CRABV 50 PLEN 337
CRABV 50 PLEN 337
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
13-03-2003 13-03-2003
18:45 uur
18:45 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
woensdag 19/03/2003, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
mercredi 19/03/2003, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
Wetsontwerp tot regeling van de afschaffing van
de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede
van het behoud ervan in oorlogstijd (2108/1 tot 9)
1
Projet de loi règlant la suppression des juridictions
militaires en temps de paix ainsi que leur maintien
en temps de guerre (2108/1 à 9)
1
- Wetsvoorstel houdende afschaffing van de
militaire rechtbanken in vredestijd (149/1 en 2)
1
- Proposition de loi portant suppression des
tribunaux militaires en temps de paix (149/1 et 2)
1
Algemene bespreking
2
Discussion générale
2
Bespreking van de artikelen
2
Discussion des articles
2
Sprekers: Thierry Giet
Orateurs: Thierry Giet
Wetsontwerp tot wijziging van sommige
bepalingen van deel II van het Gerechtelijk
Wetboek (2107/1 tot 10)
3
Projet de loi modifiant certaines dispositions de la
deuxième partie du Code judiciaire (2107/1 à 10)
3
- Wetsvoorstel tot wijziging van sommige
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met
betrekking tot de rechterlijke organisatie (1968/1
en 2)
3
- Proposition de loi modifiant certaines dispositions
du Code judiciaire relatives à l'organisation
judiciaire (1968/1 et 2)
3
Algemene bespreking
3
Discussion générale
3
Sprekers: Guy Hove, rapporteur
Orateurs: Guy Hove, rapporteur
Bespreking van de artikelen
4
Discussion des articles
4
Wetsontwerp houdende de samenstelling en
werking van de commissie voor financiële hulp
aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden
(aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet) (625/8 tot 11)
4
Projet de loi portant composition et
fonctionnement de la commission pour l'aide
financière aux victimes d'actes intentionnels de
violence (matière visée à l'article
77 de la
Constitution) 625/8 à 11)
4
- Wetsontwerp houdende de voorwaarden
waaronder de Commissie voor financiële hulp aan
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden een
hulp kan toekennen (aangelegenheden bedoeld in
artikel 78 van de Grondwet) (626/8 tot 11)
4
- Projet de loi portant les conditions auxquelles la
Commission pour l'aide financière aux victimes
d'actes intentionnels de violence peut octroyer une
aide (matière visée à l'article 78 de la Constitution)
(626/8 à 11)
4
Sprekers: Tony Van Parys, rapporteur
Orateurs: Tony Van Parys, rapporteur
Bespreking van de artikelen
5
Discussion des articles
5
Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 1410 van
het Gerechtelijk Wetboek (929/1 tot 3)
5
Proposition de loi complétant l'article 1410 du
Code judiciaire (929/1 à 3)
5
Algemene bespreking
5
Discussion générale
5
Sprekers: Joke Schauvliege
Orateurs: Joke Schauvliege
Bespreking van de artikelen
6
Discussion des articles
6
Wetsontwerp tot wijziging van de wetgeving
betreffende de bescherming van de goederen van
personen die wegens hun lichaams- of
geestestoestand geheel of gedeeltelijk
onbekwaam zijn die te beheren (107/15 tot 19)
6
Projet de loi modifiant la législation relative à la
protection des biens des personnes totalement ou
partiellement incapables d'en assumer la gestion
en raison de leur état physique ou mental (107/15
à 19)
6
Bespreking van de artikelen
6
Discussion des articles
6
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 909 van het
Burgerlijk Wetboek (150/1 tot 5)
7
Proposition de loi modifiant l'article 909 du Code
civil (150/1 à 5)
7
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 909 van het
Burgerlijk Wetboek (1175/1 en 2)
7
- Proposition de loi modifiant l'article 909 du Code
civil (1175/1 et 2)
7
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 909 van het
Burgerlijk Wetboek (1287/1 en 2)
7
- Proposition de loi modifiant l'article 909 du Code
civil (1287/1 et 2)
7
Algemene bespreking
7
Discussion générale
7
Sprekers: Martine Dardenne, rapporteur,
Thierry Giet
Orateurs: Martine Dardenne, rapporteur,
Thierry Giet
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
ii
Bespreking van de artikelen
7
Discussion des articles
7
Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs (2075/1 tot 10)
7
Proposition de loi réglementant le prix du livre
(2075/1 à 10)
7
- Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs (2074/1 en 2)
7
- Proposition de loi réglementant le prix du livre
(2074/1 et 2)
7
Algemene bespreking
8
Discussion générale
8
Sprekers: Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie
Orateurs: Hugo Coveliers, président du
groupe VLD
MEDEDELINGEN VAN DE VOORZITTER 8 COMMUNICATIONS
DU PRÉSIDENT
8
Sprekers: Fred Erdman
Orateurs: Fred Erdman
Oprichting van het Federaal Kenniscentrum voor
de Gezondheidszorg
10
Création du Centre fédéral d'expertise des soins
de santé
10
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
10
PROJETS ET PROPOSITIONS
10
Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs (2075/1 tot 10)
10
Proposition de loi réglementant le prix du livre
(2075/1 à 10)
10
- Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs (2074/1 en 2) (Voortzetting)
10
- Proposition de loi réglementant le prix du livre
(2074/1 et 2) (Continuation)
10
Algemene bespreking
10
Discussion générale
10
Sprekers: Trees Pieters, Pierre Lano, Joos
Wauters, Magda De Meyer, Muriel Gerkens,
voorzitter van de ECOLO-AGALEV-fractie,
Olivier Maingain, Hugo Coveliers, voorzitter
van de VLD-fractie, Leen Laenens, Karine
Lalieux, Fred Erdman, Yves Leterme,
voorzitter van de CD&V-fractie, Servais
Verherstraeten, Greta D'hondt, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs: Trees Pieters, Pierre Lano, Joos
Wauters, Magda De Meyer, Muriel Gerkens,
président du groupe ECOLO-AGALEV, Olivier
Maingain, Hugo Coveliers, président du
groupe VLD, Leen Laenens, Karine Lalieux,
Fred Erdman, Yves Leterme, président du
groupe CD&V, Servais Verherstraeten, Greta
D'hondt, Charles Picqué, ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes
Bespreking van de artikelen
24
Discussion des articles
24
Sprekers: Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Geert Bourgeois, Karine
Lalieux, Greta D'hondt, Daniel Bacquelaine,
voorzitter van de MR-fractie
Orateurs: Hugo Coveliers, président du
groupe VLD, Geert Bourgeois, Karine
Lalieux, Greta D'hondt, Daniel Bacquelaine,
président du groupe MR
Inoverwegingneming van voorstellen
27
Prise en considération de propositions
27
Urgentieverzoeken
27
Demandes d'urgences
27
Sprekers: Thierry Giet, Eric van Weddingen,
Dirk Van der Maelen, voorzitter van de SP.A-
fractie, Bart Laeremans, Zoé Genot, Richard
Fournaux, Greta D'hondt
Orateurs: Thierry Giet, Eric van Weddingen,
Dirk Van der Maelen, président du groupe
SP.A, Bart Laeremans, Zoé Genot, Richard
Fournaux, Greta D'hondt
NAAMSTEMMINGEN 29
VOTES
NOMINATIFS 29
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Josy Arens over "de verhoging van
het van belasting vrijgestelde inkomenspercentage
ten gunste van ouders van studenten die voor een
hogere studie verplicht zijn op kamers te wonen"
(nr. 1577)
29
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Josy Arens sur "la majoration de la quotité
de revenus exemptés d'impôts en faveur des
parents d'étudiants obligés de loger à l'extérieur
pour poursuivre des études supérieures" (n° 1577)
29
Sprekers: , Jean-Pierre Grafé
Orateurs: , Jean-Pierre Grafé
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Ferdy Willems over "de
onderbezetting van het aantal parketmagistraten
te Dendermonde" (nr. 1592)
30
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Ferdy Willems sur "la sous-occupation du
cadre des magistrats du parquet de Termonde
(n° 1592)
30
Sprekers: Ferdy Willems
Orateurs: Ferdy Willems
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
iii
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Simonne Creyf over "het
veiligheidsoverleg in Brussel" (nr. 1568)
31
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Simonne Creyf sur "la concertation de
sécurité à Bruxelles" (n° 1568)
31
Sprekers: Simonne Creyf, François Dufour
Orateurs: Simonne Creyf, François Dufour
Motie ingediend tot besluit van het
globaliseringsdebat (nr. 2330/1-3)
32
Motion déposée en conclusion du débat sur la
mondialisation (n° 2330/1-3)
32
Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
betreffende de sociale verkiezingen. (2266/1)
32
Projet de loi portant des dispositions diverses
relatives aux élections sociales. (2266/1)
32
Voorstel tot verwerping door de Commissie voor
de Sociale Zaken van het Wetsvoorstel tot
wijziging van de pensioenwetgeving, wat de
betaling van kleine pensioenen betreft. (1049/1)
32
Proposition de rejet faite par la Commission des
Affaires sociales de la Proposition de loi modifiant
la législation relative aux pensions en ce qui
concerne le paiement des petites pensions.
(1049/1)
32
Sprekers: Greta D'hondt
Orateurs: Greta D'hondt
Aangehouden amendementen en artikelen van het
wetsontwerp betreffende de aanvullende
pensioenen en het belastingstelsel van die
pensioenen en van sommige aanvullende
voordelen inzake sociale zekerheid. (1340/1-10)
33
Amendements et articles réservés du projet de loi
relatif aux pensions complémentaires et au régime
fiscal de celles-ci et de certains avantages
complémentaires en matière de sécurité sociale.
(1340/1-10)
33
Wetsontwerp betreffende de normalisatie.
(2245/1)
33
Projet de loi relatif à la normalisation. (2245/1)
33
Geheel van het wetsontwerp betreffende de
aanvullende pensioenen en het belastingstelsel
van die pensioenen en van sommige aanvullende
voordelen inzake sociale zekerheid. (1340/10)
34
Ensemble du projet de loi relatif aux pensions
complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et
de certains avantages complémentaires en
matière de sécurité sociale. (1340/10)
34
Sprekers: Greta D'hondt
Orateurs: Greta D'hondt
Wetsvoorstel tot instelling van een vrijwillige dienst
van collectief nut. (2228/6)
34
Proposition de loi instituant un service volontaire
d'utilité collective. (2228/6)
34
Sprekers: Robert Denis, Richard Fournaux,
Yvan Mayeur, François Dufour, Daniel
Féret, Mirella Minne, Karine Lalieux, Pieter
De Crem, Muriel Gerkens, voorzitter van de
ECOLO-AGALEV-fractie, Francis Van den
Eynde, Luc Sevenhans
Orateurs: Robert Denis, Richard Fournaux,
Yvan Mayeur, François Dufour, Daniel
Féret, Mirella Minne, Karine Lalieux, Pieter
De Crem, Muriel Gerkens, président du
groupe ECOLO-AGALEV, Francis Van den
Eynde, Luc Sevenhans
Aangehouden amendementen en artikelen van het
wetsvoorstel houdende nieuwe maatregelen ten
gunste van de oorlogsslachtoffers. (2273/1-10)
36
Amendements et articles réservés du Proposition
de loi prévoyant de nouvelles mesures en faveur
des victimes de la guerre. (2273/1-10)
36
Sprekers: Marcel Hendrickx, André Smets
Orateurs: Marcel Hendrickx, André Smets
Geheel van het Wetsvoorstel houdende nieuwe
maatregelen ten gunste van de
oorlogsslachtoffers. (2273/9)
37
Ensemble de la proposition de loi prévoyant de
nouvelles mesures en faveur des victimes de la
guerre (2273/9)
37
Sprekers: Marcel Hendrickx
Orateurs: Marcel Hendrickx
Aangehouden amendementen en artikelen van het
voorstel tot herziening van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers. (2288/1 tot
6)
38
Amendements et articles réservés de la
proposition de révision du Règlement de la
Chambre des représentants. (2288/1 à 6)
38
Ordemotie
39
Motion d'ordre
39
Sprekers: Paul Tant
Orateurs: Paul Tant
Voorstel tot herziening van het Reglement van de
Kamer van volksvertegenwoordigers. (2288/4)
39
Proposition de révision du Règlement de la
Chambre des représentants. (2288/4)
39
Sprekers: Paul Tant
Orateurs: Paul Tant
Voorstel tot wijziging van het Reglement van de
40
Proposition de modification du Règlement de la
40
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
iv
Kamer van volksvertegenwoordigers teneinde te
zorgen voor een dynamischer wetgeving op grond
van de verslagen van de commissie voor de
Verzoekschriften over de aanbevelingen van het
College van de federale ombudsmannen en over
de verzoekschriften die ze heeft onderzocht.
(1406/4)
Chambre des représentants en vue de susciter
une action législative plus dynamique à partir des
rapports de la commission des Pétitions sur les
recommandations du collège des médiateurs
fédéraux et sur les pétitions qu'elle a examinées.
(1406/ 4)
Aangehouden amendementen en artikelen van het
Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs. (2075/1-11)
40
Amendements et articles réservés du Proposition
de loi réglementant le prix du livre. (2075/1-11)
40
Geheel van het Wetsvoorstel tot reglementering
van de boekenprijs. (2075/9)
42
Ensemble de la proposition de loi réglementant le
prix du livre. (2075/9)
42
Sprekers: Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Magda De Meyer
Orateurs: Hugo Coveliers, président du
groupe VLD, Magda De Meyer
Geheel van het wetsvoorstel tot reglementering
van de boekenprijs (2075/9)
42
Ensemble du Proposition de loi réglementant le
prix du livre (2075/9)
42
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Pierre Lano
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Pierre Lano
Wetsontwerp tot regeling van de afschaffing van
de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede
van het behoud ervan in oorlogstijd. (2108/8)
43
Projet de loi règlant la suppression des juridictions
militaires en temps de paix ainsi que leur maintien
en temps de guerre. (2108/8)
43
Wetsontwerp tot regeling van de afschaffing van
de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede
van het behoud ervan in oorlogstijd. (2108/9)
43
Projet de loi règlant la suppression des juridictions
militaires en temps de paix ainsi que leur maintien
en temps de guerre. (2108/9)
43
Wetsontwerp tot wijziging van sommige
bepalingen van deel II van het Gerechtelijk
Wetboek. (2107/10)
43
Projet de loi modifiant certaines dispositions de la
deuxième partie du Code judiciaire. (2107/10)
43
Wetsontwerp houdende de samenstelling en
werking van de commissie van financiële hulp aan
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden
(625/11)
44
Projet de loi portant composition et
fonctionnement de la commission pour l'aide
financière aux victimes d'actes intentionnels de
violence. (625/11)
44
Wetsontwerp houdende de voorwaarden
waaronder de Commissie voor financiële hulp aan
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden een
hulp kan toekennen. (626/11)
44
Projet de loi portant les conditions auxquelles la
Commission pour l'aide financière aux victimes
d'actes intentionnels de violence peut octroyer une
aide. (626/11)
44
Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 1410§ 2van
het Gerechtelijk Wetboek. (929/3)
44
Proposition de loi complétant l'article 1410 § 2 du
Code judiciaire. (929/3)
44
Wetsontwerp tot wijziging van de wetgeving
betreffende de bescherming van de goederen van
personen die wegens hun lichaams- of
geestestoestand geheel of gedeeltelijk
onbekwaam zijn die te beheren. (107/19)
44
Projet de loi modifiant la législation relative à la
protection des biens des personnes totalement ou
partiellement incapables d'en assumer la gestion
en raison de leur état physique ou mental.
(107/19)
44
Sprekers: Luc Goutry, Geert Bourgeois
Orateurs: Luc Goutry, Geert Bourgeois
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 909 van het
Burgerlijk Wetboek. (150/5)
45
Proposition de loi modifiant l'article 909 du Code
civil. (150/5)
45
Goedkeuring van de agenda
45
Adoption de l'agenda
45
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
1
PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
13
MAART
2003
18:45 uur
______
du
JEUDI
13
MARS
2003
18:45 heures
______
De vergadering wordt geopend om 18.45 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 18 h.45 par M. Herman De
Croo, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: Marc
Verwilghen
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: Marc Verwilghen
De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Jacques Lefevre, Danny Pieters en
Karel Van Hoorebeke
Gezondheidsredenen: Jacqueline Herzet, Patrick
Lansens, Els Van Weert, Geert Versnick en Karel
Pinxten
Raad van Europa: Georges Clerfayt
Federale regering
André Flahaut, minister van Landsverdediging:
Ankara
Rik Daems, mlnister van Telecommunicatie,
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Landbouw: verhinderd
Excusés
Devoirs de mandat: Jacques Lefevre, Danny
Pieters et Karel Van Hoorebeke
Raisons de santé: Jacqueline Herzet, Patrick
Lansens, Els Van Weert, Geert Versnick et Karel
Pinxten
Conseil de l'Europe: Georges Clerfayt
Gouvernement fédéral
André Flahaut, ministre de la Défense: Ankara
Rik Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes: empêché
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
01 Wetsontwerp tot regeling van de afschaffing
van de militaire rechtscolleges in vredestijd
alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd
(2108/1 tot 9)
- Wetsvoorstel houdende afschaffing van de
militaire rechtbanken in vredestijd (149/1 en 2)
01 Projet de loi règlant la suppression des
juridictions militaires en temps de paix ainsi que
leur maintien en temps de guerre (2108/1 à 9)
- Proposition de loi portant suppression des
tribunaux militaires en temps de paix (149/1 et 2)
Het wetsontwerp regelt aangelegenheden bedoeld
in de artikelen 77 en 78 van de Grondwet
Le projet de loi règle des matières visées aux
articles 77 et 78 de la Constitution.
Overeenkomstig artikel
62, 2, lid
2 van het Conformément à l'article
62, 2, alinéa 2 du
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
2
Reglement worden de bepalingen die ressorteren
onder artikel
78 van de Grondwet uit het
wetsvoorstel gelicht.
Règlement, les dispositions relevant de l'article 78
de la Constitution sont disjointes de la proposition
de loi.
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
De voorzitter: mevrouw Talhaoui, rapporteur,
verwijst naar haar schriftelijk verslag.
La discussion générale est ouverte.
Le président: Mme Talhaoui, rapporteuse, renvoie
à son rapport écrit.
Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het wetsontwerp nr.
2108/8 (aangelegenheden
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet). De door de
commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 66,4) (2108/8)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 2108/8 (matière visée à l'article 77 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 66,4) (2108/8)
Het wetsontwerp telt 133 artikelen.
Le projet de loi compte 133 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 133 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 133 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
01.01 Thierry Giet (PS): Het verheugt me dat
deze wetsvoorstellen worden aangenomen. Ze
leiden namelijk op een meer nauwkeurige wijze dan
mijn voorstel tot het gewenste resultaat: de
afschaffing van de militaire rechtbanken in
vredestijd. (Applaus)
01.01 Thierry Giet (PS) : Je me réjouis de
l'adoption de ces projets de loi qui, de manière plus
fouillée que ma proposition, arrivent au résultat
souhaité, la suppression des tribunaux militaires en
temps de paix. (Applaudissements)
.
De voorzitter: Wij vatten de bespreking van de
artikelen aan van het wetsontwerp nr.
2108/9
(aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de
Grondwet). De door de commissie aangenomen
tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 66,4)
(2108/9)
Le président : Nous passons à la discussion des
articles du projet de loi n° 2108/9 (matière visée à
l'article 78 de la Constitution). Le texte adopté par
la commission sert de base à la discussion. (Rgt
66,4) (2108/9)
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
"wetsontwerp tot regeling van de rechtspleging voor
de militaire rechtscolleges en tot aanpassing van
verscheidene wettelijke bepalingen naar aanleiding
van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in
vredestijd".
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet
de loi réglant la procédure devant les juridictions
militaires et adaptant diverses dispositions légales
suite à la suppression des juridictions militaires en
temps de paix".
Het wetsontwerp telt 56 artikelen.
Le projet de loi compte 56 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
3
De artikelen 1 tot 56 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 56 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
02 Wetsontwerp tot wijziging van sommige
bepalingen van deel II van het Gerechtelijk
Wetboek (2107/1 tot 10)
- Wetsvoorstel tot wijziging van sommige
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met
betrekking tot de rechterlijke organisatie (1968/1
en 2)
02 Projet de loi modifiant certaines dispositions
de la deuxième partie du Code judiciaire (2107/1
à 10)
- Proposition de loi modifiant certaines
dispositions du Code judiciaire relatives à
l'organisation judiciaire (1968/1 et 2)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
02.01 Guy Hove, rapporteur: De commissie voor
de Justitie wijdde zeven vergaderingen aan dit
ontwerp, dat een aantal bepalingen verbetert van
de wet van 22 december 1998 met betrekking tot
de Hoge Raad voor de Justitie en tot de benoeming
van magistraten. De aanpassingen zijn nodig om
een paar praktische problemen op te lossen. De
benoemingsprocedure wordt gestroomlijnd door de
invoering van standaardformulieren.
Er wordt steeds meer een beroep gedaan op het
hoorrecht van de kandidaten. In weerwil van de
voorkeur van de Hoge Raad voor geluidsopnames,
opteerde de commissie voor een meer
rechtszekere methode, een proces-verbaal van het
onderhoud.
Ook met de voortijdige vervanging van een
korpschef in Brussel waren problemen gerezen.
Een plaatsvervanger, die van dezelfde taalrol moet
zijn, functioneert zonder titularis van het mandaat
te zijn en is gebonden aan het beleidsplan van de
voorganger. Daarop werd in het ontwerp bepaald
dat, indien blijkt dat een vervanging meer dan twee
jaar zal duren, een nieuwe korpschef wordt
aangeduid, die bijgevolg niet gebonden is aan het
oude beleidsplan. Indien de te vervangen korpschef
minder dan twee jaar zou zijn aangebleven, blijft de
oude regeling gelden.
02.01 Guy Hove , rapporteur : La commission de
la Justice a consacré sept réunions à ce projet qui
améliore un certain nombre de dispositions de la loi
du 22 décembre 1998 relative au Conseil supérieur
de la Justice et à la nomination des magistrats. Les
aménagements sont nécessaires pour résoudre
certains problèmes pratiques . La procédure de
nomination est affinée par l'instauration de
formulaires standardisés.
Il est recouru de plus en plus souvent à l'audition
des candidats. Malgré la préférence du Conseil
supérieur pour l'enregistrement auditif, la
commission a retenu une méthode présentant plus
de sécurité juridique, c'est-à-dire un procès-verbal
de l'entretien.
Le remplacement prématuré d'un chef de corps à
Bruxelles avait fait surgir des problèmes. Un
remplaçant, qui doit être du même rôle linguistique,
fonctionne sans être titulaire du mandat et est tenu
au respect du plan de gestion de son
prédécesseur. Il a été disposé dans le projet que
s'il appert qu'un remplacement va se prolonger
pendant plus de deux ans, il est procédé à la
désignation d'un nouveau chef de corps qui n'est
donc pas lié par le plan de gestion. Si le chef de
corps à remplacer serait resté moins de deux ans,
l'ancien régime reste d'application.
Het voordeel hiervan is dat de vervanger ook
titularis wordt van de functie, het nadeel blijft dat hij
van dezelfde taalrol moet zijn.
Wat het regeringsamendement over een
aantrekkelijker financieel statuut van de
gerechtelijke stagiairs betreft, werden de stagiairs
gehoord. De voorgestelde verbeteringen vonden zij
onvoldoende, terwijl de verlenging van de stage en
L'avantage de cette disposition est que le
remplaçant devient titulaire de la fonction,
l'inconvénient étant toujours qu'il doit être du même
rôle linguistique.
En ce qui concerne l'amendement du
gouvernement tendant à améliorer le statut
financier des stagiaires judiciaires, ces derniers ont
été entendus. Ils ont estimé que les améliorations
proposées étaient insuffisantes alors que le
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
4
de beroepservaring tot drie jaar nog steeds geen
belofte op een benoeming inhield. De regering trok
daarop het amendement in. De commissie
aanvaarde wel dat een deel van het
zwangerschapsverlof dat tijdens een stage valt,
toch in aanmerking wordt genomen.
Het ontwerp maakt een einde aan het onderscheid
tussen referendarissen van gewone rechtbanken
en referendarissen van het Hof van Cassatie en het
Arbitragehof. Die laatsten moeten nu ook een
examen afleggen.
Ten slotte stipuleert het ontwerp nog het tijdstip van
de betaling van de wedde, de vervanging van
magistraten die bij het parket aan de slag zijn en de
evaluatie van magistraten die met een opdracht
belast zijn.
prolongement du stage et de l'expérience
professionnelle jusqu'à trois ans ne garantissait
toujours pas une nomination. Le gouvernement a
dès lors retiré son amendement. La commission a
cependant accepté de prendre en considération
une partie du congé de maternité qui tombe
pendant la période de stage.
Le projet met un terme à la distinction opérée entre
les référendaires des tribunaux classiques et ceux
de la Cour de cassation et de la Cour d'arbitrage.
Ces derniers devront désormais également
présenter un examen.
Enfin, le projet définit aussi la date de paiement du
traitement, le remplacement des magistrats affectés
au parquet et l'évaluation des magistrats chargés
d'une mission.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
Le président : Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2107/10)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (2107/10)
Het wetsontwerp telt 61 artikelen.
Le projet de loi compte 61 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 61 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 61 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
03 Wetsontwerp houdende de samenstelling en
werking van de commissie voor financiële hulp
aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden
(aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet) (625/8 tot 11)
- Wetsontwerp houdende de voorwaarden
waaronder de Commissie voor financiële hulp
aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden
een hulp kan toekennen (aangelegenheden
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet) (626/8 tot
11)
03 Projet de loi portant composition et
fonctionnement de la commission pour l'aide
financière aux victimes d'actes intentionnels de
violence (matière visée à l'article
77 de la
Constitution) 625/8 à 11)
- Projet de loi portant les conditions auxquelles la
Commission pour l'aide financière aux victimes
d'actes intentionnels de violence peut octroyer
une aide (matière visée à l'article
78 de la
Constitution) (626/8 à 11)
Overeenkomstig artikel 68 van het Reglement
wordt geen algemene bespreking in plenaire
vergadering gewijd aan een wetsontwerp dat door
de Senaat naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij
de Conferentie van voorzitters anders beslist.
Conformément à l'article 68 du Règlement, les
projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat
ne font plus l'objet d'une discussion générale en
séance plénière, sauf si la Conférence des
présidents en décide autrement.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
5
03.01 Tony Van Parys , rapporteur: Ik verwijs
naar mijn schriftelijk verslag.
03.01 Tony Van Parys (CD&V): Je me réfère à
mon rapport écrit.
Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t- la parole? (Non)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het wetsontwerp nr.
625/11 (aangelegenheden
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet). De door de
commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 66,4) (625/11)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 625/11 (matière visée à l'article 77 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 66,4) (625/11)
Het wetsontwerp telt 12 artikelen.
Le projet de loi compte 12 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 12 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 12 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het wetsontwerp nr.
626/11 (aangelegenheden
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet). De door de
commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 66,4) (626/11)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 626/11 (matière visée à l'article 78 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 66,4) (626/11)
Het wetsontwerp telt 14 artikelen.
Le projet de loi compte 14 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 14 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 14 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
04 Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 1410
van het Gerechtelijk Wetboek (929/1 tot 3)
04 Proposition de loi complétant l'article 1410 du
Code judiciaire (929/1 à 3)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
De voorzitter: Mevrouw Moerman, rapporteur,
verwijst naar haar schriftelijk verslag.
La discussion générale est ouverte.
Le président: Mme Moerman, rapporteur, renvoie
à son rapport écrit.
04.01 Joke Schauvliege (CD&V): Dit voorstel
werd mij ingegeven omdat ik zelf heb gezien tot
welke schrijnende toestanden het in beslag nemen
van vergoedingen voor implantaten en protheses
kan leiden. Wie schulden heeft moet genoeg
overhouden om een menswaardig leven te kunnen
leiden. Daarom bepaalt mijn voorstel dat
04.01 Joke Schauvliege (CD&V): Cette
proposition m'a été inspirée par le fait que j'ai été
confrontée personnellement à des situations
pénibles qui résultaient de la saisie d'indemnités
pour les implants et les prothèses. Les personnes
ayant des dettes doivent conserver des moyens
suffisants pour mener une existence conforme à la
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
6
implantaten en protheses niet vatbaar zijn voor
inbeslagnames. Ik dank de collega's die het mee
goedkeurden in de commissie voor de Justitie en
de voorzitter ervan.
De voorzitter: Het voorstel werd overigens, op de
verwijzing naar het artikel na, ongewijzigd
goedgekeurd.
dignité humaine. C'est pourquoi ma proposition
stipule que les implants et les prothèses sont
insaisissables. Je remercie les collègues qui l'ont
adoptée en commission de la Justice, ainsi que le
président de cette dernière.
Le président: Par ailleurs la proposition, en dehors
de la référence à l'article, a été adoptée sans
modifications
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (929/3)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (929/3)
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
"wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 1410, § 2,
van het Gerechtelijk Wetboek".
L'intitulé a été modifié par la commission en
"proposition de loi complétant l'article 1410, § 2, du
Code judiciaire".
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
05 Wetsontwerp tot wijziging van de wetgeving
betreffende de bescherming van de goederen
van personen die wegens hun lichaams- of
geestestoestand geheel of gedeeltelijk
onbekwaam zijn die te beheren (107/15 tot 19)
05 Projet de loi modifiant la législation relative à
la protection des biens des personnes
totalement ou partiellement incapables d'en
assumer la gestion en raison de leur état
physique ou mental (107/15 à 19)
Overeenkomstig artikel 68 van het Reglement
wordt geen algemene bespreking in plenaire
vergadering gewijd aan een wetsontwerp dat door
de Senaat naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij
de Conferentie van voorzitters anders beslist.
De voorzitter: De rapporteurs, de heren
Verherstraeten en Van Hoorebeke, verwijzen naar
hun schriftelijk verslag.
Conformément à l'article 68 du Règlement, les
projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat
ne font plus l'objet d'une discussion générale en
séance plénière, sauf si la Conférence des
présidents en décide autrement.
Le président: Les rapporteurs, Messieurs
Verherstraeten et Van Hoorebeke renvoient à leur
rapport écrit.
Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (107/19)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (107/19)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
7
Het wetsontwerp telt 14 artikelen.
Le projet de loi compte 14 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 14 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 14 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
06 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 909 van
het Burgerlijk Wetboek (150/1 tot 5)
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 909 van
het Burgerlijk Wetboek (1175/1 en 2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 909 van
het Burgerlijk Wetboek (1287/1 en 2)
06 Proposition de loi modifiant l'article 909 du
Code civil (150/1 à 5)
- Proposition de loi modifiant l'article 909 du
Code civil (1175/1 et 2)
- Proposition de loi modifiant l'article 909 du
Code civil (1287/1 et 2)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze
wetsvoorstellen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule
discussion à ces propositions de loi. (Assentiment).
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
06.01 Martine Dardenne, rapporteur: Ik verwijs
naar mijn schriftelijk verslag.
06.01 Martine Dardenne, rapporteur: Je renvoie
à mon rapport écrit.
06.02 Thierry Giet (PS): Ik ben tevreden dat dit
voorstel is aangenomen. Het komt tegemoet aan
een sociale evolutie en aan een hedendaagse
bekommernis door via een wijziging van het
Burgerlijk Wetboek te verhinderen dat
personeelsleden en beheerders voordeel kunnen
halen uit beschikkingen onder levenden of bij
testament die personen zouden kunnen getroffen
hebben tijdens een verblijf in hun instelling.
(Applaus)
06.02 Thierry Giet (PS):Je me réjouis de
l'adoption de cette proposition, qui répond à une
évolution sociale et à une préoccupation actuelle en
modifiant le Code civil de manière à interdire que
les membres du personnel et les gestionnaires
puissent bénéficier des dispositions entre vifs ou
testamentaires que des personnes auraient prises
durant un séjour dans leur établissement
(Applaudissements).
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (150/5)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (150/5)
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
8
07 Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs (2075/1 tot 10)
- Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs (2074/1 en 2)
07 Proposition de loi réglementant le prix du livre
(2075/1 à 10)
- Proposition de loi réglementant le prix du livre
(2074/1 et 2)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee
wetsvoorstellen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule
discussion à ces deux propositions de loi.
(Assentiment)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
De voorzitter: De heer Dehu verwijst naar zijn
schriftelijk verslag. Waar zit de minister nu?
La discussion générale est ouverte.
Le président: Monsieur Dehu se réfère à son
rapport écrit. Où est le ministre maintenant ?
07.01 Hugo Coveliers (VLD): Ik vraag de
aanwezigheid van minister Picqué.
De voorzitter: De minister zit vast in het verkeer. Ik
zal terwijl we wachten een aantal mededelingen
doen.
07.01 Hugo Coveliers (VLD): Je réclame la
présence du ministre Picqué.
Le président: Le ministre est bloqué dans le trafic.
En attendant, je vais faire une série de
communications.
Mededelingen van de voorzitter
Communications du président
Informatie- en Adviescentrum inzake de schadelijke
sektarische organisaties - Oproep tot kandidaten
Centre d'information et d'avis sur les organisations
sectaires nuisibles - Appel aux candidats
Op 29 april 1999 is de Kamer overgegaan tot de
benoeming van de twaalf vaste en de twaalf
plaatsvervangende leden voor het Informatie- en
adviescentrum inzake de schadelijke sektarische
organisaties. De leden worden benoemd voor een
termijn van vier jaar, eenmaal hernieuwbaar.
Normaal gezien loopt op 29 april 2003 het mandaat
van alle leden van het centrum ten einde.
Le 29 avril 1999, la Chambre a procédé à la
nomination de douze membres effectifs et douze
membres suppléants pour le Centre d'information
et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles.
Les membres sont nommés pour un terme de
quatre ans, renouvelable une fois. Normalement, le
mandat de tous les membres du Centre vient à
expiration le 29 avril 2003.
Met toepassing van artikel 4, § 1, van de wet van 2
juni 1998 houdende oprichting van een Informatie-
en Adviescentrum inzake de schadelijke
sektarische organisaties en van een
Administratieve coördinatiecel inzake de strijd
tegen schadelijke sektarische organisaties, van de
twaalf vaste en twaalf plaatsvervangende leden, die
in de beide categoriën paritair verdeeld zijn tussen
Nederlandstaligen en Franstaligen, wordt de helft
van de vaste leden en de helft van de
plaatsvervangende leden (drie Nederlandstaligen
en drie Franstaligen per categorie) rechtstreeks
benoemd door de Kamer, die de overige leden
benoemd op voordracht van de regering.
En vertu de l'article 4, § 1er, de la loi du 2 juin 1998
portant création d'un Centre d'information et d'avis
sur les organisations sectaires nuisibles et d'une
Cellule administrative de coordination de la lutte
contre les organisations sectaires nuisibles, sur les
douze membres effectifs et les douze membres
suppléants, répartis dans les deux catégories en
parité entre francophones et néerlandophones, la
moitié des effectifs et des suppléants (trois
francophones et trois néerlandophones par
catégories) sont nommés directement par la
Chambre qui nomme les autres membres sur
présentation du gouvernement.
Wat de rechtstreekse benoeming door de Kamer
betreft, werd een oproep tot de kandidaten
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10
februari 2003.
En ce qui concerne la nomination directe par la
Chambre, un appel aux candidats a été publié au
Moniteur belge du 10 février 2003
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
9
De kandidaturen dienden door middel van een ter
post aangetekend schrijven gericht te worden aan
de voorzitter van de Kamer van
volksvertegenwoordigers binnen 21 dagen na de
publicatiedatum van het bericht in het Belgisch
Staatsblad.
Les candidatures devaient être adressées par lettre
recommandée au président de la Chambre des
représentants dans un délai de 21 jours prenant
cours le jour suivant celui de la publication par le
Moniteur belge de l'avis.
De volgende kandidaturen werden ingediend :
Les candidatures suivantes ont été introduites :
De Franstalige kandidaten zijn :
Les candidats d'expression francophone sont :
de heer Charles Berliner, doctor in de
geneeskunde.
(Hij is momenteel plaatsvervangend lid en wenst
vast lid te worden.)
M. Charles Berliner, docteur en médecine.
(Il est actuellement membre suppléant et souhaite
devenir membre effectif.)
de heer Louis-Léon Christians, docent aan de UCL.
M. Louis-Léon Christians, chargé de cours à l'UCL.
de heer Henri de Cordes, adjunct-adviseur bij de
MR-fractie van de Kamer.
M. Henri de Cordes, conseiller adjoint auprès du
groupe MR de la Chambre.
de heer Jean-François Husson, adviseur van het
ministerie van Financiën, momenteel gedetacheerd
bij het kabinet van Waals Gewestminister Daras.
M. Jean-François Husson, conseiller auprès du
ministère des Finances, actuellement détaché
auprès du cabinet du ministre wallon Daras.
mevrouw Anne Morelli, hoogleraar aan de ULB
(Institut d'étude des religions et de la laïcité).
Mme Anne Morelli, professeur à l'ULB (Institut
d'étude des religions et de la laïcité).
de heer Jean-François Nandrin, parlementair
assistent (Ecolo) en docent aan de Nationale
School voor Officieren.
M. Jean-François Nandrin, assistant parlementaire
(Ecolo) et chargé de cours à l'Ecole Nationale des
Officiers.
mevrouw Florence Vanderstichelen, directrice van
de VZW "Univers santé" en lid van het lokaal
observatorium van de sekten van Louvain-la-
Neuve.
Mme Florence Vanderstichelen, directrice des
ASBL "Univers santé" et membre de l'observatoire
local des sectes de Louvain-la-Neuve.
De Nederlandstalige kandidaten zijn :
Les candidats d'expression néerlandophone sont :
de heer Johan Braeckman, professor aan de
Vakgroep Wijsbegeerte en moraalwetenschap van
de RUG.
M. Johan Braeckman, professeur à l'unité
d'enseignement et de recherche de Philosophie et
de Morale de la RUG.
de heer Bert Broeckaert, hoogleraar aan de KUL en
directeur van het Centrum voor Religiestudie (KUL).
M. Bert Broeckaert, professeur à la KUL et
directeur du Centre d'étude des religions (KUL).
de heer Adelbert Denaux, hoogleraar aan de
faculteit Godsgeleerdheid van de KUL.
M. Adelbert Denaux, professeur à la faculté de
théologie de la KUL.
mevrouw Viviane Geuffens, adviseur bij de
commissiedienst van de Kamer.
Mme Viviane Geuffens, conseillère auprès du
service des commissions de la Chambre.
mevrouw Ann Verlinden, onderzoeker KUL.
Mme Ann Verlinden, chercheur à la KUL.
De kandidaturen zijn medegedeeld aan de
Conferentie van voorzitters van 12 maart 2003.
Deze heeft vastgesteld dat er te weinig kandidaten
Les candidatures ont été renvoyées à la
Conférence des présidents du 12 mars 2003 qui a
constaté que le nombre de candidats était
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
10
zijn en steld aan de Kamer voor de procedure voort
te zetten.
insuffisant, et propose à la Chambre de poursuivre
la procédure.
07.02 Fred Erdman (SP.A): Moeten de diensten
niet even nagaan of zich wel voldoende vrouwen
onder de kandidaten bevinden?
De voorzitter: Ik dacht dat er genoeg dames bij
waren.
07.02 Fred Erdman (SP.A): Les services ne
pourraient-ils pas vérifier s'il se trouve
suffisamment de femmes parmi les candidats ?
Le président: Je pensais qu'il y avait assez de
dames.
08 Oprichting van het Federaal Kenniscentrum
voor de Gezondheidszorg
08 Création du Centre fédéral d'expertise des
soins de santé
In toepassing van artikel 270, § 1, van de
programmawet van 24 december 2002 benoemt de
Kamer een effectief lid van het "Federaal
Kenniscenturm voor de Gezondheidszorg"
opgericht door deze wet.
En application de l'article 270, § 1er, de la loi-
programme du 24 décembre 2002, la Chambre
nomme un membre effectif du "Centre fédéral
d'expertise des soins de santé", créé par cette loi.
Bij brief van 7 maart 2003 vragen de minister van
Sociale Zaken en Pensioenen en de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu de Kamer om de kandidaat voor deze
functie voor te dragen.
Par lettre du 7 mars 2003, le ministre des Affaires
sociales et des Pensions et le ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement demandent à la
Chambre de présenter le candidat pour cette
fonction.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 12 maart 2003, stel ik u voor
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter van de
commissie voor de Volksgezondheid, het
Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, te
benoemen als effectief lid van het Federaal
Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 12 mars 2003, je vous propose de
nommer Mme Yolande Avontroodt, présidente de la
commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société, en
qualité de membre effectif du Centre fédéral
d'expertise des soins de santé.
Geen bezwaar ?
Pas d'observations ?
Aldus wordt besloten.
Il en sera ainsi.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
09 Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs (2075/1 tot 10)
- Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs (2074/1 en 2) (Voortzetting)
09 Proposition de loi réglementant le prix du livre
(2075/1 à 10)
- Proposition de loi réglementant le prix du livre
(2074/1 et 2) (Continuation)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
09.01 Trees Pieters (CD&V): Op 28 mei 2002
verklaarde minister Picqué dat het voorontwerp van
de wet betreffende de vaste boekenprijs in een
laatste fase zat en dat hij hoopte op een snelle
goedkeuring. Het voorontwerp sneuvelde echter op
de tafel van de Ministerraad, waar de kabinetten
van de excellenties Daems en Verhofstadt, hoewel
in de numerieke minderheid, aan het langste eind
09.01 Trees Pieters (CD&V): Le 28 mai 2002, le
ministre Piqué déclarait que l'avant-projet de loi
concernant le prix unique du livre était entré dans
sa phase finale et espérait qu'il serait rapidement
adopté. L'avant-projet de loi fut toutefois sacrifié sur
l'autel du Conseil des ministres, où les cabinets des
excellences Verhofstadt et Daems, bien qu'en
infériorité numérique, ont eu le dessus.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
11
trokken.
Wij zetten vervolgens het voorontwerp om in twee
wetsvoorstellen die in december in de commissie
werden besproken en unaniem werden
goedgekeurd. Alleen bleek de positieve stem van
de heer Van Aperen achteraf een uitschuiver en
werd hij teruggefloten door zijn partij. Ondertussen
maakte ook de SP.A een grote bocht en was het
kabinet van minister Vande Lanotte plotseling ook
tegen.
Op 15 januari werden de voorstellen teruggestuurd
naar de commissie. Hier werd geen enkel wezenlijk
amendement goedgekeurd. Het ging enkel om
gefilibuster en vertragingsmanoeuvres vanwege de
tegenstanders. Zij moesten aan de grote
winkelketens immers hun goede wil bewijzen.
De CD&V is altijd een voorstander van de vaste
boekenprijs gebleven omdat zo de culturele
diversiteit wordt bevorderd en het publiek in contact
wordt gebracht met een breed assortiment en niet
enkel met bestsellers. Grote winkelketens dumpen
zonder enige interesse voor culturele diversiteit
bestsellers zonder winstmarge op de markt en
vervalsen zo de concurrentie.
De vaste boekenprijs zal geen prijsstijgingen
veroorzaken. Dit gebeurde ook niet in Frankrijk na
de wet-Lang. In Groot-Brittannië stegen de prijzen
juist na het loslaten van de prijs.
De vaste boekenprijs zal ook de spreiding van de
boekhandels bevorderen en dus de kernfunctie van
de steden versterken. Daarbij hebben de meeste
Europese landen een dergelijke regeling en is dit in
overeenstemming met het Europees recht.
Het is duidelijk dat de VLD niet om cultuur geeft en
plat op de buik gaat voor de grote concerns.
(Protest van mevrouw De Meyer en de heer
Coveliers)
Nous avons ensuite transposé l'avant-projet en
deux propositions de loi qui ont été examinées en
commission durant le mois de décembre et
adoptées à l'unanimité. Il s'est toutefois avéré
ultérieurement que M. Van Aperen avait commis un
faux pas en votant positivement et il a été rappelé à
l'ordre par son parti. Entre-temps, le SP.A a
également opéré un virage à 180 degrés et le
cabinet du ministre Vande Lanotte s'est soudain
opposé à la proposition.
Le 15 janvier, les propositions ont été renvoyées en
commission. Aucun amendement essentiel n'a été
adopté. Il ne s'agissait que d'obstruction et de
manoeuvres dilatoires de la part des opposants,
soucieux de montrer leur bonne foi aux grandes
chaînes de magasins.
Le CD&V est toujours resté un partisan du prix
unique du livre car celui-ci permet de promouvoir la
diversité culturelle et de mettre le public en contact
avec un large éventail et non uniquement les best-
sellers. Les grandes chaînes de magasin écoulent
les best-sellers sur le marché sans marge
bénéficiaire et sans la moindre considération pour
la diversité culturelle, et faussent ainsi la
concurrence.
Le prix unique du livre n'engendrera pas de hausse
des prix. Cela n'a pas non plus été le cas en
France après la loi Lang. En Grande-Bretagne, les
prix se sont précisément mis à monter au moment
où le prix a été libéré.
Le prix unique du livre stimulera également
l'éclosion de librairies et donc la fonction centrale
des villes. J'ajouterai encore que la plupart des
pays européens ont adopté un système semblable,
dans le respect du droit européen.
Il est évident que le VLD n'attache aucun prix à la
culture et se prosterne devant les grands groupes.
(Protestations de Mme De Meyer et de M.
Coveliers)
09.02 Pierre Lano (VLD): Ik verwachtte een
ernstig pleidooi voor de vaste boekenprijs, maar uw
interventie is laag-bij-de-gronds en poujadistisch.
De grote winkelketens zijn onze broodheren niet.
De realiteit is trouwens dat een sterke distributie
ook de kleine handelszaken ondersteunt. Het
misverstand in commissie was mijn schuld: ik was
op het bewuste moment bij de tandarts. De heer
Van Aperen heeft toen ja gestemd uit loyaliteit met
de meerderheid. Uw bewering dat wij ons niet
correct hebben gedragen in de commissie is
ondermaats. Ik heb mij trouwens nog nooit eerder
dan vanmiddag verzet tegen het voorstel om
09.02 Pierre Lano (VLD): Je m'attendais un
plaidoyer sérieux pour le prix unique du livre, mais
votre intervention est terre-à-terre et poujadiste.
Les grandes chaînes de magasins ne sont pas nos
patrons. La réalité est du reste qu'une distribution
forte soutient également les petits commerces. Le
malentendu en commission était de ma faute: j'étais
chez le dentiste au moment en question. M. Van
Aperen a voté "oui" à l'époque, par loyauté envers
la majorité. Votre affirmation selon laquelle nous ne
nous serions pas comportés correctement en
commission est médiocre. Je ne me suis d'ailleurs
encore jamais opposé, avant cet après-midi, à la
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
12
hoorzittingen te organiseren. (Applaus VLD en
SP.A)
proposition d'organiser des auditions.
(Applaudissements sur les bancs du VLD et du
SP.A)
09.03 Trees Pieters (CD&V): Dat verhaal heb ik al
vaak gehoord. Het voorstel werd door de premier
tegengehouden, omdat hij voorrang wilde verlenen
aan de waterschade. Ik heb gewoon mijn werk
gedaan en hoorzittingen gevraagd, maar toen
verscheen de heer Lano te laat op het appèl.
09.03 Trees Pieters (CD&V): J'ai déjà souvent
entendu ce récit. C'est le premier ministre qui a fait
barrage à la proposition, parce qu'il voulait accorder
la priorité aux inondations. J'ai simplement
accompli mon travail et demandé des auditions
mais, à ce moment-là, M. Lano n'a pas répondu à
temps à l'appel.
09.04 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Het
mooie tandartsverhaal is voor mij nochtans nieuw.
09.04 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): C'est
pourtant la première fois que j'entends cette histoire
de dentiste.
09.05 Magda De Meyer (SP.A): Dat premier
Verhofstadt prioriteit vroeg voor de opvang van de
stormschade heeft niets te maken met de
organisatie van de hoorzittingen. De hoorzitting
werd afgeblazen omdat men bang was voor de
reactie van de boekensector, aangezien dan zou
blijken dat dit wetsvoorstel totaal onvolwassen is.
De SP.A krijgt ten onrechte het verwijt geen hart te
hebben voor cultuur. De vaste boekenprijs heeft
niets met cultuur te maken, maar alles met het in
stand houden van de kleine boekhandels.
Nochtans moeten die zelfstandige winkeliers het
niet hebben van prijsconcurrentie, maar wel van
aanbod, service en degelijkheid.
09.05 Magda De Meyer (SP.A): Le fait que le
premier ministre ait demandé d'accorder la priorité
au règlement de la question des dommages causés
par la tempête n'a rien avoir avec l'organisation des
auditions. Celles-ci ont été annulées par crainte de
la réaction du secteur du livre étant donné qu'il se
serait avéré que cette proposition de loi est
totalement immature.
On reproche injustement au SP.A de ne pas se
préoccuper de la culture. Le prix fixe du livre n'a
rien à voir avec la culture mais pose le problème de
la survie des petits libraires. Or, l'atout de ces
commerçants indépendants ne doit pas être leur
compétitivité en matière de prix mais l'offre et la
qualité de leur service.
09.06 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Het is
interessant om vast te stellen dat de eerste
werkzaamheden in de commissie tot een eenparige
stemming hadden geleid. Nadien is de werksfeer
door diverse omstandigheden sterk verslechterd :
sommige leden werden er immers van beschuldigd
ondermaats werk te hebben geleverd. In de huidige
discussie komt het erop aan de inhoud te
verdedigen. Daar gaat het om.
09.06 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Il est
intéressant de noter que le premier travail en
commission a abouti à un vote à l'unanimité.
Différentes péripéties nous ont menés ensuite à
devoir travailler dans une ambiance déplorable, des
membres ayant été accusés d'avoir bâclé le travail.
Dans la discussion actuelle, il s'agit de la défense
du contenu. C'est cela qui est important.
09.07 Trees Pieters (CD&V): Ik dank mevrouw
Gerkens voor haar onbevooroordeeld verslag. We
zullen dit voorstel met overtuiging goedkeuren. Mijn
dank gaat ook uit naar minister Picqué voor de
goede voorbereiding van dit dossier. (Applaus bij
CD&V, PS, MR, ECOLO-AGALE en sommige leden
van VU&ID)
09.07 Trees Pieters (CD&V): Je remercie Mme
Gerkens pour son rapport impartial. Nous
adopterons résolument cette proposition. Mes
remerciements vont aussi au ministre Charles
Picqué qui a bien préparé ce dossier.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V, du PS,
du MR et d'ECOLO-AGALEV et de certains
membres de la VU-ID)
09.08 Olivier Maingain (MR): De MR-fractie zal
voor het wetsvoorstel stemmen, omdat we achter
het cultureel principe staan dat eraan ten grondslag
ligt. Het komt erop aan maatregelen te nemen ten
gunste van een netwerk van zelfstandige
09.08 Olivier Maingain (MR): Le groupe MR
votera la proposition de loi parce que nous nous
rallions au principe culturel qui la fonde. Il s'agit
effectivement de favoriser un réseau de librairies
indépendantes et de proximité qui pourront ainsi
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
13
boekhandelaars met een buurtfunctie, die
zodoende de concurrentie met de supermarkten
zullen aankunnen. Daarnaast moet ook de culturele
diversiteit worden verdedigd. Enkel de zelfstandige
boekhandelaars nemen het risico om minder voor
de hand liggende werken te promoten. Ik had
gewild dat het debat in commissie serener was
verlopen.
faire face à la concurrence des grandes surfaces. Il
s'agit aussi de défendre la diversité culturelle. Seuls
les libraires indépendants prennent le risque de
promouvoir des ouvrages plus rares. J'aurais
souhaité un débat plus serein en commission.
09.09 Hugo Coveliers (VLD): Ik zie dat mevrouw
Pieters vaandelvlucht pleegt. Ik waarschuw haar
dat ik haar vanaf het spreekgestoelte hard zal
aanpakken, aangezien ik haar niet van repliek kon
dienen toen ze het woord had.
De voorzitter: Hard aanpakken mag, schelden niet.
09.09 Hugo Coveliers (VLD): Je vois que Mme
Pieters déserte. Je tiens à l'avertir qu'à la tribune,
je ne manquerai pas de la prendre à partie puisque
je n'ai pu lui répliquer lorsqu'elle a pris la parole.
Le président: Vous avez le droit de la prendre à
partie mais pas de l'insulter.
09.10 Olivier Maingain (MR): Ik betreur dat er
geen onderzoek is geweest naar de economische
gevolgen voor de onderscheiden actoren in de
sector. Het voorstel is oorspronkelijk een kopie van
de Franse wet van 10 augustus 1981 betreffende
de vaste boekenprijs. De situatie op de Belgische
boekenmarkt is echter behoorlijk verschillend, in die
zin dat 71 procent van de op de Belgische markt
verkochte boeken buitenlandse boeken zijn. De
markt is dus klein, wat een soepeler beleid vereist.
In Frankrijk heeft de wet bovendien niet de
verhoopte vrucht afgeworpen. In 2001 waren 16
van de 54 nieuwe boekhandels daadwerkelijk
onafhankelijke boekhandelaars.
Een en ander heeft daarenboven een inflatoir effect
gehad op de boekenprijs, met als gevolg dat er in
Frankrijk plots veel minder gelezen werd. Om een
dergelijke ongewenste invloed op de
leesbereidheid tegen te gaan, werd een
amendement ingediend.
09.10 Olivier Maingain (MR): Je regrette qu'il n'y
ait pas eu d'étude d'incidence économique auprès
des différents acteurs du secteur. La proposition est
à l'origine un décalque de la loi française du 10
août 1981 sur le prix unique du livre. Or le marché
belge est sensiblement différent dans la mesure où
il est occupé à 71% par le livre étranger. Cette
étroitesse exige une politique plus souple. En
France, l'effet de la loi n'a pas été aussi bénéfique
qu'escompté. En 2001, sur 54 nouvelles librairies,
16 sont réellement indépendantes.
De plus , elle a eu un effet inflatoire sur le prix du
livre à la suite duquel on a pu constater une chute
de la lecture en France Pour éviter ces effets
pervers sur la promotion de la lecture, un
amendement a été déposé.
In de uitgeverijsector is er een segment dat
karakteristiek is voor de Franse Gemeenschap,
namelijk dat van de stripverhalen, die 80% van de
omzet van de Franstalige Belgische uitgevers
uitmaken. Omdat de verkoopcijfers dalen, werd de
toegestane korting opgetrokken tot 10%.
Die sector moet immers kunnen concurreren met
andere producten voor vrijetijdsbesteding. Hij moet
nieuwigheden kunnen promoten. In dat segment is
er maar één formaat met een variërende prijs,
terwijl algemene literatuur in diverse formaten
verschijnt. Het akkoord dat werd gesloten voorziet
in een maximale korting van 10%, die gedurende
twaalf maand op de nieuwe uitgave kan worden
toegekend. Daarna is de vrije prijs opnieuw van
toepassing.
Dans le secteur de l'édition, il existe un secteur
spécifique à la Communauté française, l'édition de
la bande dessinée, qui représente 80 % du chiffre
d'affaires des éditeurs belges d'expression
française ; les ventes étant en recul, le taux de
ristourne autorisé a été porté à 10 %.
Ce secteur doit en effet pouvoir concurrencer
d'autres produits de loisir. Il doit pouvoir promouvoir
ses nouveautés. Il est limité à un seul format
d'édition dont le prix varie, alors que les ouvrages
de littérature générale paraissent en différents
formats successifs. L'accord intervenu prévoit un
taux de ristourne maximal de 10% applicable à la
nouveauté pendant 12 mois. Au-delà, le prix libre
est à nouveau en vigueur.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
14
Het tweede amendement betreft de distributie. De
verkoop op afstand is uit het toepassingsgebied
van de wet gelicht om risico's van delokalisering die
de werkgelegenheid bedreigen, te voorkomen. Wij
hebben ook onze bezorgdheid geuit over de
weerslag van een mogelijke verhoging van de
boekenprijs op het budget van gezinnen met
schoolgaande kinderen. Door het derde
amendement blijven koopjesperiodes mogelijk en
kunnen prijsverlagingen op grond van een
studentenkaart worden toegekend. Het gaat erom
het boek als cultureel consumptieproduct te
promoten.
Le deuxième amendement concerne la distribution.
La vente à distance a été exclue du champ
d'application pour éviter les risques de
délocalisation qui sont des menaces pour l'emploi.
Nous nous sommes aussi inquiétés de l'impact
d'une éventuelle augmentation du prix du livre sur
le budget des familles avec enfants en âge de
scolarité. Le troisième amendement permet que
des périodes de soldes restent possibles et des
réductions sur base de cartes d'étudiants. Il s'agit
de favoriser le livre en tant que produit culturel de
consommation.
09.11 Magda De Meyer (SP.A): De heer Maingain
geeft hier een fantastisch voorbeeld van de
perverse werking van de vaste boekenprijs. Een
zelfde boek kost in Frankrijk 37 euro en bij ons 20
euro. Het zijn dus de gezinnen die de pineut zullen
zijn van de vaste boekenprijs. Sociaal corrigeren
via koopjes is gewoon belachelijk.
09.11 Magda De Meyer (SP.A): M. Maingain vient
d'illustrer parfaitement le fonctionnement pervers
du prix fixe du livre. Un livre qui coûte 20 euros en
Belgique est commercialisé au prix de 37 euros en
France. Ce seront donc les ménages qui feront les
frais d'une telle mesure. Il est ridicule de vouloir
apporter des corrections sociales par le biais de
soldes.
09.12 Olivier Maingain (MR) (Frans): Daarom
hebben wij amendementen ingediend.
Aangaande de koopjes vraag ik u deze
amendementen goed te keuren om een
maatschappelijk zowel als een economisch doel
met elkaar te verzoenen.
Wat het gebruik van de studentenkaart betreft,
denken wij dat het voor een student moeilijk is aan
te tonen dat het werk dat hij aankoopt bedoeld is
voor zijn opleiding. Deze bepaling maakt een
onrechtvaardig onderscheid tussen het
basisonderwijs, het secundair en het hoger
onderwijs, want het hoger onderwijs is het enige
waarvoor die kaart telt.
Daarom zullen wij bij het Parlement van de Franse
Gemeenschap een voorstel van decreet indienen
om het gebruik van de studentenkaart uit te breiden
tot alle niveaus van het onderwijs.
Tot slot zijn wij er niet van overtuigd dat de daling
van het verkoopvolume zal worden gecompenseerd
door de stijging van de omzet van de uitgevers.
Wij denken niet dat de Belgische wet tot
reglementering van de boekenprijs alleen in staat is
de complexe problemen van de boekenindustrie
van de productie tot de verkoop op te lossen.
09.12 Olivier Maingain (MR) (en français): C'est
pour cette raison que nous avons déposé des
amendements.
Sur la question des soldes, je vous invite à voter
ces amendements afin de concilier, d'une part, un
objectif social et, d'autre part, un objectif
économique.
En ce qui concerne l'utilisation de la carte
d'étudiant, nous pensons qu'il sera difficile pour un
étudiant de démontrer que l'ouvrage dont il fait
l'acquisition est le support d'un programme
d'enseignement. Par ailleurs, cette disposition
opère une distinction inéquitable entre les
enseignements primaire et secondaire et
l'enseignement supérieur, seul bénéficiaire d'une
telle carte.
Dès lors, nous déposerons une proposition de
décret au Parlement de la Communauté française
en vue d'étendre l'usage de la carte d'étudiant aux
autres niveaux d'enseignement.
Enfin, nous ne sommes pas convaincus que la
baisse du volume des ventes sera compensée par
l'augmentation du chiffre d'affaires des éditeurs.
Nous ne pensons pas que la loi belge réglementant
le prix du livre est de nature à résoudre à elle seule
les problèmes complexes existant au sein de la
chaîne de production et de vente du livre.
Wegens het gevaar voor inflatie vragen we
enerzijds dat de overheid het nodige onderneemt
om de uitwerking van de wet op geregelde
tijdstippen te evalueren en anderzijds dat de
En raison des risques d' inflation, nous demandons,
d'une part, que l'Etat se donne les moyens
d'évaluer régulièrement les effets de la loi et,
d'autre part, que les conseillers européens
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
15
Europese raadgevers bij de Europese Commissie
bemiddelen opdat ze de harmonisering van de
gemeenschappelijke stelsels van de vaste
boekenprijs in de grensgebieden zou toestaan.
We zijn bovendien van oordeel dat de BTW-
tarieven dringend moeten worden geharmoniseerd
en dat er een einde moet worden gesteld aan de
achterhaalde praktijk van de tabel die de prijs van
de in België verkochte Franse boeken verhoogt met
10 tot 12 %.
Ter afsluiting wijs ik erop dat een dergelijke
maatregel geen eindpunt is, maar dat hij moet
gepaard gaan met een beleid dat beantwoordt aan
de verwachtingen van de culturele middens en aan
de sociale noden opdat het boek opnieuw een
plaats zou krijgen in de huiskamers. Ik hoop dat de
verschillende bestuursniveaus hierover
eensgezindheid bereiken.
interviennent auprès de la Commission pour qu'elle
autorise l' harmonisation des régimes communs de
prix fixe du livre dans les zones transfrontalières.
Par ailleurs, il nous paraît urgent d'harmoniser les
taux de TVA et de mettre un terme à la pratique
surannée de la tabelle qui grève le prix des livres
français vendus en Belgique de 10 à 12 %.
Pour conclure, il ne faut s'arrêter à une telle mesure
mais bien l'accompagner d'une politique répondant
aux attentes des milieux culturels et aux besoins
sociaux pour que le livre retrouve sa place dans les
foyers. Je souhaite que les différents niveaux de
pouvoirs parviennent à s'entendre en la matière.
09.13 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Het
dossier over de vaste boekenprijs is al dertig jaar
oud. Waarom zijn wij gewonnen voor een vaste
boekenprijs? In de eerste plaats omdat schrijvers
kwetsbaar zijn en beschermd moeten worden. Op
hier en daar een mecenas na, zijn schrijvers door
de geschiedenis heen het meest van alle
kunstenaars in hun bestaan bedreigd geweest.
De uiteenlopende smaak van het grote en het
kleine publiek zal er altijd zijn. Uitgevers zijn
spilfiguren met drie leveranciers: de schrijver, de
producent en de verkopers. In dat systeem is er
een verticale prijsbinding.
Het argument dat de gemiddelde prijs van een boek
hoger zal zijn met een vaste boekenprijs dan met
een vrije, is hoogst twijfelachtig. Studies wijzen uit
dat de vaste boekenprijs wel eens lager zou
kunnen liggen dan de gemiddelde vrije prijs van
een boek.
09.13 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Le
dossier du prix unique du livre remonte à trente
ans. Pourquoi sommes-nous partisans de son
instauration
? En premier lieu parce que les
écrivains sont vulnérables et qu'il faut donc les
protéger. A de très rares exceptions près - je veux
parler des écrivains aidés par des mécènes - les
auteurs sont assurément les artistes dont la
subsistance a été le plus souvent menacée à
travers l'histoire.
Le public, grand ou petit, aura toujours des goûts
littéraires variés. Les éditeurs sont les acteurs
pivots du marché du livre et ils ont trois
fournisseurs : les écrivains, les producteurs et les
vendeurs. Ce système est caractérisé par une
formation verticale des prix.
L'argument selon lequel le prix moyen des livres
sera plus élevé avec un prix unique qu'avec un prix
libre est des plus sujets à caution. Certaines études
montrent en effet que le prix unique du livre pourrait
être inférieur à son prix moyen non fixé.
Een van de andere argumenten rond de vaste
boekenprijs is het aanbod. Wij weten dat ieder boek
uniek is en niet zomaar door een andere titel kan
worden vervangen. Het vergt dan ook een enorme
investering voor een boekhandel om alle in de
handel beschikbare boeken aan de klant te kunnen
bezorgen. De klant verwacht niet dat hij hiervoor
extra moet betalen. Wij hebben de
verantwoordelijkheid om te zorgen voor een
samenleving waarin ook ruimte is om genoeg
kritische intellectuelen te vormen. Kritische
intellectuelen laten zich niet sturen door hun
geldbeugel. De vaste boekenprijs is daartoe een
Dans le cadre du débat sur le prix fixe du livre,
l'offre est un des autres arguments. Nul n'ignore
que chaque livre est unique et qu'il ne peut pas être
remplacé par un autre. Une librairie doit consentir
des investissements énormes pour proposer au
client tous les livres disponibles. Le client ne
s'attend pas à devoir payer plus cher pour ce
service. Il est de notre responsabilité de veiller à ce
que la société puisse assurer la formation d'un
nombre suffisant d'intellectuels critiques. Ces
derniers ne se laissent pas guider par leur porte-
monnaie. Le prix fixe du livre peut être utile dans ce
cadre.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
16
instrument.
Het beleid bestaat uit drie delen: het letterenbeleid
met de subsidiëring, het generieke boekenbeleid
met onder meer het leenrecht en de bevordering
van de leescultuur. Het waardevolle boek is het
geheugen van de samenleving, een cultuur- en
informatiedrager. Daarvoor verdient het
bescherming. We beseffen dat een vaste
boekenprijs niet alles kan regelen, maar het is een
essentieel onderdeel van een integraal
boekenbeleid..
Dit wetsvoorstel heeft gezorgd een evenwicht
tussen cultuur en handel. Het is niet volmaakt,
maar een evaluatie na een jaar kan indien nodig
ongetwijfeld voor bijsturing zorgen. (Applaus)
La politique comprend trois volets: la politique
d'encouragement de la lecture avec la subsidiation,
la politique générique avec notamment le droit de
prêt et la promotion de la culture de la lecture. Le
livre est la mémoire de la société, un vecteur de
culture et d'information. Cela mérite protection.
Nous nous rendons bien compte qu'un prix fixe du
livre ne résoudra pas tout mais c'est un élément
d'une politique intégrale d'encouragement de la
lecture.
Cette proposition a réalisé l'équilibre entre culture
et commerce. Elle n'est pas parfaite mais au bout
d'un an, une évaluation pourra incontestablement
apporter les correctifs nécessaires
(Applaudissements).
09.14 Karine Lalieux (PS): Dit wetsvoorstel kan
bij sommigen overkomen als eerder autoritair,
concurrentiebeperkend, als het project van een
staat die zich met alles moeit en ook vooral met wat
hem niet aangaat. Bij nader toezien stelt men vast
dat dit voorstel enkel de vrijwaring van de culturele
verscheidenheid en de verdediging van het
voortbestaan van de algemene boekhandels
beoogt. Onder druk van de grootwarenhuizen die
de boekenprijs naar beneden halen moeten de
algemene boekhandels hun deuren sluiten. Door
de invoering van de vaste boekenprijs kunnen we
de toegang tot alle vormen van literatuur
waarborgen, van de meest hermetische tot de
meest populaire, met inbegrip van de stripverhalen.
09.14 Karine Lalieux (PS) : La présente
proposition de loi peut apparaître aux yeux de
certains comme un projet quelque peu autoritaire,
anti-concurrentiel, comme le projet d'un Etat qui se
mêle de tout et surtout de ce qui ne le regarde pas.
En y regardant de plus près, on constate que cette
proposition ne vise qu'à assurer la diversité
culturelle et à défendre l'existence des librairies
généralistes. En effet, sous la pression des grandes
surfaces qui écrasent le prix des livres, les librairies
généralistes ferment leur porte. En instaurant le prix
unique du livre, nous nous engageons à garantir
l'accès à toutes les formes de littérature, de la plus
pointue à la plus populaire, en passant par la BD.
In België krijgen boeken in de supermarkt dezelfde
behandeling als stukken zeep. Men zet enkel de
grote bestsellers in de rekken, met de bedoeling
klanten te lokken. In Franstalig België zijn er nog
maar zestig algemene boekhandels; indien ook die
zouden verdwijnen, zou dat ongetwijfeld een
culturele verarming betekenen.
Dit voorstel is niet uit de lucht komen vallen. De
idee om een vaste boekenprijs in te stellen werd
door minister Picqué bij de regeringstafel
aangekaart, maar vervolgens besliste de minister
het dossier door te spelen aan het Parlement.
Ik zal het niet hebben over de lange weg die deze
tekst heeft afgelegd; voor de stemming zullen we
zeker nog een aantal sprekers horen die proberen
aan te tonen dat de vaste boekenprijs een dwaling
is.
En Belgique, les supermarchés traitent les livres
comme des savonnettes, ne mettent en rayon que
les grands best- sellers et utilisent les livres comme
de simples produits d'appel.
En Belgique
francophone, il ne reste que soixante librairies
généralistes; leur disparition équivaudrait à un
appauvrissement culturel garanti.
Cette proposition n'est pas tombée du ciel. L'idée
d'instaurer un prix unique du livre a été mise sur la
table du gouvernement par M. Charles Picqué, qui
a ensuite décidé de passer la main au Parlement.
Je ne reviendrai pas sur les nombreuses péripéties
qu'a connues ce texte mais, d'ici le vote, nous
entendrons encore certains qui essayeront de
démontrer que fixer le prix du livre représente une
hérésie.
Als de markt door monopolievorming dreigt te
worden beheerst en de zaken uit de hand lopen,
moet de politiek zich mengen om de toestand te
herstellen en de concurrentie te vrijwaren.
Dat is des te meer nodig, daar het gaat om de
Quand le marché dérape, c'est-à-dire quand il est
noyauté par des oligopoles, le politique doit s'en
mêler pour corriger ses dérapages et permettre la
concurrence.
Cette nécessité est d'autant plus criante qu'il s'agit
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
17
culturele diversiteit en omdat we moeten
verhinderen dat enkele actoren opleggen wat
eenieder moet lezen.
Namens alle lezers, alle detaillisten en vooral in
naam van de culturele diversiteit ben ik verheugd
dat dit voorstel, na al die verwikkelingen, veel kans
heeft te worden aangenomen in de plenaire
vergadering. (Applaus)
de diversité culturelle et qu'il s'agit d'empêcher
quelques acteurs d'imposer à tout un chacun ce
qu'il doit lire.
Je me réjouis, au nom de tous les lecteurs, de tous
les détaillants et surtout au nom de la diversité
culturelle, de voir que cette proposition, après
toutes ces péripéties, a toutes les chances de
passer la rampe du vote en séance plénière
(Applaudissements).
09.15 Magda De Meyer (SP.A): Onze
bekommernis is zoveel mogelijk mensen te laten
lezen. Een laagdrempelig boek betekent dat het
goedkoop én makkelijk bereikbaar is. België hangt
aan de Europese staart wat lezen betreft. Alleen
Portugal doet het nog slechter. In Vlaanderen leest
slechts 20 procent van de bevolking. In 2001 heeft
58 procent van de Belgen geen enkel boek in
handen gehad. Dat gedrag moeten we veranderen
en dat zal niet lukken met een vaste boekenprijs.
Een boekvriendelijk beleid is iets helemaal anders
dan een vaste boekenprijs. Het betekent schrijvers
ondersteunen, kwalitatieve boekhandels labelen en
extra ondersteunen, kwalitatieve boeken promoten,
de productie en distributie van poëzie
ondersteunen, literatuur en poëzie in het
straatbeeld brengen...
09.15 Magda De Meyer (SP.A): Notre
préoccupation est de permettre au plus grand
nombre possible de personnes de lire. Un livre
accessible signifie qu'il est bon marché et facile à
se procurer. En matière de lecture, la Belgique se
situe en queue du peloton européen. Seul le
Portugal obtient encore un moins bon score. 20
pour cent seulement de la population flamande lit.
En 2001, 58 pour cent des Belges n'ont pas eu un
seul livre en main. Il nous faut changer ce
comportement et nous n'y parviendrons pas au
moyen d'un prix unique du livre.
Une politique favorable au livre n'a absolument rien
à voir avec un prix unique du livre. Une telle
politique signifie qu'il faut soutenir les écrivains,
accorder un label aux librairies de qualité et leur
offrir un soutien supplémentaire, promouvoir les
livres de qualité, soutenir la production et la
distribution de la poésie, faire descendre la
littérature et la poésie dans la rue,...
Alsof de kleine boekhandel altijd hét paradijs voor
de boekenliefhebber is zoals die student die in
een Leuvense boekhandel onlangs naar Les Fleurs
du Mal van Charles Baudelaire vroeg en naar de
botanische afdeling werd verwezen. De kleine
boekhandel is niet automatisch synoniem voor
kwaliteit.
De vaste boekenprijs is een voorbijgestreefd
economisch instrument. Zoals blijkt uit bijvoorbeeld
de vaste broodprijs, wordt de kleine zelfstandige er
niet door beschermd: niet alle kleine bakkers zijn
blijven bestaan. De kracht van de kleine
boekhandelaar ligt in zijn hoogstaande
dienstverlening en kwalitatief aanbod, niet in de
prijszetting. De bezoeker van de Groene Waterman
zoekt in de eerste plaats bijzondere boeken, geen
goedkope.
Nergens is bewezen dat een vaste boekenprijs de
verschraling van het aanbod zou tegenhouden.
Waarom zou een boekhandelaar - toch geen
liefdadigheidsinstelling - zijn winsten op de
bestellers aan de aankoop van zogenaamd
moeilijke boeken die ze nauwelijks kwijtraken,
besteden? Laat me niet lachen!
Comme si la petite librairie était toujours le paradis
des amateurs de livres ! Prenez l'exemple de cet
étudiant qui a été envoyé à la section botanique
d'une librairie de Louvain alors qu'il recherchait un
exemplaire du livre Les Fleurs du Mal de Charles
Baudelaire. Une petite librairie n'est pas
automatiquement synonyme de qualité.
Le prix fixe du livre est un instrument économique
obsolète. Songez au prix fixe du pain : cette
mesure n'a pas protégé le modeste indépendant,
certaines petites boulangeries ont disparu. L'atout
du petit libraire est la qualité du service qu'il offre et
non pas les prix qu'il pratique. La personne qui se
rend chez Groene Waterman recherche des livres
bien particuliers et non pas des livres bon marché.
Il n'a jamais été démontré que le prix fixe du livre
permettrait de lutter contre la réduction de l'offre.
Pourquoi un libraire consacrerait-il les bénéfices
qu'il tire de la vente de best-sellers à l'achat de
livres "difficiles" alors qu'il rencontrerait d'énormes
difficultés à les écouler ? Sa librairie n'est tout de
même pas une association de bienfaisance!
Soyons sérieux.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
18
Volgens een advies van de Raad van het Verbruik
uit 1993 vrezen zowel uitgevers, verdelers als
consumenten dat een vaste boekenprijs de prijs de
hoogte in zal jagen. Testaankoop bevestigt dat in
Frankrijk de boekenprijs sinds de wet-Lang sterker
is gestegen dan de consumptie-index. Zelfs de MR,
die dit voorstel helaas mee zal steunen, geeft dit
impliciet toe in een van de amendementen dat
koopjesperiodes toestaat, opdat `de zwakke lezer
niet wordt benadeeld door de verhoging van de
boekenprijs' Dat klopt! Daarom is de SP.A
fundamenteel tegen de vaste boekenprijs!
Dit voorstel is knoeiwerk en biedt een foute
oplossing voor een terecht probleem, met name de
ontlezing. Slecht enkele 'intellectueel kosjere'
boekenhandels zijn pro, terwijl de
vertegenwoordigers van de sector, zowel uitgevers
als lezers, doofstom werden gehouden. Het
merendeel van de Belgische uitgevers steunt het
voorstel niet. Hoorzittingen werden niet toegestaan.
Wij weten waarom. Er is geen link tussen de vaste
boekenprijs en het niet verschralen van het aanbod
en tussen de vaste boekenprijs en het behoud van
de kleine boekhandel.
Selon un avis du Conseil de la Consommation de
1993, les éditeurs, les distributeurs et les
consommateurs craignent tous qu'un prix unique se
traduise par une augmentation du prix des livres.
Test-Achats confirme qu'en France, depuis la loi
Lang, le prix des livres a connu une croissance plus
forte que l'indice des prix à la consommation.
Même le MR, qui apportera malheureusement son
soutien à la présente proposition, l'admet
implicitement dans un de ses amendements
autorisant les périodes de soldes afin que le lecteur
économiquement faible ne soit pas lésé par
l'augmentation du prix des livres. C'est bien vu ! Et
c'est pour cette raison que le sp.a est
fondamentalement opposé au prix unique du livre !
La présente proposition est un bricolage et apporte
une mauvaise solution à un vrai problème, à savoir
le recul de la lecture. Seules des librairies
«intellectuellement correctes» y sont favorables
mais les représentants du secteur, éditeurs comme
lecteurs, ont été bâillonnés. La majorité des
éditeurs belges ne soutient pas cette proposition.
Nous n'avons pu organiser d'auditions. Nous en
connaissons la raison. Il n'existe aucun lien entre le
prix unique du livre et la non-réduction de l'offre ni
entre le prix unique du livre et la sauvegarde des
petites librairies.
Kunst en literatuur liggen de socialisten na aan het
hart. Kunst is een welkome verfrissing na een
overdaad ge-VTM-iseerde eenheidsworst. Daarom
willen wij dat iedereen van die kunst en literatuur
kan genieten en daarvoor moet het boek betaalbaar
blijven.
Wij moeten ons vandaag als democraten
neerleggen bij de meerderheid, maar betreuren het
ten zeerste dat de Kamer doof blijft voor
inhoudelijke argumenten. De wijsheid van de
Senaat, die het ontwerp zal evoceren, moet raad
brengen. Ook diens - enige juiste - conclusie moet
zijn dat de vaste boekenprijs een achterhaald
instrument is, een eufemisme voor een
prijsverhoging van het populistische boek.
Bestsellerlezers die het betere boek moeten
subsidiëren: neen bedankt! Het is de taak van de
overheid om voor een breed aanbod te zorgen. Wij
willen mee timmeren aan een echt boekenbeleid.
Het doel is dat we meer boeken lezen, u, ik en de
moeder van Patrick Janssens. (Applaus van de
SP.A)
Les socialistes sont très attachés à l'art et à la
littérature. L'art est une bouffée d'air frais à une
époque où nous sommes tous asphyxiés par la
programmation conformiste de chaînes de
télévision comme VTM. C'est la raison pour
laquelle nous souhaitons que tout un chacun
puisse avoir accès à l'art et à la littérature. Or, pour
cela, il faut que le livre reste à la portée de toutes
les bourses.
Aujourd'hui, les démocrates que nous sommes
doivent s'incliner devant la volonté de la majorité
mais nous déplorons au plus haut point que la
Chambre reste sourde à des arguments sensés.
La sagesse du Sénat, qui évoquera ce projet, doit à
présent nous éclairer. La seule conclusion à
laquelle la haute assemblée doit parvenir est que le
prix unique du livre est un instrument obsolète qui
n'aura qu'un seul effet: une augmentation du prix
des best-sellers. Les lecteurs des meilleures ventes
subventionneront donc la production de livres de
qualité. Et à cela, nous disons: non merci ! Cela dit,
nous sommes prêts à participer à la mise en oeuvre
d'une vraie politique du livre. Le but, c'est que nous
lisions davantage, vous et moi, et la mère de
Patrick Janssens. (Applaudissements sur les bancs
du sp.a)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
19
09.16 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Het
voorstel strekt ertoe de culturele dimensie van het
boek te vrijwaren - een boek is geen gewone
koopwaar - en garanties te bieden voor het behoud
van de diversiteit van de scheppers en van de
distributieketen.
Het is de bedoeling de boekhandelaar te
beschermen die het risico neemt boeken te
verkopen "met lage omloopsnelheid", en die ook
boeken moet verkopen met een vluggere omzet om
zijn zaak rendabel te houden. De meeste
boekhandelaren bieden kwaliteit. De onafhankelijke
boekenwinkels zijn goed voor 20% van de markt,
maar brengen 60 à 70% van de nieuwe producten.
De vaste boekenprijs zal de prijzen van de boeken
doen stijgen en boeken zullen voor een aantal
mensen te duur worden. Maar nu al, met een vrije
boekenprijs, wordt er niet genoeg gelezen.
09.16 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): Les
objectifs de cette proposition sont de préserver
l'aspect culturel du livre, qui n'est pas une
marchandise comme une autre, et la diversité des
créateurs et de la chaîne de distribution.
Il s'agit de préserver le libraire qui prend le risque
de mettre en vitrine des livres à rotation lente, et qui
a besoin de livres qui se vendent plus rapidement
pour que son affaire reste rentable. La majorité des
libraires sont des libraires de qualité. Les librairies
indépendantes représentent 20% du marché mais
60 à 70% des nouveaux produits.
Le prix unique, entend-on dire, va faire monter le
prix du livre et diminuer l'accès au livre. Mais le
taux de lecture, aujourd'hui que le prix du livre est
libre, est déjà trop faible.
Men leest een boek niet vanwege zijn prijs maar
omdat het beantwoordt aan wat men wenst te
lezen. Daartoe is de rol van de tussenpersoon
bijzonder belangrijk.
Ik ben blij dat ik hier het argument niet te horen
kreeg dat in de commissie werd aangevoerd.
Volgens dat argument zal de prijsverhoging als
gevolg van de vaste boekenprijs de concurrentie
van het boek met andere producten zoals
videospelen bemoeilijken. Dit is geen argument
want de prijs van een videospel bedraagt 2.000 tot
2.500 frank. Voor zo'n prijs koop je al een mooi
boek!
Ce qui donne envie de lire un livre ce n'est pas son
prix, c'est le fait qu'on trouve un livre qui
correspond à ce qu'on a envie de lire. Et là, le rôle
de l'intermédiaire est particulièrement important.
Je suis heureuse de ne pas avoir entendu ici
l'argument donné en commission selon lequel
l'augmentation due au prix fixe empêchera la
concurrence du livre avec d'autres produits comme
les jeux vidéo. Ce n'est pas un argument, car le prix
d'un jeu vidéo est de 2.000 à 2.500 francs. C'est
déjà le prix d'un beau livre !
09.17 Fred Erdman (SP.A): Weet u hoeveel het
kost om een video te huren, mevrouw?
09.17 Fred Erdman (SP.A) : Savez-vous,
Madame, quel est le prix de location d'une vidéo ?
09.18 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): 10
euro.
09.18 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): 10 .
09.19 Fred Erdman (SP.A): Zo is dat. En wat leidt
u daaruit af ?
09.19 Fred Erdman (SP.A): Voilà. Alors ?
09.20 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): De
huur van een video is als het lenen van een boek in
de bibliotheek: je houdt ze niet. Bovendien stelt
men vast dat de mensen die boeken kopen ook de
bibliotheekbezoekers zijn. Het is dus niet de prijs
die bepalend is voor de aantrekkingskracht van een
boek, wel de inspanningen die men heeft gedaan
om iemand de liefde voor het boek bij te brengen.
09.20 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV) : La
location d'une vidéo relève du même principe que
la location d'un livre en bibliothèque. On ne la
garde pas. De plus, on constate que les personnes
qui achètent des livres sont les mêmes que celles
qui fréquentent les bibliothèques. Et donc, ce n'est
pas le prix qui attire vers la lecture mais les efforts
consentis pour donner le goût de lire.
De supermarkten kunnen die lage prijzen maar
aanbieden omdat ze een korting krijgen van de
uitgevers en omdat ze zonder winst verkopen. De
Si les grandes surfaces peuvent se permettre les
prix qu'elles pratiquent, c'est en raison des rabais
que leur consentent les éditeurs et du fait qu'elles
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
20
zelfstandige boekhandelaar betaalt de uitgever
meer voor een boek dan de verkoopprijs in de
supermarkt. Dat is oneerlijke concurrentie.
Dit voorstel zal leiden tot de regulering van de prijs
van de uitgever, die zijn prijs zal verlagen om overal
te kunnen verkopen.
De uitgeverijen hebben het moeilijk in België. Er
bestaat een onevenwicht tussen enkele grote
uitgevers en de anderen, de uitgevers die een risico
nemen, en die bovendien geen toegang hebben tot
de grote distributieketens.
Deze wet moet natuurlijk worden geëvalueerd.
Persoonlijk betreur ik de specifieke maatregelen
voor het stripverhaal, die in mijn ogen niet
verantwoord zijn.
vendent sans bénéfice. Le libraire indépendant, lui,
achète les livres à l'éditeur à un prix supérieur au
prix de vente en grande surface. On constate, en la
matière, des pratiques déloyales.
Cette proposition va aboutir à une régulation du prix
éditeur, qui diminuera son prix pour vendre partout.
Les maisons d'édition ont du mal à se développer
en Belgique. Il y a disproportion entre quelques
grands éditeurs et les autres, les éditeurs à risque,
auxquels il manque, de surcroît, l'accès à une
chaîne de grande distribution.
Bien entendu, il faudra que cette loi fasse l'objet
d'une évaluation.
Personnellement, je regrette les mesures
spécifiques à l'égard de la bande dessinée, qui à
mon sens ne se justifient pas.
De tabel, die aanvankelijk bedoeld was om de
wisselkosten tussen de munten van Frankrijk en
België op te vangen, is een regelrecht schandaal !
Die compensatie is niet langer nodig. De enige
manier om concurrentievervalsing tegen te gaan is
de dubbele prijsaanduiding, althans wanneer de
prijzen in beide landen verschillen. Er werd een
klacht ingediend bij de Europese instanties, maar
de Belgische markt werd te klein geacht om een
vordering te verantwoorden.
Uitverkoop is toegestaan twee jaar na de uitgave.
Worden boeken te duur ? Ik geef twee
voorbeelden: in Frankrijk geeft de uitgeverij Dupuis
elke maand een reeks stripverhalen uit tegen de
onwaarschijnlijke prijs van 3, en er is een collectie
pockets die tegen 5,5 verkocht wordt. De
boekenprijs ligt te hoog, omdat er bij gebrek aan
een reglementering, sprake is van oneerlijke
concurrentie. De regelgeving zal de markt in
evenwicht brengen (Applaus)
La tabelle est un phénomène scandaleux. Au
départ, elle compensait les différences de taux de
change entre la France et la Belgique. Ce n'est plus
le cas. Le seul moyen de compenser les distorsions
de concurrence, c'est l'affichage double du prix,
quand il diffère dans les deux pays. Une plainte a
été déposée au niveau européen mais le marché
belge a été qualifié de trop petit pour justifier une
action.
Les soldes sont autorisées deux ans après l'édition.
A la question de savoir si l'on va rendre le livre
inabordable, je citerai deux exemples : celui de la
maison Dupuis, qui lance tous les mois, en France,
une série d'albums de bande dessinée au prix
incroyable de 3 et celui d'une collection de poche
qui vend ses ouvrages au prix de 5,5 . Le prix du
livre est trop élevé car, en l'absence de
réglementation, il y a concurrence déloyale. La
réglementation va équilibrer le marché
(Applaudissements).
09.21 Hugo Coveliers (VLD): Van de passionele
betogen van twee dames die we hier over dit
onderwerp hebben gehoord, verkies is dat van
Magda De Meyer. Haar uiteenzetting was
tenminste gefundeerd en gebaseerd op een goede
dossierkennis, in tegenstelling tot de laag-bij-de-
grondse en beledigende aantijgingen van mevrouw
Pieters. Ik zal haar van antwoord dienen, al is ze
ondertussen laf weggevlucht.
09.21 Hugo Coveliers (VLD): Des interventions
passionnées de deux dames que nous avons
entendues dans cet hémicycle à ce sujet, je préfère
celle de Magda De Meyer. Au moins, son exposé
était fondé et se basait sur une bonne
connaissance du dossier, contrairement aux
accusations terre-à-terre et offensantes de Mme
Pieters. Je vais lui répondre, bien qu'elle se soit
lâchement enfuie entre temps.
09.22 Yves Leterme (CD&V): Dat mevrouw
Pieters hier niet is, is helemaal mijn schuld. Ik had
09.22 Yves Leterme (CD&V): Je porte l'entière
responsabilité de l'absence de Mme Pieters. Je lui
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
21
haar gevraagd mij te vervangen bij een lezing in
Tielt. De verwijten van de heer Coveliers komen mij
dus toe.
avais demandé de me remplacer à une conférence
à Tielt. Les reproches de M. Coveliers me
concernent donc.
09.23 Hugo Coveliers (VLD): U bent dus mee
schuldig. Aanzetten tot vluchtmisbruik is een
strafbaar feit! (Gelach)
09.23 Hugo Coveliers (VLD): Vous êtes donc en
partie fautif. L'incitation à la fuite constitue un délit!
(Rires)
09.24 Yves Leterme (CD&V): Ik zal er mijn slaap
toch niet voor laten......
09.24 Yves Leterme (CD&V): Cela ne
m'empêchera pas de dormir...
09.25 Hugo Coveliers (VLD): Het is laag-bij-de-
gronds om te beweren dat wij plat op de buik zijn
gegaan voor wie dan ook. Ons handelen wordt
ingegeven door liberale principes en niet door
hondstrouwheid aan syndicaten, ziekenbonden en
Caritas Catholica.
09.25 Hugo Coveliers (VLD): Il n'est pas très
relevé d'affirmer que nous nous sommes mis à plat
ventre devant qui que ce soit. Notre action est
inspirée par des principes libéraux et non pas par
une confiance aveugle dans les syndicats, les
mutualités et Caritas Catholica.
09.26 Servais Verherstraeten (CD&V): Wat heeft
dat met de vaste boekenprijs te maken? Kom naar
de kern van de zaak!
09.26 Servais Verherstraeten (CD&V): Quel est
le rapport avec le prix fixe du livre ? Venez-en au
fait!
09.27 Hugo Coveliers (VLD): De goedkeuring van
deze tekst in de commissie is op een zeer
merkwaardige en juridisch dubieuze manier
gebeurd. Over een artikel dat was weggestemd,
werd na enkele kleine wijzigingen en een
vingerknip van de voorzitster gewoon opnieuw
gestemd.
De grote voorstanders van de contacten met het
werkveld hebben ook geweigerd om hoorzittingen
te organiseren. Er waren wel twintig aanvragen,
maar niemand mocht blijkbaar worden gehoord. De
deskundigen zouden wel eens gelijk kunnen
hebben gehad! Mocht het gaan om een zaak in
bijvoorbeeld Mongolië of Alaska, zou men natuurlijk
onmiddellijk een NGO hebben gehoord, ook als die
niets zou te vertellen hebben.
09.27 Hugo Coveliers (VLD) : Ce texte a été
adopté en commission de façon très étonnante et
juridiquement contestable. Après quelques
modifications et un simple claquement de doigts de
la présidente, un article a été à nouveau mis aux
voix alors qu'il avait été préalablement rejeté.
Les grands défenseurs des contacts avec le terrain
ont également refusé d'organiser des auditions.
Vingt demandes avaient pourtant été formulées
mais personne ne pouvait apparemment être
entendu. Les experts auraient pu avoir raison ! S'il
s'était agi d'une affaire se déroulant en Mongolie ou
en Alaska par exemple, une ONG aurait bien
évidemment été entendue immédiatement même si
elle n'avait aucune information pertinente à fournir.
We hadden spelletjes kunnen spelen en het advies
van de Raad van State vragen, maar dat hebben
we niet gedaan. We blijven de vaste boekenprijs
echter bevechten omdat het hier om overdreven
regelgeving gaat. Ook menen wij dat de vaste
boekenprijs de gemiddelde boekenprijs zal doen
stijgen, omdat er slechts zeer beperkte kortingen
van 5 procent worden toegestaan. Ook Test-
Aankoop verzet zich tegen elke vorm van
regulering die de vrije concurrentie uitschakelt in
deze relatief dure sector en verwacht dat de vaste
boekenprijs zal leiden tot een algemene
prijsverhoging. Dit standpunt wordt trouwens
gedeeld door de uitgevers.
Nous aurions pu manoeuvrer et demander l'avis du
Conseil d'Etat, ce que nous n'avons pas fait. Nous
continuons toutefois à combattre le prix unique du
livre parce que c'est un cas de surrégulation. Nous
sommes convaincus que le prix unique du livre fera
augmenter le prix moyen des livres, parce que les
rabais seront limités à 5 %. Test-Achats s'oppose
également à toute forme de régulation qui anéantit
la libre concurrence dans ce secteur relativement
cher et pense que le prix unique du livre induira une
hausse générale des prix. Ce point de vue est
d'ailleurs partagé par les éditeurs.
Het is daarbij onzeker of de vaste boekenprijs wel
zal resulteren in extra winst voor de
Pour le surplus, il n'est pas sûr que le prix unique
du livre augmentera les bénéfices des libraires. Si
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
22
boekhandelaars. Als de hogere prijzen leiden tot
minder verkoop zal hun winst misschien zelfs
dalen. Wanneer dan de steeds goedkopere
elektronische alternatieven voor het boek de
concurrentie nog verscherpen, kan dit de
doodssteek betekenen voor de boekenverkoop.
De leesbevordering is dan wel een materie van de
Gemeenschappen, maar het is een feit dat de
hogere prijzen ook hierop geen positief effect zullen
hebben. De discussie beperkt zich hier tot het
louter economische, terwijl ook culturele aspecten
deel uitmaken van de problematiek. Ook Test-
Aankoop klaagde deze leemte in dit belangrijke
maatschappelijke debat reeds aan.
Deze tekst was een voorontwerp van wet van de
heer Picqué dat door de regering verworpen was
en daarna terug werd ingediend als wetsvoorstel.
Een mooi voorbeeld van loyauteit.
De vaste boekenprijs zal ook geen oplossing
bieden voor de verschraling van het aanbod.
la hausse des prix se traduit par une baisse des
ventes, leur bénéfice risque même de diminuer. Et
lorsque les alternatives électroniques au livre,
moins chères que celui-ci, renforceront encore la
concurrence, le secteur de la distribution des livres
pourrait ne pas s'en relever.
La promotion de la lecture a beau être une matière
communautaire, il est un fait que la hausse du prix
des livres ne contribuera pas à la stimuler. La
discussion se limite ici à des aspects purement
économiques, alors que des éléments culturels
interviennent également dans la problématique.
Test-Achats a également regretté que cet aspect
n'a pas été abordé dans le cadre de cet important
débat social.
Ce texte était un avant-projet de loi de M. Piqué
que le gouvernement a rejeté et qui a ensuite été
redéposé sous la forme d'une proposition de loi. Un
bel exemple de loyauté.
Le prix unique du livre n'offrira par ailleurs aucune
solution à l'appauvrissement de l'offre.
09.28 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV): De
beide Gemeenschappen werden wel degelijk bij het
debat betrokken aangezien hun advies werd
gevraagd en zij dat hebben gegeven. Zij hebben
zich ten gunste van het voorstel uitgesproken.
09.28 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV):Les
deux Communautés n'ont pas été tenues en dehors
du débat puisque leur avis a été demandé et
donné. Elles se sont prononcées en faveur de la
proposition.
09.29 Hugo Coveliers (VLD): De
Gemeenschappen bleven afwezig in dit debat. Er
werd hun enkel een beperkt advies gevraagd. De
VLD bleef op haar standpunt omdat de vaste
boekenprijs niet tot het liberale gedachtegoed
behoort. Dit is geen levensbelangrijk product. We
betwijfelden de positieve effecten ervan.
09.29 Hugo Coveliers (VLD): Les Communautés
n'ont pas participé au débat. Il leur a seulement été
demandé de rendre un avis limité. Le VLD est resté
fidèle à son point de vue car le prix fixe du livre ne
s'intègre pas dans l'idéologie libérale. Le livre n'est
pas un produit vital. Nous doutons des effets
positifs d'une telle mesure.
09.30 Servais Verherstraeten (CD&V): Minister
Picqué is destijds niet over één nacht ijs gegaan. Er
werd overleg gepleegd met alle betrokken partijen
en met de Europese ministers van Cultuur. De
toenmalige minister van Cultuur, Bert Anciaux, was
trouwens een voorstander van de vaste
boekenprijs. Overigens citeert de heer Coveliers
maar al te graag de kritische bemerkingen van
Test-Aankoop, maar hij vergeet een belangrijke
laatste alinea waarin duidelijk wordt gesteld dat
boeken in Frankrijk en Nederland over het
algemeen goedkoper zijn.
09.30 Servais Verherstraeten (CD&V): A
l'époque, le ministre Picqué ne s'était pas lancé à la
légère. Une concertation avait été organisée avec
les parties concernées et avec les ministres
européens de la Culture. Le ministre de la Culture
de l'époque, M. Bert Anciaux, était d'ailleurs
partisan du prix fixe du livre. M. Coveliers cite par
ailleurs volontiers les observations critiques
formulées par Test-Achats mais il oublie un dernier
paragraphe important dans lequel il est clairement
stipulé que les livres sont généralement moins
onéreux en France et aux Pays-Bas.
09.31 Hugo Coveliers (VLD): Er waren beter
hoorzittingen georganiseerd, dan had de heer
Verherstraeten aan de verantwoordelijke van Test-
Aankoop zelf kunnen vragen wat hij nu precies
bedoelde.
09.31 Hugo Coveliers (VLD): Il aurait mieux valu
organiser des auditions, M. Verherstraeten aurait
ainsi pu demander lui-même au responsable de
Test-Achats ce qu'il avait bien pu vouloir dire.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
23
Ook zijn uitgevers geen filantropen en zullen zij
minder geneigd zijn om risico's te nemen met
boeken waarbij er geen commercieel succes
gegarandeerd is. Boekhandelaars zullen ook
eerder kiezen voor zekerheid van omzet dan voor
een breed assortiment.
Voorstanders geloven ook dat het netwerk van
boekhandelaars zal behouden en zelfs uitgebreid
worden. De VLD is van het tegendeel overtuigd. De
trend naar concentratie en de vorming van ketens
is algemeen, ook in landen met een vaste
boekenprijs, zoals de cijfers van collega De Meyer
bewijzen. Misschien was een voorafgaand
onderzoek naar de gevolgen van de vaste
boekenprijs in andere landen wel opportuun
geweest. Bovendien was een grondiger overleg en
veldstudie in dit dossier noodzakelijk geweest. Nu
worden alle genres op een hoop gegooid.
Les éditeurs ne sont pas non plus des
philanthropes et ils seront moins enclins à prendre
des risques avec des livres dont le succès
commercial n'est pas garanti. Les libraires opteront
eux aussi pour la sécurité de leur chiffre d'affaires
plutôt que pour un large assortiment.
Les partisans croient que le réseau de librairies se
maintiendra, voire s'étendra. Le VLD est convaincu
du contraire. La tendance à la concentration et à la
formation de chaînes est générale, même dans les
pays pratiquant le prix fixe du livre, comme le
prouvent les chiffres avancés par Mme De Meyer.
Une étude préalable au sujet des conséquences du
prix fixe du livre dans les autres pays aurait peut-
être été opportune. Qui plus est, une concertation
approfondie et une étude sur le terrain auraient été
nécessaires dans ce dossier. A présent, tous les
genres sont mis dans le même sac.
In andere Europese landen is er overigens een
algemene trend naar het afschaffen van de vaste
boekenprijs. In Nederland is er discussie of de
vaste boekenprijs al dan niet na 2005 nog moet
blijven gelden. Zweden heeft de vaste boekenprijs
al in 1992 afgeschaft en stelde sindsdien een
positieve evolutie vast. In Denemarken werd in
2001 gedeeltelijk afgestapt van het systeem en
wordt de markt geleidelijk geliberaliseerd. In
Frankrijk leerde de ervaring dat door de vaste
boekenprijs de boekenprijzen meer stegen dan de
index, het aantal lezers achteruitging, het aantal
handelaars afnam en dit alles ten gunste van de
warenhuizen die zich massaal op deze risicovrije
markt stortten.
Dans d'autres pays européens, la tendance
générale est par ailleurs à la suppression du prix
fixe du livre. Une discussion est actuellement en
cours aux Pays-Bas quant à savoir s'il faut
maintenir ou non ce système après 2005. La Suède
a supprimé le prix fixe du livre dès 1992 et a
constaté depuis lors une évolution positive. Le
Danemark a partiellement renoncé à cette mesure
en 2001 et le marché se libéralise progressivement.
En France, l'expérience a montré qu'en raison du
prix fixe du livre, l'augmentation du prix des livres
est supérieure à l'évolution de l'indice. Cette
mesure y a également engendré une diminution du
nombre de lecteurs et du nombre de libraires, le
tout au profit des grandes surfaces qui se sont
précipitées massivement sur ce marché dénué de
risques.
De vaste boekenprijs is dus niet alleen een fiasco
voor de lezer, maar ook voor de kleine zelfstandige
boekhandelaar.
Test-Aankoop vindt de vaste boekenprijs een
protectionistische maatregel die de vrije handel
beperkt en hierdoor het publiek benadeelt.
De vaste boekenprijs biedt geen oplossing voor de
kleine zelfstandige boekhandelaar, de consument
of de problemen waarmee de literaire wereld
kampt. Het beleid moet gericht zijn op
leesbevordering. Daarom mag in deze discussie
het debat tussen cultuur en economie niet uit de
weg worden gegaan.
Le prix unique du livre n'est donc pas seulement un
désastre pour les lecteurs, mais aussi pour le petit
libraire indépendant.
Test-Achats estime que le prix unique du livre est
une mesure protectionniste qui limite la liberté du
commerce et qui porte dès lors préjudice aux
lecteurs.
Le prix unique du livre ne résout pas les problèmes
du petit libraire indépendant, du consommateur ou
du monde littéraire. La politique doit être axée sur
la promotion de la lecture et cette discussion ne
devrait dès lors pas éluder le débat entre culture et
économie.
Dit wetsvoorstel roept vragen op. Het discrimineert
boeken op een ongeoorloofde manier, geeft blijk
La présente proposition de loi soulève des
questions. Elle discrimine de manière inadmissible
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
24
van regeldrift en bevat beperkingen die de impact
ervan al meteen ondergraven. Zelfs met de
amendementen die de VLD indiende om de schade
te beperken, is het een slecht wetsvoorstel. De VLD
stelt voor om vijfentwintig in plaats van vijf procent
korting toe te staan en de geldigheidsperiode van
de vaste prijs te beperken tot een jaar. Na twee jaar
zijn de meeste boeken onverkoopbaar. We hopen
hiervoor steun te krijgen. (Applaus bij VLD en SP.A)
certains livres, elle témoigne d'une dérive
normative et comporte des limitations qui
hypothèquent d'emblée son résultat. Même avec
les amendements présentés par le VLD pour limiter
les dégâts, il s'agit d'une mauvaise proposition de
loi. Le VLD propose d'autoriser des réductions de
vingt-cinq pour cent plutôt que cinq pour cent et de
limiter la période de validité du prix fixe du livre à un
an. Après deux ans, la plupart des livres sont
invendables. Nous espérons recueillir le soutien de
l'assemblée pour cette proposition.
(Applaudissements sur les bancs du VLD et du
SP.A)
09.32 Greta D'hondt (CD&V): De heer Coveliers
haalde zes keer zwaar uit naar organisaties uit het
middenveld. Zo groot is de liberale liefde voor het
middenveld blijkbaar niet.
09.32 Greta D'hondt (CD&V): M. Coveliers s'en
est pris violemment à des organisations de la
société civile à six reprises. Manifestement, l'amour
libéral pour la société civile n'est pas à toute
épreuve.
09.33 Yves Leterme (CD&V): Als de leider van de
grootste fractie een minister beschuldigt van een
gebrek aan loyauteit, lijkt een reactie mij wenselijk.
09.33 Yves Leterme (CD&V): Lorsque le chef du
groupe le plus important accuse un ministre d'un
manque de loyauté, une réaction me semble
souhaitable.
09.34 Minister Charles Picqué (Frans) : Ik zal mij
niet uitspreken over de inhoud van het voorstel en
ik vind dat de commissieverslagen ons genoeg
inzicht verschaffen. In mijn ogen hebben wij het
belang van het debat onvoldoende ingeschat en
had een en ander moeten worden ingepast in een
ruimere discussie over een uitzondering voor de
culturele producten. De economie is te belangrijk
om enkel de marktregels te laten spelen.
Ten slotte meen ik blijk te geven van loyaliteit in de
uitoefening van mijn ministerieel mandaat en is het
niet mijn bedoeling hier met u een polemiek te
voeren.
09.34 Charles Picqué, ministre (en français): Je
ne m'exprimerai pas sur le fond de cette proposition
et je considère que les rapports de commission
nous éclairent suffisamment. Mais il semble que
nous n'ayons pas pris la mesure de l'importance de
ce débat dans une réflexion plus globale sur
l'exception culturelle. L'économie est une chose
trop sérieuse pour la laisser aux mains des seules
règles du marché.
Enfin, je crois avoir fait preuve de loyauté dans
l'exercice de mon mandat de ministre et je ne tiens
pas à polémiquer avec vous.
09.35 Yves Leterme (CD&V): Het is belangrijk dat
minister Picqué de heer Coveliers op zijn plaats
heeft gezet. De bal ligt nu in zijn kamp.
09.35 Yves Leterme (CD&V): Il est important que
le ministre Picqué ait remis M. Coveliers à sa place.
La balle est à présent dans son camp.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Le président : Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 66,4) (2075/9)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 66,4) (2075/9)
Het wetsvoorstel telt 19 artikelen.
La proposition de loi compte 19 articles.
Ingediend amendement:
Amendement déposé:
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
25
Art. 8
- 7: Hugo Coveliers, Arnold Van Aperen (2075/6)
- 9: Hugo Coveliers, Arnold Van Aperen (2075/6)
- 24: Hugo Coveliers (2075/10)
- 5: Daniel Bacquelaine (2075/11)
Art. 11
- 25: Hugo Coveliers (2075/10)
- 26: Hugo Coveliers (2075/10)
Art. 14
- 13: Hugo Coveliers (2075/6)
- 27: Hugo Coveliers (2075/10)
Art. 15
- 14: Hugo Coveliers (2075/6)
Art. 16
- 15: Hugo Coveliers (2075/6)
Art. 17
- 16: Hugo Coveliers (2075/6)
Art. 8
- 7: Hugo Coveliers, Arnold Van Aperen (2075/6)
- 9: Hugo Coveliers, Arnold Van Aperen (2075/6)
- 24: Hugo Coveliers (2075/10)
- 5: Daniel Bacquelaine (2075/11)
Art. 11
- 25: Hugo Coveliers (2075/10)
- 26: Hugo Coveliers (2075/10)
Art. 14
- 13: Hugo Coveliers (2075/6)
- 27: Hugo Coveliers (2075/10)
Art. 15
- 14: Hugo Coveliers (2075/6)
Art. 16
- 15: Hugo Coveliers (2075/6)
Art. 17
- 16: Hugo Coveliers (2075/6)
De stemming over de amendementen en de
artikelen wordt aangehouden,
Le vote sur les amendements et les articles est
réservé,
De artikelen 1 tot 3, 5 tot 7, 9 en 10, 12 en 13, 18
en 19 zijn artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3, 5 à 7, 9 et 10, 12 et 13, 18 et 19
sont adoptés article par article.
De artikelsgewijze bespreking is gesloten. Over de
aangehouden amendementen en artikelen alsook
over het geheel wordt later gestemd.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
09.36 Hugo Coveliers (VLD): Artikel 4 werd eerst
weggestemd, maar later op mysterieuze wijze terug
opgevist. Het bevat een fout: de correcte vertaling
van livres hommages is presentexemplaren, niet
opgedragen boeken. Anders heeft men het over
gesigneerde boeken
De voorzitter: Dergelijke zaken worden meestal als
tekstcorrecties behandeld.
09.36 Hugo Coveliers (VLD): L'article 4 a d'abord
été rejeté, puis il a été repêché de façon
mystérieuse. Il contient une erreur : la traduction
correcte de livres hommages est
presentexemplaren et non opgedragen boeken, ce
qui correspond à des livres dédicacés.
Le président: Des erreurs de ce type sont
généralement traitées comme des corrections de
texte.
09.37 Geert Bourgeois (VU&ID): In de commissie
voor de Justitie wordt zoiets ook als een
tekstcorrectie beschouwd.
09.37 Geert Bourgeois (VU&ID): En commission
de la Justice, elles sont également considérées
comme des corrections de texte.
09.38 Karine Lalieux (PS): Als alle collega's te
goeder trouw zijn, zou dit als een tekstverbetering
kunnen worden beschouwd. Ik heb het
woordenboek Van Dale geraadpleegd en de heer
Coveliers heeft gelijk: daarin staat livre dédicacé. Er
bestaat echter een vijfde synoniem, namelijk dédié.
Wij zouden ons dus kunnen voorstellen dat het gaat
om een huldeboek dat opgedragen en niet
gededicaceerd is. Wij kunnen het amendement dan
ook verwerpen en voor de vertaling dédié kiezen.
Dit zou als uitlegging en interpretatie van de wet
kunnen worden beschouwd.
09.38 Karine Lalieux (PS) : Si tous les collègues
sont de bonne foi, cela devrait être considéré
comme une correction de texte. J'ai consulté van
Dale et M. Coveliers a raison, il est indiqué livre
dédicacé. Mais il existe un cinquième synonyme,
qui est dédié. Nous pourrions donc imaginer que
c'est un livre d'hommage qui est dédié, et non
dédicacé. Nous pouvons dès lors rejeter
l'amendement et choisir la traduction dédié. Cela
pourrait servir d'explication et d'interprétation de la
loi.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
26
09.39 Hugo Coveliers (VLD): Ik heb mij grondig
geïnformeerd en er moet wel degelijk
presentexemplaar staan. Wie het niet met mij eens
is, moet maar tegen mijn amendement stemmen,
dan kunnen geen presentexemplaren meer worden
aangeboden.
De voorzitter: Ik kan de heer Coveliers niet
dwingen om zijn amendement in te trekken.
09.39 Hugo Coveliers (VLD): Je me suis dûment
informé et il fallait bien lire presentexemplaren.
Celui qui n'est pas d'accord n'a qu'à voter contre
mon amendement. Il ne sera plus possible alors
d'offrir des livres hommages.
Le président: Je ne peux pas forcer M. Coveliers à
retirer son amendement.
09.40 Greta D'hondt (CD&V): Als dit geen
technische aanpassing is, dan wens ik u veel
plezier bij de bespreking van de programmawet.
09.40 Greta D'hondt (CD&V): Si ceci ne constitue
pas une correction technique, je vous souhaite bon
courage pour la discussion de la loi-programme.
09.41 Geert Bourgeois (VU&ID): Of het al dan
niet om een tekstcorrectie gaat, hangt dus af van
de indiener van het amendement. Dat zullen we
onthouden.
De voorzitter: Ik doe een beroep op de heer
Coveliers om dit als een tekstcorrectie te
beschouwen.
09.41 Geert Bourgeois (VU&ID): Donc, c'est
l'auteur de l'amendement qui décide s'il s'agit ou
non d'une correction textuelle. Nous nous en
souviendrons...
Le président: Je lance un appel à M. Coveliers
pour qu'il considère ceci comme une correction
textuelle.
09.42 Hugo Coveliers (VLD): Dit is geen
tekstcorrectie, maar ik zal het laten gebeuren
omdat niet de indruk te wekken op die manier de
tekst te willen tegenhouden.
09.42 Hugo Coveliers (VLD): Ce n'est pas une
correction textuelle mais je veux bien que vous la
considériez comme telle parce que je ne veux pas
donner l'impression de vouloir torpiller le texte de
façon détournée.
Mijn eerste amendement op artikel 8 strekt tot een
verhoging van de korting tot 25 procent. Vijf procent
is een te grote aantasting van het
marktmechanisme. Volgens artikel 40 van de Wet
op de handelspraktijken mag er natuurlijk niet met
verlies wordt verkocht. In ondergeschikte orde wil ik
het derde lid van het artikel schrappen, omdat het
overbodig wordt als de Kamer het eerste
amendement aanvaardt.
Gezamenlijke acties zoals toegelaten door de wet
van 14 juli 1991 worden door artikel 8 verboden. Ik
stel in mijn derde amendement voor om de
gezamenlijke acties, gespecificeerd in artikel 56,
van het verbod uit te sluiten omdat de wetgever
anders wel heel erg dirigistisch uit de hoek komt;
dan kunnen ook geen kleine promoties meer.
Mon premier amendement à l'article 8 vise une
augmentation de la réduction à 25 pour cent. Cinq
pour cent est une atteinte trop importante aux
mécanismes du marché. En vertu de l'article 40 de
la loi sur les pratiques du comme, la vente à perte
est bien entendu interdite. En ordre subsidiaire, je
voudrais supprimer le troisième alinéa de l'article
qui devient superflu si la Chambre accepte le
premier amendement.
Les actions communes telles que les autorise la loi
du 14 juillet 1991 sont interdites par l'article 8. Je
propose dans mon troisième amendement
d'exclure de l'interdiction les actions communes
visées à l'article 56 parce, sinon, le législateur se
montrera très dirigiste. En pareille hypothèse,
même les petites promotions seront interdites.
09.43 Daniel Bacquelaine (MR): Wij stellen voor
artikel 8 aan te vullen om de kleinhandelaars in
staat te stellen gedurende twee perioden van één
maand per jaar lagere prijzen aan te rekenen dan
de verkoopprijs. Het is de bedoeling het argument
dat de heer Maingain daarnet aanhaalde daarmee
te ondervangen. Hij was voorstander van
koopjesperioden om boeken binnen het bereik van
meer mensen te brengen, de culturele doelstelling
te bereiken en het lezen aan te moedigen.
09.43 Daniel Bacquelaine (MR): Nous proposons
de compléter l'article 8 pour permettre aux
détaillants de pratiquer des prix inférieurs au prix de
vente au public pendant deux périodes d'un mois
par an. Il s'agit de rencontrer l'argument évoqué
tout à l'heure par M. Maingain qui souhaitait
autoriser des périodes de soldes afin que les livres
soient plus accessibles, ceci dans le but de
rencontrer à la fois l'objectif culturel et celui de la
promotion de la lecture.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
27
09.44 Hugo Coveliers (VLD): Artikel 11 betekent
het einde van de tweedehandse boekenwinkels die
grote partijen opkopen en de boeken tegen lage
prijzen aanbieden. Zij zouden volgens dit artikel
enkel nog boeken mogen aanbieden die ten minste
24 maanden op de markt zijn. Dat is veel te lang. Ik
stel daarom voor om de 24 maanden te vervangen
door 12 en om de bepaling voor stripalbums te
schrappen.
Artikel 14 bepaalt de strafmaat voor inbreuken op
alle bepalingen uit hoofdstuk 3, namelijk een
geldboete van 100 tot 100.000 euro. Dat is wel een
enorme boete, vooral als men vergelijkt met de
boetes die bepaald zijn in de wet op de
handelspraktijken. De hoogste boete daar bedraagt
10.000 euro, wat 10 keer minder is. Het gaat om
inbreuken die veel zwaarder kunnen zijn. Ik stel
voor om de strafbepalingen gewoon weg te laten.
Waarom moet de overheid altijd zo repressief uit de
hoek komen? Nu is toch al een actie tot stopzetting
en een eis tot schadevergoeding mogelijk. Als de
boetes echt moeten, dan lijkt een maximale boete
van 10.000 euro me meer dan genoeg.
De voorzitter:
09.44 Hugo Coveliers (VLD): L'article 11 signifie
la fin des boutiques de livres de seconde main qui
achètent de gros lots et proposent les livres à bas
prix. Selon cet article, elles ne pourraient plus
proposer que des livres qui sont sur le marché
depuis au moins 24 mois. C'est beaucoup trop.
C'est pourquoi je propose de remplacer 24 mois
par 12 mois et de supprimer la disposition relative
aux albums de bande dessinée.
L'article 14 arrête les peines pour les infractions à
toutes les dispositions du chapitre 3, à savoir une
amende de 100 à 10.000 euros. C'est une amende
énorme, surtout comparée aux amendes prévues
dans la loi sur les pratiques du commerce.
L'amende la plus élevée dans le cadre de cette
dernière loi est de 10.000 euros, soit dix fois moins.
Or, il s'agit d'infractions qui peuvent être beaucoup
plus graves. Je propose de supprimer les
dispositions pénales. Pourquoi l'autorité doit-elle
toujours être aussi répressive ? D'ores et déjà, une
action en cessation et une demande en
dommages-intérêts sont possibles. Si les amendes
sont vraiment indispensables, une amende
maximum de 10.000 euros me paraît plus que
suffisante.
Artikel 15 bevat opnieuw een heel arsenaal
maatregelen. De ambtenaren van Economische
Zaken hebben al zo veel te doen. Dit is overdreven.
Het artikel moet worden geschrapt.
In artikel 16 krijgen de al veel te zwaar belaste
ambtenaren van Economische Zaken er nog een
taak bij. Dat betekent dat de controle niet
systematisch maar willekeurig zal gebeuren. Het
artikel moet worden geschrapt.
Artikel 17 machtigt de ambtenaren van
Economische Zaken om overtredingen zelf af te
handelen. Dat is een politiebevoegdheid die niet in
de wet mag binnensluipen. Het artikel moet worden
geschrapt.
L'article 15 comprend tout un arsenal de mesures.
Les fonctionnaires des Affaires économiques ont
déjà beaucoup à faire. C'en est trop. Il faut biffer
l'article.
L'article 16 confie une tâche supplémentaire aux
fonctionnaires des Affaires économiques déjà
surchargés. Cela signifie que le contrôle ne sera
pas systématique mais arbitraire. Il faut biffer
l'article.
L'article 17 habilite les fonctionnaires des Affaires
économiques à traiter eux-mêmes les dossiers
d'infraction. C'est là une compétence de police qui
ne peut être insérée dans la loi. Il faut biffer l'article.
10 Inoverwegingneming van voorstellen
10 Prise en considération de propositions
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
L'ordre du jour appelle la prise en considération
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Urgentieverzoeken
Demandes d'urgences
10.01 Thierry Giet (PS) : Ik vraag de urgentie voor
het voorstel nr. 2355, dat ertoe strekt een oplossing
10.01 Thierry Giet (PS): Je demande l'urgence
pour la proposition 2355 qui vise à remédier à un
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
28
aan te reiken voor een probleem dat opgedoken is
tijdens de debatten voor de kamer van
inbeschuldigingstelling in de zaak-Dutroux.
De urgentie wordt bij stemming aangenomen.
problème rencontré lors des débats devant la
chambre des mises en accusation dans l'affaire
Dutroux.
L'urgence est adoptée par assentiment.
10.02 Eric van Weddingen (MR): Ik vraag de
urgentie voor het voorstel van bijzondere wet nr.
2344, dat gekoppeld is aan voorstel nr. 1877
betreffende het Rekenhof, dat in de commissie
werd aangenomen, en dat in principe volgende
week in de plenaire vergadering in stemming wordt
gebracht. Het betreft een technische wijziging die
een bijzondere wet vereist. Alle fracties hebben dat
voorstel medeondertekend, en het zou zo spoedig
mogelijk moeten worden aangenomen.
De urgentie wordt bij stemming aangenomen.
10.02 Eric van Weddingen (MR): Je demande
l'urgence pour la proposition de loi spéciale 2344,
proposition qui est liée à la proposition 1877 sur la
Cour des Comptes qui a été adoptée en
commission et qui sera soumise, en principe, au
vote lors de la séance plénière de la semaine
prochaine. Il s'agit d'une modification technique qui
nécessite une loi spéciale. Tous les groupes l'ont
cosignée et elle devrait être adoptée dans les
délais les plus brefs
L'urgence est adoptée par assentiment.
10.03 Eric van Weddingen (MR): Ik vraag de
urgentie voor het voorstel dat ertoe strekt de
financiering van de KMO's te vereenvoudigen. Het
is het resultaat van twee jaar werk en opdat het
kans zou maken nog voor het einde van de
regeerperiode goedgekeurd te worden, is de
urgentie onmisbaar.
10.03 Eric van Weddingen (MR): Je demande
l'urgence pour la proposition qui vise à rendre plus
aisé le financement des PME. Il s'agit du résultat de
deux ans de travail et, si on veut avoir plus de
chance de l'adopter avant la fin de la législature,
l'urgence est indispensable.
10.04 Dirk Van der Maelen (SP.A): Rekening
houdend met de zware agenda die de commissie
Financiën nog moet afwerken, kan ik niet akkoord
gaan met de urgentie voor dit wetsvoorstel dat te
elfder ure werd ingediend.
10.04 Dirk Van der Maelen (SP.A): Compte tenu
de l'ordre du jour très chargé de la commission des
Finances, je ne puis marquer mon accord sur la
demande d'urgence pour cette proposition de loi
qui a été déposée tardivement.
Bijgevolg neemt de Kamer het verzoek tot urgentie
aan.
En conséquence, la Chambre adopte la demande
d'urgence.
10.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Over
enkele weken wordt het Parlement ontbonden.
Daarom moet er dringend worden nagedacht over
welke Grondwetsartikelen voor herziening vatbaar
moeten worden gesteld. Dit voorstel, nr. 2347,
verklaart alle artikelen van de Grondwet voor
herziening vatbaar. Ik vraag de urgentie.
10.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le
Parlement va être dissous dans quelques
semaines. Aussi faut-il d'urgence réfléchir aux
articles de la Constitution qu'il faudra réviser. La
proposition n° 2347 dispose que tous les articles de
la Constitution sont révisables. Je demande
l'urgence.
10.06 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): De Senaat
heeft enkele weken geleden de vermogensaangifte
goedgekeurd. Ik begrijp niet waarom dat punt hier
nog niet is aan bod is gekomen. Ik hoop dat we het
nog zullen kunnen bespreken voor de ontbinding
van de Kamers.
De voorzitter: Een ding tegelijk, mevrouw Genot. Ik
stel voor dat we bij ons onderwerp blijven.
10.06 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Le Sénat a
voté, il y a quelques semaines, la déclaration de
patrimoine. Je ne comprends pas que nous n'en
ayons pas encore discuté. J'espère que nous
aurons le temps de le faire avant la dissolution des
Chambres.
Le président: Une chose à la fois, Madame Genot.
Revenons-en au sujet qui nous occupe
actuellement.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
29
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
10.07 Richard Fournaux (cdH): Ik vraag de
urgentie voor het voorstel van resolutie nr. 2322
betreffende de tenuitvoerlegging van structurele
maatregelen om de groei en de ontwikkeling van de
horecasector te waarborgen.
10.07 Richard Fournaux (cdH):Je demande
l'urgence pour la proposition de résolution n° 2322
relative à la mise en oeuvre de mesures
structurelles visant à assurer la croissance et le
développement du secteur Horeca.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
De
voorzitter: De regering heeft de
spoedbeheandeling gevraagd met toepassing van
artikel 40 van het Reglement, bij de indiening van
het ontwerp van bijzonderen wet tot instelling van
een nieuwe berekeningswijze van de
responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige
werkgevers van de openbare sector, nr. 2338/1.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te
spreken.
Le président
: Le gouvernement a demandé
l'urgence conformément à l'article 40 du Règlement
lors du dépôt du projet de loi spéciale instaurant un
nouveau mode de calcul de la contribution de
responsabilisation à charge de certains employeurs
du secteur public, n° 2338/1.
Je vous propose de nous prononcer sur cette
demande.
10.08 Greta D'hondt (CD&V): Ik begrijp niet
waarom de regering voor dit wetsontwerp de
urgentie vraagt. Het probleem is immers al heel
lang bekend. Ook de commissie voor Sociale
Zaken heeft nog een heel zware agenda af te
werken. Sommige wetsvoorstellen liggen reeds
sinds het begin van de zittingsperiode te wachten.
Als dit ontwerp nog wordt behandeld, willen we
hetzelfde voor al onze wetsvoorstellen.
10.08 Greta D'hondt (CD&V): Je ne comprends
pas pourquoi le gouvernement demande l'urgence
pour ce projet de loi. Le problème est en effet
connu depuis fort longtemps. La commission des
Affaires sociales également a encore beaucoup de
pain sur la planche. Certaines propositions de loi
attendent d'être examinées depuis le début de la
législature. Si le projet pour lequel le gouvernement
demande l'urgence est encore examiné, nous
demanderons l'urgence pour l'ensemble de nos
propositions de loi.
Ik zal in de commissie Sociale Zaken elke minuut
het quorum in de gaten houden.
En commission des Affaires sociales, je vérifierai
en permanence si le quorum est atteint.
De voorzitter: We stemmen over de urgentie.
(Stemming/vote 1)
Ja 70 Oui
Nee 41 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 112
Total
De urgentie is aangenomen.
Le président : Nous votons sur l'urgence.
(Stemming/vote 1)
Ja 70 Oui
Nee 41 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 112
Total
L'urgence est adoptée.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
11 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Josy Arens over "de
verhoging van het van belasting vrijgestelde
inkomenspercentage ten gunste van ouders van
studenten die voor een hogere studie verplicht
zijn op kamers te wonen" (nr. 1577)
11 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Josy Arens sur "la
majoration de la quotité de revenus exemptés
d'impôts en faveur des parents d'étudiants
obligés de loger à l'extérieur pour poursuivre des
études supérieures" (n° 1577)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Financiën
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Finances et du
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
30
en de Begroting van 26 februari 2003.
Budget du 26 février 2003.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/438) :
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Joseph Arens;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Zoé Genot en de heren Eric van
Weddingen en Ludwig Vandenhove.
Deux motions ont été déposées (n( 25/438) :
- une motion de recommandation a été déposée
par M. Joseph Arens;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Zoé Genot et MM. Eric van Weddingen et Ludwig
Vandenhove.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
11.01 Joseph Arens (CdH): Een hogere studie
kost veel geld, en de kosten kunnen tot driemaal zo
hoog zijn als de student niet woont in de stad waar
hij studeert. Wie in een stad studeert die tientallen
of honderden kilometers ver verwijderd is van zijn
woonplaats - en vaak is dat een grote stad - moet
voor logies zorgen en een kamer huren. Dat kan
iemand ertoe brengen zich niet in te schrijven voor
de studie van zijn keuze, en dat is onaanvaardbaar.
De fiscaliteit is een efficiënt middel om die
onverteerbare discriminatie weg te werken of af te
zwakken, die de keuzevrijheid van de studenten
beperkt en waarvan in de eerste plaats de inwoners
van Luxemburg het slachtoffer zijn.
11.01 Joseph Arens (cdH): Les études
supérieures occasionnent des frais importants, qui
peuvent varier du simple au triple en fonction du fait
que l'étudiant réside ou non dans la ville où il fait
ses études. Si cette dernière, le plus souvent une
grande ville, est distante de plusieurs dizaines ou
centaines de kilomètres du domicile de l'étudiant, la
location d'un logement est indispensable, ce qui
peut être un frein intolérable pour l'inscription aux
études choisies.
La fiscalité est un moyen efficace de supprimer ou
d'atténuer cette discrimination intolérable, qui porte
atteinte à la liberté de choix des études et dont sont
principalement victimes les habitants du
Luxembourg.
(Stemming/vote 2)
Ja 70 Oui
Nee 36 Non
Onthoudingen 6 Abstentions
Totaal 112
Total
(Stemming/vote2)
Ja 70 Oui
Nee 36 Non
Onthoudingen 6 Abstentions
Totaal 112
Total
Bijgevolg wordt de eenvoudige motie aangenomen
en vervalt de motie van aanbeveling.
En conséquence, la motion pure et simple est
adoptée et la motion de recommandation est
caduque.
11.02 Jean-Pierre Grafé (cdH): Ik heb een
stemafspraak met de heer Harmegnies.
11.02 Jean-Pierre Grafé (cdH): J'ai pairé avec M.
Harmegnies.
12 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Ferdy Willems over "de
onderbezetting van het aantal parketmagistraten
te Dendermonde" (nr. 1592)
12 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Ferdy Willems sur "la sous-
occupation du cadre des magistrats du parquet
de Termonde (n° 1592)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Justitie van
25 februari 2003.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Justice du
25 février 2003.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/437):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
Deux motions ont été déposées (n( 25/437):
- une motion de recommandation a été déposée
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
31
de heer Ferdy Willems;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Karine Lalieux en de heer Fred Erdman.
par M. Ferdy Willems;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Karine Lalieux et M. Fred Erdman.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
De voorzitter: Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
Le président : Quelqu'un demande-t-il la parole
pour une déclaration avant le vote?
12.01 Ferdy Willems (VU&ID): Dendermonde
heeft de laatste tijd spectaculaire resultaten
geboekt, maar beschikt in vergelijking met andere
gerechten nog altijd over minder rechters en
magistraten. Dat wordt op alle fronten erkend, en
zelfs door de minister tot hij zijn woorden introk
en zich plots beriep op de procureur-generaal, ten
onrechte dan nog. Is het zo dat de minister zijn
eigen arrondissement behandelt? Dendermonde
verdient meer.
Met deze motie doe ik mijn plicht, al weet ik dat ik
op weinig steun hoef te rekenen.
12.01 Ferdy Willems (VU&ID): Termonde a
engrangé des résultats spectaculaires ces derniers
temps mais dispose toujours de moins de juges et
de magistrats que d'autres juridictions. La chose
est unanimement reconnue, même par le ministre,
jusqu'à ce qu'il revienne sur ses propos et évoque,
à tort, la personne du procureur général. Est-ce
ainsi que le ministre traite son propre
arrondissement ? Termonde mérite mieux.
En déposant cette motion, je fais mon devoir même
si je n'escompte guère de soutien.
(Stemming/vote 3)
Ja 74 Oui
Nee 37 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 116
Total
(Stemming/vote 3)
Ja 74 Oui
Nee 37 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 116
Total
Bijgevolg wordt de eenvoudige motie aangenomen.
En conséquence, la motion pure et simple est
adoptée.
13 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van mevrouw Simonne Creyf over
"het veiligheidsoverleg in Brussel" (nr. 1568)
13 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Simonne Creyf sur "la
concertation de sécurité à Bruxelles" (n° 1568)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 26 februari 2003.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique du
26 février 2003.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/439):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Simonne Creyf en de heer Karel Van
Hoorebeke;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jean Depreter, Ludwig Vandenhove en
Denis D'hondt.
Deux motions ont été déposées (n( 25/439):
- une motion de recommandation a été déposée
par Mme Simonne Creyf et M. Karel Van
Hoorebeke;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jean Depreter, Ludwig Vandenhove et Denis
D'hondt.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
32
13.01 Simonne Creyf (CD&V): Onlangs was de
premier in Brussel voor overleg met de
burgemeesters in verband met het tekort aan
agenten. Maar zullen zijn beloften de problemen
oplossen?
De federale vervangingspool voor agenten blijft
veel te klein, waardoor de lokale korpsen hun
tekorten niet kunnen aanvullen. In Brussel bedraagt
dat tekort 800 man. En het gebrek aan technische
ondersteuning voor het arrondissementele
informatiekruispunt blijft even schrijnend. Hierop
slaan de aanbevelingen uit mijn motie. De politie
wacht ook nog steeds op de regularisatie van
weddetoeslagen en vergoedingen. (Applaus)
13.01 Simonne Creyf (CD&V): Le premier
ministre s'est récemment concerté avec les
bourgmestres à Bruxelles à propos de la pénurie
d'agents de police. Or, ses promesses permettront-
elles de résoudre les problèmes ?
Le pool fédéral de remplacement pour les agents
demeure de loin insuffisant. De ce fait, les corps
locaux ne peuvent pas compléter leurs cadres. A
Bruxelles, il manque 800 agents. Le manque de
soutien technique pour le carrefour d'informations
d'arrondissement reste tout aussi criant. Les
recommandations formulées dans ma motion s'y
rapportent. Par ailleurs, la police attend toujours la
régularisation des compléments de salaire et des
indemnités. (Applaudissements)
(Stemming/vote 4)
Ja 69 Oui
Nee 37 Non
Onthoudingen 6 Abstentions
Totaal 112
Total
(Stemming/vote 4)
Ja 69 Oui
Nee 37 Non
Onthoudingen 6 Abstentions
Totaal 112
Total
Bijgevolg wordt de eenvoudige motie aangenomen.
En conséquence, la motion pure et simple est
adoptée.
13.02 François Dufour (PS): Ik heb mij onthouden
omdat ik wil wijzen op de verdienste van mevrouw
Creyf, die hier het woord neemt over zo'n belangrijk
onderwerp als de politiehervorming. Die hervorming
voldoet immers niet helemaal aan de
verwachtingen. Hoe beter men de dingen wil
uitwerken, hoe slechter het resultaat. (Applaus op
diverse banken)
13.02 François Dufour (PS):Je me suis abstenu
pour faire remarquer le mérite de Mme Creyf
s'exprimant sur un sujet aussi sérieux que la
réforme des polices. Cette réforme laisse en effet
tout le monde sur sa faim. Plus on veut faire mieux,
moins on arrive au bien (Applaudissements sur
divers bancs).
14 Motie ingediend tot besluit van het
globaliseringsdebat (nr. 2330/1-3)
14 Motion déposée en conclusion du débat sur la
mondialisation (n° 2330/1-3)
Aan de orde is de stemming over de motie van de
heren Herman Van Rompuy, Dirk Van der Maelen,
Stef Goris, Danny Pieters, Jacques Simonet en
mevrouw Claudine Drion ingediend tot besluit van
het debat over de globalisatie.
(Stemming/vote 5)
Ja 111
Oui
Nee 1 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 113
Total
L'ordre du jour appelle le vote sur la motion de MM.
Herman Van Rompuy, Dirk Van der Maelen, Stef
Goris, Danny Pieters, Jacques Simonet et Mme
Claudine Drion déposée en conclusion du débat
sur la mondialisation.
(Stemming/vote 5)
Ja 111
Oui
Nee 1 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 113
Total
De motie is aangenomen.
La motion est adoptée.
15 Wetsontwerp houdende diverse bepalingen 15 Projet de loi portant des dispositions diverses
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
33
betreffende de sociale verkiezingen. (2266/1)
(Stemming/vote 6)
Ja 94 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 19 Abstentions
Totaal 113
Total
relatives aux élections sociales. (2266/1)
(Stemming/vote 6)
Ja 94 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 19 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(2266/1)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat. (2266/1)
16 Voorstel tot verwerping door de Commissie
voor de Sociale Zaken van het Wetsvoorstel tot
wijziging van de pensioenwetgeving, wat de
betaling van kleine pensioenen betreft. (1049/1)
16 Proposition de rejet faite par la Commission
des Affaires sociales de la Proposition de loi
modifiant la législation relative aux pensions en
ce qui concerne le paiement des petites
pensions. (1049/1)
16.01 Greta D'hondt (CD&V): Als dit wetsvoorstel
wordt verworpen, ontneemt met het pensioenrecht
aan mensen die er nochtans wel recht op hebben,
maar de pech hebben zowel zelfstandige als
werknemer te zijn. Dit wordt ongetwijfeld voer voor
de al overbelaste rechtbanken.
(Stemming/vote 7)
Ja 69 Oui
Nee 37 Non
Onthoudingen 7 Abstentions
Totaal 113
Total
16.01 Greta D'hondt (CD&V): Si cette proposition
de loi est rejetée, on prive du droit à la pension à
des gens qui y ont droit mais qui ont eu la
malchance d'être indépendant et salarié. Les
tribunaux vont assurément avoir du travail.
(Stemming/vote 7)
Ja 69 Oui
Nee 37 Non
Onthoudingen 7 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot
verwerping aan.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de rejet.
17 Aangehouden amendementen en artikelen
van het wetsontwerp betreffende de aanvullende
pensioenen en het belastingstelsel van die
pensioenen en van sommige aanvullende
voordelen inzake sociale zekerheid. (1340/1-10)
17 Amendements et articles réservés du projet
de loi relatif aux pensions complémentaires et au
régime fiscal de celles-ci et de certains
avantages complémentaires en matière de
sécurité sociale. (1340/1-10)
Stemming over amendement nr. 92 van Greta
D'hondt op artikel 76.(1340/11)
(Stemming/vote 8)
Ja 34 Oui
Nee 74 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 113
Total
Vote sur l'amendement n° 92 de Greta D'hondt à
l'article 76.(1340/11)
(Stemming/vote 8)
Ja 34 Oui
Nee 74 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 93 van Greta
D'hondt op artikel 76.(1340/11)
Vote sur l'amendement n° 93 de Greta D'hondt à
l'article 76.(1340/11)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
34
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 8)
(Vote 8)
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
76 is aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 76 est adopté.
Stemming over amendement nr. 94 van Greta
D'hondt op artikel 99.(1340/11)
Vote sur l'amendement n° 94 de Greta D'hondt à
l'article 99.(1340/11)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 8)
(Vote 8)
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
99 is aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 99 est adopté.
18 Wetsontwerp betreffende de normalisatie.
(2245/1)
(Stemming/vote 9)
Ja 99 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 13 Abstentions
Totaal 112
Total
18 Projet de loi relatif à la normalisation. (2245/1)
(Stemming/vote 9)
Ja 99 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 13 Abstentions
Totaal 112
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.
19 Geheel van het wetsontwerp betreffende de
aanvullende pensioenen en het belastingstelsel
van die pensioenen en van sommige aanvullende
voordelen inzake sociale zekerheid. (1340/10)
19 Ensemble du projet de loi relatif aux pensions
complémentaires et au régime fiscal de celles-ci
et de certains avantages complémentaires en
matière de sécurité sociale. (1340/10)
19.01 Greta D'hondt (CD&V): Het sociale
onderdeel van dit wetsontwerp was twee jaar
geleden al voltooid. Op het fiscale deel hebben we
tot nu moeten wachten en het is geen succes.
Hoewel onze fractie voorstander is van de
aanvullende pensioenen, zullen wij ons onthouden
omdat er in de wet te veel fouten staan en zaken
die de ondernemingen en de werknemers zullen
ontmoedigen. De erfenis van Jean-Luc Dehaene,
die het pad effende voor de aanvullende
pensioenen wordt verkwanseld. (Applaus)
(Stemming/vote 10)
Ja 72 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 41 Abstentions
Totaal 113
Total
19.01 Greta D'hondt (CD&V): Le volet social de
ce projet de loi est prêt depuis deux ans déjà. Nous
avons dû attendre le volet fiscal jusqu'à ce jour et
on ne peut pas parler d'un succès. Bien que notre
groupe soit en faveur de la pension
complémentaire, nous nous abstiendrons car la loi
comporte trop d'erreurs et d'éléments qui
rebuteront les entreprises et les travailleurs.
L'héritage de Jean-Luc Dehaene, qui a ouvert la
voie aux pensions complémentaires, est galvaudé.
(Applaudissements)
(Stemming/vote 10)
Ja 72 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 41 Abstentions
Totaal 113
Total
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
35
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.
20 Wetsvoorstel tot instelling van een vrijwillige
dienst van collectief nut. (2228/6)
20 Proposition de loi instituant un service
volontaire d'utilité collective. (2228/6)
20.01 Robert Denis (MR): Het wetsvoorstel strekt
er in de eerste plaats toe jongeren de kans te
geven het vaderland te dienen bij
Landsverdediging, maar ook bij andere
overheidsdiensten. Ze zullen een vrijwillige en
bezoldigde burgerdienst kunnen verrichten. Die
dienst kan uitgebreid worden tot niet-federale
overheidsdiensten die in diverse sectoren
werkzaam zijn, zoals veiligheid, cultuur, milieu of
welzijn.
Wij willen jongeren helpen bij de overgang naar de
arbeidsmarkt. Wij menen dat dat onze plicht is als
politieke leiders.
De MR-fractie zal het wetsvoorstel goedkeuren en
hoopt dat alle fracties hetzelfde zullen doen.
(Applaus)
20.01 Robert Denis (MR): Le principal but de la
proposition de loi est de permettre aux jeunes de
servir non seulement à la Défense nationale, mais
aussi dans d'autres services publics. Ils pourront
prester ainsi un service civil volontaire et rémunéré.
Ce service pourra être étendu à des services
publics non fédéraux dans des secteurs divers
comme la sécurité, la culture, l'environnement, le
social.
Notre ambition est d'aider les jeunes à trouver une
transition vers le monde du travail. Nous pensons
qu'il s'agit là de notre devoir en tant que
responsables politiques.
Le groupe MR votera cette proposition de loi et
espère que tous les groupes feront de même
(Applaudissements).
20.02 Richard Fournaux (cdH): De cdH-fractie zal
dit wetsvoorstel steunen. De toenmalige minister
van Landsverdediging, de heer Jean-Pol Poncelet,
dacht destijds reeds aan een vrijwillige dienst voor
jongeren die zich ten dienste van de gemeenschap
willen stellen. (Onderbrekingen bij de PS).
20.02 Richard Fournaux (cdH): Le groupe cdH
soutiendra cette proposition de loi. A l'époque, le
ministre de la Défense nationale, M. Jean-Pol
Poncelet, avait déjà imaginé un service volontaire
pour les jeunes ayant envie de rendre service à la
collectivité (Interruptions sur les bancs du PS).
20.03 Yvan Mayeur (PS): Boy scout!
Denkt u niet dat voor elke soort werk een loon moet
worden betaald?
20.03 Yvan Mayeur (PS): Boy scout !
Ne pensez-vous pas que tout travail mérite
salaire ?
20.04 Richard Fournaux (cdH): Maar u zal dit
voorstel toch goedkeuren!
20.04 Richard Fournaux (cdH): Mais vous allez
voter cette proposition !
20.05 Yvan Mayeur (PS): Ik beslis zelf hoe ik
stem.
20.05 Yvan Mayeur (PS) : Je vote ce que je veux.
20.06 Richard Fournaux (cdH): U zal stemmen
zoals men u vraagt te stemmen.
20.06 Richard Fournaux (cdH) : Vous voterez ce
qu'on vous dira de voter.
20.07 Yvan Mayeur (PS): Het is niet het
vlinderdasje dat het politieke beleid bepaalt!
20.07 Yvan Mayeur (PS) : Ce n'est pas encore le
papillon qui fait le groupe politique !
20.08 Richard Fournaux (cdH): Wij zullen het
wetsvoorstel steunen, maar vinden dat het slechts
een eerste stap is om de jongeren de gelegenheid
te bieden wat van hun tijd en energie aan de
gemeenschap te besteden.
20.08 Richard Fournaux (cdH) : Nous
soutiendrons cette proposition de loi, mais nous
considérons qu'elle ne constitue qu'une première
étape pour permettre aux jeunes de consacrer un
peu de temps et d'énergie à la collectivité.
20.09 François Dufour (PS): Het is een
interessant voorstel en ik begrijp dat de minister het
heeft gesteund. Teveel jongeren zitten immers
20.09 François Dufour (PS): La proposition est
intéressante et je comprends que le ministre l'ait
soutenue. En effet, trop de jeunes sont désoeuvrés.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
36
zonder werk.
20.10 Daniel Féret (FN): In Wallonië zeker, want
daar hebben de socialisten de werkloosheid
gecreëerd! (Geroep op de banken van de PS)
20.10 Daniel Féret (FN) : En Wallonie, oui, car les
socialistes y ont créé le chômage ! (Exclamations
sur les bancs du PS).
20.11 François Dufour (PS): Het is begrijpelijk dat
een socialistisch minister zoals de heer Flahaut
zich bekommert om de toekomst van deze jongeren
en dat hij hun de kans geeft zich bij te scholen
binnen een organisatie zoals Landsverdediging.
Het is niet omdat ik niet heb deelgenomen aan de
commissiebesprekingen dat ik geen belangstelling
heb voor alles wat zich in de commissie afspeelt.
Maar ik blijf een vurig verdediger van de openbare
diensten en daarom aanvaard ik niet dat men het
openbaar ambt bij voorrang openstelt voor
personen die een goede indruk maken door zich
als vrijwilliger aan te bieden. Ik zal me dus
onthouden, ook al is het een interessant voorstel.
20.11 François Dufour (PS) : Je peux
comprendre qu'un ministre socialiste comme M.
Flahaut s'intéresse à l'avenir de ces jeunes et leur
propose d'améliorer leur éducation au sein d'une
organisation comme la Défense nationale. Si je n'ai
pas assisté aux débats en commission, je
m'intéresse à tout ce qui se passe en commission.
Mais je reste un fervent défenseur des services
publics et dès lors, je n'accepte pas que l'on octroie
un droit de priorité à l'accès à la Fonction publique
à ceux qui auraient le charisme de se porter
volontaires. Je m'abstiendrai donc, malgré l'intérêt
de cette proposition.
20.12 Mirella Minne (ECOLO-AGALEV): Wat de
heer Dufour zegt klopt niet.
20.12 Mirella Minne (ECOLO-AGALEV) : Ce que
dit M. Dufour n'est pas vrai.
(Stemming/vote 11)
Ja 67 Oui
Nee 16 Non
Onthoudingen 23 Abstentions
Totaal 106
Total
(Stemming/vote 11)
Ja 67 Oui
Nee 16 Non
Onthoudingen 23 Abstentions
Totaal 106
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
20.13 Karine Lalieux (PS): Ik heb mij onthouden.
20.13 Karine Lalieux (PS) : Je me suis abstenue.
20.14 Pieter De Crem (CD&V): Ik heb ja gestemd.
20.14 Pieter De Crem (CD&V) : J'ai voté oui.
20.15 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV):
Hoewel we de kerngedachten van het voorstel
onderschrijven heeft de Ecolo-Agalev-fractie zich
onthouden omdat volgens ons dit voorstel slechts
een lokaas is. In de praktijk zullen de jongeren pas
echt toegang krijgen tot het leger in september.
20.15 Muriel Gerkens (ECOLO-AGALEV) : Bien
que nous partagions l'idée de fond de cette
proposition, le groupe Ecolo-Agalev s'est abstenu.
En effet, cette proposition est un leurre puisque
seule l'armée sera effectivement ouverte aux
jeunes en septembre.
20.16 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Ik heb tegen gestemd omdat ik meen dat de
krijgsmacht geen allochtonen in dienst mag nemen.
20.16 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
J'ai voté contre parce que j'estime que les forces
armées ne doivent pas recruter de personnes
d'origine étrangère.
20.17 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Ik heb
mij onthouden en grijp de kans om de tegenstem
van mijn partij te verklaren. De vrijwillige dienst van
collectief nut is een goedbedoeld initiatief dat zijn
doel echter volledig zal missen. Het initiatief zal het
rekruteringsprobleem van de krijgsmacht niet
20.17 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Je me
suis abstenu pour saisir l'occasion d'expliquer
l'opposition de mon parti. Le service volontaire
d'utilité publique est une initiative louable qui
n'atteindra toutefois pas du tout son objectif. Elle ne
va pas résoudre le problème de recrutement des
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
37
oplossen. De oorzaken van het probleem liggen
immers bij de verloning, het te lage
investeringsbudget en een motivatiepeil beneden
nul. Pas tijdens de volgende regeerperiode wil
minister Flahaut het budget verhogen. Daarbij zal
deze maatregel vooral het rekruteringsprobleem in
Wallonië oplossen, want Europeanen zullen niet
kiezen voor de Vlaamse krijgsmacht. Artikel 10 van
de Grondwet is duidelijk: het leger is bedoeld voor
landgenoten, niet voor vreemdelingen. (Applaus
Vlaams Blok; rumoer bij de PS)
forces armées. En effet, la cause de la pénurie
réside dans la rémunération, dans la faiblesse du
budget d'investissements et dans le niveau de
motivation qui est sous zéro. Le ministre Flahaut ne
se propose d'augmenter le budget qu'à partir de la
législature suivante . En outre, cette mesure va
surtout remédier au problème de recrutement du
côté wallon car les Européens ne vont pas opter
pour l'armée en Flandre. L'article 10 de la
Constitution est explicite : l'armée est réservée aux
compatriotes, pas aux étrangers
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams Blok ;
tumulte sur les bancs du PS).
21 Aangehouden amendementen en artikelen
van het wetsvoorstel houdende nieuwe
maatregelen ten gunste van de
oorlogsslachtoffers. (2273/1-10)
21 Amendements et articles réservés du
Proposition de loi prévoyant de nouvelles
mesures en faveur des victimes de la guerre.
(2273/1-10)
21.01 Marcel Hendrickx (CD&V): Ik wil
amendement 16 intrekken.
21.01 Marcel Hendrickx (CD&V): Je souhaite
retirer l'amendement n° 16.
Stemming over amendement nr. 4 van Marcel
Hendrickx op artikel 2.(2273/10)
(Stemming/vote 12)
Ja 18 Oui
Nee 75 Non
Onthoudingen 21 Abstentions
Totaal 114
Total
Vote sur l'amendement n° 4 de Marcel Hendrickx à
l'article 2.(2273/10)
(Stemming/vote 12)
Ja 18 Oui
Nee 75 Non
Onthoudingen 21 Abstentions
Totaal 114
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 2
is aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article
2 est adopté.
Stemming over amendement nr. 1 van Luc Paque
op artikel 15.(2273/10)
(Stemming/vote 13)
Ja 16 Oui
Nee 74 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 112
Total
Vote sur l'amendement n° 1 de Luc Paque à l'article
15.(2273/10)
(Stemming/vote 13)
Ja 16 Oui
Nee 74 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 112
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 15 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article
15 est adopté.
Stemming over amendement nr. 5 van Marcel
Hendrickx op artikel 16.(2273/10)
Vote sur l'amendement n° 5 de Marcel Hendrickx à
l'article 16.(2273/10)
De voorzitter:
(Stemming/vote 14)
Ja 13 Oui
Nee 66 Non
Onthoudingen 15 Abstentions
Totaal 94 Total
Le président:
(Stemming/vote 14)
Ja 13 Oui
Nee 66 Non
Onthoudingen 15 Abstentions
Totaal 94 Total
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
38
Totaal 94 Total
Totaal 94 Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 16 aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article
16 est adopté.
21.02 André Smets (CdH): Ik heb ja gestemd.
21.02 André Smets (cdH): J'ai voté oui.
Stemming over amendement nr. 2 van Luc Paque
tot invoeging van een nieuw hoofdstuk (n).(2273/3)
(Stemming/vote 15)
Ja 15 Oui
Nee 76 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 113
Total
Vote sur l'amendement n° 2 de Luc Paque tendant
à insérer un nouveau chapitre (n).(2273/3)
(Stemming/vote 15)
Ja 15 Oui
Nee 76 Non
Onthoudingen 22 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
22 Geheel van het Wetsvoorstel houdende
nieuwe maatregelen ten gunste van de
oorlogsslachtoffers. (2273/9)
22 Ensemble de la proposition de loi prévoyant
de nouvelles mesures en faveur des victimes de
la guerre (2273/9)
22.01 Marcel Hendrickx (CD&V): Ik had gisteren
aangekondigd dat mijn fractie zich zou onthouden,
vanzelfsprekend niet omdat we tegen de verhoging
van de lijfrente voor oorlogsslachtoffers zouden
zijn, maar uit protest. De minister heeft de voorbije
jaren namelijk geen enkel initiatief genomen om de
duizend onbehandelde aanvragen te verwerken.
Daarbij wordt de verhoging gespreid over vijf jaar,
terwijl de betrokkenen 80-plussers zijn. Ik hoopte
dat meer mensen het voorbeeld van de heer
Erdman zouden volgen en mijn amendement
goedkeuren.
In alle objectiviteit heeft de heer Erdman gisteren
toegegeven dat het wetsvoorstel tal van
tekortkomingen heeft, maar hij riep op het toch
goed te keuren. Uit respect voor de
oorlogsslachtoffers zullen we op zijn vraag ingaan.
(Applaus)
22.01 Marcel Hendrickx (CD&V): J'avais annoncé
hier que mon groupe s'abstiendrait, non parce que
nous sommes opposés à l'augmentation de la rente
viagère pour les victimes de la guerre mais en
guise de protestation. En effet, au cours des
dernières années, le ministre n'a pris aucune
initiative pour traiter le millier de demandes en
suspens. La majoration s'étale en outre sur cinq
ans, alors que les intéressés ont plus de 80 ans.
J'espérais que davantage de membres suivraient
l'exemple de M. Erdman et adopteraient mon
amendement.
M. Erdman a admis hier en toute objectivité que la
proposition de loi comportait de nombreuses
lacunes mais il a exhorté l'assemblée à l'adopter
malgré tout. Par respect pour les victimes de la
guerre, nous accéderons à sa demande.
(Applaudissements)
De voorzitter:
(Stemming/vote 16)
Ja 96 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 17 Abstentions
Totaal 113
Total
Le président:
(Stemming/vote 16)
Ja 96 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 17 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
23 Aangehouden amendementen en artikelen 23 Amendements et articles réservés de la
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
39
van het voorstel tot herziening van het
Reglement van de Kamer van
volksvertegenwoordigers. (2288/1 tot 6)
proposition de révision du Règlement de la
Chambre des représentants. (2288/1 à 6)
Stemming over amendement nr. 5 van Paul Tant op
artikel 3. (2288/6)
(Stemming/vote 17)
Ja 28 Oui
Nee 76 Non
Onthoudingen 10 Abstentions
Totaal 114
Total
Vote sur l'amendement n° 5 de Paul Tant à l'article
3. (2288/6)
(Stemming/vote 17)
Ja 28 Oui
Nee 76 Non
Onthoudingen 10 Abstentions
Totaal 114
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 3
aangenomen.
En conséquence l'amendement est rejeté et l'article
3 est adopté.
Stemming over amendement nr. 4 van Paul Tant cs
tot invoeging van een artikel 28bis (n).(2288/6)
(Stemming/vote 18)
Ja 30 Oui
Nee 75 Non
Onthoudingen 7 Abstentions
Totaal 112
Total
Vote sur l'amendement n° 4 de Paul Tant cs
tendant à insérer un article 28bis (n).(2288/6)
(Stemming/vote 18)
Ja 30 Oui
Nee 75 Non
Onthoudingen 7 Abstentions
Totaal 112
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 2 van Frieda
Brepoels cs tot invoeging van een artikel 30bis (n).
(2288/5)
(Stemming/vote 19)
Ja 31 Oui
Nee 76 Non
Onthoudingen 6 Abstentions
Totaal 113
Total
Vote sur l'amendement n° 2 de Frieda Brepoels cs
tendant à insérer un article 30bis (n). (2288/5)
(Stemming/vote 19)
Ja 31 Oui
Nee 76 Non
Onthoudingen 6 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Ordemotie
Motion d'ordre
23.01 Paul Tant (CD&V): Ik heb gisteren aan de
plaatsvervangende voorzitter gevraagd dat de
Kamervoorzitter contact zou opnemen met het
Rekenhof om na te gaan hoe afspraken tussen het
Parlement en die instelling over de manier waarop
Kamerleden een beroep kunnen doen op het
Rekenhof, het best kunnen worden geformaliseerd.
Ik vroeg geen stemming over dit amendement,
maar zal het later eventueel opnieuw indienen.
De voorzitter: Ik zal de kwestie onderzoeken.
23.01 Paul Tant (CD&V): J'ai demandé hier au
président faisant fonction que le président de la
Chambre prenne contact avec la Cour des comptes
afin d'examiner comment les accords entre le
Parlement et cette institution à propos de la
manière dont les députés peuvent faire appel à la
Cour peuvent être formalisés au mieux. Je n'ai pas
demandé le vote sur cet amendement mais je, le
cas échéant, je le déposerai à nouveau.
Le président: J'examinerai cette question.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
40
Stemming over amendement nr. 3 van Frieda
Brepoels cs tot invoeging van een artikel 30bis (n).
(2288/5)
Vote sur l'amendement n° 3 de Frieda Brepoels cs
tendant à insérer un article 30bis (n). (2288/5)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 19)
(Vote 19)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
24 Voorstel tot herziening van het Reglement van
de Kamer van volksvertegenwoordigers. (2288/4)
24 Proposition de révision du Règlement de la
Chambre des représentants. (2288/4)
24.01 Paul Tant (CD&V): Ik heb de moed gehad
na heel wat studiewerk een wetsvoorstel in te
dienen om een einde te maken aan het misbruik
van de programmawetten. Ik koesterde de illusie
dat het Parlement zo vlak voor de verkiezingen, nu
niemand weet wie binnenkort in meerderheid of
minderheid zal zitten, de eer aan zichzelf zou
houden en zou voorkomen dat er nog aan de
begroting vreemde teksten in de programmawet
zouden belanden. Mijn poging is echter op niets
uitgelopen en mijn fractie zal zich uit protest
onthouden. (Applaus)
(Stemming/vote 20)
Ja 80 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 33 Abstentions
Totaal 113
Total
24.01 Paul Tant (CD&V): J'ai eu le courage, après
un important travail de recherche, de déposer une
proposition de loi visant à mettre un terme aux abus
en matière de recours aux lois-programme. Je me
suis fait des illusions en pensant que le
gouvernement - juste avant les élections et
personne ne sachant qui sera prochainement dans
l'opposition ou la majorité - ne se laisserait pas aller
à inclure dans la loi-programme des dispositions
étrangères au budget. Ma tentative n'a cependant
pas abouti et mon groupe s'abstiendra dès lors en
signe de protestation. (Applaudissements)
(Stemming/vote 20)
Ja 80 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 33 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel aan.
En conséquence, la Chambre adopte la
proposition.
25 Voorstel tot wijziging van het Reglement van
de Kamer van volksvertegenwoordigers teneinde
te zorgen voor een dynamischer wetgeving op
grond van de verslagen van de commissie voor
de Verzoekschriften over de aanbevelingen van
het College van de federale ombudsmannen en
over de verzoekschriften die ze heeft onderzocht.
(1406/4)
25 Proposition de modification du Règlement de
la Chambre des représentants en vue de susciter
une action législative plus dynamique à partir
des rapports de la commission des Pétitions sur
les recommandations du collège des médiateurs
fédéraux et sur les pétitions qu'elle a examinées.
(1406/ 4)
(Stemming/vote 21)
Ja 113
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 115
Total
(Stemming/vote 21)
Ja 113
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 115
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel aan.
En conséquence, la Chambre adopte la
proposition.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
41
26 Aangehouden amendementen en artikelen
van het Wetsvoorstel tot reglementering van de
boekenprijs. (2075/1-11)
26 Amendements et articles réservés du
Proposition de loi réglementant le prix du livre.
(2075/1-11)
Stemming over amendement nr. 7 van Hugo
Coveliers, Arnold Van Aperen op artikel 8.(2075/6)
(Stemming/vote 22)
Ja 28 Oui
Nee 67 Non
Onthoudingen 20 Abstentions
Totaal 115
Total
Vote sur l'amendement n° 7 de Hugo Coveliers,
Arnold Van Aperen à l'article 8.(2075/6)
(Stemming/vote 22)
Ja 28 Oui
Nee 67 Non
Onthoudingen 20 Abstentions
Totaal 115
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 9 van Hugo
Coveliers, Arnold Van Aperen op artikel 8.(2075/6)
Vote sur l'amendement n° 9 de Hugo Coveliers,
Arnold Van Aperen à l'article 8.(2075/6)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 22 )
(Vote 22 )
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 24 van Hugo
Coveliers op artikel 8.(2075/10)
Vote sur l'amendement n° 24 de Hugo Coveliers à
l'article 8.(2075/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 22)
(Vote 22)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 5 van Daniel
Bacquelaine op artikel 8.(2075/11)
(Stemming/vote 23)
Ja 27 Oui
Nee 68 Non
Onthoudingen 20 Abstentions
Totaal 115
Total
Vote sur l'amendement n° 5 de Daniel Bacquelaine
à l'article 8.(2075/11)
(Stemming/vote 23)
Ja 27 Oui
Nee 68 Non
Onthoudingen 20 Abstentions
Totaal 115
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 8
is aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 8 est adopté.
Stemming over amendement nr. 25 van Hugo
Coveliers op artikel 11.(2075/10)
(Stemming/vote 24)
Ja 35 Oui
Nee 68 Non
Onthoudingen 10 Abstentions
Vote sur l'amendement n° 25 de Hugo Coveliers à
l'article 11.(2075/10)
(Stemming/vote 24)
Ja 35 Oui
Nee 68 Non
Onthoudingen 10 Abstentions
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
42
Onthoudingen 10 Abstentions
Totaal 113
Total
Onthoudingen 10 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 13 van Hugo
Coveliers op artikel 14.(2075/6)
(Stemming/vote 25)
Ja 43 Oui
Nee 65 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 112
Total
Vote sur l'amendement n° 13 de Hugo Coveliers à
l'article 14.(2075/6)
(Stemming/vote 25)
Ja 43 Oui
Nee 65 Non
Onthoudingen 4 Abstentions
Totaal 112
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 27 van Hugo
Coveliers op artikel 11.(2075/10)
Vote sur l'amendement n° 27 de Hugo Coveliers à
l'article 11.(2075/10)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 25 )
(Vote 25 )
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
14 is aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 14 est adopté.
Stemming over amendement nr. 14 van Hugo
Coveliers tot weglating van artikel 15. Wij stemmen
dus over het behoud van het artikel.(2075/6)
(Stemming/vote 26)
Ja 67 Oui
Nee 30 Non
Onthoudingen 18 Abstentions
Totaal 115
Total
Vote sur l'amendement n° 14 de Hugo Coveliers
tendant à supprimer l'article 15. Nous votons donc
sur le maintien de l'article.(2075/6)
(Stemming/vote 26)
Ja 67 Oui
Nee 30 Non
Onthoudingen 18 Abstentions
Totaal 115
Total
Bijgevolg is artikel 15 aangenomen.
En conséquence, l'article 15 est adopté.
Stemming over amendement nr. 15 van Hugo
Coveliers op artikel 16.(2075/6)
Vote sur l'amendement n° 15 de Hugo Coveliers à
l'article 16.(2075/6)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 26)
(Vote 26)
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
15 is aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 15 est adopté.
Stemming over amendement nr. 16 van Hugo
Coveliers op artikel 17.(2075/6)
Vote sur l'amendement n° 16 de Hugo Coveliers à
l'article 17.(2075/6)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden Peut-on considérer que le résultat du vote
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
43
voor deze stemming? (Ja)
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 26)
(Vote 26)
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel
17 is aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 17 est adopté.
27 Geheel van het Wetsvoorstel tot
reglementering van de boekenprijs. (2075/9)
27 Ensemble de la proposition de loi
réglementant le prix du livre. (2075/9)
27.01 Hugo Coveliers (VLD): Door de verwerping
van deze amendementen zal de kleinste
promotieactie op boeken verboden zijn . Wie op de
regel zelfs maar een lichte inbreuk pleegt kan een
boete krijgen tot 100.000 euro. Dit is werkelijk een
repressieve stemming.
27.01 Hugo Coveliers (VLD):Le rejet de ces
amendements va avoir pour effet d'interdire toute
action de promotion en faveur des livres. Celui qui
enfreindra, même légèrement, la règle s'exposera à
une amende pouvant aller jusqu'à 100.000 euros.
C'est réellement un vote répressif.
27.02 Magda De Meyer (SP.A): Wij blijven tegen
de vaste boekenprijs. Het is een eufemisme voor
de verhoging van de prijzen voor populaire boeken
en dat staat haaks op onze overtuiging dat er
zoveel mogelijk boeken ter beschikking moeten zijn
van zoveel mogelijk mensen. Hopelijk wijzigt de
Senaat dit slechte voorstel.
27.02 Magda De Meyer (SP.A):Nous restons
opposés au prix unique du livre. C'est un
euphémisme pour désigner une augmentation du
prix des livres populaires, ce qui est contraire à
notre conviction qu'il faut mettre le plus de livres
possibles à la disposition du plus grand nombre.
Espérons que le Sénat corrigera cela.
28 Geheel van het wetsvoorstel tot
reglementering van de boekenprijs (2075/9)
28 Ensemble du Proposition de loi réglementant
le prix du livre (2075/9)
(Stemming/vote 27)
Ja 72 Oui
Nee 28 Non
Onthoudingen 14 Abstentions
Totaal 114
Total
(Stemming/vote 27)
Ja 72 Oui
Nee 28 Non
Onthoudingen 14 Abstentions
Totaal 114
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(2075/9)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(2075/9)
28.01 Daniel Bacquelaine (MR): Ik heb me
onthouden omdat, ook al ben ik het ermee eens dat
boeken een culturele uitzonderingspositie moeten
kunnen innemen, ik bang ben voor de negatieve
gevolgen van de wet waardoor de openbare
bibliotheken aan aantrekkelijkheid zouden
inboeten.
Ik hoop dat de Senaat de wet zal aanpassen om de
culturele en economische belangen met elkaar te
verzoenen.
28.01 Daniel Bacquelaine (MR): Je me suis
abstenu parce que, même si je partage l'opinion
que le livre doit bénéficier d'une exception
culturelle, je crains que la loi ait des effets pervers
qui risquent de diminuer l'attraction de la lecture
publique.
J'espère que le Sénat la rendra plus apte à
concilier les intérêts culturels et économiques.
28.02 Pierre Lano (VLD): Eén spreker heeft in het
debat de nadruk gelegd op het zoeken naar een
beter evenwicht in deze problematiek. Voor de rest
was de toon scherp en waren de gemoederen
verhit. Zij die altijd de eersten zijn om een
28.02 Pierre Lano (VLD): Un orateur a insisté au
cours du débat sur la recherche d'un meilleur
équilibre dans le cadre de ce problème. Pour le
surplus, le ton était acerbe et les esprits plutôt
échauffés. Ceux qui sont toujours les premiers à
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
44
hoorzitting te eisen, hebben dit nu afgewezen.
réclamer une audition, les ont à présent refusées.
29 Wetsontwerp tot regeling van de afschaffing
van de militaire rechtscolleges in vredestijd
alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd.
(2108/8)
29 Projet de loi règlant la suppression des
juridictions militaires en temps de paix ainsi que
leur maintien en temps de guerre. (2108/8)
(Stemming/vote 28)
Ja 98 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 17 Abstentions
Totaal 115
Total
(Stemming/vote 28)
Ja 98 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 17 Abstentions
Totaal 115
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(2108/8)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(2108/8)
30 Wetsontwerp tot regeling van de afschaffing
van de militaire rechtscolleges in vredestijd
alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd.
(2108/9)
30 Projet de loi règlant la suppression des
juridictions militaires en temps de paix ainsi que
leur maintien en temps de guerre. (2108/9)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 28)
(Vote 28)
Bijgevolg is het wetsontwerp aangenomen. Het zal
aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, le projet de loi est adopté Il sera
transmis au Sénat.
31 Wetsontwerp tot wijziging van sommige
bepalingen van deel II van het Gerechtelijk
Wetboek. (2107/10)
31 Projet de loi modifiant certaines dispositions
de la deuxième partie du Code judiciaire.
(2107/10)
(Stemming/vote 29)
Ja 84 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 31 Abstentions
Totaal 115
Total
(Stemming/vote 29)
Ja 84 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 31 Abstentions
Totaal 115
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.
32 Wetsontwerp houdende de samenstelling en
werking van de commissie van financiële hulp
aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden
(625/11)
32 Projet de loi portant composition et
fonctionnement de la commission pour l'aide
financière aux victimes d'actes intentionnels de
violence. (625/11)
(Stemming/vote 30)
Ja 84 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 29 Abstentions
Totaal 113
Total
(Stemming/vote 30)
Ja 84 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 29 Abstentions
Totaal 113
Total
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
PLEN 337
13/03/2003
45
Totaal 113
Total
Totaal 113
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
33 Wetsontwerp houdende de voorwaarden
waaronder de Commissie voor financiële hulp
aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden
een hulp kan toekennen. (626/11)
(Stemming/vote 31)
Ja 83 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 30 Abstentions
Totaal 113
Total
33 Projet de loi portant les conditions auxquelles
la Commission pour l'aide financière aux
victimes d'actes intentionnels de violence peut
octroyer une aide. (626/11)
(Stemming/vote 31)
Ja 83 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 30 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
34 Wetsvoorstel tot aanvulling van artikel 1410§
2van het Gerechtelijk Wetboek. (929/3)
(Stemming/vote 32)
Ja 113
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 113
Total
34 Proposition de loi complétant l'article 1410 § 2
du Code judiciaire. (929/3)
(Stemming/vote 32)
Ja 113
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 113
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
35 Wetsontwerp tot wijziging van de wetgeving
betreffende de bescherming van de goederen
van personen die wegens hun lichaams- of
geestestoestand geheel of gedeeltelijk
onbekwaam zijn die te beheren. (107/19)
35 Projet de loi modifiant la législation relative à
la protection des biens des personnes
totalement ou partiellement incapables d'en
assumer la gestion en raison de leur état
physique ou mental. (107/19)
35.01 Luc Goutry :Ik ben bijzonder verheugd over
de totstandkoming van dit wetsontwerp. Het zal een
betere bescherming kunnen bieden voor de
goederen van een heel kwetsbare categorie van
personen. Ik dank de commissie Justitie en haar
voorzitter voor de constructieve samenwerking.
(Stemming/vote 33)
Ja 113
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 114
Total
35.01 .Luc Goutry: Je me réjouis tout
particulièrement de ce projet de loi qui offrira une
meilleure protection aux biens d'une catégorie de
personnes très vulnérable. Je remercie la
commission de la Justice et son président pour leur
collaboration constructive.
(Stemming/vote 33)
Ja 113
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 114
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. En conséquence, la Chambre adopte le projet de
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13/03/2003
CRABV 50
PLEN 337
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
46
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
35.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Er ontbreekt in
dit ontwerp een belangrijk luik, met name de
bescherming van de persoon. Dat is het signaal dat
ik wil geven door mijn onthouding.
35.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Il manque un
volet important à ce projet, à savoir la protection de
la personne. Voilà le message que je souhaite faire
passer par mon abstention.
36 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 909 van
het Burgerlijk Wetboek. (150/5)
36 Proposition de loi modifiant l'article 909 du
Code civil. (150/5)
(Stemming/vote 34)
Ja 111
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 111
Total
(Stemming/vote 34)
Ja 111
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 111
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
37 Goedkeuring van de agenda
37 Adoption de l'agenda
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-
agenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 23.15 uur.
Volgende vergadering woensdag 19 maart 2003
om 14.15 uur.
La séance est levée à 23.15 heures. Prochaine
séance le mercredi 19 mars 2003 à 14.15 heures.
Document Outline