CRABV 51 PLEN 109
CRABV 51 PLEN 109
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
mercredi woensdag
22-12-2004 22-12-2004
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Agenda
1
Agenda
1
Orateurs: Luc Goutry, Daniel Bacquelaine,
président du groupe MR, Benoît Drèze, Greet
van Gool, Yvan Mayeur, Koen Bultinck,
Maggie De Block, Magda De Meyer, Muriel
Gerkens, Hilde Dierickx, Marie-Claire
Lambert, Karin Jiroflée, Mark Verhaegen,
Hagen Goyvaerts, Maya Detiège, Danielle
Van Lombeek-Jacobs, Frieda Van
Themsche, Rudy Demotte
, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique,
Christian Dupont
, ministre de la Fonction
publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des grandes villes, de l'Egalité des
chances, Gisèle Mandaila Malamba,
secrétaire d''Etat aux Familles et aux
Personnes handicapés
Sprekers: Luc Goutry, Daniel Bacquelaine,
voorzitter van de MR-fractie, Benoît Drèze,
Greet van Gool, Yvan Mayeur, Koen
Bultinck, Maggie De Block, Magda De
Meyer, Muriel Gerkens, Hilde Dierickx,
Marie-Claire Lambert, Karin Jiroflée, Mark
Verhaegen, Hagen Goyvaerts, Maya
Detiège, Danielle Van Lombeek-Jacobs,
Frieda Van Themsche, Rudy Demotte
,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, Christian Dupont, minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke
Kansen, Gisèle Mandaila Malamba,
staatssecretaris voor het Gezin en Personen
met een handicap
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
1


SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
MERCREDI
22
DECEMBRE
2004
Après-midi
______
van
WOENSDAG
22
DECEMBER
2004
Namiddag
______



La séance est ouverte à 14h.52 par M. Herman De
Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.52uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: M. Rudi Demotte
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: de heer Rudi
Demotte
La séance est ouverte.
De vergadering is geopend.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Excusés
Raisons de santé: Patrick De Groote

Gouvernement fédéral
Karel De Gucht, ministre des Relations extérieures:
en mission à l'étranger
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Patrick De Groote

Federale regering
Karel De Gucht, minister van Buitenlandse Zaken:
met zending buitenslands
01 Agenda
01 Agenda
Le président: Etant donné qu'il part à l'étranger
demain soir à 18 heures, le ministre Flahaut a
demandé que le chapitre Défense du budget soit
examiné demain après-midi avant le chapitre
Intérieur.

La Chambre est-elle d'accord ? (Assentiment)
Il en est décidé ainsi.
Nous reprenons les discussions budgétaires. Nous
abordons maintenant les chapitres Affaires sociales
et Santé publique. Je propose de consacrer une
seule discussion aux deux chapitres qui relèvent de
la compétence de M. Demotte. (Assentiment)
De
voorzitter: Gezien minister Flahaut
morgenavond om 18 uur naar het buitenland
vertrekt, heeft hij verzocht het onderdeel
Landsverdediging van de begroting
morgennamiddag te behandelen voorafgaand aan
het onderdeel Binnenlandse Zaken.
Gaat de Kamer hiermee akkoord? (Instemming)
Aldus wordt besloten.
We hervatten de bespreking van de begroting. Aan
bod komen nu de onderdelen Sociale Zaken en
Volksgezondheid. Ik stel voor een enkele
bespreking te wijden aan beide delen waarvoor
minister Demotte bevoegd is. (Instemming)
01.01 Luc Goutry (CD&V): Je suis membre du
Parlement depuis treize ans et c'est la première fois
que les débats budgétaires ne sont pas clôturés au
sein de la commission compétente. Je vais dès lors
01.01 Luc Goutry (CD&V): Ik ben al dertien jaar
lid van het Parlement, maar het is de eerste keer
dat men er niet in geslaagd is de
begrotingsbespreking in de bevoegde commissie af
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
2
aborder ici certains thèmes plus en détail et poser
des questions précises au ministre.
te werken. Daarom zal ik vandaag dieper ingaan op
diverse thema's en precieze vragen stellen aan de
minister.
Le déficit de l'assurance maladie n'a jamais été
aussi important, malgré la norme de croissance de
4,5 pour cent. Pourquoi le ministre n'a-t-il pas réagi
lorsque nous avons annoncé en juillet 2004, sur la
base du rapport de l'INAMI, un déficit de 6 millions
pour l'ensemble de l'année?

Le budget affecté aux soins de santé
correspondant à neuf pour cent du PIB, la Belgique
se situe dans la moyenne européenne. La question
se pose dès lors de savoir si les moyens sont
utilisés efficacement. Est-il possible de répondre
aux nouveaux besoins ? Le budget ne présente
guère de marge de manoeuvre. Il est temps
d'organiser un débat approfondi sur les choix que
nous voulons faire pour permettre le financement
des nouveaux besoins et notamment ceux liés au
vieillissement. Le ministre développera-t-il une
vision et un planning à long terme?
Het tekort in de ziekteverzekering is nog nooit zo
groot geweest, ondanks de vooropgestelde
groeinorm van 4,5 procent. Waarom heeft de
minister niet gereageerd toen wij in juli 2004 op
basis van het rapport van het RIZIV een tekort van
6 miljoen voorspelden voor het hele jaar?

Met negen procent van het BBP voor
gezondheidszorgen zit België bij het Europese
gemiddelde. De vraag is of wij onze middelen wel
doelmatig genoeg inzetten. Is er ruimte voor nieuwe
noden? In de begroting alvast niet veel. Het wordt
tijd voor een degelijk debat over de keuzes die wij
willen maken om de nieuwe behoeftes, zoals die
van de vergrijzing, budgettair op te vangen. Zal de
minister een langetermijnvisie en -planning
opstellen?
Le déficit de 2004 entraînera des économies
supplémentaires en 2005. Le ministre ne craint-il
pas un déficit structurel ? Connaît-il les causes des
déficits constatés dans presque tous les secteurs
importants des soins de santé ? Dans la négative,
nous ne parviendrons pas à maîtriser le problème.
Il me revient que le ministre a demandé à la
Conférence des présidents d'inviter le parlement à
commander un audit auprès de la Cour des
comptes. Est-ce exact?

Comment le ministre veillera-t-il à assurer un
meilleur suivi des dépenses de l'assurance maladie
en 2005 ? Pourquoi faudra-t-il encore attendre
jusqu'en 2006 pour obtenir des statistiques sur les
profils de dépenses des médecins
? Quelles
mesures le ministre prendra-t-il pour dresser la
carte des écarts inexplicables -- et donc
inacceptables -- entre les Régions et les
Communautés et comment les éliminera-t-il ? Le
ministre accepte-t-il les calculs du VAZO (l'organe
de concertation des hôpitaux flamands) dont il
ressort que sur la base des chiffres flamands de
consommation médicale les dépenses nationales
en matière d'assurance maladie diminueraient de
sept pour cent?
Het tekort in 2004 leidt tot meer besparingen in
2005. Vreest de minister niet voor een structureel
tekort? Kent de minister de oorzaken van de
tekorten die zich in zowat alle belangrijke sectoren
van de gezondheidszorg situeren? Zoniet, dan
zullen wij geen vat op het probleem krijgen. Naar
verluidt heeft de minister de Conferentie van
voorzitters verzocht om het Parlement een audit bij
het Rekenhof te laten bestellen. Klopt dit?


Hoe zal de minister de uitgaven in de
ziekteverzekering in 2005 beter proberen op te
volgen? Waarom duurt het nog tot 2006 vooraleer
we statistieken zullen hebben over de
bestedingspatronen van de artsen? Welke
maatregelen zal de minister nemen om de
onverklaarbare - en dus onaanvaardbare -
verschillen tussen de Gewesten en
Gemeenschappen in kaart te brengen en hoe zal hij
ze wegwerken? Aanvaardt de ministers de
berekening van het VAZO waaruit blijkt dat op basis
van de Vlaamse verbruikscijfers de nationale
uitgaven voor de ziekteverzekering met zeven
procent zouden dalen?
Les économies linéaires ne sont-elles pas injustes?
Elles punissent et démotivent en effet les
personnes qui font du bon travail. Pourquoi autant
d'économies sont-elles à nouveau prévues en
2005?

Le calendrier des mesures sera-t-il maintenu? Je
Zijn lineaire besparingen eigenlijk niet
onrechtvaardig? Ze straffen en demotiveren immers
de mensen die goed werk leveren. Waarom staan
er voor 2005 opnieuw zoveel gepland?


Zal de timing van de maatregelen worden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
3
crains que seulement la moitié d'entre-elles
pourront être réalisées. Pourrons-nous obtenir un
bilan de la situation à la mi-2005? Quand le projet
de loi relatif aux mesures concernant les soins de
santé pourra-t-il être examiné au Parlement?
gehandhaafd? Ik vrees dat slechts de helft zal
kunnen worden gerealiseerd. Kunnen we in 2005
halverwege het jaar een stand van zaken krijgen?
Wanneer zal het Parlement het wetsontwerp over
de maatregelen in de gezondheidszorg kunnen
behandelen?
Je distingue plusieurs types de mesures
d'économie. Tout d'abord, il y a des mesures
d'économie intéressantes, courageuses, voire
structurelles, telles que la forfaitarisation des
médicaments et l'élargissement des montants de
référence dans les hôpitaux, la lutte contre
l'utilisation de scanners illégaux et le
rétrécissement de la marge de dépassement de 21
pour cent. Ensuite, je distingue des mesures
linéaires et non structurelles, telles que la réduction
des enveloppes budgétaires pour la biologie
clinique et la radiologie, la diminution des forfaits
pour l'hémodialyse et le report de l'indexation des
revenus des médecins généralistes. Qu'a par
ailleurs convenu le ministre hier avec les médecins
généralistes à ce sujet?
Ik onderscheid verschillende soorten
besparingsmaatregelen. Ten eerste zijn er
interessante, moedige en zelfs structurele
besparingen zoals de forfaitarisering van de
geneesmiddelen en de uitbreiding van
referentiebijdragen in ziekenhuizen, het aanpakken
van illegale scanners en de inkrimping van de
overschrijdingsmarge van 21 procent. Ten tweede
zie ik lineaire en niet-structurele maatregelen, zoals
het terugschroeven van de budgetenveloppen voor
klinische biologie en radiologie, de vermindering
van de forfaits voor hemodialyse en de indexuitstel
voor huisartsen. Wat heeft de minister trouwens ter
zake gisteren besproken met de huisartsen?
Troisièmement, il y a les mesures que l'on pourrait
qualifier de voeux pieux telles que la lutte contre les
dépenses excessives dans le cadre de la
promotion des médicaments, la nomenclature liée
aux pathologies et l'élaboration de «
lignes
directrices » et de normes de la EBM.

Enfin, il y a les mesures inutiles - car elle ne
réalisent pas d'économies -, telles que l'instauration
de «bassins de soins» et la suppression d'un
certain nombre de services de pédiatrie, ce qui
mettra en grande difficulté un grand nombre
d'hôpitaux locaux dès lors que la maternité et le
service d'oto-rhino-laryngologie en subiront
également les conséquences.

Un grand nombre de mesures consistent en fait à
établir des forfaits. Le ministre se fondera-t-il sur
le gel de la donnée historique?
Ten derde zijn er de wishful thinking-maatregelen,
zoals de strijd tegen overdreven uitgaven in de
geneesmiddelenpromotie, de pathologiegebonden
nomenclatuur en het opstellen van 'guidelines' en
EBM-standaarden.


Ten slotte zijn er de zinloze - want niet-besparende
- maatregelen, zoals het invoeren van arbitraire
zorgregio's en het afschaffen van een aantal
pediatriediensten, waardoor vele lokale
ziekenhuizen in serieuze problemen zullen
geraken, omdat tegelijkertijd ook de kraamafdeling
en de neus-, keel- en oorafdeling wordt getroffen.


Veel maatregelen komen in feite neer op
forfaitariseringen. Zal de minister zich voor het
vastleggen ervan baseren op de 'bevriezing van het
historische gegeven'?
En tout état de cause, une mesure devra être prise
à court terme : un système de sanction efficace en
cas de recours abusif aux examens préopératoires.
Een maatregel moet er op korte termijn zeker
komen, namelijk een efficiënt bestraffingsysteem bij
het ongelijke gebruik van preoperatieve
onderzoeken.
Le volet suivant de mon intervention a trait aux
médecins. Où en est la publication de l'arrêté royal
relatif au statut social ? Combien de dossiers
médicaux globaux l'INAMI a-t-il payés en 2004 ?
Comment procédera-t-on à l'indemnisation en
2005
? Les dossiers seront-ils prolongés
manuellement ou de manière automatique ? Le
développement de cette initiative constitue en effet
Het volgend deel van mijn tussenkomst betreft de
geneesheren. Hoever staat het met de publicatie
van het KB betreffende het sociaal statuut?
Hoeveel globaal medische dossiers werden door
het RIZIV betaald in 2004? Hoe zal de vergoeding
in 2005 verlopen? Zullen de dossiers manueel of
automatisch verlengd worden? Dit verder
ontwikkelen is immers een sleutel tot een goed
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
4
une clé donnant accès à une bonne politique.
Prescrit-on vraiment moins d'antibiotiques
aujourd'hui?
beleid. Worden er nu effectief minder antibiotica
voorgeschreven?
Pour l'index des médecins, le ministre s'est basé
sur un dépassement estimé des honoraires de 127
millions d'euros. Toutefois, aucun dépassement n'a
été constaté, au contraire, il s'agit d'un excédent de
290.000 euros. Le ministre procédera-t-il malgré
tout à la retenue prévue de cet index bien que cette
mesure constitue de facto une sanction pour les
médecins généralistes?
Qu'entend le ministre exactement par modulation
du ticket modérateur en fonction du choix du trajet
de soins approprié ? S'agit-il de l'introduction d'un
échelonnement ? Suivra-t-on ici un scénario de
récompense où le patient, sur prescription du
médecin, devra payer un ticket modérateur moindre
chez le spécialiste ou plutôt un scénario de
sanction où le patient devra débourser davantage
auprès du spécialiste lorsqu'il ne fait pas appel au
médecin généraliste ?
Quel est le point de vue du ministre au sujet de la
participation de syndicats de médecins
monodisciplinaires aux élections médicales ? Je
serais également intéressé de connaître l'avis de la
Chambre en la matière.
Voor de index van de huisartsen baseerde de
minister zich op een geraamde overschrijding van
de honoraria met 127 miljoen euro. Er is echter
geen overschrijding, er is zelfs 290.000 euro
overschot. Zal de minister desondanks zijn
voorgenomen indexinhouding doorvoeren alhoewel
dit de facto een bestraffing van de huisartsen
inhoudt?
Wat bedoelt de minister concreet met de
modulering van het remgeld in functie van de keuze
voor het gepaste zorgtraject? Betreft dit de
invoering van de echelonnering? Zal hier een
beloningsscenario worden gevolgd, waarbij de
patiënt na verwijzing door de huisarts minder
remgeld moet betalen aan de specialist, of eerder
een bestraffingscenario, waarbij de patiënt meer
remgeld moet betalen bij de specialist wanneer hij
de huisarts overslaat?
Wat is het standpunt van de minister betreffende de
deelname van monodisciplinaire artsensyndicaten
aan de artsenverkiezingen? Ook de mening van de
Kamer hieromtrent zou mij interesseren.
La partie suivante de mon intervention concerne les
hôpitaux. Le fait que le ministre soit déterminé à
mettre fin à leur sous-financement structurel est
une bonne chose. Mais les 100 millions d'euros
dont il est question seront répartis sur les trois
prochaines années. Donc, il ne s'agit que de 33
millions d'euros par an et, pour 2005, il ne s'agit
que de la moitié de 33 millions car ce montant ne
sera accordé qu'à partir du 1
er
juillet. Dès lors, ce
n'est qu'un emplâtre sur une jambe de bois.

Ce sont surtout les hôpitaux psychiatriques qui sont
touchés de plein fouet par le sous-financement
parce qu'ils sont plus que les autres tributaires du
prix de la journée d'hospitalisation. Mais quelle part
des 100 millions d'euros leur restera-t-il ? En outre,
leur régime FBI plus avantageux sera assimilé au
règlement applicable aux hôpitaux généralistes.
Het volgend onderdeel van mijn betoog betreft de
ziekenhuizen. Het is positief dat de minister de
structurele onderfinanciering wil wegwerken. Maar
de 100 miljoen euro worden gespreid over de drie
volgende jaren. Het gaat dus slechts om 33 miljoen
euro per jaar en voor 2005 zelfs over slechts de
helft van 33 miljoen euro, want het bedrag wordt
maar toegekend vanaf 1 juli. Het is dus niet meer
dan een druppel op een hete plaat.


Vooral de psychiatrische ziekenhuizen voelen de
onderfinanciering scherp aan omdat zij meer op de
verpleegdagprijs zijn afgestemd. Maar welk deel
van de 100 miljoen euro zal nog voor hen
overschieten? Daarenboven zal hun voordeliger
IBF-regeling gelijkgeschakeld worden met de
regeling voor algemene ziekenhuizen.
Il faut saluer l'effort consenti par le gouvernement
pour accélérer le paiement des montants de
rattrapage et sa décision de prévoir à cet effet un
budget de 350 millions d'euros. Le ministre garantit-
il le paiement à partir du 1
er
janvier 2005 ? Quels
critères seront utilisés lors des paiements ? Ce
mouvement de rattrapage bénéficiera-t-il également
aux hôpitaux psychiatriques? Comment le ministre
va-t-il résoudre définitivement le problème des
arriérés
? Où en est le financement par
pathologie ? Des mesures importantes vont-elles
Het is positief dat de regering een eenmalige
inspanning doet om de inhaalbedragen versneld uit
te betalen en hiervoor een budget van 350 miljoen
euro vastlegt. Garandeert de minister de uitbetaling
vanaf 1 januari 2005? Welke criteria zullen
gehanteerd worden bij de uitbetaling? Geldt deze
inhaalbeweging ook voor de psychiatrische
ziekenhuizen? Hoe zal de minister het probleem
van de achterstallige inhaalbedragen voorgoed
oplossen? Hoever staat het met de
pathologiefinanciering? Worden er binnenkort
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
5
être prochainement prises ? Qui s'en occupe?

Comment le ministre compte-t-il instaurer le
principe selon lequel le
même prix doit être
demandé pour un même traitement ? Va-t-on, à
terme, évoluer vers un seul budget par hôpital ? Le
secteur, comme nous-mêmes, est ouvertement
favorable à cette solution. Le groupe de travail qui
s'occupe du financement des établissements
hospitaliers préconise qu'à terme, tout le parcours
de soins soit payé en une fois, par l'intégration du
prix de la journée d'hospitalisation et des divers
honoraires par prestation. Le ministre partage-t-il
cette conception
? Dans l'affirmative, va-t-il
effectivement mettre en oeuvre ce système ?
belangrijke stappen gezet? Wie is ermee bezig?

Hoe zal de minister het principe van dezelfde prijs
voor dezelfde behandeling invoeren? Is er op
termijn een evolutie naar één enkel budget per
ziekenhuis? Daar zijn wij en de sector namelijk
grote voorstanders van. De werkgroep
ziekenhuisfinanciering wil op termijn dat het gehele
zorgtraject samen wordt betaald, door een
integratie van de verpleegdagprijs en van de
diverse honoraria per prestatie. Steunt de minister
deze visie? Zo ja, zal de minister dit systeem ook
effectief implementeren?
En ce qui concerne l'instauration progressive de
prix uniques pour les traitements hospitaliers, il
convient de délimiter clairement les responsabilités
respectives des gestionnaires et des médecins
traitants. A qui peut-on demander de rendre des
comptes lorsque le total des montants facturés
dépasse le budget fixé?
Inzake de geleidelijke invoering van de
eenheidsprijzen voor behandelingen in
ziekenhuizen, moeten de respectieve
verantwoordelijkheden van beheerder en
behandelende arts duidelijk geregeld worden. Wie
moet aangesproken worden indien het totaal van
de aangerekende vergoedingen het budget
overschrijdt?
01.02 Daniel Bacquelaine (MR): Proposez-vous
que ce soient les médecins qui couvrent le
dépassement?
01.02 Daniel Bacquelaine (MR): Stelt u voor dat
de geneesheren de overschrijding bijpassen?
01.03 Luc Goutry (CD&V): J'ai seulement dit qu'il
est indispensable d'établir préalablement qui devra
financer les dépassements budgétaires, afin
d'éviter tout malentendu à ce sujet.

Pourquoi le ministre a-t-il instauré un moratoire sur
les retenues sur les honoraires ? N'existe-t-il pas à
l'heure actuelle un moratoire de fait, toutes les
retenues étant soumises à l'assentiment du Conseil
médical de l'hôpital
? Dans presque tous les
hôpitaux, une telle procédure est prévue
contractuellement. Le ministre entend-il s'ingérer
dans des contrats valables en droit
? A-t-il
l'intention de régler cette question par arrêté royal,
sans consulter les intéressés?
01.03 Luc Goutry (CD&V): Ik zeg alleen dat het
vooraf duidelijk zijn wie moet opdraaien voor
budgetoverschrijdingen. Dit vermijdt misverstanden
en verwarring.

Waarom stelt de minister een moratorium in op de
afhoudingen van de honoraria? Bestaat er niet al
een feitelijk moratorium omdat er over alle
afhoudingen steeds een akkoord moet zijn met de
Medische Raad van het ziekenhuis? In bijna alle
ziekenhuizen is dit contractueel vastgelegd. Zal de
minister inbreken in bestaande rechtsgeldige
overeenkomsten? Zal hij dit alles bij KB regelen,
boven de hoofden van de betrokkenen dus?
En ce qui concerne l'adaptation de l'offre en
matière d'hôpitaux, je m'interroge sur les régions de
soins, un concept qu'utilise également la
Communauté flamande. Les régions de soins aux
différents niveaux sont-elles harmonisées ? Il me
revient également que la nouvelle loi sur les soins
de santé, dont il sera question demain au conseil
des ministres, comprend des sanctions à l'encontre
de ceux qui possèdent trop d'équipements
techniques. L'exemple des scanners `PET' est
connu: la Wallonie en compte quinze, la Flandre
seulement quatre.
Wat de bijsturing van het ziekenhuisaanbod betreft,
heb ik vragen bij de zorgregio's. Ook de Vlaamse
Gemeenschap werkt met dat concept. Worden de
zorgregio's van de verschillende niveaus op elkaar
afgestemd? Ik verneem ook dat in de nieuwe
Gezondheidswet, die morgen in de Ministerraad
besproken wordt, bepalingen staan over de
bestraffing van wie te veel technische apparatuur
heeft. Het voorbeeld van de PET-scanners is
gekend: Wallonië heeft er vijftien, Vlaanderen
slechts vier.

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
6
J'en viens à présent au chapitre des médicaments.
Le ministre est-il toujours partisan des contrats prix-
volume ? Quelles mesures prévoit-il en 2005 pour
favoriser ce principe?

Nous plaidons pour une utilisation plus rationnelle
des grands conditionnements. Certains
médicaments psychotropes sont ainsi conditionnés
dans des boîtes de plus en plus volumineuses. Le
risque d'une utilisation mauvais escient et d'un
contrôle médical insuffisant n'est-il pas accru?

Dans la consommation totale de médicaments,
quelle est aujourd'hui la part des médicaments
génériques
? Le ministre vise-t-il un objectif
précis
? Quand le nouveau système de
référencement, dans le cadre duquel le prix de
référence est appliqué à toutes les formes
galéniques de la molécule, va-t-il être instauré ?
Comment le ministre fera-t-il pour que les
médicaments génériques soient également
toujours disponibles?
Dan kom ik bij het hoofdstuk geneesmiddelen. Blijft
de minister voorstander van prijs-
volumecontracten? Welke maatregelen plant hij in
2005 om dit principe te bevorderen?

We pleiten voor een rationeler gebruik van de grote
verpakkingen. Bepaalde psychofarmaca worden
bijvoorbeeld in steeds grotere verpakkingen
aangeboden. Bestaat er geen toenemend gevaar
op onoordeelkundig gebruik en een gebrek aan
medische controle?

Welk aandeel vertegenwoordigen de generische
geneesmiddelen tegenwoordig in het totale
geneesmiddelenverbruik? Heeft de minister een
bepaald streefdoel? Wanneer gaat men van start
met het nieuwe prijsreferentiesysteem, waarbij de
referentieprijs geldt voor alle 'galenische' vormen
van een molecule? Hoe zal de minister ervoor
zorgen dat de generica ook steeds daadwerkelijk
beschikbaar zijn?
Le gouvernement doit disposer de l'expertise
requise pour recueillir des informations
indépendantes et objectives sur les médicaments,
mais aussi pour guider le marché en déterminant
l'avantage-santé des médicaments et en vérifiant si
leur prix correspond à cet avantage. Combien
d'agents sont-ils chargés de ces tâches à l'heure
actuelle ? Ne faudrait-il pas mettre sur pied à cet
effet un service distinct et spécifique, en plus du
Centre d'expertise ? Quels moyens le ministre a-t-il
prévus au budget pour développer cette activité ?
Les subsides accordés à des organisations
indépendantes comme l'ASBL Farmaka ont-ils été
augmentés?

La promotion des médicaments engloutit trop
d'argent. Qui vérifie si les règles sont respectées ?
Le ministre est-il disposé à accroître le risque d'être
confondu ? Reprendra-t-il la proposition de l'ex-
ministre Alvoet de limiter le nombre de visites
médicales à deux par an?

Le ministre soutient-il pleinement le projet
d'encouragement de la prescription sur la base des
molécules ? Que fera-t-il pour la favoriser ? Y a-t-il
eu concertation avec l'industrie pharmaceutique ?
Quelle est la position de l'industrie ? Les médecins
sont en tous cas très sceptiques. Quel est le point
de vue des pharmaciens ? La prescription sur la
base des molécules n'est-elle pas
automatiquement liée au droit des pharmaciens de
présenter des produits de substitution?
De overheid moet over de nodige expertise
beschikken om onafhankelijke en objectieve
informatie over geneesmiddelen te verzamelen en
de markt mee te sturen door na te gaan wat de
gezondheidswinst van de geneesmiddelen is en of
de prijs daarmee in overeenstemming is. Hoeveel
ambtenaren worden er op dit ogenblik ingezet voor
deze taken? Moet er hiervoor, naast het
Kenniscentrum, geen aparte en specifieke dienst
georganiseerd worden? Hoeveel middelen heeft de
minister op de begroting vrijgemaakt om deze
werking verder uit te bouwen? Worden de
subsidies aan onafhankelijke organisaties, zoals de
vzw Farmaka, opgevoerd?

Er gaat te veel geld naar de promotie van
geneesmiddelen. Wie houdt toezicht op de naleving
van de regels? Is de minister bereid om de pakkans
te vergroten? Zal hij het voorstel overnemen van
voormalig minister Aelvoet, om het aantal
doktersbezoeken te beperken tot twee per jaar?

Staat de minister volledig achter het voornemen om
de voorschrijving op stofnaam aan te moedigen?
Wat zal hij doen om dit te bevorderen? Is er al
overleg geweest met de farmaceutische industrie?
Wat is de houding van de industrie? De artsen zijn
alvast heel sceptisch. Wat is het standpunt van de
apothekers? Is de voorschrijving op stofnaam niet
automatisch gekoppeld aan het substitutierecht van
apothekers?
Le ministre souhaite une plus grande transparence
dans les prix pratiqués par les maisons de repos et
De minister wil een grotere transparantie in de
prijzen voor rust- en verzorgingstehuizen. Dat is
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
7
de soins, ce qui est important, mais le sous-
financement structurel des MRS l'est encore plus.
Quel montant est inscrit au budget 2005 pour la
réalisation d'agréments MRS supplémentaires ? Un
nouveau plan pluriannuel sera-t-il arrêté ? Les
maisons de repos demandent avant tout un budget
suffisant plutôt que des emplois supplémentaires.
Où en est l'intégration des kinésithérapeutes dans
les maisons de repos?

Combien de temps faudra-t-il attendre l'élaboration
d'un programme de soins gériatriques intégrés et la
création d'hôpitaux gériatriques de jour
? Les
hôpitaux accueillent actuellement encore toujours
trop de personnes âgées qui seraient beaucoup
mieux soignées dans un service spécial de
gériatrie.
belangrijk, maar nog belangrijker is de structurele
onderfinanciering van de RVT's. In welk bedrag
voorziet de begroting 2005 om extra RVT-
erkenningen te realiseren? Komt er een nieuw
meerjarenplan? De rusthuizen vragen vooral een
toereikend budget, eerder dan bijkomende jobs.
Hoever staat het met de integratie van de
kinesisten in de rusthuizen?


Hoelang blijft het wachten op een zorgprogramma
geïntegreerde geriatrische zorg en geriatrische
dagziekenhuizen? Er komen vandaag nog altijd
teveel ouderen die veel beter zouden geholpen
worden in een speciale geriatrische dienst, in
ziekenhuizen terecht.
Il y a cinq ans, le secteur des soins de santé
mentale a développé un nouveau concept qui n'a
encore débouché sur rien. Le ministre parle
cependant de nouveaux projets pilotes. Quel est le
budget prévu par le ministre pour l'année 2005 pour
le Fonds de Rénovation des Soins qui devra
permettre de mettre en pratique le concept
présenté? Où en êtes-vous en ce qui concerne le
volet B1 relatif à la revalorisation du prix de la
journée d'hospitalisation dans les hôpitaux
psychiatriques? Je crains que des moyens
supplémentaires soient nécessaires. Quelle est la
marge budgétaire pour un nouvel accord social ?

Les maisons de soins psychiatriques demandent
un élargissement de l'encadrement. Les habitations
protégées exigent un accroissement des coûts de
fonctionnement. Sera-t-il répondu favorablement à
cette demande
? Le ministre va-t-il mieux
développer les fonctions sociale et psychologique
en psychiatrie en 2005 ? Le ministre va-t-il tenir
compte des problèmes spécifiques en matière de
sous-financement des hôpitaux psychiatriques ?
De sector geestelijke gezondheidszorg heeft vijf
jaar geleden een nieuw concept ontworpen, maar
daarmee is nog niets gebeurd. De minister heeft
het echter over nieuwe proefprojecten. In hoeveel
geld voorziet de minister in 2005 voor het
zogenaamde Zorgvernieuwingsfonds dat moet
toelaten het voorgestelde concept praktisch uit te
werken? Hoever staat het met de opwaardering van
de verpleegdagprijs onderdeel B1 in de
psychiatrische ziekenhuizen? Ik vrees dat hiervoor
extra middelen nodig zullen zijn. Wat is de
budgettaire marge voor een nieuw sociaal
akkoord?


De psychiatrische verzorgingstehuizen vragen een
uitbreiding van de omkadering. Beschut Wonen
vraagt een uitbreiding van werkingskosten. Komt
daar een positief antwoord op? Zal de minister in
2005 de sociale en psychologische functies beter
uitbouwen in de psychiatrie? Zal de minister
rekening houden met de specifieke problemen
inzake onderfinanciering van de psychiatrische
ziekenhuizen?
Petit à petit se produit un phénomène
d'allongement des listes d'attente dans les MSP.
Une étude des besoins à ce sujet est-elle prévue ?

Le ministre va-t-il améliorer ou adapter les données
psychiatriques minimales ? Y aura-t-il un meilleur
financement et un plan pluriannuel en matière de
psychiatrie juvénile ?

Qu'en est-il de la collaboration entre la Justice et
les Communautés sur le plan de l'internement ? La
Belgique n'occupe guère une position enviable à
cet égard. La ministre Onkelinx se dit favorable à la
création en Flandre d'une « méga institution »
pouvant accueillir 400 personnes. Les experts
Er doet zich stilaan een fenomeen voor van
groeiende wachtlijsten voor PVT's. Komt er hier
een behoefteonderzoek?

Zal de minister de minimale psychiatrische
gegevens verbeteren of aanpassen? Komt er een
betere financiering en een meerjarenplan voor de
jeugdpsychiatrie?

Hoever staat de samenwerking tussen Justitie en
de Gemeenschappen op het vlak van de
internering? België scoort heel slecht op dit punt.
Minister Onkelinx wil een Vlaamse 'mega-instelling'
voor 400 personen. Experts vinden dat geen goede
formule omdat men de instelling daardoor
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
8
rejettent cette formule, en ce sens qu'elle
stigmatise l'institution, ce qui rend plus difficile la
réintégration dans la société.
stigmatiseert, wat de reïntegratie in de
maatschappij dan weer bemoeilijkt.
01.04 Benoît Drèze (cdH): Ce matin M. Delizée a
confirmé que l'on pourrait avoir un débat de même
nature que s'il n'y avait pas eu de vote à la
commission des Finances. Cela suppose que l'on
ait plus de temps maintenant.



Le président: Nous sommes évidemment ici face à
un cas particulier, mais faire en séance plénière un
débat de commission, même si ce débat n'a pas pu
avoir lieu, me paraît un peu excessif.
01.04 Benoît Drèze (cdH): Vanmorgen heeft de
heer Delizée bevestigd dat we thans de bespreking
kunnen voeren die had moeten plaatsgrijpen in de
commissie voor de Sociale Zaken indien er geen
stemming in de commissie voor de Financiën was
geweest. Ik veronderstel dus dat we nu meer tijd
hebben.

De voorzitter: We hebben hier ongetwijfeld met
een bijzondere situatie te maken, maar het lijkt me
toch enigszins overdreven dat we in de plenaire
vergadering een commissiedebat zouden houden,
zelfs al heeft dat niet plaats gehad.
01.05 Luc Goutry (CD&V): Mes collègues
estiment-ils que j'aborde ici des questions dénuées
d'intérêt ? Pourtant, je ne parle que de santé
publique.
01.05 Luc Goutry (CD&V): Vinden mijn collega's
dat ik overbodige zaken behandel? Ik spreek alleen
over volksgezondheid.
01.06 Daniel Bacquelaine (MR): On se perd dans
des détails qui n'apportent rien. Il me semble qu'il
s'agit ici plus de harcèlement que de discours
synthétique.
01.06 Daniel Bacquelaine (MR): Uw betoog is
een opsomming van details die ons niet verder
brengt. Het heeft meer weg van pesterij dan van
een synthetische toespraak.
01.07 Luc Goutry (CD&V): On consacre
beaucoup de temps à des débats purement
politiques, alors qu'il s'agit en l'espèce d'un budget
de 17 milliards d'euros et que cela fait seulement
une heure que j'interviens à ce sujet. Étant donné
qu'il n'y a pas eu de débat en commission, je pose
mes questions maintenant.

Les allocations allouées aux personnes en
incapacité de travail n'ont pas évolué de la même
manière que les salaires normaux, ce qui est
source de précarité. Quand les personnes invalides
se verront-elles allouer un pécule de vacances ? Le
ministre consent un effort en majorant les
allocations des personnes dont l'incapacité de
travail est antérieure à 1997. Dans les années à
venir, il élargira le champ d'application de cette
mesure aux personnes dont l'incapacité de travail
est antérieure à 1999. Pourquoi la mesure n'est-elle
pas d'application à toutes les personnes en
incapacité de travail ?

Le montant des revenus professionnels que le
partenaire d'une personne invalide peut gagner en
complément sera-t-il majoré ? Le ministre estime-t-
il que dans un ménage composé de deux
personnes en incapacité de travail l'une d'elles doit
être reconnue en tant que chef de ménage ?
Pour le groupe sp.a, ce principe est assurément
01.07 Luc Goutry (CD&V): Men stopt veel tijd in
louter politieke debatten, terwijl het hier om een
budget van 17 miljard euro gaat en ik nog maar een
uurtje bezig ben. Aangezien er geen debat was in
de commissie, stel ik mijn vragen nu.



De uitkeringen voor werkonbekwame mensen
kenden niet dezelfde evolutie als deze van de
normale lonen, wat leidt tot bestaansonzekerheid.
Wanneer zal men vakantiegeld toekennen aan
invaliden? De minister doet een inspanning door de
uitkeringen op te trekken van mensen die
werkonbekwaam werden voor 1997. In de toekomst
breidt hij deze maatregel uit naar mensen die voor
1999 werkonbekwaam werden. Waarom geldt dit
niet voor iedereen?




Zal het beroepsinkomen dat de partner van een
invalide mag bijverdienen worden verhoogd? Vindt
de minister dat in een gezin van twee
arbeidsongeschikte personen een van hen als
gezinshoofd moet worden erkend? Dit moet zeker
voor de sp.a-fractie verdedigbaar zijn. Zullen de
tegemoetkomingen voor "hulp aan derden" worden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
9
défendable. Le montant de l'allocation pour « l'aide
de tiers
» sera-t-il doublé
? Le plafond
d'indemnisation des chefs de ménages et des
isolés fera-t-il l'objet d'une adaptation ?

En ce qui concerne les professions médicales, je
me demande pourquoi l'arrêté royal relatif aux
aides-soignants n'a pas encore été publié.
verdubbeld? Komt er een aanpassing van de
vergoedingsplafonds voor gezinshoofden en
alleenstaanden?


Inzake de gezondheidsberoepen vraag ik me af
waarom het KB over de zorgkundigen nog niet
werd gepubliceerd.
Le budget 2005 prévoit quelques initiatives
nouvelles telles que la gratuité des soins dentaires
pour les enfants, dont les dentistes ne sont
toutefois pas demandeurs. Ont-ils été consultés ?
Quel sens a cette mesure linéaire ? Ne devrait-on
pas prêter une plus grande attention aux
mentalités vis-à-vis de la santé ? Le gouvernement
aurait pu dépenser cet argent plus utilement en le
consacrant à d'autres projets.

Que le gouvernement prévoie un remboursement
complet des séances de kinésithérapie dans le
cadre des soins palliatifs à domicile est une bonne
chose mais il faut espérer qu'il restera assez de
ressources financières pour les centres palliatifs de
jour qui fonctionnent bien.

On peut aussi s'interroger sur la transparence des
prix facturés aux pensionnaires des maisons de
repos. Le ministre dispose-t-il d'une liste minimum
des coûts compris et d'une liste standard des
surcoûts ? L'indexation automatique du prix de la
journée d'hospitalisation doit être imputable à
formulation erronée dans la note de politique. Car
les patients ne paient que les frais d'hébergement.
Il vaudrait mieux s'attaquer au sous-financement
structurel des maisons de repos.

Combien de ressources budgétaires ont été
consacrées à la lutte contre le tabagisme en 2004 ?

En néerlandais, ne devrait-on pas parler de
«psychiatrische zorgcircuits» au lieu de
«psychiatrische verzorgingscircuits»? Pour ces
projets, aucun moyen n'est inscrit en 2005. Des
moyens seront-ils dégagés dans le cadre du fonds
de rénovation des soins?
De begroting van 2005 voorziet in enkele nieuwe
initiatieven. Er komt gratis tandverzorging voor
kinderen, maar de tandartsen zijn daarvoor geen
vragende partij. Werden zij geraadpleegd? Wat is
de zin van deze lineaire maatregel? Moet men niet
eerder aandacht besteden aan de mentaliteit
tegenover gezondheid? Dit geld had men veel
nuttiger kunnen besteden aan andere projecten.


Het is goed dat er een volledige terugbetaling komt
van kinesitherapie in de palliatieve thuiszorg, maar
hopelijk blijft er nog genoeg geld over voor de
goedwerkende palliatieve dagcentra.



Er zijn ook vragen over de transparantie van
bewonersprijzen in rusthuizen. Beschikt de minister
over een minimumlijst van inbegrepen kosten en
een standaardlijst van supplementaire kosten? De
automatische indexering van de verpleegdagprijs
moet te wijten zijn aan een foute formulering in de
beleidsbrief. Patiënten betalen immers enkel de
hotelkosten. Men zou beter werk maken van de
structurele onderfinanciering van de rusthuizen.


Hoeveel geld werd er in 2004 besteed aan de
bestrijding van het tabaksgebruik?

Moet men niet spreken van psychiatrische
zorgcircuits in plaats van psychiatrische
verzorgingscircuits? Voor deze projecten wordt
geen geld ingeschreven in 2005. Worden er
middelen vrijgemaakt in het
Zorgvernieuwingsfonds?
Quelques mesures linéaires portent par ailleurs sur
la biologie clinique, les bandagistes, les
orthopédistes, les implants et la dialyse rénale.
Celles-ci n'ont que peu de sens si elles ne sont pas
structurelles.

Le ministre prend quelques mesures pour
supprimer le dépassement estimé à 10 millions
d'euros pour les centres de rééducation
fonctionnelle. Comment obtient-il ce montant
?
Plusieurs économies ont été imposées au secteur
Er zijn verder enkele lineaire maatregelen inzake
de klinische biologie, bandagisten, orthopedisten,
implantaten en de nierdialyse. Deze zijn weinig
zinvol indien ze niet structureel zijn.


De minister neemt maatregelen om de hogere
raming van 10 miljoen euro voor de
revalidatiecentra weg te werken. Hoe komt hij aan
dit bedrag? In 2004 waren er enkele geforceerde
besparingen in deze sector. De goedwerkende
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
10
en 2004. Les centres qui font du bon travail doivent
pouvoir poursuivre leurs activités.

Où en est le développement du maximum à
facturer pour les indépendants ? Va-t-on s'attaquer
aux discriminations à l'égard des `plus' et des
`moins' de dix-huit ans, des catégories 3 et 4 de
l'allocation d'intégration et des bénéficiaires
d'allocations familiales majorées ?

Voilà dix ans déjà qu'on demande avec insistance
un régime de remboursement du matériel médical
dans les hôpitaux. Quelles mesures le ministre
propose-t-il ? Quelle suite a-t-on donnée à la liste
que l'ex-ministre Vandenbroucke avait fait
dresser ?

Où en est la réforme de la nomenclature en matière
de kinésithérapie ? Les montants économisés ont-
ils été investis ? Les conditions K et M vont-elles
être alignées ? La réforme de la logopédie ne doit-
elle pas être considérée en corrélation avec les
concepts de rééducation fonctionnelle des
enfants ? La note de politique générale évoque de
manière très peu précise le rééquilibrage de la
nomenclature pour les prestations médicales. Quel
calendrier le ministre s'est-il fixé ? Quelle procédure
suivra-t-il ? Mme De Block a déposé en son temps
une proposition de loi visant à instaurer une
commission pour procéder à ce rééquilibrage.
centra moeten hun werk blijven voortzetten.


Hoever staat het met de uitwerking van de MAF
voor zelfstandigen? Wordt de discriminatie van
plus- en min-achttienjarigen, van de categorieën 3
en 4 van de integratietegemoetkoming en van
genieters van verhoogde kinderbijslag aangepakt?


Reeds gedurende 10 jaar dringt men aan op een
regeling inzake de terugbetaling van medisch
materieel in ziekenhuizen. Welke maatregelen
worden door de minister voorgesteld? Wordt er
werk gemaakt van de lijst die toenmalig minister
Vandenbroucke liet opstellen?
Hoever staat het met de herziening van de
nomenclatuur binnen de kinesitherapie? Worden de
besparingen omgezet in investeringen? Komt er
een gelijkschakeling van de K- en de M-waarden?
Moet de herziening binnen de logopedie niet
worden onderzocht in samenhang met de
revalidatieconcepten voor kinderen? In de
beleidsnota is de herijking van de nomenclatuur
voor medische verstrekkingen erg vaag. Welke
timing houdt de minister aan? Welke procedure zal
hij volgen? Mevrouw De Block heeft ooit een
wetsvoorstel ingediend om een commissie op te
richten om de herijking uit te voeren.
J'espère que Mme De Block proposera tout à
l'heure de redéposer la proposition de loi et que
Mme Detiège se ralliera à cette initiative. Nous
approuvons par contre la réévaluation de la
nomenclature accordant davantage de poids aux
prestations intellectuelles par rapport aux
prestations techniques. Le ministre peut-il fournir
des éclaircissements au sujet des services
pédiatriques
? Concernant la prévention, les
Communautés n'apprécient guère le volontarisme
dont fait preuve le ministre. En attendant la
défédéralisation
des soins de santé, il serait
préférable que la prévention redevienne une
compétence fédérale.
Ik hoop dat mevrouw De Block straks zal
voorstellen om het wetsvoorstel opnieuw in te
dienen en dat mevrouw Detiège zich hierbij
aansluit. Men is het wel eens met de herijking van
de nomenclatuur, waardoor intellectuele prestaties
meer en technische prestaties minder gewicht
krijgen. Kunnen we van de minister duidelijkheid
krijgen over de pediatriediensten? Inzake preventie
nemen de Gemeenschappen het voluntarisme van
de minister niet in dank af. In afwachting van de
defederalisering van de gezondheidszorg wordt
preventie beter opnieuw een federale bevoegdheid.
J'ai encore trois questions à adresser à la
secrétaire d'État.

J'apprends que les délais d'examen pour les
personnes handicapées seraient améliorés. Lors
de la présentation de sa note politique au Sénat, la
secrétaire d'État a mis l'accent sur la qualité de
l'évaluation médicale. En cela, je la soutiens. Quel
est le délai de finalisation moyen pour les
allocations pour les plus et les moins de 65 ans ?
Combien d'amendes ont-elles été payées en 2003
en raison d'une décision tardive ?
Ik heb nog drie vragen voor de staatssecretaris.


Ik verneem dat er een verbetering zou zijn van de
onderzoekstermijnen voor mensen met een
handicap. De staatssecretaris heeft bij de
voorstelling van haar beleidsbrief in de Senaat de
nadruk gelegd op de kwaliteit van de medische
evaluatie. Ik steun haar hierin. Wat is de
gemiddelde afwerkingstermijn bij
tegemoetkomingen voor plus en min 65-jarigen?
Hoeveel boetes zijn er in 2003 betaald omwille van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
11

La législation a été modifiée et est entrée en
vigueur le 1
er
juillet 2004. Donne-t-elle satisfaction ?
A-t-on pu résorber le retard ? La secrétaire d'État a
annoncé qu'elle veillerait à ce que la loi soit
appliquée correctement et rapidement.


Il s'agit à mes yeux d'une bonne note de politique
et j'espère que la secrétaire d'État réalisera dans la
pratique ses trois objectifs principaux.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)
een te late beslissing?
De wetgeving werd gewijzigd en is in voege
getreden op 1 juli 2004. Werkt ze goed? Heeft men
de achterstand kunnen inlopen? De
staatssecretaris heeft verklaard dat ze erop zal
toezien dat de uitwerking van de wetgeving correct
en snel zal gebeuren.

Ik vond het een goede beleidsbrief en hoop dat de
staatssecretaris haar drie hoofddoelstellingen in de
praktijk zal kunnen brengen. (Applaus bij CD&V)
01.08 Daniel Bacquelaine (MR): Je me réjouis
que le budget de l'INAMI respecte la norme de
croissance de 4,5% et qu'il permette de financer les
soins de santé. J'exprimerai un bémol: la façon
dont il a vu le jour et a été remis en cause. La leçon
à tirer est la nécessité de fixer une méthodologie en
matière d'évaluation des coûts.
01.08 Daniel Bacquelaine (MR): Ik verheug er mij
over dat voor de RIZIV-begroting rekening wordt
gehouden met de groeinorm van 4,5 procent en dat
de gezondheidszorg met die begroting kan worden
gefinancierd. Misschien toch één kritische noot,
namelijk met betrekking tot de manier waarop die
begroting tot stand is gekomen en ter discussie
werd gesteld. De les die daaruit moet worden
getrokken is dat absoluut een methode voor de
raming van de kosten moet worden uitgewerkt.
Par ailleurs, le dépassement des honoraires
médicaux, surtout dans les domaines de l'imagerie
médicale et de la biologie clinique, a entraîné le gel
de l'indexation jusqu'au premier avril. Il faut aussi
savoir que la majeure partie des honoraires sert à
financer les hôpitaux. Le procès fait aux médecins
est donc contestable.
En ce qui concerne le droit aux soins de santé de
qualité, je me réjouis de certaines mesures prises
dans le domaine de la kinésithérapie pour les soins
palliatifs, du remboursement des appareils auditifs
jusqu'à 18 ans et de la modulation du ticket
modérateur en fonction des trajets de soins.
De overschrijding van de artsenhonoraria, vooral in
de medische beeldvorming en de klinische biologie,
heeft ertoe geleid dat de indexering tot 1 april wordt
geblokkeerd. Men moet ook weten dat het grootste
gedeelte van de honoraria voor de financiering van
de ziekenhuizen wordt aangewend. De kritiek ten
aanzien van de artsen lijkt me dan ook onterecht.
Wat betreft het recht op kwaliteitsvolle
gezondheidszorg, ben ik blij dat maatregelen
werden getroffen inzake de kinesitherapie in de
palliatieve zorgverlening, de terugbetaling van
hoorapparaten tot 18 jaar en de aanpassing van het
remgeld aan het zorgtraject.
Quant au débat sur la gratuité, je pense que, par
principe, la gratuité intégrale n'est pas une bonne
méthode. Une participation symbolique est
préférable. Le débat sur la perception obligatoire du
ticket modérateur peut être ouvert à nouveau vu
que nous disposons du maximum à facturer qui
permet aux personnes plus vulnérables de ne pas
souffrir de la multiplication des actes médicaux. On
peut donc s'orienter vers la perception obligatoire
du ticket modérateur.


M. Goutry a parlé du gel de l'index. Cette mesure
est transitoire. En avril, nous aurons les chiffres
définitifs sur les dépassements éventuels des
honoraires médicaux.
Principieel ben ik geen voorstander van volledig
kosteloze geneeskundige verzorging. Ik vind het
verkieslijk om de patiënt een symbolische bijdrage
te laten betalen. De discussie over de verplichte
inning van het remgeld kan opnieuw worden
heropend, aangezien wij nu beschikken over de
maximumfactuur, dank zij welke de
minvermogenden de kosten van de toename van
het aantal medische verstrekkingen niet hoeven te
betalen. Er kan dus voor de verplichte inning van
het remgeld worden gekozen.

De heer Goutry had het over de bevriezing van de
index. Dat is een overgangsmaatregel. In april
zullen wij over de definitieve cijfers met betrekking
tot de eventuele overschrijdingen van de medische
honoraria beschikken.
Pour la première fois depuis 1964, le gouvernement
a tenu les promesses faites en matière de
Voor het eerst sinds 1964 heeft de regering zich
aan haar beloftes inzake de herwaardering van de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
12
revalorisation de la médecine générale. Ce faisant,
il a contribué au maintien d'une médecine de
proximité et au renforcement de l'attractivité de la
profession. Nous pouvons nous en réjouir.

S'agissant des médicaments, je formulerai deux
remarques.
La première concerne la méthode dite «Kiwi» à
savoir celle visant à établir un prix de référence
établi à la suite d'un appel d'offre.
Bien qu'une telle méthode ait sa raison d'être pour
certains médicaments, son application à l'ensemble
du secteur n'est pas souhaitable dans notre pays.
En effet, et au regard du nombre de firmes
pharmaceutiques en Belgique, il importe de
maintenir l'implantation de ce secteur sur notre
territoire.
Ma seconde remarque porte sur le retrait du
marché de médicaments tels certains anti-
inflammatoires. Dans la mesure où la mise sur le
marché est largement transnationale, je pense
qu'un débat en profondeur devrait être mené au
niveau européen.
huisartsengeneeskunde gehouden. Zo heeft zij
mee geijverd voor het behoud van de
eerstelijnszorg en heeft zij het beroep
aantrekkelijker gemaakt, iets wat ons ten zeerste
verheugt.

Over de geneesmiddelen wil ik twee opmerkingen
maken.
De eerste betreft de zogenaamde "Kiwi"-methode,
die ertoe strekt na een aanbesteding een
referentieprijs te bepalen.
Ofschoon een dergelijke methode voor sommige
geneesmiddelen geschikt kan zijn, is het in ons
land niet aangewezen ze op de volledige sector toe
te passen. Gezien het grote aantal farmaceutische
bedrijven in België, moeten wij er vooral voor
zorgen dat zij op ons grondgebied gevestigd
blijven.

Mijn tweede opmerking betreft bepaalde
geneesmiddelen, zoals ontstekingsremmers, die uit
de handel worden genomen. Vermits de verkoop
van geneesmiddelen de landsgrenzen overschrijdt,
lijkt een diepgaand debat op Europees niveau mij
vereist.
En ce qui concerne les hôpitaux, nous nous
réjouissons de l'injection de 100 millions d'euros
sur trois ans pour faire face à leur sous-
financement. J'ai néanmoins quelques doutes
quant à l'objectivité des critères utilisés lors de
l'évaluation du montant de celui-ci.
Wat de ziekenhuizen betreft, drukken we onze
tevredenheid uit over de inbreng van 100 miljoen
euro, gespreid over drie jaar, om het probleem van
de onderfinanciering op te vangen. Ik ben er wel
niet zo zeker van dat de criteria voor het bepalen
van de omvang van de onderfinanciering voldoende
objectief zijn.
Quant à la surconsommation d'actes médicaux, je
tiens à rappeler que j'ai déposé deux propositions
de loi sur ce point à savoir, une proposition de
modification de l'article 140 de la loi sur les
hôpitaux ainsi qu'une modification de l'article 73 de
la loi sur l'assurance maladie.

Une réflexion a donc été entamée mais elle doit se
poursuivre, notamment en ce qui concerne la
médecine défensive.
Wat de overconsumptie van medische
verstrekkingen betreft, wil ik erop wijzen dat ik
dienaangaande twee wetsvoorstellen heb
ingediend, namelijk een voorstel tot wijziging van
artikel 140 van de wet op de ziekenhuizen en een
voorstel tot wijziging van artikel 73 van de wet op
de ziekteverzekering.
Men is dus gestart met een bezinning, maar die
moet nog worden voortgezet, met name wat de
defensieve geneeskunde betreft.
En ce qui concerne la réforme du paysage
hospitalier, il importe de réaliser des centres
d'excellence ou plateaux techniques en fonction
des agglomérations.
Wat de hervorming van het ziekenhuislandschap
betreft, is het belangrijk expertisecentra of
technische platformen op basis van de
agglomeraties tot stand te brengen.
Toutefois, il est avant tout nécessaire de détacher
institutionnellement ces plateaux techniques des
institutions.
En effet, l'accessibilité des équipements lourds à
l'ensemble des institutions contribuera à rationaliser
les dépenses du secteur.
Vooreerst moeten die technische platformen
evenwel uit de structuur van de instellingen worden
losgemaakt.
Indien alle instellingen van de zware apparatuur
gebruik kunnen maken, zal het kostenplaatje van
de sector er immers heel wat rooskleuriger uitzien.
Quant au budget global des hôpitaux, je ne partage Wat
de
globale begroting van de ziekenhuizen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
13
pas le point de vue de M. Goutry.

La forfaitarisation n'est pas la panacée.
betreft deel ik het standpunt van de heer Goutry
niet.
Werken met forfaits kan niet alle problemen
oplossen.
Pour ma part, je plaide pour une séparation
radicale entre la fonction hôtelière et la fonction
médicale des hôpitaux. Si la forfaitarisation de la
première ne pose pas de problème, il serait
dangereux de forfaitariser la fonction médicale.

Dès lors, nous devons nous orienter vers un
système mixte de forfaits et d'actes.
Je ne crois pas à l'optique stalinienne proposée par
le CD&V.
Ik pleit voor een radicale scheiding tussen de
hotelfunctie en de medische functie van de
ziekenhuizen. De forfaitarisering van die eerste
functie is geen probleem maar de tweede functie
forfaitariseren zou gevaarlijk zijn.

Wij pleiten dus voor een gemengd systeem van
fortaits en betalingen per prestatie. Ik geloof niet in
de door de CD&V voorgestelde stalinistische
optiek.
01.09 Luc Goutry (CD&V): Je n'ai fait que répéter
la recommandation du groupe de travail sur le
financement des hôpitaux lorsque celui-ci propose
un financement intégré sur la base de traitements
standardisés. Qu'y a-t-il de stalinien à cela?
01.09 Luc Goutry (CD&V): Ik herhaalde enkel het
advies van de werkgroep voor
ziekenhuisfinanciering om tot een geïntegreerde
financiering te komen op basis van
gestandaardiseerde behandelingen. Wat is daar
stalinistisch aan?
01.10 Daniel Bacquelaine (MR): Si la
forfaitarisation de certaines pathologies courantes
est envisageable, les dérives d'une forfaitarisation
intégrale appellent à la prudence.
01.10 Daniel Bacquelaine (MR): De
forfaitarisering van bepaalde gangbare
pathologieën kan overwogen worden, maar de
grootste voorzichtigheid is geboden ten aanzien
van de uitwassen van een volledige forfaitarisering.
Pour juger notre système de santé, il faut voir sa
capacité à rencontrer les besoins les plus criants
de la population, et notamment ceux des personnes
touchées par les drames les plus graves et par un
manque de solidarité. Les pathologies les plus
graves nécessitent des soins chers et parfois
l'abandon d'une profession et donc d'un revenu au
sein de la famille. Ces effets induits par la maladie
doivent être pris en charge en plus des frais
médicaux.


Un médicament permettant de traiter la maladie
d'Alzheimer est désormais pris en charge. Il est
urgent que les centres pratiquant les thérapies
cognitives et comportementales permettant de
soigner cette maladie soient reconnus par l'INAMI.
Ons stelsel van gezondheidszorg moet worden
getoetst aan de mate waarin het aan de
dringendste noden van de bevolking tegemoetkomt,
meer bepaald aan de noden van wie het zwaarst
werd getroffen en geen aanspraak maakt op een
solidariteitsregeling. De ernstigste ziekten brengen
hoge kosten mee. Soms moet de patiënt zijn werk
opgeven, zodat het gezin ook nog een inkomen
moet missen. Naast de medische kosten moeten
ook die gevolgen van de ziekte worden
opgevangen.

Een geneesmiddel voor de behandeling van de
ziekte van Alzheimer wordt voortaan terugbetaald.
De centra voor cognitieve en gedragstherapie - die
bij de behandeling van die ziekte worden
aangewend - moeten dringend door het RIZIV
worden erkend.
Enfin j'insiste sur la nécessité de maintenir, dans
notre pays, la solidarité interpersonnelle entre tous
les citoyens.
Ten slotte dring ik erop aan dat de onderlinge
solidariteit tussen alle burgers van dit land blijft
bestaan.
Le président: Je vous propose, sur l'avis de la
Conférence des présidents de ce matin, de
commencer la séance plénière de demain à 14h
plutôt qu'à 14h 15 et de reporter la "nomination des
membres suppléants du comité P" figurant à l'ordre
De voorzitter: De voorzitter: Ik stel voor dat wij het
advies van de Conferentie van voorzitters van deze
voormiddag volgen en de plenaire vergadering
morgen om 14u in plaats van om 14u15 aanvatten.
Het punt inzake de "benoeming van de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
14
du jour de demain. Pas d'observation? Il en sera
ainsi.
plaatsvervangende leden van het Comité P" dat
voor morgen was geagendeerd, zou dan worden
uitgesteld. Geen bezwaar? Aldus zal geschieden.
01.11 Greet van Gool (sp.a-spirit): En commission
des Affaires sociales, nous n'avons pas eu la
possibilité de discuter d'une note de politique. Je
vais le faire maintenant.

La note de politique du ministre Demotte comporte
quelques bonnes mesures, comme l'amélioration
de la perception des cotisations par l'introduction
d'une troisième et d'une quatrième voie. Cette
mesure va permettre de décharger la Justice et de
tenir compte de la réalité pratique. Quand
l'évaluation du système est-elle prévue? La lutte
contre la fraude sociale doit aller de pair avec la
lutte contre la fraude fiscale.

En améliorant le statut des pompiers volontaires et
de la protection civile, le gouvernement prend un
engagement important. Ces personnes travaillent
dans des secteurs qui requièrent des
connaissances et une formation spécifiques. Ont-
elles droit à un congé éducatif?

Le ministre annonce qu'il participera activement à
la discussion sur le statut du volontaire et a
demandé un avis au Conseil national du travail.
Quand disposera-t-il cet avis ? Sait-il déjà quelles
seront les pierres d'achoppement?
01.11 Greet van Gool (sp.a-spirit): In de
commissie Sociale Zaken hadden we niet de kans
om een beleidsnota's te bespreken. Ik zal er nu
aandacht aan wijden.

De beleidsnota van minister Demotte bevat enkele
goede maatregelen, zoals de verbetering van de
bijdrage-inningen door de invoering van een derde
en een vierde weg. Dit zal het gerecht ontlasten en
houdt rekening met de praktijk. Wanneer is de
evaluatie van het systeem gepland? De strijd tegen
sociale fraude moet samen gaan met de strijd
tegen de fiscale fraude.


Met het verbeterde statuut voor de vrijwilligers van
brandweer en civiele bescherming neemt de
regering een belangrijk engagement. Deze mensen
werken in sectoren waarin specifieke kennis en
opleiding nodig zijn. Hebben zij recht op educatief
verlof?

De minister zegt dat hij actief zal deelnemen aan de
discussie over het statuut van de vrijwilliger en
heeft de Nationale Arbeidsraad om een advies
gevraagd. Wanneer zal dat advies er zijn? Weet de
minister al iets over de knelpunten?
De bons projets, comme Dimona, sont menés dans
le cadre de la modernisation des Affaires sociales.
Je demande au ministre de s'intéresser aussi,
parallèlement aux efforts fournis en faveur des
employeurs, aux projets de moindre envergure et
aux assurés sociaux. Ces derniers comprennent
parfois difficilement les décisions prises par les
institutions publiques et ne connaissent, pour la
plupart, pas suffisamment leurs droits.
Le ministre annonce une diminution des contacts
avec les assurés sociaux grâce aux outils
informatiques. Je m'en réjouis, mais je plaide
néanmoins surtout pour l'amélioration de la qualité
des contacts.

Où en sont les activités du groupe de travail en
charge de la charte de l'assuré social ?

La déclaration des risques sociaux a un bel avenir
devant elle.

Les contrats de gestion avec les institutions
publiques de sécurité sociale sont prolongés d'un
an et ont contribué à une amélioration de la qualité
au sein de ces institutions. Les contrats de gestion
constituent un instrument de mesure important du
In het kader van de modernisering van Sociale
Zaken lopen er goede projecten, zoals Dimona. Ik
vraag de minister om naast de inspanningen voor
werkgevers ook aandacht te hebben voor minder
grote projecten en voor de sociaal verzekerden. Zij
hebben het soms moeilijk om beslissingen van
overheidsinstellingen te begrijpen en kennen hun
rechten vaak niet voldoende.

De minister kondigt minder contacten met de
sociaal verzekerden aan dankzij de informatisering.
Dat is goed, maar ik pleit toch vooral voor betere
contacten.


Wat is de stand van zaken van de werkgroep rond
het handvest voor de sociaal verzekerden?

Voor de aangifte sociaal risico is een hele toekomst
weggelegd.

De bestuursovereenkomsten met de openbare
instellingen voor sociale zekerheid worden met een
jaar verlengd en hebben bijgedragen tot een
kwaliteitsverbetering bij de instellingen. De
bestuursovereenkomsten zijn een belangrijk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
15
respect des règlements. Le ministre dispose-t-il
déjà de résultats ?
meetinstrument voor de naleving van de
reglementen. Beschikt de minister al over
resultaten?
Je me réjouis de la simplification des règles
opaques en matière d'allocations familiales. La
réglementation relative aux allocations d'orphelin
est également améliorée à la suite de l'arrêt de la
Cour d'arbitrage. Le ministre s'est par ailleurs
engagé à éliminer les discriminations qui
subsistent, dans les limites de la marge budgétaire
disponible.

L'octroi automatique des allocations familiales et la
nouvelle réglementation relative aux allocations
accrues sont des mesures positives. En ce qui
concerne l'octroi automatique des allocations
familiales aux personnes ayant un revenu
d'intégration, le problème était que tous les CPAS
n'étaient pas encore raccordés au réseau de la
sécurité sociale. Combien de CPAS sont-ils
raccordés dans l'intervalle et de combien de
bénéficiaires s'agit-il ?

J'approuve l'adaptation au bien-être de l'indemnité
d'invalidité et d'incapacité de travail et la
modification du plafond salarial. Je demande
toutefois qu'une attention accrue soit accordée aux
personnes qui souhaitent accéder au marché du
travail. Elles rencontrent trop d'obstacles,
essentiellement financiers. C'est la raison pour
laquelle j'ai rédigé, en collaboration avec Mme
Storms, une résolution qui énumère tous les
problèmes.

En ce qui concerne les maladies professionnelles,
un projet-pilote relatif aux maux de dos sera initié le
1
er
janvier 2005. Je demande au ministre de tenir
compte des ouvriers portuaires et des ouvriers du
bâtiment dans le cadre de ce projet.
Dat de weinig doorzichtige regels voor de
gezinsbijslag worden vereenvoudigd, is een zeer
goede zaak. De regeling voor de wezenbijslag
wordt ook verbeterd na het arrest van het
Arbitragehof en de minister heeft beloofd nog
bestaande discriminaties te zullen wegwerken
binnen de budgettaire ruimte die er is.

De automatische toekenning van de kinderbijslag
en de nieuwe regeling voor de verhoogde bijslag
zijn positief. Voor de automatische toekenning van
de kinderbijslag aan mensen met een leefloon was
het probleem dat nog niet alle OCMW's op het
netwerk van de sociale zekerheid waren
aangesloten. Hoeveel OCMW's zijn ondertussen
aangesloten en over hoeveel gerechtigden gaat
het?


De welvaartsaanpassing van de uitkering voor
invaliditeit en arbeidsongeschiktheid en de
aanpassing van het loonplafond zijn een goede
zaak. Ik vraag wel meer aandacht voor mensen die
toch de stap naar werk willen zetten. Zij stuiten op
te veel belemmeringen, in de eerste plaats
financiële. Daarom heb ik samen met mevrouw
Storms een resolutie opgesteld waarin alle
knelpunten staan vermeld.


Wat de beroepsziekten betreft, gaat op 1 januari
2005 een proefproject over rugproblemen van start.
Ik vraag de minister om ook de havenarbeiders en
bouwvakkers in dit project op te nemen.
Au chapitre Famille de sa note de politique, la
secrétaire d'Etat se réfère à la poursuite de la
collaboration avec les Etats généraux. Toutefois, il
convient de prendre également des mesures plus
concrètes. La secrétaire d'Etat peut-elle nous
fournir davantage d'informations à ce sujet ? Quelle
est son opinion au sujet du soutien apporté aux
familles avec enfants
? Les congés seront-ils
étendus ?

Le thème du vieillissement est également abordé
en détail. Je demande explicitement que nous
soyons associés aux activités du groupe de travail
concerné. La problématique de la violence et le
respect de la vie privée et de l'intimité méritent de
retenir toute notre attention lorsqu'il s'agit de
personnes handicapées et de personnes âgées. Un
In het hoofdstuk Gezin uit haar beleidsnota verwijst
de staatssecretaris naar de verdere samenwerking
met de Staten-Generaal. Toch moeten er ook meer
concrete maatregelen komen. Kan de
staatssecretaris daarover meer informatie geven?
Hoe ziet ze de steun aan gezinnen met kinderen?
Komt er een uitbreiding van de verloven?



Ook de vergrijzing komt uitgebreid aan bod. Ik
vraag expliciet om ons te betrekken bij de
betreffende werkgroep. De geweldproblematiek en
het respect voor privacy en intimiteit verdienen
onze bijzondere aandacht als we het hebben over
gehandicapten en ouderen. Komt er een gratis
nationaal oproepnummer voor ouderen? Wie zal
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
16
numéro vert national sera-t-il mis à la disposition
des personnes âgées ? Qui fera partie de ce
service ? Quelles informations sera-t-il possible d'y
obtenir ?

Le nouveau statut des secouristes s'appliquera-t-il
uniquement aux bénévoles ou également aux
autres catégories ?
deze dienst bemannen? Wat voor informatie zal
men er kunnen opvragen?



Zal het nieuwe statuut voor hulpverleners enkel
gelden voor vrijwilligers of ook voor andere
categorieën?
Dans la partie consacrée aux personnes
handicapées, il est fait mention de l'importante
réforme qui a été menée. La loi-programme a
apporté de très nombreuses corrections, aussi un
moment de répit est-il bienvenu. Quand procédera-
t-on à une évaluation et quel sort sera-t-il réservé
aux résultats ?

Il est particulièrement regrettable qu'il n'y ait plus
d'argent disponible pour le `Prix de l'Amour' et le
`Prix du Travail'. Il faudra s'y atteler d'emblée si une
marge budgétaire apparaît.

Le projet Community doit permettre aux communes
d'introduire des demandes d'allocations par
l'internet. Nous demandons que ce projet soit
étendu à toutes les communes. Nous souhaitons
en même temps que l'on s'intéresse aux
nombreuses personnes âgées et handicapées qui
restent sur la touche lorsqu'il s'agit d'ordinateurs.

De nombreuses améliorations ont été apportées en
matière d'examens médicaux. La lisibilité et la
transparence sont importantes dans le cadre de la
procédure de traitement des demandes. La
secrétaire d'Etat ne devrait-elle pas associer à la
concertation les utilisateurs et les associations ? Je
me demande aussi ce qu'on entend par `l'accès
égal aux droits sociaux'. Cela n'est-il pas évident ?

Un nouveau numéro sera-t-il attribué au Contact
Center ? Du personnel a-t-il été recruté à cet effet ?
In het onderdeel dat gewijd is aan de personen met
een handicap wordt verwezen naar de belangrijke
hervorming die werd doorgevoerd. Er werden al
heel wat correcties aangebracht via de
programmawet en een adempauze is dus welkom.
Wanneer zal men een evaluatie doorvoeren en wat
er zal gebeuren met de resultaten?

Het is ook bijzonder jammer dat er geen geld
overblijft voor de Prijs van de Liefde en de Prijs van
de Arbeid. Bij budgettaire ruimte moet men hier
meteen werk van maken.

Het Community Project wil gemeenten
uitkeringsaanvragen laten indienen via het internet.
Wij vragen dat dit project zou opengesteld worden
voor alle gemeenten. Wij vragen tegelijk aandacht
voor de vele ouderen en gehandicapten die nog
steeds uit de boot vallen als het over computers
gaat.

Inzake de medische onderzoeken werd een
belangrijk aantal verbeteringen aangebracht. Bij de
procedure voor de verwerking van aanvragen zijn
de leesbaarheid en de transparantie belangrijk. Zou
de staatssecretaris dan niet beter de gebruikers en
de verenigingen betrekken bij het overleg? Ik vraag
me ook af wat er bedoeld wordt met gelijke toegang
tot sociale rechten. Is dat geen evidentie?

Zal er een nieuw nummer komen voor het Contact
Center? Is er daar personeel voor aangeworven?
La conférence interministérielle constitue un organe
de concertation important, mais le groupe de travail
Dispositifs médicaux, qui s'occupe entre autres des
chaises roulantes, ne figure absolument pas dans
la note de politique générale. Cette note constitue
toutefois l'instrument idéal pour élaborer également
une nouvelle procédure en plus d'une nouvelle
nomenclature. Le groupe de travail Emploi revêt
aussi beaucoup d'importance pour les handicapés,
étant donné qu'un emploi facilite considérablement
l'intégration sociale. Le groupe de travail Anti-
discrimination a-t-il déjà terminé l'élaboration de
son protocole ?

La secrétaire d'Etat veut octroyer une allocation
spéciale aux sportifs de haut niveau. Cette mesure
De interministeriële conferentie een belangrijk
overlegorgaan, maar de beleidsnota vermeldt
nergens de werkgroep Hulpmiddelen die zich met
rolstoelen en dergelijk bezighoudt. Nochtans is dat
de geschikte plaats om naast een nieuwe
nomenclatuur ook een nieuwe procedure uit te
werken. Ook de werkgroep Werkgelegenheid is
zeer belangrijk voor de gehandicapten, aangezien
het hebben van een baan zeer bevorderlijk is voor
de sociale integratie. Is de werkgroep
Antidiscriminatie al klaar met het protocol dat ze
zou uitwerken?


De staatssecretaris wil topsporters een speciale
tegemoetkoming toekennen. Kan deze maatregel
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
17
ne devrait-elle pas être financée par les
Communautés ? Il existe des besoins plus urgents
en matière d'allocations aux handicapés au niveau
fédéral.
niet beter gefinancierd worden door de
Gemeenschappen? Op federaal niveau zijn er
immers dringender noden inzake de
tegemoetkomingen aan gehandicapten. (Applaus)
01.12 Yvan Mayeur (PS) : Face aux défis
importants de notre politique de santé publique, la
priorité doit être le bien-être de la population et la
pérennité du système. Dans le cadre du budget
2005, nous assistons à l'ébauche d'une vision à
long terme.

Il est anormal que le gouvernement n'ait disposé
que de données parcellaires pour la confection du
budget 2005. La Chambre a décidé de l'aider en
cette matière puisque la Cour des comptes sera
désormais associée à l'élaboration du budget.

Je regrette que cela ait permis des dérapages dans
la presse, comme de dire que cela marchera mieux
lorsqu'on aura tout transféré aux Régions. Je
partage, certes, les préoccupations sociales de
M.Goutry mais ne comprends pas que, pour
résoudre les problèmes, on propose de
défédéraliser les soins de santé. Le PS est attaché
à un système fédéral de soins de santé et non pas
à une régionalisation qui conduirait, à terme, à une
privatisation de ceux-ci. C'est, en effet, à cela qu'on
arrivera si une majorité se dégage pour mener une
politique libérale en la matière, différente de la
politique solidaire menée jusqu'à présent dans le
cadre de l'État fédéral.
01.12 Yvan Mayeur (PS): De grote uitdagingen
van het beleid inzake volksgezondheid dwingen
ons voorrang te geven aan het welzijn van de
bevolking en het voortbestaan van het federaal
systeem. De begroting van 2005 getuigt van de
aanzet tot een langetermijnvisie.
Het is abnormaal dat de regering slechts over
fragmentarische gegevens beschikte om de
begroting van 2005 op te maken. De Kamer heeft
beslist de regering hierbij te helpen omdat het
Rekenhof nu ook bij de opmaak van de begroting
zal worden betrokken.
Ik vind het jammer dat dit aanleiding was voor
ontsporingen in de pers zoals de bewering dat het
beter zal gaan zodra alles naar de gewesten is
overgeheveld. Ik deel uiteraard de sociale
bezorgdheid van de heer Goutry, maar ik begrijp
niet dat men voorstelt de gezondheidszorg te
defederaliseren om de problemen op te lossen. De
PS blijft aanhanger van een federaal systeem voor
de gezondheidszorg en is tegen regionalisering,
wat op termijn zou kunnen leiden tot privatisering
van de gezondheidszorg. Daar zal het uiteindelijk
op uitdraaien als een meerderheid wordt gevonden
die voor een liberaal gezondheidsbeleid is, dat
afwijkt van het solidair beleid dat tot op heden door
de federale staat werd gevoerd.
01.13 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Nous
préconisons une communautarisation des soins de
santé et nous nous fondons, à cet égard, sur les
différences en ce qui concerne la structure des
dépenses entre le nord et le sud du pays. La
privatisation des soins de santé constitue un tout
autre débat.
01.13 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Wij pleiten
voor een communautarisering van de
gezondheidszorg en daarbij baseren we ons op de
verschillende uitgavenpatronen in Noord en Zuid.
De privatisering van die gezondheidszorg is een
heel ander debat.
01.14 Luc Goutry (CD&V): Je ne souhaite pas
mener ici un débat sur les différences en ce qui
concerne les dépenses. Une scission des soins de
santé devrait plutôt être opérée sur la base
d'ensembles de soins cohérents.
01.14 Luc Goutry (CD&V): Ik wil hier geen debat
voeren over de verschillen in uitgaven. Een
splitsing moet er veeleer komen op basis van
coherente zorgpakketten.
01.15 Yvan Mayeur (PS): Certes, il y a des
nuances. L'interview dans Knack de MM. Justaert
et Peeters, des Mutualités socialistes, est nuancée,
mais commence par : "Les institutions
francophones wallonnes tirent du lait du système,
melken het systeem". On ne peut pas dire des
choses pareilles d'entrée de jeu ! Les différences
entre les Régions sont plus nuancées que cela!

01.15 Yvan Mayeur (PS): Er moeten weliswaar
enkele nuances worden aangebracht. Het interview
in Knack met de heren Justaert van de Christelijke
Mutualiteiten en Peeters van de Socialistische
Mutualiteiten is genuanceerd, maar begint als volgt:
"de Franstalige en Waalse instellingen melken het
systeem". Men kan zoiets niet zomaar poneren! De
verschillen tussen de Gewesten zijn toch iets
genuanceerder!
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
18
Cela pollue le débat sur l'amélioration du budget
des soins de santé. Notre système est basé sur
une gestion qui implique tous les intervenants, dont
les partenaires sociaux, les organismes assureurs
et les prestataires de soins qui jouent un rôle
important. Il convient que tous ces acteurs
remplissent leurs missions et assurent leurs
responsabilités, tant au niveau local que global.
J'entends qu'au MR, on veut revoir la relation entre
gestionnaires et médecins dans les institutions
hospitalières. Je ne suis pas certain qu'il soit plus
efficace de confier aux médecins la gestion des
hôpitaux.
Je salue les initiatives prises en matière de
prévention, notamment par rapport aux soins
dentaires des enfants, mais aussi quant au sevrage
tabagique ou aux soins palliatifs.
Dat werpt een smet op het debat over de verhoging
van het budget voor de gezondheidszorg. Ons
systeem stoelt op een beheer waarbij alle actoren
zijn betrokken, waaronder de sociale partners, de
verzekeringsinstellingen en de zorgverleners die
een belangrijke rol spelen. Al die actoren moeten
hun taken vervullen en hun verantwoordelijkheid op
zich nemen, zowel plaatselijk als in globo. Ik hoor
dat de MR de relatie tussen de beheerders en de
artsen in de ziekenhuizen wil herzien. Ik ben er niet
zeker van dat wanneer de artsen de ziekenhuizen
zouden beheren, zij dat efficiënter zullen doen.


Ik verheug mij over de initiatieven die inzake
preventie worden genomen, met name wat de
tandverzorging voor kinderen betreft, maar ook wat
betreft het stoppen met roken en de palliatieve
zorg.
Il faut néanmoins maîtriser les coûts à long terme et
combattre les abus. Le respect du «trajet des
soins» nous paraît un bon choix. La Cour
d'arbitrage a annulé la taxe sur l'accès aux
urgences, et nous sommes attentifs à ce que ce
problème soit résolu dans les meilleurs délais. Il
faudra cependant veiller à ce que le patient ne soit
pas pénalisé si l'organisation des urgences
généralistes n'est pas garantie.
Vous proposez une augmentation de cent millions
d'euros du budget des hôpitaux sur trois ans. C'est
une bonne mesure, tout comme l'accélération des
paiements de rattrapage pour 1997 et 1998. C'est
un véritable soulagement pour tous les
gestionnaires d'hôpitaux. Il convient cependant de
comparer les différentes études pour améliorer
durablement la relation entre les gestionnaires
hospitaliers et les médecins.
Anderzijds moeten we de kosten van het stelsel op
lange termijn beheersen en misbruiken tegengaan.
Het volgen van een zorgtraject lijkt ons in dat
verband een goede keuze. Het Arbitragehof
vernietigde de bijdrage die kan worden gevraagd
wanneer een patiënt onterecht een beroep doet op
de spoeddienst. We zullen erop toezien dat dat
probleem zo snel mogelijk wordt opgelost.
Anderzijds mag de patiënt ook niet worden gestraft
wanneer geen wachtdienst van huisartsen wordt
georganiseerd.
U stelt voor de ziekenhuisbegroting over een
periode van drie jaar met honderd miljoen euro te
verhogen. Dat is een goede maatregel, net zoals de
versnelde uitbetaling van de achterstallen voor
1997 en 1998. Alle ziekenhuisbeheerders halen
opgelucht adem. Om de verhouding tussen de
ziekenhuisbeheerders en de artsen op lange
termijn te verbeteren, zullen de verschillende
studies echter naast elkaar moeten worden gelegd.
L'exécution et le renforcement du système des
montants de référence dans les hôpitaux,
notamment via des forfaits, l'exécution de la loi sur
la responsabilisation des dispensateurs de soins, la
lutte contre les différences de pratiques constatées,
une approche dynamique au niveau de l'offre
constituent des pistes audacieuses que nous
appuyons.
Le gouvernement a accepté d'augmenter le budget
des médicaments en contrepartie d'une contribution
de cent millions d'euros de l'industrie
pharmaceutique. D'autres mesures contribueront à
ce que par exemple les génériques soient au moins
30% moins chers à partir de juillet 2005. A ce titre,
la campagne d'information doit encore être
De uitvoering en de versterking van het systeem
van de referentiebedragen in de ziekenhuizen, met
name via de forfaits, de uitvoering van de wet op de
responsabilisering van de zorgverstrekkers, de
strijd tegen de vastgestelde praktijkverschillen en
een dynamische aanpak met betrekking tot het
aanbod zijn gedurfde denksporen waar wij achter
kunnen staan.

De regering heeft ingestemd met een verhoging
van de begroting voor geneesmiddelen in ruil voor
een bijdrage van honderd miljoen euro van de
farmaceutische industrie. Andere maatregelen
zullen ertoe bijdragen dat bijvoorbeeld de
generische geneesmiddelen vanaf juli 2005 ten
minste 30 procent minder zullen kosten. In dat
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
19
accentuée, de même que celle visant à un usage
rationnel des antibiotiques.


L'annonce des tentatives visant à contraindre l'État
belge au déremboursement de certaines pilules
représente un grave danger. La contraception est
un droit fondamental des femmes, et c'est pour
renforcer ce droit que la mesure « contraception
jeune », qui permet la gratuité de certaines pilules
pour les jeunes, a été mise en place. Nous ne
pouvons cautionner les pratiques des firmes
pharmaceutiques qui remettent en cause
l'accessibilité aux pilules contraceptives. La
méthode de l'appel d'offre pour le remboursement
des pilules nous semble être un instrument
légitime.
verband moet de informatiecampagne nog worden
uitgebreid, en dat geldt ook voor de campagne ter
bevordering van een rationeel gebruik van
antibiotica.
De pogingen die worden aangekondigd om de
Belgische Staat ertoe te verplichten bepaalde
anticonceptiepillen niet langer terug te betalen
houden een groot gevaar in. Contraceptie is een
grondrecht van de vrouwen en het is om dat recht
te versterken dat de maatregelen met het oog op
het gratis ter beschikking stellen van de pil voor
jongeren werden ingevoerd. De praktijken van
bepaalde farmaceutische firma's die de toegang tot
de anticonceptiepil ter discussie willen stellen,
keuren wij af. Een openbare aanbesteding voor de
terugbetaling van de anticonceptiepillen lijkt ons
een goed instrument.
Il est important, Monsieur le ministre, que vous
nous expliquiez comment fonctionnera ce
mécanisme.
De manière plus large, il convient également de
modifier à l'avenir la procédure de remboursement
des médicaments dans notre pays. Enfin, la
catastrophe de Ghislenghien a révélé l'importance
d'organiser le « suivi » des grands brûlés après la
sortie de l'hôpital. Pouvez-vous nous éclairer sur
les mesures annoncées pour un meilleur
remboursement de certains pansements ou
prestations de kiné ?

En conclusion, tous les acteurs doivent être
responsabilisés, l'industrie pharmaceutique en
premier lieu. Les considérations budgétaires ne
doivent pas entamer notre volonté de favoriser un
meilleur accès aux soins pour les citoyens. Pour
accomplir ces tâches, nous vous apportons tout
notre soutien.

Monsieur le président, puis-je intervenir maintenant
sur l'intégration sociale?
Het is van belang, mijnheer de minister, dat u ons
uitlegt hoe dat mechanisme zal werken.


In de toekomst moet, in een bredere context, ook
de terugbetalingsprocedure voor geneesmiddelen
in ons land worden gewijzigd. Ten slotte heeft de
ramp in Gellingen aangetoond hoe belangrijk het is
het herstel van brandwondenpatiënten na hun
ontslag uit het ziekenhuis te blijven volgen. Kan u
ons meer uitleg geven over de aangekondigde
maatregelen om de terugbetaling voor bepaalde
verbanden en kinesitherapiebehandelingen te
verhogen?

Kortom, alle actoren moeten op hun
verantwoordelijkheid worden gewezen, in de eerste
plaats de farmaceutische industrie. Budgettaire
overwegingen mogen ons niet van het voornemen
afbrengen om de gezondheidszorg toegankelijker
voor de burger te maken. Bij het vervullen van die
opdrachten kan u op onze onverdeelde steun
rekenen.
Mijnheer de voorzitter, kan ik thans het thema van
de maatschappelijke integratie aansnijden?
Le président: Le ministre Dupont ne sera pas là
avant 18 h.15, il participe en ce moment à une
réunion du dialogue interculturel et nous prie
d'excuser son absence.
De voorzitter: Minister Dupont kan pas na 18.15
uur komen. Hij neemt op dit ogenblik deel aan een
vergadering van de interculturele dialoog en laat
zich verontschuldigen.
01.16 Yvan Mayeur (PS): Je me permettrai donc
de revenir.
01.16 Yvan Mayeur (PS): Ik kom dus straks terug.
01.17 Maggie De Block (VLD): Le déficit de
l'assurance-maladie pour 2004 se monte finalement
à 650 millions d'euros. L'Etat n'est visiblement pas
en mesure de maîtriser les dépenses. Il y a six ans,
la norme de croissance s'élevait encore à 2,5 %.
01.17 Maggie De Block (VLD): Het tekort in de
ziekteverzekering is voor 2004 uiteindelijk
opgelopen tot 650 miljoen euro. De overheid blijkt
niet in staat de uitgaven onder controle te krijgen.
Zes jaar geleden bedroeg de groeinorm nog 2,5
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
20
Au début de l'actuelle législature, elle était de 4,5 %
au-dessus de l'inflation. Et nous ne parvenons
même pas à la maintenir à ce niveau de 4,5 %.
Nous devons donc, de toute urgence, sortir des
sentiers battus. Pendant 25 ans, on a
prétendument économisé. Mais on s'est aperçu
après coup qu'il ne s'agissait pas d'économies.
L'assurance-maladie semble être immunisée contre
les économies. La politique suivie en est
responsable à plusieurs titres.

Manifestement, certaines organisations disposent
de données qu'elles ne divulguent que pour
remettre en question la politique mise en oeuvre.
L'Etat n'a aucun outil qui lui permettrait de réclamer
ces données. La création de l'AIM (agence
intermutualiste) a même confirmé cet état de
choses. On ne pourra obtenir des données
correctes en temps voulu sans amener ces
organisations à changer leur fusil d'épaule. Je me
demande si le ministre en aura le courage.

Disposer de chiffres est une chose, les traiter en
est une autre. Au cours de sa première année
d'activités, le centre d'expertise a produit des
études intéressantes mais son étude sur les déficits
dans les hôpitaux a été rejetée et ce revers de
fortune a porté un coup sévère à sa crédibilité.
procent, bij het begin van deze regeerperiode
bedroeg hij 4,5 procent boven op de inflatie. We
slagen er zelfs niet in ons aan die 4,5 procent te
houden. We moeten dus dringend de klassieke
paden verlaten. Er werd gedurende 25 jaar
zogenaamd bespaard, maar achteraf bleken dit
geen besparingen te zijn. De ziekteverzekering is
immuun geworden voor besparingen. Het beleid is
hiervoor op verschillende vlakken verantwoordelijk.

Blijkbaar beschikken bepaalde organisaties over
gegevens die ze enkel vrijgeven om vraagtekens bij
het beleid te plaatsen. De overheid heeft geen
enkel instrument om die data te claimen. Met de
oprichting van het IMA (Intermutualistisch
Agentschap) werd die toestand zelfs bevestigd. Wie
op tijd correcte gegevens wil, zal die organisaties
moeten aanpakken. Ik ben benieuwd of de minister
dat aandurft.


Beschikken over cijfers is één ding, ze verwerken
een ander. Het Kenniscentrum heeft in zijn eerste
werkjaar interessante studies afgeleverd, maar de
studie over de tekorten in de ziekenhuizen werd
afgewezen en dat heeft de geloofwaardigheid van
het centrum zwaar aangetast.
Si nous voulons maîtriser les dépenses, le Centre
d'expertise devra élaborer des directives médicales
et soumettre chaque année au moins un secteur à
un audit approfondi en vue d'évaluer son efficacité
et l'affectation correcte des moyens. Les directives
médicales permettront d'améliorer la qualité des
soins de santé et d'affecter les moyens de manière
rationnelle. Après vérification du respect par les
secteurs des nouvelles directives médicales, des
corrections peuvent le cas échéant être apportées.

L'administration devrait procéder à des contrôles
plus ciblés. Nous disposons aujourd'hui du résumé
clinique minimum ainsi que du résumé financier
minimum. En les comparant aux directives
médicales, nous verrons ce qui se passe dans
chaque hôpital pour chaque type d'intervention.
Ces données permettront à l'INAMI de décider où
et dans quels secteurs des contrôles s'imposent.

La responsabilisation individuelle des médecins est
affinée à juste titre. Par ailleurs, une révision de la
nomenclature s'impose. Au cours des vingt
dernières années, trop de moyens ont été affectés
aux prestations techniques. Les généralistes et les
pédopsychiatres, qui fournissent des soins de
santé bon marché, décrochent. Ils sont, plus que
les autres prestataires, touchés par le report de
l'indexation, qu'ils ne peuvent compenser en
Als we een beheersbaar budget willen, dan moet
het Kenniscentrum medische richtlijnen ontwikkelen
en jaarlijks minstens één sector grondig doorlichten
op zijn efficiëntie en het correct gebruik van de
middelen. Medische richtlijnen laten toe de kwaliteit
van de gezondheidszorg te verbeteren en de
middelen rationeel aan te wenden. Nagaan in welke
mate de sectoren zich houden aan de nieuwe
medische richtlijnen, kan leiden tot bijsturingen.


De overheid moet gerichter controleren. We
beschikken vandaag over de minimale klinische
gegevens en de minimale financiële gegevens. Als
we die naast de medische richtlijnen plaatsen, zien
we wat in elk ziekenhuis gebeurt voor elk type van
ingrepen. Daarmee weet het RIZIV waar en wat het
moet gaan controleren.


De individuele responsabilisering van de artsen
wordt terecht verfijnd. Daarnaast is een herijking
van de nomenclatuur nodig. In de voorbije 20 jaar
gingen teveel middelen naar technische prestaties.
Huisartsen en kinderpsychiaters, die een goedkope
gezondheidszorg leveren, haken af. Het uitstellen
van de indexering raakt hen het meest. Zij kunnen
dat niet compenseren met meer technische
voorschriften. Het is jammer dat men dit niet schijnt
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
21
délivrant des prescriptions plus techniques. Je
déplore qu'on ne semble pas être conscient du
problème.
te beseffen.
Par bonheur, en matière d'hôpitaux, le ministre a
découvert les montants de référence. Il veut
aujourd'hui les réformer en les forfaitarisant. Ainsi, il
espère éviter les problèmes des recouvrements. Du
reste, ces montants de référence n'ont jamais
vraiment été instaurés. Le VLD n'acceptera pas
que ce manque de concrétisation se reproduise
avec les forfaits.

Si le ministre ne dispose pas de chiffres suffisants,
il peut déjà démarrer avec les moyennes belges qui
correspondent vraisemblablement à une
surestimation du prix coûtant mais cela nous
permettrait au moins de démarrer et de corriger le
système au fur et à mesure que des directives
médicales voient le jour.

L'hôpital Dodoens n'est pas une exception. Les
hôpitaux ne sont pas des entreprises qui doivent
veiller à rester compétitives. La recette
supplémentaire engrangée par tel département
compense le sous-financement de tel autre
département. Un hôpital est une grande machinerie
aux innombrables rouages. Quand on touche à un
de ces rouages, on touche à tous les autres.

Les médecins sont l'un de ces rouages. Ils
financent l'hôpital par le biais des prélèvements sur
leurs honoraires. Le ministre avait annoncé un
moratoire sur la retenue que les hôpitaux opèrent
sur leurs honoraires mais ça ne suffit pas. Il est
impossible de responsabiliser si la relation
médecin-hôpital n'est pas clarifiée sur le plan
juridique.

Le budget des médicaments est systématiquement
dépassé. Ces dépassements ont abouti à des
ponctionnements fiscaux sur le chiffre d'affaires du
secteur pharmaceutique, lequel est depuis
quelques années la vache à lait de l'assurance-
maladie, mais cela nous amène à évoquer un autre
cercle vicieux.
Inzake de ziekenhuizen heeft de minister gelukkig
de referentiebedragen ontdekt. Hij wil ze hervormen
tot forfaits. Zo worden problemen met
terugvorderingen vermeden. De referentiebedragen
werden overigens nooit gerealiseerd. De VLD zal
niet aanvaarden dat dit zich opnieuw voordoet met
de forfaits.


Indien de minister niet over voldoende cijfers
beschikt, kan hij alvast starten met de Belgische
gemiddelden. Dat is wellicht een overschatting van
de kostprijs, maar dan kunnen we tenminste starten
en het systeem bijsturen naarmate medische
richtlijnen tot stand komen.


Het Dodoens-ziekenhuis is geen uitzondering.
Ziekenhuizen zijn bedrijven. Zij moeten hun
concurrentiepositie bewaken. De meeropbrengst
van de ene afdeling compenseert de
onderfinanciering van een andere. Een ziekenhuis
is een grote machine met vele radertjes. Wie raakt
aan het ene, raakt ook aan het andere.


De artsen zijn zo een radertje. Zij financieren het
ziekenhuis met afdrachten op hun honoraria. De
minister kondigde een moratorium af met
betrekking tot het beslag op de honoraria door de
ziekenhuizen, maar dat is onvoldoende.
Responsabiliseren is onmogelijk indien de relatie
arts-ziekenhuis niet juridisch wordt uitgeklaard.


Het geneesmiddelenbudget wordt steevast
overschreden. Dat leidde tot taxaties op de omzet
van de farmaceutische sector. Die is sinds enkele
jaren de melkkoe van de ziekteverzekering, maar
dat leidt ons naar een nieuwe vicieuze cirkel.
01.18 Luc Goutry (CD&V): Votre attitude me fait
penser à celle de M. Lano. Le VLD vient à peine
d'approuver la loi-programme que Mme De Block
émet maintenant des critiques. La méthode est
facile.
01.18 Luc Goutry (CD&V): Dit doet denken aan
de heer Lano. De VLD heeft zopas de
programmawet goedgekeurd en nu komt mevrouw
De Block al kritiek spuien. Dat is goedkoop.
01.19 Maggie De Block (VLD): J'ai eu une
discussion avec le ministre en commission et je
tiens ici exactement les mêmes propos qu'en
commission.
01.19 Maggie De Block (VLD): Ik heb in de
commissie een discussie gevoerd met de minister
en ik zeg hier net hetzelfde als in de commissie.

Er is een probleem met het
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
22
Un problème se pose quant au volume des
médicaments. Nous en consommons trop. La
résistance accrue aux antibiotiques va nous poser
des problèmes. Je n'ai rien entendu à propos de la
réduction de ce volume. La responsabilisation des
médecins bénéficie d'un large intérêt mais la
responsabilisation du patient, qui n'est pas
abordée, est pourtant tout aussi indispensable.
Nous ne pouvons pas considérer les patients
comme des consommateurs et les médicaments,
comme de simples biens de consommation.

Pour la fixation des prix, le ministre souhaite
appliquer le modèle néo-zélandais. Les
adjudications publiques devraient contribuer à une
légère baisse des prix des médicaments, mais le
problème de leur accessibilité reste posé. Quoi qu'il
en soit, tous ces problèmes requièrent encore une
étude approfondie: un avis juridique est nécessaire,
mais nous devons connaître les répercussions des
mesures prises sur la santé publique et l'économie.
Si ledit modèle kiwi est appliqué dès maintenant
pour certains médicaments, il s'agit d'une
anticipation importante des faits.
geneesmiddelenvolume. We nemen te veel pillen
in. De groeiende resistentie tegen antibiotica zal
ons nog zuur opbreken. Ik heb niets gehoord over
de inperking van het volume. De responsabilisering
van de artsen krijgt veel aandacht, maar er is geen
sprake van de even noodzakelijke
responsabilisering van de patiënt. We mogen
patiënten niet zien als consumenten en medicijnen
niet als gewone consumptiegoederen.


Bij de prijszetting wil de minister het Nieuw-
Zeelandse model invoeren. Door de
aanbestedingen zullen de prijzen wat dalen, maar
dit zal het probleem van de betaalbaarheid niet
oplossen. In elk geval vergt dit alles nog veel
studiewerk: juridisch advies is nodig, maar we
moeten ook nagaan wat de effecten zullen zijn op
de volksgezondheid en de economie. Als men het
zogenaamde kiwimodel voor bepaalde
geneesmiddelen nu al invoert, loopt men vooruit op
de feiten.
01.20 Koen Bultinck (Vlaams Belang): En
condamnant le modèle dit «Kiwi», Mme De Block
ne va-t-elle pas à l'encontre de la position de son
parti ? Son président Bart Somers, lui, se montrait
très enthousiaste à l'égard de ce modèle.
01.20 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Mevrouw
De Block is zeer kritisch over het kiwimodel, maar
vertolkt zij daarmee het partijstandpunt? Haar
partijvoorzitter Bart Somers was heel enthousiast
over dit model.
01.21 Maggie De Block (VLD): Bart Somers
souhaite qu'une étude soit effectuée, ce qui est
autre chose que de mettre en oeuvre le système.
En Nouvelle-Zélande, celui-ci semble d'ailleurs déjà
avoir atteint ses limites : il est néfaste pour la santé
publique, pour le budget, pour la loyauté
thérapeutique ainsi que pour la charge
administrative.
01.21 Maggie De Block (VLD): Bart Somers wil
dat men een onderzoek voert, maar dat is iets
anders dan het systeem implementeren. In Nieuw-
Zeeland blijkt het systeem trouwens al op zijn
grenzen te botsen: het is niet goed voor de
volksgezondheid, niet goed voor het budget, niet
goed voor de therapeutische trouw en niet goed
voor de administratieve last.
01.22 Luc Goutry (CD&V): Il s'agit d'une
caricature du modèle "kiwi". Si ce modèle ne peut
être transposé tel quel dans le contexte européen,
nous pouvons toutefois en examiner certains
principes et méthodes, tels que le prix de référence,
dans le but de renforcer notre modèle.
01.22 Luc Goutry (CD&V): Dit is een karikatuur
van het kiwimodel. Het model kan niet zomaar naar
de Europese context worden overgeplaatst. We
kunnen wel bepaalde principes en methodes, zoals
de referentieprijs, onderzoeken om ons model te
versterken.
01.23 Maggie De Block (VLD): Je veux
simplement dire que le système commence à
présenter des fissures dans son pays d'origine et
que nous devons donc, par le biais d'auditions, etc.,
examiner en détail dans quelle mesure ce modèle
peut être instauré en Belgique, conformément à la
réglementation européenne. Nous estimons qu'une
application globale et irréfléchie du modèle kiwi
aboutirait à un système de soins de santé à deux
vitesses.
01.23 Maggie De Block (VLD): Ik zeg gewoon dat
het systeem in zijn herkomstland begint te kraken
en dat wij dus via hoorzittingen en dergelijke
grondig moeten nagaan in hoeverre men dit model
in België kan implementeren in overeenstemming
met de Europese regelgeving. De algemene en
blinde toepassing van het kiwimodel zou volgens
ons leiden tot een gezondheidszorg met twee
snelheden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
23

Des interventions autrefois impossibles peuvent
aujourd'hui être pratiquées, notamment grâce aux
médicaments innovants. Nous devons éviter que
l'industrie pharmaceutique ne se retire. La
médecine innovante reste en effet d'une
importance capitale dans la lutte contre les
maladies mortelles et chroniques. Un
remboursement plus rapide est sans aucun doute
nécessaire pour ce genre de médicaments, si nous
voulons éviter que les personnes plus riches aillent
les acheter à l'étranger et que s'installe ainsi un
système de soins de santé à deux vitesses.

Les défis sont importants. Restons-en à la réalité
belge et n'allons pas chercher des solutions dans
de lointaines destinations de vacances... En
matière de soins de santé, luttons non seulement
contre les symptômes mais également contre les
maladies. À l'avenir, nous devrons faire en sorte
que notre système de soins de santé de qualité
reste abordable.
Vandaag kunnen ingrepen die vroeger niet konden,
en dat is onder meer een verdienste van de
innovatieve geneesmiddelen. We moeten vermijden
dat de geneesmiddelenindustrie wegtrekt. De
innovatieve geneeskunde blijft immers uiterst
belangrijk in de strijd tegen dodelijke en chronische
ziekten. Een snellere terugbetalingsbeslissing is
zeker nodig voor dit soort geneesmiddelen, want
anders gaan de rijken ze wel in het buitenland
halen en dan installeert men een gezondheidszorg
met twee snelheden.


De uitdagingen zijn groot. Laten we bij de Belgische
realiteit blijven en het niet in verre vakantieoorden
zoeken ... Laten we in de gezondheidszorg niet
enkel de symptomen, maar ook de ziekte
bestrijden. We moeten onze hoogstaande
gezondheidszorg betaalbaar houden in de
toekomst.
01.24 Luc Goutry (CD&V): L'intervention de Mme
De Block était digne d'un discours d'opposition de
haut vol. Que pense-t-elle du gel de l'index pour les
médecins généralistes et du syndicat
monodisciplinaire pour les élections médicales ?
01.24 Luc Goutry (CD&V): De tussenkomst van
mevrouw De Block was van een hoog en uitstekend
oppositiegehalte. Wat denkt ze over het bevriezen
van de index voor de huisartsen en over een
monodisciplinair syndicaat voor de
artsenverkiezingen?
01.25 Maggie De Block (VLD): Ce sont à
nouveau les médecins, qui fournissent des
prestations intellectuelles, qui se voient imposer
des restrictions. Je suis donc opposée au gel de
l'index et j'espère qu'il ne sera que de courte durée.

Mme Van de Casteele a déposé au Sénat une
proposition relative à une représentation
monodisciplinaire.
01.25 Maggie De Block (VLD): Het zijn weer
vooral de artsen die intellectuele prestaties leveren,
die moeten inleveren. Ik ben dus tegen die
indexbevriezing en ik hoop dat ze van korte duur is.


Mevrouw Van de Casteele heeft in de Senaat een
voorstel ingediend over een monodisciplinaire
vertegenwoordiging.
01.26 Benoît Drèze (cdH): Depuis 1999, l'écart de
croissance entre les réductions de cotisations
patronales et le financement alternatif n'a cessé de
se creuser, il s'élève à près de 1,3 milliards d'euros
pour 2000-2005. En 2004, une intervention
exceptionnelle de l'Etat pour assainir l'équilibre
financier de la sécurité sociale avait dégagé un
solde positif de 198,6 millions d'euros. En 2005,
cette intervention de l'Etat est à nouveau présente
et je pense qu'elle devrait devenir structurelle. En
1999, un boni de 1.189.900.000 euros avait été
dégagé. En 2005, si les réductions de cotisations
patronales ont grimpé ­ on est à environ 5 milliards
d'euros - , il n'en va pas de même du financement
alternatif, qui est un plus faible et c'est un mali qui
se dégage. La différence entre le boni de 1999 et le
mali de 2004 donne ce chiffre de 1.334.600.000
01.26 Benoît Drèze (cdH): Sinds 1999 zijn de
verminderingen van de werkgeversbijdragen en de
alternatieve financiering steeds verder uit elkaar
gegroeid. Het verschil bedraagt thans ongeveer 1,3
miljard euro voor de periode 2000-2005. In 2004
werd door een uitzonderlijke tegemoetkoming van
de Staat om het financiële evenwicht van de sociale
zekerheid te herstellen een positief saldo van 198,6
miljoen euro bereikt. In 2005 is er opnieuw een
tegemoetkoming van de Staat die volgens mij
structureel zou moeten worden. In 1999 werd er
een overschot van 1.189.900.000 euro bereikt. In
2005 zijn de verminderingen van de
werkgeversbijdragen toegenomen ­ tot ongeveer 5
miljard euro. In het geval van de alternatieve
financiering tekent zich een omgekeerde tendens
af. Ze vertoont een verzwakking en er is een tekort
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
24
d'euros.
ontstaan. Het verschil tussen het overschot van
1999 en het tekort van 2004 bedraagt
1.334.600.000 euro.
Si en 2005 on tient compte de l'intervention
exceptionnelle de 1.388.500.000 euros, on obtient
à nouveau 198.600.000 euros de plus de plus
qu'en 1999. Par deux approches différentes, on
aboutit donc à la même conclusion: l'intervention
exceptionnelle de l'Etat devrait être intégrée
structurellement au financement alternatif.
Quoi qu'il en soit, en 2005 une déficience de
financement de 407.400.000 d'euros apparaît, par
rapport à 2004.

En matière de soins de santé, les projections de
l'INAMI pour septembre et pour novembre sont très
différentes. Une des raisons semble être la
réduction des délais de facturation de certains
hôpitaux. Il est nécessaire de mettre en place, à
l'avenir, une gestion comptable en partie double
pour éclaircir la situation. Monsieur le Ministre, où
en est l'audit commandé sur ce sujet?



Le budget des soins de santé pour 2005 a été
établi en supposant un respect des budgets pour
2004, 2005 commencera donc avec une dette.
Indien men in 2005 met de uitzonderlijke
overheidsbijdrage van 1.388.500.000 euro rekening
houdt, komt men opnieuw op 198.600.000 euro
meer uit dan in 1999. Via twee verschillende
benaderingen komt men dus tot hetzelfde besluit:
de uitzonderlijke overheidsbijdrage zou permanent
in de alternatieve financiering moeten worden
opgenomen. Hoe het ook zij, in vergelijking met
2004 vertoont 2005 een financieringstekort van
407.400.000 euro.

Wat de gezondheidszorg betreft, zijn de
voorspellingen van het RIZIV voor september en
november erg uiteenlopend. Dit zou onder andere
te verklaren zijn door het feit dat sommige
ziekenhuizen de achterstand bij de facturering
gedeeltelijk hebben weggewerkt. Om de toestand
te verduidelijken, moet voortaan een dubbele
boekhouding worden gevoerd. Mijnheer de
minister, hoe ver staat het met de doorlichting die
ter zake was gevraagd?

Bij de opmaak van de begroting voor de
gezondheidszorg van 2005 is men ervan uitgegaan
dat de begroting van 2004 niet zou worden
overschreden. Voor 2005 staat men dus al van bij
het begin in het rood.
Vous annoncez 115 millions d'économie dans le
secteur médical par une augmentation du ticket
modérateur sur les antidépresseurs et les
antibiotiques. Or, en septembre, vous prévoyiez
déjà des économies sur une base similaire.
Comment avez-vous trouvé les 115 millions
supplémentaires?

Vous avez prévu une augmentation de la
contribution de l'industrie pharmaceutique à
concurrence de 27 millions d'euros. Comment
comptez-vous procéder?

Un coûteux voyage d'étude en Nouvelle-Zélande
est prévu par la commission Santé publique du
Sénat. A mes yeux, ce voyage est peu intéressant
puisqu'à la différence de ce pays la Belgique a
plusieurs entreprises pharmaceutiques sur son
territoire, dont les prix servent de référence sur les
marchés étrangers. Ces entreprises offrent de faire
des "cadeaux" à la sécurité sociale en échange du
maintien de prix élevés. Il s'agit d'un système
dangereux puisqu'il conforte l'industrie
pharmaceutique par rapport au pouvoir des Etats.
U kondigt een besparing in de medische sector van
115 miljoen euro aan door het remgeld voor
antidepressiva en antibiotica te verhogen, maar in
september voorzag u op een soortgelijke basis ook
al in besparingen. Waar hebt u die bijkomende 115
miljoen gevonden?

U hebt de bijdrage van de farmaceutische industrie
met 27 miljoen euro verhoogd. Hoe bent u van plan
te werk te gaan?


De senaatscommissie voor de Volksgezondheid
heeft een dure studiereis naar Nieuw-Zeeland
gepland. Volgens mij is die reis niet zo interessant
omdat België, in tegenstelling tot Nieuw-Zeeland,
meerdere farmaceutische ondernemingen op zijn
grondgebied herbergt waarvan de prijzen op de
buitenlandse markt als referentieprijzen gelden. Die
ondernemingen bieden de sociale zekerheid
'cadeaus' aan in ruil voor het behoud van hun hoge
prijzen. Dat is gevaarlijk want die praktijk verstevigt
de positie van de farmaceutische industrie
tegenover de macht van de staten.
Vous voulez créer des "bassins de soins" U wil "zorgregio's" creëren waarbij voor een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
25
regroupant sur une zone géographique une
couverture unique des besoins de la population.
Mais ne va-t-on pas créer de la sorte un système
bureaucratique éloigné de la réalité? D'autre part,
certains vous accusent d'ouvrir de la sorte une
"guerre" entre les réseaux public et privé.



Pour ma part, je soutiens la création des "bassins
de soins" mais à deux conditions: que la
dynamique en soit initiée par les acteurs de ce
secteur et que les structures publiques soient
rendues autonomes en ce qui concerne leur
financement. Mon parti propose la création d'un
bassin de soins expérimental dont il faudra évaluer
le fonctionnement avant d'appliquer cette structure
à tout le territoire. La ministre wallonne Mme
Vienne a affirmé dans la presse que ce système lui
paraissait fort théorique et difficile à appliquer à des
êtres humains réels. Ses propos ne m'étonnent
pas, même s'ils me déçoivent un peu de la part
d'une collègue de parti qui aurait dû discuter du
problème en interne avant de faire ce genre de
communications à l'externe.
geografisch gebied in één dekking van de
behoeften van de bevolking wordt voorzien. Maar
gaat men op die manier geen bureaucratische
regeling in het leven roepen die helemaal niet
strookt met de werkelijkheid? Anderzijds
beschuldigen sommigen u ervan op die manier een
"oorlog" tussen de openbare en particuliere
voorzieningen te ontketenen.

Ikzelf steun de oprichting van "zorgregio's", maar
op twee voorwaarden: de betrokken actoren uit de
sector moeten zelf de dynamiek ervan op gang
brengen en de openbare structuren moeten
autonoom worden op het gebied van hun
financiering. Mijn partij stelt de oprichting van een
zorgregio voor bij wijze van experiment, waarvan
de werking zal moeten worden geëvalueerd
alvorens die structuur in het hele land wordt
ingevoerd. De Waalse minister mevrouw Vienne
heeft in de pers verklaard dat een dergelijke
regeling haar zeer theoretisch leek en moeilijk op
echte mensen kon worden toegepast. Haar
uitlatingen verbazen mij niet, ook al stellen zij me
wat teleur omdat zij uitgaan van een partijgenote
die het probleem eerst intern had moeten
bespreken alvorens dat soort van verklaringen
tegenover de buitenwereld af te leggen.
Vous dites que l'articulation entre le fédéral et les
entités fédérées doit être optimale. Comment
répartirez-vous les rôles?

Les coûts à charge des patients ont augmenté de
33% entre 1998 et 2003. L'INAMI remplit-il ainsi ses
objectifs budgétaires sur le dos des patients? N'y a-
t-il pas une limite à la responsabilisation des
patients? Pourquoi ne pas instaurer un système de
monitoring des coûts à charge du patient qui
enraye la dérive actuelle?

Concernant les services de pédiatrie, vous avez
annoncé, dans la presse et en réponse à un centre
hospitalier inquiet, une large concertation. Où en
est-elle? J'espère que vous êtes conscient que la
fermeture d'un service de pédiatrie peut entraîner la
fermeture "en cascade" des services de maternité,
etc. qui y sont liés (Applaudissements sur les bancs
du cdH et du CD&V)
.
U zegt dat de taakverdeling tussen het federale
niveau en de deelstaten optimaal moet zijn. Hoe
ziet u die precies?

Tussen 1998 en 2003 stegen de patiëntenkosten
met 33 procent. Bereikt het RIZIV zijn
begrotingsdoelstellingen ten koste van de patiënt?
Zijn er geen grenzen aan de responsabilisering van
de patiënt? Zou het geen goed idee zijn een
monitoring van de patiëntenkosten in te stellen, om
aan de bestaande uitwassen paal en perk te
stellen?
U kondigde in de pers aan dat een breed overleg
met de pediatriediensten zou worden opgezet, dit
nadat een ziekenhuiscentrum in dat verband uiting
gaf aan zijn ongerustheid. Hoe staat het met het
overleg? Ik hoop dat u beseft dat de sluiting van
een pediatriedienst tot de opdoeking van andere -
verwante - diensten, zoals de kraamafdeling, kan
leiden. (Applaus op de banken van cdH en CD&V)
01.27 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Présenter
notre sécurité sociale comme un navire qui fait
naufrage est une erreur. Je tiens dès lors à
nuancer quelque peu ce débat. Les soins de santé
belges comptent parmi les meilleurs au monde et
suscitent l'envie de nos voisins. Le montant des
dépenses en matière de soins de santé s'élève à
9,1 % du PIB et est donc proche de la moyenne de
8,5 % fixée par l'OCDE. L'Allemagne et la France
01.27 Magda De Meyer (sp.a-spirit): De zaken
voorstellen alsof onze sociale zekerheid een
zinkend schip is, is fout. Ik wil dan ook enige
nuancering in het debat te brengen. De Belgische
gezondheidszorg behoort tot de meest
kwaliteitsvolle ter wereld en wordt ons benijd door
de buurlanden. Met 9,1 procent van het BBP liggen
de uitgaven voor de gezondheidszorg dicht bij het
OESO-gemiddelde van 8,5 procent. Duitsland en
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
26
dépensent plus d'argent dans les soins de santé,
les Pays-Bas en dépensent autant que nous, mais
la participation des pouvoirs publics est inférieure à
la nôtre.

Je ne nie évidemment pas que des mesures
structurelles sont nécessaires pour éviter le
dérapage du système. La note de politique
comporte un certain nombre de mesures efficaces
à cet effet. Ainsi, les différences inexplicables en ce
qui concerne les dépenses régionales doivent en
effet être supprimées.
Frankrijk geven meer geld uit aan hun
gezondheidszorg, Nederland evenveel als wij, maar
met een kleiner aandeel voor de overheid.

Ik ontken natuurlijk niet dat er structurele
maatregelen nodig zijn om een ontsporing van het
systeem te voorkomen. De beleidsnota bevat
daartoe een aantal goede ingrepen. Zo moeten
onverklaarbare verschillen in de regionale uitgaven
inderdaad worden weggewerkt.
Pour le sp.a, l'accessibilité aux soins de santé est
extrêmement importante. Le montant maximum à
facturer joue un rôle essentiel à cet égard. Alors
qu'en 2003, 200.000 ménages ont bénéficié d'un
remboursement de 300 euros, 408.000 ménages
ont perçu un montant de 370 euros en 2004. Nous
devons tout mettre en oeuvre pour continuer à
optimaliser le système. Les arriérés de paiement de
factures des hôpitaux continuent à poser problème.
Le paiement anticipé de la facture d'hôpital reste
très difficile pour de nombreuses familles.

Selon l'étude du professeur Loeckx, les plus
démunis continuent à rencontrer des obstacles
financiers. L'augmentation des consultations au
sein des trois centres de Médecins Sans Frontières
de notre pays constitue un signal. Selon le rapport
annuel 2003 de l'INAMI, le nombre de personnes
non protégées a augmenté de 46 pour cent dans
notre pays. Il s'agissait de 163.023 personnes en
2003. Pour ces personnes, des actions spécifiques
sont nécessaires par le biais d'organisations
existantes telles que les CPAS, les CAW, les GVO,
les mutuelles et les associations au sein desquelles
les plus démunis peuvent prendre la parole. Je
plaide également pour une formation en
communication pour les médecins.

Le médecin généraliste a également un rôle
important à jouer. Les soins de santé de première
ligne doivent être développés de manière optimale.
Les centres de santé de quartier travaillant sur
base forfaitaire, où l'inscription est totalement
gratuite, et les médecins qui travaillent selon le
système du tiers payant, jouent un rôle majeur
également, qui doit être développé et appuyé.
Voor de sp.a is de toegankelijkheid van de
zorgverlening enorm belangrijk. De
maximumfactuur speelt hierin een cruciale rol. In
2003 kregen 200.000 gezinnen een terugbetaling
van 300 euro, in 2004 kregen al 408.000 gezinnen
een bedrag van 370 euro. Wij moeten alles op alles
zetten voor een verdere optimalisering van het
systeem. Een knelpunt zijn de onbetaalde
ziekenhuisrekeningen. De voorafbetaling van de
factuur blijft voor vele gezinnen zeer moeilijk.


Uit de studie van professor Loeckx blijkt dat de
armen op financiële barrières blijven stuiten. Een
teken aan de wand is de toename van de
raadplegingen bij de drie centra van Artsen Zonder
Grenzen in ons land. Volgens het RIZIV-jaarverslag
van 2003 steeg het aantal niet-beschermde
personen met 46 procent. In 2003 waren dat
163.023 mensen. Voor hen zijn er specifieke acties
nodig via de bestaande organisaties zoals de
OCMW's, CAW's, GVO's, ziekenfondsen en de
verenigingen waarin armen het woord kunnen
nemen. Ook pleit ik voor een opleiding in
communicatieve vaardigheden voor artsen.



Een belangrijke rol is weggelegd voor de huisarts.
De eerstelijnszorg moet zo optimaal mogelijk zijn
uitgebouwd. Ook de forfaitair werkende
wijkgezondheidscentra waar men zich inschrijft en
geen bijdrage moet betalen, en artsen die werken
volgens het derdebetalersysteem, spelen een
belangrijke rol. Dit moet verder worden uitgebouwd
en ondersteund.
01.28 Maggie De Block (VLD): Ces centres
fournissent en effet du bon travail dans les quartiers
défavorisés, mais ils coûtent très cher à la sécurité
sociale. Mme De Meyer en est-elle consciente ?
01.28 Maggie De Block (VLD): Die centra leveren
inderdaad goed werk in achtergestelde buurten,
maar ze zijn wel ontzettend duur voor de sociale
zekerheid. Beseft mevrouw De Meyer dat wel?
01.29 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Les coûts
sont compensés parce qu'il faut faire appel moins
souvent aux spécialistes onéreux et aux services
01.29 Magda De Meyer (sp.a-spirit): De kosten
worden gecompenseerd doordat minder vaak een
beroep moet worden gedaan op dure specialisten
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
27
d'urgence des hôpitaux.
en spoedgevallendiensten in ziekenhuizen.
01.30 Maggie De Block (VLD): Ce raisonnement
est faux, les centres de quartier doivent également
orienter des patients vers les hôpitaux pour des
interventions chirurgicales et des examens
techniques.
01.30 Maggie De Block (VLD): Die redenering
klopt niet, ook de wijkcentra moeten mensen
doorverwijzen voor operatieve ingrepen en
technische onderzoeken.
01.31 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Une enquête
publiée dans The Lancet me donne raison. Ces
centres favorisent une réduction des coûts.
01.31 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Een
onderzoek van The Lancet geeft mij gelijk.
Uiteindelijk werken dergelijke centra
kostenbesparend.
01.32 Maggie De Block (VLD): Je ne connais
absolument pas cet article. Je me base sur l'étude
du Parlement qui met en évidence que ces centres
sont extrêmement coûteux.
01.32 Maggie De Block (VLD): Ik ken dat artikel
helemaal niet. Ik baseer mij op de studie van het
Parlement waaruit de extreem hoge kostprijs van
de centra blijkt.
01.33 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Je plaide
également en faveur d'une rationalisation plus
avant, d'une hiérarchie plus claire et d'une
description des tâches dans le secteur des soins de
santé. Le médecin généraliste doit être le premier
point de contact qui oriente le patient vers un
hôpital général ou finalement vers un hôpital
universitaire.

Je plaide également en faveur d'une
réglementation et d'une planification claires pour
les cliniques du sein afin que le cancer du sein
puisse être dépisté rapidement et efficacement
chez un maximum de femmes. Un dépistage
précoce augmente considérablement les chances
de survie.
01.33 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ik pleit ook
voor een verdere rationalisering en een duidelijk
hiërarchie en taakomschrijving in de
gezondheidszorg. De huisarts moet het eerste
aanspreekpunt zijn die de patiënt doorverwijst naar
een algemeen ziekenhuis of uiteindelijk een
universitair ziekenhuis.


Ik hou ook een pleidooi voor een duidelijke planning
en reglementering voor de borstklinieken opdat
borstkanker snel en efficiënt bij zo veel mogelijk
vrouwen kan worden opgespoord. De
overlevingskansen zijn immers aanzienlijk groter bij
een vroegtijdige vaststelling.
Parlons à présent du bien-être animal. La note de
politique générale n'aborde que très sommairement
ce sujet. Il n'en est pas moins pertinent de
s'interroger sur le traitement qu'une société civilisée
doit réserver aux animaux en ce 21
e
siècle. La
souffrance animale dans les dolphinariums et les
cirques, la nécessité d'élaborer un plan relatif aux
chiens, les animaux laissés sans abri dans le froid
hivernal et les abus commis dans les élevages de
renards et de visons sont autant de problèmes qui
méritent notre attention. Si 79 pour cent des Belges
sont pour l'interdiction d'élever des animaux pour
leur fourrure, la classe politique ne peut l'ignorer.
(Applaudissements)
Dan iets over dierenwelzijn. Dit onderwerp komt
slechts zeer summier aan bod in de beleidsnota.
Toch blijft het een pertinente vraag hoe een
beschaafde maatschappij dieren moet behandelen
in de 21ste eeuw. Het dierenleed in dolfinariums en
circussen, de nood aan een hondenplan, het
gebrek aan beschutting in de winter en de
mistoestanden in kwekerijen van vossen en
nertsen....het zijn allemaal problemen die onze
aandacht verdienen. Als 79 procent van de Belgen
voorstander is van een verbod op het fokken van
dieren voor hun pels, kunnen wij dat als politici niet
zonder meer naast ons neerleggen. (Applaus)
01.34 Muriel Gerkens (ECOLO): Je me réjouis du
respect de la norme de croissance pour le
financement des soins de santé, mais suis inquiète
au vu des difficultés à connaître les déficits et
identifier d'où viennent les dérapages. Cela donne
de l'eau au moulin de ceux qui veulent en tirer
argument pour défédéraliser.
01.34 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik verheug mij
over de naleving van de groeinorm voor de
financiering van de gezondheidszorg, maar ik maak
mij zorgen omdat het moeilijk is om te achterhalen
hoeveel het tekort precies bedraagt en wat de
oorzaken van die ontsporingen zijn. Dat is koren op
de molen van degenen die dat als argument
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
28
On ne peut garantir que l'on va pouvoir continuer à
assurer les besoins en soins de santé. Ce
gouvernement n'a pas osé aborder la question du
financement alternatif complémentaire de la
sécurité sociale.

Votre note de politique générale est très mal
structurée. Cela démontre qu'elle a été rédigée en
dernière minute, et sans répondre à une
structuration globale. Sur le fond, beaucoup de
propositions rejoignent notre programme.
aanvoeren om de gezondheidszorg te
defedarliseren.
Men kan niet garanderen dat men aan de
behoeften inzake gezondheidszorg zal kunnen
blijven voldoen. De regering heeft de kwestie van
de aanvullende alternatieve financiering van de
sociale zekerheid niet durven aanpakken.

Uw beleidsnota is zeer slecht gestructureerd. Dat
bewijst dat zij pas in allerlaatste instantie werd
opgesteld en geen globale structuur vertoont. Wat
de inhoud betreft, sluiten tal van voorstellen aan bij
ons programma.
Néanmoins, je doute que l'on puisse se retrouver
sur la concrétisation. Dans le domaine de la
prévention par exemple, il y a peu de
développements sur la concertation nécessaire
entre le Fédéral et les entités fédérées.

En ce qui concerne les soins de première ligne, j'ai
l'impression que tout se construit autour des
hôpitaux. Il n'y a pas de chapitre spécifique sur la
première ligne, et rien sur la médecine générale, et
c'est d'autant plus énervant que les journaux
évoquent votre volonté de revoir l'accréditation des
généralistes.
Toch betwijfel ik of aan die goede voornemens ook
concreet vorm zal worden gegeven. Zo wordt er erg
weinig gedaan om het noodzakelijke overleg tussen
het federale niveau en de deelgebieden op het vlak
van de preventie te bewerkstelligen.

Wat de eerstelijnszorg betreft, heb ik de indruk dat
alles rond de ziekenhuizen draait. Er is geen apart
hoofdstuk aan de eerstelijnszorg gewijd en er wordt
niets over de huisartsengeneeskunde gezegd. Als
men dan tegelijkertijd in de krant leest dat u de
accreditering van de huisartsen wil herzien, is die
vaststelling des te ergerlijker.
La notion de bassins de soins me séduit, car elle
suppose une collaboration à travers les piliers. Mais
il n'y a pas de référence aux zones de soins déjà
fixées par les Régions. Je n'y vois pas de volonté
d'organiser la médecine de façon créative et selon
une pratique de réseaux.
Les trajets de soins valorisent les acteurs de
première ligne. Mais il faudrait parler des ­ et non
du ­ trajets de soins. Il ne faut pas mettre en place
une logique prédéfinie pour les individus. D'autre
part, comment va-t-on déterminer ce trajet de
soins? La question est la même pour les soins
psychiatriques.
De idee van zorgregio's spreekt mij wel aan, want
dit veronderstelt samenwerking tussen de
verschillende zuilen. Er wordt echter niet verwezen
naar de zorgregio's die de Gewesten reeds hebben
afgebakend. Ik mis hierin de wil om de
geneeskunde op een creatieve manier in
netwerken te organiseren.
De zorgtrajecten herwaarderen de
eerstelijnswerkers. Maar we zouden verschillende
zorgtrajecten en niet een enkel zorgtraject moeten
uitstippelen. We mogen niet een enkele formule
uitdokteren voor alle patiënten. Hoe zal dit
zorgtraject trouwens worden bepaald? En dat voor
de verzorging van psychiatrische patiënten?
Par rapport à l'évaluation des besoins, je ne perçois
pas de méthodologie mise en place, et ne constate
pas de volonté de clarifier le rôle des acteurs. On
ne peut pas partir de l'évaluation de l'offre. Est-il
sain de confier cette mission aux mutualités, alors
que la gestion et l'organisation et donc l'évaluation
des soins relève du politique?



Vous leur confiez également le registre des
cancers, mais c'est à l'ISSP de faire ce travail. Les
mutualités ont un monopole des informations et des
données. J'aurais espéré une position plus
Voor de beoordeling van de behoeften werd
blijkbaar geen methode ontwikkeld. Ik stel evenmin
vast dat men bereid is om de rol van de
verschillende actoren te verduidelijken. Van een
beoordeling van het aanbod kan men niet uitgaan.
Is het wel verstandig die opdracht aan de
ziekenfondsen toe te vertrouwen, terwijl het beheer
en de organisatie, en dus ook de beoordeling, van
de zorgverlening een politieke verantwoordelijkheid
is?
U laat hen ook voor de registratie van de
kankergevallen instaan, terwijl dat de taak van het
WIV is. De ziekenfondsen hebben het alleenrecht
op de informatie en de gegevens in handen. Ik had
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
29
volontaire et créative pour que le politique reprenne
un rôle de régulation remettant chaque acteur à sa
place.
Au sujet des médicaments, je vous soutiens par
rapport aux génériques et à la diminution de la
consommation des médicaments. Mais j'aurais
voulu voir une réflexion sur le rôle et la place
donnée aux firmes pharmaceutiques en tant que
détentrices et dispensatrices aux médecins de
l'information sur le médicament.
toch een meer creatieve en doortastende houding
verwacht, waarbij de beleidsmakers weer een
regulerende rol zouden spelen en elk van de
actoren opnieuw een eigen plaats zouden
toekennen.
Verder deel ik uw standpunt inzake de generische
geneesmiddelen en het terugdringen van het
geneesmiddelenverbruik. Ik had echter verwacht
dat u meer aandacht zou hebben besteed aan de
rol en de plaats van de farmaceutische bedrijven,
die de informatie over geneesmiddelen in handen
hebben en aan de artsen bezorgen.
Les firmes pharmaceutiques sont des acteurs
économiques, mais vous ne remettez pas en cause
l'information donnée au médecin par le biais de la
publicité. C'est une démission par rapport à un
acteur à qui on donne un pouvoir. Si on implique
cet acteur dans la compensation des
dépassements des budgets de consommation des
médicaments, on lui donne un pouvoir d'ingérence
dans les décisions politiques à prendre.
En matière d'évaluation de l'offre médicale, vous
dites vous situer dans le cadre de la déclaration
gouvernementale et vouloir maintenir le
contingentement, mais vous montrez peu de
préoccupation pour l'âge des médecins et pour leur
répartition géographique. Il faudrait davantage
miser sur une valorisation des carrières médicales
autres que spécialistes ou généralistes, comme la
médecine du travail, par exemple.
De farmaceutische firma's zijn economische
spelers, maar u stelt de informatie die de arts via de
reclame ontvangt niet ter discussie. U bindt in voor
een speler die bepaalde bevoegdheden krijgt. Als
die speler bij de compensatie voor de
overschrijding van de begrotingen voor het
geneesmiddelengebruik betrokken wordt, krijgt hij
de mogelijkheid zich met de toekomstige
beleidsbeslissingen in te laten.

Wat de evaluatie van het medische aanbod betreft,
zegt u dat u de lijn van de regeringsverklaring
naleeft en dat u de contingentering wil behouden. U
bekommert zich echter weinig om de leeftijd van de
geneesheren en om hun geografische spreiding. U
zou meer moeten doen voor de herwaardering van
andere medische loopbanen dan die van de
specialisten of de huisartsen. Ik denk bijvoorbeeld
aan de arbeidsgeneeskunde.
Je relève des mesures ponctuelles positives
comme le remboursement des soins dentaires et
celles qui concernent le tabac à destination des
femmes enceintes et de leur conjoint, mais je
regrette l'absence de volonté de collaboration avec
les Régions.

En matière de soins palliatifs, il est surprenant de
constater que même si vous avez décidé de
conserver l'enveloppe budgétaire et même si vous
avez fermé les centres de jour, insuffisamment
fréquentés, le seul élément clair est le
remboursement des soins de kinésithérapie à
100%, alors que ce secteur permet de développer
un travail en réseaux.

Une volonté affichée de renforcer les services de
soins palliatifs aurait aussi été la bienvenue, même
si elle rencontre certaines objections qui se basent
sur le fait que les hôpitaux aussi pratiquent les
soins palliatifs. Nous risquons d'être pris dans une
logique institutionnelle, représentée par les
hôpitaux et les mutuelles, qui ne seront pas les
promoteurs du changement.
Ik noteer positieve punctuele maatregelen zoals de
terugbetaling van de tandverzorging, en de
maatregelen betreffende de tabaksontwenning voor
zwangere vrouwen en hun partner, maar ik betreur
het gebrek aan wil om met de Gewesten samen te
werken.

Voor wat de palliatieve zorg betreft, is het opvallend
dat alhoewel u het budget handhaaft ook al werden
de dagcentra bij gebrek aan patiënten gesloten, het
enig duidelijk element de terugbetaling tegen 100
procent van de kinesitherapieverzorging is. In die
sector is het sluiten van samenwerkingsverbanden
nochtans perfect mogelijk.


Een duidelijke wil om de palliatieve zorgeenheden
te ondersteunen zou ook welkom geweest zijn,
hoewel die eenheden niet unaniem gewaardeerd
worden omdat de ziekenhuizen eveneens
palliatieve zorg verstrekken. Het risico bestaat dat
we worden meegevoerd in de logica van de
instellingen, waarbij ziekenhuizen en
ziekenfondsen zeker niet voor verandering zullen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
30
pleiten.
J'admets que le regroupement des services
pédiatriques poursuive un objectif d'efficacité, mais,
je n'ai pas vu de mécanisme visant à assurer une
proximité suffisante.

En matière de défense sociale, l'engagement de
financer les services par l'INAMI à du 1
er
janvier est
une très bonne idée, mais aucune réunion n'a
encore eu lieu et je doute que la date du 1
er
janvier
puisse être respectée.

La loi sur le droit des patients avait été adoptée à la
condition d'adopter également la loi sur la
responsabilité sans faute. J'aurais voulu recevoir
des garanties à ce sujet, car, depuis plus d'un an,
on devait procéder à des recherches et établir des
contacts pour aboutir.

À partir du 1
er
janvier 2005, les pays en voie de
développement seront obligés en vertu des règles
de l'OMC de respecter les brevets et ils risquent de
ne plus avoir accès aux médicaments génériques
ou de ne plus pouvoir les produire. J'ai déposé un
amendement à la loi sur la brevetabilité des
biotechnologies de manière à ce que la Belgique
puisse autoriser les exportations des matières
premières permettant de produire des
médicaments.
Het groeperen van pediatriediensten komt de
efficiëntie wel ten goede, maar er werden geen
maatregelen genomen om de bereikbaarheid van
die diensten te verzekeren.

Het is een zeer goed idee de inrichtingen tot
bescherming van de maatschappij met ingang van
1 januari door het RIZIV te laten financieren, maar
er vond nog geen enkele vergadering plaats en ik
betwijfel dan ook of die datum haalbaar is.

De wet op de patiëntenrechten werd goedgekeurd
op voorwaarde dat ook de wet op de schuldloze
aansprakelijkheid zou worden aangenomen. Kan u
me op dat punt geruststellen? Sinds meer dan een
jaar worden immers opzoekingen verricht en
contacten gelegd met de bedoeling dit dossier af te
ronden.
Vanaf 1 januari 2005 zijn de ontwikkelingslanden
volgens de regels van de WHO verplicht de
octrooien te respecteren. Daardoor dreigen ze niet
langer toegang te hebben tot generische
geneesmiddelen of er niet langer te kunnen
produceren. Ik diende een amendement in op de
wet betreffende de octrooieerbaarheid van
biotechnologische uitvindingen, waardoor ons land
grondstoffen zou kunnen uitvoeren waarmee
geneesmiddelen kunnen worden aangemaakt.
Le ministre propose que certains médicaments
puissent être distribués en unidoses dans les
maisons de repos. Pourquoi ne pas étendre cette
possibilité à tous les médicaments?

Enfin, je regrette que le non-marchand ait été
abandonné en raison de l'impossibilité budgétaire
de créer les 13.500 emplois qui représentaient sa
part des 200.000 emplois promis. Tout un pan
d'activités est laissé pour compte, faute d'avoir eu
le courage d'envisager le financement alternatif
complémentaire.
De minister stelt voor dat bepaalde
geneesmiddelen in rusthuizen in unidosis worden
afgeleverd. Waarom wordt die mogelijkheid niet
uitgebreid tot alle geneesmiddelen?

Ten slotte betreur ik dat de non-profitsector aan zijn
lot werd overgelaten omdat het uit
begrotingsoogpunt niet mogelijk was 13.500 nieuwe
banen, als onderdeel van de beloofde 200.000
extra banen, te scheppen. Een groot aantal
activiteiten zal dus uit de boot vallen, omdat men de
moed niet heeft gehad werk te maken van een
aanvullende alternatieve financiering.
01.35 Hilde Dierickx (VLD): Depuis le début de
son mandat, le ministre a déclaré la guerre à toute
une série de comportements malsains. Il a pris des
mesures pour lutter contre le tabagisme et l'obésité.
Concernant celle-ci, j'ai moi-même déposé un
certain nombre de propositions de loi.

J'approuve les objectifs que s'est fixé le ministre
mais je m'interroge sur la manière dont il entend les
atteindre. Par exemple, j'ai des doutes sur
l'efficacité d'une interdiction frappant la vente de
produits dérivés du tabac aux moins de seize ans,
les fruits interdits conservant un grand attrait, en
01.35 Hilde Dierickx (VLD): Sinds het begin van
zijn mandaat heeft de minister de strijd
aangebonden met een aantal ongezonde
gedragingen. Hij heeft maatregelen genomen in
verband met roken en obesitas. Over dat laatste
heb ik zelf een aantal wetsvoorstellen ingediend.

Ik ben het eens met de doelstellingen van de
minister, maar stel mij toch vragen bij de wijze
waarop hij ze wenst te realiseren. Zo heb ik mijn
twijfels bij het effect van het verbod op het
verkopen van tabak aan min-zestienjarigen. De
verboden vrucht is immers des te aantrekkelijker,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
31
particulier aux yeux des adolescents.
zeker voor adolescenten.
Le budget 2005 réserve plus de 3 millions d'euros
au sevrage tabagique des femmes enceintes et de
leur partenaire. Je ne suis pas favorable à de telles
initiatives et je doute de leur efficacité. Les fonds
sont-ils récupérés si le sevrage ne réussit pas ?
Quel est exactement l'objectif du ministre ? Quand
l'évaluation aura-t-elle lieu ? Nous devons renforcer
le sens des responsabilités de la population. Tous
les gynécologues donnent des explications sur le
danger que représente le tabac pour le foetus. Nous
devons éclairer nos enfants sur les dangers du
tabac. L'initiative de la ministre flamande de la
santé relative à un vaccin anti-tabac pour les
enfants est absurde.

Le ministre supprime les subventions allouées au
projet-pilote d'activation dans les centres de jour.
Ces aides avaient été octroyées à la demande des
précédents ministres des Affaires sociales et de la
Santé publique. Les subsides étaient
essentiellement octroyés à des centres flamands.
C'est la raison pour laquelle le ministre Demotte
souhaitait un transfert au département du Bien-être,
le bien-être étant une matière communautaire.
Avant même que la ministre communautaire
compétente ne soit consultée à cet égard, la
fermeture des centres était annoncée. Un groupe
de travail va à présent être constitué afin
d'examiner l'affectation des moyens ainsi libérés
dans le secteur de la santé mentale, tout en
respectant les différents points de vue des
Communautés. La Flandre espère que beaucoup
de choses sont encore possibles. On parle en effet
de huit pour cent en termes d'emploi, alors que le
VDAB n'enregistre qu'une hausse de 12 pour cent.
Et à qui les patients devront-ils dorénavant
s'adresser ? J'attends avec impatience les résultats
du groupe de travail.
In de begroting 2005 wordt meer dan 3 miljoen euro
uitgetrokken voor tabaksontwenning bij zwangere
vrouwen en hun partner. Ik ben hier geen
voorstander van en betwijfel de kans op slagen.
Wordt er teruggevorderd indien de ontwenning niet
slaagt? Wat is de precieze doelstelling van de
minister? Wanneer komt er een evaluatie? We
moeten de verantwoordelijkheidszin van de
mensen aanscherpen. De gevaren van roken voor
de foetus worden door elke gynaecoloog uitgelegd.
We moeten met onze kinderen praten over de
gevaren van het roken. Dat de Vlaamse minister
van Welzijn een antirookvaccin voor kinderen laat
onderzoeken is absurd.

De minister schrapt de subsidies voor het
proefproject activering in de dagcentra. Deze
kwamen er op vraag van de vorige ministers van
Sociale Zaken en Volksgezondheid. De subsidies
gingen vooral naar Vlaamse centra. Daarom wilde
minister Demotte dit nu onderbrengen bij Welzijn,
wat een gemeenschapsmaterie is. In plaats van
daarover eerst met de bevoegde
gemeenschapsminister te overleggen, werd de
sluiting van de centra aangekondigd. Er zal nu een
werkgroep worden opgericht om te onderzoeken
hoe de middelen die nu vrijkomen binnen de
geestelijke gezondheidszorg kunnen worden
aangewend, met respect voor de verschillende
visies van de Gemeenschappen. Vlaanderen hoopt
dat nog veel mogelijk is. Er werd immers toch acht
procent tewerkstelling gerealiseerd. De VDAB
realiseert zelfs maar 12 procent. En waar zullen de
patiënten nu terechtkomen? Ik kijk uit naar de
resultaten van de werkgroep.
Le ministre entend instaurer un numéro d'appel
unique pour les services de garde de médecins
généralistes, ce qui est une bonne chose puisqu'un
tel numéro n'existe pas encore. Je ne souscris
toutefois pas à la possibilité de surseoir au
paiement, dans la mesure où elle entraînera des
tracasseries administratives pour les médecins. Il
n'y a pas en effet de service centralisé de
perception et un grand nombre de prestations ne
seront jamais payées. Il s'agit à nouveau d'une
mesure qui va à l'encontre de la responsabilisation
du patient.

On a recours aux bassins de soins pour organiser
la politique en matière de répartition des hôpitaux et
du matériel médical onéreux, mais ils sont
maintenant liés aux trajets de soins. Les patients ne
De minister wil een uniek oproepnummer invoeren
voor de huisartsenwachtdiensten. Voor zover zo'n
nummer nog niet bestaat is dat prima. Ik ga echter
niet akkoord met de mogelijkheid tot uitstel van
betaling. Die zal leiden tot een administratieve
rompslomp voor de artsen. Er is immers geen
centrale inningsdienst en vele prestaties zullen
nooit worden betaald. Dit is alweer een maatregel
die ingaat tegen de responsabilisering van de
patiënt.




De zorgregio's worden gehanteerd om het beleid te
programmeren inzake spreiding van de
ziekenhuizen en zware medische apparatuur, maar
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
32
se laissent pas enfermer dans des limites
régionales. Ils ont toujours été orientés vers une
ville déterminée, mais ils sont libres de choisir leur
prestataire de soins, y compris dans un hôpital. En
Flandre, les spécialistes de haut niveau ne
travaillent pas toujours dans des hôpitaux
universitaires. En liant le trajet de soins au bassin
de soins, les patients sont privés de leur liberté de
choix. J'invite le ministre à attendre de voir les
résultats du décret flamand.

Nous approuvons la lutte contre la consommation
d'antibiotiques. Il convient d'intervenir au niveau du
comportement des médecins en matière de
prescription, des prix et de la formation des
médecins.
ze worden nu gekoppeld aan zorgtrajecten.
Mensen laten zich niet vatten in regio's. Mensen
zijn van oudsher op een bepaalde stad
georiënteerd en er is vrije keuze van
zorgverstrekker, ook in een ziekenhuis. In
Vlaanderen zitten topspecialisten ook niet altijd in
universitaire ziekenhuizen. Wanneer zorgtraject
wordt gekoppeld aan zorgregio, vervalt de vrije
keuze. Ik raad de minister aan het resultaat af te
wachten van het Vlaams decreet.



De strijd tegen het antibioticagebruik krijgt onze
goedkeuring. Er moet worden ingegrepen in het
voorschrijfgedrag, de prijs en de artsenopleiding.
Le ministre est heureusement favorable à une
représentation correcte des prestataires
indépendants de l'art infirmier à l'INAMI. Nous
continuerons à suivre ce dossier.

Dégager 8,3 millions d'euros destinés aux soins
dentaires gratuits pour les enfants âgés de moins
de douze ans ne constitue pas une décision
correcte. La sensibilisation par l'intermédiaire
même des dentistes ainsi que la responsabilisation
du patient par le biais de la perception obligatoire
du ticket modérateur minimal s'imposent également
à cet égard. Le ministre reviendra-t-il au besoin sur
sa décision après l'évaluation ?

Ce budget aurait pu être mieux utilisé. De
nombreux enfants doivent en effet subir jusqu'à
quatre extractions de dents avant le placement d'un
appareil orthodontique qui n'est pas remboursé. Le
ministre biffe également les extractions de dents de
la liste des remboursements, au lieu de les y faire
figurer à nouveau. Les dentistes orienteront les
enfants vers le stomatologue, qui est plus onéreux,
mais dont les frais sont remboursés.

En ce qui concerne l'évaluation des centres de
référence SFC à la mi-2005, nous savons déjà à
présent que la collaboration est insuffisante. S'y
ajoute un manque de moyens et d'accessibilité.
Nous n'attendions pas de mesures avant
l'évaluation, mais j'espérais toutefois recevoir plus
d'informations sur la pénurie de capacité et les
interventions précises de l'INAMI.

Les soins de santé doivent être remboursés au
niveau exact.

Aucune suite n'a été donnée à notre demande
d'effectuer une analyse des coûts et des bénéfices
dans le secteur des soins de santé.
(Applaudissements)
De minister staat gelukkig positief tegenover de
correcte vertegenwoordiging van de zelfstandige
verpleegkundigen in het RIZIV. Wij zullen dit
dossier blijven volgen.

Dat 8,3 miljoen euro wordt vrijgemaakt voor de
gratis tandverzorging van alle kinderen onder de
twaalf jaar, is geen juiste beslissing. Ook hier is
sensibilisering, uitgaande van de tandartsen zelf,
aangewezen en responsabilisering van de patiënt
via de verplichte inning van het minieme remgeld.
Zal de minister indien nodig na de evaluatie op zijn
beslissing terugkomen?


Dit budget had beter kunnen worden aangewend.
Vele kinderen dienen immers tot vier tandextracties
te ondergaan voor ze een beugel krijgen. Daarvan
wordt niets terugbetaald. In plaats van die opnieuw
op te nemen in de terugbetaling, schrapt de
minister ook de chirurgische tandextracties. De
tandartsen zullen nu doorverwijzen naar de
stomatoloog, die duurder is, maar waarvoor wordt
terugbetaald.


Wat de evaluatie medio 2005 van de CVS-
referentiecentra betreft, weet men nu al dat er
onvoldoende samenwerking is. Daarnaast is er een
tekort aan middelen en toegankelijkheid. Voor de
evaluatie verwachten we geen maatregelen, maar
ik hoopte toch al meer informatie te krijgen over het
gebrek aan capaciteit en over de precieze RIZIV-
tussenkomsten.

De gezondheidszorg moet op het juiste niveau
worden vergoed.

Aan onze vraag naar een kosten-batenanalyse in
de gezondheidszorg werd jammer genoeg geen
gevolg gegeven. (Applaus)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
33
01.36 Marie-Claire Lambert (PS): Pour ma part,
je m'attarderai quelque peu sur l'assurance
obligatoire «soins de santé et indemnités».

En ce qui concerne les indemnités d'incapacité de
travail, le groupe PS se réjouit du maintien des
décisions arrêtées lors du Conseil des ministres
d'Ostende. En effet, les indemnités d'invalidité les
plus anciennes seront revalorisées d'ici à 2007 et le
plafond salarial des nouveaux cas d'invalidité sera
relevé à partir du 1
er
janvier 2005. A cet égard, il
importe d'adapter le plafond salarial au bien-être en
veillant également à en actualiser les minima.

Quant à la lutte contre l'isolement social provoqué
par la maladie, les accidents de travail et la maladie
professionnelle, nous soutenons l'initiative du
ministre en matière de réinsertion professionnelle.
Toutefois, nous insistons pour que cette démarche
reste volontaire.
01.36 Marie-Claire Lambert (PS): Ik wil even
uitweiden over de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Wat de uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid
betreft, stelt de PS-fractie met voldoening vast dat
de beslissingen van de ministerraad van Oostende
worden gehandhaafd. De oudste
invaliditeitsuitkeringen worden immers tegen 2007
geherwaardeerd en de loongrens voor de nieuwe
invaliditeitsgevallen wordt vanaf 1 januari 2005
verhoogd. In dat verband moet de loongrens
worden aangepast aan de welvaart en moet tevens
op de aanpassing van de minima worden toegezien
Wat de strijd tegen de sociale afzondering als
gevolg van ziekte, een arbeidsongeval of een
beroepsziekte betreft, steunen wij het initiatief van
de minister inzake beroepsherinschakeling. Wij
dringen er echter op aan dat deze demarche
vrijwillig blijft.
Notre pays bénéficie d'un système de soins de
santé performant. Le déficit constaté pour 2004 est
inquiétant mais les règles du jeu qui ont prévalu
jusqu'ici en assurance maladie ont évité des
dérives irréparables en termes d'accessibilité.
Maîtriser les dépenses de soins de santé est une
nécessité économique, une obligation sociale et
une responsabilité politique. Nous ne tomberons
donc pas dans la surenchère consistant à
confronter de soi-disant "surconsommations" de
part et d'autre d'une frontière linguistique. Plutôt
que de se demander si une région "gaspille" tandis
que l'autre "profite", il s'agit de cerner les écarts
variables reflétant l'hétérogénéité des pratiques
médicales, entre établissements hospitaliers
surtout. Pour maintenir la solidarité dans le pays, là
où les écarts de consommation ne s'expliquent pas
par les seules caractéristiques socio-sanitaires des
populations, nous devons introduire les corrections
qui s'imposent et responsabiliser les différents
acteurs.
Ons land beschikt over een uiterst doeltreffend
stelsel van gezondheidszorg. Het voor 2004
vastgesteld tekort is onrustwekkend maar de
spelregels die tot dusver in de ziekteverzekering
golden hebben ervoor gezorgd dat onherstelbare
ontsporingen met betrekking tot de toegankelijkheid
konden worden voorkomen. Een beheersing van de
uitgaven voor gezondheidszorg is een
economische noodzaak, een sociale verplichting en
een politieke verantwoordelijkheid. Wij zullen dus
niet vervallen in een vorm van opbod waarbij de
zogenaamde "overconsumptie" aan beide kanten
van de taalgrens wordt vergeleken. Veeleer dan
zich af te vragen of een gewest "verspilt" terwijl een
ander gewest "profiteert", moet men de variabele
verschillen blootleggen die het heterogeen karakter
van de medische praktijken, voornamelijk tussen
ziekenhuisinstellingen, weerspiegelen. Teneinde de
solidariteit in het land te handhaven, moeten wij,
daar waar de consumptieverschillen niet door de
sociaal-economische kenmerken van de bevolking
kunnen worden verklaard, de nodige correcties
aanbrengen en de diverse actoren
responsabiliseren.
Responsabiliser les patients, tout d'abord, ne peut
se faire que dans des balises strictes, dont une
prise en compte accrue de la capacité des
ménages. La sélectivité est indispensable pour
assurer l'égalité d'accès aux soins de santé. Mais
nous pensons que s'il faut encore augmenter cette
sélectivité, il faut le faire sur d'autres bases que sur
celle des revenus, - prévention, inégalité face à la
maladie, "bon usage des soins" par exemple.
Moduler les tickets modérateurs selon que le
patient respecte ou non un certain "trajet de soins"
De patiënten op hun verantwoordelijkheid wijzen,
kan slechts onder strikte voorwaarden gebeuren.
Zo moet meer rekening worden gehouden met de
financiële draagkracht van het gezin. Om de gelijke
toegang tot de gezondheidszorg te verzekeren,
moet selectief te werk worden gegaan. Al zijn wij
van mening dat die selectie nog sterker moet
worden doorgevoerd, toch vinden wij dat dit moet
gebeuren op grond van andere elementen dan de
inkomens, zoals bijvoorbeeld de preventie, de
ongelijkheid ten aanzien van de ziekte en een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
34
nous semble acceptable, de même que le
découragement de la visite à domicile du
généraliste à condition de préserver le recours à
ces visites dans les cas où elles restent
indispensables. En ce qui concerne le "Maximum à
Facturer", nous pensons qu'il doit fonctionner dans
les deux sens et que les revenus les plus faibles ne
doivent pas être les seuls à en bénéficier pour
éviter la désolidarisation.
correct gebruik van de zorgverlening. Het remgeld
aanpassen naargelang de patiënt al dan niet een
bepaald zorgtraject volgt, lijkt ons een
aanvaardbaar voorstel, evenals het ontraden van
huisbezoeken door de huisarts, op voorwaarde dat
zij nog kunnen plaatsvinden indien het echt
noodzakelijk is. Wat de maximumfactuur betreft,
menen wij dat zij in beide richtingen moet werken
en dat de allerzwaksten er niet als enigen recht op
mogen hebben. Dit zou immers een averechts
effect op de solidariteit tussen de verschillende
bevolkingsgroepen kunnen hebben.
Par rapport aux "doubles remboursements" estimés
par certains à 12 millions d'euros, il faut distinguer,
lorsque le patient bénéficie d'une assurance
complémentaire, d'une part la période où les quote-
parts personnelles s'additionnent et entrent dans le
Maximum à Facturer, et d'autre part la période où
l'intervention de l'assurance obligatoire vaut 100%
puisque le seuil des tickets modérateurs a été
atteint. La première période nous semble
paradoxale puisque le caractère "modérateur"
n'existe pas en cas d'assurance privée. Concernant
la deuxième période, le PS s'oppose fermement à
la proposition de certains de ne faire intervenir
l'assurance obligatoire, dans l'application du
"Maximum à Facturer", qu'après déduction des
interventions dans le cadre d'une assurance
complémentaire. La solution pour éviter les doubles
paiements doit obligatoirement consister à ce qu'un
remboursement dans le cadre du Maximum ne soit
pas remboursé une deuxième fois via une
assurance privée. L'inverse amorcerait un
processus larvé de privatisation de notre régime
d'assurance sociale.
La solution pour régler le problème des doubles
paiements passe par l'intégration du "Maximum à
Facturer" fiscal dans le "Maximum à Facturer"
revenus, permettant aux mutualités d'assurer la
gestion de l'ensemble pour tous les ménages.

L'économie de la suppression des doubles
paiements pour les assurances privées doit aussi
profiter à l'assurance obligatoire; nous souhaitons
donc que l'économie escomptée serve à relever la
taxe sur les assurances hospitalisation. Cette
mesure a-t-elle été retenue?
De "dubbele terugbetalingen" worden door
sommigen op 12 miljoen euro geschat. Indien de
patiënt een aanvullende verzekering geniet, moet
men een onderscheid maken tussen enerzijds, de
periode waarin het persoonlijk aandeel wordt
opgeteld en in de maximumfactuur wordt
opgenomen, en anderzijds, de periode waarin de
terugbetaling door de verplichte verzekering 100
procent bedraagt vermits de drempel voor het
remgeld werd bereikt. De eerste periode lijkt ons
tegenstrijdig te zijn omdat in geval van een privé-
verzekering geen "matigend" effect speelt. Wat de
tweede periode betreft, is de PS hevig gekant tegen
het voorstel van sommigen om, bij de toepassing
van de maximumfactuur, de verplichte verzekering
pas een terugbetaling te laten doen na aftrek van
de terugbetalingen door de aanvullende
verzekering. De oplossing voor de dubbele
terugbetalingen moet er in bestaan dat een
terugbetaling in het kader van de maximumfactuur
niet door een privé-verzekering wordt herhaald.
Een tegenovergestelde aanpak zou tot een
verkapte privatisering van ons sociaal
verzekeringssysteem leiden.
Het probleem van de dubbele terugbetalingen moet
tevens worden opgelost via de integratie van de
fiscale maximumfactuur in de maximumfactuur op
grond van de inkomens. Op die manier kunnen de
ziekenfondsen het geheel voor alle gezinnen
beheren.
De afschaffing van de dubbele betalingen levert
niet alleen besparingen voor de privé-verzekering
op, maar moet ook de verplichte verzekering ten
goede komen; wij hopen dus dat de verhoopte
besparingen zullen worden aangewend om de
belasting op de hospitalisatieverzekering op te
trekken. Werd die maatregel in overweging
genomen?
Ensuite, pour responsabiliser les organismes
assureurs, nous n'aurions pas accepté la
suppression du plafond actuel des 2% de
responsabilité financière. Cela reviendrait à faire
supporter par les affiliés la faiblesse des
gestionnaires de l'assurance soins de santé et le
Ik kom nu tot de responsabilisering van de
verzekeringsorganismen. We hadden niet kunnen
aanvaarden dat het huidige plafond van 2 percent
van de financiële verantwoordelijkheid zou
afgeschaft worden. Dat zou betekend hebben dat
de aangesloten leden ervoor zouden moeten
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
35
mauvais fonctionnement des mécanismes de
prévision budgétaire en cours d'exercice. Les
cotisations complémentaires réclamées aux affiliés
sont anti-solidaires car elles ne tiennent pas
compte des revenus. La capacité des mutualités à
contrôler les dépenses de leurs affiliés est limitée et
repose, pour une large mesure, sur une fiction.
Dans ce dossier, Monsieur le Ministre, nous
approuvons vos orientations. Il faut développer des
instruments permettant aux mutualités d'exercer
pleinement la responsabilité qu'on leur attribue.
opdraaien als de beheerders van de verzekering
voor de geneeskundige verzorging tekort schieten
of als het mechanisme van de budgettaire
voorafbeelding voor het lopende begrotingsjaar niet
goed functioneert. De aanvullende bijdragen die
aan de leden worden gevraagd, zijn in strijd met de
solidariteit omdat ze geen rekening houden met de
inkomsten. De ziekenfondsen kunnen de uitgaven
van hun leden slechts in beperkte mate controleren.
Het is trouwens voor een groot deel een fictieve
controle. Mijnheer de minister, wij keuren uw
beleidslijnen in dit dossier goed. We moeten
instrumenten ontwikkelen waarmee de
ziekenfondsen de hun toevertrouwde
verantwoordelijkheid ten volle kunnen uitoefenen.
En conclusion, notre projet est de maintenir des
soins de santé de qualité, accessibles et au
meilleur coût. Là est l'avenir d'un système efficace
mais qui, confronté à un environnement en
mutation, doit accroître sa performance au service
de la population.



Les réponses à ces défis ne peuvent mener à un
rationnement des soins. La rationalisation doit, au
contraire, se faire au profit du patient et de toute
notre assurance sociale. Dans ce cadre, il faut
définir les priorités et lignes d'action.


Monsieur le ministre, vous avez dessiné le contour
de ce cadre et avancé des mesures concrètes
auxquelles nous souscrivons. Vous pouvez donc
compter sur le soutien du PS.
Kortom, wij staan voor de uitdaging om een
kwalitatief hoogstaande gezondheidszorg te
vrijwaren, die voor iedereen tegen de laagste
kostprijs toegankelijk is. Alleen op die manier kan
een systeem blijven bestaan dat op zich
doeltreffend is, maar in een voortdurend
veranderende omgeving performanter moet worden
als het ten dienste van de bevolking wil staan.

Als wij die uitdagingen aangaan, betekent dat niet
dat wij de zorgverlening moeten gaan
rantsoeneren. Integendeel, de patiënt en heel onze
sociale verzekering moeten baat hebben bij de
rationalisering. Vanuit dat oogpunt moeten de
prioriteiten en de beleidslijnen worden vastgelegd.

Mijnheer de minister, u heeft die benadering in
grote lijnen geschetst en concrete maatregelen
voorgesteld waarmee wij instemmen. Op de steun
van de PS kan u dan ook rekenen.
01.37 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): La note de
politique générale de la Santé publique comprend
une série de mesures positives que nous
soutiendrons.

Nous approuvons totalement la promotion de la
formation des médecins, l'accessibilité au sevrage
tabagique pour les personnes défavorisées, une
sensibilisation accrue aux risques liés au
tabagisme et la restriction de l'usage du tabac dans
les lieux publics. Les produits d'aide au sevrage
tabagique rencontrent par ailleurs un succès
grandissant, mais d'importants efforts doivent
encore être fournis.
La Coalition nationale contre le tabac souhaite
depuis longtemps que le numéro de la ligne Tabac-
Stop soit mentionné sur les paquets de cigarettes,
ce qui abaisserait considérablement le seuil
psychologique pour arrêter de fumer. Je plaide en
faveur d'une telle mesure.
Nous sommes également
partisans d'un
01.37 Karin Jiroflée (sp.a-spirit): In de
beleidsnota Volksgezondheid staat heel wat
positiefs dat we zullen ondersteunen.

Met de promotie van vorming voor artsen, de
toegang tot tabaksontwenning voor
minderbedeelden, een verhoogde sensibilisering
inzake de risico's van roken en een beperkt
tabaksgebruik op openbare plaatsen zijn wij het
helemaal eens. Rookstopmiddelen zijn overigens
steeds populairder, maar volgehouden
inspanningen blijven nodig.

De Nationale Coalitie tegen Tabak wil al heel lang
dat het nummer van de rookstoplijn op
sigarettenpakjes wordt vermeld. Dat zou de
psychologische drempel om te stoppen flink
verlagen. Ik pleit voor zo een maatregel.

We zijn ook voor de gedeeltelijke terugbetaling van
tabaksontwenning bij zwangere vrouwen en hun
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
36
remboursement partiel du sevrage tabagique chez
la femme enceinte et son conjoint. 75 pour cent des
femmes enceintes souhaitent arrêter de fumer.
Nous voulons protéger l'embryon.

Je me réjouis de l'instauration de la Cellule
générale politique des drogues en 2005, même si
les différents gouvernements fédérés doivent
encore l'approuver. Nous espérons que cette
création sera rapidement approuvée. J'applaudis
également à la prolongation des projets pilotes
relatifs aux troubles liés aux substances. Nous
attendons avec impatience l'évaluation annoncée.
partner. Vijfenzeventig procent van de zwangere
vrouwen wil stoppen met roken. Het gaat ons om
de bescherming van het embryo.

Ik ben blij dat de Algemene Cel Drugsbeleid in
2005 wordt opgericht, al moeten de verschillende
deelregeringen daar wel nog mee instemmen.
Hopelijk gebeurt dat snel. Dat de proefprojecten in
verband met middelengerelateerde stoornissen
worden verlengd, is evenzeer positief. We zijn
benieuwd naar de aangekondigde evaluatie.
En matière d'OGM, le ministre estime à juste titre
que la directive 2001/18 doit être transposée
d'urgence en droit belge. Il pense qu'un arrêté royal
sera pris en 2005 à ce sujet. Toutefois, il ne faut
pas réfléchir mais agir !
Le Plan national Nutrition et Santé sera finalisé vers
le milieu de 2006. Nous attendons avec intérêt les
résultats de l'enquête de consommation
alimentaire, qui sont prévus pour l'automne 2005.
Nous espérons pouvoir débattre de cette enquête
en commission de la Santé publique. Par ailleurs, la
note sur l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la
Chaîne Alimentaire constitue un document très
sérieux qui permet la modernisation.


La volontée du ministre d'accroître la sécurité des
encres de tatouage est une bonne chose, mais il
existe d'autres risques. Ainsi, une étude britannique
révèle que les crèmes solaires pour enfants offrent
souvent une protection moins efficace qu'annoncé,
d'où un sentiment trompeur de sécurité. Le cancer
de la peau est très agressif et les coups de soleil
subis pendant l'enfance en sont l'une des
principales causes. Une réglementation
européenne serait en préparation mais le ministre
doit suivre ce dossier de très près. Au besoin, il
devra prendra lui-même une initiative.

Notre groupe politique adoptera résolument ce
volet de la note de politique générale et du budget.
Inzake GGO's meent de minister terecht dat richtlijn
2001/18 dringend in Belgisch recht moet worden
omgezet. Hij denkt dat er in 2005 een KB komt
daaromtrent. We moeten echter niet denken, maar
doen!
Midden 2006 zal het nationaal voedings- en
gezondheidsprogramma worden afgewerkt. We
kijken uit naar de resultaten van de enquête inzake
voedingsconsumptie, waarvan de resultaten in het
najaar van 2005 worden verwacht. Hopelijk kan de
enquête worden besproken in de commissie
Volksgezondheid. De nota over het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen is overigens een zeer degelijk
werkstuk dat modernisering mogelijk maakt.

Ik vind het goed dat de minister de veiligheid van
tatoeageverf wil verbeteren, maar er zijn nog
andere gevaren. Uit een Britse studie blijkt dat
zonnecrèmes voor kinderen vaak minder
bescherming bieden dan ze beloven. Dat leidt tot
een vals gevoel van veiligheid. Huidkanker is zeer
agressief en zonnebrand in de kindertijd is een van
de voornaamste oorzaken. Er zou Europese
regelgeving in de maak zijn, maar de minister moet
de zaak op de voet blijven volgen. Desnoods neemt
hij zelf maar een initiatief.


Onze fractie zal het besproken onderdeel van de
beleidsnota en begroting met overtuiging
goedkeuren.
01.38 Mark Verhaegen (CD&V): La commission
de la Santé publique n'étant pas parvenue à
débattre de cette partie de la note de politique, je
voudrais simplement vous livrer un certain nombre
de considérations et vous poser quelques
questions.

Quoique ce problème préoccupe beaucoup de
Flamands, le gouvernement a considéré longtemps
que la politique en matière de drogues n'était pas
prioritaire. Dans sa note de politique 2004, il n'en
01.38 Mark Verhaegen (CD&V): Omdat de
commissie voor de Volksgezondheid niet tot een
bespreking van dit onderdeel van de beleidsnota is
gekomen, wil ik hier een aantal beschouwingen
naar voren brengen en enkele vragen stellen.

Hoewel veel Vlamingen er wakker van liggen, vond
de regering het drugsbeleid lange tijd geen
prioriteit. In de beleidsnota 2004 werd er met geen
woord over gerept, voor 2005 worden enkele
schuchtere ingrepen in de marge aangekondigd.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
37
dit pas un mot et pour 2005, seules quelques
timides interventions sont annoncées incidemment.
Pour les zones de police locales, toutefois, la
drogue est bel et bien une priorité.

La « Cellule générale Politique en matière de
Drogue
» dont le gouvernement nous avait
annoncé la création aurait dû se mettre au travail
depuis longtemps. Avant de confronter la
population à une politique de tolérance, il aurait dû
y avoir une interaction entre les divers niveaux de
pouvoir. La Cellule ne pourrait entamer ses travaux
qu'après la publication des lois et décrets qui
régissent l'assentiment avec l'accord de
coopération. Un revirement significatif s'est-il
produit du côté wallon ? Dans l'affirmative, qu'est-
ce qui l'a déclenché ?

La Cellule Politique de la Santé Drogue fonctionne
depuis 2001 mais sans résultat mirobolant. Aucun
système informatisé de gestion des données n'a
encore été mis en place.

Dans le cadre d'une opération de récupération de
compétences par le fédéral, des campagnes de
prévention seront organisées. Nous prônons quant
à nous une meilleure gestion et une scission des
soins de santé entre la Flandre et la Wallonie.

L'arrêté royal en matière de méthadone sera mis en
oeuvre mais, sur le terrain, il est impraticable. Il faut
faire davantage que bricoler un peu les thérapies
prévues pour soigner les toxicomanes. Entre-
temps, les chiffres avancés par l'association pour
les problèmes d'alcool et les autres assuétudes
montrent que la consommation de drogues chez les
jeunes connaît une augmentation préoccupante et
que les consommateurs sont de plus en plus
jeunes.
De lokale politiezones beschouwen drugs nochtans
als een prioriteit.


De aangekondigde Algemene Cel Drugsbeleid had
al lang moeten werken. Alvorens het gedoogbeleid
op de bevolking los te laten, had er een
wisselwerking moeten zijn tussen de diverse
beleidsniveaus. De Cel kan pas aan het werk na de
publicatie van de wetten en decreten die de
instemming met het samenwerkingsakkoord
regelen. Is er intussen een doorbraak in de Waalse
houding? Zo ja, wat is de aanleiding?




De Cel Gezondheidsbeleid Drugs werkt wel al
sinds 2001, maar ondermaats. Er is nog steeds
geen geïnformatiseerd gegevenssysteem.


Bij wijze van federale recuperatie zullen er
preventiecampagnes worden opgezet. Wij zijn voor
beter bestuur en pleiten veeleer voor een Waalse
en een Vlaamse gezondheidszorg.


Het KB inzake methadon zal worden
geïmplementeerd, maar op het terrein valt er niet
mee te werken. Er moet meer gebeuren dan een
beetje sleutelen aan de behandeling van
verslaafden. Intussen blijkt uit cijfers van de
Vereniging voor Alcohol- en andere Drugproblemen
dat het drugsgebruik bij jongeren angstwekkend
toeneemt, op steeds jongere leeftijd.
La Belgique joue un rôle majeur dans la production
d'ecstasy et la culture du cannabis y est également
en expansion. J'ai tenté de convaincre les ministres
de la Justice, de l'Intérieur et de la Santé publique
de la gravité de la situation dans ma région, où la
culture de cannabis prend des proportions
inquiétantes. Les cultivateurs pensent qu'ils n'ont
rien à se reprocher et que la culture de cannabis
est de toute façon légale. L'autorisation de cultiver
du cannabis à domicile stimule la production. La
ministre de la Justice a catalogué le problème du
cannabis comme un problème de santé publique et
occulte ainsi ledit problème.

La concentration en THC du cannabis néerlandais
et belge est trois fois plus élevée que celle du
cannabis cultivé à l'étranger. Le gouvernement
néerlandais envisage même de considérer le
België speelt een hoofdrol in de XTC-productie en
ook de cannabisteelt zit in de lift. Ik heb de
ministers van Justitie, Binnenlandse Zaken en
Volksgezondheid proberen te overtuigen van de
schrikwekkende proporties die de teelt in mijn regio
aanneemt. De kwekers zijn zich van geen kwaad
bewust en menen dat cannabis toch legaal is. De
toegestane huisteelt stimuleert de productie. De
minister van Justitie heeft het cannabisprobleem als
een probleem van Volksgezondheid
gecatalogiseerd en veegt het zo onder de mat.



Het THC-gehalte in neder- en belgowiet is driemaal
groter dan in buitenlandse cannabis. De
Nederlandse regering overweegt zelfs nederwiet
als harddrug te beschouwen. De VN waarschuwen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
38
cannabis néerlandais comme une drogue dure. En
raison des risques pour la santé, les Nations Unies
mettent en garde contre le lobby qui souhaite
obtenir la légalisation du cannabis. Il est tout aussi
nocif de fumer trois joints que vingt cigarettes. Le
cannabis peut provoquer des crises de panique et
entraîne des troubles du comportement, un
manque de coordination, une perte de la mémoire
et une indifférence à la vie sociale, voire des
psychoses, y compris la schizophrénie.
voor de lobby die cannabis wil legaliseren wegens
de gezondheidsrisico's. Drie joints zijn even slecht
als twintig sigaretten. De drug kan paniekaanvallen
veroorzaken, leidt tot gedragstoornissen, een
gebrek aan coördinatie, geheugenverlies en sociale
onverschilligheid. Zelfs psychoses en schizofrenie
kunnen worden veroorzaakt door cannabis.
Le fait que de plus en plus de jeunes consomment
de l'herbe constitue un phénomène réellement
inquiétant. Etant donné leur âge, les jeunes de
moins de 16 ans sont plus exposés aux psychoses
par la suite. Le ministre est-il conscient de
l'importance croissante du groupe des
consommateurs de cannabis ?

Les problèmes sociaux qu'entraîne la
consommation de drogue sont légion, mais la
Justice ne peut placer les toxicomanes derrière les
barreaux. Cette impunité constitue un camouflet
pour les policiers et les autres acteurs qui luttent
contre la drogue. La ministre de la Justice a déclaré
il y a quelques mois qu'elle accorderait plus
d'importance à une politique de dissuasion et à la
protection de la société. Elle n'a toutefois pas
estimé nécessaire de modifier la loi. Sur la base
d'une circulaire, le cannabis est considéré comme
faiblement prioritaire. Pourtant, la politique de
tolérance ne répond pas aux récentes découvertes
relatives aux effets néfastes du cannabis. L'article
16 de la loi sur les stupéfiants a été supprimé par la
Cour d'arbitrage. J'espère que le gouvernement
tiendra compte des victimes de la consommation
de drogue dans la nouvelle réglementation.
Dat steeds meer jongeren wiet roken is daarom erg
verontrustend. Min 16-jarigen zijn door hun leeftijd
extra kwetsbaar voor psychoses op latere leeftijd. Is
de minister zich bewust van de groeiende groep
cannabisgebruikers?



De maatschappelijke problemen die drugs
veroorzaken zijn legio, maar Justitie kan de junks
niet opsluiten. De straffeloosheid is een klap in het
gezicht van de politie en anderen die strijden tegen
drugs. De minister van Justitie heeft enkele
maanden geleden gezegd dat ze meer aandacht
zal besteden aan de ontrading van drugs en de
bescherming van de samenleving. Ze zag echter
geen reden om de wet te wijzigen. Met een
rondzendbrief wordt aan cannabis de laagst
prioriteit gegeven. Nochtans is het gedoogbeleid
niet in overeenstemming met de recente inzichten
over de schadelijke effecten van cannabis. Artikel
16 van de drugwet werd geschrapt door het
Arbitragehof. Ik hoop dat de regering in de nieuwe
regeling rekening houdt met de slachtoffers van
druggebruik.
Le ministre de l'Intérieur reconnaît le problème de
la culture de cannabis, mais ne prend aucune
mesure dans le cadre du plan national de sécurité.


La libéralisation de la politique en matière de
drogue à des conséquences très graves au niveau
de la Santé publique. Il y a trop peu de possibilités
d'accueil. Il est inadmissible que les Communautés
fassent les frais d'une décision fédérale.

Le ministre demandera-t-il au gouvernement de
revoir la loi sur la drogue? Est-il conscient des
problèmes qui se posent à ce niveau dans le cadre
de la Santé publique?
De minister van Binnenlandse Zaken erkent het
probleem van de cannabisteelt, maar neemt geen
maatregelen in het kader van het nationaal
veiligheidsplan.

De liberalisering van het drugbeleid heeft zware
gevolgen voor de Volksgezondheid. Er zijn te
weinig opvangmogelijkheden. Het is
onaanvaardbaar dat de Gemeenschappen nu
moeten opdraaien voor de kosten van een federale
beslissing.

Zal de minister de regering vragen de drugwet te
herzien? Ziet hij de problemen voor de
volksgezondheid in?
01.39 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Cette
politique de tolérance a débuté avec la circulaire de
l'ancien ministre CVP de la Justice, M. Stefaan De
Clerck. Aujourd'hui, le CD&V tient un tout autre
01.39 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Dit hele
gedoogbeleid is begonnen met de rondzendbrief
van de voormalige CVP-minister van Justitie,
Stefaan De Cleck. De taal die wij vandaag van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
39
discours, ce qui ne peut que nous réjouir.
CD&V horen is echter helemaal anders en kan ons
alleen maar plezieren!
01.40 Mark Verhaegen (CD&V): L'impunité est
incompréhensible pour nous et nous n'avons
jamais préconisé une politique de tolérance. Nous
estimons que la culture et l'usage à domicile de
drogues douces représentent précisément un
danger beaucoup plus grand.

Un plan d'action comprenant des échéances
précises et des budgets détaillés a été présenté en
2001. Figure-t-il dans la note sur la drogue ? Nous
avons préconisé un système de bonus-malus et si
je constate que le ministre nous suit dans cette
voie, je ne lui compliquerai pas la vie avec mes
questions. Qu'en est-il entre-temps de la définition
des tâches en matière de prévention entre le
personnel de la police et le personnel psycho-
médico- social, des centres d'accueil médico-
sociaux, des médicaments psychoactifs et de la
prévention dans ce domaine, de l'accord de
coopération sur une politique intégrée en matière
de drogues et de la mise au point d'un test rapide
pour détecter la consommation de drogues au
volant?

La note de politique générale contient de bons
éléments en ce qui concerne le contrôle des
denrées alimentaires et d'autres biens de
consommation. La transposition en droit belge de la
directive OGM 2001/18 en 2005 est une bonne
chose. Il est également positif que la composition
de 3.000 substances sera analysée. Nous
regrettons seulement que la consultation de la
banque de données des noms de marque sur
internet ne soit pas gratuite.

Quel est l'état d'avancement du plan «obésité»?
Nous avons présenté un plan «en dix points» avant
l'été, mais c'est encore le calme plat de votre côté.

Et qu'en est-il du plan «alcool»? Un code
«Arnoldus» sévère et contraignant permettrait
d'inciter le secteur à faire preuve d'autodiscipline.

Un plan «tabac» sévère est une bonne chose, mais
il n'y a pas de commune mesure avec l'approche
douce en matière de drogues.
01.40 Mark Verhaegen (CD&V): De
straffeloosheid is voor ons onbegrijpelijk en wij zijn
nooit voor een gedoogbeleid geweest. Wij menen
dat huisteelt en thuisgebruik van soft drugs net veel
gevaarlijker is.



In 2001 werd er een nauwkeurig actieplan
voorgesteld, met exacte budgetten en deadlines.
Staat dat in de drugsnota? Wij waren voorstander
van een bonus-malussysteem en als ik merk dat de
minister ons op die weg volgt zal ik het hem niet te
moeilijk maken met mijn vragen. Hoever staat het
ondertussen met de taakafbakening inzake
preventie tussen politiepersoneel en
psychomedisch en sociaal personeel, met de
medisch-sociale opvangcentra, met de
psychoactieve geneesmiddelen en hun preventie,
met het samenwerkingsakkoord over een
geïntegreerd drugsbeleid en met de implementatie
van de snelle drugstest in het verkeer?


Inzake de controle op voedingsmiddelen en andere
consumptiemiddelen zit de beleidsnota goed. De
omzetting van de GGO-richtlijn 2001/18 in 2005
naar het Belgisch recht is een goede zaak. Het is
ook positief dat er 3.000 middelen gescreend
worden op hun samenstelling. Alleen betreuren wij
dat de consultatie van de merknamenbank op het
internet niet gratis is.



Hoe staat het met het obesitasplan? Nog voor de
zomer hebben wij een tienpuntenplan ingediend,
maar het is nog steeds windstil aan uw kant.

En met het alcoholplan? Met een strenge en
afdwingbare Arnolduscode zou men de sector tot
autodiscipline kunnen aanzetten.

Een streng tabaksplan is goed, maar het is niet in
verhouding met de softe aanpak van drugs.
Au sujet du bien-être des animaux, on ne trouve
pas de déclarations grandiloquentes dans la note
de politique et c'est un point positif. Il faut s'atteler à
définir de bonnes normes de façon réaliste et en
prêtant attention à l'aspect humain de cette
matière. Sensibiliser l'opinion publique à cette
forme de tourisme qui vise à importer
frauduleusement des animaux exotiques est une
Over dierenwelzijn doet de beleidsnota geen grote
verklaringen en dat is goed. Met realiteitszin en met
aandacht voor de menselijke kant van de zaak
moet er aan goede normen worden gewerkt. De
sensibilisatie inzake het smokkeltoerisme met
exotische dieren is goed maar onvoldoende.

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
40
bonne chose mais c'est insuffisant.

Enfin,
nous nous réjouissons beaucoup du
fonctionnement de l'Agence fédérale pour la
sécurité alimentaire. C'est une administration
efficace dirigée par une équipe dynamique. La faire
évoluer d'une culture d'inspection à une culture
d'audit s'est avéré un choix judicieux. Nous
sommes toujours demandeurs d'un businessplan
équilibré où les prélèvements sont répartis sur
l'ensemble de la chaîne et où l'obligation de
déclaration joue un rôle central. Toutefois, on peut
se poser la question : quid des produits animaux
provenant de pays extérieurs à l'UE ? En outre, les
agriculteurs et les commerçants de détail doivent
eux aussi recevoir une information complète sur
l'ensemble du système.


Ten slotte zijn wij zeer tevreden over de werking
van het Federaal Agentschap voor de
Voedselveiligheid. Het is een efficiënte
administratie met een dynamische directie. Het was
een juiste keuze om van een inspectie- naar een
auditcultuur te evolueren. Wij blijven vragende partij
naar een goed uitgebalanceerd businessplan
waarin de heffingen solidair over de hele keten
worden verdeeld en waarin de meldingsplicht een
centrale rol krijgt. Wat echter met dierlijke
producten die van buiten de EU komen? Ook
moeten landbouwers en detailhandelaars ruim
worden geïnformeerd over het hele systeem.
Tout n'a pas encore été dit quant à la répartition
des frais liés à l'AFSCA et aux tests ESB. Au lieu
de faire endosser la somme de 32 millions d'euros
par les agriculteurs, nous avons voulu que
l'ensemble de la société apporte sa contribution.
Malgré l'accord conclu avec le premier ministre,
aux termes duquel seulement 20 pour cent
reviendraient au secteur agricole, 26 pour cent
seront finalement alloués au secteur sur décision
du Conseil des ministres. Le prélèvement Elia ainsi
que les frais liés à l'AFSCA représentent donc la
somme de 55 euros pour chaque ménage
d'agriculteurs.

Une plus grande transparence est également
nécessaire en ce qui concerne les frais de
fonctionnement. Une comparaison doit être réalisée
d'urgence avec les autres pays européens.
L'AFSCA serait payée pour moitié par les autorités
et pour moitié par les secteurs concernés, mais
dans la pratique, les entreprises interviennent à
concurrence de bien plus de la moitié.
Over de verdeling van de FAVV- en BSE-kosten is
het laatste woord nog niet gezegd. In plaats van 32
miljoen euro op de landbouw af te wentelen, wilden
wij de hele maatschappij laten bijdragen.
Niettegenstaande het akkoord met premier
Verhofstadt, volgens hetwelk slechts 20 procent
zou worden doorgerekend aan de landbouwsector,
wordt er nu door een beslissing in de Ministerraad
toch 26 procent doorgerekend. Eliaheffing plus
FAVV betekent dus voor elk landbouwersgezin een
rekening van 55 euro.


Er is ook nood aan een grotere transparantie van
de overheadkosten. Men moet die dringend eens
met de rest van Europa vergelijken. Het FAVV zou
voor de helft door de overheid en voor de helft door
de sectoren betaald worden, maar in de praktijk
dragen de bedrijven heel wat meer bij dan de helft.
Nous préconisons des primes plus rapides et
supérieures pour les entreprises en règle en
matière d'autocontrôle. Les cotisations diminueront
à mesure que les efforts en matière d'autocontrôle
se multiplieront. Le nombre d'entreprises à
inspecter baissera toutefois dans le même temps,
si bien qu'il faudra réduire le personnel de l'AFSCA.
Comment le ministre s'y prendra-t-il ?

Les entreprises n'ont aucune prise sur des
événements catastrophiques comme la crise de la
dioxine, mais elles doivent malgré tout prendre à
leur compte la moitié des cotisations. Comment a-t-
on réglé l'utilisation de la réserve pour les coûts
opérationnels
? Les entreprises développant
plusieurs activités devront-elles payer une taxe par
activité ou une seule taxe globale ? Quel avenir
We pleiten voor snellere en hogere bonussen voor
bedrijven die in orde zijn met de autocontrole.
Naarmate de inspanningen voor de autocontrole
opgedreven worden, zullen de bijdragen dalen.
Tegelijk zal echter ook het aantal te inspecteren
bedrijven dalen, wat een personeelsafbouw bij het
FAVV nodig zal maken. Hoe zal de minister dit
aanpakken?

Ondanks het feit dat de ondernemingen geen vat
hebben op calamiteiten zoals de dioxinecrisis,
moeten ze wel de helft van de bijdragen voor hun
rekening nemen. Hoe wordt het gebruik van de
reserve voor de operationele kosten geregeld?
Zullen bedrijven met meerdere activiteiten een
heffing per activiteit moeten betalen of één
algemene heffing? Welke toekomst is het systeem
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
41
réserve-t-on au système des tests ESB
? La
Belgique doit rechercher des solutions réalistes au
niveau européen. Le ministre est-il disposé à parler
de solutions constructives, comme une déductibilité
fiscale, avec tous les secteurs visés
? La
répercussion sur les entreprises de coûts liés à ce
qui relève en fait des missions de base de l'État
continue de nous gêner, mais la sécurité
alimentaire doit rester au centre des
préoccupations. Aussi espérons-nous que les
entreprises seront nombreuses à recevoir le logo
smiley.
van de BSE-testen beschoren? België moet op
Europees niveau zoeken naar realistische
oplossingen. Is de minister bereid om met alle
geviseerde sectoren te praten over constructieve
oplossingen, zoals een fiscale aftrekbaarheid? We
blijven het moeilijk hebben met deze
kostenafwenteling op de bedrijven voor iets wat tot
de kerntaken van de overheid behoort, maar de
voedselveiligheid moet centraal staan. We hopen
dan ook dat heel veel bedrijven het smiley-logo
zullen krijgen.
Mme Lanjri m'a demandé de faire la lecture de ses
questions au ministre M. Dupont. En ce qui
concerne la politique d'activation, le ministre entend
essentiellement obtenir des résultats en collaborant
avec les services d'accompagnement régionaux et
locaux. En commission, le ministre n'a pas répondu
à ma question concernant la date d'entrée en
vigueur de l'accord sur l'assiduité des demandeurs
d'emploi dans la recherche d'un emploi. Pourrait-il
faire maintenant la clarté à ce sujet ?

En ce qui concerne la politique de logement, le fait
que les CPAS ne parviennent pas à joindre les
deux bouts avec la subvention de 25 euros qui leur
est allouée pour avancer les garanties locatives ne
semble pas être considéré comme un problème par
le ministre. Comme solution de remplacement au
système de la garantie bancaire, Mme Lanjri a
proposé de recourir à un fonds de roulement pour
les garanties locatives. Le ministre a admis qu'il
s'agissait d'une piste de réflexion intéressante. Va-
t-il examiner cette proposition plus avant ?

En ce qui concerne l'argent de poche des
pensionnaires des maisons de repos, le CD&V
préconise le maintien de la solidarité entre les
enfants et les parents. Mme D'Hondt et M. Goutry
ont déposé une proposition de loi tendant à
améliorer ce système. Il n'est plus seulement tenu
compte du revenu imposable, mais également du
patrimoine immobilier. Les créances doivent être
fixées sur la base des barèmes d'application
générale. À l'heure actuelle, il y a une
discrimination injustifiée entre les débiteurs
d'aliments de différentes communes. Il convient de
mettre un terme à cet arbitraire qui résulte de
l'autonomie communale.

Les CPAS ne doivent pas faire les frais de l'entrée
en vigueur du fonds des créances alimentaires. Il
convient d'exécuter d'urgence la loi. Qu'en est-il de
l'arrêté royal relatif à l'évaluation annuelle prévue
dans la loi ? Le service des créances alimentaires
devra-t-il également verser des avances à l'avenir ?
La majorité n'a offert aucun cadeau de Noël aux
Mevrouw Lanjri heeft mij gevraagd om haar vragen
aan minister Dupont voor te lezen. Wat betreft het
activeringsbeleid wil de minister vooral resultaten
boeken door samenwerking met de regionale en
lokale begeleidingsdiensten. De minister heeft in de
commissie niet geantwoord op de vraag wanneer
het akkoord over het zoekgedrag van
werkzoekenden ingediend zal worden. Kan hij nu
duidelijkheid verschaffen?


Wat het huisvestingsbeleid betreft, lijkt de minister
het niet als een probleem te beschouwen dat de
OCMW's niet toekomen met de subsidie van 25
euro voor het voorschieten van huurwaarborgen.
Als alternatief voor het systeem van de
bankwaarborg, heeft mevrouw Lanjri voorgesteld
om te werken met een rollend fonds voor
huurwaarborgen. De minister gaf aan dit een
interessant denkspoor te vinden. Zal hij dit verder
onderzoeken?


Inzake het zakgeld voor rusthuisbewoners, is
CD&V voorstander van het behoud van de
solidariteit tussen kinderen en ouders. Mevrouw
D'Hondt en mijnheer Goutry hebben een
wetsvoorstel ingediend om het systeem te
verbeteren. Er wordt niet meer alleen rekening
gehouden met het belastbaar inkomen, maar ook
met het onroerend vermogen. De vorderingen
moeten gebeuren volgens algemeen geldende
barema's. Op dit ogenblik bestaat er een
onrechtvaardige discriminatie tussen
onderhoudsplichtigen in verschillende gemeenten.
Die willekeur, die een gevolg is van de
gemeentelijke autonomie, moet verdwijnen.


De OCMW's mogen niet de dupe zijn van de
inwerkingtreding van het alimentatiefonds. De wet
moet dringend uitgevoerd worden. Hoever staat het
inmiddels met het KB over de jaarlijkse evaluatie
waarin de wet voorziet? Zal de dienst voor
alimentatievorderingen in de toekomst ook
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
42
170.000 ayants droit qui s'apprêtent à fêter un Noël
morose. (Applaudissements)
voorschotten moeten uitkeren? De 170.000
rechthebbenden hebben geen kerstcadeau
gekregen van de meerderheid. Zij bereiden zich
voor op een kerst in mineur. (Applaus)
01.41 Maya Detiège (sp.a-spirit): Notre système
de soins de santé est et reste de haute qualité et
abordable. Cela n'exclut pas que des économies et
des mesures structurelles soient nécessaires pour
le maintenir, que certaines distorsions soient
corrigées et que les abus soient éliminés, dans les
deux parties du pays. Nous refusons tout discours
tenant la Wallonie pour seule responsable des
problèmes qui se posent.

Dans la presse, le débat est mené depuis des mois
sur la responsabilisation de tous les acteurs de la
santé, sujet qui est aussi largement abordé dans la
note politique. Ainsi, les Belges consomment
beaucoup d'antidépresseurs. Pour endiguer cette
forme et d'autres formes de surconsommation, une
politique plus contraignante de recommandations
est nécessaire ainsi qu'une responsabilisation des
prestataires de soins de santé.

Le livre de Dirk Van Duppen sur le prix de revient
des médicaments a également été abondamment
commenté dans la presse. Le président de mon
parti soutient son idée d'implanter en Belgique, du
moins partiellement, le modèle néo-zélandais. Ce
système pourrait favoriser d'importantes réductions
de prix. Il pourrait ainsi créer un ballon d'oxygène
pour l'assurance maladie, sans nuire à la qualité
des soins de santé. Les soins de première ligne et
la revalidation auront une plus grande marge de
manoeuvre.

Dans le cadre de la mise en oeuvre du modèle
« kiwi », le ministre doit toutefois se fonder sur une
base juridique solide car les opposants, dont les
médecins conservateurs, sont à l'affût.

Pour le moment, une guerre sévit entre les
producteurs de médicaments génériques et
originaux. Bon nombre d'entreprises essaient de
contourner les règles du jeu. Les opposants aux
médicaments génériques brandissent toujours
l'argument du développement de médicaments
nouveaux. Néanmoins, l'industrie pharmaceutique
consacre actuellement beaucoup plus d'argent au
marketing qu'à la recherche et au développement.
Dans tous les cas, l'accès des patients aux
médicaments sera amélioré.

Nous soutenons la note politique et aurons
régulièrement, à propos de l'ensemble des
mesures, des échanges de vue avec le ministre en
commission. (Applaudissements)
01.41 Maya Detiège (sp.a-spirit): Onze
gezondheidszorg is en blijft kwalitatief hoogstaand
en betaalbaar. Dat neemt niet weg dat besparingen
en structurele maatregelen nodig zijn om ze in
stand te houden en dat bepaalde scheve situaties
moeten worden rechtgetrokken en misbruiken
opgeruimd, in beide landsgedeelten. Wij weigeren
mee te stappen in het discours als zou alleen
Wallonië verantwoordelijk zijn voor wat er misloopt.

In de pers wordt al maanden het debat gevoerd
over de responsabilisering van alle
gezondheidsactoren, een item dat ook in de
beleidsnota ruim aan bod komt. De Belgen slikken
bijvoorbeeld massaal antidepressiva. Om deze en
andere vormen van overconsumptie in te dijken is
een dwingender beleid van aanbevelingen nodig en
een individuele responsabilisering van de
zorgverleners.

Even prominent aanwezig in de pers is het boek
van Dirk Van Duppen over de kostprijs van
geneesmiddelen. Mijn partijvoorzitter steunt de idee
om het Nieuw-Zeelandse model, althans
gedeeltelijk, in België te implementeren. Dit
systeem kan voor flinke prijsdalingen zorgen en zo
voor ruimte zorgen in de ziekteverzekering, zonder
de kwaliteit van de gezondheidszorg te schaden.
Ook de eerstelijnszorg en de revalidatie krijgen op
die manier meer armslag.


De minister moet bij de invoering wel goed juridisch
onderbouwd te werk gaan, want de tegenstanders,
onder hen de conservatieve artsen, liggen op de
loer.

Momenteel woedt een oorlog tussen de generische
en de originele geneesmiddelenproducenten. Heel
wat bedrijven trachten de spelregels te omzeilen.
Tegenstanders van de generische middelen
schermen steeds met het argument van de
ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen.
Nochtans besteedt de farmaceutische industrie
momenteel veel meer geld aan de marketing dan
aan research en ontwikkeling. In elk geval zal de
toegang van de patiënten tot de geneesmiddelen
verbeteren.

Wij steunen de beleidsnota en zullen in commissie
geregeld met de minister van gedachte wisselen
over alle maatregelen. (Applaus)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
43
01.42 Danielle Van Lombeek-Jacobs (PS) : Mon
intervention abordera les thématiques de la famille
et des personnes handicapées à travers des
politiques qui seront développées dans le cadre du
budget 2005.
Le groupe PS se réjouit de voir que vous envisagez
une réforme globale du système d'allocations
familiales. Ce domaine complexe est le résultat de
mesures successives qui n'ont pas toujours atteint
leurs objectifs. Une réforme globale doit simplifier,
harmoniser mais surtout tendre vers plus d'égalité
entre les enfants.

Vous souhaitez revoir le système des suppléments
de rang. La progressivité du montant selon la place
de l'enfant au sein de la fratrie est dépassée et
contre-productive. En effet, les pays européens où
la natalité est la plus forte n'appliquent pas ce
régime différentiel selon le rang, mais bien une
approche globale dans la qualité de vie des
ménages, accueil de la petite enfance, etc. La
limitation actuelle des naissances en Belgique a
des causes économiques et/ou de conciliation
entre la vie familiale et la vie professionnelle. Le
rang de l'enfant est une notion illogique, puisque
les coûts liés à un deuxième ou troisième enfant
sont dégressifs. Il en va de même des allocations
de naissance.
Le mécanisme des suppléments d'âge (6-12-18)
est lui aussi problématique. Le coût éducatif de
l'enfant augmente lorsqu'il entame des études
secondaires ou supérieures. En 1996, plutôt que de
diminuer de 50 % les suppléments d'âge, il aurait
fallu mener une autre réflexion.
01.42 Danielle Van Lombeek-Jacobs (PS): In
mijn uiteenzetting wil ik het hebben over het gezin
en de personen met een handicap zoals ze aan
bod komen in beleidslijnen die in het kader van de
begroting voor 2005 worden ontwikkeld.
De PS-fractie stelt met tevredenheid vast dat u een
globale hervorming van het stelsel van de
kinderbijslag overweegt. In dit complexe domein
werden opeenvolgende maatregelen doorgevoerd
die hun doel niet altijd hebben bereikt. Een globale
hervorming moet de zaken vereenvoudigen en op
elkaar afstemmen, maar vooral tot meer gelijkheid
tussen de kinderen leiden.
U wil het systeem van de rangsupplementen
herzien. De toename van het bedrag naargelang de
plaats van het kind tussen de andere kinderen is
voorbijgestreefd en werkt contraproductief. De
Europese landen waar het geboortecijfer hoger ligt,
passen dat differentiële systeem op grond van de
rangorde niet toe, maar kennen een globale aanpak
die gericht is op de levenskwaliteit van de
gezinnen, de kinderopvang, enz. De huidige
terugval van het aantal geboorten in België heeft
economische oorzaken en/of is te wijten aan de
afweging die men maakt tussen het gezinsleven en
de carrière. De rang van het kind is een onlogisch
begrip, vermits een tweede of een derde kind
minder kosten meebrengt. Hetzelfde geldt voor het
kraamgeld.
Het mechanisme van de leeftijdsupplementen (6-
12-18) is even problematisch. De onderwijskosten
van het kind gaan de hoogte in wanneer het
middelbare of hogere studies aanvat. In 1996 had
men een andere redenering moeten volgen, in
plaats van de leeftijdsupplementen met 50 procent
te verminderen.
Il faut réorienter les majorations en faveur des
familles monoparentales qui, spécialement
exposées à la précarité, sont comparables aux
ménages où l'un des parents est décédé ou a
disparu. La notion d'"orphelin", dans le régime des
allocations familiales, doit pouvoir être étendue à
d'autres enfants se trouvant dans des situations
comparables.
Il faudra poursuivre l'extension du nouveau
système des allocations familiales majorées aux
enfants malades ou handicapés nés entre 1993 et
1996 pour offrir à tous les enfants un accès égal à
ce régime.
Nous soutenons l'augmentation programmée d'ici
2008 des moyens attribués au Fonds d'équipement
et de services collectifs. L'accueil de l'enfance est
indicative du degré de qualité de notre vie en
société.
De verhogingen moeten veeleer ten goede komen
aan eenoudergezinnen die meer in het bijzonder
geconfronteerd worden met bestaansonzekerheid
en vergelijkbaar zijn met gezinnen waarvan een
van de ouders overleden of verdwenen is. Het
begrip "wees" in het kinderbijslagstelsel moet
kunnen worden uitgebreid tot andere kinderen die
zich in vergelijkbare situaties bevinden.
Het nieuw stelsel van verhoogde kinderbijslag werd
uitgebreid tot zieke kinderen of gehandicapten
geboren tussen 1993 en 1996. We moeten er
echter voor zorgen dat alle kinderen een gelijke
toegang tot dat stelsel krijgen.
Wij steunen de tegen 2008 geplande verhoging van
de middelen die aan het Fonds voor Collectieve
Uitrustingen en Diensten worden toegekend. De
kinderopvang is een graadmeter voor de kwaliteit
van ons maatschappelijk leven.
Madame la Secrétaire d'État, que voulez-vous dire Wat bedoelt de staatssecretaris wanneer ze zegt
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
44
lorsque vous mentionnez que des intérêts
particuliers sont susceptibles de porter atteinte à
l'intérêt général, nécessitant une intervention des
pouvoirs publics?

Nous pensons que le vieillissement démographique
doit être pensé à travers la globalité et la continuité
des cycles de l'existence, pour éviter toute rupture
de solidarité entre les générations.

Dans le fil des états généraux de la famille, vous
souhaitez aborder la situation des familles
confrontées à un enfant fortement dépendant ou
gravement malade. Ces situations peuvent en effet
ébranler le budget d'une famille. Un congé parental
sans perte de salaire ou sans menace de
licenciement devrait être obtenu pour accompagner
l'enfant malade. Pour soutenir financièrement les
familles dans ces situations, deux pistes.
Premièrement, réduire les coûts; en effet, il faut
toujours garantir et améliorer l'accessibilité aux
soins. Des progrès ont été faits en ce sens, mais la
concertation interministérielle devra explorer
d'autres pistes. Deuxièmement, et je voudrais
connaître votre opinion sur ce point, les parents
doivent parfois choisir entre l'interruption de leur
travail et l'accompagnement de l'enfant; le dispositif
actuel de l'interruption de carrière n'est pas assez
souple tandis que la finalité du crédit-temps comme
du congé parental ne correspondent pas à cette
problématique. Où en est-on sur ce sujet? Nous
sommes favorables à un congé d'assistance
spécifique organisé et financé comme le régime de
l'incapacité de travail.
dat individuele belangen het algemeen belang
kunnen schaden en dat de overheid dus
tussenbeide moet komen?


Voor ons moet de vergrijzing in het geheel van op
elkaar aansluitende bestaanscycli worden gezien
en mag de solidariteit tussen de generaties niet
worden doorbroken.

In de lijn van de Staten-Generaal van het gezin, wil
u de toestand van gezinnen met een zeer
afhankelijk of ernstig ziek kind aanpakken. Dat
soort problemen neemt inderdaad een flinke hap uit
het gezinsbudget. In zo'n geval zou een ouder recht
moeten hebben op ouderschapsverlof zonder
loonverlies of zonder ontslagdreiging om bij het
zieke kind te blijven. Om gezinnen die in die situatie
verkeren financieel te steunen, zien we twee
mogelijkheden. De beperking van de kosten is een
eerste denkpiste. De toegankelijkheid van de
zorgverlening moet immers altijd worden
gewaarborgd en verbeterd. Er werd op dat vlak
vooruitgang geboekt, maar het interministerieel
overleg zal nog andere opties moeten
onderzoeken. Ten tweede ­ en ik hoorde graag wat
de staatssecretaris daarvan denkt ­ is het zo dat de
ouders soms hun werk moeten opgeven om het
zieke kind op te vangen. Enerzijds is de bestaande
regeling inzake loopbaanonderbreking
onvoldoende soepel, anderzijds zijn het tijdskrediet
en het ouderschapsverlof niet bedoeld om op dit
probleem een antwoord te bieden. Wat is de stand
van zaken? Wij zijn voorstander van een specifiek
bijstandsverlof dat zou worden ingericht en
gefinancierd naar het voorbeeld van het stelsel van
arbeidsongeschiktheid.
Concernant les personnes handicapées, c'est la
question de l'emploi qui devra principalement
occuper la Conférence interministérielle en faveur
des handicapés. En effet, ni l'emploi protégé ni
l'obligation d'engager des personnes handicapées
n'apportent de réponses vraiment satisfaisantes.
Pouvez-vous nous expliquer ce que vous entendez
par "la piste des pays scandinaves"?
(Applaudissements)
Wat de gehandicapten betreft, moet de
interministeriële Conferentie voor de gehandicapten
zich voornamelijk over de kwestie van de
werkgelegenheid buigen. Noch de beschutte
tewerkstelling noch de verplichting om
gehandicapten in dienst te nemen, reiken een echt
bevredigend antwoord aan. Kan u ons uitleggen
wat u verstaat onder "de piste van de
Scandinavische landen"? (Applaus)
01.43 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang): Le
ministre a commandé une étude sur la cohabitation
dans les grandes villes. Il veut comprendre ce qui,
dans la société multiculturelle, est à l'origine de la
méfiance et du mécontentement, du racisme, de
l'antisémitisme et d'autres manifestations contre
l'idéal démocratique. Il veut donc faire analyser les
éléments expliquant la croissance continue du
Vlaams Belang. Cette étude est superflue. Notre
collègue, M. Tastenhoye, l'a déjà réalisée à Anvers,
01.43 Frieda Van Themsche (Vlaams Belang):
De minister heeft een studie besteld over het
samenleven in de grote steden. Hij wil laten nagaan
wat in de multiculturele samenleving leidt tot
wantrouwen en onbehagen, racisme, antisemitisme
en andere uitingen tegen het democratisch ideaal.
Hij wil dus laten onderzoeken waarom het Vlaams
Belang blijft groeien. Zo'n studie is niet meer nodig.
Collega Tastenhoye heeft ze al uitgevoerd in
Antwerpen, meer bepaald in Deurne, maar ze is
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
45
et plus précisément à Deurne, mais on peut
parfaitement l'extrapoler à Gand ou à Bruxelles. Il
n'énumère pas seulement les causes de la
dégradation, il fournit également sept solutions.

L'administration communale d'Anvers a consenti de
gros efforts mais comme il s'agit surtout d'une
`politique de la brique', l'exode urbain n'a pas été
freiné. Nulle part ailleurs les biens immobiliers
inoccupés ou à vendre ne sont aussi nombreux.
Des bâtiments se délabrent et les prix sont en
chute libre alors que Deurne devient un pôle
d'attraction pour les marginaux, les demandeurs
d'asile et les marchands de sommeil.

L'administration communale renforce ses actions
contre les nuisances. Les immeubles inoccupés, la
taudification et les dépôts clandestins d'immondices
prennent de l'ampleur, de même que le nombre
d'ASBL islamistes et le comportement dérangeant
des jeunes qui traînent dans les rues. Les CPAS de
l'ensemble du pays y larguent leurs clients, la
prostitution prospère, des commerces ferment leurs
portes et cèdent la place à des magasins de nuit, à
des boutiques de téléphonie et à des commerces
qui ne sont pas en règle avec la loi. L'administration
communale avait cru résoudre le problème en
réaménageant des rues et des squares, mais en
vain.
perfect extrapoleerbaar naar Gent of Brussel. Hij
geeft niet alleen de oorzaken van de verloedering,
maar ook zeven oplossingen.


Het stadsbestuur van Antwerpen deed grote
inspanningen, maar aangezien het vooral om
bakstenenpolitiek gaat, blijft de stadsvlucht groot.
Nergens staat zoveel onroerend goed leeg of te
koop. Eigendommen staan te verkrotten waardoor
de prijzen drastisch dalen en Deurne een
trekpleister wordt voor marginalen, asielzoekers en
huisjesmelkers.


Het stadsbestuur verscherpt de acties tegen de
overlast. Leegstand, verkrotting en sluikstorten
nemen immers toe, evenals het aantal islamitische
VZW's en het storende rondhanggedrag van
jongeren. OCMW's uit het hele land droppen er hun
cliënten, de prostitutie stijgt, handelszaken sluiten
en worden vervangen door nachtwinkels,
telefoonwinkels en handelszaken die wettelijk niet
in orde zijn. Het stadsbestuur dacht het probleem
om te lossen met de heraanleg van straten en
pleinen, maar dat helpt niet.
Afin de rendre la situation plus viable, un service de
police à part entière doit être mis en place. Cela fait
des années nous demandons une présence
policière renforcée dans nos rues. La police
s'entend à présent dire qu'elle doit intercepter un
minimum d'illégaux. Les illégaux et les demandeurs
d'asile déboutés doivent cependant être recherchés
activement et être renvoyés. Les commerçants de
mauvaise foi doivent faire l'objet de mesures de
poursuites systématiques. En l'absence de
poursuites, ces commerçants se déplacent vers
d'autres quartiers. Les commerçants allochtones
sont tenus de respecter les réglementations en
matière d'hygiène et de TVA. Le Vlaams Belang est
opposé à la constitution de ghettos, qui sont un
obstacle à l'intégration, dans les villes. Dans le
cadre de la construction de logements sociaux, cet
aspect doit être pris en compte. Des mesures
doivent être prises à l'encontre des dépotoirs
clandestins. L'économie locale et les classes
moyennes doivent à nouveau être encouragées.
Les logements insalubres doivent être démolis.
Davantage de petites zones vertes doivent être
aménagées, pour inciter les gens à venir se
réinstaller en ville. Les espaces au-dessus des
magasins doivent être à nouveau habités. Voilà les
propositions que vous soumet gracieusement M.
Tastenhoye.
Om de zaken weer leefbaar te maken moet er een
volwaardige politieservice komen. Wij vragen al
jaren meer blauw op straat. De politie krijgt nu de
opdracht zo weinig mogelijk illegalen op te pakken.
Illegalen en uitgeprocedeerden moeten echter
actief worden opgespoord en ze moeten worden
teruggestuurd. Er moet systematisch worden
opgetreden tegen malafide handelszaken. Bij
gebrek aan opvolging verhuizen deze handelaars
gewoon naar andere wijken. Allochtone handelaars
moeten zich schikken naar hygiënevoorschriften en
de BTW-regelgeving. Het Vlaams Belang wil geen
gettovorming in de steden, anders faalt elke
integratie. Bij de socialewoningbouw moet men
daar rekening mee houden. Tegen sluitstorten moet
worden opgetreden. De lokale economie en de
middenstand moeten opnieuw aangemoedigd
worden. Krotten dienen te worden afgebroken. Er
moeten meer kleine groene ruimtes komen, zodat
mensen weer in de steden komen wonen. De
ruimtes boven winkels moeten opnieuw worden
bewoond. Tot zover de gratis voorstellen van de
heer Tastenhoye.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
46

Il y a en Flandre beaucoup de misère cachée parmi
les indépendants. Après des années de dur labeur,
ils n'ont droit qu'à une pension minime. On
rencontre également beaucoup de problèmes de
pauvreté parmi les agriculteurs. Ces personnes
méritent que l'on s'occupe d'elles.

Nous apprenons par le biais de l'agence Belga que
51% de la population souhaite que notre parti
fasse partie d'une coalition. Nous pouvons
également proposer des solutions au ministre.
Nous ne sommes pas totalement d'accord avec la
note du ministre mais nous lui tendons la main. S'il
l'accepte, nous pourrons rendre à nouveau la
Flandre viable et il ne devra plus se demander
pourquoi les gens votent pour le Vlaams Belang.
(Applaudissements)
Er bestaat in Vlaanderen heel veel verdoken
armoede bij zelfstandigen. Na jarenlang keihard
werken hebben ze vaak een klein pensioen. Ook
specifiek bij de landbouwers is er dikwijls een
armoedeprobleem. Daarom verdienen zij aandacht.


Via Belga vernemen we dat 51 procent van de
bevolking onze partij in een coalitie wil. Wij kunnen
de minister ook oplossingen aanreiken. Wij gaan
niet volledig akkoord met de nota van de minister,
maar wij reiken hem de hand. Als hij de hand
aanneemt, kunnen we Vlaanderen weer leefbaar
maken en hoeft hij zich niet meer af te vragen
waarom mensen Vlaams Belang stemmen.
(Applaus)
01.44 Rudy Demotte, ministre (en français):
Après six heures de questions, je vais essayer
d'être court.


M. Goutry nous demandait quels sont les éléments
fondamentaux de notre modèle, sur base des
chiffres des soins de santé et de la sécurité sociale.
Le meilleur exemple part d'une étude du professeur
Bea Cantillon, sous le titre 'Tussen federalisme en
subsidiariteit: de weg naar 'Sociaal Europa'". En
page 3 de celle-ci, figure un tableau comparant,
sur une ligne médiane, le taux de pauvreté et le
niveau de dépenses publiques; la Belgique s'y
trouve parmi les pays aux meilleurs résultats.



Notre question principale est de savoir si ces
moyens ont un effet de redistribution sur la
richesse. La réponse est oui, mais cela ne suffit pas
car le débat doit porter sur la durée. Ce modèle de
justice sociale est-il efficace à long terme ? Est-il
accessible de manière durable ? Voilà les
préoccupations exprimées par les intervenants,
tous partis confondus.
01.44 Minister Rudy Demotte (Frans): Men heeft
gedurende zes uur vragen gesteld, maar ik zal kort
proberen te zijn.

De heer Goutry vroeg naar de fundamentele
elementen van ons model, op grond van de cijfers
voor de gezondheidszorg en de sociale zekerheid.
Het beste voorbeeld gaat uit van een studie van
professor Bea Cantillon met als titel 'Tussen
federalisme en subsidiariteit: de weg naar 'Sociaal
Europa'". Op pagina 3 van die studie wordt een
vergelijkende tabel afgedrukt waarin, aan de hand
van een mediaan, de graad van armoede aan het
niveau van de overheidsuitgaven wordt getoetst.
België maakt deel uit van de landen die ter zake het
best scoren.

De belangrijkste vraag is of die middelen een
rijkdomherverdelend effect hebben. Het antwoord is
ja, maar dat volstaat niet omdat het debat
betrekking moet hebben op de duur. Is dat model
van sociale rechtvaardigheid efficiënt op lange
termijn? Is het op duurzame wijze toegankelijk? Dat
zijn de voornaamste bekommernissen waaraan de
sprekers over de partijgrenzen heen uiting hebben
gegeven.
Sur le financement de la sécurité sociale, je me
réfèrerai à un propos de M. Drèze par rapport au
financement à long terme qui nécessite de plus en
plus le recours à un financement alternatif.
Inzake de financiering van de sociale zekerheid
verwijs ik naar wat de heer Drèze zei over de
financiering op lange termijn waarbij meer en meer
een beroep moet gedaan worden op een
alternatieve financiering.
(En néerlandais) Il est exact que l'on a de plus en
plus recours au financement alternatif pour pouvoir
assurer le financement du régime. Il faut stabiliser
les recettes et les dépenses. Avec la ministre Van
den Bossche, j'ai demandé aux partenaires sociaux
de dégager des pistes pour un financement
(Nederlands) Het klopt dat de alternatieve
financiering steeds meer wordt gebruikt om het
stelsel te kunnen betalen. We moeten de inkomsten
en uitgaven stabiliseren. Samen met minister Van
den Bossche vroeg ik de sociale partners om
denksporen voor een duurzame en structurele
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
47
alternatif durable et structurel.

Le montant de 1.533.000.000 euros auquel M.
Drèze fait référence fait à présent l'objet d'un
financement structurel. Il convient toutefois de
rechercher encore d'autres sources de
financement.
alternatieve financiering uit te tekenen.

Het bedrag van 1.533.000.000 euro waar de heer
Drèze naar verwees, wordt nu structureel
gefinancierd. Er moet echter nog verder naar
andere bronnen worden gezocht.
(En français) Toutes les questions sur les
réalignements de ressources ou les pièges à
l'emploi ont fait l'objet de réponses. Mais je veux
rappeler que le gouvernement a pris un
engagement par rapport au réalignement du niveau
de vie. Il s'agit du mécanisme d'adaptation au
niveau de vie à partir de 2007. Il faut le rappeler car
c'est une mesure structurelle, particulièrement
importante pour ceux qui ont de faibles revenus.

En ce qui concerne la fiabilité des calculs de
financement, nous pourrons apporter une réponse
claire au début de l'année prochaine en
collaboration avec tous ceux qui peuvent aider à
reconstituer le puzzle comme la Cour des comptes,
l'INAMI ou les organismes mutuellistes. Notre
problème, celui du monitoring, est en partie lié au
rythme de facturation.
(Frans) Op alle vragen in verband met de
herschikking van de inkomsten of de
werkloosheidsvallen is een antwoord gegeven.
Maar ik wil eraan herinneren dat de regering een
verbintenis heeft aangegaan over de aanpassing
van de levensstandaard. Het betreft het
mechanisme van de aanpassing aan de
levensstandaard vanaf 2007. We moeten hier
nogmaals op wijzen want het is een structurele
maatregel die van bijzonder belang is voor de
personen met een laag inkomen.

Inzake de betrouwbaarheid van de berekening van
de financiering kunnen we begin volgend jaar een
duidelijk antwoord geven. Om de puzzel in elkaar te
steken zullen we de hulp inroepen van het
Rekenhof, het RIZIV of nog de ziekenfondsen. Ons
probleem van de monitoring hangt voor een deel af
van het indienen van de facturen.
(En néerlandais) A Anvers, il y a une organisation
faîtière d'hôpitaux performante. On y facture plus
vite, ce qui se traduit aussi par une croissance des
dépenses. Le rythme de facturation pourrait donc
être une explication, même si ce n'est pas la seule
ni même la principale. Nous devons trouver les
causes de divers retards.
(Nederlands) In Antwerpen is er een goed
werkende koepel van ziekenhuizen. Er wordt
sneller gefactureerd, wat ook betekent dat de
uitgaven stijgen. Het ritme van facturering kan dus
een verklaring zijn, al is het niet de enige of de
voornaamste. We moeten de oorzaken vinden van
de diverse vertragingen.
(En français) Il faut responsabiliser le patient, mais
en Belgique celui-ci paie déjà 20-25%. Il ne faut
pas non plus mettre en oeuvre des mesures qui
écartent certains patients du système.
L'article du Journal des médecins m'aide car il
montre que le débat sur la programmation des
soins est fondamental. Nous devons avoir une
logique de programmation qui permette à la fois un
contrôle et l'application de corrections par le
pouvoir public.
(Frans) De patient moet op zijn
verantwoordelijkheden gewezen worden, maar in
België betaalt hij reeds 20 à 25 percent. We mogen
ook geen maatregelen treffen die bepaalde
patiënten uit het systeem uitsluiten.
Het artikel in het Journal des médecins schiet me
ter hulp want het toont aan dat het debat over de
programmatie van de gezondheidszorg van groot
belang is. Bij de programmatie moeten we een
logica volgen die tegelijk een controle en de
uitvoering van correcties door de overheid mogelijk
maakt.
La première ligne de soins est essentielle. Il est
fondé que le ticket modérateur soit supérieur pour
celui qui ne respecte pas une certaine logique de
hiérarchisation. Pour les urgences, nous allons
prévoir un échelonnement intelligent.
Le débat sur les médicaments est également
De eerstelijnszorg is van essentieel belang. Het is
gegrond dat het remgeld hoger ligt voor degenen
die zich niet houden aan een zekere logica van
hiërarchische opbouw. Voor de urgenties zullen wij
in een intelligente echelonnering voorzien.

Het debat over de geneesmiddelen is eveneens
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
48
important. Les médicaments ne sont pas des
vaches à lait ; ils traient plutôt le système. Toutes
les nouvelles molécules n'apportent pas la plus-
value espérée, et l'on consomme de plus en plus
de médicaments non seulement en termes de coûts
mais également de volumes.
belangrijk. Geneesmiddelen zijn geen melkkoeien;
zij melken veeleer het systeem uit. Alle nieuwe
moleculen brengen niet de verhoopte meerwaarde
en er worden almaar meer geneesmiddelen
geconsumeerd, niet enkel in termen van kosten
maar ook van volumes.
Tout le monde parle de "best practice" et de
"benchmarking". Il n'y a pas de raison pour que les
soins de santé y échappent. Tous partis confondus,
nous voulons jouer le marché contre le marché, afin
d'avoir les meilleurs prix pour les meilleurs produits.
Il ne s'agit pas de considérations de type
idéologiques.
Iedereen heeft de mond vol van "best practice" of
"benchmarking". Er is geen enkele reden waarom
de gezondheidszorg daaraan zou ontsnappen.
Over de partijgrenzen heen willen wij de markt
tegen de markt uitspelen teneinde de beste prijzen
voor de beste producten te verkrijgen. Dat heeft
niets te maken met ideologische beschouwingen.
Pour en revenir à la question du cannabis, je suis
favorable à son utilisation thérapeutique si l'on peut
démontrer que celle-ci apporte un plus. Pour les
jeunes, je trouve que la consommation est une
erreur, au même titre que le tabac ou l'alcool. Faut-
il pour autant fermer les yeux, et se dire que si vous
tenez ce discours, le mal sera éradiqué en
Belgique ? Non, mais je ne pense pas non plus que
la permissivité cache un message contradictoire du
ministre de la Santé. L'usage du cannabis est
mauvais, d'autant plus que les doses de
substances actives sont nettement plus élevées
qu'il y a 10, 20 ou 30 ans.
Om op het cannabisgebruik terug te komen: ik ben
voorstander van een therapeutisch gebruik indien
kan worden aangetoond dat dit een meerwaarde
heeft. Het gebruik van cannabis door jongeren keur
ik af, net als het gebruik van tabak of alcohol. Moet
men daarom de ogen sluiten en zeggen dat, als
men die mening vertolkt, het kwaad wel zal worden
uitgeroeid in ons land? Neen, maar ik denk
evenmin dat de tolerantie een tegenstrijdige
boodschap van de minister van Volksgezondheid
verhult. Het gebruik van cannabis is slecht, des te
meer daar de hoeveelheid aan actieve
bestanddelen heel wat hoger ligt dan 10, 20 of 30
jaar geleden.
Je prône une politique active au sujet du tabac en
tant que militant de la santé. Il s'agit d'un combat
sanitaire fondamental, non du combat d'un homme
de parti. Le million affecté au fonds tabac a été très
utile. Les 2 millions pour 2005 le seront aussi.
Vermits ik de volksgezondheid ter harte neem, ben
ik voorstander van een actief beleid ten aanzien
van het tabaksgebruik. Het gaat hier om een strijd
voor de gezondheid die van fundamenteel belang
is, niet om de queeste van een politieker. Het
miljoen dat voor het tabaksfonds werd uitgetrokken,
is erg nuttig geweest. De twee miljoen die voor
2005 zijn gepland, zullen dat ook zijn.
Il y a encore beaucoup d'autres dossiers en
chantiers comme celui de la place du médecin dans
la société. Je ferai remarquer que la proposition du
gel de l'indexation est venue du corps médical lui-
même.
Concernant la mise en place des forfaits, je travaille
à ce qu'elle se fasse plus rapidement en étudiant
les modalités d'entrée dans le système d'une
accélération des mécanismes de sanction sur les
montants de référence.
Er staan nog tal van andere dossiers op stapel,
zoals de plaats die de arts in de maatschappij
bekleedt. Ik wijs erop dat het voorstel met
betrekking tot het bevriezen van de indexering door
de artsen zelf werd geformuleerd.
Ik streef tevens naar een snellere invoering van de
forfaits en bestudeer momenteel de modaliteiten
van een snellere toepassing van de sancties met
betrekking tot de referentiebedragen.
(En néerlandais) Mon prédécesseur, M. Frank
Vandenbroucke, avait déjà accompli un pas dans la
bonne direction. Le système forfaitaire présente
comme avantage que chacun se voit octroyer un
montant déterminé, à l'exclusion de toute
récupération. Ce système est déjà appliqué aux
Etats-Unis, en Allemagne et en Irlande. Nous
pouvons nous inspirer des techniques efficaces
(Nederlands) Mijn voorganger, de heer Frank
Vandenbroucke, heeft al een stap in de goede
richting gezet. Het forfaitstelsel heeft als voordeel
dat iedereen een bepaald bedrag krijgt toebedeeld,
waardoor er geen sprake meer is van recuperatie.
Het systeem wordt reeds toegepast in de
Verenigde Staten, Duitsland en Ierland. Wij kunnen
de
goede technieken
uit het buitenland
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
49
mise en oeuvre à l'étranger.
implementeren. De referentiebedragen kunnen
hiervoor als instrumenten dienen.
01.45 Christian Dupont, ministre (en
néerlandais): L'accord de coopération concernant
l'accompagnement des chômeurs est de la
compétence de la ministre Freya Van den Bossche.
Celles et ceux qui ont bénéficié d'un contrat signé
sur la base de l'article 60 qui arrive à échéance
seront assistés dans leur quête d'un emploi durable
au sein d'une entreprise privée. Aux fins de
préparer l'entrée en vigueur de cette mesure, les
CPAS recevront une prime de 500 euros. Dans ce
cadre, nous collaborerons avec les services
régionaux de placement. A cet effet, nous avons
déjà signé un premier protocole avec la Région
flamande, plus particulièrement à Louvain.

Pour ce qui est des avances de pension
alimentaire, une première étape a été franchie étant
donné que les CPAS se verront rembourser 95 %
de ces avances. Avant de passer à l'étape
suivante, il s'agira de procéder à une évaluation
des recouvrements des montants dus par les
débiteurs d'aliments. Cette mission incombera au
ministre des Finances.
01.45 Minister Christian Dupont (Nederlands): Het
samenwerkingsakkoord over de begeleiding van
werklozen valt onder de bevoegdheid van minister
Van den Bossche. Wie aan het einde komt van een
contract dat werd opgesteld volgens artikel 60,
wordt geholpen om een duurzame job in een privé-
onderneming te vinden. Om die maatregel voor te
bereiden krijgen de OCMW's een toelage van 500
euro. Dit gebeurt in samenwerking met de regionale
diensten voor arbeidsbemiddeling. Hiertoe werd
onlangs reeds een eerste protocol met het Vlaamse
Gewest ondertekend, meer bepaald in Leuven.



Inzake de voorschotten van het onderhoudsgeld
werd een eerste stap genomen, aangezien de
OCMW's voor 95 procent terugbetaling krijgen van
de voorschotten. Vooraleer men overgaat tot de
tweede stap, moet er een evaluatie komen van de
terugvorderingen bij de onderhoudsplichtigen. Dat
is een taak voor de minister van Financiën.
(En français): La somme de 25 euros n'est pas
suffisante pour couvrir une garantie locative mais
seulement des frais administratifs. Nous ne
pouvons pas, pour le moment, nous substituer aux
CPAS, qui peuvent financer une garantie.
(Frans) Het bedrag van 25 euro volstaat niet om de
huurwaarborg te betalen, maar enkel om de
administratieve kosten te dekken. Wij kunnen
momenteel niet in de plaats treden van het OCMW,
die een garantie kunnen financieren.
(En néerlandais) Je voudrais dire à Mme Van
Themsche qu'il existe déjà plusieurs études à
propos des villes. L'année prochaine, une étude
sera menée sur des mesures permettant
d'améliorer la cohabitation dans les villes. Le
diagnostic posé par Mme Van Themsche à propos
des grands quartiers vaut en fait pour toutes les
villes du monde. A l'origine des problèmes se
trouvent le chômage élevé, la paupérisation et la
dégradation de l'environnement urbain. En
Belgique, nous réagissons à cette situation dans le
cadre de la politique des grandes villes. Plusieurs
initiatives en la matière sont annoncées dans la
note de politique.
(Nederlands) Ik kan mevrouw Van Themsche
meedelen dat er reeds verschillende studies over
de steden bestaan. Volgend jaar zal er onderzoek
worden verricht naar maatregelen die het
samenleven in de steden moeten verbeteren. De
diagnose over de grote wijken die mevrouw Van
Themsche maakt, geldt eigenlijk voor alle steden
ter wereld. De oorzaken voor de problemen zijn
onder meer te vinden bij de hoge werkloosheid, de
verarming en de verloedering. In België reageren
we daarop met ons Grootstedenbeleid. In de
beleidsnota staan ter zake verschillende
initiatieven.
(En français) On essaye de réintégrer ces quartiers
dans la ville de manière à ce qu'ils ne soient plus
en retard. C'est promouvoir une économie locale,
dynamique, et durable, le retour de l'école et la
cohésion sociale. C'est aussi se préoccuper du
logement, de l'offre locative, de l'accès à la
propriété, de la lutte contre les marchands de
sommeil, de l'insalubrité.
(Frans) We proberen deze wijken opnieuw in de
stad te integreren zodat er geen achterstand meer
is. Zo bevorderen we een dynamische en
duurzame lokale economie, de terugkeer van de
school en het sociale bindweefsel. Zo zorgen we
ook voor de huisvesting, het plaatselijke
huuraanbod, het verwerven van een eigendom en
bestrijden we de huisjesmelkers en de verkrotting.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
50
01.46 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'État (en français): Lors des Etats généraux de la
famille, plusieurs mesures concrètes ont été
adoptées par le gouvernement notamment au sujet
du congé de maternité ou de la déductibilité fiscale
des frais des gardes d'enfants de 3 à 12 ans.
D'autres propositions telles le renforcement de la
prise en charge des personnes âgées par la
famille, la réforme du droit de la famille, l'accueil de
l'enfance et l'adaptation de certains congés ont été
formulées au mois d'avril dernier. Je les soumettrai
au gouvernement au début de l'an prochain.
01.46 Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire
d'Etat (Frans): Op de Staten-Generaal van het
Gezin heeft de regering verschillende concrete
maatregelen getroffen, onder meer inzake het
moederschapsverlof of de fiscale aftrek voor de
opvang van kinderen tussen 3 en 12 jaar. In april
jongstleden werden nog andere voorstellen
gedaan, zoals de uitbreiding van de opvang van
bejaarden door de familie, de hervorming van het
familierecht, de kinderopvang en de aanpassing
van bepaalde verloven. Ik zal ze aanvang volgend
jaar aan de regering voorleggen.
Sur la question du vieillissement, on ne va pas se
limiter aux problèmes de conflits de générations
que rencontrent les personnes âgées mais intégrer
ces problèmes dans une dimension
intergénérationnelle. Nous prendrons en compte le
travail déjà réalisé dans le groupe constitué en
commission des Affaires sociales.
Wat de kwestie van de vergrijzing betreft, gaan wij
ons niet beperken tot de problemen van
generatieconflicten waarmee de bejaarden worden
geconfronteerd, maar gaan wij die problemen
vanuit een intergenerationele invalshoek
benaderen. Wij zullen rekening houden met het
werk dat al werd gerealiseerd door de werkgroep
die binnen de commissie voor de Sociale Zaken
werd opgericht.
Le deuxième principe est que l'enfant puisse
bénéficier de la présence de ses parents, sans que
la difficulté de prendre un congé soit un obstacle.
Nous réfléchissons à la mise en oeuvre d'un
véritable statut de la personne aidante.

En ce qui concerne le numéro d'appel pour les
personnes âgées, j'ai consulté les associations
déjà actives dans ce domaine, en vue d'envisager
une coordination de leurs actions.

En matière de politique familiale, l'État se doit de
garantir la plus grande neutralité. Il est cependant
des circonstances où les pouvoirs publics doivent
intervenir. On ne saurait accepter que des
initiatives particulières conduisent à certaines
dérives.

Pour ce qui est de la politique des personnes
handicapées, le délai moyen de traitement des
dossiers a été fortement réduit, passant à 7,5 mois.
Des dossiers exigent cependant encore plus d'une
année pour être traités en raison de la durée des
évaluations médicales et de l'insuffisance de
l'information des personnes concernées.
Het tweede beginsel is dat het kind op de
aanwezigheid van zijn ouders moet kunnen
rekenen. Problemen om vrij te nemen mogen
daarbij geen struikelblok vormen. Wij denken na
over de uitwerking van een echt statuut van de
helper.
Wat het oproepnummer voor ouderen betreft, heb
ik de verenigingen die op dat vlak al actief zijn,
geraadpleegd, met het oog op een coördinatie van
hun activiteiten.

Op het vlak van het gezinsbeleid moet de Staat
volledig neutraal blijven. Toch zijn er
omstandigheden waarin een overheidsoptreden
wenselijk is. We kunnen immers niet aanvaarden
dat particuliere initiatieven tot uitwassen leiden.

Wat het gehandicaptenbeleid betreft, werd de
behandelingstermijn van de dossiers aanzienlijk
ingekort; hij bedraagt nu 7,5 maanden. Het duurt
echter nog meer dan een jaar eer een dossier rond
is. Dat is te wijten aan de tijdrovende medische
onderzoeken en aan het feit dat de
belanghebbenden niet altijd de nodige gegevens
meedelen.
Un plan visant à améliorer l'évolution médicale est
sur le point d'être finalisé. En outre, en février, le
Contact Center devrait fonctionner pleinement.
Nous espérons que les délais seront fortement
réduits.

Quant aux allocations et à la réforme de la
réglementation, j'ai décidé d'assurer la sécurité
juridique en procédant, après un an de
Wij leggen de laatste hand aan een plan dat ertoe
strekt de medische evaluatie te verbeteren. Vanaf
februari zou het Contact Center bovendien op
kruissnelheid moeten komen. Wij hopen dat de
achterstand grotendeels kan worden weggewerkt.

Wat de uitkeringen en de hervorming van de
reglementering betreft, heb ik beslist de
rechtszekerheid te vrijwaren door na één jaar een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
51
fonctionnement, à une évaluation à laquelle sera
associé le Conseil supérieur national de la
personne handicapée.

Le projet du Comité I doit être mis à disposition de
toutes les communes, mais il reste à examiner si
les échanges entre ces dernières et la direction
générale doivent passer par un réseau sécurisé ou
non. Il sera mis en place en 2006. Je continuerai à
associer les utilisateurs au projet.


En ce qui concerne l'accès égal aux droits sociaux,
je constate que la réglementation relative aux
allocations et aux prestations aux personnes
handicapées est mal connue. Il y a un risque que
tous les Belges souffrant d'un handicap n'aient pas
accès de manière égale à leurs droits sociaux.
evaluatie uit te voeren waarbij de Nationale Hoge
Raad voor personen met een handicap zal worden
betrokken.

Het project van het Comité I moet ter beschikking
van alle gemeenten worden gesteld. Wij moeten
echter nog onderzoeken of de
gegevensuitwisseling tussen de gemeenten en de
algemene directie al dan niet via een beveiligd
netwerk moet gebeuren. Het project zal in 2006 op
poten worden gezet en de gebruikers zullen er
blijvend bij worden betrokken.

Wat de gelijke toegang tot de sociale rechten
betreft, stel ik vast dat de reglementering
betreffende de uitkeringen en de toelagen aan
personen met een handicap weinig gekend is. Het
risico bestaat dat niet alle Belgen met een handicap
op dezelfde manier hun sociale rechten kunnen
laten gelden.
C'est la raison pour laquelle un vaste programme
de formation a été organisé.

La conférence interministérielle "Bien-être, Sport et
Famille" s'articule autour des thèmes de l'anti-
discrimination, de l'emploi et du guichet unique
pour l'octroi d'une chaise roulante. Pour l'anti-
discrimination, les ministres souhaitent que le
protocole d'accord finalisé en mai 2004 débouche
sur un véritable accord de coopération. En outre,
un projet de protocole d'accord sur l'accessibilité
est également en discussion.

S'agissant de l'emploi, nous étudions des pistes en
vue d'améliorer le taux d'emploi des personnes
handicapées.

Concernant le guichet unique pour l'octroi d'une
chaise roulante, la nouvelle nomenclature est
soumise à l'avis du ministre du Budget et les
grandes lignes de la procédure sont définies. Notre
objectif est de les appliquer à partir du 1
er
avril
2005.

Enfin, l'allocation d'intégration sportive ne vise pas
à se substituer aux compétences des
Communautés. L'Etat fédéral prendra en charge les
surcoûts liés à la pratique de sport de haut niveau
par des personnes handicapées, ce qui entre dans
ses compétences.
Dat is de reden waarom een grootschalig
opleidingsprogramma werd uitgewerkt.

De interministeriële conferentie "Welzijn, Sport en
Gezin" spitst zich toe op de volgende thema's: de
strijd tegen de discriminatie, de werkgelegenheid
en het eenheidsloket voor de toekenning van
rolstoelen. Wat de strijd tegen de discriminatie
betreft, willen de ministers dat het in mei 2004
gesloten protocolakkoord in een echt
samenwerkingsakkoord zou uitmonden. Bovendien
wordt ook al een protocolakkoord over de
toegankelijkheid besproken.
Wat de werkgelegenheid betreft, onderzoeken wij
denksporen met het oog op de verbetering van de
werkgelegenheidsgraad van de gehandicapten.

Inzake het eenheidsloket voor de toekenning van
rolstoelen, werd de nieuwe nomenclatuur voor
advies voorgelegd aan de minister van Begroting
en werden de krachtlijnen vastgesteld. Het is onze
bedoeling om die vanaf 1 april 2005 toe te passen.


Ten slotte hebben wij met de uitkering voor
integratie via de sport niet de bedoeling ons te
mengen in de bevoegdheden van de
Gemeenschappen. De federale overheid zal de
meerkosten die verband houden met de beoefening
van topsport door gehandicapten, wat onder haar
bevoegdheid ressorteert, voor haar rekening
nemen.
01.47 Benoît Drèze (cdH):Je tiens à réagir aux
propos tenus par M. Demotte.
D'abord, j'aimerais recevoir le tableau de Madame
Cantillon.
01.47 Benoît Drèze (cdH): Ik wil reageren op wat
de heer Demotte heeft gezegd.
Ten eerste zou ik graag de door mevrouw Cantillon
opgestelde tabel ontvangen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
22/12/2004
CRABV 51
PLEN 109
52
Ensuite, je me réjouis de savoir que le milliard cinq
cent millions d'euros d'intervention exceptionnelle
deviendra structurel à la suite du vote sur la loi
budgétaire.
Enfin, l'audit se poursuivra-t-il et sera-t-il
effectivement mis à la disposition de la
commission ?
Par ailleurs, nous débattrons de la loi santé demain
lorsque vous la soumettrez au gouvernement.


A cet égard, la faculté, pour le fédéral, de procéder
à des corrections s'apparente-t-elle à des pouvoirs
spéciaux ?
Vervolgens verheug ik er mij over dat de
uitzonderlijke bijdrage van 1,5 miljard euro ten
gevolge van de goedkeuring van de begroting een
structureel karakter zal krijgen.
Zal de doorlichting ten slotte worden voortgezet en
effectief ter beschikking van de commissie worden
gesteld?
Voorts zullen wij over de wet betreffende de
gezondheid debatteren wanneer u die aan de
regering zal hebben voorgelegd.

Komt de mogelijkheid die ter zake aan de federale
regering wordt geboden om correcties aan te
brengen, neer op een vorm van bijzondere
machten?
01.48 Rudy Demotte, ministre (en français): Non.
L'établissement des normes relève du fédéral
tandis que leur contrôle relève des entités fédérées.
La loi qui sera déposée demain habilitera le fédéral
à prendre des dispositions relatives au respect des
normes. Il ne s'agit pas d'une loi d'habilitation.
01.48 Minister Rudy Demotte (Frans): Neen. Het
opstellen van de normen is een federale
bevoegdheid, terwijl de controle van de naleving
van de normen onder de deelgebieden ressorteert.
De wet die morgen zal worden ingediend zal de
federale overheid machtigen om maatregelen met
betrekking tot de naleving van de normen te
nemen. Het betreft geen machtigingswet.
Les entités territoriales sont à moduler en fonction
des populations, des pathologies. Ce n'est pas la
même chose que les "territoires de soins" des
Régions.
Op het federale niveau worden de gebieden
afgebakend op grond van de bevolkingsgroepen en
de ziekten. Ze stemmen dus niet overeen met de
zorgregio's van de deelstaten.
01.49 Benoît Drèze (cdH): Ce sera géré à 100%
par le fédéral et il n'y a pas nécessité de
concertation.
01.49 Benoît Drèze (cdH): Dit is dus voor 100
percent een federale aangelegenheid en er wordt
niet met de deelstaten overlegd.
01.50 Rudy Demotte, ministre (en français): Nous
aurons de toute façon des concertations avec les
Régions et les Communautés, puisqu'il pourrait être
utile que certaines structures soient mises en place
de cette manière. Mais en tant qu'entité fédérale,
nous allons aussi prendre des initiatives.
01.50 Minister Rudy Demotte (Frans): We zullen
hoe dan ook met de Gemeenschappen en de
Gewesten overleggen, want het zou nuttig kunnen
zijn op die manier bepaalde structuren in het leven
te roepen. Ook op het federale niveau zullen we
echter initiatieven nemen.
01.51 Benoît Drèze (cdH): Concernant les
services de pédiatrie, je voudrais tout de même
savoir si, deux mois après avoir été annoncée, une
concertation a eu lieu.
01.51 Benoît Drèze (cdH): Ik wou ook graag
vernemen of, twee maand nadat overleg inzake de
pediatriediensten werd aangekondigd, dit ook heeft
plaatsgevonden.
01.52 Rudy Demotte, ministre (en français) J'ai
déjà mis en place des processus, mais je n'ai
toujours pas abouti.
01.52 Minister Rudy Demotte (Frans): Er werd een
aantal processen opgestart, maar de besprekingen
bleven tot nu toe zonder resultaat.
01.53 Mark Verhaegen (CD&V): Je suis satisfait
de la réponse du ministre. Il confirme en effet la
gravité du problème posé par le cannabis pour les
jeunes, tout en voyant son utilité pour les patients
en phase terminale. Le composant actif est devenu
beaucoup plus important à la suite de la culture
domestique. J'espère qu'il pourra aussi convaincre
01.53 Mark Verhaegen (CD&V): Ik neem
genoegen met het antwoord van de minister. Hij
bevestigt immers de ernst van het
cannabisprobleem voor de jongeren, maar ziet wel
het nut in van gebruik bij terminale zieken. Het
actieve bestanddeel is veel groter geworden ten
gevolge van de thuisteelt. Ik hoop ook dat hij zijn
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 109
22/12/2004
53
sa collègue de la Justice d'interdire la culture de
cannabis.

J'attends une réponse écrite à ma question
technique relative au financement de l'AFSCA.
collega van Justitie kan overtuigen om het kweken
van hennepplanten te verbieden.
Betreffende mijn technische vraag over de FAVV-
financiering verwacht ik een schriftelijk antwoord.
01.54 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Je ne manquerai pas de vous la fournir.
01.54 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Dat
zal ik u bezorgen.
01.55 Muriel Gerkens (ECOLO): Monsieur le
ministre, votre réponse renforce mes craintes. Je
trouve insupportable que vous puissiez imaginer
des bassins répondant à une vision fédérale qui ne
tiennent pas compte des zones dans lesquelles il
existe des concertations. Cette vision hospitalo-
centrée va à l'encontre d'une médecine de
première ligne qui vise justement à diminuer le
recours abusif à des structures hospitalières.
01.55 Muriel Gerkens (ECOLO): Mijnheer de
minister, uw antwoord versterkt mijn vrees nog. Ik
kan niet aanvaarden dat u zorgregio's uitdenkt die
in het federale beleid passen maar die geen
rekening houden met de regio's waar reeds overleg
wordt gepleegd. Die visie is al te zeer op de
ziekenhuizen toegespitst en gaat in tegen de
ontwikkeling van een eerstelijnszorg die er net toe
strekt het onterechte gebruik van
ziekenhuisstructuren te beteugelen.
01.56 Rudi Demotte, ministre (en français): On
sombre dans la caricature. J'ai rappelé l'importance
de la première ligne. J'ai également parlé des
tickets modérateurs modulés qui incitent au recours
à la première ligne. Pendant la gestion précédente
par deux ministres ECOLO, tant au fédéral que
dans les entités fédérées, on n'est jamais parvenu
à mettre en place une définition claire des zones de
soins. Faire la morale aux autres me paraît dès lors
très simple.
01.56 Minister Rudy Demotte (Frans): Men vervalt
in karikaturen. Ik heb het belang van de
eerstelijnszorg in herinnering gebracht. Ik heb het
ook gehad over het gemoduleerde remgeld dat de
patiënt ertoe aanzet een beroep op die
eerstelijnszorg te doen. In het verleden, toen twee
ECOLO-ministers voor deze materie instonden, is
men er noch op federaal niveau noch binnen de
deelgebieden in geslaagd de zorgregio's duidelijk
te omschrijven. Het lijkt me dan ook erg makkelijk
om anderen de les te spellen.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 21 h. 50. Prochaine séance
ce mercredi 22 décembre 2004 à 22 heures.
De vergadering is gesloten om 21.50 uur. Volgende
openbare vergadering woensdag 22 december
2004 om 22 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline