CRABV 51 PLEN 114
CRABV 51 PLEN 114
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi donderdag
20-01-2005 20-01-2005
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS 1
VRAGEN
1
Question de M. Gerolf Annemans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
secret des sources des parlementaires" (n° P663)
1
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
bronnengeheim van parlementsleden" (nr. P663)
1
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van de
Vlaams Belang-fractie, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Annick Saudoyer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'organisation de combats non réglementés de
"free fight"" (n° P664)
2
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
organisatie van niet-gereglementeerde free-
fightwedstrijden" (nr. P664)
2
Orateurs:
Annick Saudoyer, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Annick Saudoyer, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Ludo Van Campenhout à la
ministre de l'Emploi sur "le projet de loi relatif aux
magasins de nuit" (n° P678)
3
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
minister van Werk over "het wetsontwerp rond de
nachtwinkels" (nr. P678)
3
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Sabine
Laruelle, ministre des Classes moyennes et
de l'Agriculture
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Sabine
Laruelle, minister van Middenstand en
Landbouw
Question de M.
Jef Van
den
Bergh au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "la succession de
M.
Karel Vinck à la tête de la SNCB
Holding" (n° P682)
4
Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de opvolging van Karel
Vinck aan het hoofd van de NMBS-
holding" (nr. P682)
4
Orateurs: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Jef Van den Bergh, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
4
- Mme Simonne Creyf au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la proposition du
ministre Verwilghen de ramener le taux de TVA
sur l'électricité à 6%" (n° P668)
5
- mevrouw Simonne Creyf aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "het
voorstel van minister Verwilghen om de BTW op
elektriciteit te verlagen tot 6%" (nr. P668)
5
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la proposition du
ministre Verwilghen de ramener le taux de TVA
sur l'électricité à 6%" (n° P669)
5
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "het
voorstel van minister Verwilghen om de BTW op
elektriciteit te verlagen tot 6%" (nr. P669)
5
Orateurs: Simonne Creyf, Hagen Goyvaerts,
Didier Reynders, vice-premier ministre et
ministre des Finances
Sprekers: Simonne Creyf, Hagen Goyvaerts,
Didier Reynders, vice-eerste minister en
minister van Financiën
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
-
M.
Eric Massin au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la déduction fiscale des
frais d'accueil" (n° P665)
7
- de heer Eric Massin aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën over "de fiscale
aftrekbaarheid van de kosten voor
kinderopvang" (nr. P665)
7
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
ii
- M. François-Xavier de Donnea au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la déduction
fiscale des frais d'accueil" (n° P666)
7
- de heer François-Xavier de Donnea aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
fiscale aftrekbaarheid van de kosten voor
kinderopvang" (nr. P666)
7
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les mesures fiscales
liées à l'accueil post-scolaire" (n° P667)
7
- de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de fiscale
maatregelen voor naschoolse opvang" (nr. P667)
7
Orateurs: Eric Massin, François-Xavier de
Donnea, Patrick De Groote, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers: Eric Massin, François-Xavier de
Donnea, Patrick De Groote, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister van
Financiën
Question de M.
Koen
T'Sijen au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la réduction du
taux de TVA sur l'énergie" (n° P672)
9
Vraag van de heer Koen T'Sijen aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de verlaging van de
BTW op energie" (nr. P672)
9
Orateurs: Koen T'Sijen, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Koen T'Sijen, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la sécurité
physique des sites nucléaires belges" (n° P670)
10
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de materiële veiligheid van de
Belgische nucleaire sites" (nr. P670)
10
Orateurs: Muriel Gerkens, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Muriel Gerkens, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les mesures
visant à diminuer le taux d'absentéisme des
policiers" (n° P671)
12
Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de maatregelen om het absenteïsme
bij de politie terug te dringen" (nr. P671)
12
Orateurs: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
13
Samengevoegde vragen van
13
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des hôpitaux" (n° P673)
13
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de ziekenhuizen" (nr. P673)
13
-
M.
Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des hôpitaux" (n° P674)
13
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de ziekenhuizen" (nr. P674)
13
-
M.
Benoît Drèze au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des hôpitaux" (n° P675)
13
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de ziekenhuizen" (nr. P675)
13
- M. Daniel Bacquelaine au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des hôpitaux" (n° P676)
13
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de ziekenhuizen" (nr. P676)
13
- M. Hans Bonte au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le financement des
hôpitaux" (n° P677)
13
- de heer Hans Bonte aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de financiering
van de ziekenhuizen" (nr. P677)
13
Orateurs: Greta D'hondt, Koen Bultinck,
Benoît Drèze, Daniel Bacquelaine, président
du groupe MR, Hans Bonte, Rudy Demotte,
Sprekers: Greta D'hondt, Koen Bultinck,
Benoît Drèze, Daniel Bacquelaine, voorzitter
van de MR-fractie, Hans Bonte, Rudy
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
iii
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de M. Bart Tommelein à la ministre de
l'Emploi sur "la table ronde avec le secteur
bancaire" (n° P679)
17
Vraag van de heer Bart
Tommelein aan de
minister van Werk over "de rondetafel met de
banksector" (nr. P679)
17
Orateurs: Bart Tommelein, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Bart Tommelein, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
Questions jointes de
18
Samengevoegde vragen van
18
- M. Benoît Drèze à la ministre de l'Emploi sur
"l'accompagnement des chômeurs" (n° P680)
18
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk
over "de begeleiding van de werklozen" (nr. P680)
18
- M. Yvan Mayeur à la ministre de l'Emploi sur "la
première évaluation statistique de la procédure de
suivi des chômeurs" (n° P681)
18
- de heer Yvan Mayeur aan de minister van Werk
over "de eerste statistische evaluatie van de
begeleidingsprocedure van de
werklozen" (nr. P681)
18
Orateurs: Benoît Drèze, Yvan Mayeur, Freya
Van den Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Benoît Drèze, Yvan Mayeur, Freya
Van den Bossche, minister van Werk
PROJETS ET PROPOSITION
20
ONTWERPEN EN VOORSTEL
20
Projet de loi relatif à la simplification administrative
(1439/1-7)
20
Wetsontwerp houdende administratieve
vereenvoudiging (1439/1-7)
20
- Proposition de loi modifiant le décret des 22-
28 juillet 1791 qui règle la couleur des affiches et
portant le texte néerlandais dudit décret (698/1-2)
20
- Wetsvoorstel tot wijziging van het decreet van
22-28 juli 1791 "qui règle la couleur des affiches"
en tot vaststelling van de Nederlandstalige tekst
van hetzelfde decreet (698/1-2)
20
Discussion générale
20
Algemene bespreking
20
Orateurs: Jacqueline Galant, rapporteur,
Trees Pieters, Bart Tommelein, Pieter De
Crem, président du groupe CD&V, Nancy
Caslo, Vincent Van Quickenborne,
secrétaire d'Etat à la Simplification
administrative
Sprekers: Jacqueline Galant, rapporteur,
Trees Pieters, Bart Tommelein, Pieter De
Crem, voorzitter van de CD&V-fractie, Nancy
Caslo, Vincent Van Quickenborne,
staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging
Discussion des articles
24
Bespreking van de artikelen
24
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Trees Pieters
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Trees Pieters
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants : 1° Avenant à l'Accord
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique
et le Gouvernement de la République française
concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 13 novembre 1984; 2° Avenant n° 2
à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de
Belgique et le Gouvernement de la République
française concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 23 octobre 1991; 3° Avenant n° 3 à
l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de
Belgique et le Gouvernement de la République
française concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 20 décembre 1994; 4° Avenant n° 4
à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de
25
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten : 1° Aanvullende
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Franse
Republiek betreffende de gezamenlijke uitvoering
van een programma voor de observatie van de
aarde, en Bijlage, ondertekend te Parijs op
13 november 1984; 2° Aanvullende Overeenkomst
nr. 2 tussen de Regering van het Koninkrijk België
en de Regering van de Franse Republiek
betreffende de gezamenlijke uitvoering van een
programma voor de observatie van de aarde, en
Bijlage, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1991;
3° Aanvullende Overeenkomst nr. 3 tussen de
Regering van het Koninkrijk België en de Regering
van de Franse Republiek betreffende de
gezamenlijke uitvoering van een programma voor
de observatie van de aarde, en Bijlage,
25
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
iv
Belgique et le Gouvernement de la République
française concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 9 janvier 1996 (1519/1)
ondertekend te Parijs op 20
december
1994;
4° Aanvullende Overeenkomst nr. 4 tussen de
Regering van het Koninkrijk België en de Regering
van de Franse Republiek betreffende de
gezamenlijke uitvoering van een programma voor
de observatie van de aarde, en Bijlage,
ondertekend te Parijs op 9 januari 1996 (1519/1)
Discussion générale
25
Algemene bespreking
25
Discussion des articles
26
Bespreking van de artikelen
26
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et le Royaume du
Maroc sur l'entraide judiciaire en matière pénale,
signée à Bruxelles le 7 juillet 1997 (1520/1)
26
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk Marokko betreffende wederzijdse
rechtshulp in strafzaken, ondertekend te Brussel
op 7 juli 1997 (1520/1)
26
Discussion générale
26
Algemene bespreking
26
Discussion des articles
26
Bespreking van de artikelen
26
Projet de loi portant assentiment au Traité
international sur les Ressources Phytogénétiques
pour l'Alimentation et l'Agriculture, et aux
Annexes
I et II, faits à Rome le
6 juin 2002 (1521/1)
26
Wetsontwerp houdende instemming met het
Internationaal Verdrag inzake Plantgenetische
Hulpbronnen voor Voeding en Landbouw, en met
de Bijlagen
I en II, gedaan te Rome op
6 juni 2002 (1521/1)
26
Discussion générale
26
Algemene bespreking
26
Discussion des articles
27
Bespreking van de artikelen
27
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sur les
privilèges et immunités de la Cour pénale
internationale, fait à New
York le
9 septembre 2002 (1522/1)
27
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst inzake de voorrechten en
immuniteiten van het Internationaal
Strafgerechtshof, gedaan te New
York op
9 september 2002 (1522/1)
27
Discussion générale
27
Algemene bespreking
27
Discussion des articles
27
Bespreking van de artikelen
27
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° Convention pour la
répression d'actes illicites contre la sécurité de la
navigation maritime, 2°
Protocole pour la
répression d'actes illicites contre la sécurité des
plates-formes fixes situées sur le plateau
continental, faits à Rome le 10 mars 1988 (1524/1)
27
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1°
Verdrag tot
bestrijding van wederrechtelijke gedragingen
gericht tegen de veiligheid van de zeevaart,
2° Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke
gedragingen gericht tegen de veiligheid van vaste
platforms op het continentale plat, gedaan te
Rome op 10 maart 1988 (1524/1)
27
Discussion générale
28
Algemene bespreking
28
Discussion des articles
28
Bespreking van de artikelen
28
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et le Royaume du
Maroc sur l'extradition, signée à Bruxelles le
7 juillet 1997 (1525/1)
28
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk Marokko betreffende uitlevering,
ondertekend te Brussel op 7 juli 1997 (1525/1)
28
Discussion générale
28
Algemene bespreking
28
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
v
Discussion des articles
28
Bespreking van de artikelen
28
Projet de loi portant assentiment au Protocole
établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de
la Convention portant création d'un Office
européen de police (Convention Europol) et
modifiant l'article
2 et l'Annexe de ladite
Convention, fait à Bruxelles le 30 novembre 2000
(1526/1)
29
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1,
van de Overeenkomst tot oprichting van een
Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst),
tot wijziging van artikel 2 en de Bijlage bij die
Overeenkomst, gedaan te Brussel op
30 november 2000 (1526/1)
29
Discussion générale
29
Algemene bespreking
29
Discussion des articles
29
Bespreking van de artikelen
29
Projet de loi portant assentiment au Protocole
modifiant la Convention portant création d'un
Office européen de police (Convention Europol) et
le Protocole sur les privilèges et immunités
d'Europol, des membres de ses organes, de ses
directeurs adjoints et de ses agents, fait à
Bruxelles le 28 novembre 2002 (1527/1)
29
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol tot wijziging van de Overeenkomst tot
oprichting van een Europese Politiedienst
(Europol-Overeenkomst) en het Protocol
betreffende de voorrechten en immuniteiten van
Europol, de leden van zijn organen, zijn adjunct-
directeuren en zijn personeelsleden, gedaan te
Brussel op 28 november 2002 (1527/1)
29
Discussion générale
29
Algemene bespreking
29
Discussion des articles
29
Bespreking van de artikelen
29
Projet de loi portant assentiment au Traité entre le
Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas
et le Grand-Duché de Luxembourg en matière
d'intervention policière transfrontalière, et aux
Annexes, faits à Luxembourg le 8
juin
2004
(1528/1)
30
Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tussen het Koninkrijk België, het
Koninkrijk der Nederlanden en het
Groothertogdom Luxemburg, inzake
grensoverschrijdend politieel optreden, en met de
Bijlagen, gedaan te Luxemburg op 8 juni 2004
(1528/1)
30
Discussion générale
30
Algemene bespreking
30
Discussion des articles
30
Bespreking van de artikelen
30
Centre d'information et d'avis sur les organisations
sectaires nuisibles Retrait d'une candidature
30
Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke
en sektarische organisaties Intrekking van een
kandidatuur
30
Renvoi à une autre commission pour avis
30
Verzending naar een andere commissie voor
advies
30
Prise en considération de propositions
31
Inoverwegingneming van voorstellen
31
Demande d'urgence
31
Urgentieverzoek
31
Orateurs: Yvan Mayeur
Sprekers: Yvan Mayeur
Eloge funèbre de M. Ward Beysen, membre
honoraire de la Chambre
31
Rouwhulde van Wart Beysen, erelid van de Kamer
31
Orateurs: , Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: , Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
Éloge funèbre de M. Philippe Deneulin, greffier
honoraire de la Chambre
33
Rouwhulde van de heer Philippe Deneulin,
eregriffier van de Kamer
33
Orateurs: , Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: , Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
vi
VOTES NOMINATIFS
34
NAAMSTEMMINGEN
34
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Luc Goutry sur "le rapport concernant la
ventilation précise des dépenses en matière de
soins de santé dans notre pays" (n° 493)
34
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Luc Goutry over "het rapport
betreffende de precieze bestedingen van de
gezondheidszorgen in ons land" (nr. 493)
34
Orateurs: Mark Verhaegen, Roel Deseyn
Sprekers: Mark Verhaegen, Roel Deseyn
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
36
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
36
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "le retrait de certaines
entreprises de l'indice boursier" (n° 501)
36
- de heer Hagen Goyvaerts tot de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
schrapping van bedrijven uit de Beursindex"
(nr. 501)
36
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la décision d'Euronext
concernant l'indice Bel-20" (n°503)
36
- de heer Hendrik Bogaert tot de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
beslissing van Euronext in verband met Bel-20"
(nr. 503)
36
Amendements et article réservés du projet de loi
relatif à la simplification administrative (1439/1-8)
36
Aangehouden amendementen en artikel van het
wetsontwerp houdende administratieve
vereenvoudiging (1439/1-8)
36
Ensemble du projet de loi relatif à la simplification
administrative (1439/1-8)
37
Geheel van het wetsontwerp houdende
administratieve vereenvoudiging (1439/1-8)
37
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants : 1° Avenant à l'Accord
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique
et le Gouvernement de la République française
concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 13 novembre 1984; 2° Avenant n° 2
à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de
Belgique et le Gouvernement de la République
française concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 23 octobre 1991; 3° Avenant n° 3 à
l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de
Belgique et le Gouvernement de la République
française concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 20 décembre 1994; 4° Avenant n° 4
à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume de
Belgique et le Gouvernement de la République
française concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 9 janvier 1996 (1519/1)
37
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1° Aanvullende
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Franse
Republiek betreffende de gezamenlijke uitvoering
van een programma voor de observatie van de
aarde, en Bijlage, ondertekend te Parijs op 13
november 1984; 2° Aanvullende Overeenkomst nr.
2 tussen de Regering van het Koninkrijk België en
de Regering van de Franse Republiek betreffende
de gezamenlijke uitvoering van een programma
voor de observatie van de aarde, en Bijlage,
ondertekend te Parijs op 23 oktober 1991; 3°
Aanvullende Overeenkomst nr. 3 tussen de
Regering van het Koninkrijk België en de Regering
van de Franse Republiek betreffende de
gezamenlijke uitvoering van een programma voor
de observatie van de aarde, en Bijlage,
ondertekend te Parijs op 20 december 1994; 4°
Aanvullende Overeenkomst nr. 4 tussen de
Regering van het Koninkrijk België en de Regering
van de Franse Republiek betreffende de
gezamenlijke uitvoering van een programma voor
de observatie van de aarde, en Bijlage,
ondertekend te Parijs op 9 januari 1996 (1519/1)
37
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et le Royaume du
Maroc sur l'entraide judiciaire en matière pénale,
signée à Bruxelles le 7 juillet 1997 (1520/1)
38
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk Marokko betreffende wederzijdse
rechtshulp in strafzaken, ondertekend te Brussel
op 7 juli 1997 (1520/1)
38
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
vii
Projet de loi portant assentiment au Traité
international sur les Ressources Phytogénétiques
pour l'Alimentation et l'Agriculture, et aux Annexes
I et II, faits à Rome le 6 juin 2002 (1521/1)
38
Wetsontwerp houdende instemming met het
Internationaal Verdrag inzake Plantgenetische
Hulpbronnen voor Voeding en Landbouw, en met
de bijlagen I en II, gedaan te Rome op 6 juni 2002
(1521/1)
38
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sur les
privilèges et immunités de la Cour pénale
internationale, fait à New York le 9 septembre
2002 (1522/1)
38
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst inzake de voorrechten en
immuniteiten van het Internationaal
Strafgerechtshof, gedaan te New York op 9
september 2002 (1522/1)
38
Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° Convention pour la
répression d'actes illicites contre la sécurité de la
navigation maritime, 2° Protocole pour la
répression d'actes illicites contre la sécurité des
plates-formes fixes situées sur le plateau
continental, faits à Rome le 10 mars 1988 (1524/1)
38
Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1° Verdrag tot
bestrijding van wederrechtelijke gedragingen
gericht tegen de veiligheid van de zeevaart, 2°
Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke
gedragingen gericht tegen de veiligheid van vaste
platforms op het continentale plat, gedaan te
Rome op 10 maart 1988 (1524/1)
38
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et le Royaume du
Maroc sur l'extradition, signée à Bruxelles le 7
juillet 1997 (1525/1)
39
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk Marokko betreffende uitlevering,
ondertekend te Brussel op 7 juli 1997 (1525/1)
39
Projet de loi portant assentiment au Protocole
établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de
la Convention portant création d'un Office
européen de police (Convention Europol) et
modifiant l'article 2 et l'Annexe de ladite
Convention, fait à Bruxelles le 30 novembre 2000
(1526/1)
39
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1,
van de Overeenkomst tot oprichting van een
Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst),
tot wijziging van artikel 2 en de Bijlage bij die
Overeenkomst, gedaan te Brussel op 30
november 2000 (1526/1)
39
Projet de loi portant assentiment au Protocole
modifiant la Convention portant création d'un
Office européen de police (Convention Europol) et
le Protocole sur les privilèges et immunités
d'Europol, des membres de ses organes, de ses
directeurs adjoints et de ses agents, fait à
Bruxelles le 28 novembre 2002 (1527/1)
39
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol tot wijziging van de Overeenkomst tot
oprichting van een Europese Politiedienst
(Europol-Overeenkomst) en het Protocol
betreffende de voorrechten en immuniteiten van
Europol, de leden van zijn organen, zijn adjunct-
directeuren en zijn personeelsleden, gedaan te
Brussel op 28 november 2002 (1527/1)
39
Projet de loi portant assentiment au Traité entre le
Royaume de Belgique, le Royaume des Pays-Bas
et le Grand-Duché de Luxembourg en matière
d'intervention policière transfrontalière, et aux
Annexes, faits à Luxembourg le 8 juin 2004
(1528/1)
40
Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tussen het Koninkrijk België, het
Koninkrijk der Nederlanden en het
Groothertogdom Luxemburg, inzake
grensoverschrijdend politieel optreden, en met de
Bijlagen, gedaan te Luxemburg op 8 juni 2004
(1528/1)
40
Adoption de l'agenda
40
Goedkeuring van de agenda
40
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
20
JANVIER
2005
Après-midi
______
van
DONDERDAG
20
JANUARI
2005
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14 h.17 par M. Herman De
Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.17 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présente lors de
l'ouverture de la séance: Mme Laurette Onkelinx
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: mevrouw
Laurette Onkelinx
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance
de la Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij zullen in bijlage bij het integraal verslag
van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Devoirs de mandat: Elio Di Rupi
Raisons de santé: Anne-Marie Baeke, Pierrette
Cahay-André, Frieda Van Themsche, Jean-Pierre
Malmendier et Daniel Ducarme
Conseil de l'Europe: Luc Goutry
Gouvernement fédéral
André Flahaut, ministre de la Défense: devoirs de
mandat
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Elio Di Rupo
Gezondheidsredenen: Anne-Marie Baeke, Pierrette
Cahay-André, Frieda Van Themsche, Jean-Pierre
Malmendier en Daniel Ducarme
Raad van Europa: Luc Goutry
Federale regering
André Flahaut, minister van Landsverdediging:
ambtsplicht
Questions
Vragen
Le président: Je me suis vu contraint de déclarer
la première question de M. Annemans irrecevable.
Je lui demande de respecter mon point de vue et
j'espère ne pas devoir prendre la même mesure à
propos de sa seconde question.
De voorzitter: Ik heb me genoodzaakt gezien de
eerste vraag van de heer Annemans onontvankelijk
te verklaren. Ik vraag hem mijn standpunt te
respecteren en ik hoop dat zijn tweede vraag mij
niet tot een gelijkaardige maatregel zal dwingen.
01 Question de M. Gerolf Annemans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
secret des sources des parlementaires" (n° P663)
01 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het bronnengeheim van
parlementsleden" (nr. P663)
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): La
Belgique a été condamnée en 2003 par la Cour
européenne des droits de l'homme pour avoir mené
des perquisitions chez des journalistes. L'Etat belge
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): België
is in 2003 door het Europees Hof voor de Rechten
van de Mens veroordeeld in verband met
huiszoekingen bij journalisten. De Belgische Staat
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
2
a réagi en promulguant la loi de 2004 qui reconnaît
aux journalistes le droit de ne pas divulguer leurs
sources d'information. De récents incidents
montrent qu'il n'en va pas de même pour les
parlementaires: le droit d'enquête est même
invoqué abusivement pour rechercher d'autres
dossiers dans les bureaux des parlementaires.
La ministre de la Justice va-t-elle définir le devoir
de réserve que la justice devrait observer vis-à-vis
des parlementaires et de leurs informations ? Le
Collège des procureurs généraux devrait constituer
le forum idéal pour examiner ce problème.
heeft hierop gereageerd met de wet van 2004 die
journalisten het recht toekent om hun
informatiebronnen te verzwijgen. Recente
incidenten tonen aan dat dit voor parlementsleden
anders is: men maakt zelfs misbruik van het
onderzoek om in kantoren van parlementsleden
naar andere zaken te zoeken.
Zal de minister van Justitie een visie ontwikkelen op
de terughoudendheid die het gerecht zou moeten
betrachten tegenover parlementsleden en hun
gegevens? Het college van procureurs-generaal
zou daarvoor een goed forum kunnen zijn.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Cette question est inspirée par une
enquête judiciaire concrète, à savoir une
perquisition à laquelle il a été procédé au sein du
Parlement flamand. Je dois donc faire preuve de
circonspection car mes propos pourraient être
utilisés au cours de la procédure. Je souhaite
réfléchir à une réforme de l'immunité parlementaire
mais j'ignore quelle direction va prendre cette
réforme.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Deze vraag is het gevolg van een concreet
gerechtelijk onderzoek, namelijk een huiszoeking in
het Vlaams Parlement. Ik moet dus heel voorzichtig
zijn, want mijn woorden kunnen worden gebruikt
tijdens de procedure. Ik wil nadenken over een
hervorming van de parlementaire
onschendbaarheid, maar ik weet niet welke richting
die hervorming zal uitgaan.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Je
respecte la prudence qu'observe la ministre, mais
les représentants de la Justice devraient témoigner
de plus de retenue lorsqu'ils investissent des
assemblées parlementaires, même s'il s'agit de
bureaux de mon parti. L'irruption injustifiée dans les
bureaux du Vlaams Belang ne relève pas de la
rubrique des faits divers. Si les journalistes sont
protégés par la loi, les parlementaires le sont par la
Constitution. En vertu de l'article 59, la justice doit
admettre la présence du président ou d'un membre
du Parlement pendant la perquisition. Le président
M. De Batselier n'a en tout cas pas invoqué cette
mesure de protection minimale.
Lors de la perquisition, pas un seul membre du
Parlement flamand n'était présent. Je demande à la
Justice de faire preuve de plus de réserve
lorsqu'elle procède à des recherches dans les
bureaux de parlementaires, même lorsqu'il s'agit de
ceux du Vlaams Belang.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik
respecteer de terughoudendheid van de minister,
maar er is meer terughoudendheid nodig bij Justitie
bij het binnenvallen van parlementaire assemblees,
ook als het om kantoren van mijn partij gaat. De
onterechte inval bij het Vlaams Belang is geen fait
divers. Een journalist wordt bij wet beschermd,
maar een parlementslid bij Grondwet. Artikel 59
verplicht het gerecht de voorzitter of een lid van een
parlement aanwezig te laten zijn bij een
huiszoeking. Voorzitter De Batselier heeft deze
minimale beschermende maatregel alvast niet
nageleefd.
Bij de huiszoeking was niet eens een lid van het
Vlaams Parlement aanwezig. Ik vraag
terughoudendheid van het gerecht bij het
doorzoeken van parlementaire bureaus, zelfs als
die van het Vlaams Belang zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Annick Saudoyer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'organisation de combats non réglementés de
"free fight"" (n° P664)
02 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de organisatie van niet-gereglementeerde free-
fightwedstrijden" (nr. P664)
02.01 Annick Saudoyer (PS): A Comines et à
Pépinster auront prochainement lieu des matchs de
« combat libre » (freefight). A ce «
jeu » qui
02.01 Annick Saudoyer (PS): In Komen en
Pepinster vinden binnenkort zogenaamde "free
fights" plaats. De jonge vechtersbazen die aan dit
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
3
rassemble de jeunes combattants souvent issus de
milieux défavorisés et touchant des primes
minimes, tous les coups sont permis, occasionnant
souvent des blessures graves ou même la mort.
Près de 4000 spectateurs sont attendus ce
dimanche à Comines pour assister à cette
manifestation organisée par un club français dans
un bâtiment communal, le combat libre étant interdit
en France.
Connaissez-vous ce phénomène
? Quelles
dispositions légales permettent de contrôler ces
manifestations
et de déterminer les
responsabilités ?
"spel" deelnemen, komen vaak uit achtergestelde
milieus en ontvangen bitter lage premies. Er zijn
geen regels, wat vaak tot ernstige verwondingen of
zelfs tot de dood leidt. Volgende zondag worden in
Komen zo'n 4.000 toeschouwers verwacht voor een
evenement dat door een Franse club in een
gebouw van de gemeente wordt georganiseerd. In
Frankrijk zijn "free fights" immers verboden.
Kent u dit verschijnsel? In welke mogelijkheden
voorziet de wetgeving om toezicht op dergelijke
wedstrijden te houden en de verantwoordelijkheid
van eenieder te bepalen?
02.02 Laurette Onkelinx , ministre (en français):
Ce « jeu » inacceptable et extrêmement violent n'a
rien d'un sport organisé. Toutes les personnes qui
participent à son organisation peuvent être mises
en cause, et le code pénal leur est applicable. Si le
combat prévu dimanche à Comines est un combat
de kickboxing, il est réglementé par un décret de
2001. Dans le cas contraire, les organisateurs
devront assumer leurs responsabilités.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
gaat om een verwerpelijk en bijzonder gewelddadig
"spel" dat niets met een georganiseerde sport te
maken heeft. Alle personen die aan de organisatie
ervan meewerken, kunnen aansprakelijk worden
gesteld. Het Strafwetboek is op hen van
toepassing. Als zondag in Komen een
kickbokswedstrijd wordt gehouden, wordt de
organisatie ervan geregeld door een decreet uit
2001. Zoniet zullen de organisatoren hiervoor de
verantwoordelijkheid dragen.
02.03 Annick Saudoyer (PS): Pourriez-vous
prévenir le ministre Dewael afin de tenir le
bourgmestre au courant des faits?
02.03 Annick Saudoyer (PS): Kan u minister
Dewael vragen de burgemeester op de hoogte te
houden van de feiten?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Ludo Van Campenhout à la
ministre de l'Emploi sur "le projet de loi relatif
aux magasins de nuit" (n° P678)
03 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan
de minister van Werk over "het wetsontwerp
rond de nachtwinkels" (nr. P678)
03.01 Ludo Van Campenhout (VLD): La ministre
permettra aux communes de limiter le nombre de
magasins de nuit ou de les interdire. Ces
commerces répondent à un besoin précis, mais
leur concentration excessive favorise souvent la
dégradation de quartiers urbains. Nous saluons dès
lors l'initiative de la ministre.
De quels outils les communes disposeront-elles
pour limiter la concentration excessive de magasins
de nuit ? Des instruments seront-ils également
prévus pour d'autres formes de commerce de
détail ?
03.01 Ludo Van Campenhout (VLD): De minister
zal de gemeenten de mogelijkheid geven
nachtwinkels te beperken of te verbieden. Deze
winkels beantwoorden aan een bepaalde behoefte,
maar overconcentratie werkt vaak de verloedering
van stadswijken in de hand. Wij zijn bijgevolg
opgetogen over het initiatief van de minister.
Welke instrumenten krijgen de gemeenten om de
overconcentratie van nachtwinkels te beperken?
Komen er ook instrumenten voor de aanpak van
andere vormen van detailhandel?
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Les magasins de nuit posent des problèmes dans
diverses communes. Le projet de loi permet à
celles-ci, par le biais d'un règlement, d'en autoriser
ou non l'implantation et l'exploitation. Les
bourgmestres connaissent le mieux la réalité de
03.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): In
verschillende gemeenten zijn er problemen met
nachtwinkels. Het wetsontwerp geeft de gemeente
de mogelijkheid via reglement de vestiging en
uitbating van nachtwinkels al dan niet te
aanvaarden. Het is geen verplichting, maar een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
4
leur commune.
optie. De burgemeesters kennen het best de
realiteit van hun gemeente.
Les arrêtés royaux d'exécution de la loi
d'implantation sont presque prêts. Les possibilités
concernant les d'heures d'ouverture ne s'appliquent
qu'aux magasins de nuit.
De KB's ter uitvoering van de vestigingswet zijn
bijna klaar. Mogelijkheden inzake openingsuren
gelden enkel voor de nachtwinkels.
03.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Je salue
l'initiative de la ministre. Je me réjouis de la
compétence dont seront investies les communes.
Nous attendons le projet de loi avec impatience.
03.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Ik waardeer
het initiatief van de minister. Het is goed dat de
gemeenten bevoegd worden. We kijken uit naar het
wetsontwerp.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Jef Van den Bergh au vice-
premier ministre et ministre du Budget et des
Entreprises publiques sur "la succession de
M.
Karel Vinck à la tête de la SNCB
04 Vraag van de heer Jef Van den Bergh aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de opvolging van Karel
Vinck aan het hoofd van de NMBS-
holding" (nr. P682)
04.01 Jef Van den Bergh (CD&V): La SNCB
semble être sur la bonne voie. La scission en trois
entités s'est faite rapidement et la situation
financière s'est améliorée. Mais, à dix jours du
départ de M. Vinck, il n'y a toujours pas de
successeur au poste d'administrateur délégué. Il ne
conviendrait pas que M. Vinck reste aux
commandes de la SNCB. Que compte faire le
gouvernement
? Un successeur aura-t-il été
désigné dans dix jours ?
04.01 Jef Van den Bergh (CD&V): De NMBS lijkt
op de goede weg. De opsplitsing in drie onderdelen
verliep vlot en er worden vorderingen gemaakt
inzake de financiële toestand. Tien dagen voor het
vertrek van de heer Vinck is er echter nog geen
opvolger voor de gedelegeerd bestuurder. Het zou
niet gezond zijn om de heer Vinck ertoe te dwingen
aan het roer van de NMBS te blijven. Wat is de
regering van plan? Is er over tien dagen een
opvolger?
04.02 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais):
En effet, la SNCB est sur la bonne voie et
j'escompte qu'elle poursuivra dans cette voie. Nous
résoudrons les problèmes éventuels lorsqu'ils se
présenteront.
04.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
gaat inderdaad goed met de NMBS en ik verwacht
dat dat zo blijft. Eventuele problemen lossen we op
als ze zich voordoen.
04.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Le ministre
pense pouvoir se défaire d'un jeune parlementaire
en éludant ainsi la question. Il me déçoit.
En fait, le gouvernement souhaitait confier aussi à
Monsieur Vinck la deuxième restructuration dans le
cadre du plan Move. Un nouveau dirigeant, nanti de
la bonne carte politique, aurait ensuite pris les
commandes. L'absence d'un successeur au bout
de deux mois montre qu'il se pose bien un
problème politique.
04.03 Jef Van den Bergh (CD&V): De minister
denkt een jong parlementslid met zo een non-
antwoord terug naar af te kunnen sturen. Dat
ontgoochelt me.
Eigenlijk wou de regering dat de heer Vinck ook de
tweede herstructurering in het kader van het Move-
plan nog doorvoerde. Daarna zou iemand met de
juiste politieke kleur aan het roer gaan staan. Dat er
na meer dan twee maand nog steeds geen
opvolger is, wijst op een politiek probleem.
04.04 Renaat Landuyt , ministre (en néerlandais):
Je ne songeais pas à un jeune parlementaire mais
plutôt un acteur de l'histoire politique récente.
04.04 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Ik
had het niet op een jong parlementslid gemunt,
maar citeerde iemand uit de recente politieke
geschiedenis.
04.05 Jef Van den Bergh (CD&V): S'il n'a pas
encore été remplacé aujourd'hui, le problème se
04.05 Jef Van den Bergh (CD&V): Als er nu nog
geen opvolger is, dan is er wel degelijk vandaag al
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
5
pose effectivement dès à présent.
een probleem.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- Mme Simonne Creyf au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la proposition du
ministre Verwilghen de ramener le taux de TVA
sur l'électricité à 6%" (n° P668)
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la proposition du
ministre Verwilghen de ramener le taux de TVA
sur l'électricité à 6%" (n° P669)
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Simonne Creyf aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "het
voorstel van minister Verwilghen om de BTW op
elektriciteit te verlagen tot 6%" (nr. P668)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "het
voorstel van minister Verwilghen om de BTW op
elektriciteit te verlagen tot 6%" (nr. P669)
05.01 Simonne Creyf (CD&V): M. Verwilghen
n'admet plus que M. Vande Lanotte s'immisce dans
ses dossiers énergétiques. Mais il veut ramener le
taux de TVA sur l'électricité de 21 à 6 pour cent,
empiétant ainsi sur les compétences de
M. Reynders.
Le ministre des Finances soutient-il la proposition
de M. Verwilghen ? Les deux ministres se sont-ils
concertés
? S'agit-il d'une proposition du
gouvernement ? Les entreprises peuvent déduire la
TVA de sorte que la diminution de la TVA sera pour
elles sans effet. Quelle sera la perte de recettes
pour l'Etat si la proposition est adoptée ? Pourquoi
la TVA sur la taxe Elia n'est-elle pas réduite ?
L'Europe approuve-t-elle la mesure ? Pourquoi la
TVA sur le gaz et le mazout n'est-elle pas
également réduite? Quand les ménages
ressentiront-ils les effets de la mesure ?
05.01 Simonne Creyf (CD&V): Minister
Verwilghen pikt het niet meer dat minister Vande
Lanotte zich bemoeit met zijn energiedossiers. Hij
wil de BTW op elektriciteit verlagen van 21 naar zes
procent, maar zo begeeft hij zich op het terrein van
minister Reynders.
Staat de minister van Financiën achter het voorstel
van minister Verwilghen? Was er overleg? Gaat het
om een regeringsvoorstel? Doordat bedrijven de
BTW kunnen aftrekken, heeft BTW-verlaging voor
hen overigens geen effect. Hoeveel inkomsten
verliest de staat als het voorstel wordt
goedgekeurd? Waarom wordt de BTW op de Elia-
heffing niet verlaagd? Gaat Europa akkoord met het
voorstel? Waarom wordt de BTW op gas en
stookolie ook niet verlaagd? Wanneer zullen de
gezinnen iets van de maatregel voelen?
05.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Peut-
être le ministre Verwilghen a-t-il fait ses
déclarations à propos de la TVA parce que des
patrons d'entreprises lui avaient parlé de la hausse
spectaculaire des coûts énergétiques. Les
coalitions arc-en-ciel et violette ont augmenté le
niveau des taxes existantes et en ont instauré de
nouvelles, comme la taxe Elia. Pour atténuer la
douleur, il est à présent suggéré de plafonner les
taxes sur l'énergie pour les entreprises et de
ramener le taux de TVA à 6 pour cent.
Je me demande si M. Reynders a déjà calculé
l'incidence de cette mesure sur le budget. Le
ministre Verwilghen s'est-il concerté avec ses
collègues du Budget et des Finances ? Sur la base
de quels arguments plaidera-t-on ce dossier à
l'échelon européen ?
05.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang):
Minister Verwilghen deed zijn uitspraken over de
BTW misschien omdat bedrijfsleiders hem hadden
verteld dat de energiekosten spectaculair zijn
gestegen. Paarsgroen en paars verhoogden de
bestaande heffingen en voerden bijkomende lasten
in, zoals de Elia-heffing. Om de pil te verzachten,
stelt hij nu voor om de energieheffingen voor
bedrijven te plafonneren en de BTW te verlagen
naar 6 procent.
Ik vraag me af of minister Reynders de gevolgen
voor de begroting al heeft berekend. Overlegde
minister Verwilghen met zijn collega's van
Begroting en Financiën? Met welke argumenten zal
het dossier worden bepleit op het Europese
niveau?
05.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Quantité de propositions ont déjà été émises et
d'ailleurs pas seulement concernant la réduction de
05.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
werden al veel voorstellen gedaan, overigens niet
enkel inzake de BTW-verlaging voor aardgas en
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
6
la TVA sur le gaz naturel et sur l'électricité. Je
renvoie à certaines questions et propositions de loi
qui ont figuré à l'ordre du jour de la commission des
Finances.
Sur le plan européen, il est jusqu'à nouvel ordre
impossible d'instaurer un taux réduit de TVA.
Cependant, l'article 3 de la 6
e
directive prévoit que,
pour la fourniture de produits énergétiques, les
Etats membres peuvent appliquer un taux réduit s'il
n'y a aucun risque pour le respect de la
concurrence. Le gasoil de chauffage et le gaz
butane en bouteille n'entrent pas en considération.
En outre, comme le dispose l'article 12 de la
directive, les Etats membres qui appliquaient déjà
un taux réduit à la date du 1
er
janvier 1991 peuvent
appliquer un taux qui ne soit pas inférieur à 12 %.
Mais il se trouve qu'à cette date, la Belgique
n'appliquait pas de taux réduit.
Le gouvernement n'a encore rien décidé. Cette
question devrait être examinée lors du prochain
contrôle budgétaire et lors de la confection du
budget 2006. J'attends les propositions du ministre
de l'Economie.
L'incidence budgétaire d'une réduction à 6 % se
chiffre à 238 millions d'euros pour le gaz naturel, à
818 millions d'euros pour l'électricité, à 156 millions
d'euros pour le gasoil de chauffage et à 39 millions
d'euros pour le gaz butane en bouteille. Pour un
taux de 12 %, il va sans dire que l'incidence
budgétaire est moins importante quoiqu'elle se
monte tout de même à 512 millions d'euros.
Les discussions à l'échelon européen se
poursuivront sous les présidences
luxembourgeoise et britannique.
elektriciteit. Ik verwijs naar vragen en
wetsvoorstellen die in de commissie Financiën aan
de orde waren.
Op Europees vlak is het vooralsnog onmogelijk om
een verlaagd BTW-tarief in te voeren. Wel staat in
artikel 3 van de 6
de
richtlijn dat de lidstaten voor de
levering van energieproducten een verlaagd tarief
kunnen toepassen als er geen gevaar is voor
verstoring van de mededinging. Huisbrandolie en
butaangas in flessen komen niet in aanmerking.
Voorts kunnen lidstaten die op 1 januari 1991 reeds
een verlaagd tarief toepasten, een tarief toepassen
dat niet lager is dan 12 procent, zo staat in artikel
12 van dezelfde richtlijn. België paste op die datum
echter geen verlaagd tarief toe.
De regering heeft nog niets beslist. Normaliter zal
de kwestie worden besproken bij de volgende
begrotingscontrole en bij de begrotingsopmaak
2006. Ik wacht op de voorstellen van de minister
van Economie.
De budgettaire impact van een verlaging naar 6
procent bedraagt 238 miljoen euro voor aardgas,
818 miljoen euro voor elektriciteit, 156 miljoen euro
voor huisbrandolie en 39 miljoen euro voor
butaangas in flessen. Bij een tarief van 12 procent
is de budgettaire impact vanzelfsprekend minder
groot, maar toch nog steeds 512 miljoen euro.
De gesprekken op Europees niveau kunnen
worden voortgezet onder het Luxemburgse en
Britse voorzitterschap.
Notre pays n'est d'ailleurs pas une exception en
Europe: de nombreux pays appliquent un taux de
TVA compris entre 16 et 22 pour cent et, dans
certains cas, le taux de 25 pour cent est même la
norme.
Actuellement, il n'existe qu'une proposition de
réduction qui pourra être examinée lors du prochain
contrôle budgétaire ou de la confection du prochain
budget. Une réduction du taux de TVA entraîne
bien évidemment des pertes de recettes pour l'Etat.
Il se dit aussi que cette opération constituerait un
transfert des autorités fédérales aux communes.
Ons land is overigens geen uitzondering in Europa:
er zijn veel landen met een BTW-tarief tussen 16
en 22 procent, sommige landen hanteren zelfs 25
procent.
Op dit ogenblik is er alleen een voorstel tot
verlaging, dat bij de volgende begrotingscontrole of
bij de volgende begrotingsopmaak kan worden
besproken. Een verlaging van het BTW-tarief kost
de Staat natuurlijk geld. Men zegt mij ook dat dit
een transfer zou betekenen van de federale
overheid naar de gemeenten.
05.04 Simonne Creyf (CD&V): J'espère que le
ministre va également transmettre sa
documentation au ministre Verwilghen qui,
manifestement, ne s'est pas exprimé au nom du
gouvernement. Notre sentiment qui cette
05.04 Simonne Creyf (CD&V): Ik hoop dat de
minister zijn documentatie ook zal bezorgen aan
minister Verwilghen. Die heeft duidelijk niet namens
de regering gesproken. Dit bevestigt ons
vermoeden dat dit voorstel wel leuk is voor de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
7
proposition sert l'image du ministre mais qu'elle ne
bénéficiera en rien au consommateur, s'en trouve
conforté.
profilering van de minister, maar dat de consument
er niets van moet verwachten.
05.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Le
ministre Verwilghen fait piètre figure. Il est
incapable de joindre l'acte à la parole. La facture
d'électricité des entreprises ne va donc pas
diminuer sous le gouvernement violet.
05.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang):
Minister Verwilghen gaat af als een gieter. De
minister van Economie kan geen daden aan zijn
woorden koppelen. De elektriciteitsfactuur van de
bedrijven zal dus niet dalen onder paars.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Questions jointes de
-
M.
Eric Massin au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la déduction fiscale
des frais d'accueil" (n° P665)
- M. François-Xavier de Donnea au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la
déduction fiscale des frais d'accueil" (n° P666)
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les mesures fiscales
liées à l'accueil post-scolaire" (n° P667)
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Eric Massin aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën over "de fiscale
aftrekbaarheid van de kosten voor
kinderopvang" (nr. P665)
- de heer François-Xavier de Donnea aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"de fiscale aftrekbaarheid van de kosten voor
kinderopvang" (nr. P666)
- de heer Patrick De Groote aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
fiscale maatregelen voor naschoolse
opvang" (nr. P667)
06.01 Eric Massin (PS): Nous avons procédé à
une extension de la déductibilité des frais de garde
pour les enfants de trois à douze ans. Cela
intéresse de manière principale les écoles dites de
l'enseignement libre. En effet, dans l'enseignement
officiel, provincial ou communal, les dispositions
sont prises pour que le paiement des heures
supplémentaires soit effectué par l'organisme
subventionné ou l'organisateur des cours.
Ces difficultés touchent surtout au niveau de la
comptabilité et de la déductibilité. Certaines écoles
précisent ne pas avoir été averties par vos
services. Cette modification est censée apporter
une régularisation du personnel puisque certaines
personnes concernées travaillent "au noir". Quelle
sera maintenant leur viabilité? Une période
transitoire peut-elle être prévue ?
06.01 Eric Massin (PS): We hebben de
aftrekbaarheid van de kosten voor kinderopvang tot
de drie- tot twaalfjarigen uitgebreid. Het zijn
voornamelijk de zogenaamde vrije scholen die hier
baat bij vinden. Voor het officieel, provinciaal of
gemeentelijk onderwijs geldt als regel dat de
overuren door de gesubsidieerde instelling of door
de inrichter van de lessen worden uitbetaald.
In het vrij onderwijs doen zich vooral moeilijkheden
voor op het vlak van de boekhouding en de
aftrekbaarheid. Sommige scholen beweren dat uw
diensten hen niet op de hoogte hebben gebracht.
Deze wijziging strekt ertoe de toestand van het
personeel te regulariseren vermits een aantal van
de betrokkenen "in het zwart" werkt. Zal dat in de
praktijk ook zo uitdraaien? Kan er in een
overgangsperiode worden voorzien?
06.02 François-Xavier de Donnea (MR):
L'extension de la déductibilité des frais de garderie
aux enfants de trois à douze ans susciterait
diverses inquiétudes. Je m'étonne, par ailleurs, que
certains établissements invoquent le fait qu'ils
occupent du personnel "au noir". Au vu des
éventuelles charges administratives, pourriez-vous
envisager de relever le plafond, initialement fixé à
11,20 euros? Comment les parents ont-ils été
informés? Avez-vous déjà rédigé une circulaire
pour préciser aux établissements comment remplir
06.02 François-Xavier de Donnea (MR): De
uitbreiding van de aftrekbaarheid van de kosten
voor kinderopvang tot de 3- tot 12-jarigen zou voor
enige ongerustheid zorgen. Het verbaast me
overigens dat sommige onderwijsinstellingen
stellen dat ze personeel "in het zwart"
tewerkstellen. Zou u, gelet op het eventuele
bijkomende administratieve werk, het plafond dat
oorspronkelijk op 11,20 euro was vastgelegd niet
kunnen verhogen? Hoe werden de ouders op de
hoogte gebracht van de maatregel? Heeft u reeds
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
8
les documents et les pièces justificatives que les
parents doivent introduire pour obtenir la
déductibilité? Enfin, comment votre ministère
réagira-t-il à l'égard de l'information selon laquelle il
existe des établissements qui emploient du
personnel "au noir" ?
een omzendbrief opgesteld met richtlijnen over de
manier waarop de instellingen de documenten en
verantwoordingsstukken moeten invullen die de
ouders moeten indienen om de aftrek te bekomen?
Tot slot, wat is uw reactie op de vaststelling dat in
sommige instellingen personeel "in het zwart"
werkt?
06.03 Patrick De Groote (N-VA): Je me réjouis
que le ministre ait élargi la déductibilité fiscale de
l'accueil des enfants jusqu'à l'âge de douze ans. La
délivrance des attestations fiscales crée toutefois
une charge administrative supplémentaire pour les
écoles qui croulent déjà sous une montagne de
paperasse. Le SPF a promis d'élaborer un
formulaire standard mais n'apportera aucun autre
soutien. Le ministre flamand de l'enseignement, M.
Vandenbroucke, n'a selon moi pas l'intention
d'aider les écoles à accomplir cette tâche.
Qu'entend-on exactement par accueil
extrascolaire
? Cette mesure modifie-t-elle les
conditions statutaires de la personne qui prend
l'accueil en charge
? Des contrôles seront-ils
organisés ? Une concertation préalable a-t-elle été
menée à ce sujet avec les écoles ?
06.03 Patrick De Groote (N-VA): Het is een
goede zaak dat de minister de aftrekbaarheid van
de kinderopvang verruimd heeft tot 12 jaar. De
aflevering van de fiscale attesten zorgt wel voor
een bijkomende administratieve last voor de
scholen, die nu al onder een papierberg kreunen.
De FOD heeft een standaardformulier beloofd,
maar zal geen verdere ondersteuning verlenen.
Ook Vlaams minister van Onderwijs
Vandenbroucke is bij mijn weten niet van plan om
de scholen met deze taak te helpen.
Wat wordt met naschoolse kinderopvang precies
bedoeld? Verandert er iets aan de statutaire
voorwaarden van wie de opvang ter harte neemt?
Zullen er controles georganiseerd worden? Is over
dit alles voorafgaand overleg gepleegd met de
scholen?
06.04 Didier Reynders, ministre (en français) : La
mesure en question était demandée depuis de
nombreuses années. Pour répondre à M. de
Donnea, on peut imaginer de réévaluer le plafond.
Mais cela ne concernerait que les crèches. Entre 3
et 12 ans, il est très rare que les garderies
atteignent de tels prix. En ce qui concerne
l'information, nous avons passé des conventions
avec les différents ministres communautaires en
charge de l'accueil de l'enfance pour d'autres
mesures de même nature. La demande des
ministres compétents dans les Communautés était
constamment d'étendre la mesure jusqu'à 12 ans,
ce que nous avons fait.
06.04 Minister Didier Reynders (Frans): Er werd al
meerdere jaren op deze maatregel aangedrongen.
In antwoord op de heer de Donnea kan ik stellen
dat we het plafond eventueel kunnen corrigeren,
maar dan enkel voor de kinderdagverblijven. Het
gebeurt immers uiterst zelden dat de
kinderdagverblijven voor de 3- tot 12-jarigen
dergelijke sommen aanrekenen. Wat de informatie
betreft, hebben we met de diverse
gemeenschapsministers bevoegd voor de
kinderopvang een aantal overeenkomsten gesloten
in verband met andere gelijksoortige maatregelen.
De bevoegde gemeenschapsministers hebben er
voortdurend op aangedrongen om de maatregel tot
de 12-jarigen uit te breiden en we zijn hen daarin
gevolgd.
(En néerlandais) La loi a été publiée au Moniteur
belge et a été communiquée à tous les partenaires,
en ce compris les Communautés. Tous les acteurs
ont par ailleurs reçu une brochure explicative au
sujet de la déductibilité.
(Nederlands) De wet is bekendgemaakt via het
Belgisch Staatsblad en meegedeeld aan alle
partners, ook de Gemeenschappen. Bovendien
hebben alle actoren een brochure gekregen met
uitleg over de aftrekbaarheid.
(En français) Certains prétendent que la mesure
aurait été élaborée dans le but de porter atteinte
aux écoles en leur imposant une charge
!
Cependant, quand une garde est organisée par
une école, la collecte de certaines données de
base est nécessairement effectuée. La loi n'ajoute
pas de formalités.
(Frans) Sommigen beweren dat de maatregel werd
uitgevaardigd om de scholen te benadelen door
hen een verplichting op te leggen! Indien een
school evenwel kinderopvang organiseert, worden
noodzakelijkerwijs een aantal basisgegevens
verzameld. De wet voegt daar geen enkele
formaliteit aan toe.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
9
J'ai essayé de comprendre quels pouvaient bien
être les problèmes. Aujourd'hui, en Belgique, c'est
surtout par le biais fiscal que des initiatives sont
prises pour répondre au besoin de garde d'enfants.
Certains directeurs d'école évoquent un prétendu
manque d'information : c'est absurde. Toutes les
informations nécessaires sont prévues.
Ik heb getracht te begrijpen welke problemen
zouden kunnen rijzen. Om aan de vraag naar
kinderopvang tegemoet te komen, worden in België
vooral fiscale initiatieven genomen. Sommige
schooldirecteurs beweren dat er een gebrek aan
informatie bestaat: dat is absurd. Alle nodige
informatie is voorhanden.
Un autre élément serait que la législation fiscale
empêche le travail au noir ... Il est vrai qu'il y a peu
de compatibilité entre la fiscalité et le travail au
noir ! Un de nos objectifs est, en effet, de faire
rentrer dans la légalité un certain nombre
d'activités. Et j'attire l'attention, notamment, sur le
fait qu'une activité de garderie effectuée au noir,
sans couverture légale, peut poser des problèmes
très lourds en termes de responsabilité civile. J'ai
été sidéré de voir ce genre de réaction.
Een ander gegeven zou zijn dat de
belastingwetgeving zwartwerk tegengaat ...
Fiscaliteit en zwartwerk, dat gaat inderdaad niet
bepaald goed samen! Een van onze doelstellingen
is het uit de illegaliteit halen van een aantal
activiteiten. Mag ik er bijvoorbeeld op wijzen dat wie
aan kinderopvang doet in het zwart, zonder
wettelijke bescherming, zich diep in de problemen
kan werken op het stuk van burgerlijke
aansprakelijkheid. Ik kan er toch niet bij dat
sommigen zo reageren.
06.05 Eric Massin (PS): Je souligne que ce ne
sont pas nécessairement des directeurs d'écoles
officielles qui sont visés. Il subsiste le problème que
l'attestation couvre l'année complète alors que les
registres doivent être tenus au jour le jour.
06.05 Eric Massin (PS): Ik onderstreep dat het
niet noodzakelijk de schooldirecteurs van het
officiële net zijn die onder vuur liggen. Bovendien
dekt het attest het volledige jaar, terwijl de registers
dagelijks moeten worden bijgehouden, en dat
probleem wordt niet opgelost.
06.06 François-Xavier de Donnea (MR): Je
remercie le ministre d'avoir fait le point dans un
dossier qui comportait quelques trous noirs
(Sourires).
06.06 François-Xavier de Donnea (MR): Ik dank
de minister voor zijn tekst en uitleg over een
dossier waar nog enkele zwarte gaten in zaten.
(Glimlachjes)
06.07 Patrick De Groote (N-VA): La mesure
fédérale est bonne, mais le ministre attend le
soutien des Communautés. Il perd de vue la
lourdeur administrative. Je suis favorable aux
contrôles visant à lutter contre le travail au noir
mais il faut un appui administratif efficace.
06.07 Patrick De Groote (N-VA): Er wordt een
goede maatregel genomen op federaal niveau,
maar de minister verwacht ondersteuning door de
Gemeenschappen. Hij onderschat daarbij de
administratieve rompslomp. Ik vind het goed dat er
controles zijn om zwartwerk tegen te gaan, maar er
moet een degelijke administratieve ondersteuning
zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Koen T'Sijen au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la réduction du
taux de TVA sur l'énergie" (n° P672)
07 Vraag van de heer Koen T'Sijen aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de verlaging
van de BTW op energie" (nr. P672)
07.01 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Le ministre
propose de réduire la TVA sur l'électricité. La
presse fait référence à un rapport de la `Vlaamse
Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en
Gasmarkt' (Autorité de régulation flamande pour le
marché du gaz et de l'électricité) qui souligne que
les prix de l'énergie ont diminué à la suite de la
07.01 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): De minister stelt
voor om de BTW op elektriciteit te verlagen. In de
pers staat te lezen dat een rapport van de Vlaamse
Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en
Gasmarkt (VREG) aanstipt dat de energieprijzen
daalden omwille van de liberalisering van de markt.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
10
libéralisation du marché.
Pour aider les entreprises, il convient de poursuivre
la libéralisation du marché de l'énergie. A ce jour, la
réussite de cette libéralisation n'est que partielle
étant donné la capacité de transport limitée de et
vers l'étranger. La situation de quasi-monopole
perdure donc.
Une discussion importante sera menée demain lors
du Conseil des ministres sur les investissements
dans des sources d'énergie renouvelables. Le
ministre s'engage-t-il à mettre en oeuvre ces
investissements ?
Om de ondernemingen te helpen, moet men verder
werk maken van de liberalisering van de
energiemarkt. Tot nu toe was deze slechts een
gedeeltelijk succes door de beperkte
transportcapaciteit naar en vanuit het buitenland. Er
is eigenlijk nog altijd sprake van een quasi
monopolie.
Op de Ministerraad zal morgen een belangrijke
discussie worden gevoerd over investeringen in
duurzame energiebronnen. Engageert de minister
zich om deze investeringen uit te voeren?
07.02 Marc Verwilghen, ministre (En
néerlandais): Les factures de l'énergie sont élevées
aujourd'hui. L'eau et l'électricité ne sont en effet
pas des produits de luxe. Les mesures que j'ai
proposées correspondent aux accords pris à
Gembloux.
La libéralisation du marché de l'énergie doit se
poursuivre. Je pense à cet égard à des évolutions
telles que les tarifs pluriannuels, les cotations en
bourse et le prélèvement Elia. Selon une étude de
la VREG, 60 pour cent des entreprises flamandes
ont pu, après la libéralisation du marché de
l'énergie, se tourner vers des tarifs d'énergie moins
onéreux. Toutes les entreprises doivent à terme
avoir cette possibilité.
Nous aborderons demain les tarifs dégressifs, ainsi
que la production d'énergie off-shore. Des mesures
en faveur des entreprises seront également prises.
07.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
energiefacturen zijn op dit ogenblik hoog.
Elektriciteit en water zijn immers geen
luxeproducten. De maatregelen die ik heb
voorgesteld liggen in de lijn van de afspraken die
werden gemaakt in Gembloux.
De liberalisering van de energiemarkt moet worden
voortgezet. Ik denk daarbij aan evoluties inzake de
meerjarentarieven, beursnotaties en de Elia-heffing.
Een studie van de VREG toont aan dat 60 procent
van de Vlaamse ondernemingen na de vrijmaking
van de energiemarkt konden kiezen voor
goedkopere energietarieven. Dit moet op termijn
voor alle bedrijven mogelijk zijn.
Morgen worden de degressieve tarieven
besproken, evenals de off shore-energieproductie.
Er zullen verder maatregelen ten voordele van de
bedrijven worden genomen.
Un débat sur le taux de TVA sur l'électricité se
justifie car seuls la Suède et le Danemark
appliquent un taux supérieur à celui de la Belgique.
Les avantages d'une libéralisation et de tarifs
dégressifs ne doivent pas être annulés par
l'instauration de nouvelles charges. (Protestations
sur les bancs du Vlaams Belang et du CD&V).
L'instauration de la taxe Elia est le fruit d'un accord
au sein du gouvernement.
Een discussie over de BTW-voet op de elektriciteit
is nodig, want enkel Zweden en Denemarken
hanteren een tarief dat hoger ligt dan dat in België.
De voordelen van een liberalisering en van
degressieve tarieven mogen niet worden
tenietgedaan door het invoeren van nieuwe lasten.
(Protest op de banken van Vlaams Belang en
CD&V). De Elia-heffing werd ingevoerd ten gevolge
van een akkoord binnen de regering.
07.03 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): J'approuve la
poursuite de la libéralisation du marché de l'énergie
ainsi que l'engagement pris par le ministre d'investir
encore dans les énergies de remplacement. Il est à
espérer que le ministre préconisera aussi au niveau
de l'Europe une diminution du taux de TVA sur les
produits durables, comme les panneaux solaires.
07.03 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Ik ga akkoord met
een verdere liberalisering van de energiemarkt en
met het engagement van de minister om verder te
investeren in alternatieve energie. Hopelijk zal de
minister in Europa ook een BTW-verlaging
bepleiten voor duurzame producten zoals
zonnepanelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Muriel Gerkens au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
08 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
vice-eerste minister en minister van
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
11
sécurité physique des sites nucléaires
belges" (n° P670)
Binnenlandse Zaken over "de materiële
veiligheid van de Belgische nucleaire
sites" (nr. P670)
08.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : Selon la presse,
le secrétaire d'État américain Colin Powell aurait
adressé un courrier au ministre belge des Affaires
étrangères au cours du mois de juillet 2004 afin de
demander un renforcement des mesures de
sécurité sur les sites nucléaires belges. Selon mes
informations, la demande de M. Powell a été
transmise au ministre de l'Intérieur et ce dernier l'a
à son tour envoyée à l'Agence fédérale de contrôle
nucléaire et à la Police fédérale. A ce jour, il semble
que cette lettre soit restée sans réponse.
Comment justifiez-vous cette absence de
réponse ? Pourriez-vous nous faire part de l'avis de
l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et de la
police fédérale face à la requête du secrétaire
d'État américain ?
Outre les sites nucléaires, les sites de recherche où
l'on trouve de l'uranium enrichi et du plutonium
seraient également concernés. Est-ce exact ?
08.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Volgens de
kranten zou de Amerikaanse minister van
Buitenlandse Zaken, de heer Colin Powell, in een
brief van juli 2004 de Belgische minister van
Buitenlandse Zaken gevraagd hebben de
veiligheidsmaatregelen rond de Belgische nucleaire
sites te versterken. Volgens de informatie waarover
ik beschik zou het verzoek van de heer Powell zijn
overgemaakt aan de minister van Binnenlandse
Zaken die het op zijn beurt aan het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle en de federale
politie zou hebben bezorgd. Naar het schijnt zou
deze brief tot heden onbeantwoord zijn gebleven.
Hoe verantwoordt u het uitblijven van een
antwoord? Kan u ons het advies van het Federaal
Agentschap voor de Nucleaire Controle en van de
federale politie inzake het verzoek van de
Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken
bezorgen?
Het verzoek zou niet alleen slaan op de nucleaire
sites, maar ook op de onderzoekssites waar verrijkt
uranium en plutonium is opgeslagen. Klopt dit?
08.02 Patrick Dewael, ministre (en français): En
sa qualité de ministre des Affaires étrangères, M.
Michel a effectivement reçu un courrier daté du 19
mai 2004 par lequel M. Powell suggérait d'établir
une présence armée autour des sites nucléaires de
notre pays sans apporter davantage de précisions.
Bien que mon collègue de l'époque m'ait confirmé
que la sécurité des sites nucléaires belges était
assurée, il a demandé au département de l'Intérieur
d'examiner la situation. La requête américaine a
dès lors été transmis à l'Agence fédérale de
contrôle nucléaire, laquelle a rendu un avis
défavorable. En effet, elle juge que les conditions
de sécurité sont suffisantes puisqu'une arrivée
rapide de personnes armées est garantie. La
requête a néanmoins été transmise à la Police
fédérale dans un courrier daté du 9 décembre.
08.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
toenmalige minister van Buitenlandse Zaken, de
heer Michel, heeft inderdaad een brief van 19 mei
2004 ontvangen waarin de heer Powell voorstelde
rond onze nucleaire sites in de aanwezigheid van
gewapend veiligheidspersoneel te voorzien. Hij gaf
hierbij geen nadere uitleg. Mijn toenmalige collega
heeft me bevestigd dat de veiligheid van de
Belgische nucleaire sites gewaarborgd is. Niettemin
vroeg hij aan het departement Binnenlandse Zaken
om de toestand te onderzoeken. Het Amerikaanse
verzoek werd vervolgens overgemaakt aan het
Federaal Agentschap voor de Nucleaire Controle
dat een negatief advies uitbracht. Het is immers
van oordeel dat de veiligheid voldoende
gewaarborgd is vermits gewapend personeel in een
mum van tijd kan worden ingezet. Het verzoek werd
desondanks met een schrijven van 9 december aan
de federale politie bezorgd.
Interrogé sur ce point en commission, j'ai déjà
exprimé mon accord en ce qui concerne la
réalisation d'un audit de l'Agence Internationale de
l'Énergie Atomique en vue de dissiper le moindre
doute en ce qui concerne la sécurité de nos sites.
Je m'étonne toutefois de la subite convergence de
points de vue d'Ecolo et de M. Powell (Sourires).
Ik werd hierover reeds ondervraagd in de
commissie, en ik heb toen gezegd dat ik instem met
een doorlichting door het Internationaal
Atoomagentschap, kwestie van ook maar de
geringste twijfel over de veiligheid van onze sites
weg te nemen. Wat mij wel verwondert is de plotse
toenadering tussen de standpunten van Ecolo en
de heer Powell. (Glimlachjes)
08.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : La question 08.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Of Ecolo het nu
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
12
n'est pas de savoir si Ecolo est d'accord ou non
avec M. Powell. Vous ne répondez pas à la
question de savoir si les sites de recherche sont
également concernés dans ce dossier.
al dan niet eens is met de heer Powell, is naast de
kwestie. U antwoordt niet op de vraag of dit dossier
ook de onderzoekscentra omvat.
Des personnes extérieures ont visité les sites et
énoncé des propositions en matière de lutte contre
le terrorisme. Il semble qu'elles aient constaté que
ces sites ne sont pas suffisamment protégés et que
les risques d'attentat restent importants. Je
m'inquiète de cette absence de réponse dans la
mesure où vous ne semblez pas en mesure
d'affirmer que les conditions de sécurité des sites
nucléaires sont suffisantes. Je ne peux que
déplorer le manque de transparence dans la
gestion et l'évaluation de ce dossier.
Externe personen hebben de nucleaire sites
bezocht en voorstellen gedaan om het terrorisme te
bestrijden. Blijkbaar hebben zij vastgesteld dat de
sites onvoldoende zijn beveiligd en dat het risico op
aanslagen aanzienlijk blijft. Het verontrust me dat
een oplossing op zich laat wachten en dat u niet
kan bevestigen of de nucleaire sites aan de
veiligheidsvoorwaarden voldoen. Ik kan het gebrek
aan doorzichtigheid in het beheer en de
beoordeling van dit dossier alleen maar betreuren.
08.04 Patrick Dewael, ministre (en français) : Je
l'ai déjà affirmé à maintes reprises, la sécurité des
sites nucléaires belges est garantie. J'ai le
sentiment que vous entretenez le doute et c'est
inacceptable. J'en appelle à votre sens des
responsabilités.
08.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Zoals ik
reeds herhaaldelijk heb gezegd, is de veiligheid van
de Belgische nucleaire sites gewaarborgd. Ik heb
het gevoel dat u de twijfel wil voeden, wat
onaanvaardbaar is. Ik doe een beroep op uw
verantwoordelijkheidszin.
M. Powell a suggéré d'établir une présence armée
autour des sites. Nous estimons que l'arrivée de
personnel armé sur les lieux est suffisamment
rapide.
Cela étant dit et en vue d'éviter toute confusion, j'ai
demandé à l'Agence International de l'Énergie
Atomique de réaliser un audit en la matière.
Enfin, la confidentialité des rapports de l'Agence
fédérale du contrôle nucléaire doit être respectée.
De heer Powell heeft gesuggereerd dat rond de
sites gewapend veiligheidspersoneel zou aanwezig
moeten zijn. Wij zijn de mening toegedaan dat
dergelijk gewapend personeel snel genoeg ter
plaatse is.
Dit gezegd zijnde en om elke verwarring te
vermijden, vroeg ik het Internationaal
Atoomagentschap om terzake een doorlichting uit
te voeren.Ten slotte moet de vertrouwelijkheid van
de verslagen van het Federaal agentschap voor
nucleaire controle in acht worden genomen.
08.05 Muriel Gerkens (ECOLO) : Apparemment,
aucune analyse n'a été effectuée à cent pour cent
tandis que les centrales de notre pays continuent
de vieillir. Enfin, l'impact des coûts de sécurité
devrait être intégré dans le calcul du coût de
l'énergie nucléaire.
08.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Blijkbaar werd
geen enkel onderzoek volledig uitgevoerd hoewel
de centrales in ons land verouderen. Ten slotte zou
de weerslag van de veiligheidskosten moeten
worden opgenomen in de berekening van het
kostenplaatje voor kernenergie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
mesures visant à diminuer le taux d'absentéisme
des policiers" (n° P671)
09 Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de maatregelen om het absenteïsme
bij de politie terug te dringen" (nr. P671)
09.01 Joseph Arens (cdH) : Le taux
d'absentéisme et le nombre de suicides dans les
différents corps de police sont dus au malaise
permanent qui y règne. Le gouvernement a décidé
de réduire de 2% le taux d'absentéisme de nos
policiers. Quelles mesures concrètes comptez-vous
09.01 Joseph Arens (cdH): De permanente
onvrede in de diverse korpsen is zeker niet vreemd
aan de hoge graad van absenteïsme en de talrijke
zelfmoorden bij de politie. De regering heeft beslist
het absenteïsme bij de politie met 2 percent terug
te dringen. Welke concrete maatregelen wil u
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
13
prendre? Le gouvernement a annoncé que 570
policiers viendraient s'ajouter sur le terrain d'ici un
an ou deux. Est-ce par cette voie que vous
comblerez l'absentéisme? Quel est l'avis des
syndicats?
treffen? De regering heeft aangekondigd dat binnen
één à twee jaar 570 bijkomende politiemensen
zullen worden ingezet. Wil u zo het absenteïsme
bestrijden? Wat zeggen de vakbonden hierover?
09.02 Patrick Dewael , ministre (en français) : Le
taux d'absentéisme atteint une moyenne de 8%,
soit 570 équivalents temps plein sur deux ans. Pour
parvenir à le réduire, il faut effectuer des contrôles
médicaux visant les membres du personnel dont la
motivation est sujette à caution. Le but du
gouvernement est de lutter contre toute forme
d'abus.
J'ai négocié avec les syndicats.
09.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Het
absenteïsme bedraagt gemiddeld 8 percent, wat
overeenkomt met 570 voltijdse equivalenten op
twee jaar. Om het terug te dringen moeten we
medische controles uitvoeren bij de
personeelsleden wier motivatie niet je dat is. De
regering wil elke vorm van misbruik bestrijden.
Ik heb met de vakbonden hierover onderhandeld.
09.03 Joseph Arens (cdH): J'ai personnellement
discuté avec les syndicats, qui n'ont pas tous été
consultés. Des abus inadmissibles ont lieu sur le
terrain. Je vous demande de consulter tous les
syndicats, et de le faire aussi dans le cadre du
projet de loi Vésale.
09.03 Joseph Arens (cdH): Ik heb persoonlijk
gesprekken gevoerd met de vakbonden. Niet alle
vakbonden werden geraadpleegd. Er werden in de
praktijk onaanvaardbare misbruiken begaan. Ik
verzoek u, ook in het kader van het Vesalius-
wetsontwerp, alle vakbonden te raadplegen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Questions jointes de
- Mme Greta D'hondt au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des hôpitaux" (n° P673)
-
M.
Koen Bultinck au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des hôpitaux" (n° P674)
-
M.
Benoît Drèze au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des hôpitaux" (n° P675)
- M. Daniel Bacquelaine au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le
financement des hôpitaux" (n° P676)
- M. Hans Bonte au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le financement des
hôpitaux" (n° P677)
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de ziekenhuizen" (nr. P673)
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de ziekenhuizen" (nr. P674)
- de heer Benoît Drèze aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de ziekenhuizen" (nr. P675)
- de heer Daniel Bacquelaine aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
financiering van de ziekenhuizen" (nr. P676)
- de heer Hans Bonte aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "de financiering
van de ziekenhuizen" (nr. P677)
10.01 Greta D'hondt (CD&V): Monsieur Stevaert,
président du SP-A, propose de réserver aux
hôpitaux qui ne réclament pas de suppléments
d'honoraires les 100 millions de marge budgétaire
supplémentaire escomptés par le ministre. Je suis
très favorable à cette idée, surtout depuis
l'annulation, sous la précédente législature, de la loi
« Lenssens-Vermassen » qui limitait les honoraires
dans certains cas.
Il est tout de même inacceptable qu'il faille, pour
des raisons financières, renoncer au droit à une vie
privée dans une chambre d'hôpital précisément
quand on est affaibli et malade.
10.01 Greta D'hondt (CD&V): SP.a-voorzitter
Stevaert stelt voor de 100 miljoen bijkomende
budgettaire ruimte die de minister heeft
vooropgesteld, voor te behouden aan ziekenhuizen
die geen ereloonsupplementen vragen. Ik ben dat
idee zeer genegen, vooral sinds de zogenaamde
wet-Lenssens-Vermassen, die in bepaalde gevallen
beperkingen oplegde aan de erelonen, tijdens de
vorige regeerperiode werd tenietgedaan.
Het is toch onaanvaardbaar dat men net wanneer
men zwak en ziek is, het recht op privacy in de
ziekenhuiskamer zou moeten opgeven omwille van
financiële redenen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
14
Le ministre est-il également favorable à l'idée de
Monsieur Stevaert ? Ne vaudrait-il pas mieux revoir
fondamentalement le financement des hôpitaux ?
Le ministre va-t-il s'employer à limiter les
suppléments d'honoraires énormes qui sont parfois
réclamés ?
Is ook de minister het idee van de heer Stevaert
genegen? Zou de hele ziekenhuisfinanciering niet
best grondig worden aangepast? Zal de minister
inspanningen doen om de soms torenhoge
ereloonsupplementen terug te dringen?
10.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Je puis
imaginer que le ministre soit embarrassé par les
déclarations sans ambiguïté que M. Steve Stevaert
se permet de faire dans des domaines qui relèvent
de ses compétences. Il n'en reste pas moins que
les suppléments élevés, surtout à Bruxelles et en
Wallonie, peuvent plonger les populations les plus
précarisées de notre société dans de grandes
difficultés.
Quelles conditions le ministre posera-t-il au
financement supplémentaire des hôpitaux
?
Compte-t-il prendre intégralement à son compte la
proposition Stevaert ou envisage-t-il d'autres
solutions ? Ne conviendrait-il pas de reconsidérer
globalement le financement des hôpitaux ?
10.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Ik kan me
voorstellen dat het voor de minister gênant is dat
Steve Stevaert zich duidelijke uitspraken over zijn
bevoegdheidsterrein permitteert. Feit is dat de hoge
supplementen vooral in Brussel en Wallonië tot erg
pijnlijke situaties voor de zwaksten in de
samenleving kunnen leiden.
Welke voorwaarden zal de minister aan de extra
financiering voor de ziekenhuizen koppelen? Zal hij
het voorstel-Stevaert integraal overnemen of denkt
hij aan andere oplossingen? Is eigenlijk de hele
ziekenhuisfinanciering niet aan een algemene
bijsturing toe?
10.03 Benoît Drèze (cdH) : Le 11 janvier dernier,
je vous ai interrogé à propos de la rémunération
des médecins spécialistes et vous n'avez répondu
qu'en partie à mes questions de fond.
10.03 Benoît Drèze (cdH): Op 11 januari
ondervroeg ik u over de vergoeding van de
geneesheren-specialisten, maar u antwoordde toen
slechts ten dele op mijn inhoudelijke vragen.
L'alarme incendie retentit.
Le président
: Veuillez suivre les instructions
d'évacuation.
De brandalarmbel rinkelt.
De voorzitter: Gelieve de evacuatierichtlijnen te
volgen.
La séance est suspendue à 15h.36 en raison d'un
exercice d'évacuation.
Elle est reprise à 16 heures.
De vergadering wordt geschorst om 15.36 uur
ingevolge een evacuatieoefening.
De vergadering wordt hervat om 16.00 uur.
Le président : Nous ne manquerons pas de tirer
les conclusions de cet exercice d'évacuation.
De voorzitter: Wij zullen uiteraard de nodige
conclusies trekken uit deze evacuatieoefening.
10.04 Benoît Drèze (cdH) : Nous avons été
interpellés par l'intervention de M. Stevaert sur les
suppléments, justifiée sur l'analyse, mais sans
doute moins quant aux solutions proposées. Il est
préoccupant qu'au fil des ans, des montants de
plus en plus élevés soient portés à charge des
patients. Mais il faut une réponse sereine à cette
question. Partagez-vous les analyses de M.
Stevaert ?
Si oui, pourquoi est-ce lui qui fait des sorties dans
la presse? Si non, quelle est votre position et
comment allez-vous faire pour avoir un débat de
fond sur le sujet?
10.04 Benoît Drèze (cdH): De verklaringen van de
heer Stevaert over de supplementen hebben ons
verwonderd. Zijn analyse kan dan wel
gerechtvaardigd zijn, de voorstellen die hij doet zijn
dat minder. Het is verontrustend dat het aandeel
van de patiënt in de loop der jaren zo is
toegenomen. Dit probleem vraagt evenwel een
serene oplossing. Deelt u de analyses van de heer
Stevaert?
Zo ja, waarom legt hij en niet u verklaringen af in de
pers? Zo neen, wat is uw standpunt en hoe zal u te
werk gaan om een debat ten gronde over het
onderwerp te voeren?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
15
10.05 Daniel Bacquelaine (MR): Les suppléments
d'honoraires dans le cadre des chambres doubles
pour les patients défavorisés ont déjà été
supprimés. Il ne subsiste plus que des suppléments
de type hospitalier.
En ce qui concerne le refinancement des hôpitaux,
les mesures préconisées me paraissent positives. Il
vaut mieux financer les hôpitaux sur la base de leur
activité justifiée. Le financement d'une correction
sociale me paraît souhaitable. Mais cette correction
sociale sera-t-elle octroyée en fonction d'un profil
hospitalier ou d'un profil des malades?
Par ailleurs, vous ne parlez pas de la correction
sanitaire. Je crains qu'en raison du financement par
forfait, des hôpitaux aient tendance à éviter des
patients trop malades.
10.05 Daniel Bacquelaine (MR): De
ereloonsupplementen die aan minvermogende
patiënten werden aangerekend voor een
tweepersoonskamer, werden reeds afgeschaft. Er
bestaan enkel nog ziekenhuissupplementen.
Wat de herfinanciering van de ziekenhuizen betreft,
lijken de voorgestelde maatregelen in de goede
richting te gaan. Het is beter om de ziekenhuizen
op grond van hun verantwoorde activiteit te
financieren. Het lijkt me wenselijk dat deze
financiering gepaard gaat met een sociale correctie.
Maar zal deze correctie toegekend worden in
functie van het profiel van de ziekenhuizen of van
dat van de patiënten?
Bovendien ziet u een sanitaire correctie over het
hoofd. Ik vrees dat als een gevolg van de forfaitaire
financiering de ziekenhuizen zullen geneigd zijn
ernstig zieke patiënten te weigeren.
10.06 Hans Bonte (sp.a-spirit): Une partie des
questions a déjà été partiellement évoquée. Il est
logique qu'un président de parti se forge ses
propres convictions sur l'assurance-maladie et le
financement des hôpitaux. Ce problème qui se
pose avec acuité doit bénéficier d'une approche
systématique. Mme D'hondt a brossé un tableau
clair des discussions relatives aux suppléments. Le
ministre admet lui-même en partie que les
suppléments constituent une aberration du système
de financement des hôpitaux. L'idée que chaque
intervention médicale doit pouvoir être réalisée
partout plus au moins au même prix constitue la
pierre d'achoppement. La politique appliquée
aujourd'hui en matière de suppléments est
asociale. Ces suppléments ne peuvent constituer la
base d'un financement stable des hôpitaux. Dans le
cadre du financement et des solutions structurelles
à y apporter, il faut oser réfléchir à la réduction et à
la suppression de certains suppléments. Que
pense le ministre du point de vue de M. Stevaert ?
10.06 Hans Bonte (sp.a-spirit): Een deel van mijn
vragen kwam reeds aan bod. Het is logisch dat een
partijvoorzitter een visie ontwikkelt rond
ziekteverzekering en ziekenhuisfinanciering. Dit
acuut probleem moet systematisch worden
aangepakt. Mevrouw D'hondt heeft de discussie
over de supplementen correct geschetst. De
minister is het er zelf voor een deel mee eens dat
de supplementen een aberratie vormen bij de
ziekenhuisfinanciering. Ze botsen met het idee om
elke medische ingreep overal tegen min of meer
dezelfde kostprijs te laten uitvoeren. Het is asociaal
hoe men vandaag de supplementen hanteert. Ze
zijn geen basis voor een stabiele
ziekenhuisfinanciering. Bij de financiering en de
structurele oplossing ervoor moeten we durven
nadenken over het terugdringen en schrappen van
bepaalde supplementen. Wat denkt de minister
over het standpunt van de heer Stevaert?
10.07 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Je me réjouis qu'un président de parti se penche
sur la santé publique et émette des propositions.
Les suppléments font l'objet d'une grande attention.
Il n'est pas acceptable qu'ils existeraient seulement
parce que les hôpitaux sont sous-financés. Je n'ai
pas attendu pour prendre des mesures. Le
gouvernement a décidé d'un refinancement à
concurrence de 30 millions d'euros. Des
corrections ont été apportées en 2004 pour les
coûts barémiques des hôpitaux. De même, le
matériel médical est mieux remboursé. Je n'ai donc
pas attendu le débat public.
10.07 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Het
verheugt mij dat een partijvoorzitter zich buigt over
de volksgezondheid en voorstellen doet. De
bezorgdheid over de supplementen is belangrijk.
Het is niet aanvaardbaar dat supplementen enkel
zouden bestaan omdat de ziekenhuizen
ondergefinancierd zijn. Ik heb niet gewacht om al
enkele maatregelen te nemen. De regering heeft tot
een herfinanciering ten bedrage van 30 miljoen
euro beslist. In 2004 kwamen er correcties voor de
baremakosten van de ziekenhuizen. Ook wordt
medisch materiaal beter terugbetaald. Ik heb dus
niet gewacht op het publiek debat.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
16
(En français) Nous devons sortir du système du
financement des lits agréés pour entrer dans le
système des lits justifiés par pathologie. Pour
déterminer la correction sociale, il faut un mélange
des critères. Les montants seront déterminés avec
des collèges d'experts pour que le système débute
dès juillet 2005 en termes de mode de calcul. Ces
mêmes collèges seront interpellés pour déterminer
la correction sanitaire.
Il faut corriger la possibilité de demander des
suppléments dans le cadre des chambres à deux
lits. Cela sera intégré dans le budget général.
Il faut également éviter de concentrer des
personnes d'origine sociale défavorisée dans des
hôpitaux qui se voient allouer des moyens
supplémentaires. Si l'on suit la logique du
financement par pathologie et des lits justifiés,
chaque hôpital aura les moyens de traiter
adéquatement des personnes qui présenteraient
des coûts objectivement plus importants.
(Frans) We moeten van de financiering per erkend
ziekenhuisbed naar de pathologiefinanciering en de
verantwoorde bedden overschakelen. Er zijn echter
twee correctiemechanismen nodig. De sociale
correctie wordt uitgevoerd op grond van een case-
mix. De bedragen zullen in samenwerking met
colleges van experts worden vastgesteld, zodat de
regeling, wat de berekeningswijze betreft, begin juli
2005 van start kan gaan. Ook voor de
gezondheidscorrectie zal op die colleges van
experts een beroep worden gedaan.
Er moet worden gesleuteld aan de bestaande
mogelijkheid om in tweepersoonskamers
ereloonsupplementen te vragen. Die maatregel zal
in de algemene begroting worden opgenomen.
Anderzijds moeten we vermijden dat alle
kansarmen in ziekenhuizen die recht hebben op
een bijkomende financiering terechtkomen.
Wanneer de logica van de pathologiefinanciering
en van de verantwoorde bedden wordt gevolgd, zal
elk ziekenhuis over de nodige middelen beschikken
om patiënten wier behandeling om objectieve
redenen hogere kosten zou meebrengen, passend
te behandelen.
10.08 Greta D'hondt (CD&V): Des propositions
doivent être faites rapidement. Il est inadmissible
que le droit à la vie privée dépende de la capacité
financière. Je me félicite que le ministre veuille en
arriver à court terme à un financement des hôpitaux
par pathologie et non par lit.
Le moment est mal choisi pour annoncer de
grandes propositions par l'intermédiaire des
médias. Le gouvernement doit discuter des
propositions en son sein et les déposer ensuite au
Parlement. Le CD&V soutiendra les mesures qui
rendent les soins de santé accessibles et
abordables.
10.08 Greta D'hondt (CD&V): Er moeten snel
voorstellen komen. Het kan niet dat het recht op
privacy afhangt van de financiële draagkracht. Ik
ben blij dat de minister op korte termijn een
ziekenhuisfinanciering wil per pathologie in plaats
van per bed.
Dit is niet het moment om grote voorstellen te doen
via de media. De regering moet voorstellen intern
bespreken en vervolgens aan het Parlement
voorleggen. CD&V zal zich scharen achter
maatregelen die de gezondheidszorg toegankelijk
en betaalbaar maken.
10.09 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Des
décisions devront être prises en ce qui concerne le
financement par pathologie. Le ministre se félicite
qu'un président de parti le stimule, mais il se
pourrait que le sp.a regrette l'époque de
M. Vandenbroucke. Le ministre devrait peut-être
engager M. Stevaert dans son cabinet, ce qui
faciliterait la communication.
10.09 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Inzake de
financiering per pathologie moeten er beslissingen
komen. De minister is blij dat een partijvoorzitter
hem opjaagt, maar de kans bestaat dat de sp.a
gewoon heimwee heeft naar minister
Vandenbroucke. Misschien moet de minister de
heer Stevaert in dienst nemen op zijn kabinet. Dat
zou de communicatie bevorderen.
10.10 Benoît Drèze (cdH): Vous dites que vous
êtes, en gros, sur la même longueur d'onde que le
président Stevaert. Sur l'analyse, certainement. Sur
le fond, nous verrons à l'examen de vos projets.
10.10 Benoît Drèze (cdH): U zegt dat u het in
grote lijnen met de heer Stevaert eens bent, in
ieder geval wat de analyse betreft. Uw mening over
de grond van de zaak zal uit uw ontwerpen blijken.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
17
Vous avez inventé la notion de ministre à deux
têtes: une tête francophone dans le gouvernement
et une tête flamande en dehors.
Nous soutenons les demandes du CD&V en
matière de maîtrise des suppléments et de garantie
de l'accès universel aux soins de santé.
Le projet de loi "santé" contient de très larges
habilitations. Il n'entre pas dans vos habitudes de
contourner le Parlement. Je vous invite à trouver
des modalités assurant le maintien du contrôle
parlementaire.
U heeft het verschijnsel van de tweehoofdige
minister uitgevonden: een Waals hoofd in de
regering en een Vlaams hoofd daarbuiten.
Wij steunen de eisen van de CD&V inzake het
beheersen van de supplementen en het
waarborgen van de universele toegang tot de
gezondheidszorg.
Het wetsontwerp betreffende de gezondheidszorg
bevat erg ruime bevoegdverklaringen. U hebt niet
de gewoonte het parlement te omzeilen. Ik dring er
dan ook op aan dat u de nodige voorwaarden zou
scheppen opdat de parlementaire controle niet in
het gedrang zou komen.
10.11 Daniel Bacquelaine (MR): Nous avons déjà
eu de multiples occasions de débattre des grands
principes de cette loi de financement hospitalier. Si
on s'oriente vers un financement sur base de
l'activité justifiée, il faut également adapter les
agréments et les normes en fonction de celle-ci.
10.11 Daniel Bacquelaine (MR): Wij hebben de
grote beginselen van deze wet inzake de
ziekenhuisfinanciering al veelvuldig besproken. Als
men voor een financiering op grond van de
verantwoorde activiteiten opteert, moet men de
erkenning en de normen ook afhankelijk daarvan
aanpassen.
10.12 Hans Bonte (sp.a-spirit): Un consensus sur
les grandes lignes doit être possible. Les pratiques
actuelles en matière de suppléments suscitent des
objections de toutes parts.
Nous pouvons attendre du gouvernement qu'il
soumette des propositions concrètes au
Parlement,
mais nous portons aussi une
responsabilité. Je proposerai en tout cas à la
commission des Affaires sociales d'examiner
rapidement les propositions de loi qui ont été
déposées. J'espère que le gouvernement
coopèrera un tant soit peu.
10.12 Hans Bonte (sp.a-spirit): Over de grote
lijnen is wellicht een consensus mogelijk.
Tegenover de huidige praktijken inzake
supplementen bestaan overal bezwaren.
We mogen van de regering verwachten dat ze
concrete voorstellen voorlegt aan het Parlement,
maar ook wij dragen een verantwoordelijkheid. Ik
zal de commissie Sociale Zaken alvast voorstellen
om de ingediende wetsvoorstellen snel te
bespreken. Hopelijk werkt de regering een beetje
mee.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Bart Tommelein à la ministre
de l'Emploi sur "la table ronde avec le secteur
bancaire" (n° P679)
11 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Werk over "de rondetafel met de
banksector" (nr. P679)
11.01 Bart Tommelein (VLD): La ministre souhaite
conclure d'ici à quelques semaines avec le secteur
bancaire des accords dans l'intérêt du
consommateur. Il me paraît nécessaire que les
consommateurs puissent retirer de l'argent près de
chez eux et qu'il y ait pour cela des guichets de
banque automatiques en nombre suffisant. Les
responsables politiques communaux veulent à
présent infliger des amendes aux banques qui ne
mettent pas assez de distributeurs de billets à
disposition, alors que ceux-ci ont été taxés pendant
plusieurs années.
11.01 Bart Tommelein (VLD): Over enkele weken
wil de minister in het belang van de consument
afspraken maken met de banksector. Ik vind het
een noodzaak dat mensen dicht bij huis geld
kunnen afhalen en dat daarvoor voldoende
automatische bankloketten aanwezig zijn.
Gemeentelijke politici willen nu echter boetes
opleggen aan banken die onvoldoende automaten
ter beschikking stellen, nadat die automaten
jarenlang belast werden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
18
De nouveaux impôts ou amendes sont toujours
récupérés au détriment des consommateurs. Je
m'inquiète en outre de l'emploi des 80.000
travailleurs actifs dans le secteur.
Un membre du parti du ministre veut déposer une
proposition de loi rendant obligatoire le placement
d'un distributeur de billets dans chaque commune.
Il serait préférable de consulter le secteur bancaire.
Le but ne peut-être de promouvoir l'utilisation
d'argent liquide, une pratique aussi coûteuse que
dangereuse.
La ministre abordera-t-elle lors de l'imminente
concertation les problèmes liés aux distributeurs de
billets
? Une concertation sera-t-elle aussi
organisée avec les Régions, qui sont compétentes
en matière d'impôts communaux ?
Nieuwe belastingen of boetes worden steeds
doorgerekend aan de consument. Bovendien maak
ik me zorgen over de baan van de 80.000
werknemers in de sector.
Een partijgenoot van de minister wil een
wetsvoorstel indienen om in elke gemeente
verplicht een automaat te laten plaatsen. Er wordt
beter overleg gepleegd met de banksector. Het kan
niet de bedoeling zijn om het gebruik van cash te
promoten, want dat kost veel en is onveilig.
Zal de minister de problemen inzake
bankautomaten ter sprake brengen tijdens het
nakende overleg? Komt er ook overleg met de
Gewesten? Die zijn immers verantwoordelijk voor
de gemeentelijke belastingen.
11.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : En principe, le consommateur doit
pouvoir choisir de payer cash ou par carte
bancaire. Au fur et à mesure que le paiement par
carte va devenir plus facile, cette forme de
paiement va gagner du terrain. En raison de
l'introduction du self banking, il y a de moins en
moins de distributeurs automatiques publics
accessibles. Nous risquons d'être bientôt
confrontés à une pénurie.
Je comprends que des propositions de loi aient été
déposées pour fixer un nombre minimum de
distributeurs automatiques par commune. Je
comprends tout autant que des parlements
régionaux envisagent de prélever des taxes sur les
distributeurs qui ne sont pas accessibles à tout le
monde et de diminuer, voire de supprimer les taxes
sur les autres distributeurs. Les communes y
pensent aussi.
La concertation est la meilleure manière de
travailler lorsqu'il s'agit de la protection des
consommateurs. Il ne nous reste plus qu'à attendre
les résultats de la concertation avec le secteur
bancaire et Banksys. Si ces derniers sont
raisonnables, ils seront disposés à conclure un bon
accord.
11.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): In principe moet de consument
kunnen kiezen of hij cash of met een kaart betaalt.
Naarmate betalen met een kaart gemakkelijker
wordt, zal die betalingsvorm veld winnen. Door de
invoering van self banking zijn er echter steeds
minder publiek toegankelijke geldautomaten. Er
dreigt een tekort.
Ik begrijp het dat wetsvoorstellen worden ingediend
om een minimumaantal automaten per gemeente
op te leggen. Evenzeer begrijp ik dat regionale
parlementen overwegen om taksen te heffen op
automaten die niet voor iedereen toegankelijk zijn
en de taksen op de andere automaten te verlagen
of af te schaffen.
Overleg is de beste manier van werken als het gaat
om consumentenzaken. Het is afwachten wat het
overleg oplevert met de banksector en Banksys.
Als die verstandig zijn, zullen ze bereid zijn een
goed akkoord te sluiten.
11.03 Bart Tommelein (VLD): J'estime également
que la concertation est la meilleure solution.
Pourquoi ne considère-t-on pas le secteur bancaire
comme les autres secteurs ? Les banques sont des
entreprises privées et non des institutions
publiques. Si nous estimons qu'elles remplissent
une tâche publique, nous devons travailler à l'aide
de stimuli et non d'amendes.
11.03 Bart Tommelein (VLD): Ook ik vind overleg
de beste weg. Waarom behandelt men de
banksector niet zoals andere sectoren? Banken zijn
privé-bedrijven, geen publieke instellingen. Als wij
vinden dat ze een publieke taak vervullen, moeten
we werken met stimuli, niet met boetes.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
19
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Questions jointes de
- M. Benoît Drèze à la ministre de l'Emploi sur
"l'accompagnement des chômeurs" (n° P680)
- M. Yvan Mayeur à la ministre de l'Emploi sur "la
première évaluation statistique de la procédure
de suivi des chômeurs" (n° P681)
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk
over "de begeleiding van de
werklozen" (nr. P680)
- de heer Yvan Mayeur aan de minister van Werk
over "de eerste statistische evaluatie van de
begeleidingsprocedure van de
werklozen" (nr. P681)
12.01 Benoît Drèze (cdH): Même si l'évaluation du
suivi des chômeurs donne des résultats
encourageants, nous restons néanmoins
préoccupés par les quelque 500 personnes qui
n'ont pas répondu à leur convocation et qui se
voient désormais privées d'allocations de chômage.
Ne faudrait-il pas envisager un accompagnement
psychosocial spécifique et adapté à cette partie de
la population?
Comptez-vous, comme l'a proposé M. Marcourt,
organiser une conférence interministérielle en vue
d'évaluer la situation avec vos collègues des
Régions?
12.01 Benoît Drèze (cdH): De evaluatie van de
begeleiding van werklozen mag dan bemoedigende
resultaten opleveren, wij vinden het toch ook
verontrustend dat ongeveer 500 personen niet op
de oproeping zijn ingegaan en daardoor hun
werkloosheidsuitkering verliezen.
Moet er voor deze mensen geen specifieke en op
maat gesneden psychosociale begeleiding worden
georganiseerd?
Zal u, zoals de heer Marcourt voorstelde, een
interministeriële conferentie beleggen om de
situatie samen met uw collega's van de Gewesten
te beoordelen?
12.02 Yvan Mayeur (PS): Six cents personnes
n'ont pas répondu à leur convocation, dont 500 ont
été privés de leur droit aux allocations de chômage
pour plusieurs semaines. On doit se demander s'il
n'y a pas là un noyau socialement plus difficile.
L'exclusion n'est pas une réponse adaptée aux
problèmes rencontrés par ces personnes. De plus,
elle n'aura aucune portée puisque les personnes
privées de leurs allocations de chômage se
dirigeront vers les CPAS, lesquels ne peuvent leur
proposer un accompagnement pour quelques
semaines.
12.02 Yvan Mayeur (PS): Zeshonderd mensen
hebben geen gehoor gegeven aan hun oproeping,
500 onder hen verliezen hun recht op een
werkloosheidsuitkering gedurende een aantal
weken. Gaat het hier niet om een harde kern van
sociale gevallen?
Uitsluiting is niet de juiste manier om de problemen
van deze mensen op te lossen. Bovendien haalt het
niets uit, want als ze geen werkloosheidsuitkering
meer krijgen, zullen deze werklozen bij het OCMW
aankloppen, dat hen gedurende enkele weken
geen begeleiding kan aanbieden.
On n'active donc pas ces personnes: on leur
impose simplement des démarches administratives
supplémentaires, à l'égard desquelles ils éprouvent
sans doute justement des difficultés.
Je ne veux pas croire que le souci présidant à ces
exclusions soit d'ordre purement budgétaire et
consiste à reporter une partie des allocations sur
les communes.
Au-delà de la sanction, que propose-t-on aux
chômeurs en termes d'emploi? Une concertation
dans le cadre d'une conférence interministérielle
avec les Régions serait nécessaire sur ce sujet.
Die werklozen worden dus niet geactiveerd: men
legt hun gewoon een aantal bijkomende
administratieve formaliteiten op, terwijl die voor hen
wellicht al een struikelblok vormen.
Ik weiger te geloven dat overwegingen van louter
budgettaire aard aan de basis van die uitsluitingen
liggen en dat de enige bedoeling erin bestaat een
deel van de uitkeringen op de gemeenten af te
wentelen.
De werklozen krijgen een sanctie, maar wordt hun
ook een job aangeboden? Er zou met de Gewesten
moeten worden overlegd in het raam van een
interministeriële conferentie.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
20
12.03 Freya Van den Bossche, ministre (en
français) Concernant les sanctions, le nombre de
gens qui ne se sont pas présentés pour ces
entretiens a chuté au cours des dernières
semaines. Les syndicats ont joué leur rôle, ce qui
nous a bien aidés. De nombreuses personnes
semblent ne pas ouvrir ou ne pas comprendre les
courriers. Nous avons simplifié le message mais
même en Belgique, il reste un problème
d'illettrisme.
Les personnes qui n'ont pas compris qu'elles
doivent aller se présenter à l'ONEm seront averties.
La suspension des allocations incite les gens à
s'adresser à l'ONEm, qui ne peut, actuellement,
annuler ces suspensions.
12.03 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Wat de sancties betreft, is het aantal werklozen dat
geen gevolg geeft aan de oproeping, de laatste
weken sterk gedaald. De vakbonden hebben hun
werk gedaan en dat was voor ons een hele hulp.
Heel wat mensen openen blijkbaar die brieven niet
of begrijpen de inhoud ervan niet. De boodschap
werd nochtans bewust eenvoudig gehouden, maar
ook in België is het probleem van de
ongeletterdheid niet volledig van de baan.
De werklozen die niet hebben begrepen dat ze zich
bij de RVA moeten aanbieden, krijgen een
verwittiging. De schorsing van de
werkloosheidsuitkeringen zet hen ertoe aan met de
RVA contact op te nemen, die op dit ogenblik
echter niet bij machte is die schorsingen ongedaan
te maken.
L'objectif poursuivi est d'accompagner ces
personnes dans leur recherche d'emploi et non des
les orienter vers les CPAS. J'estime que des
mesures doivent être prises afin de permettre à
l'ONEm d'annuler les suspensions, du moins quand
le chômeur est de bonne volonté.
Par ailleurs, je désire m'entretenir avec mes
collègues régionaux en vue d'examiner ce qu'il y a
encore lieu de faire au niveau psychosocial dans le
cadre d'une conférence interministérielle.
Via deze procedure willen we de werklozen
begeleiden in hun zoektocht naar werk. Het is niet
onze bedoeling ze naar de OCMW's te sturen. Ik
ben van oordeel dat we maatregelen moeten
nemen om de RVA de mogelijkheid te bieden de
schorsingen te annuleren, tenminste als de
werkloze van goede wil is.
Voorts wil ik in het kader van een interministeriële
conferentie overleg plegen met mijn collega's van
de Gewesten om te onderzoeken wat er nog moet
ondernomen worden op psychosociaal vlak.
12.04 Benoît Drèze (cdH): Je me réjouis de votre
intention de modifier la réglementation en vue de
permettre à l'ONEm de lever la mesure de
suspension.
Par contre, je m'étonne d'entendre M. Mayeur
déclarer que le système est très mauvais, alors qu'il
l'a voté et je ne comprends pas qu'il affirme qu'il
n'appartient pas aux CPAS d'accompagner les
chômeurs exclus.
12.04 Benoît Drèze (cdH): Het verheugt me dat u
de regelgeving wil aanpassen zodat de RVA de
schorsingsmaatregel kan ongedaan maken.
Anderzijds ben ik verwonderd over de verklaring
van de heer Mayeur als zou het systeem bijzonder
slecht zijn. Hij heeft het nochtans mee goedgekeurd
en ik kan hem niet volgen als hij stelt dat het niet de
taak van de OCMW's is om de uitgesloten
werklozen te begeleiden.
12.05 Yvan Mayeur (PS): Madame la ministre, je
note avec satisfaction votre intention de modifier la
réglementation afin de permettre à l'ONEm de lever
les sanctions.
Cependant, je reste convaincu qu'il n'appartient pas
aux CPAS d'accompagner les personnes privées
des allocations de chômage pendant 4 à 6
semaines.
En revanche, il est évident qu'un travail
d'accompagnement social et culturel doit être
effectué afin de répondre au problème de mauvaise
compréhension ou d'illettrisme. De telles réponses
12.05 Yvan Mayeur (PS): Mevrouw de minister, ik
stel met genoegen vast dat u de regelgeving wil
aanpassen zodat de RVA de sancties kan
opheffen.
Ik blijf er nochtans van overtuigd dat het niet de
taak van de OCMW's is om de personen die
gedurende 4 of 6 weken geen
werkloosheidsvergoeding ontvangen, te
begeleiden.
Het is daarentegen vanzelfsprekend dat deze
personen op sociaal en cultureel vlak begeleid
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
21
doivent être envisagées en collaboration avec les
Régions, et je me réjouis de votre intention
d'organiser une conférence interministérielle.
moeten worden om hun taalachterstand of
analfabetisme weg te werken. Dergelijke
begeleidingsmaatregelen moeten genomen worden
in overleg met de Gewesten. Ik verheug me over
uw voornemen om een interministeriële conferentie
over deze problematiek te houden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Projets et proposition
Ontwerpen en voorstel
13 Projet de loi relatif à la simplification
administrative (1439/1-7)
- Proposition de loi modifiant le décret des 22-
28 juillet 1791 qui règle la couleur des affiches et
portant le texte néerlandais dudit décret (698/1-2)
13 Wetsontwerp houdende administratieve
vereenvoudiging (1439/1-7)
- Wetsvoorstel tot wijziging van het decreet van
22-28 juli 1791 "qui règle la couleur des affiches"
en tot vaststelling van de Nederlandstalige tekst
van hetzelfde decreet (698/1-2)
Ce projet de loi a été renvoyé en commission le
23 décembre 2004.
Dit wetsontwerp werd naar de commissie
teruggestuurd op 23 december 2004.
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
13.01 Jacqueline Galant, rapporteur: Je me
réfère à mon rapport écrit.
13.01 Jacqueline Galant, rapporteur: Ik verwijs
naar mijn schriftelijk verslag.
13.02 Trees Pieters (CD&V): Selon le secrétaire
d'Etat, le projet de loi portant qui prévoit des
simplifications administratives ne figure pas dans la
loi-programme parce qu'il n'a aucune incidence
budgétaire. Heureusement car, dans le cas
contraire, la loi aurait déjà été approuvée. Diverses
lois qui sont devenues caduques ou qui ne sont
plus appliquées sont abrogées: la loi sur l'utilisation
des cannes blanches pour les aveugles et des
cannes bleues pour les malvoyants et l'autorisation
du bourgmestre en la matière, le décret sur la
couleur des affiches, la loi sur le duel, la loi
concernant le livret facultatif, la loi sur l'utilisation
des pigeons voyageurs à des fins d'espionnage, la
loi portant création d'une commission d'appel pour
la délivrance de passeports et la loi portant création
de la commission des sondages d'opinion. A
première vue, le travail fourni est excellent: pour
une fois, des lois sont enfin abrogées dans notre
pays ! En même temps, le groupe VLD dépose six
amendements permettant d'abroger cinq lois
superflues supplémentaires.
13.02 Trees Pieters (CD&V): Het wetsontwerp
houdende een aantal administratieve
vereenvoudigingen is volgens de staatssecretaris
uit de programmawet gehouden omdat het geen
budgettaire impact heeft. Gelukkig maar, want
anders was de wet al goedgekeurd. Een aantal
verouderde of niet meer toegepaste wetten wordt
afgeschaft: de wet op het dragen van witte stokken
voor blinden en gele stokken voor slechtzienden en
de machtiging van de burgemeester daartoe, het
decreet over de kleur van de affiches, de wet over
het duelleren, de wet over het facultatief
dienstboekje, de wet op het gebruik van postduiven
voor bespieding, de wet tot oprichting van een
beroepscommissie voor de afgifte van paspoorten
en de wet tot oprichting van de commissie voor
opiniepeiling. Op het eerste gezicht prima werk:
eindelijk worden er in ons land ook eens wetten
afgeschaft! Tegelijk dient de VLD-fractie zes
amendementen in waardoor nog eens vijf
overbodige wetten worden afgeschaft.
Il s'agit d'une loi de 1852 relative à la répression
des offenses envers les chefs de gouvernements
étrangers, d'une loi de 1936 relative à l'importation
de publications obscènes, d'une loi de 1967 relative
à l'exercice des professions médicales, d'une loi de
1958 sur le cumul médico-pharmaceutique et d'une
Het betreft een wet uit 1852 over het uiten van
beledigingen aan hoofden van vreemde
staatsbesturen, een wet van 1936 over het
invoeren van ontuchtige publicaties, een wet van
1967 betreffende de uitvoering van
gezondheidsberoepen, een wet uit 1958 over
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
22
loi de 1957 sur le mariage entre beau-frère et belle-
soeur.
M. Tommelein a présenté un amendement tendant
à réinstaurer la loi de 1906 sur la fabrication,
l'importation ou la vente des liqueurs d'absinthe.
Celles-ci peuvent titrer jusqu'à 85 pour cent
d'alcool, mais il ne s'agit pas selon lui d'une raison
suffisante pour maintenir l'interdiction. Cet
amendement me paraît inutile.
Un amendement tendant à réinstaurer l'interdiction
d'importer des publications obscènes a été
présenté le 12 janvier 2005. Le but est de
combattre les publications racistes par ce biais.
Une proposition de loi de MM. Pinxten et Borginon,
qui vise à supprimer la compétence du Roi à
interdire l'importation et la diffusion de certaines
publications, est traitée en ce moment-même.
medisch-farmaceutische cumulatie en een wet uit
1957 betreffende huwelijken tussen schoonbroer
en schoonzus.
De heer Tommelein diende een amendement in om
de wet van 1906 over het vervaardigen, invoeren of
verkopen van alsemlikeuren opnieuw in te voeren.
Deze likeuren kunnen tot 85 procent alcohol
bevatten, maar hij vindt dit geen reden om het
verbod te handhaven. Dit amendement is naar mijn
mening nutteloos.
Op 12 januari 2005 werd een amendement
ingediend om het verbod op de invoer van
ontuchtige publicaties opnieuw in te stellen. Men wil
zo racistische publicaties bestrijden. Op ditzelfde
ogenblik wordt wel een wetsvoorstel van de heren
Pinxten en Borginon behandeld, dat beoogt de
bevoegdheid van de Koning om de invoering en de
verspreiding van bepaalde publicaties te
verbieden, af te schaffen.
Alors que la Belgique est aux prises avec plusieurs
problèmes qui attendent une solution, tels que
l'exécution de la loi-programme, le vieillissement de
la population et le contrôle budgétaire, on s'amuse
à cafouiller.
Le CD&V s'est lui aussi penché sur les différents
amendements présentés. Les articles 3 à 10 de la
loi du 12 avril 1958 relative au cumul médico-
pharmaceutique sont abrogés. Nous avons
présenté un amendement tendant à abroger l'article
2 également, son maintien n'ayant en effet aucun
sens après l'abrogation des autres articles.
Toutefois, cette logique étant la nôtre, il est fort
probable que la majorité ne la suivra pas.
Le gouvernement ferait mieux de s'occuper de
choses sérieuses.
Men houdt zich bezig met geklungel op een
moment dat België te maken heeft met
verschillende onopgeloste problemen, zoals de
uitvoering van de programmawet, de vergrijzing en
de budgetcontrole.
Ook CD&V bekeek de ingediende amendementen.
Artikelen 3 tot 10 van de wet betreffende de
cumulatie van gezondheidsberoepen worden
afgeschaft. Wij dienden een amendement in om
ook artikel 2 af te schaffen, aangezien het behoud
ervan geen zin heeft indien de andere artikelen
worden afgeschaft. De meerderheid zal deze logica
waarschijnlijk niet volgen, omdat ze van ons komt.
De regering zou zich beter bezighouden met
ernstige zaken.
13.03 Bart Tommelein (VLD): Mme Pieters
caricature la situation. L'action de M. Van
Quickenborne va bien au-delà de ce seul projet de
loi. C'est avec diligence que le secrétaire d'Etat
s'attelle à simplifier l'administration. Certaines lois,
devenues complètement obsolètes, sont abrogées
symboliquement. Ainsi, la loi relative à la répression
des offenses envers les chefs des gouvernements
étrangers a été instaurée dans le seul but de
bâillonner des exilés français au XIXe siècle.
Plusieurs amendements cités par Mme Pieters ont
été adoptés à l'unanimité par la commission.
13.03 Bart Tommelein (VLD): Mevrouw Pieters
maakt een karikatuur van de situatie.
Staatssecretaris Van Quickenborne houdt zich niet
alleen met dit wetsontwerp bezig, en voert met
gedreven snelheid administratieve
vereenvoudigingen uit. Er worden bepaalde wetten,
die nu totaal verouderd zijn, symbolisch afgeschaft.
De wet over het beledigen van vreemde
staatshoofden werd bijvoorbeeld enkel ingevoerd
om Franse ballingen in de 19de eeuw de mond te
snoeren.
Verschillende amendementen die mevrouw Pieters
aanhaalde, werden in de commissie eenparig
goedgekeurd.
Si nos collègues du CD&V estiment qu'il ne faut
pas toucher à ces lois, qu'il en soit ainsi. Mais je les
Als CD&V vindt dat die wetten moeten blijven, dan
is dat zo, maar ik nodig hen uit om samen nog
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
23
invite à encore supprimer avec nous d'autres lois
devenues obsolètes.
meer wetten die geen zin meer hebben, af te
schaffen.
13.04 Pieter De Crem (CD&V): Le gouvernement
admet enfin que le travail réalisé est purement
symbolique. Les chrétiens-démocrates avaient déjà
signalé il y a bien longtemps le caractère obsolète
de quelques lois, mais n'avaient, à l'époque, pas
reçu le soutien du VLD en vue de les abroger.
13.04 Pieter De Crem (CD&V): Eindelijk geeft de
regering toe dat er enkel symbolisch werk wordt
verricht. De christen-democraten hebben reeds
lang geleden gewezen op enkele verouderde
wetten, maar toen kreeg men geen steun van de
VLD om deze af te schaffen.
13.05 Nancy Caslo (Vlaams Belang): Les
quelques lois obsolètes et inutiles abrogées l'ont
été dans un grand tumulte. Des amendements ont
été déposés pour être ensuite retirés. La loi
interdisant les publications obscènes serait en
contradiction avec la libre circulation des biens au
sein de l'Union européenne. La notion de
`débauche' aurait également été modifiée mais, en
ce qui concerne certaines publications, je me
demande si les parents acceptent que leurs enfants
y soient confrontés. Une semaine plus tard, tous les
arguments favorables à l'abrogation de cette loi
étaient abandonnés, étant donné que celle-ci
pourrait servir à lutter contre la diffusion de
publications à caractère extrémiste.
Cette façon de procéder est bien peu cohérente car
la loi relative à la répression des offenses envers
les chefs de gouvernement étrangers est bien
abrogée.
Au lieu de susciter l'agitation générale autour de ce
projet de loi, qui n'a plus rien à voir avec la version
originale, le secrétaire d'Etat aurait pu consacrer
son temps à des fins beaucoup plus utiles.
13.05 Nancy Caslo (Vlaams Belang): De
afschaffing van enkele verouderde en zinloze
wetten ging gepaard met een show.
Amendementen werden ingediend om vervolgens
te worden ingetrokken. De wet die ontuchtige
publicaties verbiedt, zou strijdig zijn met het vrij
verkeer van goederen in de Europese Unie. De
conceptie van ontucht zou ook veranderd zijn, maar
over sommige publicaties vraag ik me af of ouders
willen dat hun kinderen ermee worden
geconfronteerd. Een week later mag de hele
argumentatie de prullenmand in, omdat de wet
nuttig zou kunnen worden aangewend om
extremistische publicaties te bestrijden.
Men handelt niet consequent, want de wet
betreffende het uiten van beledigingen aan
vreemde staatsbesturen wordt wel opgeheven.
In plaats van veel heisa te maken rond dit
wetsontwerp, dat niet meer lijkt op het
oorspronkelijke, had de staatssecretaris zijn tijd
heel wat nuttiger kunnen besteden.
Quelques priorités sont reportées à 2005, tel
l'accès en ligne au casier judiciaire central, la
suppression de l'application de timbres fiscaux sur
une demande de permis de conduire ou le numéro
d'entreprise unique. Ce dernier élément est report
de la mise en service de la Banque-carrefour. Où
en est le formulaire unique destiné aux entreprises
débutantes
? Selon Unizo, un délai de trois
semaines, au lieu des trois jours prévus, est encore
nécessaire pour lancer une nouvelle entreprise.
Le secrétaire d'Etat reçoit les félicitations de la
Banque mondiale pour les simplifications
administratives qui ont été menées à bien dans
notre pays. Mais il s'agit de simplifications réalisées
sous la législature précédente.
Il reste un long chemin à parcourir. Quand, par
exemple, le bilan social sera-t-il supprimé ? Qu'en
est-il de la Sabam et de la rémunération équitable ?
Quand sera supprimée l'obligation de déclaration
Enkele prioriteiten worden verschoven naar 2005,
zoals de on-linetoegang tot het centraal
strafregister, de afschaffing van de fiscale zegels bij
de aanvraag van een rijbewijs, het uniek
ondernemingsnummer. Dat laatste heeft te maken
met de vertraagde start van de Kruispuntbank. Hoe
ver staat het met het uniek startersformulier?
Volgens Unizo duurt het nog steeds drie weken om
een nieuwe onderneming op te starten, in plaats
van de bedoelde drie dagen.
De staatssecretaris neemt felicitaties in ontvangst
van de Wereldbank voor de administratieve
vereenvoudigingen die in ons land werden
uitgevoerd. Het gaat hier echter over
vereenvoudigingen uit een vorige regeerperiode.
Er is nog veel werk aan de winkel. Wanneer zal
bijvoorbeeld de sociale balans worden afgeschaft?
Hoe zit het met Sabam en de billijke vergoeding?
Wanneer wordt de aangifteplicht voor tewerkstelling
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
24
incombant aux employeurs qui occupent des
pensionnés ?
Les citoyens, au même titre que les entreprises,
n'attendent pas ce projet qui, comme le « Kafka-
mètre », n'est qu'une mise en scène médiatique
destiné à détourner l'attention de nos concitoyens
des vrais problèmes.
J'ai lu quelque part que le premier ministre
s'attribue de bons points mais notre groupe et bon
nombre de nos concitoyens ne lui attribuent, eux,
que des notes médiocres. Le contenu du présent
projet et sa méthodologie sont loin d'être parfaits.
Aussi notre groupe s'abstiendra-t-il lors du vote.
van gepensioneerden afgeschaft?
De burgers en ondernemingen zitten niet te
wachten op dit ontwerp. Het is net zoals de Kafka-
meter een mediavertoning om de aandacht van de
echte problemen af te leiden.
Ik lees dat de staatssecretaris zichzelf goede
punten geeft, maar onze fracties en vele burgers
doen dit niet. Inhoud en werkwijze van het ontwerp
laten te wensen over. Onze fractie zal zich dan ook
onthouden bij de stemming.
13.06 Greet Van Gool (sp.a-spirit): Notre groupe
soutient les objectifs de ce projet.
13.06 Greet Van Gool (sp.a-spirit): Onze fractie
schaart zich achter de doelstellingen van het
ontwerp.
En ce qui concerne la modification de la loi sur la
canne pour aveugles, je suggérerais à la secrétaire
d'Etat de faire participer les associations d'aveugles
et de malvoyants aux discussions. Elles souhaitent
à juste titre conserver une certaine forme de
contrôle pour prévenir l'utilisation abusive de la
canne jaune ou blanche. Est-il possible, d'une
manière ou d'une autre, de faire figurer l'habilitation
aujourd'hui supprimée sur la carte d'identité
électronique, afin qu'un contrôle reste possible?
(Applaudissements)
In verband met de wijziging van de reglementering
van de blindenstok, zou ik de staatssecretaris willen
aanraden de vereniging voor blinden en
slechtzienden bij de besprekingen te betrekken. Zij
willen terecht enige controle behouden om
misbruiken van de gele of witte stok tegen te gaan.
Kan men op een of andere manier de machtiging
die nu wegvalt, laten aanbrengen op de
elektronische identiteitskaart, zodat er op die
manier toch controle mogelijk is? (Applaus)
13.07 Vincent Van Quickenborne , secrétaire
d'Etat (en néerlandais): Mme Pieters prétend que je
fais beaucoup de bruit. J'ai ici un article paru dans
«De Standaard» du 31 mai 2000, dans lequel deux
mandataires de son parti ont formulé une
proposition de simplification administrative, à savoir
la suppression de certaines lois. Maintenant que
nous supprimons certaines anciennes lois, le
CD&V n'est à nouveau pas satisfait.
13.07 Staatssecretaris Vincent Van
Quickenborne (Nederlands): Mevrouw Pieters
beweert dat ik veel heisa maak. Ik heb hier een
artikel uit De Standaard van 31 mei 2000, waarin
twee mandatarissen van haar partij een voorstel
doen voor administratieve vereenvoudiging, met
name de afschaffing van een aantal wetten. Nu we
een aantal oude wetten afschaffen, is de CD&V
weer niet tevreden.
13.08 Trees Pieters (CD&V): Ce projet de loi ne
pose pas de problèmes à mes yeux, à l'inverse de
la pratique des amendements tardifs, de la
procédure d'urgence, etc.
13.08 Trees Pieters (CD&V): Ik heb geen
problemen met dit wetsontwerp zelf, maar wel met
de werkwijze van laattijdige amendering,
spoedbehandeling en dergelijke.
13.09 Vincent Van Quickenborne, secrétaire
d'Etat (en néerlandais) : La simplification
administrative va évidemment beaucoup plus loin.
Prenons un exemple. La modernisation de
l'obligation de publication des assemblées
générales va faire gagner aux entreprises des
dizaines de millions d'euros. Il s'agit là d'une réelle
simplification, approuvée par l'Unizo. Mais
l'opposition se montre de nouveau négative. Que
puis-je faire de plus ? Heureusement, ma tâche
13.09 Staatssecretaris Vincent Van
Quickenborne (Nederlands): Administratieve
vereenvoudiging heeft natuurlijk veel meer om het
lijf. Ik geef een voorbeeld. De modernisering van de
publicatieplicht inzake de algemene vergadering
bespaart tientallen miljoenen euro's voor het
bedrijfsleven. Dit is een effectieve vereenvoudiging,
toegejuicht door Unizo. Maar de oppositie kan weer
niet positief zijn. Wat moet ik nog doen? Gelukkig is
het niet mijn taak om de oppositie tevreden te
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
25
n'est pas de plaire à l'opposition mais de répondre
aux attentes des citoyens et des entreprises. En
tout cas, ce projet symbolique nous fait faire un
grand pas en avant.
En ce qui concerne la remarque de Mme Van Gool
au sujet de la canne blanche, je peux également
répondre que nous avons déjà consulté les
associations concernées et que nous continuerons
à le faire lors de l'élaboration de l'arrêté royal.
Mme Pieters a présenté l'amendement n° 9 à
l'article 11. C'est un amendement kafkaïen
puisqu'elle veut remplacer l'article 11 par l'article
11. Je demande donc le rejet de cet amendement.
(Applaudissements)
stellen, maar wel de burgers en de bedrijven. Met
dit symbolische ontwerp zetten we alvast een grote
stap.
Wat de opmerking van mevrouw Van Gool over de
blindenstok betreft, kan ik ook zeggen dat we reeds
overleg pleegden met de betrokken verenigingen
en dat we dat in de toekomst ook zullen doen bij de
uitwerking van het KB.
Mevrouw Pieters heeft het amendement nr. 9
ingediend op artikel 11. Dit is een kafkaiaans
amendement aangezien ze artikel 11 wil vervangen
door artikel 11 en ik vraag dan ook de verwerping
ervan. (Applaus)
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1439/7)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1439/7)
Le projet de loi compte 15 articles.
Het wetsontwerp telt 15 artikelen.
13.10 Pieter De Crem (CD&V): Je veux me
plaindre une fois de plus de la mauvaise qualité de
la sonorisation dans cet hémicycle.
Le président: Nous y travaillons.
13.10 Pieter De Crem (CD&V): Ik wil nogmaals
mijn beklag doen over de kwaliteit van de
geluidsinstallatie in deze plenaire zaal.
De voorzitter: Er wordt aan gewerkt.
13.11 Trees Pieters (CD&V): Le ministre est
passé trop vite sur mon amendement n° 9 : il s'agit
d'un amendement technique tendant à permettre
de convertir en euros des amendes exprimées en
francs belges.
13.11 Trees Pieters (CD&V): De minister heeft
mijn amendement nr. 9 te snel gelezen. Ik wil een
technische kwestie regelen, zodat de geldboetes
van Belgische frank kunnen worden omgezet in
euro's.
Les articles 1 à 10 et 12 à 15 sont adoptés article
par article.
De artikelen 1 tot 10 en 12 tot 15 worden artikel per
artikel aangenomen.
Le vote sur les amendements et l'article 11 est
réservé.
De stemming over de amendementen en artikel 11
wordt aangehouden.
Le président: La discussion des articles est close.
Le vote sur les amendements et l'article réservés
ainsi que sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De voorzitter: De bespreking van de artikelen is
gesloten. De stemming over de aangehouden
amendementen, het aangehouden artikel en over
het geheel zal later plaatsvinden.
14 Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants : 1° Avenant à l'Accord
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique
et le Gouvernement de la République française
14 Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten : 1° Aanvullende
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Franse
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
26
concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 13 novembre 1984; 2° Avenant n° 2
à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume
de Belgique et le Gouvernement de la République
française concernant l'exécution en commun
d'un programme d'observation de la terre, et
Annexe, faits à Paris le 23
octobre
1991;
3° Avenant n° 3 à l'Accord entre le Gouvernement
du Royaume de Belgique et le Gouvernement de
la République française concernant l'exécution
en commun d'un programme d'observation de la
terre, et Annexe, faits à Paris le
20 décembre 1994; 4° Avenant n° 4 à l'Accord
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique
et le Gouvernement de la République française
concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 9 janvier 1996 (1519/1)
Republiek betreffende de gezamenlijke uitvoering
van een programma voor de observatie van de
aarde, en Bijlage, ondertekend te Parijs op
13 november 1984;
2° Aanvullende
Overeenkomst nr. 2 tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Franse
Republiek betreffende de gezamenlijke uitvoering
van een programma voor de observatie van de
aarde, en Bijlage, ondertekend te Parijs op
23 oktober 1991; 3° Aanvullende Overeenkomst
nr. 3 tussen de Regering van het Koninkrijk
België en de Regering van de Franse Republiek
betreffende de gezamenlijke uitvoering van een
programma voor de observatie van de aarde, en
Bijlage, ondertekend te Parijs op
20 december 1994;
4° Aanvullende
Overeenkomst nr. 4 tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Franse
Republiek betreffende de gezamenlijke uitvoering
van een programma voor de observatie van de
aarde, en Bijlage, ondertekend te Parijs op
9 januari 1996 (1519/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président: La discussion générale est ouverte.
De voorzitter: De algemene bespreking is
geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1519/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1519/1)
Le projet de loi compte 5 articles.
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
15 Projet de loi portant assentiment à la
Convention entre le Royaume de Belgique et le
Royaume du Maroc sur l'entraide judiciaire en
matière pénale, signée à Bruxelles le
7 juillet 1997 (1520/1)
15 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en
het Koninkrijk Marokko betreffende wederzijdse
rechtshulp in strafzaken, ondertekend te Brussel
op 7 juli 1997 (1520/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président: La discussion générale est ouverte.
De voorzitter: De algemene bespreking is
geopend.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
27
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1520/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1520/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Projet de loi portant assentiment au Traité
international sur les Ressources
Phytogénétiques pour l'Alimentation et
l'Agriculture, et aux Annexes I et II, faits à Rome
le 6 juin 2002 (1521/1)
16 Wetsontwerp houdende instemming met het
Internationaal Verdrag inzake Plantgenetische
Hulpbronnen voor Voeding en Landbouw, en met
de Bijlagen
I en II, gedaan te Rome op
6 juni 2002 (1521/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président: La discussion générale est ouverte.
De voorzitter: De algemene bespreking is
geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1521/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1521/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
17 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
sur les privilèges et immunités de la Cour pénale
internationale, fait à New
York le
9 septembre 2002 (1522/1)
17 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst inzake de voorrechten en
immuniteiten van het Internationaal
Strafgerechtshof, gedaan te New
York op
9 september 2002 (1522/1)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
28
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président: La discussion générale est ouverte.
De voorzitter: De algemene bespreking is
geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1522/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1522/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
18 Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° Convention pour la
répression d'actes illicites contre la sécurité de la
navigation maritime, 2°
Protocole pour la
répression d'actes illicites contre la sécurité des
plates-formes fixes situées sur le plateau
continental, faits à Rome le 10 mars 1988 (1524/1)
18 Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1° Verdrag tot
bestrijding van wederrechtelijke gedragingen
gericht tegen de veiligheid van de zeevaart,
2° Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke
gedragingen gericht tegen de veiligheid van
vaste platforms op het continentale plat, gedaan
te Rome op 10 maart 1988 (1524/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président: La discussion générale est ouverte.
De voorzitter: De algemene bespreking is
geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1524/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1524/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur De bespreking van de artikelen is gesloten. De
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
29
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
19 Projet de loi portant assentiment à la
Convention entre le Royaume de Belgique et le
Royaume du Maroc sur l'extradition, signée à
Bruxelles le 7 juillet 1997 (1525/1)
19 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en
het Koninkrijk Marokko betreffende uitlevering,
ondertekend te Brussel op 7 juli 1997 (1525/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président: La discussion générale est ouverte.
De voorzitter: De algemene bespreking is
geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1525/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1525/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
20 Projet de loi portant assentiment au Protocole
établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de
la Convention portant création d'un Office
européen de police (Convention Europol) et
modifiant l'article
2 et l'Annexe de ladite
Convention, fait à Bruxelles le 30 novembre 2000
(1526/1)
20 Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1,
van de Overeenkomst tot oprichting van een
Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst),
tot wijziging van artikel 2 en de Bijlage bij die
Overeenkomst, gedaan te Brussel op
30 november 2000 (1526/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président: La discussion générale est ouverte.
De voorzitter: De algemene bespreking is
geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1526/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1526/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
30
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
21 Projet de loi portant assentiment au Protocole
modifiant la Convention portant création d'un
Office européen de police (Convention Europol)
et le Protocole sur les privilèges et immunités
d'Europol, des membres de ses organes, de ses
directeurs adjoints et de ses agents, fait à
Bruxelles le 28 novembre 2002 (1527/1)
21 Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol tot wijziging van de Overeenkomst tot
oprichting van een Europese Politiedienst
(Europol-Overeenkomst) en het Protocol
betreffende de voorrechten en immuniteiten van
Europol, de leden van zijn organen, zijn adjunct-
directeuren en zijn personeelsleden, gedaan te
Brussel op 28 november 2002 (1527/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président: La discussion générale est ouverte.
De voorzitter: De algemene bespreking is
geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1527/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1527/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
22 Projet de loi portant assentiment au Traité
entre le Royaume de Belgique, le Royaume des
Pays-Bas et le Grand-Duché de Luxembourg en
matière d'intervention policière transfrontalière,
et aux Annexes, faits à Luxembourg le
8 juin 2004 (1528/1)
22 Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tussen het Koninkrijk België, het
Koninkrijk der Nederlanden en het
Groothertogdom Luxemburg, inzake
grensoverschrijdend politieel optreden, en met
de Bijlagen, gedaan te Luxemburg op 8 juni 2004
(1528/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
Le président: La discussion générale est ouverte.
De voorzitter: De algemene bespreking is
geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
31
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1528/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1528/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
23 Centre d'information et d'avis sur les
organisations sectaires nuisibles Retrait d'une
candidature
23 Informatie- en adviescentrum inzake
schadelijke en sektarische organisaties
Intrekking van een kandidatuur
Par lettre du 11 janvier 2005, M. Koenraad Elst fait
savoir qu'il retire sa candidature comme membre
du Centre d'information et d'avis sur les
organisations sectaires nuisibles.
Bij brief van 11
januari
2005 deelt de heer
Koenraad Elst mede dat hij zijn kandidatuur als lid
van het Informatie- en Adviescentrum inzake
Schadelijke en Sektarische Organisaties intrekt.
24 Renvoi à une autre commission pour avis
24 Verzending naar een andere commissie voor
advies
A la demande du président de la commission des
Relations extérieures, je renvoie, conformément à
l'article 28, 4, du Règlement, pour avis, à la
commission de la Justice le projet de loi portant
assentiment aux Actes internationaux suivants:
1° Convention, établie par le Conseil conformément
à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne,
relative à l'entraide judiciaire en matière pénale
entre les Etats membres de l'Union européenne,
faite à Bruxelles le 29 mai 2000;
2° Protocole à la Convention relative à l'entraide
judiciaire en matière pénale entre les Etats
membres de l'Union européenne, établi par le
Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur
l'Union européenne, fait à Luxembourg le
16
octobre
2001 (transmis par le Sénat)
(n° 1523/1).
Op aanvraag van de voorzitter van de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen zend ik,
overeenkomstig artikel 28, 4, van het Reglement,
het wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten:
1°
Overeenkomst, door de Raad vastgesteld
overeenkomstig artikel
34 van het Verdrag
betreffende de Europese Unie, betreffende de
wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de
lidstaten van de Europese Unie, gedaan te Brussel
op 29 mei 2000;
2°
Protocol vastgesteld door de Raad
overeenkomstig artikel
34 van het Verdrag
betreffende de Europese Unie, bij de
Overeenkomst betreffende de wederzijdse
rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de
Europese Unie, gedaan te Luxemburg op
16 oktober 2001 (overgezonden door de Senaat)
(nr. 1523/1), naar de commissie voor de Justitie om
advies te vragen.
25 Prise en considération de propositions
25 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
32
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Je vous propose également de prendre en
considération la proposition de loi de M. Yvan
Mayeur, Mmes Marie-Claire Lambert et Sophie
Pécriaux, M. André Perpète et Mme Valérie Déom
visant à ce que soient édictées des normes de
sécurité et d'hygiène à l'égard des établissements
de soins et établissant un mécanisme
d'indemnisation des patients victimes d'infections
nosocomiales (n° 1565/1).
Ik stel u ook voor in overweging te nemen het
wetsvoorstel van de heer Yvan Mayeur, de dames
Marie-Claire Lambert en Sophie Pécriaux, de heer
André Perpète en mevrouw Valérie Déom tot
uitvaardiging van veiligheids- en
gezondheidsnormen voor de
verzorgingsinstellingen en tot instelling van een
vergoedingsregeling voor patiënten die het
slachtoffer zijn van ziekenhuisinfecties (nr. 1565/1).
Elle est renvoyée à la commission de la Santé
publique, de l'Environnement et du Renouveau de
la Société
Het wordt verzonden naar de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
25.01 Yvan Mayeur (PS): Je demande l'urgence
pour la proposition de loi 1565.
Le président: Il n'y a pas d'objection sur
l'urgence ? (Non)
25.01 Yvan Mayeur (PS): Ik vraag de urgentie
voor het wetsvoorstel 1565.
De voorzitter: Geen bezwaar? (Nee)
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
26 Eloge funèbre de M. Ward Beysen, membre
honoraire de la Chambre
26 Rouwhulde van Wart Beysen, erelid van de
Kamer
26.01 Le président (devant l'Assemblée debout) :
La disparition tragique, le vendredi 14 janvier 2005,
de notre ancien collègue Ward Beysen, nous a
profondément attristés.
Ward Beysen était né le 26 juin 1941 à Mortsel,
près d'Anvers. Après avoir obtenu un régendat en
néerlandais et histoire à l'école normale de Lierre, il
entama sa carrière professionnelle dans
l'enseignement comme professeur dans une école
de l'Etat, de 1964 à 1974. Il exerça ensuite les
fonctions d'inspecteur de l'enseignement jusqu'en
1979. Son expérience de professeur et d'inspecteur
l'incita toujours, dans l'exercice de ses différents
mandats parlementaires, à porter une attention
particulière à l'éducation et à la culture.
Il fit son entrée à la Chambre, le 8 novembre 1981,
en tant que député, pour le PVV, de
l'arrondissement d'Anvers. Je devins quelques
jours plus tard Ministre des Communications et des
PTT. Il siégera au sein de notre Assemblée
jusqu'en 1995. Ward Beysen et moi, avons
cheminé ensemble plus de vingt ans.
26.01 De voorzitter (voor de staande
vergadering): Het tragisch overlijden op vrijdag
14 januari 2005 van onze voormalige collega Ward
Beysen heeft ons diep bedroefd.
Ward Beysen werd op 26 juni 1941 geboren te
Mortsel, bij Antwerpen. Na het diploma van regent
Nederlands-Geschiedenis aan de Normaalschool
van Lier te hebben behaald, vatte hij zijn
beroepsloopbaan aan in het onderwijs als leraar in
een rijksschool, van 1964 tot 1974. Vervolgens was
hij tot in 1979 onderwijsinspecteur. Steunend op
zijn ervaring als leraar en inspecteur legde hij in de
uitoefening van zijn diverse parlementaire
mandaten altijd een bijzondere interesse aan de
dag voor onderwijs en cultuur.
Ward Beysen deed zijn intrede in de Kamer op
8 november 1981 als PVV-volksvertegenwoordiger
voor het arrondissement Antwerpen. Enkele dagen
later werd ik Minister van Verkeer en PTT. Hij zou
tot in 1995 in onze Assemblee zitting hebben. Ward
Beysen en ikzelf hebben meer dan twintig jaar
samen eenzelfde weg afgelegd.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
33
Il se signala rapidement par son dynamisme et sa
profonde connaissance des dossiers qu'il maîtrisait
dans les moindres détails.
De 1985 à 1988, il assura la présidence du groupe
PVV de la Chambre. En 1988, il se vit confier le
portefeuille des Affaires intérieures et de
l'Aménagement du Territoire au sein du
gouvernement flamand dirigé par Gaston Geens.
Elu membre du Parlement flamand en 1995, il eut,
notamment, en tant que membre du Bureau, la
charge du dossier relatif au nouveau bâtiment du
Parlement flamand.
Les affaires européennes et les relations
internationales furent d'autres domaines dans
lesquels il trouva l'occasion d'illustrer ses
capacités. Au Parlement européen, dont il fut
membre de 1999 à 2004, il siégea au sein des
commissions du commerce extérieur et du marché
intérieur. La citoyenneté européenne était, à ses
yeux, un élément fondamental du processus de
construction européenne. Il s'attacha à rendre
l'Europe plus proche et plus compréhensible pour
nos concitoyens et à démontrer l'importance de la
législation européenne dans leur vie quotidienne.
Homme de terrain, Ward Beysen fut également
actif au niveau local. Il fit partie du Conseil
communal d'Anvers de 1989 à décembre 2000 et
s'efforça de rencontrer les problèmes, parfois
complexes, auxquels les grandes villes sont
confrontées.
Poussé par son engagement politique et ses
convictions personnelles, Ward Beysen exerça
avec beaucoup de conscience professionnelle les
mandats qui lui furent confiés.
Son départ inopiné nous cause une grande
tristesse. Au-delà des récentes divergences
politiques, sa disparition m'a personnellement
touché.
Chaque homme peut, un jour ou l'autre, être
confronté à des contraintes qui l'enserrent, à des
pesanteurs qui le broient.
Une terrible conjonction de circonstances aura pu
conduire notre ancien collègue, qui ne manqua
jamais de courage et de fermeté, à ce geste fatal.
Nous garderons de lui le souvenir d'un collègue
actif et d'une vive sensibilité, d'une personnalité
aux multiples facettes mais aussi le regret d'un
destin brutalement interrompu.
Hij liet zich al snel opmerken door zijn dynamisme
en zijn grondige kennis van de dossiers die hij tot in
de puntjes beheerste.
Van 1985 tot 1988 was hij voorzitter van de PVV-
fractie in de Kamer. In 1988 werd hij minister van
Binnenlandse Aangelegenheden en Ruimtelijke
Ordening in de Vlaamse regering onder leiding van
wijlen Gaston Geens.
Hij werd in 1995 tot lid van het Vlaams Parlement
verkozen en in zijn hoedanigheid van lid van het
Bureau was hij onder meer belast met het dossier
van het nieuwe gebouw van het Vlaams Parlement.
De Europese aangelegenheden en de
internationale betrekkingen waren andere
domeinen waarin hij al zijn capaciteiten kon
tentoonspreiden. In het Europees Parlement,
waarvan hij van 1999 tot 2004 lid was, had hij
zitting in de commissies voor de buitenlandse
handel en de interne markt. Het Europees
burgerschap was in zijn ogen een hoeksteen van
het Europees eenwordingsproces. Hij stelde zich
tot taak Europa dichter bij de burger te brengen en
toegankelijker te maken en het belang van de
Europese wetgeving in het dagelijks leven in de
verf te zetten.
Als man van de praktijk, was Ward Beysen ook
actief op plaatselijk vlak. Van 1989 tot december
2000 was hij gemeenteraadslid te Antwerpen en
trachtte hij de soms ingewikkelde problemen
waarmee grootsteden worden geconfronteerd, op
te lossen.
Gedreven door zijn politiek engagement en zijn
sterke persoonlijke overtuiging, vervulde Ward
Beysen met veel plichtsbesef de mandaten die hem
werden toevertrouwd.
Zijn onverwacht overlijden heeft ons diep getroffen.
Afgezien van de recente politieke
meningsverschillen heeft zijn overlijden mij
persoonlijk sterk aangegrepen.
Elke mens kan vroeg of laat geconfronteerd worden
met moeilijkheden die hem kwellen en problemen
die hem ondermijnen.
Een hoogst ongelukkige samenloop van
omstandigheden heeft onze voormalige collega, die
het nooit aan moed en vastberadenheid ontbrak, tot
die fatale daad aangezet.
Hij zal in onze herinnering blijven voortleven als
een actieve en zeer gevoelige collega en een zeer
veelzijdige persoonlijkheid. Wij zullen echter ook
blijven betreuren dat hij zo plots van ons is
heengegaan.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
34
J'ai présenté les condoléances de notre Assemblée
à la famille du défunt.
Ik heb de familie van de overledene de innige
deelneming van onze Assemblee betuigd.
26.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Le gouvernement se joint à l'hommage funèbre qui
vient d'être rendu à M. Ward Beysen. Nous
sommes tous sous le coup de son décès inopiné et
nous adressons à sa famille nos plus sincères
condoléances.
L'Assemblée debout observe une minute de
silence.
26.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
regering sluit zich aan bij de rouwhulde voor Ward
Beysen. Wij zijn allen geschokt door het plotse
overlijden en betuigen de familie onze innige
deelneming.
De staande Kamer neemt een minuut stilte in acht.
27 Éloge funèbre de M. Philippe Deneulin,
greffier honoraire de la Chambre
27 Rouwhulde van de heer Philippe Deneulin,
eregriffier van de Kamer
27.01 Le président (devant l'Assemblée debout):
C'est avec tristesse que nous avons appris le
décès, le 15 janvier 2005, de Monsieur Philippe
Deneulin, greffier honoraire de la Chambre.
Né à Halle, le 25 avril 1920, Monsieur Deneulin
collabora activement, durant la Deuxième Guerre
mondiale, à la distribution et à la diffusion de
journaux clandestins, ce qui lui valut la carte de
résistant de la Presse clandestine pour la période
de 1941 à 1944.
Après avoir exercé, à partir de 1944, de hautes
fonctions au sein des juridictions militaires,
Monsieur Deneulin entra à la Chambre, en qualité
d'attaché au Service du Greffe, le 1
er
février 1948. Il
se familiarisa rapidement avec la réglementation et
les usages de notre Assemblée et gravit tous les
échelons de la carrière administrative. Appelé en
1968 à exercer la fonction de Greffier adjoint, il
succéda en 1980 à Monsieur Gaston Bruyneel, en
qualité de Greffier.
Dans l'exercice de ses hautes fonctions, il servit
l'Assemblée avec tact, loyauté et compétence,
mettant sa connaissance approfondie du
Règlement, du droit et des usages parlementaires
au service de la Chambre.
Ses avis éclairés, discrets et impartiaux étaient
hautement appréciés par tous les membres. Sa
connaissance des précédents, si utile dans une
assemblée parlementaire, lui a permis de résoudre
les problèmes les plus délicats.
Toujours sur la brèche, sévère pour lui-même, il
exigeait de tous ses collaborateurs, lorsque l'intérêt
de la Chambre le commandait, une disponibilité
totale et un strict respect des règles et de la
procédure parlementaire. Il estimait, à juste titre,
que tout membre du personnel de l'Assemblée
27.01 De voorzitter (voor de staande
vergadering): Tot ons leedwezen vernamen wij dat
de heer Philippe Deneulin, eregriffier van de
Kamer, die velen onder ons gekend hebben, op
15 januari 2005 overleden is.
De heer Deneulin werd op 25 april 1920 in Halle
geboren. Tijdens de Tweede Wereldoorlog werkte
hij actief mee aan de bezorging en verspreiding van
clandestiene kranten. Daarvoor kreeg hij de kaart
van weerstander door de sluikpers voor de periode
1941-1944.
Vanaf 1944 oefende hij hoge functies uit bij de
militaire rechtscolleges. Op 1 februari 1948 trad hij
in dienst bij de Kamer als attaché bij de dienst
Griffie. Hij maakte zich snel vertrouwd met de
reglementering en de gebruiken van onze
Assemblee, en bekleedde er achtereenvolgens alle
graden van de administratieve loopbaan. In 1968
werd hij adjunct-griffier, en in 1980 volgde hij de
heer Gaston Bruyneel op als griffier.
Bij de uitoefening van zijn hoge ambt diende hij de
Assemblee op een tactvolle, loyale en bekwame
wijze. Zijn grondige kennis van het Reglement, van
het parlementaire recht en de parlementaire
gebruiken stond ten dienste van de Kamer. Zijn
oordeelkundige, discrete en onpartijdige advies
werd door alle leden hogelijk gewaardeerd. Dankzij
zijn kennis van de precedenten die in een
parlementaire assemblee van groot belang is, kon
hij de neteligste problemen oplossen.
Hij gaf altijd blijk van een bijzonder grote inzet,
stelde hoge eisen aan zichzelf en eiste, als het
belang van de Kamer zulks vergde, van al zijn
medewerkers een volledige beschikbaarheid en
een stipte naleving van de regels en de
parlementaire procedure. Hij vond terecht dat elk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
35
devait mériter la confiance de tous les députés.
Monsieur Deneulin avait, au plus haut degré, le
souci du travail bien fait et il s'efforça de l'inculquer
à tous ses collaborateurs qu'il considérait non pas
comme des subordonnés mais plutôt comme des
partenaires. Ceux-ci le respectaient pour sa
compétence, ses qualités professionnelles et son
sens de l'équité.
Il fut admis à l'honorariat le 1
er
janvier 1986 après
37 années de carrière à la Chambre.
Monsieur Philippe Deneulin fut également, pendant
de longues d'années, la cheville ouvrière du
Conseil interparlementaire consultatif du Benelux,
dont il fut le Secrétaire Général de mars 1979 à
décembre 1985.
En votre nom, j'ai envoyé à sa famille un
télégramme de condoléances, exprimant la
reconnaissance de notre Assemblée à l'égard du
défunt.
personeelslid van de Assemblee het vertrouwen
van alle volksvertegenwoordigers moest verdienen.
De heer Deneulin was een perfectionist en trachtte
al zijn medewerkers, die hij niet als
ondergeschikten maar veeleer als partners
beschouwde, diezelfde houding bij te brengen.
Laatstgenoemden respecteerden hem voor zijn
deskundigheid, zijn vakbekwaamheid en zijn
rechtvaardigheidszin.
Na een 37-jarige loopbaan bij de Kamer werd hij op
1 januari 1986 gemachtigd de eretitel van zijn ambt
te voeren.
De heer Philippe Deneulin was ook jarenlang de
spilfiguur van de Raadgevende Interparlementaire
Beneluxraad, waarvan hij van maart 1979 tot
december 1985 secretaris-generaal was.
Namens u allen heb ik zijn familie een
rouwtelegram gestuurd en de erkentelijkheid van
onze Assemblee jegens de overledene betuigd.
27.02 Patrick Dewael, ministre (en
néerlandais):Le gouvernement se joint à
l'hommage qui vient d'être rendu.
27.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
regering sluit zich aan bij deze rouwhulde.
L'assemblée debout observe une minute de
silence.
De staande Kamer neemt een minuut stilte in acht.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
28 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Luc Goutry sur "le rapport
concernant la ventilation précise des dépenses
en matière de soins de santé dans notre pays"
(n° 493)
28 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Luc Goutry over "het
rapport betreffende de precieze bestedingen van
de gezondheidszorgen in ons land" (nr. 493)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société du
11 janvier 2005.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing van 11 januari 2005.
Deux motions ont été déposées (n° 0493/1):
- une motion de recommandation a été déposée
par M. Luc Goutry;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Colette Burgeon et M. Daniel Bacquelaine.
Twee moties werden ingediend (nr. 0493/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Luc Goutry;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Colette Burgeon en de heer Daniel
Bacquelaine.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
36
28.01 Mark Verhaegen (CD&V): Une grande
confusion règne depuis plusieurs années déjà en
ce qui concerne l'importance des différences
régionales en matière de consommation des soins
de santé. Le fait que des différences existe ne
préoccupe guère la majeure partie des Flamands ;
ce qui les dérange, par contre, c'est qu'aucun
fondement objectif ou aucune justification
scientifique ne légitiment certaines de ces
différences.
En son temps, le groupe de travail Jadot devait
apporter la transparence et réalisait un rapport
annuel dont la publication a toutefois été stoppée
voici quelques années. Le Parlement ne dispose
pas de données transparentes, bien que celles-ci
soient nécessaires pour qu'on puisse mener une
politique de soins de santé adéquate et efficace.
Par sa motion, M. Goutry demande au
gouvernement de créer un service chargé de
réaliser annuellement une étude comparative des
différences de consommation entre tous les
prestataires de soins et qu'un rapport annuel soit
présenté en la matière au Parlement.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)
28.01 Mark Verhaegen (CD&V): Er bestaat reeds
jaren onduidelijkheid over de omvang van de
regionale verschillen in het gebruik van de
gezondheidszorg. De meeste Vlamingen hebben er
geen probleem mee dat er verschillen bestaan,
maar ze hebben er wel een probleem mee dat voor
bepaalde verschillen geen objectieve grond of
wetenschappelijke rechtvaardiging bestaat.
De werkgroep-Jadot moest indertijd transparantie
brengen en bracht jaarlijks een rapport uit. De
publicatie hiervan werd enkele jaren geleden
stopgezet. Het Parlement beschikt niet over
transparante gegevens, hoewel deze noodzakelijk
zijn om een correct en doelmatig beleid te kunnen
voeren in de gezondheidszorg.
De motie van de heer Goutry wil dat de regering
een dienst opricht die jaarlijks een vergelijkende
studie maakt over de medische
consumptieverschillen van alle zorgverstrekkers, en
dat men hierover jaarlijks verslag uitbrengt in het
Parlement. (Applaus bij CD&V)
Le président
(Stemming/vote 1)
Ja 91 Oui
Nee 45 Non
Onthouding 1 Abstention
Totaal 137
Total
De voorzitter:
(Stemming/vote 1)
Ja 91 Oui
Nee 45 Non
Onthouding 1 Abstention
Totaal 137
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
28.02 Roel Deseyn (CD&V): J'ai pairé avec M.
Geert Lambert.
28.02 Roel Deseyn (CD&V): Ik heb een
stemafspraak met de heer Geert Lambert.
29 Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "le retrait de certaines
entreprises de l'indice boursier" (n° 501)
- M. Hendrik Bogaert au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la décision
d'Euronext concernant l'indice Bel-20" (n°503)
29 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van :
- de heer Hagen Goyvaerts tot de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
schrapping van bedrijven uit de Beursindex"
(nr. 501)
- de heer Hendrik Bogaert tot de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
beslissing van Euronext in verband met Bel-20"
(nr. 503)
Ces interpellations ont été développées en réunion Deze interpellaties werden gehouden in de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
37
publique de la commission des Finances et du
Budget du 11 janvier 2005.
openbare vergadering van de commissie voor de
Financiën en de Begroting van 11 januari 2005.
Deux motions ont été déposées (n° 0501/1):
- une motion de recommandation a été déposée
par Mme Marleen Govaerts en M. Hagen
Goyvaerts;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Marie-Christine Marghem et MM. Jacques Chabot,
Luc Gustin et Luk Van Biesen.
Twee moties werden ingediend (nr. 0501/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Marleen Govaerts en de heer Hagen
Goyvaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Marie-Christine Marghem en de heren
Jacques Chabot, Luc Gustin en Luk Van Biesen.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Le président:
(Stemming/vote 2)
Ja 91 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 139
Total
De voorzitter:
(Stemming/vote 2)
Ja 91 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 2 Abstentions
Totaal 139
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
30 Amendements et article réservés du projet de
loi relatif à la simplification administrative
(1439/1-8)
30 Aangehouden amendementen en artikel van
het wetsontwerp houdende administratieve
vereenvoudiging (1439/1-8)
Vote sur l'amendement n° 8 de Trees Pieters à
l'article 11.(1439/1-8)
(Stemming/vote 3)
Ja 36 Oui
Nee 91 Non
Onthoudingen 12 Abstentions
Totaal 139
Total
Stemming over amendement nr. 8 van Trees
Pieters op artikel 11.(1439/1-8)
(Stemming/vote 3)
Ja 36 Oui
Nee 91 Non
Onthoudingen 12 Abstentions
Totaal 139
Total
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 9 de Trees Pieters
tendant à insérer un article 11bis (n).(1439/1-8)
Stemming over amendement nr. 9 van Trees
Pieters tot invoeging van een artikel 11bis
(n).(1439/1-8)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 3)
(Stemming 3)
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
38
31 Ensemble du projet de loi relatif à la
simplification administrative (1439/1-8)
(Stemming/vote 4)
Ja 102
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 37 Abstentions
Totaal 139
Total
31 Geheel van het wetsontwerp houdende
administratieve vereenvoudiging (1439/1-8)
(Stemming/vote 4)
Ja 102
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 37 Abstentions
Totaal 139
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
32 Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants : 1° Avenant à l'Accord
entre le Gouvernement du Royaume de Belgique
et le Gouvernement de la République française
concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 13 novembre 1984; 2° Avenant n° 2
à l'Accord entre le Gouvernement du Royaume
de Belgique et le Gouvernement de la République
française concernant l'exécution en commun
d'un programme d'observation de la terre, et
Annexe, faits à Paris le 23 octobre 1991; 3°
Avenant n° 3 à l'Accord entre le Gouvernement
du Royaume de Belgique et le Gouvernement de
la République française concernant l'exécution
en commun d'un programme d'observation de la
terre, et Annexe, faits à Paris le 20 décembre
1994; 4° Avenant n° 4 à l'Accord entre le
Gouvernement du Royaume de Belgique et le
Gouvernement de la République française
concernant l'exécution en commun d'un
programme d'observation de la terre, et Annexe,
faits à Paris le 9 janvier 1996 (1519/1)
(Stemming/vote 5)
Ja 139
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 139
Total
32 Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1° Aanvullende
Overeenkomst tussen de Regering van het
Koninkrijk België en de Regering van de Franse
Republiek betreffende de gezamenlijke uitvoering
van een programma voor de observatie van de
aarde, en Bijlage, ondertekend te Parijs op 13
november 1984; 2° Aanvullende Overeenkomst
nr. 2 tussen de Regering van het Koninkrijk
België en de Regering van de Franse Republiek
betreffende de gezamenlijke uitvoering van een
programma voor de observatie van de aarde, en
Bijlage, ondertekend te Parijs op 23 oktober
1991; 3° Aanvullende Overeenkomst nr. 3 tussen
de Regering van het Koninkrijk België en de
Regering van de Franse Republiek betreffende
de gezamenlijke uitvoering van een programma
voor de observatie van de aarde, en Bijlage,
ondertekend te Parijs op 20 december 1994; 4°
Aanvullende Overeenkomst nr. 4 tussen de
Regering van het Koninkrijk België en de
Regering van de Franse Republiek betreffende
de gezamenlijke uitvoering van een programma
voor de observatie van de aarde, en Bijlage,
ondertekend te Parijs op 9 januari 1996 (1519/1)
(Stemming/vote 5)
Ja 139
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 139
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.(1519/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(1519/1)
33 Projet de loi portant assentiment à la
Convention entre le Royaume de Belgique et le
Royaume du Maroc sur l'entraide judiciaire en
matière pénale, signée à Bruxelles le 7 juillet
1997 (1520/1)
33 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en
het Koninkrijk Marokko betreffende wederzijdse
rechtshulp in strafzaken, ondertekend te Brussel
op 7 juli 1997 (1520/1)
Peut-on considérer que le résultat du vote Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
39
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 5)
(Stemming 5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.(1520/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(1520/1)
34 Projet de loi portant assentiment au Traité
international sur les Ressources
Phytogénétiques pour l'Alimentation et
l'Agriculture, et aux Annexes I et II, faits à Rome
le 6 juin 2002 (1521/1)
34 Wetsontwerp houdende instemming met het
Internationaal Verdrag inzake Plantgenetische
Hulpbronnen voor Voeding en Landbouw, en met
de bijlagen I en II, gedaan te Rome op 6 juni 2002
(1521/1)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 5)
(Stemming 5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.(1521/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(1521/1)
35 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
sur les privilèges et immunités de la Cour pénale
internationale, fait à New York le 9 septembre
2002 (1522/1)
35 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst inzake de voorrechten en
immuniteiten van het Internationaal
Strafgerechtshof, gedaan te New York op 9
september 2002 (1522/1)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 5)
(Stemming 5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.(1522/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(1522/1)
36 Projet de loi portant assentiment aux Actes
internationaux suivants: 1° Convention pour la
répression d'actes illicites contre la sécurité de la
navigation maritime, 2° Protocole pour la
répression d'actes illicites contre la sécurité des
plates-formes fixes situées sur le plateau
continental, faits à Rome le 10 mars 1988 (1524/1)
36 Wetsontwerp houdende instemming met de
volgende Internationale Akten: 1° Verdrag tot
bestrijding van wederrechtelijke gedragingen
gericht tegen de veiligheid van de zeevaart, 2°
Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke
gedragingen gericht tegen de veiligheid van
vaste platforms op het continentale plat, gedaan
te Rome op 10 maart 1988 (1524/1)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 5)
(Stemming 5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.(1524/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(1524/1)
37 Projet de loi portant assentiment à la 37 Wetsontwerp houdende instemming met de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2005
CRABV 51
PLEN 114
40
Convention entre le Royaume de Belgique et le
Royaume du Maroc sur l'extradition, signée à
Bruxelles le 7 juillet 1997 (1525/1)
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en
het Koninkrijk Marokko betreffende uitlevering,
ondertekend te Brussel op 7 juli 1997 (1525/1)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 5)
(Stemming 5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale (1525/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd (1525/1)
38 Projet de loi portant assentiment au Protocole
établi sur la base de l'article 43, paragraphe 1, de
la Convention portant création d'un Office
européen de police (Convention Europol) et
modifiant l'article 2 et l'Annexe de ladite
Convention, fait à Bruxelles le 30 novembre 2000
(1526/1)
38 Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1,
van de Overeenkomst tot oprichting van een
Europese Politiedienst (Europol-Overeenkomst),
tot wijziging van artikel 2 en de Bijlage bij die
Overeenkomst, gedaan te Brussel op 30
november 2000 (1526/1)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 5)
(Stemming 5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale (1526/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd (1526/1)
39 Projet de loi portant assentiment au Protocole
modifiant la Convention portant création d'un
Office européen de police (Convention Europol)
et le Protocole sur les privilèges et immunités
d'Europol, des membres de ses organes, de ses
directeurs adjoints et de ses agents, fait à
Bruxelles le 28 novembre 2002 (1527/1)
39 Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol tot wijziging van de Overeenkomst tot
oprichting van een Europese Politiedienst
(Europol-Overeenkomst) en het Protocol
betreffende de voorrechten en immuniteiten van
Europol, de leden van zijn organen, zijn adjunct-
directeuren en zijn personeelsleden, gedaan te
Brussel op 28 november 2002 (1527/1)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 5)
(Stemming 5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale (1527/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd (1527/1)
40 Projet de loi portant assentiment au Traité
entre le Royaume de Belgique, le Royaume des
Pays-Bas et le Grand-Duché de Luxembourg en
matière d'intervention policière transfrontalière,
et aux Annexes, faits à Luxembourg le 8 juin
2004 (1528/1)
40 Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tussen het Koninkrijk België, het
Koninkrijk der Nederlanden en het
Groothertogdom Luxemburg, inzake
grensoverschrijdend politieel optreden, en met
de Bijlagen, gedaan te Luxemburg op 8 juni 2004
(1528/1)
Peut-on considérer que le résultat du vote Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 114
20/01/2005
41
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
voor deze stemming? (Ja)
(Vote 5)
(Stemming 5)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale (1528/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd (1528/1)
41 Adoption de l'agenda
41 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 17 h. 45. Prochaine séance
le jeudi 27 janvier 2005 à 14h.15.
De vergadering wordt gesloten om 17.45 uur.
Volgende plenaire vergadering donderdag 27
januari 2005 om 14.15 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline