
14
Proposition de loi de M. Yves Leterme et Mme
Greta D'Hondt modifiant l'arrêté-loi du
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale
des travailleurs, en ce qui concerne les personnes
autorisées à exercer des activités dans le cadre
d'une agence locale pour l'emploi (722/1 et 2)
14
Algemene bespreking
14
Discussion générale
14
Sprekers: Trees Pieters, rapporteur, Maggie
De Block, Pierrette Cahay-André, Yves
Leterme, voorzitter van de CD&V-fractie
Orateurs: Trees Pieters, rapporteur, Maggie
De Block, Pierrette Cahay-André, Yves
Leterme, président du groupe CD&V
Bespreking van de artikelen
15
Discussion des articles
15
MONDELINGE VRAGEN (VOORTZETTING) 16
QUESTIONS ORALES (CONTINUATION)
16
Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, over
"de beschikbaarheid van geneesmiddelen voor de
zuidelijke landen" (nr. 9700)
16
Question de Mme Michèle Gilkinet à la ministre
adjointe des Affaires étrangères, chargée de
l'Agriculture, sur "l'accès aux médicaments pour
les pays du sud" (n° 9700)
16
Sprekers: Michèle Gilkinet, voorzitter van de
ECOLO-AGALEV-fractie, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Michèle Gilkinet, président du
groupe ECOLO-AGALEV, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
WETSONTWERPEN EN VOORSTELLEN
17
PROJETS DE LOI ET PROPOSITIONS
17
Wetsontwerp houdende uitbreiding van de
mogelijkheden tot inbeslagneming en
verbeurdverklaring in strafzaken (1601/1 tot 7)
17
Projet de loi portant extension des possibilités de
saisie et de confiscation en matière pénale
(1601/1 à 7)
17
Algemene bespreking
17
Discussion générale
17
Sprekers: Martine Dardenne, rapporteur,
Tony Van Parys, Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Martine Dardenne, rapporteur,
Tony Van Parys, Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
iii
Bespreking van de artikelen
22
Discussion des articles
22
Wetsontwerp tot wijziging van deel II, boek II, titel
V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de
tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei 1999
tot wijziging, wat het tuchtrecht voor de leden van
de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk
Wetboek (1553/1 tot 8)
22
Projet de loi modifiant la deuxième partie, livre II,
titre V, du Code judiciaire relatif à la discipline et
rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code
judiciaire en ce qui concerne le régime
disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre
judiciaire (1553/1 à 8)
22
- Wetsvoorstel van de heren Tony Van Parys,
Servais Verherstraeten en Jo Vandeurzen tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, inzake het
tuchtrecht van het personeel van de griffies en de
parketsecretariaten, en de attachés van de dienst
voor documentatie en overeenstemming der
teksten bij het Hof van Cassatie (556/1 en 2)
22
- Proposition de loi de MM. Tony Van Parys,
Servais Verherstraeten et Jo Vandeurzen
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le
régime disciplinaire applicable au personnel et aux
membres des greffes et des parquets, et aux
attachés du service de la documentation et de la
concordance des textes près de la Cour de
cassation (556/1 et 2)
22
- Wetsvoorstel van de heer Thierry Giet houdende
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, inzake het
tuchtrecht dat van toepassing is op de griffiers, de
secretarissen van de parketten en het personeel
van de griffies en de parketten (567/1 en 2)
22
- Proposition de loi de M. Thierry Giet modifiant le
Code judiciaire en ce qui concerne le régime
disciplinaire applicable aux greffiers, aux
secrétaires des parquets et au personnel des
greffes et des parquets (567/1 et 2)
22
- Wetsvoorstel van de heer Fred Erdman tot
wijziging van artikel 427quater van het
Gerechtelijk Wetboek (1443/1 en 2)
22
- Proposition de loi de M. Fred Erdman modifiant
l'article 427quater du Code judiciaire (1443/1 et 2)
22
Algemene bespreking
22
Discussion générale
22
Sprekers: Hugo Coveliers, rapporteur, Tony
Van Parys, Bert Schoofs, Geert Bourgeois
Orateurs: Hugo Coveliers, rapporteur, Tony
Van Parys, Bert Schoofs, Geert Bourgeois
Bespreking van de artikelen
26
Discussion des articles
26
Sprekers: Tony Van Parys
Orateurs: Tony Van Parys
Voorstel van resolutie van mevrouw Yolande
Avontroodt, de heer Hugo Coveliers en mevrouw
Maggie De Block betreffende de uitwerking van
een behoeftengestuurd palliatief plan (192/1 tot 7)
27
Proposition de résolution de Mme Yolande
Avontroodt, M. Hugo Coveliers et Mme Maggie De
Block relative au développement d'un plan de
soins palliatifs axés sur les besoins du patient
(192/1 à 7)
27
Bespreking
27
Discussion
27
Sprekers: Luc Goutry, Yolande Avontroodt,
Luc Paque, Michèle Gilkinet, voorzitter van
de ECOLO-AGALEV-fractie, José Vande
Walle
Orateurs: Luc Goutry, Yolande Avontroodt,
Luc Paque, Michèle Gilkinet, président du
groupe ECOLO-AGALEV, José Vande Walle
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
1
PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
06
JUNI
2002
14:15 uur
______
du
JEUDI
06
JUIN
2002
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M.
Herman De Croo, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering:
Guy Verhofstadt
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance: Guy Verhofstadt
De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Jacques Seghin
Gezondheidsredenen : Karel Pinxten
Familieaangelegenheden : Jef Valkeniers
Met zending buitenslands : Pierre Lano, Pieter De
Crem
Buitenlands: Joos Wauters, Jean-Pierre
Detremmerie, Patrick Moriau, Yvan Mayeur
Europese Conventie : Danny Pieters, Pierre
Chevalier
federale regering :
Louis Michel : vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken : Madrid /Europese Unie
Frank Vandenbroucke : minister van Sociale
Voorzorg en Pensioenen : Oxford
André Flahaut, minister van Landsverdediging :
ambtsplicht
Olivier Deleuze : staatssecretaris voor Energie en
Duurzame Ontwikkeling : Bali
Excusés
Devoirs de mandat : Jacques Seghin
Raisons de santé : Karel Pinxten
Raisons familiales : Jef Valkeniers
En mission à l'étranger : Pierre Lano, Pieter De
Crem
A l'étranger : Joos Wauters, Jean-Pierre
Detremmerie, Patrick Moriau, Yvan Mayeur
Convention européenne : Danny Pieters, Pierre
Chevalier
gouvernement fédéral :
Louis Michel : vice-premier et ministre des Affaires
étrangères : Madrid/Union européenne
Frank Vandenbroucke : ministre des Affaires
sociales et des Pensions : Oxford
André Flahaut : ministre de la Défense : devoirs de
mandat
Olivier Deleuze : secrétaire d'Etat à l'Energie et au
Développement durable : Bali
Mondelinge vragen
Questions orales
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Paul Tant aan de eerste minister over
"verklaringen van regeringsleden met betrekking
01 Questions jointes de
- M. Paul Tant au premier ministre sur "les
déclarations de membres du gouvernement à
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
2
tot de politiehervorming" (nr. 9687)
- de heer Raymond Langendries aan de eerste
minister over "de onbeantwoord gebleven open
brief van de politievakbonden aan de eerste
minister" (nr. 9686)
propos de la réforme des services de police"
(n° 9687)
- M. Raymond Langendries au premier ministre
sur "la lettre ouverte des syndicats de la police
au premier ministre restée sans réponse"
(n° 9686)
01.01 Paul Tant (CD&V): Meer dan ooit heerst er
onduidelijkheid en onrust bij de Belgische
gemeenten naar aanleiding van de financiële
consequenties van de politiehervorming. De
minister van Binnenlandse Zaken heeft alle
gemeenten een dossier toegezonden met
betrekking tot de meerkosten van de
politiehervorming. Dit dossier is onvolledig,
onleesbaar en op vele plaatsen zelfs onjuist. De
gemeenten krijgen nu amper drie dagen om op dit
dossier te reageren. De regering pleegt zo een
echte hold-up op de gemeenten.
De gemeenten hebben tot dusver constructief
meegewerkt met de federale regering, maar als
men hen zo blijft behandelen, zou de sfeer wel
eens kunnen omslaan en zouden er zelfs acties
kunnen komen.
Op de koop toe worden er vanuit de regering zelf
verwarrende signalen uitgezonden. De ministers
Picqué en Onkelinx en PS-voorzitter Di Rupo
hebben de voorbije dagen allerlei verklaringen
afgelegd, die de chaos compleet maken. Het is
hoog tijd dat de regering eens en voor altijd
klaarheid schept. Wie zal de meerkosten van de
hervorming betalen? Hoe zullen ze worden
berekend? Hoe zal het probleem van het
toenemend onveiligheidsgevoel worden opgelost?
01.01 Paul Tant (CD&V): Plus que jamais, les
communes belges sont en proie à l'incertitude et à
l'inquiétude à propos des conséquences
financières de la réforme des polices. Le ministre
de l'Intérieur a adressé à toutes les communes un
dossier sur le surcoût de la réforme des polices. Ce
dossier est incomplet, inintelligible et à maints
égards même incorrect. Les communes ne
disposent que de trois jours pour s'exprimer à son
sujet. C'est à un véritable hold-up que le
gouvernement se livre au détriment des
communes.
Jusqu'ici, les communes ont travaillé avec le
gouvernement dans un esprit constructif. Mais si on
persiste à les traiter de la sorte, les choses
pourraient bien changer et des actions pourraient
même être envisagées.
De surcroît, le gouvernement contribue lui-même à
semer la confusion. Les ministres Picqué et
Onkelinx, ainsi que le président du PS, M. Di Rupo,
ont multiplié les déclarations ces dernières
semaines, achevant ainsi de créer le chaos. Il est
grand temps que le gouvernement s'exprime
clairement. Qui prendra en charge le surcoût de la
réforme ? Comment ce surcoût sera-t-il calculé ?
Comment va-t-on remédier au sentiment croissant
d'insécurité ?.
01.02 Raymond Langendries (cdH): Zonder mij
op te werpen als de vertegenwoordiger van de
vakbonden wil ik de eerste minister enkele vragen
stellen over het antwoord dat hij denkt te
formuleren op de open brief van de
politievakbonden.
De vakbonden eisen duidelijkheid omtrent de
betaling van de wedden van de politieagenten na
de inwerkingtreding van het Mammoetbesluit.
Wie moet er betalen ? Een deel van de kosten komt
alvast voor rekening van de federale overheid,
maar hoe zit het met de administratieve
meerkosten ? Hoe zal het antwoord aan de
vakbonden getimed moeten worden ? Wat zal er
gebeuren op de voor 11 juni geplande vergadering,
waarop, zo is nu al duidelijk, geen beslissingen
zullen worden genomen?
01.02 Raymond Langendries (cdH): Sans être le
représentant des syndicats, je tiens cependant à
interroger le premier ministre au sujet de la réponse
qu'il compte donner à la lettre ouverte que les
syndicats de la police lui ont adressée.
Ce que réclament les syndicats est une clarification
quant au règlement des traitements des policiers à
la suite de la loi Mammouth.
Qui va devoir payer ? L'Etat fédéral pour partie
mais qu'en sera-t-il des surcoûts administratifs ?
Quel sera le timing à prendre en considération pour
fournir une réponse aux syndicats ? Qu'en sera-t-il
de la réunion prévue le 11 juin prochain, réunion
qui, semble-t-il dès aujourd'hui, ne sera pas une
réunion de décision?
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
3
01.03 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands) : De heer Tant gebruikt wel een
bijzonder kromme beeldspraak: het zou dan wel de
eerste hold-up zijn uit de geschiedenis waarbij de
overvaller geld achterlaat ...
De regering heeft met de drie verenigingen van
steden en gemeenten die ons land rijk is,
afgesproken dat het probleem van de meerkosten
op 11 juni definitief zal geregeld worden. Ik heb al
meermaals bevestigd dat de federale overheid wel
degelijk de meerkosten van de politiehervorming op
zich zal nemen. Nadat het bedrag op 11 juni zal zijn
vastgelegd, zal het worden opgenomen bij de
berekeningen van de tweede begrotingscontrole in
juli. Bij de uitbetaling van de eerste schijf aan de
gemeenten, zal het bedrag van de meerkosten
worden meebetaald.
Er is al een eerste schatting gemaakt en die werd
ondertussen aan alle steden en gemeenten
toegezonden. Voor de rekenplichtigen van de
gemeenten is dat zeker geen onleesbaar
document. De reacties hierop komen vlot binnen.
Dat er over de grootte van het bedrag discussie is,
is niet meer dan normaal. De drie verenigingen
verdedigen natuurlijk de belangen van hun leden en
interpreteren de meerkosten maximaal; de regering
doet een zuiniger tegenvoorstel en op die manier
zullen we ongetwijfeld op 11 juni tot een compromis
komen.
01.03 Guy Verhofstadt , premier ministre (en
néerlandais): La métaphore utilisée par M. Tant est
pour le moins bancale: ce serait bien le premier
hold-up de l'histoire où c'est l'agresseur qui laisse
de l'argent...
Le gouvernement a convenu, avec les trois
associations de villes et de communes que compte
notre pays, que le problème du surcoût serait
définitivement réglé le 11 juin. J'ai déjà confirmé à
plusieurs reprises que l'Etat fédéral prendrait
effectivement en charge les surcoûts occasionnés
par la réforme des polices. Dès que le montant sera
fixé, le 11 juin, il sera pris en compte dans le calcul
du deuxième contrôle budgétaire, prévu pour juillet.
Le montant des surcoûts sera versé en même
temps que première tranche payée aux communes.
Une première estimation a déjà été réalisée et elle
a entre-temps été communiquée à toutes les villes
et communes. Ce document est loin d'être illisible
pour les comptables des communes. Les réactions
à ce sujet ne se sont pas fait attendre. Il n'y a rien
d'anormal à ce que l'ampleur du montant fasse
l'objet de discussions. Les trois associations
défendent évidemment les intérêts de leurs
membres et présentent les surcoûts de manière à
en obtenir un remboursement maximal. Le
gouvernement fera une contre-proposition plus
avantageuse et, le 11 juin, un compromis se sera
sans nul doute dégagé.
(Frans) In verband met het antwoord op de vraag
van de vakbonden met betrekking tot de uitbetaling
van de bezoldigingen, wordt in het met de
Vereniging van Steden en Gemeenten bereikte
ontwerpakkoord, dat volgende dinsdag wordt
besproken, bepaald dat de verschillende zones
zich ertoe verbinden de bedragen te betalen waarin
het statuut voorziet. Zoals bekend werd over het
statuut opnieuw onderhandeld om het meer
operationeel te maken en om een gevoelige
vermindering van de kosten mogelijk te maken.
(En français) En ce qui concerne la réponse aux
syndicats quant au paiement des rémunérations, il
est prévu, dans le projet d'accord passé avec
l'Union des villes et Communes qui sera discuté
mardi prochain, que les différentes zones
s'engagent à payer ce qui a été prévu dans le
statut. Je rappelle que ce statut a été renégocié
pour qu'il soit plus opérationnel et qu'il permette
une diminution substantielle des coûts.
01.04 Paul Tant (CD&V): Ik zal de metafoor van de
hold-up laten vallen en over een gijzeling spreken.
Ik blijf, ook na de uitleg van de premier, achter met
grote vragen betreffende de manier waarop de
regering die meerkosten zal berekenen. Ik heb de
berekening die de regering heeft gemaakt voor mijn
gemeente, laten nalezen door deskundigen en zij
beweren dat nogal wat gegevens onvolledig zijn en
dat er zelfs aperte onjuistheden in staan. Op basis
daarvan kunnen de gemeenten op drie dagen
onmogelijk hun houding bepalen. Zo maakt men
van medestanders tegenstanders. Ik stond mee
01.04 Paul Tant (CD&V): Je vais abandonner la
métaphore du hold-up et je parlerai plutôt de prise
d'otages. Après les explications du premier
ministre, je me pose toujours de grandes questions
sur la manière dont le gouvernement calculera ces
surcoûts. J'ai fait vérifier par des experts le calcul
que le gouvernement a fait pour ma commune et ils
affirment que quantité de données sont incomplètes
et qu'elles comportent même des inexactitudes
flagrantes. Sur cette base, il est impossible aux
communes de déterminer leur position en trois
jours. Ainsi, vous avez fait en sorte que ceux qui
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
4
aan de wieg van de politiehervorming, maar ik moet
tot mijn spijt zeggen dat ik vandaag helemaal niet
meer trots ben op het kind!
étaient vos amis sont devenus vos ennemis. J'ai
participé à la mise sur pied de la réforme des
polices mais je dois dire à mon grand regret
qu'aujourd'hui, je ne suis plus du tout fier de cette
réforme dont la paternité me revient en partie !
