CRABV 50 PLEN 331
CRABV 50 PLEN 331
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
20-02-2003 20-02-2003
14:15 uur
14:15 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
dinsdag 25/02/2003, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
mardi 25/02/2003, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de verklaringen van de minister over
de stijging van de militaire uitgaven" (nr. P218)
1
Question de Mme Els Van Weert au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les déclarations du ministre à propos de
l'augmentation des dépenses militaires" (n° P218)
1
Sprekers: Els Van Weert, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Els Van Weert, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de terdoodveroordeling door steniging
van een vrouw in Nigeria" (nr. P219)
2
Question de Mme Muriel Gerkens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
condamnation à mort par lapidation d'une femme
au Nigéria" (n° P219)
2
Sprekers: Muriel Gerkens, voorzitter van de
ECOLO-AGALEV-fractie, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Muriel Gerkens, président du
groupe ECOLO-AGALEV, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Fientje Moerman aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de reden van de bijzondere regeling
voor Belgen residerend in Israël inzake
deelneming aan de kiesverrichting van 18 mei
2003" (nr. P217)
3
Question de Mme Fientje Moerman au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la raison de la réglementation
particulière applicable aux Belges résidant en
Israël en ce qui concerne leur participation aux
élections du 18 mai 2003" (n° P217)
3
Sprekers: Fientje Moerman, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Fientje Moerman, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Claude Eerdekens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de circulaire
betreffende het getuigschrift van goed zedelijk
gedrag" (nr. P220)
4
- M. Claude Eerdekens au ministre de l'Intérieur
sur "la circulaire relative aux certificats de bonne
conduite, vie et moeurs" (n° P220)
4
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de aanvragen voor
een getuigschrift van goed zedelijk gedrag"
(nr. P221)
4
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre de l'Intérieur
sur "les demandes de certificats de bonne vie et
moeurs" (n° P221)
4
Sprekers: Claude Eerdekens, voorzitter van
de PS-fractie, Jean-Jacques Viseur, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Claude Eerdekens, président du
groupe PS, Jean-Jacques Viseur, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de achterstand in de behandeling van de dossiers
van verhoogde kinderbijslag voor zieke en
gehandicapte kinderen" (nr. P231)
6
Question de M. Daniel Bacquelaine au ministre
des Affaires sociales et des Pensions sur "le
retard dans le traitement des dossiers des
allocations majorées pour enfants malades et
handicapés" (n° P231)
6
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Frank Vandenbroucke,
minister van Sociale Zaken en Pensioenen
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Frank Vandenbroucke, ministre
des Affaires sociales et des Pensions
Vraag van de heer Danny Pieters aan de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen over "de
gevolgen te geven aan het niet-respecteren van
de wettelijke transparantienormen door fondsen
van bestaanszekerheid" (nr. P223)
7
Question de M. Danny Pieters au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "les suites à
réserver au non-respect des normes légales en
matière de transparence par les fonds de sécurité
d'existence" (n° P223)
7
Sprekers:
Danny Pieters, Frank
Orateurs:
Danny Pieters, Frank
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
ii
Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken
en Pensioenen
Vandenbroucke, ministre des Affaires
sociales et des Pensions
Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de
minister van Landsverdediging over "de
organisatie van de Europese Defensie" (nr. P224)
9
Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de la
Défense sur "l'organisation de la Défense
européenne" (n° P224)
9
Sprekers: Jean-Pol Henry, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Jean-Pol Henry, André Flahaut,
ministre de la Défense
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Financiën over "het fiscaal statuut van de
topsporters" (nr. P225)
10
- M. Yves Leterme au ministre des Finances sur
"le statut fiscal des sportifs de haut niveau"
(n° P225)
10
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Financiën over "het belastingsregime van
topsporters" (nr. P226)
10
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des Finances
sur "le régime fiscal des sportifs de haut niveau"
(n° P226)
10
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Georges Lenssen aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "het verspreiden van
verkiezingsdrukwerk via De Post" (nr. P227)
12
Question de M. Georges Lenssen au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "la diffusion d'imprimés électoraux
par La Poste" (n° P227)
12
Sprekers: Georges Lenssen, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Georges Lenssen, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "de
achterstallen die de Nationale Loterij moet
uitbetalen aan welzijnsinstellingen" (nr. B047)
12
- M. Servais Verherstraeten au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les arriérés que doit verser la
Loterie Nationale à des oeuvres de bien-être"
(n° B047)
12
- mevrouw Liliane De Cock aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "de
toezegging en de uitbetaling van middelen uit de
Nationale Loterij aan de welzijnssector" (nr. P228)
12
- Mme Liliane De Cock au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les engagements contractés par la
Loterie nationale en ce qui concerne le versement
de fonds au secteur du bien-être et le versement
effectif de ces fonds" (n° P228)
12
Sprekers: Servais Verherstraeten, Liliane De
Cock, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie
Orateurs: Servais Verherstraeten, Liliane De
Cock, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, Yves Leterme,
président du groupe CD&V
Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "restanten van een
kankerverwekkend geneesmiddel in Braziliaans
kippenvlees" (nr. P230)
15
Question de M. Paul Tant au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la présence
de restes d'un médicament cancérigène dans la
viande de poulet brésilienne" (n° P230)
15
Sprekers: Paul Tant, Jef Tavernier, minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Paul Tant, Jef Tavernier, ministre
de la Protection de la consommation, de la
Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid over
"het jaarverslag betreffende de situatie van de
17
Question de M. Richard Fournaux au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé
de la Politique des grandes villes sur "le rapport
annuel relatif à la situation de l'économie belge en
17
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
iii
Belgische economie in 2001" (nr. P229)
2001" (n° P229)
Sprekers:
Richard Fournaux, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid, Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs:
Richard Fournaux, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes, Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
eerste minister over "het functioneren van het
Overlegcomité federale regering-deelregeringen"
(nr. P216)
18
Question de M. Servais Verherstraeten au premier
ministre sur "le fonctionnement du Comité de
concertation gouvernement fédéral-
gouvernements des entités fédérées" (n° P216)
18
Sprekers: Servais Verherstraeten, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs:
Servais Verherstraeten, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Regeling van de werkzaamheden
20
Ordre des travaux
20
Sprekers: Vincent Decroly, Karel Van
Hoorebeke
Orateurs: Vincent Decroly, Karel Van
Hoorebeke
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
21
PROJETS ET PROPOSITIONS
21
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
4
juli
1989 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de
verkiezingen van de federale Kamers, de
financiering en de open boekhouding van de
politieke partijen, en van het Kieswetboek (2270/1
tot 5)
21
Proposition de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989
relative à la limitation et au contrôle des dépenses
électorales engagées pour les élections des
Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à
la comptabilité ouverte des partis politiques, et
modifiant le Code électoral (2270/1 à 5)
21
Algemene bespreking
21
Discussion générale
21
Sprekers: Tony Smets, rapporteur, Willy
Cortois
Orateurs: Tony Smets, rapporteur, Willy
Cortois
Bespreking van de artikelen
23
Discussion des articles
23
Sprekers: Jef Valkeniers, Paul Tant, Yves
Leterme, voorzitter van de CD&V-fractie
Orateurs: Jef Valkeniers, Paul Tant, Yves
Leterme, président du groupe CD&V
Voorstel tot wijziging van het reglement houdende
oprichting van een bijzondere commissie belast
met de controle op de wapenhandel (2216/1 en 2)
24
Proposition de modification du Règlement visant à
instituer une commission spéciale chargée du
contrôle du commerce des armes (2216/1 et 2)
24
- Voorstel tot wijziging van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers, houdende
instelling van een evaluatiecommissie
wapenhandel (527/1 en 2)
24
- Proposition de modification du Règlement de la
Chambre des représentants visant à instaurer une
commission d'évaluation pour le commerce des
armes (527/1 et 2)
24
Algemene bespreking
25
Discussion générale
25
Sprekers: Marie-Thérèse Coenen, rapporteur,
Stef Goris, Vincent Decroly, Peter
Vanhoutte, Daniel Bacquelaine, voorzitter
van de MR-fractie, Dirk Van der Maelen,
voorzitter van de SP.A-fractie, Yves Leterme,
voorzitter van de CD&V-fractie
Orateurs: Marie-Thérèse Coenen, rapporteur,
Stef Goris, Vincent Decroly, Peter
Vanhoutte, Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Dirk Van der Maelen, président
du groupe SP.A, Yves Leterme, président du
groupe CD&V
Bespreking van de artikelen
29
Discussion des articles
29
Verzending van een wetsvoorstel naar een andere
commissie
30
Renvoi d'une proposition de loi à une autre
commission
30
REGELING VAN DE WERKZAAMHEDEN
30
ORDE DES TRAVAUX
30
Sprekers: Vincent Decroly
Orateurs: Vincent Decroly
SCHRIFTELIJKE VRAGEN
30
QUESTIONS ÉCRITES
30
Inoverwegingneming van voorstellen
31
Prise en considération de propositions
31
Urgentieverzoek
31
Demande d'urgence
31
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
iv
Sprekers: Tony Van Parys
Orateurs: Tony Van Parys
NAAMSTEMMINGEN 31
VOTES
NOMINATIFS 31
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Greta D'hondt over "tijdskrediet"
(nr. 1555).
31
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Greta D'hondt sur "le crédit-temps"
(n° 1555).
31
Sprekers: Greta D'hondt
Orateurs: Greta D'hondt
Wetsontwerp houdende oprichting van de
Federale Raad voor de strijd tegen de illegale
arbeid en de sociale fraude, het Federale
Coördinatiecomité en de Arrondissementscellen.
(2233/1)
32
Projet de loi instituant le Conseil fédéral de lutte
contre le travail illégal et la fraude sociale, le
Comité fédéral de coordination et les Cellules
d'arrondissement. (2233/1)
32
Sprekers: Jean-Jacques Viseur
Orateurs: Jean-Jacques Viseur
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 31
december 1963 betreffende de civiele
bescherming. (2272/1)
32
Proposition de loi modifiant la loi du 31 décembre
1963 sur la protection civile. (2272/1)
32
Sprekers: Jean-Pol Henry
Orateurs: Jean-Pol Henry
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 8
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
van de natuurlijke personen en van de wet van 19
juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de
identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
van de natuurlijke personen. (2226/6)
33
Projet de loi modifiant la loi du 8 août 1983
organisant un Registre national des personnes
physiques et la loi du 19 juillet 1991 relative aux
registres de la population et aux cartes d'identité
et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un
Registre national des personnes physiques.
(2226/6)
33
Sprekers: Paul Tant, Claude Eerdekens,
voorzitter van de PS-fractie
Orateurs: Paul Tant, Claude Eerdekens,
président du groupe PS
Wetsontwerp houdende instemming met het
Financieel Protocol van 4 oktober 2002 bij het
Samenwerkingsakkoord van 05 april 1995 tussen
de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het
Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest inzake het internationale milieubeleid.
(2177/1)
34
Projet de loi portant assentiment au Protocole
financier du 4 octobre 2002 à l'Accord de
coopération du 05 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la
Région flamande, la Région wallonne et la Région
de Bruxelles-capitale relatif à la politique
internationale de l'environnement. (2177/1)
34
Sprekers: Trees Pieters
Orateurs: Trees Pieters
Wetsontwerp tot wijziging van het Koninklijk
Besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie
van de controles die worden verricht door het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen en tot wijziging van diverse
wettelijke bepalingen. (2176/1)
35
Projet de loi modifiant l'arrêté royal du 22 février
2001 organisant les contrôles effectués par
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
alimentaire et modifiant diverses dispositions
légales. (2176/1)
35
Wetsontwerp houdende regeling van de autopsie
na het onverwachte en medisch onverklaarde
overlijden van een kind van minder dan achttien
maanden. (1550/15)
35
Projet de loi réglementant la pratique de l'autopsie
après le décès inopiné et médicalement inexpliqué
d'un enfant de moins de dix-huit mois. (1550/15)
35
Sprekers: Magda De Meyer, Jacques
Germeaux, Anne-Mie Descheemaeker
Orateurs: Magda De Meyer, Jacques
Germeaux, Anne-Mie Descheemaeker
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 3 mei
1999 betreffende het vervoer van zaken over de
weg en de wet van 14 juli 1991 betreffende de
handelspraktijken en de voorlichting en
bescherming van de consument. (1880/5)
36
Projet de loi modifiant la loi du 3 mai 1999 relative
au transport de choses par route et la loi du 14
juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
l'information et la protection du consommateur.
(1880/5)
36
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Marie-
Thérèse Coenen, Francis Van den Eynde
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Marie-
Thérèse Coenen, Francis Van den Eynde
Aangehouden amendementen en artikelen van het
37
Amendements et articles réservés de la
37
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
v
wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 4 juli
1989 betreffende de beperking en de controle van
de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van
de federale Kamers de financiering en de open
boekhouding van de politieke partijen en van het
Kieswetboek. (2270/5)
proposition de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989
relative à la limitation et au contrôle des dépenses
électorales engagées pour les élections des
Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à
la comptabilité ouverte des partis politiques et
modifiant le Code électoral. (2270/5)
Geheel van het Wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de
verkiezingen van de federale Kamers de
financiering en de open boekhouding van de
politieke partijen en van het Kieswetboek .(2270/4)
37
Ensemble de la proposition de loi modifiant la loi
du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au
contrôle des dépenses électorales engagées pour
les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au
financement et à la comptabilité ouverte des partis
politiques et modifiant le Code électoral. (2270/4)
37
Sprekers:
Vincent Decroly, Claude
Eerdekens, voorzitter van de PS-fractie,
François Dufour, Jef Valkeniers
Orateurs:
Vincent Decroly, Claude
Eerdekens, président du groupe PS, François
Dufour, Jef Valkeniers
Voorstel tot wijziging van het reglement houdende
oprichting van een bijzondere commissie belast
met de controle op de wapenhandel. (2216/1)
38
Proposition de modification du Règlement visant à
instituer une commission spéciale chargée du
contrôle du commerce des armes. (2216/1)
38
Sprekers: Francis Van den Eynde
Orateurs: Francis Van den Eynde
Goedkeuring van de agenda
39
Adoption de l'agenda
39
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
1
PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
20
FEBRUARI
2003
14:15 uur
______
du
JEUDI
20
FÉVRIER
2003
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M.
Herman De Croo, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: Louis Michel
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: Louis Michel
De voorzitter: De vergadering is geopend.
Le président: La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Jan Mortelmans en André Smets
Gezondheidsredenen: André Schellens en John
Spinnewyn
Raad van Europa: Georges Clerfayt
Interparlementaire Unie: Geert Versnick
OVSE: Charles Janssens, Fauzaya Talhaoui, Pieter
De Crem en Hugo Coveliers
Federale regering:
Marc Verwilghen: minister van Justitie: met zending
buitenslands
Annemie Neyts-Uyttebroeck, minister toegevoegd
aan de minister van Buitenlandse Zaken, belast
met Landbouw: met zending buitenslands
Excusés
Devoirs de mandat: Jan Mortelmans et André
Smets
Raisons de santé: André Schellens et John
Spinnewyn
Union interparlementaire: Geert Versnick
OSCE: Charles Janssens, Fauzaya Talhaoui,
Pieter De Crem et Hugo Coveliers
Gouvernement fédéral
Marc Verwilghen, ministre de la Justice: en mission
à l'étranger
Annemie Neyts-Uyttebroeck, ministre adjointe au
ministre des Affaires étrangères, chargé de
l'Agriculture: en mission à l'étranger
Mondelinge vragen
Questions orales
01 Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de verklaringen van de minister over
de stijging van de militaire uitgaven" (nr. P218)
01 Question de Mme Els Van Weert au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les déclarations du ministre à
propos de l'augmentation des dépenses
militaires" (n° P218)
01.01 Els Van Weert (VU&ID): Ik wil eerst mijn
appreciatie uitdrukken voor de regering en minister
Michel in het bijzonder voor de pogingen om de
01.01 Els Van Weert (VU&ID): Je tiens avant
toute chose à dire combien j'apprécie les efforts
déployés par le gouvernement en en particulier par
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
2
oorlogslogica te doorbreken in de NAVO en de EU.
Het was evenwel verbazend een interview in De
Morgen te lezen waarin de minister een pleidooi
houdt voor het optrekken van de militaire
investeringen. Dat de minister de Europese
defensiekrachten wil bundelen en meer Europese
samenwerking bepleit, is volgens mij terecht, maar
in de wenselijkheid van meer militaire investeringen
geloof ik niet.
Ook de eerste minister is voor meer Europese
samenwerking, maar niet voor het opdrijven van de
militaire middelen. Zit minister Michel wel op
dezelfde golflengte als de premier?
le ministre Michel pour briser la logique de guerre
au sein de l'OTAN et de l'UE. J'ai toutefois été
étonné d'apprendre à la lecture d'une interview
publiée dans De Morgen que le ministre préconise
une augmentation des investissements militaires.
C'est à juste titre me semble-t-il qu'il souhaite voir
se joindre les forces de défense européennes et
s'accroître la coopération européenne mais je ne
crois pas dans l'opportunité d'augmenter le montant
des investissements militaires.
Le premier ministre est lui aussi partisan d'une
coopération européenne accrue mais pas d'une
augmentation des moyens militaires. Le ministre
Michel est-il bien sur la même longueur d'onde que
le premier ministre ?
01.02 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik heb
een reeks persoonlijke bedenkingen geuit en die
geven ook mijn overtuiging weer.
De kloof tussen de VS en Europa is mede het
gevolg van het feit dat wij decennia lang onze
veiligheid aan de VS hebben overgelaten. Dat was
zeer comfortabel, maar eigenlijk hebben wij onze
verantwoordelijkheid niet opgenomen. Onder druk
van mensen die het goed meenden, maar
misschien niet erg realistisch ingesteld waren,
hebben wij niet substantieel aan de opbouw van
onze defensie gewerkt. We zullen de moed moeten
hebben onze militaire capaciteit op te drijven en de
bevolking uit te leggen dat dit is om onze eigen
veiligheid te waarborgen.
Nu denken de VS dat onze opinie niet meetelt als
er een veiligheidsprobleem is.
Als dat nodig is, moeten de militaire budgetten
worden verhoogd in het kader van de vorming van
een Europees leger.
01.02 Louis Michel, ministre (en néerlandais): J'ai
exprimé des considérations personnelles qui
traduisent bien ma conviction.
Le fossé entre les Etats-Unis et l'Europe est
notamment la conséquence de ce que, pendant
des décennies, nous avons confié notre défense
aux Américains. C'était très confortable mais, en
fait, nous n'avons pas assumé nos responsabilités.
Sous la pression de personnes bien intentionnées
mais peut-être pas très réalistes, nous n'avons pas
oeuvré substantiellement à la construction de notre
défense. Nous allons devoir avoir le courage
d'accroître notre capacité militaire et d'expliquer à
la population que c'est dans le but de garantir notre
propre sécurité.
Lorsqu'il se pose un problème de sécurité, les
Etats-Unis considèrent actuellement qu'il n'y a pas
lieu de tenir compte de notre opinion.
Au besoin, il faudra accroître les budgets militaires
dans le cadre de la création d'une armée
européenne.
01.03 Els Van Weert (VU&ID): De militaire
inspanningen moeten wel beter worden
georganiseerd op Europees vlak, maar misschien
ben ik wel een van die naïeve pacifisten die op een
andere manier aan conflictbestrijding wil doen. Ik
verkeer in elk geval voor dit punt in het gezelschap
van de premier, die evenmin meer wil uitgeven aan
defensie.
01.03 Els Van Weert (VU&ID): Il faut veiller à ce
que les efforts militaires soient mieux organisés sur
le plan européen mais j'appartiens peut-être à la
catégorie des pacifistes naïfs qui pensent que l'on
peut s'opposer aux conflits autrement. Quoi qu'il en
soit, je partage en l'occurrence le point de vue du
premier ministre qui ne souhaite pas augmenter les
moyens alloués à la défense.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de terdoodveroordeling door
steniging van een vrouw in Nigeria" (nr. P219)
02 Question de Mme Muriel Gerkens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la condamnation à mort par
lapidation d'une femme au Nigéria" (n° P219)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
3
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Amina
Lawal werd ter dood veroordeeld door steniging
omdat ze een buitenechtelijk kind had.
In oktober 2002 hebben wij een resolutie
aangenomen om bij de Nigeriaanse overheid te
bemiddelen. Het oppergerechtshof heeft haar
veroordeling tot de dood, die binnen een maand zal
plaatsvinden, onlangs bekrachtigd.
Ik zou willen weten of de Belgische regering van
plan is nogmaals te bemiddelen om de dood van
een vrouw om dergelijke redenen te verhinderen.
02.01 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Amina
Lawal a été condamnée à mort par lapidation pour
avoir eu un enfant en dehors des liens du mariage.
En octobre 2002, nous avons voté une résolution
afin d'intervenir auprès des autorités nigérianes. La
Cour suprême vient de ratifier cette condamnation
à mort qui devrait avoir lieu dans un mois.
J'aimerais savoir si le gouvernement belge compte
intervenir à nouveau afin d'éviter la mort d'une
femme pour ce genre de raisons.
02.02 Minister Louis Michel (Frans): Als blijkt dat
de rechtbank van Katsina een negatief advies
betreffende mevrouw Lawal uitbrengt, resten er nog
drie mogelijkheden om in beroep te gaan. Een
eerste beroep kan worden aangetekend bij het
federale hof van Kaduna, een tweede bij het
federaal oppergerechtshof van Abuja en een laatste
bij de gouverneur van Katsina.
België zal overigens alle middelen aanwenden om
zijn bezorgdheid betreffende de mensenrechten en
meer bepaald inzake de rechten van de vrouw aan
de federale regering van Nigeria kenbaar te maken.
Ten slotte heeft de Europese Unie bij de
Nigeriaanse minister van Buitenlandse Zaken een
vertrouwelijke demarche ondernomen in verband
met de doodstraffen door steniging. Dit blijkt de
enige handelwijze die nog mogelijk is om concrete
successen te boeken zoals we reeds hebben
vastgesteld in het geval van mevrouw Safiya
Husseini.
02.02 Louis Michel , ministre(en français): S'il
s'avère que le tribunal de Katsina rend un avis
défavorable à Mme Lawal, trois procédures de
recours restent envisageables. Un premier recours
pourrait être introduit auprès de la Cour fédérale de
Kaduna, un second auprès de la Cour suprême
fédérale à Abusa et, enfin, auprès du gouverneur
de Katsina.
Par ailleurs, la Belgique utilise tous les moyens
pour faire part de ses préoccupations en matière de
droits de l'homme et de la femme auprès du
gouvernement fédéral nigérian.
Enfin, l'Union européenne a entrepris une
démarche confidentielle sur les peines de mort par
lapidation auprès du ministre des affaires
étrangères nigérian. Ce type de démarche reste le
seul moyen d'agir et d'obtenir des résultats
concrets comme nous l'avons constaté dans le
dossier de Mme Safiya Husseini.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Ik heb
alle vertrouwen in u en ik hoop dat deze
tussenkomst zoals in het verleden resultaten zal
opleveren.
02.03 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Je
mets toute ma confiance en vous et espère que
cette intervention portera ses fruits comme par le
passé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Fientje Moerman aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de reden van de bijzondere regeling
voor Belgen residerend in Israël inzake
deelneming aan de kiesverrichting van 18 mei
2003" (nr. P217)
03 Question de Mme Fientje Moerman au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la raison de la réglementation
particulière applicable aux Belges résidant en
Israël en ce qui concerne leur participation aux
élections du 18 mai 2003" (n° P217)
03.01 Fientje Moerman (VLD): De regeling voor
Belgen in het buitenland die op 18 mei deelnemen
aan de verkiezingen, werd aanzienlijk
vereenvoudigd. Zij moeten zich inschrijven bij de
diplomatieke vertegenwoordiging.
De Belgische ambassade in Israël neemt echter
geen genoegen met een inschrijving. De Belgen
daar moeten een verblijfsbewijs van het Israëlische
03.01 Fientje Moerman (VLD): La réglementation
relative à la participation des Belges résidant à
l'étranger qui participent aux élections a été
considérablement simplifiée. Les intéressés doivent
s'inscrire auprès de la représentation diplomatique.
Cependant, l'ambassade belge en Israël ne se
contente pas d'une inscription. Là-bas, les Belges
doivent présenter un permis de séjour du ministère
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
4
ministerie van Binnenlandse Zaken voorleggen. Dit
is echter een stap in een procedure die leidt tot het
statuut van temporary residence, wat voor joodse
Belgen de eerste stap is naar de verwerving van de
Israëlische nationaliteit.
Waarom wordt dit certificaat gevraagd? Beseft de
minister dat dit document rechtsgevolgen heeft?
Welke maatregelen zal de minister nemen om een
einde maken aan deze verschillende behandeling?
de l'Intérieur israélien. Il s'agit toutefois d'une étape
d'une procédure qui mène au statut de temporary
residence, ce qui constitue le premier pas vers
l'acquisition de la nationalité israélienne pour les
Belges juifs.
Pourquoi ce certificat est-il demandé? Le ministre
se rend-il compte que ce document a des
conséquences juridiques? Quelles mesures le
ministre prendra-t-il pour mettre un terme à cette
différence de traitement?
03.02 Minister Louis Michel (Nederlands): Er
bestaat geen speciale regeling per land, ook niet
voor Israël. Als mevrouw Moerman meer informatie
geeft, kan ik mijn diensten een onderzoek laten
uitvoeren.
03.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais): Il
n'existe pas de réglementation spécifique à chaque
pays. C'est également le cas pour Israël. Si Mme
Moerman me fournit davantage d'informations, je
pourrai demander à mes services de mener une
enquête.
03.03 Fientje Moerman (VLD): Ook ik dacht dat
dit niet kon, toch is het zo. Ik zal de minister mijn
tekst geven, zodat hij dit kan controleren.
03.03 Fientje Moerman (VLD): Je pensais
également que c'était impossible. C'est pourtant le
cas. Je transmettrai mon texte au ministre afin qu'il
puisse vérifier mes dires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Claude Eerdekens aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de circulaire
betreffende het getuigschrift van goed zedelijk
gedrag" (nr. P220)
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de aanvragen
voor een getuigschrift van goed zedelijk gedrag"
(nr. P221)
04 Questions jointes de
- M. Claude Eerdekens au ministre de l'Intérieur
sur "la circulaire relative aux certificats de bonne
conduite, vie et moeurs" (n° P220)
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre de
l'Intérieur sur "les demandes de certificats de
bonne vie et moeurs" (n° P221)
04.01 Claude Eerdekens (PS): In uw
rondzendbrief van 7 juli 2002 zijn bijzondere
maatregelen voorzien met betrekking tot de afgifte
van getuigschriften van goed zedelijk gedrag voor
leerkrachten en personen die met minderjarigen
omgaan. Deze getuigschriften vereisen inderdaad
het met redenen omkleed advies van de
korpsoverste van de plaatselijke politiezone.
De leerkrachten zijn van mening dat het hier om
een willekeurig onderscheid gaat. Bovendien
hebben sommige korpsoversten blijk gegeven van
een bijzondere ijver en bleven ze stilstaan bij zaken
die uitsluitend tot de persoonlijke levenssfeer
behoren.
De leerkrachten en de Liga voor de mensenrechten
vragen dat die rondzendbrief wordt ingetrokken
maar de minister van Justitie is daar blijkbaar niet
toe bereid. Welke houding neemt u in deze zaak
aan ?
04.01 Claude Eerdekens (PS): Votre circulaire du
7 juillet 2002 prévoit des dispositions particulières
pour la délivrance de certificats de bonne vie et
moeurs destinés aux enseignants et aux personnes
en contact avec des mineurs d'âges. En effet, ces
derniers requièrent l'avis motivé du chef de corps
de la zone de police locale.
Les enseignants estiment qu'il s'agit là d'une
distinction arbitraire.
En outre, il apparaît que certains chefs de corps de
police ont fait preuve d'un zèle tout particulier en
s'attardant sur des questions d'ordre purement
privé.
Les enseignants et la Ligue des Droits de l'Homme
demandent le retrait de cette circulaire mais il
semble que le ministre de la Justice s'y refuse.
J'aimerais connaître votre position.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
5
04.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): Men zou
versteld staan indien in de circulaire een
getuigschrift van goed zedelijk gedrag voor politici
werd geëist!
De minister heeft gezegd dat de circulaire die hij
zelf heeft ondertekend, tot onaanvaardbare
uitwassen leidt. Hij stelt dan ook voor ze op te
schorten in afwachting dat ze wordt herzien, of ze
gewoon op te heffen.
Moet hij op de goedkeuring van Justitie wachten
om aan deze rechtsonzekerheid een einde te
maken?
04.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): On serait
sidéré si la circulaire exigeait un certificat de bonne
vie et moeurs pour les politiques!
Le ministre a dit que la circulaire, qu'il a signée lui-
même, provoquait des excès inacceptables et a
proposé de la suspendre en attendant sa révision
voire sa suppression.
Trouve-t-il nécessaire d'attendre un feu vert de la
Justice qui ne vient pas pour faire cesser cet état
de non-droit?
04.03 Minister Antoine Duquesne (Frans): Die
circulaire komt in de plaats van een andere
rondzendbrief, uitgevaardigd door een van mijn
voorgangers, waarvan het toepassingsgebied
ruimer was. Wij wilden terugkeren tot de kern van
de zaak met het oog op de bescherming van de
kinderen.
De wettelijke grondslag van de circulaire is de wet
van 8 augustus 1997 betreffende het centraal
strafregister. Zij werd uitgevaardigd in overleg met
de minister van Justitie om tijdens een
overgangsfase de gegevens in het getuigschrift van
goed zedelijk gedrag in overeenstemming te
brengen met die uit het uittreksel van het centraal
strafregister dat voornoemd getuigschrift moet
vervangen.
Op dat vlak is een en ander uit de hand gelopen. Ik
wil best aannemen dat de betrokken politiemensen
het goed bedoelden, maar sommigen zijn verder
gegaan dan wat werd gevraagd. Het staat de
betrokken korpschefs vrij een onderzoek terzake uit
te voeren, maar zij zijn daartoe niet verplicht.
04.03 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Cette circulaire succède à une autre, prise par un
de mes prédécesseurs, dont l'objet était plus large
et que nous avons voulu recentrer sur l'essentiel
dans un but de protection des enfants.
La base légale en est la loi du 8 août 1997 sur le
casier judiciaire central. Elle a été prise en
concertation avec le ministre de la Justice en vue,
lors d'une phase transitoire, d'harmoniser les
contenus du certificat de bonne vie et moeurs et
l'extrait du casier judiciaire central qui doit le
remplacer.
Il y a eu des dérives. Je veux penser que l'attitude
des policiers était bien intentionnée, mais certains
ont été au-delà de ce qui était demandé. L'enquête,
qui n'est pas obligatoire, est laissée à l'appréciation
du chef de corps.
Ik heb op 16 en op 19 januari een schrijven gericht
aan de minister van Justitie, die me geantwoord
heeft dat het gevaarlijk is het bindend advies van
de korpschef op te schorten. Ik zal op eigen
initiatief een rondzendbrief sturen aan de
korpschefs, waarin wordt verduidelijkt dat het
onderzoek enkel moet worden gevoerd indien dat
echt nodig is en dat de nodige maatregelen moeten
worden genomen om misbruiken te voorkomen.
Van de werkgroep die in dat verband werd
opgericht, maken een afgevaardigde van de
federale politie, een vertegenwoordiger van het
centraal strafregister en een afgevaardigde van de
commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer deel uit.
Après deux courriers envoyés au ministre de la
Justice les 16 janvier et 19 février, il m'a répondu
qu'il était dangereux de suspendre l'avis obligatoire
du chef de corps. J'enverrai de ma propre initiative
une circulaire aux chefs de corps leur précisant que
l'enquête ne doit être menée que si elle est
absolument nécessaire et qu'ils doivent prendre
toutes dispositions nécessaires pour éviter les
abus. Le groupe de travail mis en place à cette fin
comprend un délégué de la police fédérale, un
représentant du casier judiciaire central et un
délégué de la commission pour le respect de la vie
privée.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
6
04.04 Claude Eerdekens (PS): Leerkrachten als
potentiële pedofielen beschouwen is
discriminerend. Waarom worden bijvoorbeeld de
priesters niet in de rondzendbrief bedoeld?
Om zijn advies te verlenen, moet de korpsoverste
zich ertoe beperken kennis te nemen van het
strafblad. Het gaat niet op dat buurtagenten
huisbezoeken verrichten en bijvoorbeeld de video's
van de betrokkenen bekijken. De socialistische
parlementsleden die burgemeester zijn, zullen hun
korpsoversten strenge onderrichtingen geven om
ongeoorloofde toestanden te voorkomen.
04.04 Claude Eerdekens (PS): Considérer les
enseignants comme des pédophiles potentiels est
une discrimination. Pourquoi les prêtres, par
exemple, ne sont-ils pas visés par la circulaire?
L'avis du chef de corps doit se limiter à consulter le
casier judiciaire; on ne peut admettre que des
agents de quartier fassent des visites domiciliaires
et visionnent les cassettes vidéo des gens, par
exemple. Les parlementaires socialistes qui sont
bourgmestre donneront des instructions strictes à
leurs chefs de corps pour que les situations
abusives soient évitées.
04.05 Jean-Jacques Viseur (cdH): In elk geval
tonen de vastgestelde misbruiken aan dat men
bijzonder voorzichtig moet zijn als men aan
bepaalde aspecten van het privé-leven raakt. Zoals
anderen naar massavernietigingswapens zoeken,
zouden sommigen een preventieve oorlog tegen elk
risico willen voeren !
04.05 Jean-Jacques Viseur (cdH): Les excès
commis montrent en tout cas qu'on ne peut toucher
à certains aspects de la vie privée qu'avec une
extrême prudence. Comme d'autres recherchent
des armes de destructions massives, certains
voudraient mener une guerre préventive au risque!
Beeldt u even in welk effect een huisbezoek bij
mensen die a priori respectabel zijn aangezien zij
geen strafblad hebben, in hun buurt kan
teweegbrengen, nog afgezien van de stigmatisatie
van bepaalde groepen. Een weigering kan
bovendien als weerspannigheid tegenover de
overheid worden beschouwd. Dergelijke situaties
komen voor in landen die de democratische regels
niet te nauw nemen.
Breng uw rondzendbrief zo snel mogelijk uit en
maak dat de korpschefs op straffe van sancties de
wet naleven.
Ik bezit het volledige werk van marquis de Sade.
Een wijkagent zou me als een gevaarlijk individu
kunnen beschouwen.
Au-delà de la stigmatisation de certains groupes,
imaginez l'effet dans le quartier d'une visite
domiciliaire chez des personnes a priori
respectables, puisqu'elles n'ont pas de casier
judiciaire. Et le refus se voir qualifier de rébellion à
l'autorité. Ce sont des mentions que l'on trouve
dans des pays qui ne sont pas précisément
proches de la démocratie.
Sortez d'urgence votre circulaire et que les chefs
de corps soient priés de respecter la loi sous peine
de sanctions.
Je possède les oeuvres complètes du marquis de
Sade; et un policier de quartier pourrait me
considérer comme dangereux.
04.06 Minister Antoine Duquesne (Frans:) Ik
verwijs de parlementsleden naar de bespreking die
op de zaak Dutroux volgde en die in de wet op het
centraal strafdossier concrete vorm kreeg. De
misbruiken zijn onaanvaardbaar en we zullen het
nodige doen om ze uit de wereld te helpen.
04.06 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Je renvoie les parlementaires à la discussion qui a
suivi l'affaire Dutroux et qui a trouvé écho dans la
loi sur le casier judiciaire central. Les abus sont
inadmissibles et nous ferons le nécessaire pour y
remédier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de achterstand in de behandeling van de
dossiers van verhoogde kinderbijslag voor zieke
en gehandicapte kinderen" (nr. P231)
05 Question de M. Daniel Bacquelaine au
ministre des Affaires sociales et des Pensions
sur "le retard dans le traitement des dossiers des
allocations majorées pour enfants malades et
handicapés" (n° P231)
05.01 Daniel Bacquelaine (MR): Er werd
vastgesteld dat de betaling van de hogere
05.01 Daniel Bacquelaine (MR): De nombreux
retards ont été constatés dans le paiement des
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
7
uitkeringen dikwijls vertraging oploop. Die uitkering
is echter onontbeerlijk voor de ouders van ernstig
zieke of zwaar gehandicapte kinderen.
Hoe staan de zaken er momenteel voor, gezien
vanaf 1 april vijfduizend nieuwe kinderen deze
uitkering zullen genieten en de vertraging daardoor
nog dreigt toe te nemen?
allocations majorées, qui sont essentielles pour les
parents d'enfants gravement malades ou
handicapés.
Qu'en est-il, compte tenu du fait qu'à partir du 1
er
avril cinq mille nouveaux enfants seront concernés
par ces allocations et que les retards risquent donc
de s'accroître encore?
05.02 Minister Frank Vandenbroucke (Frans): In
de gevallen waarbij zich een eventuele
onderbreking in de betaling voordoet wegens een
nieuw medisch onderzoek, wordt 80 procent van de
dossiers binnen de voorgeschreven termijn van drie
maanden afgehandeld, wordt 10 procent in vier tot
vijf maanden behandeld en loopt 10 procent een
achterstand tot vier maanden op.
05.02 Frank Vandenbroucke, ministre(en
français): En cas d'interruption éventuelle de
paiement pour cause de révision médicale, 80%
des dossiers sont traités dans les trois mois
prescrits, 10% le sont en quatre à cinq mois et 10%
comptent jusqu'à quatre mois de retard.
De regularisatie - met terugwerkende kracht - volgt
op de ontvangst van het medische attest.
De vertragingen kunnen te wijten zijn aan vier
factoren: de laattijdige verzending van de aanvraag
door de ziekenkassen, de achterstand bij de
behandeling van de aanvragen als gevolg van
piekmomenten, de laattijdigheid of het uitblijven van
een antwoord van de ouders op de administratieve
procedures en de tijd die nodig is om over de
medische gegevens te beschikken. Vertragingen
van meer dan vier maanden zijn het gevolg van een
combinatie van deze vier factoren.
Het probleem kan in de eerste plaats opgelost
worden door een uitbreiding van het administratieve
en medische personeel om de piekmomenten op te
vangen. Er is een begrotingsaanvraag in die zin
opgesteld, waartegen mijn collega van Begroting
geen principiële bezwaren heeft geuit. Het is
bovendien wenselijk dat de kassen op voorhand de
aanvragen indienen, dat de ouders er zich bij de
kas van vergewissen dat de aanvraag is verzonden
en dat ze contact opnemen met de geneesheer
wanneer er een vertraging ontstaat.
Zolang de kas niet op de hoogte is van de
medische beslissing, wordt de betaling opgeschort,
maar achteraf volgt dan een regularisatie.
La régularisation - avec effet rétroactif - est
effectuée dès réception de l'attestation médicale.
Les causes des retards sont imputables à quatre
facteurs : l'envoi tardif de la demande par les
caisses, le ralentissement du traitement des
demandes pendant les périodes de peak, les
délais ou l'absence de réponse des parents aux
procédures administratives et le délai de
disponibilité des données médicales. Les retards
de plus de quatre mois résultent d'une combinaison
de ces quatre facteurs.
La solution réside, tout d'abord, dans
l'augmentation de l'effectif administratif et médical
pour absorber les peaks. Une demande de budget
a été formulée, qui ne rencontre pas d'opposition
de principe de mon collègue du Budget. Il serait
également souhaitable que les caisses introduisent
anticipativement les demandes, que les parents
s'assurent auprès de la caisse que la demande est
envoyée à temps et qu'ils contactent le médecin en
cas de retard.
Pendant la période où la caisse n'est pas informée
de la décision médicale, le paiement est suspendu
mais une régularisation intervient ultérieurement.
05.03 Daniel Bacquelaine (MR): Ik verheug me
over de maatregelen die de regering heeft
genomen. Nochtans zou de toepassing ervan niet
negatief mogen worden beïnvloed door de
administratieve achterstand die het gunstige effect
teniet doet. De oplossing ligt inderdaad in een
uitbreiding van het personeelsbestand, maar men
zou tevens een sanctie moeten overwegen voor de
achterstand die te wijten is aan de kassen.
05.03 Daniel Bacquelaine (MR):Je me félicite des
mesures prises par le gouvernement. Cependant,
la pratique ne devrait pas être entachée de retards
administratifs qui en annulent l'effet bénéfique. La
solution passe en effet par un renforcement des
effectifs mais il faudrait également envisager une
sanction du retard imputable aux caisses.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
8
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Danny Pieters aan de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen over
"de gevolgen te geven aan het niet-respecteren
van de wettelijke transparantienormen door
fondsen van bestaanszekerheid" (nr. P223)
06 Question de M. Danny Pieters au ministre des
Affaires sociales et des Pensions sur "les suites
à réserver au non-respect des normes légales en
matière de transparence par les fonds de
sécurité d'existence" (n° P223)
06.01 Danny Pieters (VU&ID): Een week geleden
vroeg ik minister Onkelinx of de geruchten juist
waren dat een aantal fondsen voor
bestaanszekerheid in 2000 en 2001 de wettelijke
verplichting om een aantal documenten in te dienen
niet was nagekomen. Uit haar antwoord blijkt dat
precies de helft van de fondsen geen enkele
jaarrekening of enig ander document hebben
ingediend. Dit behoort niet tot de bevoegdheid van
de minister van Sociale Zaken, maar toch kan hij
eventueel actie ondernemen.
De RSZ int immers bijdragen die vervolgens
worden doorgestort aan deze niet-transparante
fondsen. Hierdoor wordt de RSZ medeplichtig aan
eventuele malversaties, want controle op de
bestedingen is onmogelijk. Is de minister van plan
om in te grijpen?
Ook is er in de wet voor de aanvullende
pensioenen een rol weggelegd voor de fondsen
voor bestaanszekerheid. Hoe ziet de minister deze
rol in het licht van de huidige situatie?
06.01 Danny Pieters (VU&ID): Il y a une semaine,
j'ai demandé à la ministre Onkelinx s'il fallait croire
les rumeurs selon lesquelles des fonds de sécurité
d'existence n'avaient pas respecté, en 2000 et
2001, l'obligation légale de déposer un certain
nombre de documents. Sa réponse a révélé que la
moitié précisément des fonds n'ont pas déposé
deoindres comptes annuels ou tout autre
document. Cette matière ne ressortit pas à la
compétence du ministre des Affaires sociales mais
il peut tout de même éventuellement entreprendre
une action.
L'ONSS perçoit en effet des cotisations qui sont
ensuite versées à ces fonds qui ne sont pas
transparents. En conséquence, l'ONSS se rend
complice d'éventuelles malversations, car le
contrôle des dépenses est impossible. Le ministre
a-t-il l'intention d'intervenir?
La loi sur les pensions complémentaires réserve
également un rôle aux fonds de sécurité
d'existence. Comment le ministre envisage-t-il ce
rôle à la lumière de la situation actuelle?
06.02 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik heb ook vernomen dat een zeer
groot deel van die fondsen niet voldoen aan de
transparantie-eisen. Als de wet sancties zou
bevatten voor het gebrek aan transparantie en als
een van die sancties het schorsen van de RSZ-
inningen zou zijn, zou ik dat doen. Ik heb deze
mogelijkheid laten onderzoeken, maar er is
blijkbaar een lacune in de wetgeving. Een wettelijke
basis hiervoor zou wel nuttig zijn. Het ziet er naar
uit dat ik de RSZ nu moet laten voortgaan met de
inningen.
Inzake de rol voor de fondsen in de wet over de
aanvullende pensioenen vergist de heer Pieters
zich. De fondsen moeten deze taak doorgeven aan
verzekeringsinstellingen of pensioenfondsen. Wij
voorzien in een overgangsperiode van vier jaar,
maar de huidige toestand zal niet blijven duren.
06.02 Frank Vandenbroucke , ministre (en
néerlandais): J'ai également appris qu'une très
grande partie de ces fonds ne satisfont pas aux
exigences en matière de transparence. Si la loi
comprenait des sanctions pour le manque de
transparence et si l'une de ces sanctions était la
suspension des perceptions de l'ONSS, je
l'appliquerais. J'ai fait étudier cette possibilité, mais
la législation comporte manifestement une lacune.
Une base légale à cet égard s'avèrerait très utile. Il
semble que je doive à présent laisser l'ONSS
poursuivre les perceptions.
En ce qui concerne le rôle des fonds dans la loi sur
les pensions complémentaires, M. Pieters se
fourvoie. Les fonds doivent transmettre cette tâche
à des organismes d'assurance ou à des fonds de
pensions. Nous prévoyons une période de
transition de quatre ans, mais la situation actuelle
ne perdurera pas.
06.03 Danny Pieters (VU&ID): De wet bevat wel
geen sancties, maar het zou een blijk van goed
bestuur zijn als de inningen door de RSZ voorlopig
06.03 Danny Pieters (VU&ID): Il est vrai que la loi
ne prévoit pas de sanctions mais la suspension
temporaire des perceptions
par l'ONSS
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
9
zouden worden geschorst. Op het vlak van de
aanvullende pensioenen weet ik dat de minister
gelijk heeft, maar er zijn nuances. Voor het sociaal
label van sommige aanvullende
pensioenregelingen denkt men nog aan de
mogelijkheid dat de fondsen voor
bestaanszekerheid voor een kwalificatie zouden
zorgen.
constituerait un geste de bonne administration. En
ce qui concerne les pensions complémentaires, j'ai
conscience que le ministre a raison mais il y a des
nuances. En ce qui concerne le label social de
certains régimes de pensions complémentaires, on
envisage notamment d'offrir la possibilité au fonds
de sécurité d'existence de se charger d'une
qualification.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de
minister van Landsverdediging over "de
organisatie van de Europese Defensie" (nr. P224)
07 Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de
la Défense sur "l'organisation de la Défense
européenne" (n° P224)
07.01 Jean-Pol Henry (PS): De recente
gebeurtenissen tonen aan dat Europa soms
verdeeld is op het vlak van het buitenlands beleid,
maar ook dat een harde kern van het "oude
Europa" erin geslaagd is zowel bij de beslissingen
binnen de UNO als binnen de NAVO zijn gewicht in
de schaal te leggen. Europa kan echter niet
geloofwaardig zijn wanneer het geen
gemeenschappelijk defensiebeleid heeft,
gekoppeld aan de nodige middelen. Is dit niet het
aangewezen moment om de idee van een
gemeenschappelijk leger, een gemeenschappelijke
defensie en gemeenschappelijke investeringen
opnieuw op te werpen?
07.01 Jean-Pol Henry (PS): Les récents
événements montrent que l'Europe peut être
divisée en matière de politique étrangère mais que
l'émergence d'un noyau dur de la « vieille Europe »
a pu peser sur les décisions tant au sein de l'ONU
que de l'OTAN. Ceci dit, l'Europe ne sera pas
crédible sans une politique de défense commune
assortie de moyens. Le moment n'est-il pas venu
de relancer l'idée d'une armée commune, d'une
défense commune et d'investissements communs ?
07.02 Minister André Flahaut (Frans): Het klopt
dat de gebeurtenissen een aantal disfuncties
binnen de NAVO en de Europese Unie onder de
aandacht hebben gebracht. We mogen hopen dat
over enkele dagen niet hetzelfde zal gebeuren
binnen de UNO-Veiligheidsraad. De werkmethodes
en de beslissingsprocedures van die organisaties
moeten worden herzien. De toetredende lidstaten
mogen ook niet het paard van Troje van de
Verenigde Staten worden binnen die
vergaderingen. De Belgische regering heeft steeds
gehamerd op de noodzaak van een krachtige
Europese defensie, die aanvult wat er op het
niveau van de NAVO gebeurt en bijdraagt tot de
Atlantische samenhang. Vandaag denkt men echter
veeleer in termen van concurrentie. Tijdens ons
voorzitterschap werd een aantal initiatieven
genomen, die hun bekroning vonden in de
Verklaring van Laken. Op het terrein bestaat het
Eurokorps en zijn de Europese Staten aanwezig in
Kaboel. De Belgen geven het goede voorbeeld.
07.02 André Flahaut , ministre (en français) : Il
est vrai que les événements ont mis en évidence
certains dysfonctionnement au sein de l'OTAN et
de la Communauté européenne. Espérons qu'il
n'en ira pas de même au sein du Conseil de
sécurité de l'ONU dans quelques jours. Les
méthodes de travail et les procédures de décision
de ces organisations doivent être revues. Il ne
faudrait pas non plus que les pays adhérents
deviennent les chevaux de Troie des Etats-Unis
dans ces enceintes. Le gouvernement belge a
toujours affirmé la nécessité d'une défense
européenne forte, complémentaire à ce qui se
passe au niveau de l'OTAN et contribuant à
renforcer la cohésion atlantique. Mais, aujourd'hui,
les choses s'expriment plutôt en termes de
concurrence. Lors de notre présidence, une série
d'initiatives ont été prises, couronnées par le
déclaration de Laeken. Sur le terrain, l'Eurocorps
existe et les Etats européens sont présents à
Kaboul. Les Belges montrent l'exemple.
De Europese Unie heeft een aantal
verworvenheden, maar tijdens ons voorzitterschap
hebben we nieuwe documenten ter tafel gelegd:
over de alternatieve financiering van militaire
investeringen, over het opnemen van Europese
L'Union européenne a une série d'acquis, mais lors
de notre présidence, nous avons déposé sur la
table de nouveaux documents portant sur le
financement alternatif des investissements
militaires, l'inscription d'investissements européens
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
10
investeringen in de nationale begroting, over de
oprichting van een Europees wapenagentschap en
van een agentschap voor de vernietiging van niet
ontplofte munitie en mijnen; daarnaast hebben we
ook een voorstel geformuleerd om de
communicatie met het publiek te verbeteren, via
nauwere contacten met het Europees Parlement en
met de nationale parlementen. Al die voorstellen
zijn gestrand binnen de administratie. Ik zal echter
tijdens de volgende raad van de Europese
defensieministers van begin maart vragen die
dossiers weer op te diepen, een agenda vast te
stellen en na te denken over concrete maatregelen.
dans le budget national, la création d'une agence
européenne de l'armement et d'une agence pour la
destruction des munitions non explosées et des
mines, ainsi qu'une proposition pour l'amélioration
de la communication vers l'opinion publique,
notamment en renforçant les contacts avec le
Parlement européen et les parlements nationaux.
Tout cela s'est enlisé dans les bureaux. Mais je
vais demander lors du prochain Conseil des
ministres européens de la Défense, début mars de
reprendre ces dossiers, de définir un calendrier et
de réfléchir à des mesures concrètes.
07.03 Jean-Pol Henry (PS): Zoals tal van
parlementsleden, zeker zij die lid zijn van de
vergadering van de WEU, deel ik uw analyse. Er
moet wat worden gedaan aan de gebrekkige
informatie van de parlementen, zoniet zullen ze
nooit tot een gemeenschappelijke visie komen. Wat
de regeringen van de kandidaat-lidstaten betreft,
het volstaat ze ervan te overtuigen dat de Europese
opbouw hand in hand gaat met een
gemeenschappelijk buitenlands en defensiebeleid.
Er moeten middelen gaan naar een
gemeenschappelijke defensie, wat zeker een
weerslag zal hebben op de nationale
defensiebegrotingen.
07.03 Jean-Pol Henry (PS) : Comme de
nombreux parlementaires, en particulier ceux qui
sont membres de l'assemblée de l'UEO, je partage
votre analyse. Il faut combler le vide d'informations
par rapport aux parlements, sans quoi ils n'auront
jamais une vision commune. Quant aux
gouvernements des pays candidats, il convient de
les convaincre que la construction européenne
passe par une politique commune des affaires
étrangères et de la défense. Des moyens doivent
être affectés à une défense commune, ce qui ne se
fera pas sans incidence sur les budgets nationaux
de la défense.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Financiën over "het fiscaal statuut van de
topsporters" (nr. P225)
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Financiën over "het belastingsregime van
topsporters" (nr. P226)
08 Questions jointes de
- M. Yves Leterme au ministre des Finances sur
"le statut fiscal des sportifs de haut niveau"
(n° P225)
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des Finances
sur "le régime fiscal des sportifs de haut niveau"
(n° P226)
08.01 Yves Leterme (CD&V): Het valt op dat
liberale politici in de aanloop naar de verkiezingen
ellebogenwerk verrichten om met topsporters - en
dan nog liefst tennissers - in beeld te komen. Erger
is dat ze ook uitspraken doen over de mogelijkheid
om fiscale zaakjes te regelen. Minister Reynders
heeft in La Dernière Heure zelfs gezegd dat Kim
Clijsters hem maar moest contacteren en dat hij
zou zien wat hij kon doen. Clijsters zou immers in
België zoveel belastingen moeten betalen dat ze
met emigreren dreigt. Onlangs liet minister-
president Dewael verstaan dat hij bereid was over
deze zaak met minister Reynders contact op te
nemen.
08.01 Yves Leterme (CD&V): Il est frappant de
constater qu'à l'approche des élections, des
hommes politiques d'obédience libérale jouent des
coudes pour être vus en compagnie de sportifs de
haut niveau, de préférence des joueurs de tennis.
Pire encore sont les déclarations selon lesquelles
des arrangements fiscaux pourraient être
envisagés. Le ministre Reynders a même indiqué
dans La Dernière Heure que Kim Clijsters n'avait
qu'à le contacter et qu'il verrait ce qu'il pourrait
faire. En effet, Kim Clijsters paierait tellement
d'impôts en Belgique qu'elle menacerait d'émigrer.
Le ministre-président Dewael a récemment laissé
entendre qu'il était disposé à s'entretenir à ce sujet
avec le ministre Reynders.
Wij vinden dit alles ethisch verwerpelijk. Werd de
minister gecontacteerd door de Vlaamse minister-
D'un point de vue éthique, ces pratiques sont
condamnables. Le ministre a-t-il été contacté par le
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
11
president? Werd hij gecontacteerd door Kim
Clijsters? Bevestigt de minister dat voor dossiers
van topsporters individuele regelingen mogelijk
zijn?
ministre-président flamand ? A-t-il été joint par Kim
Clijsters ? Le ministre confirme-t-il que des
arrangements individuels sont envisageables dans
les dossiers qui concernent des sportifs de haut
niveau ?
08.02 Peter Vanvelthoven (SP.A): Alle Belgen
zijn gelijk voor de wet, ook voor fiscale zaken. De
heer Dewael denkt daar blijkbaar anders over. Ik
denk dat we beter de ongelijkheid tussen de
topsporters onderling herbekijken.
Heeft minister-president Dewael met de minister
contact opgenomen in verband met het opstellen
van een gunstig belastingregime voor bepaalde
topsporters? Wat is het standpunt van de minister
daarover?
08.02 Peter Vanvelthoven (SP.A): Tous les
Belges sont égaux devant la loi, en matière fiscale
également. L'avis de M. Dewael diverge sans doute
à cet égard. Je pense que nous devrions
reconsidérer la différence entre les sportifs de haut
niveau.
Le ministre-président Dewael a-t-il contacté le
ministre en ce qui concerne l'établissement d'un
régime fiscal favorable pour certains sportifs de
haut niveau? Quel est l'avis du ministre sur le
sujet?
08.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
bestaan nu al specifieke regelingen voor
topsporters. Zo bedacht de vorige regering een
pensioenregeling voor voetballers; tijdens deze
regeerperiode werd die uitgebreid voor
basketbalspelers.
Ik heb op 17 december 2002 al geantwoord op
dezelfde vraag in de commissie. Hoewel het
iedereen vrij staat om een ruling aan te vragen bij
de fiscale administratie, zeg ik duidelijk dat
individuele oplossingen niet kunnen, maar dat we
wel kunnen zoeken naar algemene oplossingen
voor bepaalde categorieën.
Er werden de voorbije jaren al veel positieve
belastingsmaatregelen genomen, waarvan ook de
topsporters genieten, zoals de herindexering van
de belastingschalen, de afschaffing van de
crisisbijdrage en de vermindering van de hoogste
belastingschalen van 55 tot 50 procent.
08.03 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Des réglementations spécifiques pour les sportifs
de haut niveau existent déjà à l'heure actuelle.
Ainsi, le gouvernement précédent a imaginé un
régime de pensions pour les footballeurs. Au cours
de cette législature, ce régime a été étendu aux
basketteurs.
Le 17 décembre 2002, j'ai déjà répondu à la même
question en commission. Bien que tout le monde
soit libre d'adresser une demande de ruling à
l'administration fiscale, je dis clairement que les
solutions individuelles ne sont pas envisageables
mais que nous pouvons chercher une solution
générale pour des catégories spécifiques.
Ces dernières années, de nombreuses mesures
fiscales positives, dont les sportifs de haut niveau
bénéficient également, ont déjà été prises ces
dernières années comme la réindexation des
barèmes fiscaux, la suppression de la cotisation de
crise et la réduction des barèmes fiscaux les plus
élevés de 55 à 50 pour cent.
Ik heb tot op vandaag alleen van Vlaams minister
Gabriëls een vraag naar zo een algemene
oplossing gekregen. Ik ben bereid op dergelijke
vragen in te gaan op voorwaarde dat de
voorgestelde oplossing algemeen en voor alle
inkomens geldt.
Jusqu'à présent, seul M. Gabriëls m'a demandé
qu'une solution globale soit recherchée. Je suis
disposé à consentir à ce type de demandes à la
condition que la solution proposée soit globale et
qu'elle s'applique à tous les revenus.
08.04 Yves Leterme (CD&V): Ik ben blij dat de
minister zijn woorden inslikt en een mea culpa
slaat. Er komt dus geen individuele ruling.
Inzake het sociaal statuut van de topsporters valt
inderdaad nog een en ander te regelen. Maar men
08.04 Yves Leterme (CD&V): Je me félicite
d'entendre le ministre revenir sur ses propos et
faire amende honorable. Il n'y aura donc pas
d'arrangement individuel.
En ce qui concerne le statut social des sportifs de
haut niveau, certains choses doivent encore être
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
12
moet stoppen met loze beloftes te verspreiden, die
uiteindelijk alleen maar de antipolitiek voeden.
mises au point. Mais il faut cesser de faire multiples
promesses qui, en fin de compte, ne font que
renforcer les sentiments antipolitiques.
08.05 Peter Vanvelthoven (SP.A): De
belastinghervorming en de reeds uitgewerkte
specifieke maatregelen zijn voor topsporters mooi
meegenomen, maar ze zijn volgens vader Clijsters
beduidend onvoldoende. Ik heb uit het antwoord
begrepen dat er gelukkig niet naar een individuele
oplossing wordt gezocht.
08.05 Peter Vanvelthoven (SP.A): La réforme
fiscale et les mesures spécifiques déjà arrêtées
sont une bonne chose pour les sportifs d'élite mais,
à en croire M. Clijsters père, elles sont largement
insuffisantes. J'ai pu déduire de la réponse que, fort
heureusement, on ne cherche pas de solution
individuelle.
08.06 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
is geen sprake van een mea culpa. Iedereen kan
een ruling vragen bij mijn administratie. Een
individuele ruling is evenwel onmogelijk.
08.06 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Je n'ai nullement fait de mea culpa. Chacun peut
solliciter un ruling auprès de mon administration.
Un ruling individuel, par contre, est exclu.
08.07 Yves Leterme (CD&V): Alle Belgen zijn
gelijk voor de wet, maar de minister laat in de krant
iets anders uitschijnen.
08.07 Yves Leterme (CD&V): Tous les Belges
sont égaux devant la loi, mais les propos du
ministre reproduits dans le quotidien peuvent être
interprétés différemment.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Georges Lenssen aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "het verspreiden van
verkiezingsdrukwerk via De Post" (nr. P227)
09 Question de M. Georges Lenssen au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "la diffusion d'imprimés
électoraux par La Poste" (n° P227)
09.01 Georges Lenssen (VLD): De Post heeft
nog geen richtlijnen rondgestuurd over de bedeling
van de verkizeingspropaganda. In 1999 kregen we
die richtlijnen al in maart, zo'n drie maanden voor
de verkiezingen.
Wanneer mogen we die richtlijnen verwachten? Zijn
de tarieven veranderd in vergelijking met 1999?
09.01 Georges Lenssen (VLD): La Poste n'a pas
encore envoyé de directives sur la distribution de la
propagande électorale. En 1999, ces directives
nous étaient parvenues dès le mois de mars, soit
trois mois avant les élections.
Quand pouvons-nous espérer les recevoir ? Les
tarifs ont-ils été modifiés par rapport à 1999 ?
09.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Deze
maand nog zal De Post een mailing zenden naar
alle haar bekende verkiezingskandidaten. Zij
kunnen dan een informatiebrochure bestellen met
de nodige tips om campagne te voeren binnen de
wettelijke beperkingen.
Omdat het drukwerktarief is afgeschaft, zal men het
non-priortarief hanteren in combinatie met een
priorbehandeling. Een brief van 50 gram en van
normaal formaat zal 20 cent kosten. Niet-
geadresseerde post tot 20 gram kost 5 cent per
stuk. Dat is goedkoper dan in 1999.
09.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais): Ce
mois-ci encore, La Poste enverra un courrier à tous
les candidats aux élections dont elle a
connaissance. Les candidats pourront alors
commander une brochure d'information
mentionnant les indications nécessaires pour
mener leur campagne dans le respect des limites
légales.
Dans la mesure où le tarif appliqué aux imprimés a
été supprimé, les envois devront être pourvusd'un
timbre non prioritaire mais ils seront traités
conformément au système prior. Une lettre normale
de 50 grammes au format classique coûtera 20
cents. Les envois non adressés pesant jusqu'à 20
grammes coûteront 20 cents pièce, ce qui est
meilleur marché qu'en 1999.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
13
09.03 Georges Lenssen (VLD): Omdat de
kiesomschrijvingen groter zijn geworden, is het voor
de kandidaten interessant om tijdig de juiste
tarieven te kennen.
09.03 Georges Lenssen (VLD): Etant donné que
les circonscriptions électorales sont devenues plus
vastes, les candidats ont intérêt à connaître les
tarifs exacts en temps opportun.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "de
achterstallen die de Nationale Loterij moet
uitbetalen aan welzijnsinstellingen" (nr. B047)
- mevrouw Liliane De Cock aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand over "de
toezegging en de uitbetaling van middelen uit de
Nationale Loterij aan de welzijnssector"
(nr. P228)
10 Questions jointes de
- M. Servais Verherstraeten au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les arriérés que doit verser la
Loterie Nationale à des oeuvres de bien-être"
(n° B047)
- Mme Liliane De Cock au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "les engagements contractés par
la Loterie nationale en ce qui concerne le
versement de fonds au secteur du bien-être et le
versement effectif de ces fonds" (n° P228)
10.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
Nationale Loterij betaalt normaliter 10 miljoen euro
per jaar uit aan gehandicaptenorganisaties. Sinds
1999 zijn de betalingen echter onderbroken, wat de
instellingen met ernstige financiële problemen
confronteert.
Waarom is de uitbetaling gestopt? Zijn alleen
Vlaamse organisaties hiervan het slachtoffer of
worden ook de Waalse niet betaald?
De minister had eind 2002 een oplossing beloofd,
maar die is er nog niet. De woordvoerder van de
minister heeft ook gesproken over een lening van
15 miljoen euro, waarvan de helft zou worden
terugbetaald door de Nationale Loterij en de helft
door de Vlaamse Gemeenschap. Waar komt dit te
lage bedrag vandaan? Wanneer komt er een
oplossing voor het probleem?
10.01 Servais Verherstraeten (CD&V): La Loterie
Nationale verse normalement dix millions d'euros
par an aux associations de handicapés. Toutefois,
depuis 1999, ces versements sont interrompus, ce
qui pose de très graves problèmes financiers aux
institutions concernées.
Pourquoi ces versements ont-ils été arrêtés
?
Seules des organisations flamandes en pâtissent-
elles ou les organisations wallonnes en souffrent-
elles également ?
Le ministre avait promis d'apporter une solution à
ce problème avant la fin 2002 mais il n'a toujours
pas tenu parole. En outre, le porte-parole du
ministre a évoqué un emprunt de quinze millions
d'euros dont une moitié serait remboursée par la
Loterie Nationale et l'autre moitié par la
Communauté flamande. Comment se fait-il qu'on
ait prévu une somme aussi modique ? Quand sera-
t-il remédié à ce problème ?
10.02 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): Voor
een kwaliteitsvolle gehandicaptenzorg is geld
nodig, maar de organisaties worden nu al jaren niet
uitbetaald door de Loterij.
Kan de minister uitleg verschaffen over de
achterstal van de betalingen? Zoekt hij naar een
duurzame en structurele oplossing om de betaling
in de toekomst te garanderen?
10.02 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): Pour
offrir des soins de qualité aux handicapés, il faut de
l'argent. Or, cela fait des années que les
organisations qui dispensent ces soins ne sont pas
payées par la Loterie.
Le ministre pourrait-il nous expliquer la raison de
cet arriéré de paiement
? Recherche-t-il une
solution durable et structurelle pour garantir ce
paiement à l'avenir ?
10.03 Minister Rik Daems (Nederlands): Vóór het
Lambermontakkoord besteedde de Nationale
10.03 Rik Daems , ministre (en néerlandais) :
Avant les accords du Lambermont, la Loterie
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
14
Loterij 210 miljoen euro aan de subsidiëring van
allerlei initiatieven waarover de federale
Ministerraad besliste. Ingevolge het
Lambermontakkoord worden de middelen van de
Nationale Loterij aan de regio's overgedragen, die
nu zelf over de subsidiëringen beslissen.
De Nationale Loterij en de Vlaamse overheid
regelden de betalingen aan de hand van een
verdeelsleutel. Het probleem is nu dat het budget
van de Nationale Loterij constant is gebleven en dat
de Vlaamse regering meer projecten aanvaardt dan
de Vlaamse Gemeenschap met haar procentueel
aandeel aankan. Ik vond dat de gehandicapten niet
de dupe mochten worden van deze institutionele
kwesties. Ik heb daarom een akkoord gesloten met
minister Vogels om allebei de helft van de
achterstal, het teveel aan goedgekeurde projecten,
te betalen. De Nationale Loterij zal dus een lening
aangaan om die achterstal te betalen en beide
overheden betalen elk de helft van de lening af.
Nationale consacrait 210 millions d'euros au
subventionnement de multiples initiatives sur
lesquelles le conseil des ministres fédéral était
appelé à statuer. En vertu de ces accords, les
moyens de la Loterie Nationale ont été transférés
aux Régions, qui désormais prennent elles-mêmes
les décisions relatives à ces subventionnements.
La Loterie Nationale et le gouvernement flamand
procédaient à ces versements sur la base d'une clé
de répartition. Le problème qui se pose aujourd'hui,
c'est que le budget de la Loterie Nationale est resté
constant et que le gouvernement flamand accepte
plus de projets que la Communauté flamande ne
peut en financer avec le pourcentage de moyens
qui lui revient. J'ai considéré que les handicapés ne
pouvaient être les dupes de ces questions
institutionnelles. Aussi ai-je conclu avec la ministre
Vogels un accord aux termes duquel nous
paierions tous les deux une moitié de l'arriéré et
financerions l'excédent de projets approuvés. Dès
lors, la Loterie Nationale souscrira un emprunt afin
de s'acquitter de cet arriéré et nos deux instances
rembourseront également une moitié de cet
emprunt.
10.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Hopelijk
betreft die oplossing wel degelijk alle achterstallen
en keurt de raad van bestuur ze snel goed. Ik pleit
ervoor om ook de intresten op de reusachtige
achterstallige bedragen in de regeling op te nemen.
Het valt te betreuren dat dit probleem is kunnen
ontstaan en vooral dat de sector er niet over werd
ingelicht. Weer heeft de overheid, de Vlaamse deze
keer, allerlei beloftes gedaan en achteraf gemerkt
dat ze die niet kon waarmaken. Dat is typisch voor
paars-groen.
10.04 Servais Verherstraeten (CD&V): J'espère
que cette solution concerne effectivement tous les
arriérés et que le conseil d'administration
l'approuvera rapidement. Je plaide pour intégrer
dans la réglementation également les intérêts sur
les arriérés colossaux.
Il est regrettable que ce problème ait pu se
produire, et surtout que le secteur n'en ait pas été
informé. De nouveau, les autorités, flamandes cette
fois, ont fait toute une série de promesses pour se
rendre compte ultérieurement qu'elles ne pouvaient
pas les réaliser. Cette attitude est caractéristique
de la coalition arc-en-ciel.
10.05 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): De
minister heeft een faire oplossing gezocht. De
samenwerking met de Vlaamse regering verheugt
mij en ik heb er alle vertrouwen in dat minister
Vogels zal zorgen voor een duurzame en
structurele financiering.
10.05 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): Le
ministre a cherché une solution juste. La
collaboration avec le gouvernement flamand me
réjouit et j'ai une confiance totale en la ministre
Vogels: elle se chargera d'un financement durable
et structurel.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Minister Daems zal antwoorden op
de vraag die de heer Verherstraeten aan de
premier wilde stellen met betrekking tot het
Overlegcomité.
L'incident est clos.
Le président: Le ministre Daems répondra à la
question relative au Comité de concertation que M.
Verherstraeten avait adressée au premier ministre.
10.06 Yves Leterme (CD&V): De vraag gaat over
de problemen met de notulering in het
10.06 Yves Leterme (CD&V): La question porte
sur les problèmes liés aux procès-verbaux des
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
15
Overlegcomité en is daarom bewust aan de premier
gericht. Hij is officieel beschikbaar en moet dus
antwoorden.
De voorzitter: De heer Verherstraeten verwijst in
zijn vraag naar een wetsontwerp en een aantal
onderwerpen die tot de bevoegdheid van minister
Daems behoren.
réunions du Comité de concertation. C'est pourquoi
elle avait expressément été adressée au premier
ministre. Celui-ci n'ayant pas été excusé, il devra
répondre à cette question.
Le président: Dans sa question, M. Verherstraeten
renvoie à un projet de loi et à certains sujets qui
sont du ressort du ministre Daems.
10.07 Yves Leterme (CD&V): De
eindverantwoordelijkheid voor dit alles ligt bij de
eerste minister.
10.07 Yves Leterme (CD&V): C'est le premier
ministre qui assume la responsabilité finale.
10.08 Servais Verherstraeten (CD&V): Het gaat
om een principekwestie. De premier is niet in het
buitenland; een persconferentie en een lunch zijn
voor ons geen valabel excuus. Ik doe een beroep
op de onafhankelijkheid van de voorzitter.
De voorzitter: Het gaat onder meer over Beaulieu
en over de nachtvluchten. Dat is bevoegdheid van
minister Daems.
10.08 Servais Verherstraeten (CD&V): Il s'agit
d'une question de principe. Le premier ministre ne
se trouve pas à l'étranger; une conférence de
presse et un dîner ne constituent pas une excuse
valable à nos yeux. Je fais appel à l'indépendance
du président.
Le président: La question porte notamment sur
Beaulieu et sur les vols de nuit. Il s'agit de
compétences du ministre Daems.
10.09 Yves Leterme (CD&V): De besluitvorming
in het Overlegcomité is onmiskenbaar een
bevoegdheid van de premier. Hij beweert dat er
communautaire vrede heerst, maar de werkelijkheid
is anders. De premier moet deze vraag niet
vluchten.
10.09 Yves Leterme (CD&V): Le processus
décisionnel au sein du Comité de concertation est
indubitablement une compétence du premier
ministre. Il prétend que la paix communautaire
règne, mais cela ne correspond pas à la réalité. Le
premier ministre ne doit pas essayer d'éluder cette
question.
10.10 Minister Rik Daems (Nederlands): De
regering is wel degelijk vertegenwoordigd en de
vraag betreft een aantal zaken waarvoor ik geheel
of gedeeltelijk bevoegd ben. Ik was trouwens
telkens op het Overlegcomité aanwezig. Dit is eens
te meer een kinderachtig spelletje.
10.10 Rik Daems, ministre (en néerlandais): Le
gouvernement est bel et bien représenté et la
question porte sur un certain nombre de points qui
relèvent totalement ou partiellement de ma
compétence. J'ai d'ailleurs toujours assisté aux
réunions du comité de concertation. Il s'agit une
fois de plus d'un jeu puéril.
10.11 Servais Verherstraeten (CD&V): De
notulering van het Overlegcomité gebeurt op de
kanselarij van de eerste minister.
De voorzitter: Als de heer Verherstraeten zijn
vraag niet tot minister Daems wil richten, moet ik ze
uitstellen. Ik laat nagaan of de premier kan komen.
10.11 Servais Verherstraeten (CD&V): Les
procès-verbaux du comité de concertation sont
rédigés à la chancellerie du premier ministre.
Le président: Si M. Verherstraeten ne veut pas
poser sa question à M. Daems, je dois la reporter.
Je vais demander à ce que l'on vérifie si le premier
ministre peut nous rejoindre.
11 Vraag van de heer Paul Tant aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "restanten van een
kankerverwekkend geneesmiddel in Braziliaans
kippenvlees" (nr. P230)
11 Question de M. Paul Tant au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la présence
de restes d'un médicament cancérigène dans la
viande de poulet brésilienne" (n° P230)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
16
11.01 Paul Tant (CD&V): Het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen (FAVV) waarschuwde gisteren voor
kankerverwekkende stoffen in een bepaalde soort
Braziliaans kippenvlees.
Hoe en wanneer werd die besmetting precies
vastgesteld? Is dit een nieuw type van besmetting?
Over welke hoeveelheden gaat het? Hebben de
controles gefaald? Welke maatregelen heeft de
minister getroffen? Is er al vergiftigd vlees op de
markt gekomen?
11.01 Paul Tant (CD&V): L'Agence fédérale pour
la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a
averti hier qu'un type particulier de volaille
brésilienne pouvait contenir des substances
cancérigènes.
Quand et comment cette contamination a-t-elle été
précisément constatée ? S'agit-il d'un nouveau type
de contamination ? Quelles sont les quantités
concernées
? Les contrôles ont-ils échoué
?
Quelles mesures le ministre a-t-il prises ? De la
viande contaminée a-t-elle déjà été mise sur le
marché ?
11.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): De
besmetting werd pas gisteren bekendgemaakt. De
verboden nitrofuranen in Braziliaanse kippen
werden ontdekt bij een autocontrole door de
betrokken firma uit Kruishoutem. Ze zijn illegaal in
de EU maar worden daarbuiten wel nog gebruikt.
Met de firma was daarom afgesproken dat ze vanaf
2 september 2002 zou beginnen met autocontroles.
De besmette partij vlees werd net daarvoor
ingevoerd, maar pas in januari 2003 getest. De
firma heeft de uitslag van de test niet afgewacht om
te beginnen met de verwerking van het
kippenvlees.
Toen gisteren de positieve uitslag bekend werd,
heeft het FAVV onmiddellijk al het nodige gedaan.
Het besmette vlees werd opgespoord, de klanten
van de firma kregen een waarschuwing, het
Europese Rapid Alert System werd in werking
gezet en er volgde een oproep aan de
consumenten. Jammer genoeg zijn sommige
partijen vlees al verwerkt en dus niet meer direct
herkenbaar. Het is wel merkwaardig dat het bedrijf
de bewuste lading pas zo laat heeft gecontroleerd.
Hieruit moeten lessen worden getrokken.
11.02 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): La
contamination n'a été communiquée qu'hier. La
présence dans des poulets brésiliens de
nitrofuranes interdits a été constatée lors d'un
autocontrôle effectué par l'entreprise de
Kruishoutem concernée. Cette substance est
illégale au sein de l'Union européenne mais elle
peut encore être utilisée dans le reste du monde. Il
a dès lors été convenu avec l'entreprise qu'elle
commencerait à procéder à des autocontrôles à
partir de septembre 2002. La cargaison de viande
contaminée avait été importée juste avant cette
date mais elle n'a été testée qu'en janvier 2003.
L'entreprise n'a pas attendu les résultats du test
pour commencer à transformer la volaille.
Lorsque les résultats positifs ont été connus,
l'AFSCA a immédiatement fait le nécessaire. La
viande contaminée a été tracée, les clients de
l'entreprise ont reçu un avertissement, le système
d'alerte rapide européen a été enclenché et un
appel aux consommateurs a suivi.
Malheureusement, certaines quantités de viande
ont déjà été transformées et ne sont pas
directement reconnaissables. Il est tout de même
curieux que l'entreprise ait contrôlé la cargaison en
question aussi tardivement. Il conviendra d'en tirer
des leçons.
11.03 Paul Tant (CD&V): De minister mag niet
doen alsof dit een nieuw probleem is. Vorige zomer
stelde de heer Leterme hier reeds vragen over, het
probleem is gekend. Een ministerwissel mag
trouwens de continuïteit op het departement niet
schaden.
De Europese coördinatie kan nog veel beter. Na
soortgelijke voorvallen in Engeland en Ierland
kwam er een Europese richtlijn die verscherpte
controles invoerde. Toen men vervolgens de
autocontrole invoerde, was het al te laat. Het vlees
11.03 Paul Tant (CD&V): Le ministre ne doit pas
se comporter comme s'il s'agissait d'un problème
nouveau. M. Leterme avait déjà posé des
questions à ce sujet l'été dernier. Le problème est
donc connu. Un changement de ministre ne peut
d'ailleurs pas nuire au bon fonctionnement du
département.
De nombreux progrès doivent encore être réalisés
en ce qui concerne la coordination européenne.
Après des incidents similaires en Angleterre et en
Irlande, une directive européenne a imposé des
contrôles plus sévères. Lorsque l'on a ensuite
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
17
zat al in de diepvriezers.
Zal de minister dit soort problemen in de toekomst
kunnen uitsluiten? De consument is weer het
slachtoffer en zijn vertrouwen is weer geschonden.
instauré les auto-contrôles, il était trop tard. La
viande se trouvait déjà dans les congélateurs.
Le ministre pourra-t-il éviter de tels problèmes à
l'avenir? Le consommateur est une nouvelle fois la
victime et sa confiance est à nouveau ébranlée.
11.04 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Dit is
een subtiele verdraaiing van mijn woorden. Het
probleem was inderdaad bekend, maar dit
specifieke geval is pas gisteren aan het licht
gekomen. Nu pas blijkt dat het bedrijf zich niet aan
de autocontrole heeft gehouden en dat het al vlees
in de handel bracht vooraleer de analyses bekend
waren. We moeten de autocontrole dus aanvullen
met overheidscontrole.
11.04 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais):
Vous déformez subtilement mes propos. Nous
étions en effet au courant du problème mais nous
n'avons eu connaissance de ce cas spécifique
qu'hier. Il s'avère à présent que l'exploitation n'a
pas appliqué les mesures d'autocontrôle et que la
viande avait déjà été commercialisée avant que le
résultat des analyses soit connu. Nous devons
assortir ces mesures de contrôles organisés par les
pouvoirs publics.
11.05 Paul Tant (CD&V): Dat is een gepaste
conclusie, maar ik blijf erbij dat de alarmering
dateert uit de zomer van vorig jaar en stel vast dat
de controles niet werden opgevoerd.
11.05 Paul Tant (CD&V): C'est la conclusion qui
s'impose mais je persiste à dire que l'alerte a été
lancée l'été passé et je constate que les contrôles
n'ont pas été effectués.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "het jaarverslag betreffende de situatie van
de Belgische economie in 2001" (nr. P229)
12 Question de M. Richard Fournaux au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "le
rapport annuel relatif à la situation de l'économie
belge en 2001" (n° P229)
12.01 Richard Fournaux (cdH): Traditioneel
hebben wij de economische ontwikkeling altijd
benaderd vanuit het probleem van de
arbeidskosten. Maar als wij het jaarverslag van het
Ministerie van Economische Zaken, dat onlangs
onder de titel De Belgische economie in 2001 is
verschenen, lezen, stellen wij vast dat de
werkgelegenheidsgraad, en vooral die van de
jongste en oudere werknemers, eveneens een
probleem vormt. Zou het niet de moeite lonen om
de kwestie van de economische ontwikkeling zowel
vanuit de invalshoek van de arbeidskosten als in
het licht van de werkgelegenheidsgraad te
bekijken? Welke lessen zal de regering uit het
verslag trekken om haar economisch beleid te
bepalen?
12.01 Richard Fournaux (cdH):
Traditionnellement notre approche du
développement économique se fait par le biais de
la problématique du coût du travail. Cependant, la
lecture du rapport annuel du ministère des Affaires
économiques intitulé L'Economie belge en 2001,
qui vient de paraître, montre que le taux d'emploi,
en particulier celui des plus jeunes et celui des
travailleurs âgés, pose également un problème. Ne
vaudrait-il pas la peine de poser la question du
développement économique sous le double angle
du coût du travail et du taux d'emploi? Comment le
gouvernement compte-t-il utiliser les
enseignements du rapport pour définir sa politique
économique?
12.02 Minister Charles Picqué (Frans): De
recessie in Amerika had een wellicht door de
experts onderschat sneeuwbaleffect op onze open
economie. De export is goed voor 85 procent van
het BBP.
12.02 Charles Picqué, ministre (en français):
Notre économie, qui est très ouverte (85% du PIB
viennent de l'exportation), a subi les conséquences
en cascade, peut-être sous-estimées par les
experts, de la récession américaine.
Nochtans zijn onze « fundamentals » goed : lage
inflatiegraad, beperkte schuldenlast,
begrotingsevenwicht, en wij horen bij de goede
Cependant nos fondamentaux sont bons: taux
d'inflation bas, stock de la dette réduit, équilibre
budgétaire, et nous sommes classés parmi les
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
18
leerlingen van de OESO.
Dankzij de regeringsmaatregelen hebben we de
weerslag van de Amerikaanse recessie kunnen
opvangen. Enerzijds hebben we de tewerkstelling
kunnen veilig stellen door het Rosettaplan voor de
jongeren of door het feit dat oudere werknemers
zich thans opnieuw kunnen inschrijven als
werkzoekenden. Anderzijds zijn er maatregelen
getroffen voor de ondernemingen: vermindering
van de sociale bijdragen voor de jongeren en voor
de oudere werknemers en een akkoord over de
loonmatiging.
We bevinden ons dus in een veel betere situatie
dan vele andere landen. Enkele tekens van
opleving zouden ons toelaten het
tewerkstellingsbeleid te bevorderen.
bons élèves par l'OCDE.
Le gouvernement a pris des mesures qui ont
permis d'amortir le choc de la récession
américaine, d'une part pour préserver l'emploi, au
nombre desquelles le plan Rosetta pour les jeunes
ou le fait que les travailleurs âgés puissent
désormais se réinscrire comme demandeurs
d'emploi, et d'autre part pour stimuler les
entreprises : diminution des cotisations sociales
pour les jeunes et pour les travailleurs âgés et
accord sur la modération salariale.
Nous sommes donc dans une situation meilleure
que beaucoup d'autre pays, et quelques éléments
de croissance pourraient nous permettre de
stimuler une politique de l'emploi.
12.03 Richard Fournaux (cdH): In het verslag
wordt nochtans voorgesteld om de interne
economische oorzaken te onderzoeken die aan de
basis liggen van de nieuwe positie van België
binnen de OESO.
Ik stel dan ook voor dat we dit thema verder
uitwerken. Ik zie meer heil in een structureel beleid
dat berust op de beheersing van de loonkosten dan
in specifieke Rosettaplannen.
12.03 Richard Fournaux (cdH): Le rapport
propose pourtant d'analyser les raisons internes à
notre économie qui ont causé le changement de
position de la Belgique par l'OCDE.
Je propose donc que nous travaillions sur ce
thème. Une politique structurelle basée sur la
maîtrise des coûts du travail me paraît préférable à
des plans Rosetta ponctuels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12.04 Minister Rik Daems (Nederlands): De
premier verontschuldigt zich en nodigt de heer
Verherstraeten uit zijn vraag volgende week te
stellen.
12.04 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : Le
premier ministre vous demande de l'excuser et
invite M. Verherstraeten à poser sa question la
semaine prochaine.
13 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de eerste minister over "het functioneren van het
Overlegcomité federale regering-deelregeringen"
(nr. P216)
13 Question de M. Servais Verherstraeten au
premier ministre sur "le fonctionnement du
Comité de concertation gouvernement fédéral-
gouvernements des entités fédérées" (n° P216)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand)
(La réponse sera fournie par le ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
Moyennes)
13.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Uit
respect voor minister Daems zal ik mijn vraag nu
stellen, maar ik protesteer tegen de afwezigheid
van de premier. Volgende week zullen wij hem
daarvoor op het matje roepen.
De liefde tussen de ministers van de verschillende
beleidsniveaus is blijkbaar over. Waar is de
communautaire pacificatie gebleven? De notulen
13.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Par
respect pour le ministre Daems, je poserai ma
question maintenant, mais je proteste contre
l'absence du premier ministre. Nous le rappellerons
à l'ordre la semaine prochaine à ce sujet.
L'amour que se vouaient les ministres des
différents niveaux de pouvoir appartient
manifestement au passé. Qu'est-il advenu de la
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
19
van het Overlegcomité raken maar niet
goedgekeurd.
Wat werd er bijvoorbeeld beslist op het
Overlegcomité van 29 november? Volgens de
Vlaamse overheid mag de 40 miljoen euro die
Beaulieu terugstort, ingeschreven worden in de
Vlaamse begroting. Van Waals minister-president
Van Cauwenberghe mag het niet, de federale
regering twijfelt.
Verder zijn er de notulen van de vergadering over
het samenwerkingsakkoord van het Agentschap
Buitenlandse Handel. Volgens de notulen die
minister Gabriëls in het Vlaams Parlement heeft
uitgedeeld, kan een handelsmissie onder leiding
van Prins Filip alleen plaatsvinden na goedkeuring
door de raad van bestuur van het agentschap. Is dit
de juiste versie van de notulen? Waarom zijn ze
dan nog niet goedgekeurd? Het Vlaams Parlement
heeft er ondertussen wel al een decreet op
gebaseerd.
Zijn er nog discussiepunten over de notulen van de
zogenaamde akkoorden over de watersnood en de
nachtvluchten? Zijn alle akkoorden waarvan de
notulen nog niet zijn goedgekeurd, rechtsgeldig?
Heeft de Vlaamse regering al de inschrijving
gevraagd op de agenda van het Overlegcomité van
het ontwerp over het wegwerken van de digitale
kloof? Is het al geagendeerd?
pacification communautaire? On ne parvient pas à
approuver les procès-verbaux du Comité de
concertation.
Qu'a-t-il été décidé au Comité de concertation du
29 novembre, par exemple? Selon les autorités
flamandes, les 40 millions d'euros que reverse
Beaulieu peuvent être inscrits au budget flamand.
Le ministre-président Van Cauwenberghe ne
partage pas cet avis, et le gouvernement fédéral
hésite.
En outre, il y a les procès-verbaux de la réunion sur
l'accord de coopération de l'Agence pour le
commerce extérieur. Aux termes des procès-
verbaux distribués par le ministre Gabriëls au
Parlement flamand, une mission commerciale sous
la direction du Prince Philippe ne peut être
organisée qu'avec l'approbation du conseil
d'administration de l'agence. S'agit-il là de la
version correcte des procès-verbaux? Dans ce cas,
pourquoi n'ont-ils pas encore été approuvés?
Entre-temps, le Parlement flamand a toutefois déjà
adopté un décret fondé sur ces procès-verbaux.
Subsiste-t-il des points de discussion sur les
procès-verbaux des prétendus accords sur les
inondations et les vols de nuit? Tous les accords
dont les procès-verbaux n'ont pas encore été
approuvés sont-ils juridiquement valables?
Le gouvernement flamand a-t-il déjà demandé
l'inscription à l'ordre du jour du Comité de
concertation du projet relatif à l'élimination de la
fracture numérique? Y a-t-il déjà été inscrit?
13.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Op de
notulen van het Overlegcomité op 29 november
2002 over Beaulieu zijn er inderdaad opmerkingen
gekomen van de Franse Gemeenschap en het
Waals Gewest. Ze komen opnieuw ter sprake op 14
maart aanstaande.
De notulen van de vergaderingen in december,
januari en februari waarop geen opmerkingen
werden geformuleerd, zullen formeel worden
goedgekeurd. Met de dossiers over de watersnood
en de nachtvluchten kan er normaal dus geen
probleem zijn.
Dat er problemen zouden zijn wat Buitenlandse
Handel betreft, verrast mij ten zeerste. Volgens mijn
informatie zijn de notulen van de vergadering van 9
maart 2001 immers goedgekeurd op 22 maart
2001.
Tot slot weet ik niet of het dossier over de digitale
kloof al is geagendeerd. Wat ik wel weet is dat de
13.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : La
Communauté française et la Région wallonne ont
effectivement émis des observations au sujet du
procès-verbal du Comité de concertation du 29
novembre 2002 qui a abordé le dossier Beaulieu.
Ces observations seront réexaminées le 14 mars
prochain. Les procès-verbaux des réunions tenues
en décembre, janvier et février, qui n'ont donné lieu
à aucune observation, seront alors approuvés
officiellement. Par conséquent, les dossiers relatifs
aux inondations et aux vols de nuit ne devraient
pas poser de problème.
Je suis extrêmement surpris d'apprendre que des
difficultés auraient surgi en ce qui concerne le
Commerce extérieur. D'après les informations dont
je dispose, le procès-verbal de la réunion du 9 mars
2001 a en effet été approuvé le 22 mars 2001.
En conclusion, j'ignore si le dossier relatif à la
fracture numérique a déjà été inscrit à l'ordre du
jour. Ce que je sais, en revanche, c'est que le
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
20
Vlaamse regering graag met het project zou
doorgaan. Het overleg in het Overlegcomité moet
er uiteraard komen.
gouvernement flamand aimerait poursuivre la mise
en oeuvre de ce projet. Quant à la concertation au
sein du Comité de concertation, il est évident
qu'elle doit avoir lieu.
13.03 Servais Verherstraeten (CD&V): De
minister doet alsof er geen probleem is, maar vindt
hij het normaal dat deze regering tot 14 maart nodig
heeft om misschien - notulen van 29 november
2002 goed te keuren? Akkoorden blijken op die
manier geen akkoorden te zijn. De Franse en
Waalse regeringen formuleren een opmerking en
dat zet het hele dossier op de helling.
Wat betreft het samenwerkingsakkoord inzake
buitenlandse handel zijn de notulen ook niet
goedgekeurd.
Het dossier over de digitale kloof is door een
bevoegdheidsconflict niet goedgekeurd in het
Vlaams Parlement. Dit zou op het volgende
Overlegcomité worden besproken. Dat is blijkbaar
nog niet gebeurd.
13.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Le
ministre fait comme s'il n'y avait pas le moindre
problème mais estime-t-il normal que les procès-
verbaux du 29 novembre 2002 ne seront - le cas
échéant - approuvés par le gouvernement que le 14
mars? Dans ces conditions, les accords cessent
d'être des accords. Les gouvernements de la
Communauté française et de la Région wallonne
ont formulé une observation qui remet en question
tout le dossier.
Les procès-verbaux relatifs à l'accord de
coopération sur le commerce extérieur n'ont pas
non plus été adoptés.
Le dossier sur la fracture numérique n'a pas été
adopté par le Parlement flamand à la suite d'un
conflit de compétences. Le dossier devait être
discuté lors du prochain Comité de concertation. Il
semble que cela n'ait pas été fait.
14 Regeling van de werkzaamheden
14 Ordre des travaux
14.01 Vincent Decroly (onafhankelijke): De
Kamer heeft de afgelopen dagen op hoogst
ondoorgrondelijke wijze een procedure
aangenomen. Wij betreuren dat ten zeerste. Ik heb
het meer bepaald over de toepassing door onze
assemblee van de op 18 december 2002
aangenomen resolutie betreffende de manier
waarop de goedkeuring van de GATS op een
democratische manier wordt ingevuld. Punt 6 van
die resolutie stipuleert dat de Kamer de regering
vraagt haar regelmatig te informeren over de
voortgang van de WHO-onderhandelingen, met het
oog op een follow-up in optimale omstandigheden.
Is het pseudo-inzagerecht van een buitengewoon
technisch en lijvig document, dat enkele
bevoorrechte parlementsleden - geen mens weet
trouwens hoe zij uitverkoren worden - slechts één
of twee uur lang mogen inkijken, in
overeenstemming te brengen met de geest waarin
wij hier moeten werken ? In zo'n belangrijke
kwestie begrijp ik niet dat de regering ons zo durft
te behandelen. Ik dring erop aan dat u het nodige
doet om ieder van ons een exemplaar van dat
document te laten bezorgen.
De voorzitter: Ik heb een nota van minister Neyts
hierover ontvangen. Ik wist niet dat het zo'n
omvangrijk document was. Ik zal een en ander
laten natrekken, en u nog voor het einde van onze
14.01 Vincent Decroly (indépendant): Une
procédure a été adoptée ces derniers jours à la
Chambre, dans un regrettable contexte d'opacité :
l'application par notre assemblée de la résolution,
votée le 18 décembre 2002, relative à la manière
de gérer démocratiquement l'adoption de l'AGCS.
Le point 6 de celle-ci énonce que la Chambre
demande au gouvernement de l'informer
régulièrement de l'état des négociations qui se
tiennent au sein de l'OMC pour permettre
l'organisation d'un suivi dans des conditions
optimales. Le pseudo-droit de consultation d'un
document extraordinairement technique et
volumineux réservé, à concurrence d'une ou deux
heures seulement, à quelques parlementaires
privilégiés - dont on ignore comment ils ont été
choisis - est-il conforme à l'esprit dans lequel nous
devons travailler ici
? Sur un enjeu aussi
fondamental, je ne comprends pas que l'on tolère la
façon dont le gouvernement nous traite. J'insiste
pour que vous fassiez en sorte qu'un exemplaire de
ce document nous soit fourni à tous.
Le président: J'ai reçu une note de Mme Neyts à
ce sujet. Je ne savais pas que ce document était
aussi énorme. Je vérifierai quelle est la situation et
j'y reviendrai avant la fin de nos débats.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
21
vergadering bescheid geven.
14.02 Vincent Decroly (onafhankelijke): Mevrouw
Neyts heeft zich er, tijdens een informele
vergadering een week geleden, tegenover
voorzitter Mahoux toe verbonden elk parlementslid
inzage te verlenen in dat document. Dat is tot op
heden niet gebeurd.
14.02 Vincent Decroly (indépendant): Mme Neyts
s'est engagée devant le président Mahoux, au
cours d'une réunion informelle qui s'est tenue il y a
une semaine, à ce que chaque parlementaire ait
accès à ce document. Cela n'a pas été le cas
jusqu'à présent.
14.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Ik verwijs
naar het debat van 6 februari 2003 over de moties
gebaseerd op het werk van de parlementaire
onderzoekscommissie Sabena. De heer Van Parys
en ikzelf hebben de voorzitter toen gevraagd om
het dossier over te maken aan de procureur-
generaal, omdat er vermoedens zijn dat één van de
getuigen voor de onderzoekscommissie een
misdrijf heeft gepleegd. De wet verplicht de
voorzitter van de Kamer het dossier over te maken
aan het parket wanneer een misdrijf werd
vastgesteld. De voorzitter heeft toen een nogal
duister antwoord gegeven dat suggereerde dat hij
op die vraag zou antwoorden wanneer hij de tijd
daarvoor rijp achtte. Is de tijd al rijp?
De voorzitter: Ik heb het advies van de juridische
diensten nog niet gevraagd, maar ik zal dat doen.
14.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Je renvoie
au débat du 6 février 2003 sur les motions fondées
sur les travaux de la commission d'enquête
parlementaire sur la faillite de la Sabena. A
l'époque, M. Van Parys et moi-même avions
demandé au président de transmettre le dossier au
procureur général parce que l'un des témoins
entendus par la commission d'enquête était
soupçonné d'avoir commis un délit. La loi contraint
le président de la Chambre à transmettre le dossier
au parquet lorsqu'un délit à été commis. Le
président nous avait fourni une réponse plutôt
obscure dans laquelle il laissait entendre qu'il
répondrait à cette question lorsqu'il jugerait le
moment opportun. Qu'en est-il ?
Le président: Je n'ai pas encore demandé l'avis
des services juridiques de la Chambre mais je le
ferai.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
15 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
4
juli
1989 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de
verkiezingen van de federale Kamers, de
financiering en de open boekhouding van de
politieke partijen, en van het Kieswetboek (2270/1
tot 5)
15 Proposition de loi modifiant la loi du
4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle
des dépenses électorales engagées pour les
élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au
financement et à la comptabilité ouverte des
partis politiques, et modifiant le Code électoral
(2270/1 à 5)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
15.01 Tony Smets, rapporteur: Dit wetsvoorstel
streeft drie doelstellingen na. In de eerste plaats wil
het uitvoering geven aan de maatregelen
voorgesteld door de werkgroep van de
Controlecommissie betreffende de
verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de
politieke partijen. Vervolgens beoogt het de
bestaande wetgeving aan te passen aan de
gewijzigde kieskringen. Uiteindelijk is het de
bedoeling de wetgeving te harmoniseren met de
wetgeving van 7 juli 1994 betreffende de lokale
verkiezingen.
De heer Coveliers gaf een overzicht van de
belangrijkste wijzigingen, zoals de definitie van het
15.01 Tony Smets , rapporteur: Cette proposition
de loi a trois objectifs. En premier lieu, elle vise à
mettre en oeuvre les mesures proposées par le
groupe de travail de la Commission de contrôle des
dépenses électorales et de la comptabilité des
partis politiques. En deuxième lieu, elle vise à
mettre la législation existante en concordance avec
la modification des circonscriptions électorales. En
troisième lieu, elle tend à harmoniser cette
législation avec la loi du 7 juillet 1994 relative aux
élections locales.
M. Coveliers a donné un aperçu des principales
modifications, telles que la définition de la notion de
mandataire politique, les règles concernant les
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
22
begrip politieke mandataris, de regeling inzake de
verkiezingsuitgaven
van eerst geplaatste
Nederlandstalige kandidaten die zowel in Brussel-
Halle-Vilvoorde als in Leuven worden
voorgedragen, de campagne door derden en de
internettoepassingen, de betere omschrijving van
de notie gadget, het verbod op bepaalde
campagnevormen, het ontvangstbewijs voor
ingediende formulieren en het verplichte advies van
het Rekenhof bij de werkzaamheden van de
Controlecommissie.
dépenses électorales des candidats
néerlandophones placés en tête de liste qui se
présentent à la fois dans la circonscription
électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et dans celle
de Louvain, la campagne menée par des tiers et les
applications internet, une meilleure définition de la
notion de gadget, l'interdiction de certaines formes
de campagne, l'accusé de réception lors du dépôt
des déclarations et l'avis obligatoire de la Cour des
comptes lors des travaux de la Commission de
contrôle.
De medewerker van de minister van Binnenlandse
Zaken voegde hieraan toe dat de minister vooral
verheugd was over het verbod op bepaalde
campagnevormen. Het verbod op gadgets en
geschenken wordt verfijnd, commerciële
telefooncampagnes worden verboden, alsook SMS-
berichten. Niet-commerciële campagnes via de
telefoon of via SMS moeten als
verkiezingspropaganda in rekening worden
gebracht. De minister besliste om advies in te
winnen bij de Commissie voor de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer. De privacy moet
immers worden gerespecteerd.
Collega Pelzer beschouwde dit wetsvoorstel als
een stap in de goede richting en stelde voor de
controle op de verkiezingsuitgaven te laten
gebeuren door een onafhankelijke instelling of een
gespecialiseerde administratie.
Collega Denis D'hondt onderschreef de principes
van het wetsvoorstel en vroeg nog verduidelijking
bij artikel 2, 3bis. De heer Coveliers antwoordde
daarop dat de wetgevende macht de aangewezen
macht is om de controle uit te voeren.
Er werden vervolgens nog twee amendementen
van de heer Coveliers ingediend. Er werd eenparig
beslist om af te wijken van artikel 18.4 a bis van het
Reglement van de Kamer. Vervolgens werd het
gewijzigde en verbeterde wetsvoorstel eenparig
aangenomen.
Le collaborateur du ministre de l'Intérieur a ajouté
que le ministre se réjouissait surtout de l'interdiction
de certaines formes de campagne. L'interdiction
des gadgets et des cadeaux est précisée, les
campagnes commerciales par téléphone sont
interdites, de même que les messages SMS. Les
campagnes non commerciales par téléphone ou
par SMS doivent être portées en compte à titre de
propagande électorale. Le ministre a décidé de
consulter la Commission de la protection de la vie
privée. La vie privée doit en effet être respectée.
Mme Pelzer a considéré cette proposition de loi
comme un pas dans la bonne direction et a
proposé que le contrôle des dépenses électorales
soit confié à une institution indépendante ou à une
administration spécialisée.
M. Denis D'hondt a souscrit aux principes de la
proposition de loi et a demandé des
éclaircissements sur l'article 2, 3°bis. M. Coveliers
a répondu que le pouvoir législatif était le pouvoir le
plus approprié pour procéder aux contrôles.
Deux amendements ont ensuite été présentés par
M. Coveliers. La commission a décidé à l'unanimité
de déroger à l'article 18.4 a) bis du Règlement de la
Chambre et a adopté immédiatement, à l'unanimité,
la proposition de loi corrigée et modifiée.
15.02 Willy Cortois (VLD): Dit wetsvoorstel wil de
voorstellen van de werkgroep van de
Controlecommissie realiseren. Die werkgroep
moest in de eerste plaats de wetgeving inzake de
verkiezingsuitgaven evalueren en voorstellen
formuleren met het oog op de verkiezingen van
2003. Men is erin geslaagd een ruime consensus te
bereiken over de meeste punten. De bestaande
wetgeving moest worden aangepast aan de nieuwe
kieskringen. Het wetsvoorstel beoogt ook de
harmonisering van de bestaande wetgeving met de
wetgeving betreffende de lokale verkiezingen.
Daarom werden een aantal wijzigingen voorgesteld.
De Controlecommissie zal opnieuw louter uit
parlementsleden worden samengesteld, zoals dat
15.02 Willy Cortois (VLD): La présente
proposition de loi tend à mettre en oeuvre les
propositions du groupe de travail de la Commission
de contrôle. Ce groupe de travail devait en premier
lieu évaluer la législation relative aux dépenses
électorales et formuler des propositions dans la
perspective des élections de 2003. Nous sommes
parvenus à réunir un large consensus à propos de
la plupart des points. La législation existante devait
être adaptée aux nouvelles circonscriptions
électorales. La proposition de loi vise également à
harmoniser la législation existante et la législation
relative aux élections locales. C'est la raison pour
laquelle une série de modifications ont été
proposées.
La Commission de contrôle sera à nouveau
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
23
het geval was voor de wet van 13 december 2002.
Het begrip componenten van een politieke partij
wordt uitgebreid met de politieke fracties van de
provincieraden en met de vzw's die de dotaties in
naam van de partij ontvangen. Voorts wordt het
begrip politieke mandataris gedefinieerd.
Verder worden de toegestane maximumbedragen
voor de kandidaten aangepast. Kandidaten die in
Brussel-Halle-Vilvoorde en in Leuven opkomen
hebben immers maar éénmaal recht op het
maximum toegestane bedrag.
exclusivement composée de parlementaires,
comme ce fut le cas pour la loi du 13 décembre
2002. La notion de "composantes d'un parti
politique" est étendue aux groupes politiques des
conseils provinciaux et aux asbl qui reçoivent les
dotations au nom du parti. Le terme "mandataires
politiques" est également défini.
Par ailleurs, les montants maximaux autorisés pour
les candidats sont adaptés. Les candidats se
présentant à Bruxelles-Hal-Vilvorde et à Louvain
ont en effet droit à une seule fois le montant
maximal autorisé.
Ten slotte werd ook het begrip gadget beter
omschreven. Een aantal campagnes werden
verboden, waaronder de distributie van gadgets,
commerciële telefooncampagnes, SMS-berichten
en acties op radio en televisie. Tenslotte werd de
aangifte van de verkiezingsuitgaven gewijzigd.
Door de halvering van de lijststem zal de kiezer op
18 mei werkelijk mee kunnen beslissen wie een
parlementair mandaat heeft. Daarom zal de VLD dit
wetsvoorstel ook goedkeuren. De financiële
bevoordeling van de eerst geplaatste kandidaat
staat echter haaks op de essentie van de halvering
van de lijststem. Over deze ongelijkheid zal het
Parlement zich in de toekomst nog grondig moeten
bezinnen.
Enfin, la notion de gadget a été mieux définie.
Plusieurs campagnes ont été interdites, parmi
lesquelles la distribution de gadgets, les
campagnes commerciales par téléphone, les SMS
et les actions à la radio et à la télévision. Pour
terminer, la déclaration de dépenses électorales a
été modifiée.
En raison de la réduction de moitié de l'effet
dévolutif de la case de tête, l'électeur aura
réellement son mot à dire le 18 mai quant aux
personnes qui auront un mandat parlementaire.
C'est pourquoi le VLD approuvera également cette
proposition de loi. L'avantage financier du candidat
placé en première position est toutefois en totale
contradiction avec l'essence de la réduction de
moitié de l'effet dévolutif de la case de tête. Le
Parlement devra encore mener une réflexion
approfondie à propos de cette inégalité.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2270/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (2270/4)
Het wetsontwerp telt 18 artikelen.
Le projet de loi compte 18 articles.
Ingediend amendement:
Amendement déposé:
Art. 3
- 3: Jef Valkeniers (2270/5)
Art. 3
- 3: Jef Valkeniers (2270/5)
15.03 Jef Valkeniers (VLD): Dit wetsvoorstel is
een grote komedie geworden. Aanvankelijk wou
men de lijststemmen opdoeken. Daarvoor werd
geen consensus gevonden, dus werden ze maar
gehalveerd. Het argument was dat iedereen
evenveel kansen moest krijgen. Zoals het nu echter
is geregeld, krijgen alleen de kopstukken een
verdubbeling van hun budget; de opvolgers krijgen
15.03 Jef Valkeniers (VLD): Cette proposition de
loi s'est transformée en une vaste comédie.
Initialement, l'objectif était de supprimer les votes
exprimés en case de tête. Mais comme il était
impossible de parvenir à un consensus, leur effet
dévolutif a été réduit de moitié. D'aucuns ont
avancé l'argument qu'il fallait que tout le monde soit
traité sur un pied d'égalité. Mais la présente règle
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
24
niets extra. Dat is pure huichelarij.
ne fait que doubler le budget des têtes de liste. Les
suppléants n'obtiennent rien de plus. En l'espèce,
l'hypocrisie est totale.
15.04 Paul Tant (CD&V): De heer Valkeniers heeft
gelijk. Het is echter nog meer huichelachtig eerst de
lijststemmen te willen afschaffen, ze daarna slechts
te halveren en uiteindelijk de hele operatie
ongemerkt trachten te neutraliseren.
15.04 Paul Tant (CD&V): M. Valkeniers a raison.
Mais il est encore plus hypocrite de vouloir dans un
premier temps supprimer les votes exprimés en
case de tête pour ensuite réduire leur effet dévolutif
de moitié et pour finalement tenter à la dérobée de
neutraliser cette opération.
15.05 Jef Valkeniers (VLD): Alle kandidaten zijn
gelijk, maar de eersten mogen tien keer meer
besteden dan de volgenden en twintig keer meer
dan de opvolgers.
Als ik een bestelwagen van een vriend mag
gebruiken voor mijn kiescampagne, dan ben ik
verplicht dit in te brengen bij mijn uitgaven.
Ministers die vijf kabinetswagens en veertig
kabinetsmedewerkers dag en nacht inzetten,
moeten geen van beide inbrengen.
15.05 Jef Valkeniers (VLD): Tous les candidats
sont égaux mais il n'empêche que les premiers
peuvent dépenser dix fois plus que les suivants et
vingt fois plus que les suppléants.
Si j'utilise la camionnette d'un ami pour ma
campagne électorale, je suis obligé de répertorier
cela dans mes dépenses.
En revanche, les
ministres qui jour et nuit se servent de cinq voitures
de cabinet et sollicitent les services de quarante
collaborateurs ne sont pas tenus de comptabiliser
cela dans leurs dépenses électorales.
15.06 Paul Tant (CD&V): CD&V was bij de
besprekingen niet aanwezig omdat we niet wilden
meewerken aan deze koehandel.
Ik heb trouwens nog een vraag voor de voorzitter.
De Vlaamse minister-president heeft aangekondigd
dat hij tijdelijk ontslag zal nemen voor de federale
verkiezingen. De Vlaamse regering zal dus
gedurende een bepaalde periode onthoofd zijn.
Hoe lang na de verkiezingen zal de Kamer opnieuw
samenkomen?
De voorzitter: In de Grondwet staat dat ten laatste
60 dagen na de ontbinding de Kamer opnieuw moet
worden samengeroepen. De eerste zitting betreft
de eedaflegging en dan wordt ook een nieuw
Bureau verkozen.
15.06 Paul Tant (CD&V): Le CD&V n'était pas
présent lors des débats parce que ses membres ne
souhaitaient pas participer à ce marchandage.
Mais il me reste une question à poser au président.
Le ministre-président flamand a annoncé qu'il
démissionnerait provisoirement afin de pouvoir
prendre part aux élections fédérales. Donc, le
gouvernement flamand sera décapité pendant un
certain temps. Combien de temps après les
élections la Chambre se réunira-t-elle de
nouveau... ?
Le président: La Constitution prévoit que la
Chambre doit être reconvoquée au plus tard 60
jours après sa dissolution. La première séance sera
consacrée aux prestations de serment et ensuite à
l'élection des membres du nouveau Bureau.
15.07 Paul Tant (CD&V): Er zitten dus twintig
dagen tussen de verkiezingen en de bijeenroeping
van de Kamer. Ondertussen zit Vlaanderen zonder
hoofd.
15.07 Paul Tant (CD&V): Vingt jours s'écoulent
donc entre les élections et la convocation de la
Chambre. Entre-temps, la Flandre se retrouve sans
chef de gouvernement.
15.08 Jef Valkeniers (VLD): Na de verkiezingen
moet het Reglement dringend worden herzien, want
het is een grote klucht geworden. Met mijn
amendement op artikel 3 stel ik voor om de
bedragen voor diegenen die niet tot de top behoren
te verhogen van 100.000 naar 200.000 frank en
van 200.000 naar 400.000 frank.
15.08 Jef Valkeniers (VLD): Il faudra rapidement
procéder à la révision du Règlement après les
prochaines élections car c'est devenu une véritable
farce. L'amendement que j'ai présenté à l'article 3
tend à majorer de 100.000 à 200.000 francs et de
200.000 à 400.000 francs les montants des
candidats ne figurant pas parmi les ténors.
15.09 Yves Leterme (CD&V): Heeft u de kieswet 15.09 Yves Leterme (CD&V): Avez-vous oui ou
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
25
goedgekeurd of niet?
non adopté la loi électorale ?
15.10 Jef Valkeniers (VLD): Ja, maar dat
betekent niet dat ik geen voorstellen kan doen.
15.10 Jef Valkeniers (VLD): Oui, mais cela ne
signifie pas que je ne puis formuler des
propositions.
15.11 Yves Leterme (CD&V): Het gewicht van uw
voorstel lijdt onder het feit dat u de kieswet heeft
goedgekeurd.
15.11 Yves Leterme (CD&V): Le poids de votre
proposition pâtit du fait que vous avez adopté la loi
électorale.
15.12 Jef Valkeniers (VLD): Verbetering moet
altijd kunnen.
15.12 Jef Valkeniers (VLD): Des améliorations
doivent toujours pouvoir être apportées.
De stemming over het amendement en het artikel
wordt aangehouden,
Le vote sur l`amendement et l'article est réservé.
De artikelen 1 en 2, 4 tot 18, met
tekstverbeteringen, worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2, 4 à 18, avec corrections de
texte, sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het aangehouden amendement, het
aangehouden artikel en over het geheel zal later
plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'amendement et l'article réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16 Voorstel tot wijziging van het reglement
houdende oprichting van een bijzondere
commissie belast met de controle op de
wapenhandel (2216/1 en 2)
- Voorstel tot wijziging van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers, houdende
instelling van een evaluatiecommissie
wapenhandel (527/1 en 2)
16 Proposition de modification du Règlement
visant à instituer une commission spéciale
chargée du contrôle du commerce des armes
(2216/1 et 2)
- Proposition de modification du Règlement de la
Chambre des représentants visant à instaurer
une commission d'évaluation pour le commerce
des armes (527/1 et 2)
De voorzitter: Ik stel u voor één enkele bespreking
aan deze twee voorstellen te wijden.
Le président: Je vous propose de consacrer une
seule discussion à des deux propositions.
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
16.01 Marie-Thérèse Coenen , rapporteur: Het
gaat erom een bijzondere commissie in te richten,
belast met de controle op de wapenhandel.
Het voorstel van de heer Van der Maelen en
consorten werd onderzocht. Het wil een evaluatie
van de in- en de uitvoer van wapens. Er wordt dus
gezorgd voor een plaats waar de tussentijdse
verslagen over de wapenverkoop geanalyseerd
zullen worden, dit volgens de werkwijze van de
subcommissie Legeraankopen. Bovendien moet
worden gezorgd voor het waarborgen van de
vertrouwelijkheid, moet een huishoudelijk reglement
worden opgesteld en moet een administratief
protocol worden uitgewerkt tussen de regering en
de commissie, die uit 13 volksvertegenwoordigers
zal bestaan.
16.01 Marie-Thérèse Coenen , rapporteur: Il
s'agit d'organiser une commission spéciale chargé
du contrôle du commerce des armes.
La proposition de M. Van der Maelen et consorts a
été examiné et entend évaluer l'importation et
l'exportation d'armes. Il s'agit d'offrir un lieu où les
rapports intermédiaires sur la vente des armes
seront analysés, et ce suivant le mode de
fonctionnement de la sous-commission des achats
militaires. Par ailleurs, il s'agit de garantir le
principe de confidentialité, d'élaborer un règlement
d'ordre intérieur et de mettre au point un protocole
administratif entre l'exécutif et la commission qui
sera composée de 13 députés.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
26
Wij staan achter dit voorstel.
Nous appuyons cette proposition.
16.02 Stef Goris (VLD): Dit voorstel is de afsluiter
van het wetsvoorstel over de wapenexport. Het zal
aanleiding geven tot het instellen van een
bijzondere commissie voor de controle op de
wapenhandel. In de vorige legislatuur hadden wij al
voorgesteld om deze controlefunctie te laten
uitvoeren door de commissie voor de
Legeraankopen, een commissie die op
vergelijkbare manier werkt en die haar nut al heeft
bewezen.
De bijzondere commissie zal dertien leden tellen,
aangesteld volgens de politieke
krachtverhoudingen. Zij zal zich om de zes
maanden over de verslagen buigen en zal achter
gesloten deuren werken. De geheimhoudingsplicht
is essentieel. Dat was trouwens een belangrijke
vraag van de sector. Daarom verkiezen wij het
wetsvoorstel van Dirk Van der Maelen boven dat
van Pieter De Crem. Het stelt ons in staat snel en
efficiënt te werken rond alle dossiers inzake
wapenhandel. Zo kunnen crisissen bijvoorbeeld
over Nepal in de toekomst worden vermeden.
Ik doe een oproep aan de Senaat om ook daar snel
werk te maken van dit dossier, opdat de nieuwe wet
op de wapenhandel nog voor het einde van deze
regeerperiode kan worden goedgekeurd.
16.02 Stef Goris (VLD): Cette proposition clôture
la proposition de loi sur l'exportation des armes.
Elle mènera à la création d'une commission
spéciale pour le contrôle du commerce des armes.
Au cours de la précédente législature, nous avions
déjà proposé de faire exercer cette fonction de
contrôle par la commission des Achats militaires,
qui fonctionne de manière comparable et qui a déjà
démontré son utilité.
La commission spéciale comptera treize membres,
désignés suivant les rapports de force politique.
Elle examinera les rapports tous les six mois et
travaillera à huis clos. L'obligation de confidentialité
est essentielle. C'était d'ailleurs une demande
importante du secteur. C'est pourquoi nous
préférons la proposition de Dirk Van der Maelen à
celle de Pieter De Crem. Elle nous permet de
travailler rapidement et efficacement sur tous les
dossiers de commerce d'armes. Nous pourrons
ainsi éviter par exemple des crises au sujet du
Népal.
Je lance un appel au Sénat pour qu'il s'attelle
également rapidement à ce dossier, de sorte que la
nouvelle loi sur le commerce des armes puisse
encore être approuvée avant la fin de cette
législature.
16.03 Vincent Decroly (onafhankelijke): De heer
Goris heeft ons er zo-even op gewezen dat de wet
van 16 januari 2002 momenteel door de Senaat
wordt onderzocht, die de wet heeft geëvoceerd.
Wanneer we de teksten tot wijziging van het
Reglement er op nalezen, stellen we vast dat die
wet een grote leugen is. De wapenhandel zal
morgen immers niet ethischer verlopen dan
vandaag, wat de pers daar ook over moge
beweren, aangezien de wet de Europese
gedragscode niet naleeft.
Vandaag bespreken we de wijziging van ons
Reglement en het waarborgen van het parlementair
toezicht. In dat verband rijzen twee vragen.
Vooreerst, over welk soort toezicht gaat het?
Vervolgens, wat valt onder dat toezicht?
Wat het soort toezicht betreft, herinner ik eraan dat
bij het begin van de vorige zittingsperiode weinig
nauwkeurige en plusminus vertrouwelijke
jaarverslagen bestonden. Destijds eisten de heer
Vanoost en ikzelf meer transparantie, en onze
vraag werd gehoord. Bij het einde van die
zittingsperiode werd aan alle leden van het
Parlement een gedetailleerder verslag bezorgd.
Dat verslag kwam weliswaar vrij laat, maar het
16.03 Vincent Decroly (indépendant): M. Goris
vient de rappeler que la loi du 16 janvier 2002 est à
l'examen évocatoire au Sénat.
A la lecture des textes de modification du
Règlement, il apparaît que cette loi n'est qu'un
mensonge. En effet, et contrairement à ce qui est
dit dans la presse, le commerce des armes ne sera
pas plus éthique demain, la loi ne respectant pas
le code de conduite européen.
Aujourd'hui, il s'agit de modifier notre Règlement et
de garantir le contrôle parlementaire.
A cet égard, deux questions s'imposent.
D'abord, quel type de contrôle envisageons-nous ?
Ensuite, quel est l'objet de ce contrôle ?
Concernant le mode de contrôle, je rappelle qu'au
début de la précédente législature, il existait des
rapports annuels peu détaillés et plus ou moins
confidentiels. A l'époque, M. Vanoost et moi-même
avions réclamé plus de transparence et avions
obtenu gain de cause. En effet, à la fin de cette
législature, un rapport plus détaillé était remis à
tous les membres du Parlement.
Un certain décalage dans le temps persistait mais
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
27
leidde tot gedachtewisselingen en tot debatten in
commissie.
Vandaag heeft men het over een bijzondere
commissie. Daarbij rijzen verschillende vragen.
Vooreerst, gaat het om een openbare commissie?
Neen, de bijzondere commissie zal met gesloten
deuren vergaderen. Vervolgens, zullen alle
kamerleden toegang hebben tot die bijzondere
commissie met gesloten deuren? Wel neen! Op het
stuk van het parlementair toezicht wordt de klok
dus meer dan acht jaar teruggezet! Bovendien zal
de controle geval per geval gebeuren en gaat het
om een controle achteraf die niet gebonden is aan
opgelegde termijnen.
Lezing van de tekst leert ons dat er niet veel meer
te controleren valt. Het voorgestelde kader leidt
ertoe dat geen enkel toezicht meer mogelijk is op
de wapenleveringen!
De minister zal steeds kunnen aanvoeren dat er
onvoldoende aanwijzingen van schendingen zijn of
dat het om manifeste en niet om flagrante
overtredingen gaat.
In heel wat gevallen zal men, met toepassing van
deze wet, niet kunnen zeggen dat de leveringen
betwistbaar zijn.
la remise de ce rapport donnait lieu à des échanges
de points de vue et à des débats en commission.
Aujourd'hui, il est question de commission spéciale
et plusieurs questions doivent être posées.
D'abord, s'agit-il d'une commission publique ? Non,
la commission spéciale se tiendra à huis clos.
Ensuite, cette commission spéciale à huis clos
sera-t-elle accessible à tous les membres de la
Chambre ? Et bien non ! Il s'agit d'un recul des
pratiques du contrôle parlementaire de plus de huit
ans ! Par ailleurs, le contrôle se fera au cas par
cas, a posteriori et sans délais de rigueur.
Concernant l'objet du contrôle, et à la lecture du
texte, il semble qu'il n'y ait plus grand chose à
contrôler. En effet, le cadre proposé rend les
livraisons d'armes incontrôlables !
Le ministre pourra toujours répondre que les
indications de violations n'étaient pas en nombre
suffisant, que les violations n'étaient que
manifestes et pas flagrantes.
Dans toute une série de situations et au regard de
la loi, on ne pourra pas dire que des livraisons
seront contestables.
Volgens de wet van 1991 en de Europese
gedragscode moet de vergunning worden
ingetrokken indien de burgeroorlog verergert of blijft
aanslepen. Dat geldt niet voor de wet van 2003 die
bepaalt dat men moet onderzoeken wat de aard
van de spanningen is, wie verantwoordelijk is voor
de burgeroorlog en of het voortbestaan van een
democratisch regime wordt bedreigd. Het volstaat
dus die zaken te onderzoeken.
La loi de 1991 et le code européen obligent à
rejeter la licence si la guerre civile est aggravée ou
prolongée; pas la loi de 2003, qui prescrit de vérifier
la nature des tensions, de vérifier les
responsabilités de la guerre civile et de voir si
l'existence d'un régime démocratique est menacée.
Donc, il suffira de faire ces vérifications.
Alles is ook afhankelijk van hoe het begrip
democratisch bestel wordt ingevuld. Zo is het
bewind van president Chavez in Venezuela volgens
de heer Michel "voorbijgestreefd", voor mevrouw
Neyts kent Koeweit "een parlementair stelsel dat
weliswaar voor verbetering vatbaar, maar toch
respectabel is" en Nepal is een "prille democratie".
En als er over de toegang van Libië tot het
voorzitterschap van de commissie voor de rechten
van de mens van de Verenigde Naties moet
worden gestemd, neemt men genoegen met een
onthouding.
Tout dépend aussi de comment on apprécie la
notion de régime démocratique. Ainsi, pour M.
Michel, le régime du président Chavez au
Venezuela est « arriéré », pour Mme Neyts, le
Koweit est un « régime parlementaire perfectible
mais respectable ». Quant au Népal, c'est une
«
jeune démocratie
», et l'on se contente de
s'abstenir quand il s'agit de voter l'accession de la
Libye à la présidence de la commission des droits
de l'homme des Nations unies.
Tot slot bepaalt artikel 4bis, § 4, dat men rekening
kan houden met de sociaal-economische belangen
van België, zonder dat dit evenwel invloed mag
hebben op de toepassing van de ethische criteria.
Zo blaast men warm en koud in eenzelfde zin. We
zitten hier in het gezelschap van goochelaars. De
heer Michel weet dit zeer goed wanneer hij stelt dat
Enfin, l'article 4bis, paragraphe 4, prévoit qu'on
pourra tenir compte des intérêts socio-
économiques de la Belgique, mais sans influencer
l'application des critères éthiques. C'est dire une
chose et son contraire dans la même phrase: nous
sommes sous le règne de la prestidigitation. M.
Michel le sait bien quand il dit qu'il restera toujours
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
28
de politieke verantwoordelijkheid van de minister
blijft gelden en de heer Bacquelaine meent dat het
feit dat alleen de minister beslissingsbevoegdheid
heeft, de samenhang ten goede komt.
We bespreken dus vandaag een controle die geen
voorwerp en bijgevolg ook geen zin heeft.
la responsabilité politique du ministre, et M.
Bacquelaine voit une garantie de cohérence dans
le fait que le ministre soit seul à décider.
Le contrôle dont nous discutons aujourd'hui est
donc vide d'objet. Et de sens.
16.04 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): De
heer Decroly heeft scenario's uitgetekend over wat
zou kunnen verkeerd lopen in de toekomst. Dat
heeft geen zin.
Dit voorstel kent het Parlement bijzondere
bevoegdheden toe om de wapenexport te
controleren. Dit systeem heeft alle kansen om te
slagen. Of het een succes wordt, ligt in handen van
het Parlement. Dat zal er ook op moeten toezien
dat de minister op regelmatige tijdstippen
verantwoording aflegt.
De oprichting van een bijzondere commissie is een
duidelijk teken dat het Parlement zich over deze
zaak wil en moet buigen. (Applaus bij Agalev-
Ecolo)
16.04 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): M.
Decroly a imaginé des scénarios à propos de ce
qui pourrait mal tourner dans le futur. Cela n'a
aucun sens.
Cette proposition confère des compétences
spéciales au Parlement pour contrôler les
exportations d'armes. Ce système a toutes les
chances de réussir. Mais cela dépendra du
Parlement. Celui-ci devra également veiller à ce
que le ministre se justifie à intervalles réguliers.
La création d'une commission spéciale indique
clairement que le Parlement souhaite se pencher
sur cette question et doit le faire.
(Applaudissements sur les bancs d'Agalev-Ecolo)
16.05 Daniel Bacquelaine (MR): Mijnheer
Decroly, er werden twee doelstellingen
nagestreefd: naast de ethische criteria moesten
sociaal-economische criteria worden ingevoerd en
de vertrouwelijkheid moest worden gegarandeerd
door de commissie met gesloten deuren te laten
vergaderen. Ja, met gesloten deuren, want we
wilden wel de belangstelling van het land wekken
voor het beheer van de wapenhandel, maar zonder
sommigen de gelegenheid te geven er een
mediatieke polemiek van te maken.
Gelukkig blijft de minister verantwoordelijk voor de
beslissing al of niet een vergunning uit te reiken,
anders zou er geen greintje
verantwoordelijkheidsgevoel meer resten. Dankzij
deze commissie kan het Parlement zijn taak
daadwerkelijk vervullen. (Applaus bij de MR)
16.05 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur
Decroly, deux objectifs étaient poursuivis: introduire
des critères socio-économiques à côté des critères
éthiques et garantir la confidentialité par le biais
d'une commission siégeant à huis clos. A huis clos,
car il ne s'agit pas de donner l'occasion à certains
de faire de tout une polémique médiatique mais
bien d'intéresser le pays à la gestion du commerce
des armes.
Il est heureux que le ministre garde la
responsabilité de la décision d'accorder ou non une
licence, sinon nous serions sous le règne de
l'irresponsabilité. Cette commission permettra au
Parlement de jouer son rôle (Applaudissements sur
les bancs du MR).
16.06 Dirk Van der Maelen (SP.A): Er werden al
heel wat amendementen en voorstellen ingediend
om de wapenwet van 1991 te wijzigen, maar geen
enkel daarvan werd aanvaard. Het laatste anderhalf
jaar van deze zittingsperiode werd wel een
beweging in drie fasen op gang gebracht.
In juni 2002 werd een nieuw hoofdstuk toegevoegd
aan de wet, gericht op de bestrijding van illegale
wapenhandel via nieuwe voorwaarden voor elke
Belg die in het buitenland actief is in de
16.06 Dirk Van der Maelen (SP.A): Une pléiade
d'amendements et de propositions ont déjà été
déposés pour modifier la loi sur les armes de 1991
mais aucune d'entre eux n'a été accepté. Au cours
des dix-huit derniers mois de cette législature, un
mouvement en trois phases a toutefois été amorcé.
En juin 2002, un nouveau chapitre a été incorporé à
la loi, en vue de lutter contre le trafic d'armes en
imposant de nouvelles conditions à tout Belge actif
à l'étranger dans le secteur de la vente d'armes. En
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
29
wapenhandel. Bij het niet naleven daarvan of het
overtreden van een internationaal embargo kan hij
in België worden gestraft. België is het eerste land
in de EU dat zo'n regeling trof en werd in het
Europees Parlement als voorbeeld gesteld.
In januari van dit jaar hebben we vervolgens de wet
van 1991 grondig herzien.
Er werd een grote vooruitgang geboekt. Wij zijn het
eerste land dat de Europese gedragscode bindend
maakt; het toepassingsgebied van de wet van 1991
wordt uitgebreid tot materieel voor ordehandhaving;
er worden extra criteria opgenomen, zoals de band
die moet bestaan tussen defensie-uitgaven en
sociale uitgaven; er is beter toezicht mogelijk op de
productie onder licentie en op de eindbestemming,
en ten slotte wordt de parlementaire controle beter,
zoals blijkt uit een vergelijking van artikel 17 van de
wet van 1991 maar het nieuwe artikel 17.
cas de non-respect de ces conditions ou
d'infraction à un embargo international, le
ressortissant belge peut être poursuivi en Belgique.
La Belgique a été le premier pays de l'Union
européenne à adopter un tel règlement et a été
citée en exemple au Parlement européen.
En janvier de cette année, nous avons ensuite
révisé en profondeur la loi de 1991.
De grands progrès ont été réalisés. Nous sommes
le premier pays à rendre le code de conduite
européen obligatoire ; le champ d'application de la
loi de 1991est étendu au matériel utilisé pour le
maintien de l'ordre ; des critères supplémentaires
sont insérés, comme le lien qui doit exister entre les
dépenses en matière de défense et les dépenses
sociales ; le contrôle de la production sous licence
et de la destination finale est amélioré et,
finalement, le contrôle parlementaire est renforcé,
comme on peut le constater en comparant l'article
17 de la loi de 1991 au nouvel article 17.
16.07 Yves Leterme (CD&V): De wet zelf is niet
het probleem, maar de toepassing ervan. Bij de
wapenexport naar Nepal werd ze niet toegepast.
Toen moest de heer Van der Maelen de regering
wel het vertrouwen geven.
16.07 Yves Leterme (CD&V): Le problème ne
réside pas tant dans la loi elle-même que dans son
application. Dans le cas de l'exportation d'armes
vers le Népal, la loi n'a pas été appliquée. Cela n'a
toutefois pas empêché M. Van der Maelen
d'accorder sa confiance au gouvernement.
16.08 Dirk Van der Maelen (SP.A): Ik antwoord
zo meteen daarop.
De derde fase van de hervorming van de wapenwet
is de oprichting van de parlementaire commissie.
De wet is niet perfect, maar ze is wel verbeterd. In
de periode dat wij met de christen-democraten in
de regering zaten, zijn wij er nooit in geslaagd de
stappen vooruit te zetten die we nu wel zetten.
Wat Nepal betreft, vraag ik intellectuele eerlijkheid.
Onder de wet van 1991 zijn er meermaals
wapenleveringen gebeurd, aan Algerije en
Oeganda met name, met het argument dat de
jonge democratie moest worden beschermd of een
terroristische bedreiging afgeweerd. (Applaus bij
SP.A en VLD)
16.08 Dirk Van der Maelen (SP.A): Je répondrai
dès que j'aurai terminé.
La troisième phase de la réforme de la loi sur les
armes est la création de la commission
parlementaire.
Si la loi n'est pas parfaite, elle est du moins
meilleure. Au cours de la période où nous siégions
avec les chrétiens-démocrates au gouvernement,
nous ne sommes jamais parvenus à réaliser les
avancées que nous inscrivons à présent à notre
actif.
Pour ce qui est du Népal, je demande que l'on
fasse preuve d'honnêteté intellectuelle. Sous la loi
de 1991, des armes ont été livrées à plusieurs
reprises, en particulier en Algérie et en Ouganda,
avec l'argument que la jeune démocratie devait être
protégée ou qu'une menace terroriste devait être
réprimée. (Applaudissements sur les bancs du
SP.A et du VLD)
16.09 Yves Leterme (CD&V): Staat de heer Van
der Maelen achter de levering van Minimi's aan
Nepal?
16.09 Yves Leterme (CD&V): M. Van der Maelen
souscrit-il à la livraison de fusils-mitrailleurs Minimi
au Népal ?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
30
16.10 Dirk Van der Maelen (SP.A): U kent het
antwoord, ik had problemen met die levering. De
toekomst zal uitwijzen wie gelijk had.
16.10 Dirk Van der Maelen (SP.A): Vous
connaissez la réponse, j'ai émis des réserves
concernant la livraison. L'avenir dira qui a eu
raison.
16.11 Yves Leterme (CD&V): De
geloofwaardigheid van het betoog van de heer Van
der Maelen is daarmee aangetast.
16.11 Yves Leterme (CD&V): Voilà qui porte
atteinte à la crédibilité de l'argumentation M. Van
der Maelen.
16.12 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Op dit
ogenblik is in Nepal een wapenstilstand van kracht
en zijn er onderhandelingen aan de gang. Ondanks
de wapenlevering werd er vooruitgang geboekt.
16.12 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): En
cet instant, un cessez-le-feu est observé au Népal
et des négociations sont en cours. En dépit de la
livraison d'armes, la situation s'est améliorée.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
Le président : Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2216/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (2216/1)
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
17 Verzending van een wetsvoorstel naar een
andere commissie
17 Renvoi d'une proposition de loi à une autre
commission
Op aanvraag van de voorzitter van de commissie
voor de Landsverdediging en van de heer Richard
Fournaux stel ik u voor het wetsvoorstel van de
heren Jean-Pierre Grafé, Luc Paque en Richard
Fournaux houdende regeling van de vrijwillige
burgerdienst (nr. 2240/1) te verwijzen naar de
commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt.
A la demande du président de la commission de la
Défense nationale et de M. Richard Fournaux, je
vous propose de renvoyer à la commission de
l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction
publique la proposition de loi de MM. Jean-Pierre
Grafé, Luc Paque et Richard Fournaux portant
organisation d'un service citoyen volontaire
(n° 2240/1).
Dit wetsvoorstel werd vroeger verzonden naar de
commissie voor de Landsverdediging.
Cette proposition avait été précédemment renvoyée
à la commission de la Défense nationale.
Geen bezwaar ? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Regeling van de werkzaamheden
Orde des travaux
De voorzitter: Mijnheer Decroly, in verband met de
vraag die u mij daarstraks stelde, informeer ik u dat
Le président: Monsieur Decroly, en rapport avec la
question que vous me soumettiez tout à l'heure, je
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
31
het document met betrekking tot de GATS
beschikbaar was voor raadpleging in de lokalen
van de Kamer op 10 en 11 februari jongstleden.
Tijdens de vergadering van het Adviescomité
hebben de senatoren laten weten dat zij daarvan
niet op de hoogte werden gesteld. De bijeenroeping
werd rechtstreeks opgestuurd door de kabinetten.
Ingevolge hiervan werd een tweede raadpleging
georganiseerd op 19 februari (één uur in de
voormiddag en na 16.30 uur). Ik zal nu nagaan of
dit voldoende is.
vous informe que le document relatif à l'AGCS était
disponible en consultation dans les locaux de la
Chambre, les 10 et 11 février derniers. A l'occasion
de la réunion de la commission d'Avis, les
sénateurs ont fait savoir qu'ils nétaient pas au
courant. La convocation avait été envoyée
directement par les cabinets. Suite à quoi, une
seconde consultation fut organisée le 19 février,
pendant une heure en cours de matinée et après
16.30 heures. Je vais maintenant vérifier si c'est
suffisant.
17.01 Vincent Decroly (onafhankelijke): Ik vraag
u na te gaan hoe de uitnodigingen werden
verstuurd en of alle leden werden uitgenodigd,
zoals beloofd.
De voorzitter: De eerste twee uitnodigingen
werden verstuurd door het kabinet van mevrouw
Neyts, minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken en de laatste door onze
diensten. Ik zal echter nagaan of men niet
onvrijwillig een foutje heeft gemaakt, ten koste van
u, bijvoorbeeld.
17.01 Vincent Decroly (indépendant): Je vous
prie de vérifier quelles ont été les modalités de
convocation et si l'engagement de convoquer tous
les membres a été respecté.
Le président : Les deux premières convocations
furent envoyées par le cabinet de Mme Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères, et la dernière par nos services. Enfin, je
vais vérifier s'il n'y a pas eu de dérapage
involontaire, à vos dépens par exemple.
Schriftelijke vragen
Questions écrites
De voorzitter: Ik heb hier een inventaris van
onbeantwoorde schriftelijke vragen.
De premier, de ministers Tavernier en Van den
Bossche en staatssecretaris Deleuze hebben geen
enkele achterstand.
Staatssecretaris Boutmans en de ministers Vande
Lanotte en Flahaut hebben heel weinig
achterstand. Ministers Neyts, Onkelinx, Daems,
Vandenbroucke en Picqué zitten in de
middenmoot. Enkelen hebben meer achterstand.
Minister Reynders heeft wel zijn achterstand tot de
helft teruggebracht. De ministers Michel,
Verwilghen en Duquesne moeten een inspanning
leveren.
Ik heb de premier geschreven met de vraag om alle
vragen te doen antwoorden voor de ontbinding,
omdat ze anders zouden vervallen.
Ik heb ook een lijst gemaakt met vragen met grote
achterstand. Ik verhoog de druk een beetje met het
oog op de ontbinding.
Le président : J'ai ici un inventaire des questions
écrites qui attendent une réponse.
Le premier ministre, les ministres Tavernier et Van
den Bossche et le secrétaire d'Etat Deleuze n'ont
pas de retard.
MM. Boutmans, Van de Lanotte et Flahaut ont très
peu de retard. Mmes Neyts et Onkelinx, MM.
Daems, Vandenbroucke et Picqué ont un retard
moyen. Certains ont un retard plus important. M.
Reynders a toutefois réduit son retard de moitié.
Les ministres Michel, Verwilghen et Duquesne
doivent consentir un effort plus important.
J'ai adressé un courrier au premier ministre pour
que toutes les questions écrites reçoivent une
réponse avant la dissolution du Parlement, sinon
elles seraient nulles et non avenues.
J'ai également établi une liste des questions qui
attendent une réponse depuis très longtemps.
J'accrois quelque peu la pression en vue de la
dissolution du Parlement.
18 Inoverwegingneming van voorstellen
18 Prise en considération de propositions
Aan de orde is de inoverwegingneming van een L'ordre du jour appelle la prise en considération
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
32
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
18.01 Tony Van Parys (CD&V): Ik vraag de
urgentie voor het voorstel van resolutie over de
rechtspositie van gedetineerden (nr. 2317), omdat
we nog tijdens deze zittingsperiode een
engagement moeten aangaan.
18.01 Tony Van Parys (CD&V): Je demande
l'urgence pour la proposition de résolution sur la
position juridique des détenus (n° 2317). Nous
devons encore prendre des engagements en la
matière au cours de la présente législature.
Het urgentieverzoek wordt bij zitten en opstaan
aangenomen.
La demande d'urgence est adoptée par assis et
levé.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
19 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van mevrouw Greta D'hondt over
"tijdskrediet" (nr. 1555).
19 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Greta D'hondt sur "le
crédit-temps" (n° 1555).
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Sociale
Zaken van 11 februari 2003.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Affaires sociales du
11 février 2003.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/434):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Greta D'hondt en de heer Roel Deseyn;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Pierrette Cahay-André en de heren Jean-
Marc Delizée, Joos Wauters en Filip Anthuenis.
Deux motions ont été déposées (n° 25/434):
- une motion de recommandation a été déposée
par Mme Greta D'hondt et M. Roel Deseyn;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Pierrette Cahay-André et MM. Jean-Marc Delizée,
Joos Wauters et Filip Anthuenis.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
19.01 Greta D'hondt (CD&V): Toen het stelsel
van loopbaanonderbreking werd omgezet in
tijdskrediet, hebben wij ervoor gewaarschuwd dat
het aantal werknemers dat tijdskrediet kon
aanvragen wel eens zou kunnen verminderen. De
praktijk geeft ons nu gelijk. De reden is dat het
recht van 5 procent in aantal hoofden wordt geteld
en niet in arbeidstijd. Wij hebben een motie
ingediend die vraagt om dit om te zetten in 5
procent volume. Al wie een vlotte combinatie van
werk en gezin genegen is, zou dit moeten steunen.
19.01 Greta D'hondt (CD&V): Lorsque le régime
de l'interruption de carrière a été transposé en un
système de crédit- temps, nous avons mis en garde
contre le fait que le nombre de travailleurs pouvant
demander un crédit-temps risquait de diminuer. La
pratique nous donne à présent raison. Le problème
provient du fait que le droit de 5% est comptabilisé
en fonction du nombre de travailleurs et non en
temps de travail. Nous avons déposé une motion
afin que soit pris en considération 5% du volume.
Toutes les personnes soucieuses d'une
combinaison harmonieuse entre travail et famille
devraient soutenir cette motion.
(Stemming/vote 1)
Ja 84 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 133
Total
(Stemming/vote 1)
Ja 84 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 133
Total
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
33
Totaal 133
Total
Totaal 133
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
20 Wetsontwerp houdende oprichting van de
Federale Raad voor de strijd tegen de illegale
arbeid en de sociale fraude, het Federale
Coördinatiecomité en de Arrondissementscellen.
(2233/1)
(Stemming/vote 2)
Ja 96 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 37 Abstentions
Totaal 133
Total
20 Projet de loi instituant le Conseil fédéral de
lutte contre le travail illégal et la fraude sociale, le
Comité fédéral de coordination et les Cellules
d'arrondissement. (2233/1)
(Stemming/vote 2)
Ja 96 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 37 Abstentions
Totaal 133
Total
20.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Ik heb ja
gestemd.
20.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): J'ai voté oui.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(2233.1/)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(2233/1)
21 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 31
december 1963 betreffende de civiele
bescherming. (2272/1)
(Stemming/vote 3)
Ja 133
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 133
Total
21 Proposition de loi modifiant la loi du 31
décembre 1963 sur la protection civile. (2272/1)
(Stemming/vote 3)
Ja 133
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 133
Total
21.01 Jean-Pol Henry (PS): Ik heb ja gestemd.
21.01 Jean-Pol Henry (PS): J'ai voté oui.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(2272/1)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(2272/1)
22 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 8
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
van de natuurlijke personen en van de wet van 19
juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en
de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet
van 8 augustus 1983 tot regeling van een
Rijksregister van de natuurlijke personen.
(2226/6)
22 Projet de loi modifiant la loi du 8 août 1983
organisant un Registre national des personnes
physiques et la loi du 19 juillet 1991 relative aux
registres de la population et aux cartes d'identité
et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un
Registre national des personnes physiques.
(2226/6)
22.01 Paul Tant (CD&V): In de grond zijn we het
eens met de doelstelling: het rijksregister moet
kunnen worden gebruikt als instrument, ook voor e-
government. Toch hebben we enig voorbehoud. In
22.01 Paul Tant (CD&V): Sur le fond, nous
souscrivons à l'objectif : le registre national doit
pouvoir être utilisé comme un instrument, pour
l'administration électronique également. Nous
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
34
de eerste plaats hebben we onze twijfels bij het
prijskaartje als het project veralgemeend zal
worden naar alle gemeenten. Nu gaat het slechts
om een proefproject. De minister is het
engagement aangegaan dat het project eerst
geëvalueerd zal worden door de Ministerraad,
alvorens er sprake kan zijn van veralgemening.
Tevens zal de minister een evaluatie maken in de
commissie voor de Binnenlandse Zaken. Het is
echter niet duidelijk wat die evaluatie precies
inhoudt: in deze context is dat een nieuw begrip.
Op de nieuwe identiteitskaart wordt de woonplaats
niet meer vermeld. In het kader van een
politieoptreden kan het nochtans nuttig zijn te
weten waar iemand woont. Dit is een stap achteruit.
Bij het afsluiten van een GSM-abonnement
bijvoorbeeld wordt een kopie gemaakt van de
identiteitskaart. Zal men dan het rijksregister
kunnen raadplegen om meer over de betrokkene te
weten te komen?
Toen het rijksregister werd opgericht heeft men
aangekondigd dat de mensen zelf mochten
beslissen of het rijksregisternummer al dan niet op
de identiteitskaart zou worden vermeld. Dit
engagement wordt nu verbroken.
Het wetsontwerp bevat hiaten en is dus
onvoldragen. Onze fractie kan niet anders dan zich
te onthouden.
De voorzitter: Het is een proefproject in 11 steden
en gemeenten.
émettons tout de même certaines réserves. En
premier lieu, nous doutons du coût du projet
lorsqu'il sera généralisé à toutes les communes. Il
ne s'agit pour l'heure que d'un projet pilote. Le
ministre s'est engagé à ce que le projet soit d'abord
évalué par le Conseil des ministres avant
d'envisager une généralisation. En outre, le
ministre fera une évaluation en commission de
l'Intérieur. Cependant, la teneur de cette évaluation
demeure confuse : il s'agit d'un concept nouveau
dans ce contexte.
Le domicile n'est plus mentionné sur la nouvelle
carte d'identité. Dans le cadre d'une intervention
policière, il peut toutefois être opportun de savoir où
quelqu'un habite. C'est un pas en arrière. Lorsqu'on
prend un abonnement GSM, par exemple, la carte
d'identité est photocopiée. Pourra-t-on consulter le
registre national pour en savoir davantage sur
l'intéressé ?
Lorsque le registre national a été institué, le
gouvernement a annoncé aux citoyens qu'ils
pourraient décider eux-mêmes si le numéro de
registre national figurerait ou pas sur la carte
d'identité. Cet engagement est à présent rompu.
Le projet de loi présente certaines lacunes et est
donc prématuré. Notre groupe ne peut que
s'abstenir.
Le président: Il s'agit d'un projet pilote dans 11
communes.
22.02 Claude Eerdekens (PS): Ik ben uitermate
bezorgd over de gevolgen van het voorliggend
wetsontwerp op de gemeentelijke financiën. In het
verslag van de commissie verklaart de minister van
Binnenlandse Zaken dat de Staat geen verbintenis
aangaat wat de door dit ontwerp meegebrachte
meerkost betreft. Het principe "wie beslist, betaalt"
wordt dus niet toegepast !
Het staat nochtans vast dat de vernieuwing van de
identiteitskaarten de gemeenten vijf keer meer dan
nu zal kosten.
Een besluit zou in de Ministerraad worden
goedgekeurd. Dit besluit kunnen wij slechts
aanvaarden als het voor de begroting van de
gemeenten een neutrale operatie blijkt te zijn. Wij
vertrouwen erop dat de vice-eerste minister binnen
de regering onderhandelt over wat wij in deze
Kamer niet konden bekomen.
22.02 Claude Eerdekens (PS) : Je suis très
inquiet des conséquences de ce projet sur les
finances communales. Dans le rapport de la
commission, le ministre de l'Intérieur déclare que
l'Etat ne s'engage pas par rapport aux surcoûts
qu'il entraînera. Le principe du décideur-payeur
n'est pas appliqué !
Or, le renouvellement des cartes d'identités va
coûter aux communes cinq fois plus cher
qu'actuellement.
Un arrêté devrait être pris en Conseil des ministres.
Nous ne pourrons l'accepter qu'à condition d'une
neutralité budgétaire pour les communes. Nous
faisons confiance à la vice-première ministre pour
qu'elle négocie au sein du gouvernement ce que
nous n'avons pu obtenir à la Chambre.
22.03 Paul Tant (CD&V): De heer Eerdekens 22.03 Paul Tant (CD&V): M. Eerdekens a
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
35
heeft meer gelijk heeft dan hij zelf beseft. Ik verwijs
naar de minister gisteren verklaarde in de plenaire
vergadering.
davantage raison qu'il ne le pense. Je me réfère
aux déclarations que le ministre a faites hier en
séance plénière.
(Frans) Gisteren verklaarde minister Duquesne dat
de operatie voor elf modelgemeenten budgettair
neutraal zou zijn. Dankzij het door de regering
ingediende amendement zullen de gemeenten
geen extra lasten hoeven te dragen. Als er toch
meerkosten zouden zijn, moet er bij een in de
Ministerraad overlegd besluit in de nodige middelen
worden voorzien.
Het Parlement staat in deze dus duidelijk
buitenspel. Als dat antwoord nu nog niet duidelijk
genoeg is voor u, mijnheer Eerdekens, ...
(Stemming/vote 4)
Ja 85 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 50 Abstentions
Totaal 135
Total
(En français): «La neutralité de l'opération», a
déclaré M. Duquesne hier, « est assurée pour onze
communes pilotes. L'amendement déposé par le
gouvernement permettra de ne pas imposer à ces
communes de charges supplémentaires. S'il y a
surcoût, les moyens nécessaires devraient être
prévus par arrêté royal délibéré en Conseil des
ministres».
Il est donc clair que cette matière échappera au
Parlement. Si cette réponse n'est pas assez claire
pour vous, Monsieur Eerdekens ...
(Stemming/vote 4)
Ja 85 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 50 Abstentions
Totaal 135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(2226/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(2226/6)
23 Wetsontwerp houdende instemming met het
Financieel Protocol van 4 oktober 2002 bij het
Samenwerkingsakkoord van 05 april 1995 tussen
de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het
Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest inzake het internationale milieubeleid.
(2177/1)
(Stemming/vote 5)
Ja 120
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 12 Abstentions
Totaal 132
Total
23 Projet de loi portant assentiment au Protocole
financier du 4 octobre 2002 à l'Accord de
coopération du 05 avril 1995 entre l'Etat fédéral,
la Région flamande, la Région wallonne et la
Région de Bruxelles-capitale relatif à la politique
internationale de l'environnement. (2177/1)
(Stemming/vote 5)
Ja 120
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 12 Abstentions
Totaal 132
Total
23.01 Trees Pieters (CD&V): Ik heb voor
gestemd.
23.01 Trees Pieters (CD&V) : J'ai voté oui.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(2177/1)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(2177/1)
24 Wetsontwerp tot wijziging van het Koninklijk
Besluit van 22 februari 2001 houdende
organisatie van de controles die worden verricht
door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid
van de Voedselketen en tot wijziging van diverse
wettelijke bepalingen. (2176/1)
24 Projet de loi modifiant l'arrêté royal du 22
février 2001 organisant les contrôles effectués
par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Chaîne alimentaire et modifiant diverses
dispositions légales. (2176/1)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
36
(Stemming/vote 6)
Ja 133
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 133
Total
(Stemming/vote 6)
Ja 133
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(2176/1)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(2176/1)
25 Wetsontwerp houdende regeling van de
autopsie na het onverwachte en medisch
onverklaarde overlijden van een kind van minder
dan achttien maanden. (1550/15)
25 Projet de loi réglementant la pratique de
l'autopsie après le décès inopiné et
médicalement inexpliqué d'un enfant de moins
de dix-huit mois. (1550/15)
25.01 Magda De Meyer (SP.A): Onze fractie zal
tegen dit voorstel stemmen.Het automatisme werd
al tweemaal verworpen door de Senaat. Dit toont
geen respect voor de gevoelens van ouders op een
emotioneel bijzonder moeilijk moment. Het gaat ook
in tegen de wet op de patiëntenrechten omdat
alleen achteraf weigering mogelijk is. Ook in onze
buurlanden bestaat het automatisme van de
autopsie bij zuigelingen niet. Gewezen minister
Aelvoet verzette zich trouwens expliciet hiertegen.
25.01 Magda De Meyer (SP.A): Notre groupe
votera contre cette proposition. Le Sénat a déjà
rejeté l'automatisme à deux reprises. Il constitue un
manque de respect à l'égard des parents, à un
moment particulièrement pénible sur le plan
émotionnel. Cette façon de procéder est en outre
contraire à la loi sur les droits des patients car le
refus n'est possible que rétrospectivement. Chez
nos voisins non plus, l'automatisme de l'autopsie
des nourrissons n'existe pas. L'ex-ministre Aelvoet
s'est d'ailleurs explicitement opposée à cette
procédure.
25.02 Jacques Germeaux (VLD): Het voorstel dat
van de Senaat kwam had geen enkele
meerwaarde, behalve dat de autopsie gratis werd.
Ouders kunnen altijd een autopsie vragen. Het
automatisme op een moeilijk moment is er precies
om te helpen, maar de ouders kunnen zich ertegen
verzetten. Door dit wetsontwerp wordt de arts
verplicht de ouders in te lichten en zij hebben te
allen tijde het recht om de autopsie te weigeren.
25.02 Jacques Germeaux (VLD): La proposition
envoyée par le Sénat ne présentait aucun intérêt,
sinon que l'autopsie devenait gratuite. Les parents
sont toujours libres de demander une autopsie.
L'automatisme à un moment difficile a précisément
pour but de faciliter les choses, mais les parents
sont toujours libres de s'y opposer. Ce projet oblige
le médecin à informer les parents et ceux-ci ont le
droit de refuser l'autopsie à tout moment.
25.03 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): De ouders konden inderdaad vroeger ook
om een autopsie vragen, daar was geen
wetswijziging voor nodig. Wanneer de autopsie
echter automatisch gebeurt, zal er meer ontdekt
worden over de oorzaken van wiegendood en kan
er meer aan preventie gedaan worden.
25.03 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Autrefois, les parents pouvaient
effectivement demander une autopsie, une
modification de la loi ne se justifiait donc pas. En
revanche, si l'autopsie est automatique, les
chercheurs en apprendront davantage à propos de
la mort subite du nouveau-né et il sera possible de
faire de la prévention.
(Stemming/vote 7)
Ja 108
Oui
Nee 29 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 137
Total
(Stemming/vote 7)
Ja 108
Oui
Nee 29 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 137
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. En conséquence, la Chambre adopte le projet de
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
37
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(1550/15)
loi. Il sera soumis à la sanction royale.(1550/15)
26 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 3
mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over
de weg en de wet van 14 juli 1991 betreffende de
handelspraktijken en de voorlichting en
bescherming van de consument. (1880/5)
26 Projet de loi modifiant la loi du 3 mai 1999
relative au transport de choses par route et la loi
du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce
et sur l'information et la protection du
consommateur. (1880/5)
26.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Onze fractie
zal dit voorstel goedkeuren omdat het de eerlijke
concurrentie in de sector ondersteunt en de
verkeersveiligheid ten goede komt. Wij hadden
enkele bedenkingen bij het vaststellen van een
ongeoorloofd lage prijs en de automatische
medeverantwoordelijkheid, maar onze belangrijkste
bezwaren werden ondervangen in het antwoord
van de minister. Het toepassingsgebied wordt niet
verder uitgebreid en de medeverantwoordelijkheid
van de opdrachtgever wordt verhoogd. Daarbij zal
via de lijst op internet beter kunnen worden
nagegaan welke vergunningen in orde zijn. Daarom
steunen wij dit voorstel.
26.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Notre
groupe approuvera cette proposition car elle
favorise la concurrence loyale dans le secteur et
est bénéfique pour la sécurité routière. Nous avions
quelques objections à propos du constat d'un prix
abusivement bas et de la co-responsabilité
automatique mais la réponse du ministre a apporté
une réponse à nos préoccupations les plus
importantes. Le domaine d'application ne sera pas
étendu et la co-responsabilité du donneur d'ordre
sera accrue. Par ailleurs, la liste en ligne permettra
de vérifier plus efficacement la validité des licences.
Voilà pourquoi nous soutenons cette proposition.
26.02 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Dit wetsontwerp heeft onder andere tot doel de
oneerlijke concurrentie uit te roeien, de
werkomstandigheden van de chauffeurs te
verbeteren en de medeverantwoordelijkheid in te
voeren. Dat betekent dus veiliger verkeer voor alle
weggebruikers.
26.02 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Les objectifs de ce projet de loi sont, entre autres,
de lutter contre la concurrence déloyale,
d'améliorer les conditions de travail des chauffeurs
et d'instaurer la coresponsabilité. C'est donc plus
de sécurité pour chacun sur la route.
26.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Onze fractie zal dit voorstel uiteraard steunen, maar
de politieke bocht van de VLD verbaast ons wel na
alle tegenwerking in de commissie. Wij steunen dit
voorstel omdat het onze eigen KMO's beschermt
tegen de druk van de economische
omstandigheden en onze vervoerders tegen de
onhoudbare concurrentie vanuit Oost-Europa. Het
is een echt Eigen Volk Eerst-voorstel.
26.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Mon groupe soutiendra évidemment cette
proposition, mais le revirement politique opéré par
le VLD nous étonne, après toutes les manoeuvres
auxquelles nous avons assisté en commission.
Nous soutenons cette proposition parce qu'elle
protège nos PME face aux aléas de la conjoncture
économique et face à la concurrence intenable des
pays de l'Europe de l'Est. Il s'agit réellement d'une
proposition conforme à notre devise : "Notre propre
peuple d'abord".
(Stemming/vote 8)
Ja 136
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 136
Total
(Stemming/vote 8)
Ja 136
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 136
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(1880/6)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(1880/6)
27 Aangehouden amendementen en artikelen 27 Amendements et articles réservés de la
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
38
van het wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
4 juli 1989 betreffende de beperking en de
controle van de verkiezingsuitgaven voor de
verkiezingen van de federale Kamers de
financiering en de open boekhouding van de
politieke partijen en van het Kieswetboek.
(2270/5)
proposition de loi modifiant la loi du 4 juillet 1989
relative à la limitation et au contrôle des
dépenses électorales engagées pour les
élections des Chambres fédérales ainsi qu'au
financement et à la comptabilité ouverte des
partis politiques et modifiant le Code électoral.
(2270/5)
Stemming over amendement nr. 3 van Jef
Valkeniers op artikel 3.(2270/5)
(Stemming/vote 9)
Ja 15 Oui
Nee 110
Non
Onthoudingen 11 Abstentions
Totaal 136
Total
Vote sur l'amendement n° 3 de Jef Valkeniers à
l'article 3.(2270/5)
(Stemming/vote 9)
Ja 15 Oui
Nee 110
Non
Onthoudingen 11 Abstentions
Totaal 136
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 3
is aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 3 est adopté.
28 Geheel van het Wetsvoorstel tot wijziging van
de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking
en de controle van de verkiezingsuitgaven voor
de verkiezingen van de federale Kamers de
financiering en de open boekhouding van de
politieke partijen en van het Kieswetboek
.(2270/4)
28 Ensemble de la proposition de loi modifiant la
loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au
contrôle des dépenses électorales engagées
pour les élections des Chambres fédérales ainsi
qu'au financement et à la comptabilité ouverte
des partis politiques et modifiant le Code
électoral. (2270/4)
28.01 Vincent Decroly (onafhankelijke): In het
Belgisch Staatsblad van 12 september 2002 staat
de oprichtingsakte van de vzw "Solidarité Culture
Wallonie". Tot haar opdracht behoort onder meer
de promotie van het Waalse burgerschap in al zijn
vormen en het verlenen van steun aan de politieke,
culturele en sociale initiatieven van de heer Jean-
Claude Van Cauwenberghe. De stichters van de
vereniging zijn niemand minder dan de minister-
president zelf, zijn dochter, zijn zoon, de ontvanger
en de voorzitter van het OCMW van Charleroi,....
Kwatongen zullen beweren dat dit veel wegheeft
van een wettelijke dekmantel om geld in te zamelen
met het oog op de verkiezingscampagne.
Sommigen zien het kwaad echt overal!
28.01 Vincent Decroly (indépendant): Le
Moniteur du 12 septembre 2002 fait état de la
constitution de l'asbl «Solidarité Culture Wallonie»
qui entend, entre autres, promouvoir la citoyenneté
wallonne sous toutes ces formes et soutenir les
initiatives politiques, culturelles et sociales de M.
Jean-Claude Van Cauwenberghe. Les fondateurs
de l'association ne sont autres que le ministre-
président lui-même, sa fille, son fils, le receveur et
le président du CPAS de Charleroi,.....
Les mauvaises langues diront que cela ressemble
à une couverture légale pour des collectes de fonds
en vue de la campagne électorale. Décidément,
certains voient le mal partout !
28.02 Claude Eerdekens (PS): Ik wil er enkel op
wijzen dat, van alle partijen, de heer Van
Cauwenberghe een van de zeldzame
gewestministers is die zich niet kandidaat heeft
gesteld.
28.02 Claude Eerdekens (PS): Je tiens
simplement à souligner que M. Van Cauwenberghe
est l'un des rares ministres régionaux, tous partis
confondus, à ne pas être candidat.
De voorzitter:
(Stemming/vote 10)
Ja 121
Oui
Nee 13 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Le président:
(Stemming/vote 10)
Ja 121
Oui
Nee 13 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 331
20/02/2003
39
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 136
Total
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 136
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(2270/4)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(2270/4)
28.03 François Dufour (PS): Ik heb mij
onthouden omdat die wijziging voortvloeit uit de
aanpassing van de kiesomschrijvingen waar ik
tegen heb gestemd.
Net als de heer Valkeniers vind ik die maatregelen
overdreven!
Om die twee redenen heb ik mij onthouden.
28.03 François Dufour (PS) : Je m'abstiens dans
la mesure où cette modification est la conséquence
de la modification des circonscriptions électorales
contre laquelle j'ai voté. A l'instar de M. Valkeniers,
je trouve ces mesures excessives !
Pour cette double raison, je m'abstiens.
28.04 Jef Valkeniers (VLD): Ik hoop dat men in de
volgende zittingsperiode de moed zal hebben om
een einde te maken aan deze hypocriete situatie.
28.04 Jef Valkeniers (VLD): J'espère qu'au cours
de la législature suivante on aura le courage de
mettre fin à cette situation hypocrite.
29 Voorstel tot wijziging van het reglement
houdende oprichting van een bijzondere
commissie belast met de controle op de
wapenhandel. (2216/1)
29 Proposition de modification du Règlement
visant à instituer une commission spéciale
chargée du contrôle du commerce des armes.
(2216/1)
29.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Onze fractie zal tegen dit voorstel van
reglementswijziging stemmen, niet omdat wij tegen
parlementaire controle zijn, maar omdat we voor
échte parlementaire controle zijn. De controle zal
pas om de 6 maanden gebeuren en de leden zullen
aan tuchtmaatregelen worden onderworpen als ze
de discretie niet in acht nemen. Wij denken dat de
leden pas goed werk kunnen leveren wanneer ze
ook in het openbaar vrijuit mogen spreken.
29.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Notre groupe votera contre cette proposition de
modification du Règlement de la Chambre, non pas
parce que nous sommes opposés au contrôle
parlementaire mais bien parce que nous sommes
au contraire favorables à un vrai contrôle
parlementaire. Le contrôle prévu ne sera exercé
que tous les six mois et les Membres encoureront
des sanctions disciplinaires s'ils ne respectent pas
leur devoir de réserve. Nous pensons quant à nous
que les Membres ne peuvent travailler
convenablement que s'ils peuvent aussi s'exprimer
librement en public.
(Stemming/vote 11)
Ja 117
Oui
Nee 15 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 136
Total
(Stemming/vote 11)
Ja 117
Oui
Nee 15 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 136
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
(2216/1)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. (2216/1)
30 Goedkeuring van de agenda
30 Adoption de l'agenda
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-
agenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt. Op vraag van minister Picqué stel ik voor
om daaraan het ontwerp nr. 1069 toe te voegen.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20/02/2003
CRABV 50
PLEN 331
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
40
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 18.07 uur.
Volgende vergadering woensdag 26 februari om
14.15 uur.
La séance est levée à 18.07 heures. Prochaine
séance le mercredi 26 février à 14.15 heures.
Document Outline