01.05 Raymond Langendries (cdH): Ik laat de
minister het voordeel van de twijfel: hij is
waarschijnlijk slecht geïnformeerd.
Gisteren ontvingen de politiezones een compleet
onbegrijpelijke tekst, waaruit ondanks alles toch
blijkt dat 25 procent van de toegelaten meerkosten
zullen worden toegekend. Aangezien wij 100
procent vragen, veronderstel ik dat we na overleg
uiteindelijk 50 procent zullen krijgen.
Ik voorspel de minister dat dit een zware kruisweg
zal worden, want hij zal niet alleen te maken krijgen
met de reacties van de burgemeesters, van wie
enkelen tot zijn partij behoren, maar ook met die
van het politiepersoneel.
De vraag blijft welk bedrag voor de toegelaten
meerkosten in aanmerking zal worden genomen.
Het incident is gesloten.
01.05 Raymond Langendries (cdH): Je laisse au
premier ministre le bénéfice du doute: il doit être
mal informé.
Hier, les zones de police ont reçu un document
totalement incompréhensible, duquel il semble
malgré tout ressortir qu'on accorderait 25% du
montant des surcoûts admissibles. Je suppose
que, comme nous en demandons 100%, nous en
obtiendrons finalement 50% par la concertation.
Je prédis au premier ministre un chemin de croix
compliqué car il aura affaire aux réactions non
seulement des bourgmestres, dont certains sont de
son propre parti, mais aussi du personnel policier.
La question reste posée de savoir quel montant
sera retenu pour les surcoûts admissibles.
L'incident est clos.
01.06 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik
protesteer met klem tegen het feit dat minister
Flahaut niet aanwezig is in het Parlement om op de
vragen over de eisen van de militairen te
antwoorden. Hij is op dit moment nochtans in
Brussel.
01.06 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Je
proteste énergiquement contre le fait que le
ministre Flahaut n'assiste pas à la séance plénière
du Parlement pour répondre aux questions sur les
revendications des militaires. Pourtant, le ministre
se trouve actuellement à Bruxelles.
01.07 De voorzitter : Minister Flahaut is op dit
ogenblik in onderhandeling. We zullen afwachten of
hij vandaag nog naar het Parlement kan komen.
01.07 Le président : Le ministre Flahaut mène
pour l'instant des négociations. Nous attendrons de
voir s'il est encore en mesure de rejoindre le
Parlement aujourd'hui.
02 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "de opdrachten en
doelstellingen van de geplande reis naar Iran"
(nr. 9688)
02 Question de Mme Muriel Gerkens à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "les
missions et objectifs du prochain voyage en
Iran" (n° 9688)
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Ik hoop
dat er geen verband is tussen de beslissing om ons
voorstel betreffende het Belgische standpunt ten
aanzien van Iran gisteren van de agenda te halen
en uw aangekondigde reis naar Iran.
Zal u in Iran de krachtlijnen van ons voorstel van
resolutie te berde brengen, namelijk de verdediging
van de rechten van de vrouwen, de valorisatie van
jonge vrouwelijke universitairen en de bevordering
van een grotere diversifiëring in de economische
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV):
J'espère qu'il n'y a aucun lien entre le retrait de
l'ordre du jour, hier, de notre proposition de
positionnement de la Belgique au sujet de l'Iran et
l'annonce du voyage que vous allez faire dans ce
pays.
Allez-vous relayer en Iran les axes de notre
proposition de résolution, à savoir la défense du
droit des femmes, la valorisation des jeunes
femmes universitaires et l'encouragement à la mise
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
5
ontwikkeling ? In de tekst was voorts sprake van
onze standpunten met betrekking tot de minimale
huwelijksleeftijd voor meisjes (9 jaar).
en oeuvre d'un développement économique plus
diversifié? Le texte faisait également référence à
des positions que nous avions prises au sujet de
l'âge minimal du mariage des petites filles, soit neuf
ans.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
doel van deze reis is drievoudig.
Ten eerste werken aan de dialoog die door de
Europese Unie wordt bepleit en waarvoor er in de
wil tot openheid van president Khatami een reëeI
stabiliteitspotentieel aanwezig is. In het kader van
die dialoog zal ik met name het vraagstuk van de
eerbiediging van de mensenrechten aankaarten.
Vervolgens een samenwerkingsakkoord sluiten
over de werkgelegenheid, de sociale dialoog, de
bevordering van het statuut van de vrouwen en de
ondersteuning van het Iraanse plan tegen het
geweld waar de vrouwen slachtoffer van zijn.
En ten slotte via een programma voor
beroepsopleiding bijdragen tot de reïntegratie van
gevluchte Afghaanse vrouwen in hun land.
02.02 Laurette Onkelinx , ministre (en français) :
Ce voyage poursuit trois objectifs.
D'abord travailler au dialogue préconisé par l'Union
européenne et pour lequel il y a un réel potentiel de
stabilité dans la volonté d'ouverture du président
Khatami. Dans le dialogue, j'évoquerai notamment
la question du respect des droits humains.
Ensuite, signer un accord de coopération portant
sur l'emploi, le dialogue social, la promotion des
femmes et la coopération au plan iranien de lutte
contre la violence dont sont victimes les femmes.
Enfin, aider, par un programme de formation
professionnelle, à la réinsertion dans leur pays de
femmes afghanes réfugiées.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Die
doelstellingen zijn belangrijk maar ik betreur dat
ons voorstel van resolutie, dat de kracht van uw
argumenten zou hebben vergroot, vooraf niet kon
worden besproken.
De voorzitter: Het zou nuttig zijn dat mevrouw de
vice-eerste minister voor haar vertrek het verslag
van onze delegatie in Iran leest.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Ces
objectifs sont importants, mais je regrette que nous
n'ayons pu discuter auparavant notre proposition
de résolution, qui aurait donné un poids
supplémentaire à vos arguments.
Le président: Il serait utile que Mme la vice-
première ministre lise avant de partir le rapport de
notre délégation en Iran.
De voorzitter: Minister Flahaut is op dit ogenblik in
onderhandeling met de militaire vakbonden.
Eventueel wil minister Onkelinx in zijn plaats
antwoorden. Maar ik wil aan de heren Sevenhans,
Denis en Vandewalle vragen of het wel nut heeft
hun vragen over de problemen met de militairen nu
te stellen.
Le président: Le ministre Flahaut mène
actuellement des négociations avec les syndicats
militaires. La ministre Onkelinx est disposée à
répondre éventuellement en son nom. Mais je
souhaiterais demander à MM. Sevenhans, Denis et
Vandewalle s'il est bien utile qu'ils posent leurs
questions sur les problèmes des militaires à cet
instant précis.
02.04 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik eis
dat er objectieve criteria komen waarom een
minister afwezig mag zijn in het Parlement.
02.04 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
J'exige que l'on établisse des critères objectifs
autorisant l'absence d'un ministre.
02.05 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Als de
minister in Brussel is, wil ik hem mijn vragen
vandaag nog stellen. De kwestie is ernstig genoeg
om hem te vorderen.
02.05 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Si le
ministre se trouve à Bruxelles, je souhaite lui poser
mes questions aujourd'hui. Cette matière revêt un
caractère suffisamment important pour requérir sa
présence.
De voorzitter: Wenst de heer Denis zijn vraag
vandaag te stellen of gaat hij akkoord met een
Le président : M. Denis veut-il poser sa question
aujourd'hui ou marque-t-il son accord pour une
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
6
andere procedure? Zijn vraag zou bij voorbeeld
omgevormd kunnen worden tot een volgende week
te houden interpellatie.
autre procédure: transformer sa question en une
interpellation la semaine prochaine, par exemple?
02.06 Robert Denis (MR): Ik heb geen bezwaar
tegen een interpellatie volgende week.
We mogen de minister zeker niet beletten een
akkoord met de vakbonden te bereiken.
02.06 Robert Denis (MR): Je ne vois pas
d'inconvénient à intervenir la semaine prochaine.
Nous ne devons en aucun cas empêcher le
ministre d'arriver à un accord avec les syndicats.
02.07 Raymond Langendries (cdH): De heer
Verwilghen was wel aanwezig in de Kamer om
vragen te beantwoorden terwijl hij aan
onderhandelingen met de cipiers moest
deelnemen. Dat moet ook voor de heer Flahaut
gelden.
02.07 Raymond Langendries (cdH): M.
Verwilghen était bien présent à la Chambre pour
répondre à des questions, alors qu'il devait
participer à des négociations avec les gardiens de
prison. Il doit en aller de même pour M. Flahaut.
02.08 José Vande Walle (CD&V): Ik zou graag
hebben dat de minister naar het Parlement komt
om onze vragen te beantwoorden, ik wil niet
wachten tot volgende week.
De voorzitter: Ik ontsla dus minister Onkelinx van
de verplichting in de plaats van minister Flahaut te
antwoorden. We zullen minister Flahaut vragen
naar hier te komen, te voet desnoods als de
manifesterende militairen elke verkeerscirculatie
onmogelijk maken.
02.08 José Vande Walle (CD&V): Je souhaiterais
que le ministre rejoigne le Parlement pour répondre
à nos questions, je n'ai nullement envie d'attendre
jusqu'à la semaine prochaine.
Le président: Je décharge donc madame la
ministre Onkelinx de l'obligation de répondre au
nom du ministre Flahaut. Nous demanderons à ce
dernier de nous rejoindre, le cas échéant à pied si
la manifestation des militaires devait empêcher
toute circulation automobile.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Sevenhans aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de aangekondigde staking van de
havenarbeiders" (nr. 9689)
- de heer Ludo Van Campenhout aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de staking van de havenarbeiders"
(nr. 9690)
03 Questions jointes de
- M. Luc Sevenhans à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
grève annoncée des ouvriers portuaires"
(n° 9689)
- M. Ludo Van Campenhout à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la grève des ouvriers portuaires"
(n° 9690)
03.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Minister
Durant is erin geslaagd om een eenendertig jaar
durende sociale vrede in de haven van Antwerpen
onderuit te halen: gefeliciteerd! Er zijn stakingen
losgebroken in alle Belgische havens ten gevolge
van het onduidelijke regeringsstandpunt over de
door Europa gepromote self-handling. Het is
noodzakelijk dat de minister tegen de bijeenkomst
van de Europese Commissie Vervoer op 17 en 18
juni een duidelijk standpunt inneemt.
03.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): La
ministre Durant est parvenue à mette fin à la paix
sociale qui régnait au port d'Anvers depuis trente
ans. Félicitations ! Il y a eu des mouvements de
grève dans tous les ports de Belgique suite à
l'attitude indécise que le gouvernement a adoptée
sur le self-handling promu par l'Europe. Il est
indispensable que la ministre prenne position avant
la réunion de la commission européenne des
Transports du 17 et 18 juin.
03.02 Ludo Van Campenhout (VLD): De heer
Sevenhans richt zich tot de verkeerde vijand.
Minister Durant was zeer duidelijk: zij zal de self-
handling afwijzen. De heer Sevenhans zou beter
Europees commissaris De Palacio viseren.
03.02 Ludo Van Campenhout (VLD): Monsieur
Sevenhans se trompe d'ennemi. La ministre Durant
a été on ne peut plus claire : elle s'opposera au
self-handling. Monsieur Sevenhans ferait mieux de
s'en prendre à la commissaire européenne de
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
7
Het is wel een feit dat de haven van Antwerpen
gedurende eenendertig jaar een toonbeeld was van
sociale vrede. Niemand in België, werknemers
noch werkgevers, is vragende partij voor self-
handling. De Antwerpse haven is de meest
efficiënte van Europa, en het voorstel van De
Palacio brengt geen verbetering, integendeel: het
opleiden van scheepsbemanningen die zelf laden
en lossen is te duur en het inzetten van de huidige
niet-opgeleide bemanningen houdt
veiligheidsrisico's in.
Palacio.
Il est vrai par contre que le port d'Anvers a été un
modèle de paix sociale pendant trente et un ans.
En Belgique il n'y a personne, ni du côté des
employeurs ni du côté des travailleurs, qui
demande l'introduction du self-handling. Bien au
contraire : la formation du personnel navigant apte
à charger et à décharger est coûteuse et faire appel
à un équipage non formé n'est pas sans risques.
03.03 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Men
moet mij inderdaad niet verwarren met de
Europese commissaris De Palacio.
Het Spaans Voorzitterschap probeert tot een
gemeenschappelijk standpunt te komen op de
volgende Raad. De lidstaten hebben echter nog
veel reserves, onder meer rond self-handling. Het is
niet uitgesloten dat enkele lidstaten om uitstel
zullen vragen.
In elk geval is een akkoord voor mij maar mogelijk
indien de veiligheid ten volle wordt gegarandeerd
en de sociale omstandigheden kunnen worden
behouden. Daarin zijn we het eens met de paritaire
comités en de havencommissie. De wet-Major moet
overeind blijven.
03.03 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Certes, il ne faut pas me confondre avec Mme de
Palacio, commissaire européenne.
La présidence espagnole tente de parvenir à une
position commune en vue du prochain Conseil.
Toutefois, les Etats membres émettent encore de
sérieuses réserves, notamment en ce qui concerne
le self-handling. Il n'est pas exclu que certains Etats
membres demandent un délai supplémentaire.
Quoi qu'il en soit, un accord n'est possible, à mon
estime, que si la sécurité est totalement garantie et
si les conditions sociales peuvent être préservées.
A cet égard, nous sommes d'accord avec les
commissions paritaires et la commission portuaire.
La loi Major doit être maintenue.
03.04 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): De wet-
Major zal dus niet veranderd worden, dat is een
welkome verduidelijking.
03.04 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): La loi
Major ne sera donc pas modifiée, voilà une
précision qui est la bienvenue.
03.05 Ludo Van Campenhout (VLD): Dit
antwoord blonk inderdaad uit door duidelijkheid. De
minister zal wellicht steun vinden bij haar Noord-
Europese collega's. Self-handling wordt immers
vooral gevraagd door de inefficiëntere Zuid-
Europese havens. We rekenen op de assertiviteit
van de minister.
03.05 Ludo Van Campenhout (VLD): Cette
réponse brillait, en effet, par sa clarté. La ministre
obtiendra probablement le soutien de ses collègues
d'Europe du nord. Ce sont principalement les ports
moins performants du sud de l'Europe qui
demandent la mise en oeuvre du self-handling.
Nous comptons sur une prise de position ferme de
la ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "het ontslag van de administrateur-
generaal van de Staatsveiligheid" (nr. 9697)
- de heer Filip De Man aan de minister van
Justitie over "het ontslag van de administrateur-
generaal van de Staatsveiligheid" (nr. 9698)
04 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"la démission de l'administrateur général de la
Sûreté de l'Etat" (n° 9697)
- M. Filip De Man au ministre de la Justice sur "la
démission de l'administrateur général de la
Sûreté de l'Etat" (n° 9698)
04.01 Tony Van Parys (CD&V): Lang heeft er een
vacuüm bestaan aan de top van de
Staatsveiligheid, terwijl 10 percent van het kader
04.01 Tony Van Parys (CD&V): Pendant
longtemps, il y a eu un vide à la tête de la Sûreté
de l'Etat et pendant tout aussi longtemps, 90 pour
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
8
gedurende even lange tijd niet werd ingevuld.
Vervolgens stelt men dan vast dat de dienst zijn
taken niet naar behoren vervuld krijgt. Als
gemakkelijkheidsoplossing laat men nu de
administrateur-generaal vallen, maar het probleem
reikt verder. De dienst beschikt over onvoldoende
middelen en mensen en er is geen duidelijk
toekomstperspectief.
Waar zal de minister de nodige middelen vandaan
toveren voor de Staatsveiligheid, nu hij bij de
begroting heeft moeten inleveren op het
personeelsbudget?
Wat is de toekomst van de Staatsveiligheid? Het
zou een zwaar democratisch risico betekenen om
de dienst onder te brengen bij de federale politie.
Het zou ook dom zijn hem te onttrekken aan het
ministerie van Justitie.
Waarom verzet de minister zich tegen de publicatie
van een deel van het rapport van het comité I
waarin wordt aangetoond dat de Staatsveiligheid
zijn taken met betrekking tot het islamitisch
fundamentalisme niet kan vervullen?
cent seulement du cadre était occupé. On a ensuite
a constaté que la Sûreté ne parvenait pas à remplir
correctement ses missions. On choisit à présent,
par facilité, de laisser tomber l'administratrice
générale mais le problème ne se limite pas à cet
aspect. Le service ne dispose pas de suffisamment
d'effectifs ni de moyens et une perspective d'avenir
précise fait défaut.
De quel tour de passe-passe le ministre usera-t-il
afin de dégager les fonds nécessaires pour la
Sûreté de l'Etat lorsque l'on sait qu'il a été contraint
d'accepter une coupe sombre dans le budget
affecté au personnel ?
Quel est l'avenir de la Sûreté de l'Etat ? Il serait très
dangereux pour la démocratie de rattacher ce
service à la Police fédérale. Il serait également
stupide de soustraire ce service à la compétence
du ministère de la Justice.
Pourquoi le ministre s'oppose-t-il à la publication
d'une partie du rapport du comité R dans laquelle il
apparaît que la Sûreté de l'Etat n'est pas en
mesure d'assurer les missions qui lui sont confiées
en matière d'intégrisme musulman.
04.02 Filip De Man (VLAAMS BLOK): De minister
van Justitie mislukt in dit belangrijke dossier. De
Staatsveiligheid moest het lange tijd zonder leiding
stellen, en mevrouw Timmermans stapt na minder
dan twee jaar al op. De dienst werkt slecht, zo blijkt
uit audits en uit het rapport van het Comité I. Het is,
vooral na 11 september, schrijnend dat hij er ook
op het vlak van terrorismebestrijding niet in slaagt
om behoorlijk te werken. In de zaak-Trabelsi pochte
men dat een terrorist was opgepakt, maar de
nodige informatie kwam van buitenlandse
inlichtingendiensten. Wat gaat de regering
ondernemen tegen deze malaise?
Het rapport van de Staatsveiligheid over het
moslimfundamentalisme zou niet mogen worden
gepubliceerd. De voorzitter van het Comité I
ontving daarover maandag een brief.
Administrateur-generaal Timmermans verzet zich
tegen de publicatie. Haar nota zou echter vooraf
langs het kabinet-Verwilghen zijn gepasseerd. In de
nota wordt beweerd dat de Begeleidingscommissie
de argumenten niet mag kennen die tegen
publicatie pleiten. Is dat juist?
04.02 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Le ministre
de la Justice essuie un échec dans ce dossier
important. La Sûreté de l'Etat a dû se passer de
direction pendant une longue période et Mme
Timmermans démissionne aujourd'hui alors qu'elle
n'exerce ses fonctions que depuis un peu moins de
deux à peine. Le service fonctionne mal, c'est ce
qui ressort d'audits et du rapport du Comité R. Il est
navrant de constater, surtout après les événements
du 11 septembre, que sur le plan de la lutte contre
le terrorisme également, il ne parvienne pas à
travailler de manière satisfaisante. Dans l'affaire
Trabelsi, l'on s'est vanté d'avoir intercepté un
terroriste alors que les informations ayant permis
cette opération avaient été fournies par un service
de renseignement étranger. Quelles actions le
gouvernement envisage-t-il d'entreprendre pour
remédier à ce malaise?
Le rapport de la Sûreté de l'Etat sur l'intégrisme
musulman ne pourrait pas être publié. Le président
du Comité R a reçu une lettre à ce sujet lundi.
L'administratrice générale, Mme Timmermans,
s'oppose à la publication. Sa note à ce sujet aurait
toutefois fait un détour par le cabinet du ministre
Verwilghen. Il est affirmé dans cette note que la
Commission d'accompagnement ne peut être
informée des arguments justifiant le refus de
publication du rapport. Cette information est-elle
exacte?
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
9
04.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het ontslag van de administrateur-generaal van de
Staatsveiligheid heeft niets te maken met de
personeelsproblematiek. In haar ontslagbrief
onderstreept mevrouw Timmermans dat de
personeelsproblematiek geen invloed heeft gehad
op de werking van de Staatsveiligheid.
Mevrouw Timmermans wil wel dat telefoontap tot
het instrumentarium van de Staatsveiligheid
behoort. Daarover wordt sinds 1994 gedebatteerd,
maar er is nog steeds geen consensus. Ikzelf ben
van oordeel dat de Staatsveiligheid absoluut over
dat middel moet kunnen beschikken. Ik stelde
daarover een ontwerptekst op die nu in een
interkabinettenwerkgroep wordt besproken, maar
een politiek akkoord is zeer moeilijk.
Mijn vragen tot uitbreiding van het kader werden
vooralsnog niet ingewilligd. Op dat vlak is het
wachten op de nota van het Comité I. Daarna
zullen we schikkingen treffen.
De heer De Man zou moeten weten dat zo een
rapport van Staatsveiligheid vertrouwelijk is. Alleen
via een strikte procedure, vastgelegd in de wet van
30 november 1998, kan daarvan worden
afgeweken. De minister speelt in die procedure
geen enkele rol. Ik ontving het rapport op 30 mei
2002 en maakte het aan de Begeleidingscommissie
over. Ik heb mij dan ook nergens tegen verzet.
04.03 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Le départ de l'administratrice de la Sûreté de l'Etat
n'est en rien lié aux problèmes de personnel. Dans
sa lettre de démission, Mme Timmermans souligne
que le problème de personnel n'a eu aucune
incidence sur le fonctionnement de la Sûreté de
l'Etat.
Mme Timmermans souhaiterait que l'écoute
téléphonique fasse partie de l'arsenal de la Sûreté
de l'Etat. Ce sujet fait l'objet de débats depuis 1994,
sans pour autant qu'ait déjà été dégagé un
consensus. Je suis personnellement convaincu que
la Sûreté de l'Etat doit pouvoir disposer de cet
instrument. J'ai élaboré un projet de texte à ce
sujet, il fait l'objet de discussions au sein d'un
groupe de travail interministériel mais il est difficile
de parvenir à un accord politique.
Jusqu'à présent, il n'a pas été accédé à mes
demandes d'élargissement du cadre. A cet égard, il
faut attendre la note du Comité R. Nous prendrons
des dispositions lorsque nous serons en
possession de ce document.
M. De Man devrait admettre le caractère
confidentiel d'un rapport de ce type. Ce n'est qu'en
suivant une procédure stricte, telle qu'établie par la
loi du 30 novembre 1998, qu'il peut être dérogé à
ce principe. Le ministre ne joue pas le moindre rôle
dans le cadre de cette procédure. J'ai reçu le
rapport le 30 mai 2002 avant de le transmettre à la
Commission d'accompagnement. Dès lors, je n'ai
pas formulé la moindre opposition.
04.04 Tony Van Parys (CD&V): De onenigheid
tussen de justitieminister en rood-groen blokkeert
elke noodzakelijke maatregel. Over de telefoontap
is er nog steeds geen consensus en telkens
wanneer de minister meer middelen vraagt, botst hij
op het njet van de minister van Begroting. De
Staatsveiligheid wordt uitgekleed. Het is zielig dat
de administrateur-generaal daarvoor wordt
opgeofferd. België maakt een bijzonder slechte
beurt ten opzichte van de buitenlandse
inlichtingendiensten, waardoor we stilaan elk
vertrouwen verliezen.
04.04 Tony Van Parys (CD&V): Les dissensions
entre le ministre de la Justice et les socialistes et
écologistes bloquent toute mesure nécessaire.
Aucun consensus n'a encore été atteint en ce qui
concerne les écoutes téléphoniques et chaque fois
que le ministre réclame des moyens
supplémentaires, il se heurte au veto du ministre du
Budget. La Sûreté de l'Etat est dépouillée. Le
sacrifice de l'administratrice générale est pitoyable.
La Belgique fait pâle figure par rapport aux services
de renseignements étrangers et perd peu à peu
tout crédit.
04.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Ik ken de
procedure wel degelijk. De Staatveiligheid zuivert
het rapport vooraleer het bij het Comité I
terechtkomt. Dat de administratuer-generaal zich
verzet tegen de publicatie via een brief die eerst
langs het kabinet gaat, maakt van de minister wel
degelijk tot betrokken partij.
04.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Je connais
la procédure. La Sûreté de l'Etat épure le rapport
avant qu'il ne soit transmis au Comité R.
L'opposition de l'administratrice générale à l'égard
de sa publication par le biais d'une lettre qui a
d'abord transité par le cabinet implique
indiscutablement le ministre.
04.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De heer De Man kent niet alleen de procedure niet,
04.06 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais) : Non seulement M. De Man ne
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
10
hij kent ook de briefwisseling niet. In die
briefwisseling deelde ik mee dat er een vraag van
de Staatsveiligheid was. Ik heb daarin geen enkele
positie ingenomen.
connaît pas la procédure, mais il méconnaît aussi
la correspondance. Dans cette correspondance, j'ai
simplement fait savoir qu'il y avait une demande de
la Sûreté de l'Etat et je n'ai absolument pas pris
position sur cette demande.
04.07 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Dat wil ik
aanvaarden, maar men heeft belet dat de leden van
de Begeleidingscommissie die briefwisseling
konden lezen.
04.07 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Je veux
bien vous croire mais l'on a empêché que les
membres de la commission d'accompagnement
puissent lire cette correspondance.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "het verzet van de
Staatsveiligheid tegen het gerechtelijk beslag op
geheime Tractebel-documenten" (nr. 9699)
05 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "l'opposition de la Sûreté de
l'Etat à la saisie judiciaire de documents secrets
de Tractebel" (n° 9699)
05.01 Geert Bourgeois (VU&ID): In het
corruptiedossier-Tractebel heeft het gerecht beslag
gelegd op documenten van de Staatsveiligheid.
Volgens de wet moet de minister daarvan worden
op de hoogte gebracht en kan de korpschef van de
veiligheidsdienst zich tegen de inbeslagneming
verzetten. De kamer van inbeschuldigingstelling en
de minister worden van dat verzet op de hoogte
gebracht. Dat verzet is er effectief gekomen.
Wil men via het verzet een en ander in de doofpot
steken? Zal de minister daartegen optreden of gaat
hij akkoord met de gang van zaken? Moet de wet
eventueel worden gewijzigd?
05.01 Geert Bourgeois (VU&ID) : Dans le dossier
de corruption Tractebel, la justice a saisi des
documents de la Sûreté de l'État. Aux termes de la
loi, le ministre doit en être informé et le chef de
corps du service de sécurité peut s'opposer à la
saisie. La chambre des mises en accusation et le
ministre sont alors informés de cette opposition. En
l'espèce, le chef de corps a effectivement marqué
son opposition.
Cette opposition traduit-elle une volonté d'étouffer
certains éléments de l'affaire ? Le ministre va-t-il
intervenir ou se résigne-t-il cette situation ? La loi
doit-elle éventuellement être modifiée ?
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Het
is de eerste keer dat artikel 38 paragraaf 2 van de
wet van 30 november 1998 wordt toegepast. Er kon
door de Staatsveiligheid om uitzonderlijke redenen
verzet worden aangetekend tegen de
inbeslagneming en dat is effectief gebeurd. Op 25
juni 2001 deed de kamer van
inbeschuldigingstelling daarover uitspraak. Ook al
had het Comité I daarbij bedenkingen, er werd
geen beroep aangetekend tegen de uitspraak, die
dus definitief is. Indien de kamer van
inbeschuldigingstelling verkeerd had geoordeeld,
zou er zeker beroep zijn aangetekend. De
procedure is goed en moet dus niet worden
afgeschaft.
05.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): C'est la première fois que l'article 38,
paragraphe 2, de la loi du 30 novembre 1998 est
appliqué. Pour des raisons exceptionnelles, la
Sûreté de l'Etat a pu interjeter appel de la saisie, ce
qui a effectivement été fait. Le 25 juin, la chambre
des mises en accusation s'est prononcée à ce
sujet. Malgré les objections du Comité I, il n'y a pas
eu d'appel du jugement qui est donc définitif. Si la
chambre des mises en accusation s'était trompée, il
y aurait très certainement eu un recours. Il s'agit
d'une bonne procédure et elle ne doit pas être
supprimée.
05.03 Geert Bourgeois (VU&ID): De minister
antwoordt naast de kwestie. De Staatsveiligheid
functioneert onder zijn gezag. Zelfs als er een
uitspraak van de KI is, kan de minister beslissen
deze overheidsdocumenten vrij te geven. Het gaat
hier over een corruptiedossier. De transparantie in
een democratie moet maximaal zijn. We rekenen
dus op een interventie van de minister. Anders
05.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Le ministre ne
répond pas à la question. La Sûreté de l'Etat
fonctionne sous son autorité. Même lorsque la
chambre des mises en accusation s'est prononcée,
le ministre peut décider de rendre publics ces
documents officiels. Il s'agit en l'espèce d'un
dossier de corruption. La transparence doit être
maximale dans une démocratie. Nous escomptons
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
11
moet de wet worden gewijzigd, zodat documenten
niet aan het controlerecht ontsnappen.
donc une intervention du ministre. Sinon, il faudra
modifier la loi pour que des documents ne soient
pas soustraits au droit de contrôle.
05.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
kan mij niet boven de KI plaatsen. Bovendien gaat
het over buitenlandse informatie waarvoor
bescherming werd gevraagd. Indien we dat niet
respecteren, krijgen we nooit meer informatie uit
het buitenland. Hogere internationale
veiligheidsbelangen spelen hier dus.
05.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Je ne puis me situer au-dessus de la
chambre des mises en accusation. Il s'agit en outre
d'informations relatives à l'étranger pour lesquelles
une demande de protection a été formulée. Si nous
ne respectons pas cette confidentialité, jamais plus
nous ne recevrons d'informations de l'étranger. Il y
va d'intérêts supérieurs étrangers dans le domaine
de la sécurité.
05.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Zelfs als de KI
een uitspraak doet, beslist de minister over het al
dan niet vrijgeven van de documenten.
05.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Même si la
chambre des accusations se prononce, c'est le
ministre qui décide si les documents sont libérés ou
non.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Vincent Decroly aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
uitwijzing van Japanse stewardessen wier
verblijfsvergunning na het faillissement van
Sabena niet werd verlengd" (nr. 9692)
06 Question de M. Vincent Decroly au ministre de
l'Intérieur sur "l'expulsion d'hôtesses de l'air
japonaises déchues de leur permis de séjour à la
suite de la faillite de la Sabena" (n° 9692)
06.01 Vincent Decroly (onafhankelijke): Naar
aanleiding van het faillissement van Sabena
dreigen sommige Japanse personeelsleden die hun
werk hebben verloren nu ook hun verblijfvergunning
kwijt te spelen en heel binnenkort te worden
uitgewezen. Stewards en stewardessen die niet
aan de vereiste vijf jaar anciënniteit kwamen om
hun arbeidsvergunning B in te ruilen voor een
vergunning A van onbepaalde duur, hebben geen
ander alternatief dan opnieuw een job te vinden
(waardoor hun anciënniteit wegvalt) om niet te
worden verplicht het grondgebied te verlaten.
Die leden van het vliegend cabinepersoneel werden
met name op grond van hun Japanse herkomst
aangeworven om vluchten met Japanse passagiers
te begeleiden. Zij hebben bijgedragen tot de
inspanningen van het Sabena-personeel om de
onderneming te redden, en hebben bij ons
belastingen en sociale bijdragen betaald.
Zal de regering als hoofdaandeelhouder van
Sabena en dus voornaamste verantwoordelijke
voor de verdwijning ervan het cynisme en het
anachronisme op de spits drijven en de
betrokkenen uitwijzen terwijl uitgerekend nu op
Europees vlak meer en meer gewag wordt gemaakt
van een heractivering van de arbeidsimmigratie ?
06.01 Vincent Decroly (indépendant): Depuis la
faillite de la Sabena, plusieurs membres de son
personnel japonais, après avoir perdu leur travail,
sont menacés de perdre leur permis de séjour et
d'expulsion imminente. Les hôtesses et stewards
qui n'avaient pas atteint les cinq ans d'ancienneté
exigés pour passer du permis de travail B au
permis A à durée indéterminée n'ont d'autre choix
que de retrouver un emploi (ce qui annule leur
ancienneté) sous peine de recevoir un ordre de
quitter le territoire.
Ces membres du personnel navigant de cabine ont
été recrutés notamment sur base de leur origine
japonaise pour accompagner des vols empruntés
par leurs compatriotes. Ils ont pris part aux efforts
des Sabéniens pour sauver leur compagnie, ils ont
payé des impôts dans notre pays et cotisé à la
sécurité sociale.
Actionnaire majoritaire de la Sabena, donc principal
responsable de sa disparition, le gouvernement
poussera-t-il le cynisme et l'anachronisme jusqu'à
les expulser alors qu'on parle de plus en plus au
plan européen de relancer une immigration de
travail ?
06.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): De wet 06.02 Antoine Duquesne, ministre (en français):
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
12
toepassen, dat is voor de minister van
Binnenlandse Zaken de enige eenduidige richtlijn.
Als parlementslid kan u de wet doen wijzigen.
Het gaat in dit geval niet om een uitwijzing maar om
een aan Japanse onderdanen verleende
arbeidsovereenkomst die nog geldig was toen
Sabena failliet ging.
La seule directive qui soit claire pour le ministre de
l'intérieur, c'est d'appliquer la loi. En tant que
parlementaire, vous avez la possibilité de changer
la loi.
Dans le cas présent, il ne s'agit pas d'une expulsion
mais d'un contrat de travail accordé à des
ressortissants japonais et qui était toujours valide
au moment de la faillite de la Sabena.
Traditiegetrouw wordt de arbeidsvergunning als
geldig beschouwd tot ze verstrijkt, waardoor de
betrokkene sterker staat om een nieuwe baan te
vinden, en zijn arbeids- en verblijfsvergunning
gemakkelijker verlengd kunnen worden. Wie geen
verblijfsvergunning meer heeft, moet terug. Het is
nu eenmaal de wet, en er is geen mogelijkheid om
afwijkingen toe te staan.
La tradition veut que l'on respecte jusqu'au bout de
la durée du permis de travail, ce qui permet de
retrouver un emploi dans des conditions plus
aisées et donc de proroger facilement le permis de
travail et de séjour. Les personnes ne disposant
plus de permis de séjour doivent donc rentrer chez
elles C'est la loi et il n'existe pas de possibilité de
prévoir des exceptions.
06.03 Vincent Decroly (onafhankelijke): Met die
enkele extra verwijderingen wordt het inderdaad
mogelijk het cijfer van 15.000 uitwijzingen per jaar
te halen, in het verlengde van de door de heer
Vande Lanotte op 7 februari 1996 in de pers
bekendgemaakte aanmaning.
Twee mensen die opnieuw werk hadden gevonden,
kregen onlangs een ongunstig advies van de
VDAB-diensten over hun aanvraag om een
arbeidsvergunning, nadat uw diensten geweigerd
hadden hun verblijfsvergunning te verlengen. Dat
staat dus haaks op uw informatie !
06.03 Vincent Decroly (indépendant): Ces
quelques éloignement supplémentaires pourraient,
il est vrai, vous permettre d'atteindre le chiffre de
15.000 expulsions par an, poursuivant ainsi
l'injonction de monsieur Vande Lanotte annoncée à
la presse le 7 février 1996.
Par ailleurs, deux personnes qui étaient parvenues
à retrouver un emploi viennent de recevoir des
services du VDAB des avis défavorables
concernant leur demande de permis de travail en
raison du refus de vos services de prolonger leur
séjour. Il s'agit donc d'une contradiction flagrante
avec vos informations !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de nationale staking van
de militairen" (nr. 9694)
- de heer Robert Denis aan de minister van
Landsverdediging over "de eisen en de nationale
betoging van de militairen" (nr. 9695)
- de heer José Vande Walle aan de minister van
Landsverdediging over "de correcte verloning
van militairen rekening houdend met de sociale
akkoorden" (nr. 9696)
07 Questions jointes de
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"la grève nationale des militaires" (n° 9694)
- M. Robert Denis au ministre de la Défense sur
"les revendications et la manifestation nationale
des militaires" (n° 9695)
- M. José Vande Walle au ministre de la Défense
sur "la rémunération correcte des militaires
compte tenu des accords sociaux" (n° 9696)
07.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Vandaag
is een historische dag: het kabinet van
Landsverdediging wordt belegerd door militairen.
Deze socialistische minister is erin geslaagd alle
militaire vakbonden samen tegen zich in het harnas
te jagen. De actie van vandaag is geen verrassing.
Ik heb de malaise in het leger vorige maand al
belicht, maar dat werd toen weggelachen. De eisen
van de militairen zijn gerechtvaardigd. Het is niet
meer dan logisch dat ze een normale
07.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Nous
vivons une journée historique : les militaires ont pris
d'assaut le cabinet du ministre de la Défense. Ce
ministre socialiste est parvenu à se mettre à dos
tous les syndicats militaires. L'action d'aujourd'hui
n'est guère surprenante. J'avais déjà mis en
lumière le mois dernier le malaise qui touche
l'armée mais mes propos n'avaient alors pas été
pris au sérieux. Les revendications des militaires
sont légitimes. Il est tout à fait logique qu'ils
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
13
vakantievergoeding vragen.
réclament un pécule de vacances normal.
07.02 Robert Denis (MR): Ondanks uw
bereidwilligheid om met de vakbonden te
onderhandelen en de sectorale overeenkomst van
vorig jaar na te leven, geven de militairen vandaag
massaal uiting aan hun onvrede.
Enerzijds probeert u interessante
aanwervingsvoorwaarden in te stellen en
anderzijds slaagt u er niet in aan de looneisen van
het militair personeel te voldoen.
Beschikt u over de nodige financiële middelen om
met de vakbonden te onderhandelen? Bent u
vooral bereid de militaire loonschalen gelijk te
schakelen met die van het openbaar ambt en de
lonen intern coherenter te maken rekening
houdend met de anciënniteit en de hiërarchie?
07.02 Robert Denis (MR): Malgré votre volonté de
négocier avec les syndicats et de respecter l'accord
sectoriel de l'année passée, les militaires
manifestent aujourd'hui en masse.
D'une part, vous essayez d'instaurer des conditions
de recrutement intéressantes et d'autre part, vous
ne parvenez pas à répondre aux exigences
salariales du personnel militaire.
Avez-vous les moyens financiers pour négocier
avec les syndicats ? Avez-vous surtout la volonté
d'aligner les barèmes militaires sur ceux de la
fonction publique et de rétablir une cohérence
salariale interne en tenant compte de l'ancienneté
et de la hiérarchie ?
07.03 José Vande Walle (CD&V): Vandaag
hebben de militairen zichzelf gemobiliseerd. Al
naargelang het de minister uitkomt zijn militairen nu
eens mensen van openbaar ambt, dan weer
mensen met een apart statuut. Er zijn verschillende
terechte verzuchtingen. De militairen vragen
vakantiegeld. De premies voor de rekruten gaan
blijkbaar ten koste van de mensen die vast in dienst
zijn. Dat is niet ernstig meer. Hoe zal de minister dit
oplossen?
07.03 José Vande Walle (CD&V): Aujourd'hui, les
militaires se sont mobilisés eux-mêmes. Selon ce
qui convient au ministre, les militaires jouissent
tantôt d'un statut équivalent à celui de la fonction
publique, tantôt d'un statut distinct. Les militaires
réclament un pécule de vacances. Les primes
versées aux recrues le sont visiblement au
détriment de personnes qui sont en service depuis
plus longtemps. Ce n'est plus sérieux. Comment le
ministre compte-t-il résoudre ce problème?
07.04 Minister André Flahaut (Frans) : Ik heb
sinds mijn aantreden goede contacten met de
vakbondsorganisaties nagestreefd.
Voor de eerste maal werd in het departement een
sectoraal akkoord met betrekking tot kwalitatieve en
kwantitatieve aspecten ondertekend. Tevens werd
de situatie van het personeel verbeterd, onder meer
op het stuk van het kleedgeld en de herwaardering
van de loonschalen van de laagste inkomens. Die
inhaalbeweging ten aanzien van het openbaar ambt
zal worden voortgezet en er komt ook een
gelijkschakeling.
Ik heb de vakbonden vandaag om 14 uur ontmoet
en dit is wat wij zijn overeengekomen: morgen om
9.30 uur is een nieuwe ontmoeting gepland in
aanwezigheid van de eerste minister en het
kernkabinet. Zaterdag en zondag zullen technische
onderhandelingen over het sectoraal akkoord in zijn
geheel plaatsvinden en maandag komt er een
nieuw onderhoud om de laatste knopen door te
hakken. Men moet de zaken echter in een ruimer
geheel bekijken en niet enkel oog hebben voor de
bezoldigingen. Wat de rekruteringspremie betreft is
het nutteloos zaken op te leggen als de
betrokkenen er niet willen van weten. Over die
kosten zal tijdens de onderhandelingen opnieuw
worden gepraat.
07.04 André Flahaut , ministre(en français):
Depuis mon entrée en fonction, j'ai veillé à avoir un
bon contact avec les organisations syndicales.
Un accord sectoriel a été signé pour la première
fois au département d'un point de vue qualitatif et
quantitatif et des améliorations ont été apportées
telles la prime d'habillement et la revalorisation
barémique des plus bas revenus.Il est prévu de
poursuivre cette action de rattrapage de la fonction
publique ainsi qu'un alignement.
Aujourd'hui, à 14 heures, j'ai rencontré les
organisations sydicales et il a été convenu ce qui
suit.Demain, à 9h30, nous nous rencontrerons à
nouveau en présence du premier ministre et du
Kern. Samedi et dimanche, des négociations
techniques auront lieu sur l'ensemble de l' accord
sectoriel et lundi, une nouvelle rencontre aura lieu
pour régler les derniers arbitrages.Ceci dit, il faut
avoir une vue globale des choses et ne pas s'en
tenir uniquement à l' aspect des
rémunérations.Quant à la prime de recrutement, il
est inutile de vouloir imposer ce que les gens ne
veulent pas.Ce coût sera donc remis sur la table
des négociations.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
14
07.05 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Het is
duidelijk dat het militaire beroep zeer onzeker is
geworden. De verloning van de beroepsvrijwilligers
was alleszins een stap in de juiste richting. De
manifestatie heeft duidelijk meer indruk gemaakt op
minister Flahaut dan op de premier. We hopen dat
deze manifestatie een éénmalig feit blijft en dat er
snel iets uit de onderhandelingsbus komt voor de
militairen.
07.05 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Il est
clair que la carrière militaire est devenue
particulièrement incertaine. Quoi qu'il en soit, la
rémunération des volontaires de carrière constitue
déjà un pas dans la bonne direction. La
manifestation a apparemment davantage
impressionné le ministre Flahaut que le premier
ministre. Nous espérons que cette manifestation
restera un fait isolé et que les négociations
aboutiront rapidement à des résultats en faveur des
militaires.
07.06 Robert Denis (MR): Ik denk dat u er in zal
slagen het probleem op te lossen. Dat is niet meer
dan billijk. Ik hoop bovendien dat er in de toekomst
geen betogingen meer zullen zijn als die van
vandaag die, geef toe, een beetje "wanordelijk"
overkomen.
07.06 Robert Denis (MR): Je pense que vous
allez arriver à régler le problème. Ce ne sera que
justice en espérant ne plus connaître semblable
manifestation à celle d'aujourd'hui qui, il faut bien
l'avouer, fait un peu " désordre".
07.07 José Vande Walle (CD&V): Ik wil besluiten
met de overweging dat het hier om 40.000 mensen
gaat en dat de verhouding tussen hun wedde en
die van de federale politie niet voordelig is. Men
mag het leger niet uit elkaar drijven; onze
strijdkrachten moeten ook psychisch en sociaal
gezond zijn. Ik hoop dus dat de minister snel tot
resultaten komt.
Het incident is gesloten.
07.07 José Vande Walle (CD&V): Pour conclure,
je dirai qu'il s'agit en l'occurrence de 40.000
personnes et que la comparaison entre leur salaire
et celui des agents de la police fédérale n'est pas à
leur avantage. Il faut préserver l'homogénéité de
l'armée; nos forces armées doivent pouvoir
fonctionner dans un climat psychique et social sain.
J'espère donc que le ministre aboutira rapidement
à des résultats.
L'incident est clos.
Wetsontwerpen en voorstellen
Projets de loi et propositions
08 Wetsvoorstel van de heer Yves Leterme en
mevrouw Greta D'Hondt tot wijziging van de
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wat de
personen betreft die activiteiten mogen
verrichten in het kader van een plaatselijk
werkgelegenheidsagentschap (722/1 en 2)
08 Proposition de loi de M. Yves Leterme et Mme
Greta D'Hondt modifiant l'arrêté-loi du
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale
des travailleurs, en ce qui concerne les
personnes autorisées à exercer des activités
dans le cadre d'une agence locale pour l'emploi
(722/1 et 2)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
08.01 Trees Pieters, rapporteur: Ik verwijs naar
mijn schriftelijk verslag.
08.01 Trees Pieters, rapporteur: Je renvoie à mon
rapport écrit.
08.02 Maggie De Block (VLD): De indieners van
dit wetsontwerp beschouwen het als een
symbooldossier dat een oplossing kan bieden voor
het chronische tekort aan PWA-ers. Dat is volgens
de VLD niet de goede aanpak. Wij denken dat er
andere mogelijkheden zijn. De verbreding van de
doelgroep kan veel beter via een versoepeling van
de procedure worden bereikt. De verloning van
08.02 Maggie De Block (VLD): Les auteurs de ce
projet de loi le considèrent comme un dossier
symbolique, qui peut apporter une solution à la
pénurie chronique de travailleurs employés par les
ALE. Le VLD estime que cette approche n'est pas
la bonne. Nous pensons qu'il existe d'autres
possibilités. C'est plutôt par l'assouplissement de la
procédure que nous pourrons élargir le groupe
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
15
PWA'ers - 150 frank per uur - is fundamenteel een
werkloosheidsuitkering en dit is sociaal niet
aanvaardbaar. Het is nu ook veel gemakkelijker om
op de reguliere arbeidsmarkt een gewone
arbeidsvergunning te bekomen. De doorstroming
van PWA-werk naar een reguliere job is ook nooit
vanzelfsprekend geweest.
Dit wetsvoorstel werd met een alternatieve
meerderheid aangenomen in de commissie Sociale
Zaken. De VLD neemt hiervan akte, maar zal zich
onthouden.
cible. La rémunération des travailleurs ALE (c'est-à-
dire 150 francs par heure) peut être assimilée à une
allocation de chômage, et cela n'est pas acceptable
socialement. Par ailleurs, il est aujourd'hui devenu
beaucoup plus facile d'obtenir un permis de travail
sur le marché de l'emploi traditionnel. La transition
d'un emploi ALE vers un emploi régulier n'est
jamais allée de soi.
Ce projet de loi a été approuvé par une majorité de
rechange en commission des Affaires Sociales. Le
VLD en prend acte, mais s'abstiendra.
08.03 Pierrette Cahay-André (MR): De MR-fractie
staat achter de onderliggende doelstelling van deze
tekst, omdat arbeid de integratie bevordert.
Sommigen zullen beweren dat de tekst
discriminerend is ten aanzien van bepaalde
categorieën van de Belgische bevolking die geen
recht op werkloosheidsuitkeringen hebben en dus
ook geen toegang hebben tot een PWA, zoals de
"herintreedsters". Ik heb in de commissie trouwens
ook gevraagd dat er een debat aan het
toepassingsgebied van de PWA's zou worden
gewijd.
Aangezien het voorstel een tijdelijk effect op korte
termijn en een symbolische waarde heeft en de
toepassing ervan beperkt blijft tot zo'n 400
personen, zullen wij het steunen zodat de personen
voor wie het is bedoeld zich via arbeid nuttig
kunnen maken. (Applaus bij de MR)
08.03 Pierrette Cahay-André (MR):Le groupe MR
est favorable à l'objectif sous-jacent au texte
proposé, car l'intégration est favorisée par le travail.
Certain diront que le texte est discriminatoire pour
certaines catégories de la population belge n'ayant
pas accès au chômage, et donc non plus aux ALE,
comme les femmes "rentrantes". J'ai d'ailleurs
réclamé, en commission, un débat sur le champ
d'application des ALE.
Toutefois, étant donné que cette proposition a un
effet temporaire à court terme, limité à quelque 400
personnes et symbolique, nous la soutiendrons,
afin que les personnes visées se rendent utiles par
le travail.(Applaudissements sur les bancs du MR)
08.04 Yves Leterme (CD&V): Dit wetsvoorstel is
eigenlijk het gevolg van een parlementaire vraag
die ik in 2000 heb gesteld in verband met de
tegenstrijdige situatie waarbij de PWA's door hun
grote succes kampten met een tekort aan
arbeidskrachten, terwijl zich tegelijk mensen op ons
grondgebied bevonden die geen kans kregen om
aan de slag te gaan. Via dit wetsvoorstel kunnen
vreemdelingen die een aanvraag tot regularisatie
van hun verblijf hebben ingediend, blijk geven van
hun wil tot integratie. Verder kan seizoensarbeid op
een wettelijke - `witte' - manier worden geregeld,
en biedt het een antwoord op opmerkingen vanuit
de bevolking dat deze mensen op onze rug zouden
leven. Concurrentie met Belgen is er niet; er zijn
immers onvoldoende landgenoten beschikbaar
voor het soort werk dat het voorstel beoogt.
Ik betreur dat het bijna twee jaar heeft geduurd om
08.04 Yves Leterme (CD&V): Cette proposition de
loi découle en fait d'une question parlementaire que
j'ai posée en 2000 à propos de la situation
contradictoire suivante : les ALE, victimes de leur
succès, étaient confrontées à une pénurie de main
d'oeuvre alors que l'on n'offrait pas aux personnes
séjournant sur notre territoire l'occasion de
travailler. Cette proposition de loi tend à permettre
aux étrangers ayant introduit une demande de
régularisation de témoigner de leur volonté
d'intégration. En outre, cette proposition offre la
possibilité de régler la question du travail saisonnier
sur une base - "blanche" - légale. Elle répond
également aux observations formulées par la
population selon lesquelles ces personnes vivraient
aux crochets de la société. Les personnes
concernées par cette proposition de loi ne
concurrencent pas les Belges. En effet, il n'y a pas
suffisamment de compatriotes disponibles pour
effectuer le genre de travail visé par la loi.
Je regrette qu'il ait fallu attendre près de deux ans
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
16
over dit voorstel te kunnen stemmen. Inmiddels is
de regularisatieprocedure gevorderd en is het
probleem voor velen opgelost. Toch heb ik
doorgezet, om principiële redenen en ook omdat
een wet ook voor de toekomst geldt. Het is
trouwens niet uitgesloten dat er zich nog een
volgende regularisatieprocedure zou voordoen.
pour que cette proposition de loi puisse être
soumise au vote. Entre-temps, la procédure de
régularisation a progressé et le problème a été
résolu dans bon nombre de cas. J'ai pourtant
décidé de poursuivre mon action pour des raisons
de principe et également parce que cette loi sera
d'application pour l'avenir. Il n'est d'ailleurs pas
exclu qu'une prochaine procédure de régularisation
soit organisée.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
Le président : Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (722/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (722/1)
Het wetsvoorstel telt 2 artikelen.
La proposition de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Mondelinge vragen (voortzetting)
Questions orales (continuation)
09 Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, over
"de beschikbaarheid van geneesmiddelen voor
de zuidelijke landen" (nr. 9700)
09 Question de Mme Michèle Gilkinet à la
ministre adjointe des Affaires étrangères,
chargée de l'Agriculture, sur "l'accès aux
médicaments pour les pays du sud" (n° 9700)
09.01 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): In
Doha is hoop ontstaan omtrent de toegang tot
generische geneesmiddelen voor de
ontwikkelingslanden. Een resolutie in die zin is door
ons Parlement goedgekeurd.
Gelet op pandemieën als AIDS, is dat een kwestie
van leven of dood maar de jongste informatie over
de nieuwe onderhandelingsronde van de WHO
doen die hoop slinken.
Zal de toegang tot de generische geneesmiddelen
zonder dwingende maatregelen en zonder enige
discriminatie worden gegarandeerd ?
Zullen de producerende landen de niet-
producerende landen geneesmiddelen kunnen
09.01 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): A
Doha, un espoir est né pour l'accès aux
médicaments génériques des pays en voie de
développement. Une résolution en ce sens a été
adoptée par notre Parlement.
Étant donné les pandémies comme le SIDA, il s'agit
d'une question de vie ou de mort, mais les
dernières informations relatives au nouveau round
de négociation de l'OMC donnent à penser que cet
espoir se réduit comme une peau de chagrin.
Un accès aux médicaments génériques sans
mesures contraignantes et sans discrimination
sera-t-il garanti?
Les pays producteurs pourront-ils approvisionner
les pays non producteurs?
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
17
leveren?
09.02 Minister Annemie Neyts (Frans): Ik deel de
bezorgdheid van mevrouw Gilkinet.
De belangrijke rol die België in Doha heeft
gespeeld heeft bijgedragen tot de goedkeuring van
een tekst die bepaalt dat voor het einde van het
jaar ook een oplossing voor de bevolking van de
niet-producerende landen moet worden gevonden.
Op 14 juni zal ik contacten met de
verantwoordelijke personen van de WHO en van de
WGO hebben om de jongste informatie over alle
aspecten van het probleem te krijgen.
België zal zich houden aan de verbintenissen die in
Doha werden aangegaan.
09.02 Annemie Neyts , ministre (en français): Je
partage les préoccupations de Mme Gilkinet .
Le rôle important joué à Doha par la Belgique a
contribué à l'adoption d'un texte qui prévoit que,
pour la fin de l'année, une solution doit être trouvée
également pour la population des pays non
producteurs.
Le 14 juin, j'aurai, à Genève, des contacts avec les
responsables de l'OMC et de l'OMS en vue
d'obtenir les dernières informations sur tous les
aspects du problème.
La Belgique restera fidèle à l'engagement qu'elle a
pris à Doha.
09.03 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Ik
vraag u bij de Europese Commissie uiting te geven
aan uw vastberaden houding, want de teksten
waarover ik beschik gaan zeker niet zo ver als wat
in Doha werd gesteld. Generische geneesmiddelen
moeten verkrijgbaar zijn voor landen zonder
productie-eenheid, anders wordt het onmogelijk om
pandemieën te bestrijden.
09.03 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Je
vous demande de porter votre détermination à la
Commission européenne car les textes dont je
dispose sont en deçà de Doha. Les pays sans unité
de production doivent avoir accès aux génériques
sinon il devient impossible d'y lutter contre les
pandémies.
09.04 Minister Annemie Neyts (Frans): U spreekt
van een onvoorwaardelijke toegang tot generische
geneesmiddelen, ik veeleer van een gewaarborgde
beschikbaarheid van geneesmiddelen, met dien
verstande dat er ook op wordt toegezien dat de
geneesmiddelen daadwerkelijk bij de bevolking
terechtkomen.
09.04 Annemie Neyts, ministre (en français):
Vous parlez d'accès inconditionnel aux génériques
; je parle, moi, de garantir l'accès aux médicaments
mais aussi de veiller à ce qu'ils parviennent
vraiment aux populations.
09.05 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Ik zal
u de tekst bezorgen van een uiteenzetting van de
Marokkaanse minister van Volksgezondheid,
waaruit blijkt hoe moeilijk het is in de huidige
juridische context gedaan te krijgen dat iedereen de
mogelijkheid krijgt zich generische geneesmiddelen
te verschaffen.
09.05 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Je
vais vous communiquer le texte d'une intervention
du ministre marocain de la Santé qui montre
combien il est difficile de concrétiser l'accès aux
génériques dans le contexte juridique actuel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Wetsontwerpen en voorstellen
Projets de loi et propositions
10 Wetsontwerp houdende uitbreiding van de
mogelijkheden tot inbeslagneming en
verbeurdverklaring in strafzaken (1601/1 tot 7)
10 Projet de loi portant extension des
possibilités de saisie et de confiscation en
matière pénale (1601/1 à 7)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
18
10.01 Martine Dardenne , rapporteur: Dit ontwerp
is een kernpunt in het beleid dat de regering heeft
aangekondigd inzake de bestrijding van de zware
en georganiseerde criminaliteit. Het gaat uit van de
vaststelling dat de zuurstof ervan moet worden
weggenomen, namelijk door het ontnemen van
criminele winsten.
Vele andere Europese landen hebben soortgelijke
wetten aangenomen. Het was onmogelijk de
algemene tendens niet te volgen op gevaar om een
haard van straffeloosheid in Europa te worden.
Het ontwerp steunt op vier basispijlers: het vereiste
van een schriftelijke vordering van het openbaar
ministerie; de verdeling van de bewijslast tussen
het openbaar ministerie en de verdachte; de
mogelijkheid tot inbeslagneming per equivalent van
goederen die voor verbeurdverklaring in
aanmerking komen; en de mogelijkheid tot het
instellen van een bijzonder onderzoek naar de
goederen en tot het afzonderlijke opleggen van de
verbeurdverklaring door de rechtbank.
10.01 Martine Dardenne , rapporteur: Ce projet
est la pierre angulaire de la politique annoncée par
le gouvernement en matière de lutte contre la
criminalité grave et organisée. Il part du constat
qu'il faut agir sur ce qui l'alimente, en privant les
criminels du produit de leurs actes.
De nombreux autres pays européens ont pris des
législations similaires : il était impossible de ne pas
suivre l'évolution générale sous peine de devenir
une poche d'impunité au sein de l'Europe.
Le projet s'appuie sur quatre piliers : la condition
d'une requête écrite du ministère public; la
répartition de la charge de la preuve entre le
ministère public et l'inculpé; la possibilité de saisie
par équivalent de biens qui entrent en ligne de
compte pour la confiscation; et la possibilité
d'instaurer une enquête particulière sur les biens et
la possibilité pour le tribunal d'imposer séparément
la confiscation.
Het ontwerp zal later aangevuld worden met een
tweede tekst houdende oprichting van een Centraal
Orgaan voor de Inbeslagneming en de
Verbeurdverklaring, dat zal fungeren als een Center
of excellence in deze materie.
De heer Van Parys vroeg hoe de rechten van
derden gewaarborgd kunnen worden, als er
goederen van derden tot de verbeurdverklaarde
goederen behoren. De minister antwoordde daarop
dat het van essentieel belang is dat bonafide
derden niet benadeeld worden en dat ze zich
kunnen verdedigen. Die materie wordt overigens
geregeld door het koninklijk besluit van 9 augustus
1991, en de exacte afbakening van de rechten van
bonafide derden berust eveneens op een arrest van
het Hof van Cassatie van 29 mei 2001.
De heer Van Parys stelde dat de huidige wettelijke
grondslag onvoldoende juridische waarborgen
biedt. Volgens hem moeten derden wier goederen
verbeurd verklaard dreigen te worden, systematisch
ingelicht worden over de procedure. Naar
aanleiding van die opmerking diende de regering
een amendement in, dat ertoe strekt een artikel 5ter
in het Wetboek van Strafvordering in te voegen ter
vrijwaring van de rechten van derden. Daarop trok
de heer Van Parys zijn amendement
dienaangaande weer in.
De heer Van Parys onderstreepte dat het
wetsontwerp, wat de identieke feiten betreft, in twee
opzichten rechtsonzekerheid teweegbrengt: er kan
tot verbeurdverklaring worden besloten voor
vermogensvoordelen die voortvloeien uit het
strafbaar feit waarvoor de betrokkene is
veroordeeld, maar ook voor vermogensvoordelen
Le projet sera complété par un second volet
portant création d'un Office central pour la saisie et
la confiscation, qui fonctionnera comme un centre
d'expertise en la matière.
Concernant les droits des tiers, M. Van Parys a
demandé comment ils seront garantis si des biens
appartenant à des tiers se trouvent parmi les biens
confisqués. Le ministre a répondu qu'il est essentiel
que les tiers de bonne foi ne soient pas lésés et
puissent se défendre. L'arrêté royal du 9 août 1991
règle cette matière, qui a fait l'objet d'un arrêt du 29
mai 2001 de la Cour de cassation.
M. Van Parys est d'avis que la base légale actuelle
ne constitue pas une garantie juridique suffisante. Il
estime que les tiers menacés par la confiscation
devraient être systématiquement informés de la
procédure. Cette remarque donne lieu au dépôt
d'un amendement du gouvernement, qui vise à
insérer dans le Code d'instruction criminelle un
article 5 ter assurant la sauvegarde des droits des
tiers. M. Van Parys a en conséquence retiré son
amendement ayant le même objet.
Au sujet de la question des faits identiques, M. Van
Parys souligne que le projet est doublement porteur
d'insécurité juridique : la confiscation peut être
décidée pour des avantages patrimoniaux qui
résulteraient tant du délit pour lequel l'auteur a été
condamné que de "faits identiques"; de plus, une
preuve des faits ne serait pas exigée, des indices
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
19
uit "identieke feiten". Daarenboven hoeven de
feiten niet te worden bewezen, voldoende "ernstige
en concrete aanwijzingen" volstaan. Hij benadrukte
voorts dat het arrest-Philips van het Europese Hof
dat in deze geciteerd werd, niet relevant was,
omdat de verbeurdverklaring berustte op dezelfde
feiten die reeds aanleiding gegeven hadden tot een
veroordeling.
"sérieux et concrets" étant suffisants. Il souligne
que l'arrêt Phillips de la Cour européenne, cité en
l'occurrence, n'est pas relevant, dans la mesure où
la confiscation a eu lieu sur base des mêmes faits
qui avaient déjà donné lieu à condamnation.
De heer Fred Erdman vestigt de aandacht op de
memorie van toelichting die het begrip "identieke
feiten" nader omschrijft.
De heer Van Parys antwoordt dat in de memorie
van toelichting ook sprake is van "aanverwante
kwalificaties": het zal dus altijd mogelijk zijn te
beslissen dat de feiten met het misdrijf verwant zijn
en dus ermee identiek zijn.
De heer Van Parys benadrukt dat het beginsel van
het vermoeden van onschuld aangetast is vermits
de straf van verbeurdverklaring uitgesproken kan
worden zonder een als strafbaar erkend feit.
De vertegenwoordiger van de minister preciseert
dat de Britse wetgeving inzake drugs vooral
betrekking heeft op het bewijs van de afkomst van
de goederen die verbeurd worden verklaard, en dit
met het oog op de invoering van een deling van de
bewijslast. In Belgisch recht zal het begrip
"aanverwant feit" de mogelijkheid bieden
vermogensvoordelen die uit aanverwante feiten
voortkomen, verbeurd te verklaren.
De heer Van Parys stelt de verschafte uitleg op
prijs maar vreest dat het ontwerp niet zo duidelijk is.
De heer Fred Erdman herinnert eraan dat het
ontwerp niet tot doel heeft de persoon schuldig te
verklaren aan identieke feiten maar dat het erop is
gericht de straf uit te breiden tot goederen die uit
deze identieke feiten zouden voortkomen.
Een reeks technische en terminologische
amendementen werden aangenomen.
De meeste ingediende amendementen werden
aangenomen.
Het ontwerp werd met 9 stemmen en 3
onthoudingen aangenomen. (Applaus op alle
banken)
M. Fred Erdman attire l'attention sur l'exposé des
motifs qui précise la notion de "faits identiques".
M. Van Parys répond que l'exposé des motifs parle
également de "qualifications connexes" : il sera
donc toujours possible de décider que les faits sont
connexes à l'infraction et donc identiques à celle-ci.
M. Van Parys souligne que le principe de la
présomption d'innocence est atteint, la peine de
confiscation pouvant être prononcée sans fait
reconnu punissable.
Le représentant du ministre précise que la
législation britannique en matière de drogue a
surtout trait à la preuve de l'origine des biens
soumis à confiscation, en vue d'instaurer un
partage de la charge de la preuve. En droit belge,
la notion de "fait connexe" permettra de confisquer
des avantages patrimoniaux provenant de faits
connexes.
M. Van Parys apprécie les explications fournies
mais craint que le projet ne soit pas aussi clair.
M. Fred Erdman rappelle que le projet n'a pas pour
objectif de déclarer la personne coupable de faits
identiques mais bien d'élargir la peine aux biens qui
résulteraient de ces faits identiques.
Une série d'amendements techniques et
terminologiques ont été adoptés.
La plupart des amendements déposés ont été
adoptés.
Le projet a été adopté par 9 voix et 3 abstentions
(Applaudissements sur tous les bancs).
10.02 Tony Van Parys (CD&V): Ik dank de
rapporteur voor haar volledig verslag. De CD&V
beoordeelt dit wetsontwerp positief. De uitbreiding
van de mogelijkheid tot inbeslagneming en
verbeurdverklaring van vermogensvoordelen
10.02 Tony Van Parys (CD&V): Je remercie la
rapporteuse pour son rapport complet. Le CD&V
juge positivement ce projet de loi. L'élargissement
des possibilités de saisie et de confiscation
d'avantages patrimoniaux d'origine criminelle
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
20
voortkomend uit misdrijven is een belangrijk
instrument tot een efficiënte bestraffing. Dat de
bewijslast wordt verdeeld is een belangrijke
verbetering. Het risico is echter groot dat dit
ontwerp strijdig wordt bevonden met artikel 17 van
de Grondwet en met het EVRM. De
inbeslagneming en verbeurdverklaring wordt
immers ook mogelijk zonder dat het bewijs moet
worden geleverd dat de vermogensvoordelen
voortspruiten uit het misdrijf waarvoor men werd
veroordeeld. Dat kan dus ook voor feiten waarvoor
men nog niet werd veroordeeld.
constitue un instrument important dans la
répression de la criminalité. La répartition de la
charge de la preuve est une amélioration de taille.
Mais il se pourrait bien que ce projet soit considéré
comme contraire à l'article 17 de la Constitution et
à la CEDH : il pourra être procédé à la saisie et à la
confiscation sans que n'ait été apportée la preuve
que les avantages patrimoniaux découlent bien du
crime qui donné lieu à la condamnation. Elles
seront donc également possibles pour des faits qui
n'ont pas encore fait l'objet d'une condamnation.
Ik ga ermee akkoord dat bij wijze van voorbeeld -
de villa van iemand die werd veroordeeld voor
heroïnehandel wordt in beslag genomen en
verbeurd verklaard. Maar indien er aanwijzingen
zijn dat die persoon ook ecstacy fabriceert, kan
men dat beslag ook zonder veroordeling
doorvoeren. Ik vrees dat dit niet alleen
ongrondwettelijk is maar tevens zal leiden tot een
veroordeling van België door het Europees Hof
voor de rechten van de mens. Het risico bestaat dat
wij dit als een boomerang terugkrijgen en de
goederen moeten teruggeven. Dat is natuurlijk
precies het tegenovergestelde van wat we wilden
bereiken.
Omwille van dit fundamenteel probleem zal de
CD&V zich bij de stemming onthouden.
Par exemple, j'admets qu'on saisisse et confisque
la villa de quelqu'un qui a été condamné pour trafic
d'héroïne. Mais s'il y a des indices que cette
personne fabrique également de l'ecstacy, on
pourrait saisir ses biens sans qu'elle ait été
condamnée pour ce fait. Je crains que ce soit non
seulement inconstitutionnel mais qu'en outre une
condamnation par la Cour européenne des droits
de l'homme ne soit pas hypothétique. Le risque est
bien réel que ces dispositions agissent tel un
boomerang et qu'il faille restituer les biens saisis.
Ce serait bien entendu tout le contraire de l'objectif
poursuivi.
En raison de ce problème fondamental, le CD&V
s'abstiendra lors du vote.
10.03 Jacqueline Herzet (MR): De MR-fractie
staat helemaal achter het wetsontwerp dat ons
vandaag wordt voorgelegd, want het kadert in de
invoering van een reeks maatregelen gericht op
een doeltreffender strijd tegen de zware en de
georganiseerde misdaad. Andere maatregelen,
zoals die inzake de anonieme getuigen en de
bescherming van bedreigde getuigen, de opname
met behulp van audiovisuele media en de instelling
van het federaal parket werden al genomen. Dit
ontwerp is een volgende stap waaruit blijkt dat de
regering doeltreffende instrumenten ter beschikking
wil stellen en daarbij te werk gaat via de buit.
Misdaadorganisaties baseren hun activiteiten op
winst: hen beroven van die inkomsten is dus een
doeltreffend middel in de strijd tegen de misdaad.
Dit ontwerp is er vooral op gericht de
vermogensvoordelen van criminele oorsprong beter
op te sporen en ze verbeurd te verklaren. De
belangrijkste onderdelen zijn de volgende: de
mogelijkheid over te gaan tot bewarend beslag per
equivalent, de scheiding van de uitspraak over het
onderzoek ten gronde en die over de
verbeurdverklaring en de verdeling van de
bewijslast wat de al dan niet wettelijke oorsprong
van de vermogensvoordelen betreft. Ik onderstreep
hier dat het om een verdeling van de bewijslast
10.03 Jacqueline Herzet (MR): Le groupe MR
souscrit pleinement au projet de loi qui nous est
soumis aujourd'hui puisqu'il s'inscrit dans la mise
en place de mesures destinées à améliorer la lutte
contre la criminalité grave et organisée. D'autres
initiatives ont déjà été prises comme l'anonymat et
la protection des témoins menacés,
l'enregistrement au moyen de médias audiovisuels
et la mise en place du parquet fédéral. Ce projet
constitue un volet supplémentaire qui indique une
volonté du gouvernement de mettre en place des
instruments adéquats, en privilégiant une approche
axée sur le butin.
Les organisations criminelles basent leurs activités
sur le profit ; les priver de ces revenus criminels
représente donc un moyen de lutte efficace. Mieux
déceler les avantages patrimoniaux issus d'actes
criminels et pouvoir les confisquer, voilà les
objectifs fondamentaux poursuivis par ce projet.
Les éléments essentiels en sont : la possibilité de
procéder à une saisie conservatoire par équivalent,
la dissociation entre le prononcé relatif à
l'instruction de base et le prononcé relatif à la
confiscation et la répartition de la charge de la
preuve quant à l'origine licite ou illicite d'avantages
patrimoniaux. J'insiste ici sur la notion de répartition
en regard de celle de renversement C'est toujours
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
21
gaat, tegenover de omkering van de bewijslast. De
bewijslast blijft bij het openbaar ministerie, maar de
beschuldigde krijgt ook de kans het tegendeel aan
te tonen, zonder dat hij daarom moet bewijzen dat
zijn vermogen op legale manier werd verworven.
Dat stelsel van verdeling van de bewijslast kan
enkel worden toegepast voor vermogensvoordelen
die voortvloeien uit bepaalde inbreuken die limitatief
worden opgesomd en die bijzonder schadelijk zijn
voor het sociaal weefsel. Een laatste punt betreft de
versoepeling van de vereiste band tussen de
vastgestelde inbreuk en de vermogensvoordelen.
De gerechtelijke instanties zullen ook de
vermogensvoordelen die waarschijnlijk voortvloeien
uit gelijkaardige feiten kunnen verbeurdverklaren.
au ministère public qu'incombera la charge de la
preuve mais, de son côté, le condamné aura la
possibilité de rendre plausible le contraire sans
devoir prouver le caractère légal de son patrimoine.
Ce régime de répartition ne peut être appliqué que
pour les avantages patrimoniaux tirés de certaines
infractions énumérées de manière limitative et
particulièrement dérangeantes pour le corps social.
Le dernier élément important est l'assouplissement
de l'exigence du lien entre l'infraction établie et les
avantages patrimoniaux. Les instances judiciaires
pourront prononcer la confiscation des avantages
dont il est plausible qu'ils proviennent de faits
identiques.
Onze gerechtelijke instanties moeten gebruik
kunnen maken van de notie `identieke feiten' om te
beslissen over de omvang van de geldsom of van
de goederen die verbeurd moeten worden
verklaard. Die mogelijkheid tot verbeurdverklaring is
essentieel om de op de buit gerichte
georganiseerde misdaad efficiënt te bestrijden.
Ik ben dus tevreden over de onverzettelijke wil van
de regering om te zorgen voor een allesomvattend
wettelijk arsenaal tegen het zware banditisme en de
georganiseerde misdaad.
Een eerste reeks wetsontwerpen was al
aangenomen met betrekking tot de veiligheid van
de mensen die als getuige willen samenwerken met
justitie. Dit wetsontwerp, dat gericht is op de
opsporing en de beteugeling in verband met de
opbrengst, zal de misdaadorganisaties treffen in
hun financiële middelen en in de winst die ze uit
hun activiteiten halen.
De MR-fractie zal dit ontwerp dan ook steunen.
(Applaus bij de MR)
Il est nécessaire pour nos instances judiciaires de
disposer de la notion de faits identiques afin de
déterminer le montant de la somme ou l'étendue
des biens à confisquer. Cette possibilité de
confiscation est nécessaire pour pouvoir lutter
efficacement contre la criminalité organisée axée
sur le butin.
En conclusion, je suis satisfaite de la persévérante
volonté du gouvernement de mettre en place un
dispositif légal global contre le grand banditisme et
la criminalité organisée.
Une première série de projets de loi avaient déjà
été adoptés dans le domaine de la sécurité des
personnes qui souhaitent collaborer avec la Justice
en tant que témoins. Le présent projet de loi, qui
vise la recherche et la répression axée sur le butin,
frappera les organisations criminelles dans leurs
moyens financiers et les profits qu'elles retirent de
leurs actes.
C'est pourquoi le groupe MR le soutiendra
(Applaudissements sur les bancs du MR).
10.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het wetsontwerp heeft een ander uitgangspunt voor
de recherche tot doel. De bedoeling is niet langer
dadergericht, maar buitgericht te rechercheren. Op
die manier proberen we te verhinderen dat misdaad
loont. Momenteel wordt een gevangenisstraf in de
georganiseerde misdaad beschouwd als niet meer
dan een accident de parcours. De verschuiving van
de dader naar de buit, is al beslist in 2001 en is
volledig in overeenstemming met een aanbeveling
van het comité van ministers van de Raad van
Europa en het arrest van het Europees Hof voor de
Rechten van de Mens van 5 juli 2001 over de zaak
Philips.
10.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais) : Le présent projet de loi se fonde sur
un autre principe de base pour organiser les
services d'enquête. La nouvelle approche n'est plus
axée sur les auteurs mais sur le butin. De la sorte,
nous tenterons d'empêcher que le crime soit
profitable. Actuellement, dans les milieux de la
criminalité organisée, on considère qu'une peine
d'emprisonnement n'est rien de plus qu'un accident
de parcours. Ce déplacement de l'accent de
l'auteur au butin avait déjà été décidé en 2001 et
est tout à fait conforme à une recommandation du
Comité de ministres du Conseil de l'Europe et à un
arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme
du 5 juillet 2001 dans l'affaire Philips.
(Frans) : Het huidig wetsvoorstel steunt (En français) Le présent projet de loi s'appuie
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
22
voornamelijk op de vier basispijlers, herinnerd
door de verslaggeefster, mevrouw Dardenne
essentiellement sur les quatre piliers de base
rappelés par la rapporteuse, Mme Dardenne.
(Nederlands) De verfijningen voor derden die ter
goeder trouw hebben gehandeld, besparen ons
een aantal moeilijkheden. Ik neem akte van de
opmerkingen van een aantal collega's. Ik denk dat
door de uitspraak in de zaak-Philips voldoende
garanties zijn ingebouwd.
Een voorontwerp van wet om een centraal orgaan
voor de inbeslagneming en de verbeurdverklaring
binnen de rechterlijke orde op te richten, is voor
advies naar de Raad van State vertrokken. Als we
dat hebben bereikt, kunnen we buitgericht
rechercheren en daar was het om te doen.
(En néerlandais) Les précisions apportées en ce
qui concerne les tiers qui ont agi de bonne foi nous
permettent de nous éviter un certain nombre de
difficultés. Je prends acte des observations
formulées par quelques collègues. Je pense que le
jugement prononcé dans l'affaire Philips offre des
garanties suffisantes.
Un avant-projet de loi visant à créer un organe
central au sein de l'ordre judiciaire pour la saisie et
la confiscation a été transmis pour avis au Conseil
d'Etat. Une fois que cet organe aura été mis en
place, nous pourrons partir en quête des butins, ce
qui est notre objectif.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président : La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1601/7)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (1601/7)
Het wetsontwerp telt 15 artikelen.
Le projet de loi compte 15 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 15, alsmede de bijlage, worden
artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 15, ainsi que l'annexe, sont adoptés
article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
11 Wetsontwerp tot wijziging van deel II, boek II,
titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende
de tucht en tot intrekking van de wet van
7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor
de leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het
Gerechtelijk Wetboek (1553/1 tot 8)
- Wetsvoorstel van de heren Tony Van Parys,
Servais Verherstraeten en Jo Vandeurzen tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, inzake
het tuchtrecht van het personeel van de griffies
en de parketsecretariaten, en de attachés van de
dienst voor documentatie en overeenstemming
der teksten bij het Hof van Cassatie (556/1 en 2)
- Wetsvoorstel van de heer Thierry Giet
houdende wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek, inzake het tuchtrecht dat van
toepassing is op de griffiers, de secretarissen
van de parketten en het personeel van de griffies
en de parketten (567/1 en 2)
- Wetsvoorstel van de heer Fred Erdman tot
wijziging van artikel 427quater van het
11 Projet de loi modifiant la deuxième partie, livre
II, titre V, du Code judiciaire relatif à la discipline
et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le
Code judiciaire en ce qui concerne le régime
disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre
judiciaire (1553/1 à 8)
- Proposition de loi de MM. Tony Van Parys,
Servais Verherstraeten et Jo Vandeurzen
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le
régime disciplinaire applicable au personnel et
aux membres des greffes et des parquets, et aux
attachés du service de la documentation et de la
concordance des textes près de la Cour de
cassation (556/1 et 2)
- Proposition de loi de M. Thierry Giet modifiant
le Code judiciaire en ce qui concerne le régime
disciplinaire applicable aux greffiers, aux
secrétaires des parquets et au personnel des
greffes et des parquets (567/1 et 2)
- Proposition de loi de M. Fred Erdman modifiant
l'article 427quater du Code judiciaire (1443/1 et 2)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
23
Gerechtelijk Wetboek (1443/1 en 2)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
11.01 Hugo Coveliers, rapporteur: De commissie
Justitie heeft op 21 mei 2002 over het wetsontwerp
gestemd. Voordien wijdde zij er verschillende
vergaderingen aan en organiseerde twee
hoorzittingen werden, op 19 februari 2002 en op 19
maart 2002. De namen van de gehoorde personen
staan opgesomd in het verslag.
De wet van 7 mei 1999 had het tuchtrecht
gewijzigd, maar was niet uitvoerbaar vanwege een
aantal gebreken; dit wetsontwerp moet de
onvolkomen wet vervangen. De bedoeling was de
leesbaarheid van de wet te verhogen, de leemtes
op te vullen en een aantal bepalingen te vervangen.
Verder was het ook de bedoeling een
corporatistisch benadering van de tuchtrechterlijke
overheden te vermijden. De doelstellingen en de
uitgangspunten van de wet van 7 mei 1999 werden
wel behouden.
De minister ging dieper in op de belangrijkste
leemtes van het ontwerp. Er was geen
tuchtregeling uitgewerkt voor de eerste voorzitter
van het Hof van Cassatie, de federale procureur en
de toegevoegde rechters. De wet van 7 mei 1999
bevat geen bepalingen over de samenstelling van
de Nationale Tuchtraad en verleent aan de Koning
geen wettelijke grondslag om daarover regels uit te
werken.
Dit wetsontwerp verschilt van de van de wet van 7
mei 1999 wat de Nationale Tuchtraad betreft. Op
twee uitzonderingen na is de Nationale Tuchtraad
geen tuchtoverheid meer en vervult de raad niet
langer de rol van beroepsorgaan. Zijn voornaamste
opdracht bestaat voortaan uit het onderzoek van de
feiten met het oog op het opleggen van zware
straffen en het geven van advies over de toe te
passen straf. Dat geldt voor alle
personeelscategorieën.
De bevoegdheid om als tuchtoverheid op te treden
wordt in het wetsontwerp verdeeld over de Koning,
de minister van Justitie, het Hof van Cassatie, de
hoven van beroep, de arbeidshoven, de
korpschefs, de hoofdgriffiers en de
hoofdsecretarissen. De lichte straffen vallen onder
de bevoegdheid van de onmiddellijk hogere
overheid van de persoon verdacht van een
tuchtfout.
De minister schetste vervolgens het verloop van de
11.01 Hugo Coveliers, rapporteur: Le 21 mai
2002, la commission de la Justice a voté sur le
présent projet de loi. Auparavant, elle y avait
consacré plusieurs réunions et avait organisé deux
auditions, le 19 février 2002 et le 19 mars 2002.
Les noms des personnes entendues sont cités
dans le rapport.
La loi du 7 mai 1999 avait modifié le droit
disciplinaire mais n'était pas exécutoire en raison
d'une série d'imperfections. Le présent projet de loi
vise à remplacer cette loi imparfaite. Le but visé
était d'accroître la lisibilité de la loi, de combler les
lacunes et de remplacer un certain nombre de
dispositions. En outre, l'objectif poursuivi était aussi
d'éviter une approche corporatiste des autorités
disciplinaires. Les objectifs et les points de départ
de la loi du 7 mai 1999 ont toutefois été maintenus.
Le ministre a évoqué de manière approfondie les
principales lacunes du projet. Il n'existait pas de
règlement disciplinaire applicable au premier
président de la Cour de cassation, au procureur
fédéral et aux juges de complément. La loi du 7 mai
1999 ne comporte pas de dispositions relatives à la
composition du Conseil national de discipline et ne
donne pas au Roi de base légale pour élaborer des
règles à cet égard.
Le présent projet diffère de la loi du 7 mai 1999 en
ce qui concerne le Conseil national de discipline. A
deux exceptions près, celui-ci ne constitue plus une
autorité disciplinaire et ne remplit plus le rôle
d'organe de recours. Sa mission principale
consistera dorénavant à examiner les faits en vue
de l'application de sanctions lourdes et à donner
des avis sur la peine à appliquer. Cela vaudra pour
toutes les catégories de personnel.
Dans le présent projet, la compétence consistant à
intervenir comme autorité disciplinaire est partagée
entre le Roi, le ministre de la Justice, les cours
d'appel, les chefs de corps, les greffiers en chef et
les secrétaires en chef. Les peines légères sont de
la compétence de l'autorité immédiatement
supérieure de la personne soupçonnée d'avoir
commis une faute disciplinaire.
Le ministre a ensuite esquissé le déroulement de la
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
24
tuchtprocedure. Voor de lichte straffen is de
procedure volledig toevertrouwd aan de
tuchtoverheid die zowel als vervolger, onderzoeker
en rechter optreedt. Dit versterkt de rol van de
korpschef als manager. Met betrekking tot zware
straffen verloopt de procedure via verschillende
organen. De overheid bevoegd om lichte straffen
op te leggen die na onderzoek van de feiten
oordeelt dat een zware straf moet worden
toegepast, maakt de zaak aanhangig bij de
Nationale Tuchtraad. Zodra het onderzoek is
beëindigd zendt de Nationale Tuchtraad het dossier
na advies door aan de overheid bevoegd om een
zware straf op te leggen.
De heer Van Parys wilde het wetsontwerp
amenderen om het bij te sturen in de richting van
het wetsvoorstel dat door hemzelf en een paar
CD&V-collega's was ingediend. Hij wenst een
externe instantie voor de uitoefening van het
tuchtrecht.
Het wetsvoorstel van de heer Giet ging niet zover
dat het de bevoegdheden van de Nationale
Tuchtraad, zoals bepaald in de wet van 7 mei 1999,
wijzigt.
De heer Erdman deelt mee dat zijn wetsvoorstel is
vervallen.
procédure disciplinaire. Pour les peines légères, la
procédure est totalement confiée à l'autorité
disciplinaire qui intervient tant comme autorité qui
poursuit que comme enquêteur et juge. Cela
renforce le rôle du chef de corps en tant que
manager. S'agissant des peines lourdes,
la
procédure passe par différents organes. L'autorité
compétente pour appliquer des peines légères qui
estime, après examen des faits, qu'une peine
lourde doit être appliquée, porte cette affaire devant
le Conseil national de discipline.
Dès que
l'instruction est clôturée, le Conseil national de
discipline envoie le dossier après avis à l'autorité
compétente pour appliquer une peine lourde.
M. Van Parys voulait amender le projet de loi afin
de le corriger dans le sens de la proposition de loi
qui avait été déposée par lui-même et quelques-
uns de ses collègues du CD§V. Il souhaite confier
l'exercice du droit disciplinaire à une instance
externe.
La proposition de loi de M. Giet n'allait pas jusqu'à
modifier les compétences du Conseil national de
discipline, telles que définies dans la loi du 7 mai
1999.
M. Erdman communique que sa proposition de loi
est désormais caduque.
Hij had immers aangekondigd dat zijn wetsontwerp
zou vervallen als het gewijzigde wetsontwerp werd
aangenomen. Dat is dus gebeurd.
De regering heeft een aantal amendementen
ingediend die tegemoetkomen aan de opmerkingen
van de leden van de commissie. De Nationale
Tuchtraad is eenvormig bevoegd voor iedereen.
Het Openbaar Ministerie kan bij elke tuchtoverheid
een procedure aanhangig maken en hoger beroep
instellen. Ook voor lichte straffen zal de persoon die
het onderzoek uitvoert niet degene zijn die de
eventuele straf bepaalt. De minister van Justitie kan
zware straffen opleggen aan leden van het
openbaar ministerie, referendarissen,
parketjuristen, griffiers en secretarissen. Ook de
beroepsmogelijkheid wordt nu aan hem
toevertrouwd. Personen van de rechterlijke orde die
een ander ambt uitoefenen dan waarvoor ze
werden benoemd, vallen onder de tuchtoverheid
die bevoegd is voor hun oorspronkelijk ambt.
Daarnaast werd nog een aantal andere verfijningen
aangebracht.
De heer Van Parys diende amendementen in om
de tuchtprocedure toe te vertrouwen aan een
extern en onafhankelijk orgaan. Deze
amendementen, die overeenstemden met zijn
Il avait en effet annoncé que son projet de loi serait
abandonné si le projet de loi modifié était adopté.
C'est donc comme cela que ça c'est passé.
Le gouvernement a présenté un certain nombre
d'amendements qui répondent aux observations
formulées par les membres de la commission. Le
Conseil national de discipline est uniformément
compétent pour tous. Le ministère public peut
entreprendre une procédure auprès de toute
autorité disciplinaire et interjeter appel. Dans le cas
des peines légères également, la personne qui
effectue l'enquête ne sera pas celle qui détermine
la peine éventuelle. Le ministre de la Justice peut
prononcer des peines lourdes à l'égard de
membres du ministère public, de référendaires, de
juristes de parquet, de greffiers et de secrétaires.
Désormais, il dispose également d'une possibilité
de recours. Les personnes appartenant à l'ordre
judiciaire qui occupent une autre fonction que celle
à laquelle elles ont été nommées ressortissent à
l'autorité disciplinaire compétente pour leur fonction
d'origine. D'autres éléments ont également été
affinés.
M. Van Parys a déposé des amendements visant à
confier la procédure disciplinaire à un organe
externe et indépendant. Ces amendements, qui
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
25
wetsvoorstel, werden verworpen. De heer
Bourgeois diende een aantal technische
amendementen in, die werden aanvaard.
Op pagina 27 van het verslag wordt een
amendement van de regering ten onrechte
toegeschreven aan de heer Van Parys.
Het wetsontwerp werd goedgekeurd met negen
stemmen voor, drie tegen en een onthouding.
concordaient avec sa proposition de loi, ont été
rejetés. M. Bourgeois a déposé une série
d'amendements techniques qui ont, quant à eux,
été adoptés.
A la page 27 du rapport, un amendement du
gouvernement est attribué à tort à M. Van Parys.
Le projet de loi a été adopté par neuf voix contre
trois et une abstention.
11.02 Tony Van Parys (CD&V): De Kamer heeft al
eerder een wettelijke regeling goedgekeurd voor
het tuchtrecht. De inwerkingtreding van de wet van
7 mei 1999 verliep moeizaam en is nu gepland voor
1 januari 2003. Ondertussen heeft CD&V een
wetsvoorstel ingediend om te voorzien in een
wettelijke regeling voor het personeel van de
griffies en de parketten.
Ook de regering had een nieuw wetsontwerp
opgesteld, dat sterk verschilde van de wet van 7
mei 1999.
Ons grootste bezwaar tegen het huidig
wetsontwerp is dat het de bevoegdheden van de
Nationale Tuchtraad naar de achtergrond verwijst.
Een extern en onafhankelijk orgaan dat oordeelt
over de fouten van de magistraten en het personeel
van de griffies en de parketten, is voor CD&V
cruciaal. Tegenover de publieke opinie moet
duidelijk blijken dat de magistraten hun fouten niet
onder elkaar regelen. We hebben dus duidelijk een
andere visie en zullen dit wetsontwerp dan ook niet
goedkeuren.
Overigens was de legistieke kwaliteit van de
teksten erbarmelijk. De diensten van de Kamer
hebben niet minder dan honderd correcties
aangebracht, waarvan sommige behoorlijk
ingrijpend waren. Dat is onbegrijpelijk voor zo'n
belangrijke materie. Zonder die correcties zou,
bijvoorbeeld, nog eerst de wet van 1999 in werking
zijn getreden.
11.02 Tony Van Parys (CD&V) : La Chambre a
déjà approuvé une réglementation légale relative
au régime disciplinaire. L'entrée en vigueur de la loi
du 7 mai 1999 s'est heurtée à des difficultés et est
finalement prévue pour le 1
er
janvier 2003. Entre-
temps, le CD&V a déposé une proposition de loi qui
prévoit une réglementation légale pour le personnel
des greffes et des parquets.
Le gouvernement avait également préparé un
nouveau projet de loi radicalement différent de la loi
du 7 mai 1999.
Le fait que les compétences du Conseil national de
discipline soient reléguées au second plan
constitue la raison principale pour laquelle nous
rejetons le projet de loi actuel. Selon le CD&V,
l'existence d'un organe externe et indépendant
compétent pour juger les fautes commises par les
magistrats et le personnel des greffes et des
parquets est indispensable. L'opinion publique doit
comprendre clairement que les magistrats ne se
jugent pas entre eux. Notre vision est donc
fondamentalement différente, et nous ne pourrons
pas approuver ce projet de loi.
Soulignons par ailleurs la qualité légistique
médiocre de ces textes. Les services de La
Chambre y ont apporté pas moins de cent
corrections,
dont certaines réellement radicales.
Ceci est inacceptable pour une matière de cette
importance. Sans ces corrections, la loi de 1999
aurait, par exemple, dû d'abord entrer en vigueur.
11.03 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Naar de
mening van het Vlaams Blok komt het wetgevend
werk betreffende het tuchtrecht voor magistraten
wel zeer laat tot stand en voldoet deze regeling
niet. We zullen dan ook tegen stemmen.
Allereerst geldt het algemeen aanvaarde principe
van berechting door gelijken niet voor de griffiers,
de secretarissen en het personeel van de griffies en
de parketten. Zij zijn nochtans deskundig genoeg
11.03 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Le Vlaams
Blok estime que ces travaux législatifs concernant
le droit disciplinaire pour les magistrats arrivent très
tard et que cette réglementation ne suffit pas. Nous
voterons dès lors contre ce texte.
Nous déplorons avant tout que le principe
généralement admis selon lequel la personne jugée
l'est par ses pairs ne s'applique pas aux greffiers,
aux secrétaires et au personnel des greffes et des
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
26
om hun collega's te beoordelen. Eventueel kunnen
er ook magistraten en externen, zoals
universiteitsprofessoren, bij die beoordeling worden
betrokken.
parquets. Ces personnes sont pourtant
suffisamment qualifiées pour juger leurs collègues.
Par ailleurs, il est également possible que des
magistrats et des personnes extérieures, telles que
des professeurs d'université, participent à cette
évaluation.
Een tweede bezwaar van het Vlaams Blok is dat
de minister van Justitie een te ruime bevoegdheid
krijgt om tuchtstraffen op te leggen in laatste
aanleg. De Nationale Tuchtraad is niet meer dan
een adviesorgaan. Met CD&V menen wij dat een
extern, onpartijdig en onafhankelijk orgaan moet
oordelen in tuchtzaken.
Dit ontwerp doet afbreuk aan het beginsel dat de
rechterlijke macht over zijn eigen leden oordeelt.
Het steunt de rechterlijke macht onvoldoende als
derde pijler van de trias politica.
Une deuxième objection du Vlaams Blok concerne
l'attribution au ministre de la Justice de
compétences excessives qui lui permettent
d'infliger des peines disciplinaires en dernière
instance. Comme le CD&V , nous estimons qu'un
organe externe, impartial et indépendant doit
trancher dans des dossiers disciplinaires.
Ce projet est contraire au principe qui veut que le
pouvoir judiciaire juge ses propres membres. Il
n'apporte pas un soutien suffisant au pouvoir
judiciaire en tant que troisième pilier de la trias
politica.
11.04 Geert Bourgeois (VU&ID): Tuchtrecht is
vooral een kwestie van organisatie en procedure.
Het heeft weinig te maken met materieel recht. Dit
ontwerp biedt een oplossing voor heel wat
procedureproblemen. Het is niet volmaakt, maar
wel vrij positief.
Het is belangrijk voor de rechtzoekenden dat
magistraten die door hun handelen of nalaten
schade toebrengen aan de rechtsgang voortaan
tuchtrechtelijk kunnen worden vervolgd.
Ten gevolge van de straf van ontzetting of afzetting
verliest de betrokkene zijn pensioenrechten. Kan hij
dan tenminste terugvallen op pensioenrechten voor
de gepresteerde periode uit hoofde van het
bediendestatuut? Op die vraag heb ik nog geen
antwoord gekregen. Zoniet is het een erg inhumane
sanctie, die niet alleen de betrokkene treft, maar
zijn hele gezin. Dat gaat te ver.
11.04 Geert Bourgeois (VU&ID): Le droit
disciplinaire est avant tout une question
d'organisation et de procédure. Il n'a pas grand-
chose en commun avec le droit matériel. Ce projet
offre une solution à de nombreux problèmes de
procédure. Il n'est pas parfait mais il n'en est pas
moins très positif.
Il est important pour les justiciables que les
magistrats qui, par leurs actions ou leurs omissions
entravent le cours de la justice, puissent être
poursuivis disciplinairement.
La destitution ou la révocation prive l'intéressé de
ses droits à la pension. Peut-il alors au moins
bénéficier des droits à la pension pour la période
concernée dans le cadre du statut d'employé ? Je
n'ai pas obtenu de réponse à cette question. Dans
la négative, il s'agirait d'une sanction très
inhumaine qui ne frapperait pas seulement
l'intéressé mais encore toute sa famille. C'en est
trop.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Le président : Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (1553/8)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (1553/8)
Het wetsontwerp telt 35 artikelen.
Le projet de loi compte 35 articles.
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
27
Art. 9
- 10: Tony Van Parys (1553/4)
- 13: Tony Van Parys (1553/5)
- 11: Tony Van Parys (1553/4)
- 16: Tony Van Parys (1553/5)
Art. 12
- 15: Tony Van Parys (1553/5)
Art. 13
- 14: Tony Van Parys (1553/5)
Art. 15
- 12: Tony Van Parys (1553/4)
Art. 9
- 10: Tony Van Parys (1553/4)
- 13: Tony Van Parys (1553/5)
- 11: Tony Van Parys (1553/4)
- 16: Tony Van Parys (1553/5)
Art. 12
- 15: Tony Van Parys (1553/5)
Art. 13
- 14: Tony Van Parys (1553/5)
Art. 15
- 12: Tony Van Parys (1553/4)
11.05 Tony Van Parys (CD&V): Onze
amendementen strekken ertoe de Nationale
Tuchtraad ruimere bevoegdheden toe te kennen.
We menen dat het beter is om een extern
onafhankelijk orgaan bevoegd te maken in
tuchtzaken.
11.05 Tony Van Parys (CD&V): Nos
amendements tendent à octroyer des compétences
plus larges au Conseil national de discipline. Nous
pensons qu'il est préférable que les dossiers
disciplinaires soient examinés par un organe
indépendant externe.
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
Art. 12
- 15: Tony Van Parys (1553/5)
Art. 12
- 15: Tony Van Parys (1553/5)
11.06 Tony Van Parys (CD&V): De
amendementen gaan allemaal uit van dezelfde
filosofie en concretiseren het uitgangspunt van de
noodzaak van een onafhankelijk extern onderzoek.
Art. 13
- 14: Tony Van Parys (1553/5)
Art. 15
- 12: Tony Van Parys (1553/4)
11.06 Tony Van Parys (CD&V): Tous les
amendements se fondent sur la même philosophie
et concrétisent le principe de la nécessité d'une
enquête indépendante externe.
Art. 13
- 14: Tony Van Parys (1553/5)
Art. 15
- 12: Tony Van Parys (1553/4)
De stemming over de amendementen en artikelen
wordt aangehouden.
Le vote sur les amendements et les articles est
réservé.
De artikelen 1 tot 8, 10, 11, 14, 16 tot 34 worden
artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 8, 10, 11, 14, 16 à 34 sont adoptés
article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
12 Voorstel van resolutie van mevrouw Yolande
Avontroodt, de heer Hugo Coveliers en mevrouw
Maggie De Block betreffende de uitwerking van
een behoeftengestuurd palliatief plan (192/1 tot 7)
12 Proposition de résolution de Mme Yolande
Avontroodt, M. Hugo Coveliers et Mme Maggie
De Block relative au développement d'un plan de
soins palliatifs axés sur les besoins du patient
(192/1 à 7)
Bespreking
Discussion
De bespreking is geopend.
De voorzitter: De verslaggevers zijn er niet. Ik
verwijs naar het schriftelijk verslag.
La discussion est ouverte.
Le président: Les rapporteurs sont absents. Je
renvoie au rapport écrit.
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
28
12.01 Luc Goutry (CD&V): In de commissie werd
over dit belangrijke onderwerp een goede
inhoudelijke discussie gevoerd, in schril contrast
met de toestand die we hebben meegemaakt bij de
bespreking het wetsontwerp palliatieve zorgen.
Het is jammer dat dit enkel een resolutie is. Het
Parlement kan er alleen maar een signaal mee
geven, het is aan de uitvoerende macht om actie te
ondernemen. Wij hopen dat die er komt en zullen
daarom de resolutie goedkeuren. Wij hadden zelf
een wetsvoorstel ingediend, dit kan nu dienen als
stok achter de deur.
De tekst van de resolutie is veel nauwkeuriger dan
het ontwerp. Er is nu een echt debat gevoerd. Het
begrip palliatieve verzorging werd in dat debat
verruimd tot de behandeling van mensen die niet
onmiddellijk geneesbaar zijn, niet uitsluitend in de
stervensfase. Er werd gewezen op het belang van
het multidisciplinaire karakter ervan. Waar de acute
zorgverlening ophoudt, begint de palliatieve.
Palliatieve zorg moet daarom een essentieel
onderdeel worden van de opleiding van medici en
paramedici. Palliatieve verzorging moet een cultuur
worden, een automatisme. De cure en de care
moeten met elkaar in evenwicht zijn.
Palliatieve zorg is niet alleen intramuraal, maar ook
in de thuiszorg heel belangrijk. De nodige middelen
moeten ervoor worden uitgetrokken. Palliatieve
zorg moet steeds en voor iedereen beschikbaar
zijn. Financiële barrières zijn uit den boze. Er
mogen geen wachtlijsten zijn.
12.01 Luc Goutry (CD&V): En commission, ce
projet important a fait l'objet d'une discussion de
fond enrichissante, qui contrastait fortement avec la
situation que nous avons connue lors de l'examen
du projet de loi relatif aux soins palliatifs.
Il est regrettable qu'il ne s'agisse que d'une
résolution. Le Parlement doit se limiter à envoyer
un signal, c'est au pouvoir exécutif qu'il appartient
d'agir. Nous espérons qu'il le fera et nous
approuverons dès lors la résolution. Nous avions
déposé notre propre proposition de loi, qui pourra
désormais servir comme bâton derrière la porte.
Le texte de la résolution est bien plus précis que le
projet. A présent, un véritable débat s'est ouvert, au
cours duquel le concept de soins palliatifs a été
étendu au traitement des personnes qui ne sont
pas immédiatement guérissables, sans
nécessairement se trouver en phase terminale.
L'importance du caractère multidisciplinaire de ces
soins a été soulignée. Les soins palliatifs
commencent là où s'arrêtent les soins aigus. Il
importe dès lors que les soins palliatifs fassent
partie intégrante des formations médicales et
paramédicales. Les soins palliatifs doivent devenir
une culture, un automatisme. Il faut parvenir à un
équilibre entre soins et traitement.
L'utilité des soins palliatifs ne se limite pas aux
hôpitaux, elle a aussi sa place parmi les soins à
domicile. Les moyens financiers nécessaires
doivent être dégagés à cet effet. Les soins palliatifs
doivent être de plus en plus accessibles, pour
toutes les catégories de patients. Il n'est pas
question de s'arrêter à des barrières financières. Il
ne peut exister de listes d'attente.
Voor de verdere uitbouw zal samenwerking met de
Gemeenschappen en de Gewesten noodzakelijk
zijn en is een goede wetenschappelijke
ondersteuning vereist.
Het beleidsplan en het evaluatierapport zijn voor
ons niet zo nodig, we moeten wel zelf de vinger aan
de pols houden.Informatie over palliatieve zorg is
zeer belangrijk. Wat de netwerken en
samenwerkingsverbanden betreft moeten we kijken
of ze geen te groot gebied bestrijken en of het
aanbod evenwichtig is, ook op het vlak van de
thuiszorg. Voor de rusthuizen, de ziekenhuizen en
de geestelijke gezondheidszorg worden specifieke
aanbevelingen geformuleerd.
We evalueren de resolutie positief, maar we zullen
Pour le développement futur, la collaboration avec
les Communautés et les Régions sera nécessaire
et un soutien scientifique de qualité s'impose.
Le plan de politique et le rapport d'évaluation ne
nous paraissent pas utiles. Il nous incombe de
suivre nous-mêmes l'évolution des choses. Les
informations sur les soins palliatifs sont
particulièrement importantes. En ce qui concerne
les réseaux et les accords de coopération, nous
devons examiner s'ils ne couvrent pas un domaine
trop important et si l'offre est équilibrée, y compris
sur le plan des soins à domicile. Des
recommandations spécifiques ont été formulées
pour les maisons de repos, les hôpitaux et le
secteur des soins psychiatriques.
Nous évaluons positivement cette résolution mais
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
29
erover moeten waken dat er echt iets van in huis
komt. Zo niet moeten we andere initiatieven nemen.
Ten slotte wil ik nog onze diepe waardering
uitspreken voor de mensen die zich dagelijks
inzetten voor de palliatieve zorg.
nous devrons veiller à ce qu'elle aboutisse à des
réalisations concrètes, faute de quoi nous devrions
prendre d'autres initiatives. Enfin, je souhaiterais
témoigner notre profonde estime aux personnes qui
s'impliquent quotidiennement dans les soins
palliatifs.
12.02 Yolande Avontroodt (VLD): De commissie
Volksgezondheid heeft goed werk geleverd. De
eensgezindheid over een verbetering van de
palliatieve zorg, zowel voor de patiënten als voor de
zorgverstrekkers, was groot. Ik breng ook hulde
aan de pioniers in de palliatieve zorg, die tien jaar
geleden het debat op gang trokken.
Dit is, zoals de heer Goutry zei, inderdaad slechts
een resolutie, maar het is een belangrijk signaal dat
de palliatieve zorg moet worden geïntensifieerd.
Vroeger werden palliatieve zorgen alleen
toegediend aan patiënten die geen baat meer
hadden bij andere medische zorgen. Nu wordt dat
uitgebreid tot de intensieve zorg. Men benadert
daarbij de volledige mens, niet alleen zijn louter
lichamelijke component. De patiënt staat centraal.
Dankzij het debat over euthanasie en palliatieve
zorgen heeft de regering substantieel meer
middelen vrijgemaakt voor de palliatieve zorg. Het
emancipatorisch model is de sleutel om de patiënt
in het milieu waarin hij verblijft te verzorgen.
Palliatieve zorg moet dus zowel in de thuiszorg als
in de rusthuizen en ziekenhuizen worden
geïntensifieerd. Daarvoor zijn investeringen nodig
in opleiding, infrastructuur en onderzoek. Zo komen
we op het bevoegdheidsterrein van de
Gemeenschappen, waarmee
samenwerkingsakkoorden zullen moeten worden
afgesloten.
Het wetenschappelijk onderzoek is nu vooral
gebaseerd op buitenlandse studies. Er is
prospectief onderzoek nodig om de beslissingen in
verband met het levenseinde in kaart te brengen en
de zorgverstrekkers een houvast te geven.
Palliatieve zorg moet prioritair zijn in de opleiding
van verzorgend personeel en artsen, maar ook de
vrijwillligers hebben hun nut al bewezen en moeten
kunnen worden opgeleid.
12.02 Yolande Avontroodt (VLD): La commission
de la Santé publique a fourni du bon travail. Une
large majorité s'est déclarée en faveur de
l'amélioration des soins palliatifs, tant du point de
vue du patient que des dispensateurs de soins. Je
souhaite également rendre hommage aux
précurseurs qui, il y a dix ans, ont ouvert le débat
sur les soins palliatifs.
Comme l'a déclaré M. Goutry, il ne s'agit en effet
que d'une résolution mais elle traduit la nécessité
d'intensifier les soins palliatifs. Dans le passé, les
soins palliatifs étaient uniquement dispensés aux
personnes pour qui l'on avait épuisé toutes les
autres formes de soins. A présent, ce concept est
élargi aux soins intensifs. Ces derniers tiennent
compte de l'être humain dans sa totalité et pas
uniquement de son organisme. Cette approche
accorde une place centrale au patient.
Dans le sillage du débat sur l'euthanasie et les
soins palliatifs, le gouvernement a dégagé
d'importants moyens supplémentaires pour les
soins palliatifs. Le modèle d'émancipation constitue
la solution permettant de soigner le patient dans
son environnement familier. Il convient donc
d'intensifier les soins palliatifs tant dans le cadre
des soins à domicile que dans les maisons de
repos et dans les hôpitaux. A cet effet, il est
nécessaire d'investir dans le domaine de la
formation, de l'infrastructure et de la recherche. Il
s'agit ici des domaines de compétences des
Communautés avec lesquelles il faudra conclure
des accords de coopération.
Actuellement, la recherche scientifique repose
principalement sur des études étrangères. A
l'avenir, il faudra également établir l'inventaire des
décisions prises concernant la fin de vie et fournir
des repères aux dispensateurs de soins. La
formation du personnel soignant et des médecins
doit donner la priorité aux soins palliatifs. Du reste,
les bénévoles, dont l'utilité a déjà été démontrée,
doivent également pouvoir suivre des formations en
la matière.
Toen ik in 1995 mijn eerste campagne voerde, voor
de Vlaamse Raad, pleitte ik in mijn
verkiezingsfolder al voor meer middelen voor de
palliatieve zorgen. Nu, jaren later en in de Kamer,
volgt hopelijk de unanieme goedkeuring van een
resolutie ten voordele van de palliatieve zorgen. In
Lorsque j'ai mené ma première campagne pour les
élections du Vlaamse Raad, en 1995, j'avais à
l'époque déjà préconisé dans mon tract électoral
une augmentation des moyens en faveur des soins
palliatifs. Aujourd'hui à la Chambre, bien des
années plus tard, j'escompte l'adoption unanime
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
06/06/2002
CRABV 50
PLEN 237
30
naam van alle patiënten en zorgverstrekkers dank
ik u daarvoor. (Applaus)
d'une résolution en faveur des soins palliatifs. Je
vous en remercie au nom des patients et des
prestataires de soins. (Applaudissements)
12.03 Luc Paque (cdH): Wij hebben onlangs de
wetsontwerpen betreffende de euthanasie en de
palliatieve zorg aangenomen, waarop de Raad van
State heel wat kritiek had, al was dat kennelijk voor
niemand een reden om amendementen in te
dienen. De wet betreffende de palliatieve zorg is
holle retoriek. De wet zegt dat elkeen recht heeft op
palliatieve verzorging. Daarmee kunnen wij
uiteraard alleen maar instemmen. Voor de rest is
de wet echter niet meer dan een allegaartje van
intentieverklaringen en delegaties van bevoegdheid
aan de Koning. De definitie van palliatieve
verzorging die in de wet vervat staat, is onduidelijk.
Vandaag spreken we ons uit over een resolutie
waarbij de palliatieve verzorging afgestemd wordt
op de behoeften van de patiënt. Dat is een goede
zaak. Er staan echter een aantal paradoxen in de
tekst. De commissie voor de Volksgezondheid heeft
unaniem vastgesteld dat de definitie van palliatieve
zorg ruimer moet worden opgevat en niet enkel op
terminale patiënten mag slaan. Aangezien de wet
betreffende de euthanasie alle chronische
aandoeningen omvat, moet de palliatieve zorg zo
spoedig mogelijk ingebed in de behandeling van
ongeneeslijk zieke mensen. Toch werd een
restrictieve definitie, die beperkt is tot het
levenseinde, gehandhaafd. De opvattingen lopen
uiteen, en de tekst volgt als het ware een
slingerbeweging van deze naar gene strekking.
12.03 Luc Paque (cdH): Nous avons récemment
voté les lois sur les soins palliatifs et l'euthanasie,
qui ont essuyé de nombreuses critiques du Conseil
d'Etat sans éveiller le moindre amendement. La loi
sur les soins palliatifs est une coquille vide. Elle
déclare le droit à l'accès aux soins palliatifs. Nous
ne pouvons qu'y souscrire. Mais, pour le surplus,
elle se résume à un ensemble de déclarations
d'intentions et de délégations au Roi. La définition
des soins palliatifs qu'elle donne est imprécise.
Aujourd'hui, nous nous prononçons sur une
résolution qui axe les soins palliatifs sur les besoins
du patient. C'est bien. Mais elle contient des
paradoxes. La commission de la Santé, unanime, a
relevé que la définition des soins palliatifs devait
être placée dans une perspective plus large que la
notion de fin de vie. Toutes les maladies
chroniques étant englobées dans la loi sur
l'euthanasie, les soins palliatifs doivent être
intégrés le plus rapidement possible dans le
traitement des maladies incurables. Mais une
définition restrictive, limitée à la fin de vie, fut
maintenue. Il existe des divergences entre les
conceptions des uns et des autres, entre lesquelles
le texte oscille.
Hoe moeten we de palliatieve zorg definiëren? De
Raad van State bekritiseert de definitie in artikel 2.
De WGO definieert palliatieve zorg als het geheel
van de algemene actieve verzorging van de patiënt
wiens ziekte niet meer met een genezende therapie
kan worden behandeld met inbegrip van de
psychologische, gezins- en sociale begeleiding die
bedoeld is om de patiënt een optimale
levenskwaliteit te garanderen. Centraal in die zorg
is dus de erkenning van het bestaan van een
fysiek en moreel lijden en de wil er iets aan te doen.
De palliatieve verzorging moet multidisciplinair en in
overleg worden benaderd. De palliatieve zorg is
niet alleen bedoeld voor de laatste weken van het
leven: ze hoort thuis in een nieuwe cultuur van
verzorging, met een relationele aanpak en zonder
het ethisch aspect uit het oog te verliezen.
Het centrale element is een allesomvattende en
ononderbroken aanpak. Het is de bedoeling de
palliatieve zorg uit te breiden zonder abrupte breuk
met de genezende therapieën. Deze continuïteit
kan ook een belangrijke rol spelen om
Dès lors, comment définir les soins palliatifs ? Le
Conseil d'Etat critique la définition comprise dans
l'article 2. L'OMS donne une définition des soins
palliatifs comme étant l'ensemble des soins actifs
globaux donnés au patient dont la maladie ne
correspond plus à une thérapie curative, ainsi que
le support psychologique, familial et social, qui
visent à garantir une qualité de vie optimale. Donc,
au centre de ces soins, il y a la reconnaissance de
l'existence d'une souffrance physique et morale et
la volonté d'y remédier.
L'approche palliative doit être pluridisciplinaire et
concertée. Les soins palliatifs ne visent pas
uniquement les dernières semaines de vie : ils
correspondent à une nouvelle culture de soins, à
une approche relationnelle, et contiennent les
éléments d'un questionnement éthique.
L'élément central est une approche globale et
continue. La volonté est d'intensifier les soins
palliatifs sans provoquer de rupture brutale avec les
soins curatifs. Cette continuité peut jouer un rôle
important aussi dans la prévention des demandes
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 237
06/06/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
euthanasieverzoeken te voorkomen. Het comfort
van de patiënt moet de hoofdbekommernis blijven.
Het is immers van belang hem de beste zorgen te
bieden en zijn keuzevrijheid te garanderen. De
resolutie gaat in de goede richting. De goedkeuring
ervan mag echter het ontwerp van een echte
kaderwet niet uit het oog doen verliezen. Ik hoop
dat de wetgever zich niet tevreden zal stellen met
de goedkeuring van de resolutie en dat het debat
hiermee niet beëindigd is.
d'euthanasie. L'optique primordiale doit rester le
confort du patient de lui offrir des soins de qualité et
de garantir sa liberté de choix. La résolution va
dans le bon sens. Son adoption ne doit pas faire
oublier le projet d'une véritable loi-cadre. J'espère
que le vote ne donnera pas bonne conscience au
législateur et laissera le débat ouvert.
12.04 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Het is
wel degelijk de bedoeling de bezinning over de
palliatieve zorg voort te zetten. Het debat is niet
gesloten en moet aansluiten op een regeling in
evolutie. De bedoeling van de resolutie is het werk
verder uit te diepen. Alle betrokkenen wensen de
toegankelijkheid van de palliatieve zorg zonder
enige discriminatie te concretiseren.
12.04 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Je
voudrais dire ici la volonté de poursuivre la réflexion
sur les soins palliatifs. Le débat n'est pas clos et
s'inscrit dans un dispositif évolutif. L'objet de la
résolution est d'approfondir le travail. Tous les
acteurs avancent dans la concrétisation de
l'accessibilité aux soins, sans discrimination
aucune.
12.05 José Vande Walle (CD&V): Dit debat had
eigenlijk al lang achter de rug moeten zijn. Mits een
beetje goede wil had er al lang een goede wet over
palliatieve zorgen kunnen zijn. Nu moeten we het
met een resolutie stellen, een soort offerte voor de
regering. Het is tot op grote hoogte een vrijblijvend
document. In de toekomst zullen dus opnieuw
wetsvoorstellen moeten worden ingediend. Dit belet
niet dat de aanbevelingen in de resolutie heel
waardevol zijn en als basis kunnen dienen voor een
degelijke wet. Ik denk onder meer aan de
aanbevelingen inzake research, sensibilisering,
scholing en evaluatie. Dit voorstel van resolutie
bevat alleszins positieve stapstenen, het is nu zaak
om er werkelijk iets mee te doen. (Applaus van
CD&V)
12.05 José Vande Walle (CD&V): En réalité, ce
débat devrait être terminé depuis longtemps. S'il y
avait eu un tant soit peu de bonne volonté, l'on
disposerait d'une loi efficace sur les soins palliatifs
depuis bien longtemps. A présent, nous devons
nous contenter d'une résolution, une offre au
gouvernement en quelque sorte. Cela reste un
document sans engagement dans une très large
mesure. A l'avenir, il faudra donc de nouveau
déposer des propositions de loi. Cela n'empêche
que les recommandations contenues dans la
résolution sont très valables et peuvent servir de
base à une loi de qualité. Je songe notamment aux
recommandations concernant la recherche, la
sensibilisation, l'apprentissage et l'évaluation. Cette
proposition de résolution contient des jalons tout à
fait positifs, il s'agit à présent d'en faire quelque
chose de concret. (Applaudissements sur les bancs
du CD&V)
De voorzitter: De bespreking is gesloten.
Le président : La discussion est close.
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (192/7)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (192/7)
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
De stemming over het voorstel van resolutie zal
later plaatsvinden.
Le vote sur la proposition de résolution aura lieu
ultérieurement.
De vergadering wordt gesloten om 17.56 uur.
Volgende vergadering donderdag 6 juni 2002 om
18.05 uur.
La séance est levée à 17.56 heures. Prochaine
séance ce jeudi 6 juin 2002 à 18.05 heures.
Document Outline