CRABV 51 PLEN 129
CRABV 51 PLEN 129
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi donderdag
14-04-2005 14-04-2005
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS 1
VRAGEN
1
Question de Mme Colette Burgeon au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'envoi d'échantillons du virus
H2N2 à 3700
laboratoires mondiaux" (n° P807)
1
Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de naar 3700 laboratoria in de hele wereld
verstuurde stalen van het virus H2N2" (nr. P807)
1
Orateurs: Colette Burgeon, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Colette Burgeon, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Jean-Marc Nollet au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accord
social" (n° P805)
2
- de heer Jean-Marc Nollet aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
sociaal akkoord" (nr. P805)
2
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accord
social" (n° P806)
2
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
sociaal akkoord" (nr. P806)
2
Orateurs: Jean-Marc Nollet, Jean-Jacques
Viseur, Rudy Demotte, ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Sprekers: Jean-Marc Nollet, Jean-Jacques
Viseur, Rudy Demotte, minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Question de M. Hendrik Bogaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "la nouvelle
déclaration fiscale" (n° P801)
4
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
nieuwe belastingaangifte" (nr. P801)
4
Orateurs:
, Hendrik Bogaert, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
, Hendrik Bogaert, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister van
Financiën
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur
"Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° P799)
5
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister
over "Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. P799)
5
- M. Pieter De Crem au premier ministre sur
"Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° P800)
6
- de heer Pieter De Crem aan de eerste minister
over "Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. P800)
6
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Guy Verhofstadt,
premier ministre
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van de
Vlaams Belang-fractie, Pieter De Crem,
voorzitter van de CD&V-fractie, Guy
Verhofstadt, eerste minister
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
- M. Servais Verherstraeten au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'ingérence
politique des bourgmestres dans le travail de la
police" (n° P803)
7
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de politieke inmenging van de
burgemeesters in het politiewerk" (nr. P803)
7
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'ingérence
politique des bourgmestres dans le travail de la
police" (n° P804)
7
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de politieke inmenging van de
burgemeesters in het politiewerk" (nr. P804)
7
Orateurs: Servais Verherstraeten, Francis
Sprekers: Servais Verherstraeten, Francis
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
ii
Van den Eynde, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Van den Eynde, Patrick Dewael, vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
Questions jointes de
9
Samengevoegde vragen van
9
- Mme Zoé Genot à la ministre de l'Emploi sur "le
plan d'accompagnement des chômeurs" (n° P808)
9
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van Werk
over "het begeleidingsplan voor werklozen"
(nr. P808)
9
- Mme Sabien Lahaye-Battheu à la ministre de
l'Emploi sur "l'activation des demandeurs d'emploi"
(n° P809)
9
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Werk over "de activering van
werkzoekenden" (nr. P809)
9
- M. Benoît Drèze à la ministre de l'Emploi sur "le
plan d'accompagnement des chômeurs" (n° P810)
9
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk
over "het begeleidingsplan voor werklozen"
(nr. P810)
9
Orateurs: Zoé Genot, Sabien Lahaye-
Battheu, Benoît Drèze, Freya Van den
Bossche, ministre de l'Emploi
Sprekers: Zoé Genot, Sabien Lahaye-
Battheu, Benoît Drèze, Freya Van den
Bossche, minister van Werk
Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
traite des êtres humains" (n° P811)
12
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
mensenhandel" (nr. P811)
12
Orateurs: Josée Lejeune, Christian Dupont,
ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes, de l'Egalité des chances
Sprekers: Josée Lejeune, Christian Dupont,
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Ludo Van Campenhout au
ministre de la Mobilité sur "la réglementation
ADNR" (n° P812)
14
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
minister van Mobiliteit over "de ADNR-
regelgeving" (nr. P812)
14
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Renaat
Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Renaat
Landuyt, minister van Mobiliteit
Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre de la Mobilité sur "le rapport des
médiateurs de l'aéroport de Bruxelles-National"
(n° P813)
14
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Mobiliteit over "het verslag
van de ombudsmannen van de luchthaven
Brussel-Nationaal" (nr. P813)
14
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Renaat Landuyt, ministre de la Mobilité
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Renaat Landuyt, minister van Mobiliteit
Décès du Pape Jean-Paul II
16
Overlijden van Paus Johannes-Paulus II
16
Orateurs: , Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: , Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Décès du Prince Rainier III de Monaco
17
Overlijden van Prins Rainier III van Monaco
17
Orateurs: , Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: , Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Décès de M. Fernand Herman, ancien ministre
18
Overlijden van de heer Fernand Herman, oud-
minister
18
Orateurs: , Rudy Demotte, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: , Rudy Demotte, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
PROJETS ET PROPOSITIONS
19
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
19
Proposition de loi modifiant l'arrêté royal n° 72 du
10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite
et de survie des travailleurs indépendants en ce
qui concerne la suspension et le recouvrement du
droit à la pension de survie (207/1-5)
19
Wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit
nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust-
en overlevingspensioen der zelfstandigen wat de
schorsing en de herkrijging van het recht op een
overlevingspensioen betreft (207/1-5)
19
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
iii
Discussion générale
19
Algemene bespreking
19
Orateurs: Anne Barzin, Greet van Gool
Sprekers: Anne Barzin, Greet van Gool
Discussion des articles
20
Bespreking van de artikelen
20
Proposition de résolution "Accès à l'eau pour
chacun" (1666/1-2)
20
Voorstel van resolutie "Toegang tot water voor
iedereen" (1666/1-2)
20
Discussion
20
Bespreking
20
Orateurs: Roel Deseyn, rapporteur, Brigitte
Wiaux, Willy Cortois, Karine Lalieux,
Francis Van den Eynde, Alain Courtois, Zoé
Genot, Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Daniel Bacquelaine,
président du groupe MR
Sprekers: Roel Deseyn, rapporteur, Brigitte
Wiaux, Willy Cortois, Karine Lalieux,
Francis Van den Eynde, Alain Courtois, Zoé
Genot, Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Daniel Bacquelaine,
voorzitter van de MR-fractie
Cour des comptes Renouvellement des mandats
des membres
27
Rekenhof Hernieuwing van de mandaten van de
leden
27
Centre d'information et d'avis sur les organisations
sectaires nuisibles Présentation du Conseil des
ministres
28
Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke
en sektarische organisaties Voordracht van de
Ministerraad
28
Prise en considération de propositions
29
Inoverwegingneming van voorstellen
29
VOTES NOMINATIFS
30
NAAMSTEMMINGEN
30
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Luc Sevenhans sur "le dossier ABX"
(n° 551)
30
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Luc Sevenhans over "het dossier
ABX" (nr. 551)
30
Orateurs: Luc Sevenhans, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Melchior
Wathelet, président du groupe cdH, Tony Van
Parys, Servais Verherstraeten
Sprekers: Luc Sevenhans, Pieter De Crem,
voorzitter van de CD&V-fractie, Melchior
Wathelet, voorzitter van de cdH-fractie, Tony
Van Parys, Servais Verherstraeten
Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
31
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
31
- Mme Marleen Govaerts sur "un contrôle effectué
par les services d'inspection sociale après un
enterrement" (n° 556)
31
- mevrouw Marleen Govaerts over "een controle
vanwege de sociale inspectiediensten na een
rouwplechtigheid" (nr. 556)
31
- M. Pieter De Crem sur "les aidants occasionnels
m/f" (n° 562)
31
- de heer Pieter De Crem over "de
gelegenheidshelpers m/v" (nr. 562)
31
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Pieter De Crem sur "les résidences
notariales vacantes non pourvues" (n° 569)
32
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Pieter De Crem over "de niet
ingevulde vacante notarisstandplaatsen" (nr. 569)
32
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de - Mme Trees Pieters sur "le statut social des
mandataires publics - projet de loi" (n° 570)
32
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Trees Pieters over "het sociaal
statuut van de publieke mandatarissen -
Wetsontwerp" (nr. 570)
32
Orateurs: Trees Pieters, Benoît Drèze, Yvan
Mayeur
Sprekers: Trees Pieters, Benoît Drèze, Yvan
Mayeur
Proposition de loi modifiant l'arrêté royal n° 72 du
10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite
34
Wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk besluit
nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust-
34
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
iv
et de survie des travailleurs indépendants en ce
qui concerne la suspension et le recouvrement du
droit à la pension de survie (207/5)
en overlevingspensioen der zelfstandigen wat de
schorsing en de herkrijging van het recht op een
overlevingspensioen betreft (207/5)
Proposition de résolution "Accès à l'eau pour
chacun" (1666/2)
34
Voorstel van resolutie "Toegang tot water voor
iedereen" (1666/2)
34
Adoption de l'agenda
34
Goedkeuring van de agenda
34
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
1
SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
14
AVRIL
2005
Après-midi
______
van
DONDERDAG
14
APRIL
2005
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14 h 21 par M. Herman De
Croo, président.
De vergadering wordt geopend om 14.21 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : MM. Rudy Demotte et
Renaat Landuyt
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: de heren
Rudy Demotte en Renaat Landuyt
Le président : Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance
de la Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij zullen in bijlage bij het integraal verslag
van deze vergadering opgenomen worden.
Excusés
Raisons de santé: Pierrette Cahay-André,
Dominique Tilmans, Corinne De Permentier et
Patrick Moriau
En mission à l'étranger: Jean-Pol Henry
UEO: Stef Goris
Gouvernement fédéral
Karel De Gucht, ministre des Affaires étrangères
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Pierrette Cahay-André,
Dominique Tilmans, Corinne De Permentier en
Patrick Moriau
Met zending buitenslands: Jean-Pol Henry
WEU: Stef Goris
Federale regering
Karel De Gucht, minister van Buitenlandse Zaken
Questions
Vragen
01 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'envoi d'échantillons du virus H2N2 à 3700
laboratoires mondiaux" (n° P807)
01 Vraag van mevrouw Colette Burgeon aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de naar 3700 laboratoria in de hele wereld
verstuurde stalen van het virus H2N2" (nr. P807)
01.01 Colette Burgeon (PS) : L'OMS a exigé la
destruction des échantillons du virus de la grippe
asiatique (H2N2) distribués par erreur depuis
octobre 2004 dans dix-huit pays, parmi lesquels la
Belgique.
Le risque d'épidémie d'un tel virus est faible, mais il
existe.
La souche H2 aujourd'hui disparue a été introduite
dans des échantillons destinés à tester les
capacités diagnostiques des laboratoires.
Rassurez-nous par rapport à cette situation
01.01 Colette Burgeon (PS): De WHO vroeg dat
de stalen van het Aziatische-griepvirus (H2N2), die
sinds oktober 2004 per vergissing in achttien
landen, waaronder België, werden verspreid,
zouden worden vernietigd.
Het risico van een epidemie is beperkt, maar niet
onbestaand.
De intussen niet langer bestaande stam H2 werd in
de stalen ingebracht, die bedoeld waren om de
diagnosecapaciteit van de laboratoria te testen.
We werden graag gerustgesteld omtrent deze
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
2
inquiétante et concernant la destruction des
échantillons.
zorgwekkende toestand en in verband met de
vernietiging van de stalen.
01.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : Il
s'agit d'échantillons distribués par erreur à 3 747
laboratoires ; les laboratoires belges concernés
sont celui de l'hôpital Middelheim d'Anvers et celui
de l'OTAN. Ces souches ont été détruites ce jeudi
matin.
01.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Het gaat om
stalen die bij vergissing werden gestuurd naar
3.747 laboratoria: de betrokken Belgische
laboratoria zijn die van het Middelheimziekenhuis in
Antwerpen en het ziekenhuis van de NAVO. De
stammen werden donderdagmorgen vernietigd.
01.03 Colette Burgeon (PS) : C'est tout de même
inquiétant, espérons que cela ne se produira plus.
01.03 Colette Burgeon (PS): Het is toch
verontrustend. Laten we hopen dat het niet meer
zal gebeuren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Jean-Marc Nollet au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accord
social" (n° P805)
- M. Jean-Jacques Viseur au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accord
social" (n° P806)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Marc Nollet aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
sociaal akkoord" (nr. P805)
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
sociaal akkoord" (nr. P806)
02.01 Jean-Marc Nollet (ECOLO) : A écouter
votre président de parti, lundi, le sommet social
exigé par le PS allait enfin corriger le déséquilibre
flagrant entre ce qui a déjà été réalisé sur le volet
fiscal et ce qui n'a pas encore été réalisé sur le
volet social. Le président du PS annonçait
l'augmentation des pensions, le lien structurel des
allocations sociales au bien-être, l'amélioration des
fins de carrière en même temps que de la situation
des jeunes, une solution pour le fonds des
créances alimentaires, des mesures contre
l'augmentation du coût du mazout ou encore une
plus grande couverture des petits risques pour les
indépendants, tout en consolidant le financement
structurel de la sécurité sociale !
Étant donné que la seule décision finalement prise
consiste à traduire dans un texte de loi un acquis
du sommet d'Ostende, on peut dire que la
montagne a accouché d'une souris, sourie clonée
qui plus est ! Mais qu'avez-vous donc fait hier soir ?
(Sourires)
02.01 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Als we de
verklaringen van uw partijvoorzitter van vorige
maandag mogen geloven, zou de sociale top
waarop de PS aandrong eindelijk het flagrante
gebrek aan evenwicht wegwerken tussen wat reeds
werd bereikt op fiscaal vlak en wat nog niet werd
bereikt op sociaal vlak. De PS-voorzitter kondigde
de verhoging van de pensioenen aan, evenals een
structureel verband tussen de sociale uitkeringen
en het welzijn, de verbetering van de
eindeloopbaan en de situatie van de jongeren, een
oplossing voor het Fonds voor
alimentatievorderingen, maatregelen tegen de
stijging van de stookolieprijs en een betere dekking
van de kleine risico's voor de zelfstandigen.
Tegelijkertijd zou de structurele financiering van de
sociale zekerheid worden versterkt.
Aangezien de enige beslissing die uiteindelijk werd
genomen erin bestaat een verworvenheid van de
top van Oostende in een wettekst om te zetten,
mag men stellen dat de berg een muis heeft
gebaard, en dan nog een gekloond exemplaar! Wat
heeft u gisteravond eigenlijk gedaan? (Glimlachjes)
02.02 Jean-Jacques Viseur (cdH) : Le
gouvernement ne devrait pas, à l'image de ce qui
se passe à Rome au cours d'une Congrégation
générale, se réunir sans rien décider. Lier les
allocations sociales au bien-être revient à faire
participer tout le monde aux gains de productivité
de notre économie, et c'est une chose importante.
J'ai été fort déçu par ce que j'ai entendu ce matin.
02.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): De regering
mag het voorbeeld van de Algemene Congregatie
in Rome niet volgen, namelijk vergaderen zonder
een beslissing te nemen. Door de
welvaartsvastheid van de sociale uitkeringen kan
iedereen profiteren van de productiviteitswinst van
onze economie, wat toch een fundamenteel
gegeven is.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
3
Faudra-t-il, comme lors d'un conclave à Rome,
vous enfermer pour que vous preniez une
décision? Quelles seront les lignes directrices de
cette adaptation des allocations sociales au bien-
être ?
Ik ben erg ontgoocheld over wat ik vanmorgen heb
vernomen. Zal u zich zoals op een conclaaf in
Rome moeten opsluiten om tot een beslissing te
komen? Volgens welke krachtlijnen verloopt deze
koppeling van de sociale uitkeringen aan de
welvaart?
02.03 Rudy Demotte, ministre (en français) : Je
ne vais pas faire à mon tour une comparaison avec
le conclave, même si je puis faire référence à ma
tonsure. Mais nous avons, hier soir, obtenu nombre
d'accords sur des décisions importantes.
Premièrement, nous avions décidé, au sommet
d'Ostende, d'une liaison d'allocations sociales au
bien-être, aux modalités encore non définies et qui
n'était pas coulée dans un texte de loi. Aujourd'hui,
nous avons un projet instituant le mécanisme de
manière régulière, tous les deux ans. Son contenu
ne définit pas encore les points précis de
revalorisation puisqu'on va permettre aux
interlocuteurs sociaux de faire des propositions. Sur
base de celles-ci, le gouvernement jugera, tenant
compte des moyens budgétaires et sachant qu'il y
a au minimum 75 millions d'euros inscrits, ce qui
est un changement par rapport à Ostende. Un
plancher est donc établi, alors que nous travaillions
au départ plutôt sur une enveloppe.
Il y a aussi des avancées ailleurs. Mme Onkelinx
avait fait savoir au premier ministre que, dans des
phases ultérieures de discussions sociales, nous
mettrions sur la table la question du financement
structurel de la Sécu, et celle de la hausse de
certains minima (comme les pensions, qui restent
un problème épineux).
Pour les petits risques, il a été décidé d'avancer en
deux temps. Pour les nouveaux indépendants
entrant dans le régime, nous évoquions la date du
1
er
janvier 2006. L'année suivante, nous pourrions
faire entrer les autres indépendants, selon une
méthodologie permettant de discuter des modalités
de financement, sans en déterminer le montant
pour le moment.
En ce qui concerne les moyens, la reconversion de
l'allocation générale des revenus en werkbonus
permettait de dégager des moyens à réaffecter,
que nous allons destiner en priorité à la mise à
l'emploi des jeunes, à concurrence de 60 à 70
02.03 Minister Rudy Demotte (Frans): Ik zal op
mijn beurt geen vergelijking maken met het
conclaaf, zelfs al kan ik me zelf op een tonsuur
beroemen. Maar gisteravond zijn we het eens
geraakt over een aantal belangrijke beslissingen.
Op de eerste plaats hebben we tijdens de top van
Oostende beslist om de sociale uitkeringen
welvaartsvast te maken. De modaliteiten van die
operatie hadden we nog niet vastgelegd en de
maatregel was nog niet in een wettekst gegoten.
Vandaag beschikken we over een ontwerp dat
bepaalt dat de aanpassing automatisch om de twee
jaar wordt uitgevoerd. In de tekst worden nog niet
de precieze punten opgesomd waarop we de
revalorisatie zullen toepassen. We willen immers
eerst de sociale gesprekspartners de kans geven
zelf voorstellen in te dienen. Op basis van deze
voorstellen zal de regering een keuze maken
waarbij ze rekening zal houden met de budgettaire
speelruimte. Anders dan wat in Oostende werd
afgesproken, is er thans hiervoor minimum 75
miljoen euro uitgetrokken. We hebben dus een
ondergrens vastgelegd terwijl we oorspronkelijk
voornamelijk vanuit een begrotingsenveloppe
hebben gewerkt.
Ook op andere punten is er een doorbraak.
Mevrouw Onkelinx heeft de eerste minister laten
weten dat we tijdens de volgende fasen van het
sociaal overleg de kwestie van de structurele
financiering van de sociale zekerheid en het
probleem van de verhoging van bepaalde
minimumbedragen (zoals de pensioenen die een
knelpunt blijven) ter sprake zullen brengen.
Wat de kleine risico's betreft, hebben we beslist om
in twee stappen te werk te gaan. Voor de startende
zelfstandigen die tot het stelsel toetreden, schoven
we de datum van 1 januari 2006 naar voor. Het jaar
erop zouden we de overige zelfstandigen kunnen
toelaten volgens een methode die ons de
mogelijkheid geeft over de financieringsmodaliteiten
te onderhandelen zonder dat we de bedragen nu al
moeten vastleggen.
Wat de middelen betreft, zouden door de
vervanging van de algemene inkomensuitkering
door de werkbonus middelen vrijkomen die voor
een ander doel kunnen worden gebruikt. Hiervan
zouden we bij voorrang 60 à 70 miljoen euro
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
4
millions d'euros.
besteden aan maatregelen tegen de
jeugdwerkloosheid.
Entre-temps, du travail a été réalisé. En 2005, les
pensions et rentes de plus de huit ans bénéficient
d'une hausse de 2 %, en 2006, celles de plus de
sept ans, et en 2007, celles de plus de six ans. Une
réévaluation des plafonds salariaux pour les
nouveaux cas (accidents de travail et maladies
professionnelles notamment) est intervenue au 1
er
avril 2004. A cette date, nous avons décidé de
corriger des anomalies historiques limitant les
plafonds d'invalidité et, au 1
er
janvier 2005, nous
avons décidé du relèvement de 2 % des plafonds
ayant trait aux invalidités, accidents de travail et
maladies professionnelles.
Les mécanismes de rattrapage transitoires de
liaison au bien-être ont donc déjà commencé à être
exécutés.
Ondertussen werd wel vooruitgang geboekt. In
2005 worden de pensioenen en rentes op meer
dan acht jaar met twee procent verhoogd. In 2006
wordt dezelfde verhoging doorgevoerd voor de
pensioenen en rentes op meer dan zeven jaar, in
2007 voor die op meer dan zes jaar. Op 1 april
2004 werden de loongrenzen voor de nieuwe
gevallen (arbeidsongevallen en beroepsziekten)
herzien. Toen hebben wij ons ook voorgenomen de
historische afwijkingen die de invaliditeitsgrenzen
beperkten, bij te sturen, en op 1 januari 2005
hebben wij beslist de plafonds inzake invaliditeit,
arbeidsongevallen en beroepsziekten met twee
procent te verhogen.
De overgangsmechanismen om de uitkeringen aan
de welvaart aan te passen, worden dus wel al
toegepast.
02.04 Jean-Marc Nollet (ECOLO) : La réponse
est plus longue que la question, ce qui laisserait
entendre que l'on a réellement avancé, au sein du
kern élargi. Or, qu'y a-t-il de neuf dans la réponse
du ministre ? L'annonce que des économies de 75
millions ont été réalisées au travers du werkbonus
et réaffectées. Que le texte d'accord pour une
enveloppe de 75 millions est, désormais, un texte
de loi pour un "minimum" de 75 millions. Enfin, que
Mme Onkelinx a écrit une lettre au premier ministre
(Sourires).
02.04 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Uw antwoord
is langer dan mijn vraag, waaruit af te leiden valt
dat men binnen het uitgebreide kernkabinet
vooruitgang heeft geboekt. Maar welke nieuwe
elementen draagt de minister in zijn antwoord aan?
Dat dankzij de werkbonus 75 miljoen werd
bespaard en dat dat bedrag een andere
bestemming werd gegeven. Dat de tekst inzake 75
miljoen begrotingsmiddelen waarover men het eens
was geworden, voortaan een wettekst voor
"minimum" 75 miljoen is. En, tot slot, dat mevrouw
Onkelinx de eerste minister een brief heeft
geschreven (Glimlachjes).
Voilà le résultat du sommet social voulu par le
président du PS ! Par rapport au catalogue complet
de lundi, l'écart est tellement énorme qu'à l'avenir,
les journalistes, observateurs et responsables
politiques devront prêter bien moins d'attention aux
déclarations matamoresques de ce type.
Tot daar het resultaat van de sociale top die de PS-
voorzitter wou! Het verschil met de volledige lijst
van maandag is zodanig groot dat het journalisten,
waarnemers en politieke leiders geraden is in het
vervolg veel minder aandacht aan dergelijke
grootsprakerige verklaringen te besteden.
02.05 Jean-Jacques Viseur (cdH) : Hier soir, il
s'agissait donc d'une Congrégation générale : on a
approché les problèmes et tourné autour. Vous
allez devoir, en conclave, concrétiser cela. Étant
donné que vous entrez pape en ce conclave,
j'espère que vous n'en sortirez pas cardinal en
n'ayant rien engrangé !
02.05 Jean-Jacques Viseur (cdH): Gisteravond
vond dus een algemene congregatie plaats, waar
men de problemen op een rijtje heeft gezet en het
daarbij heeft gelaten. U zal een conclaaf moeten
beleggen en meer concrete acties moeten
ondernemen. Vermits u als paus aan dat conclaaf
deelneemt, hoop ik dat u er niet als kardinaal met
lege handen uitkomt!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Hendrik Bogaert au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "la
nouvelle déclaration fiscale" (n° P801)
03 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de nieuwe belastingaangifte" (nr. P801)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
5
03.01 Le président : J'ai lu les trois questions
posées en commission à ce sujet. Lorsque M.
Bogaert aura posé sa question, je pourrai me
prononcer sur le fait de savoir s'il s'agit d'une
nouvelle question.
03.01 De voorzitter : Ik heb de drie vragen die
over dit onderwerp in de commissie werden
gesteld, gelezen. Als de heer Bogaert zijn vraag
heeft gesteld, zal ik kunnen beoordelen of het een
nieuwe vraag is.
03.02 Hendrik Bogaert (CD&V): Le ministre a
déclaré ce matin lors d'une conférence de presse
que les nouveaux formulaires de déclaration
d'impôt parviendront aux contribuables le 27 mai
2005 au plus tard. Ces derniers auront alors
jusqu'au 30 juin 2005 pour compléter et renvoyer
ces formulaires. L'an passé, les contribuables
disposaient de deux à quatre mois à cet effet.
Le formulaire est plus difficile à compléter cette
année, de sorte que de nombreuses erreurs seront
commises dans la transposition des données de la
fiche de salaire sur le formulaire ad hoc. Hier, M.
Cortois a déclaré que ce formulaire était `kafkaïen'.
Cette nouveauté me semble en contradiction avec
la réforme administrative que le gouvernement
souhaite mener.
Le ministre envisage-t-il de prolonger le délai dans
lequel les déclarations d'impôt doivent être
renvoyées ?
03.02 Hendrik Bogaert (CD&V): De minister
verklaarde vanochtend op een persconferentie dat
de vernieuwde formulieren voor de
belastingaangifte ten laatste op 27 mei 2005 bij de
belastingplichtigen zullen toekomen. Zij hebben dan
tot 30 juni 2005 de tijd om deze formulieren in te
vullen en te versturen. Vorig jaar kreeg men
daarvoor twee tot vier maanden tijd.
Het invullen van het formulier is moeilijker
geworden, zodat er heel wat fouten zullen worden
gemaakt bij het overschrijven van de gegevens van
het loonstrookje naar het werkformulier. Gisteren
noemde de heer Cortois dit formulier 'kafkaiaans'.
Deze nieuwigheid strookt volgens mij niet met de
bedoeling van de regering om een administratieve
hervorming door te voeren.
Overweegt de minister om de termijn waarbinnen
de belastingaangifte moet worden ingeleverd, te
verlengen?
03.03 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Le délai légal expire le 30 juin 2005 et il ne sera
pas prolongé.
Ce n'est toutefois pas cette question qui m'avait été
annoncée par écrit. Le CD&V prétend que le
contribuable doit ajouter lui-même des chiffres sur
le document à scanner, mais c'est faux. Je
conseille vivement à M. Bogaert de demander de
l'aide au guichet de l'administration fiscale lorsqu'il
complétera son propre formulaire. Je lui demande
également de ne plus fournir d'informations
erronées aux contribuables. Les références sont
identiques à celles de l'année passée et les
contribuables ne doivent pas ajouter eux-mêmes de
chiffres supplémentaires.
03.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
wettelijke termijn loopt tot 30 juni 2005 en zal niet
worden verlengd.
Dit was echter niet de vraag die schriftelijk werd
aangekondigd. CD&V beweert dat de
belastingplichtige zelf cijfers moet toevoegen op het
in te scannen document, maar dat is onwaar. Ik
raad de heer Bogaert aan om hulp te vragen aan
het contactpunt van de fiscale administratie bij het
invullen van zijn eigen aangifte. Ook vraag ik hem
om de belastingplichtigen niet langer foutieve
informatie te geven. De referenties zijn hetzelfde
als vorig jaar en de belastingplichtigen moeten zelf
geen bijkomende cijfers invullen.
03.04 Hendrik Bogaert (CD&V): La réponse du
ministre était prévisible. Je ne suis cependant pas
le seul à critiquer ce nouveau document car la CSC
et M. Cortois partagent mon opinion. Je ne parlais
pas de la retranscription du document écrit sur le
formulaire à scanner mais bien de celle de la fiche
de salaire sur le document écrit. Le ministre essaye
de reporter une partie des charges administratives
sur les contribuables. Etant donné qu'il est devenu
plus difficile de compléter le formulaire, les
contribuables doivent se voir octroyer un report de
délai. Si les choses étaient aussi faciles, cette vaste
03.04 Hendrik Bogaert (CD&V): Het antwoord
van de minister was voorspelbaar. Ik sta echter niet
alleen met mijn kritiek, maar word daarin gesteund
door opmerkingen van het ACV en van de heer
Cortois. Ik had het niet over problemen bij het
overschrijven van het werkschrift naar het
scanformulier, maar van het loonstrookje naar het
werkschrift. De minister probeert een deel van de
administratieve lasten over te hevelen van de
administratie naar de belastingplichtigen.
Aangezien het invullen van de formulieren
moeilijker is geworden, is er nood aan uitstel voor
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
6
campagne d'information serait inutile.
het indienen ervan. Als het gemakkelijk was, dan
zou er ook geen grote informatiecampagne nodig
zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur
"Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° P799)
- M. Pieter De Crem au premier ministre sur
"Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° P800)
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste
minister over "Brussel-Halle-Vilvoorde"
(nr. P799)
- de heer Pieter De Crem aan de eerste minister
over "Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. P800)
04.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): A
l'occasion de différentes interviews, le premier
ministre a déclaré ce week-end qu'il fallait qu'on le
laisse tranquille, qu'il ne voulait pas être mis sous
pression dans le dossier Bruxelles-Hal-Vilvorde et
que ce n'était pas son problème. Selon le quotidien
De Tijd de ce jour, une réunion - voire un
affrontement - aurait eu lieu hier, lors de laquelle
précisément le sp.a aurait vivement insisté auprès
du VLD pour qu'une solution soit trouvée dans ce
dossier. Cette réunion a-t-elle effectivement eu
lieu ?
Toujours selon le quotidien De Tijd, le dossier ne
serait pas résolu quant au fond et sur le terrain,
comme les bourgmestres en avaient pourtant reçu
la promesse. Le problème juridique serait résolu
par une modification de l'article 63 de la
Constitution. C'est ainsi que la circonscription
électorale provinciale deviendrait compatible avec
un critère permettant de ne pas répartir les sièges
parlementaires selon le nombre d'habitants. Nous
estimons - et le CD&V et la N-VA partagent
probablement notre sentiment - qu'une telle
procédure est inacceptable.
Le 13 mai 2004, juste après la signature officielle
de l'accord avec les bourgmestres, M. Bart Somers
déclarait qu'un engagement fort était pris en faveur
de la scission rapide de la circonscription. Les
défenseurs de l'intérêt général de la Flandre
s'engageaient, selon ses propos, dans un front
flamand.
Si le premier ministre confirme que la modification
de l'article 63 sera la solution au problème, j'invite
M. De Crem à rejeter immédiatement cette option.
04.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): In
diverse weekendinterviews vroeg de eerste minister
dat men hem gerust zou laten en zei dat hij zich
inzake Brussel-Halle-Vilvoorde niet wou laten
opjagen en dat het zijn probleem niet was. De Tijd
berichtte vandaag echter dat er gisteren een
vergadering of zelfs een rel was waarbij
uitgerekend de sp.a de VLD op het hart zou hebben
gedrukt dat er wel degelijk een regeling moet
komen. Vond zulke vergadering plaats?
De Tijd suggereerde ook dat de zaak niet ten
gronde en op het terrein zal worden opgelost, zoals
nochtans werd beloofd aan de burgemeesters. Men
zou het juridische probleem oplossen door artikel
63 van de Grondwet te wijzigen. Zo zou de
provinciale kieskring verenigbaar worden met een
criterium om de kamerzetels niet volgens het
bevolkingsaantal te verdelen. Dat vinden wij, en
met ons vermoedelijk ook CD&V en N-VA,
onaanvaardbaar.
Op 13 mei 2004, net na de plechtige ondertekening
samen met de burgemeesters, zei Bart Somers dat
er een sterk engagement was dat de splitsing er
snel zou komen. Wie het algemeen Vlaams belang
nastreefde, stapte volgens hem mee in een Vlaams
front.
Als de eerste minister bevestigt dat de wijziging van
artikel 63 de oplossing wordt, dan nodig ik de heer
De Crem uit om die optie meteen af te schieten.
04.02 Pieter De Crem (CD&V): Le gouvernement
préparerait une proposition destinée à résoudre
divers problèmes, à l'exception de la scission de
l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde. Une
telle proposition est-elle à l'examen ? A-t-elle fait
l'objet de négociations ?
04.02 Pieter De Crem (CD&V): De regering zou
werken aan een voorstel dat allerhande problemen
oplost, behalve de splitsing van de kieskring
Brussel-Halle-Vilvoorde. Ligt dergelijk voorstel ter
tafel? Wordt er onderhandeld?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
7
04.03 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Il a été convenu, lors de la
Conférence des présidents, que les ministres des
Réformes institutionnelles soumettraient au
Parlement un rapport sur la procédure dite du
confessionnal. La piste évoquée dans De Tijd a été
envisagée au cours de cette procédure. Quoi de
plus logique, puisque les ministres Vande Lanotte
et Reynders avaient justement l'intention de
dresser l'inventaire de toutes les solutions
possibles. Je vous renvoie dès lors à la réunion de
la semaine prochaine.
04.03 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): In de Conferentie van voorzitters
werd afgesproken dat de ministers van
Institutionele Hervormingen in het Parlement
verslag zullen uitbrengen over de
biechtstoelprocedure. Ook het denkspoor waarover
De Tijd het heeft, is tijdens die procedure
besproken. Dat is logisch, want het was net de
bedoeling dat de ministers Vande Lanotte en
Reynders alle mogelijke oplossingen zouden
inventariseren. Ik verwijs dus naar de vergadering
van volgende week.
04.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : La
réponse est donc affirmative. Le VLD et le sp.a se
sont-ils concertés à ce sujet hier, en dehors de la
procédure du confessionnal ? Le premier ministre
a-t-il joué la comédie lors des interviews qu'il a
accordées le week-end ? Ou a-t-il été rappelé à
l'ordre hier par le sp.a, qui est plus soucieux de la
défense des intérêts flamands que le VLD ? Le sp.a
a-t-il exigé de renoncer au plan de MM. De Gucht
et Verhofstadt? Le CD&V et la N-VA ont-ils été
attentifs à la manière dont le premier ministre
cherche à sauver son gouvernement ? En tireront-
ils des conclusions
04.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Het
antwoord is dus 'ja'. Is daar gisteren, buiten de
biechtstoelprocedure om, over overlegd tussen
VLD en sp.a? Speelde de eerste minister komedie
tijdens de weekendinterviews? Of werd hij gisteren
op het matje geroepen door een sp.a die
Vlaamsgezinder is dan de VLD? Drong sp.a erop
aan dat het plan van de heer De Gucht en eerste
minister Verhofstadt overboord zou worden
gegooid? Hebben CD&V en N-VA goed geluisterd
naar de manier waarop de eerste minister zijn
regering poogt te redden? Zullen ze daaruit
conclusies trekken?
04.05 Pieter De Crem (CD&V): La réponse du
premier ministre n'est pas de nature à susciter
l'enthousiasme des partis flamands. La proposition
évoquée dans De Tijd a bien été examinée. Le
premier ministre doit savoir qu'aucun parti flamand
ne peut permettre que soit adoptée à la Chambre
une proposition qui ne débouche pas sur la
scission de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-
Vilvorde. Nous ne modifions pas la Constitution en
fonction de lois que nous souhaitons voir modifiées.
L'interprétation des confesseurs de l'arrêt de la
Cour d'arbitrage est inacceptable pour les partis
flamands. A notre estime, l'interprétation de l'arrêt
doit nécessairement conduire à la scission de
l'arrondissement électoral La Chambre examinera
la semaine prochaine une proposition visant à la
scission. Tout le reste est inacceptable à nos yeux.
Par ailleurs, la scission est un des points majeurs
de l'accord de gouvernement flamand.
04.05 Pieter De Crem (CD&V): Het antwoord van
de eerste minister is niet van die aard dat het de
Vlaamse partijen vreugdevol moet stemmen. Het
voorstel dat in De Tijd werd aangehaald, werd
inderdaad besproken. De eerste minister moet
goed weten dat geen enkele Vlaamse partij in de
Kamer een voorstel kan laten goedkeuren dat de
splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-
Vilvoorde niet tot gevolg heeft. Wij veranderen de
Grondwet nietmet het oog op wetten die wij willen
zien goedkeuren.
De interpretatie die de biechtvaders gaven aan het
arrest van het Arbitragehof, kan voor de Vlaamse
partijen niet. De interpretatie van het arrest kan
volgens ons enkel leiden tot de splitsing van het
kiesarrondissement. Volgende week wordt in de
Kamer een voorstel besproken dat de splitsing
inhoudt. Alle andere zaken vinden we
onaanvaardbaar. De splitsing is overigens ook een
kernpunt van het Vlaamse regeerakkoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- M. Servais Verherstraeten au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'ingérence
politique des bourgmestres dans le travail de la
police" (n° P803)
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de politieke inmenging van de
burgemeesters in het politiewerk" (nr. P803)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
8
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'ingérence
politique des bourgmestres dans le travail de la
police" (n° P804)
- de heer Francis Van den Eynde aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de politieke inmenging van de
burgemeesters in het politiewerk" (nr. P804)
05.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Bien des
bourgmestres ont été surpris d'apprendre par les
syndicats que, depuis la réforme de la police, les
immixtions politiques dans le fonctionnement de la
police n'ont jamais été aussi nombreuses. Il
s'agirait notamment de nominations. Des contrôles
de l'alcoolémie seraient même empêchés une fois
par mois. Les problèmes seraient principalement
circonscrits à 50 des 196 zones, et essentiellement
dans des zones rurales en Wallonie. Le Conseil
d'Etat et les tribunaux du travail auraient été saisis
de centaines de plaintes. C'est là un dossier
pénible, d'autant plus que la majorité et l'opposition
à la Chambre ont longuement collaboré pour
objectiver le statut.
S'agit-il d'affabulations? Les dossiers sont-ils
examinés?. De combien de plaintes ont été saisis
le Comité P et l'inspection? Une suite y a-t-elle été
réservée ? Avec quel résultat ?
05.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Nogal wat
burgemeesters schrokken toen ze uit
vakbondskringen vernamen dat er sinds de
politiehervorming nooit zoveel politieke inmenging
is geweest in het politiewerk. Het zou onder meer
gaan om benoemingen. Een keer per maand
zouden ook alcoholcontroles worden
tegengehouden. Er zouden vooral problemen zijn in
50 van de 196 zones, vooral in landelijke gebieden
in Wallonië. Bij de Raad van State en de
arbeidsrechtbanken zouden honderden klachten
zijn binnengekomen. Een pijnlijke zaak, temeer
omdat meerderheid en oppositie in de Kamer lang
samenwerkten om het statuut te objectiveren.
Gaat het om indianenverhalen? Worden ze
onderzocht? Hoeveel klachten waren er al bij het
Comité P en bij de inspectie? Werd daaraan gevolg
gegeven? Wat is het resultaat?
05.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Le vice-premier ministre est un démocrate et ne
manquera donc pas de prendre les syndicats au
sérieux, particulièrement lorsqu'ils sont de son bord
politique. Deux syndicats de la police, dont le
syndicat libéral, affirment que des bourgmestres
exercent régulièrement des pressions sur la police
pour qu'elle n'organise par exemple pas de
contrôles d'alcoolémie le soir du bal du
bourgmestre. Les syndicats auraient envoyé des
dossiers sur ces pratiques au ministre et au Comité
P.
Est-il exact qu'il y ait de graves présomptions? Est-
il exact que des bourgmestres demandent de pas
effectuer de contrôles lorsqu'ils ne leur conviennent
pas
? Quelles mesures le ministre compte-t-il
prendre pour éviter à l'avenir de telles suspicions
ou faits ?
05.02 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De vice-premier is een democraat en zal dus wel
de vakbonden au sérieux nemen, a forteriori
wanneer ze van zijn eigen kleur zijn. Twee
politievakbonden, waaronder de liberale, beweren
dat bepaalde burgemeesters regelmatig druk
uitoefenen op de politie om bijvoorbeeld geen
alcoholcontroles te houden op de avond van het bal
van de burgemeester. De bonden zouden dossiers
over dergelijke praktijken bezorgd hebben aan de
minister en aan het Comité P.
Klopt het dat er ernstige verdenkingen zijn? Klopt
het dat sommige burgemeesters de politie vragen
om geen controles te houden als het hen niet goed
uitkomt? Welke maatregelen zal de minister nemen
om herhaling van dit soort verdachtmakingen - of
eventueel van de feiten - in de toekomst te
vermijden?
05.03 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
J'estime que, dans un Etat de droit, lancer des
accusations sans être en mesure de les prouver
témoigne d'un manque de correction. L'ancien
dirigeant syndical, M. Van Keer, a déjà abusé de
ces méthodes dans le passé et M. Van Hamme,
son successeur, lance à présent des accusations
gratuites.
Il n'y a aucun dossier, ni auprès du Comité P, ni
auprès de l'Inspection générale. Des efforts ont été
05.03 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
vind het in een rechtsstaat van weinig fatsoen
getuigen dat men beschuldigen uit zonder deze te
kunnen staven. De vroegere vakbondsleider Van
Keer is zich daaraan al eens te buiten gegaan en
ook zijn opvolger, de heer Van Hamme, komt nu
voor de dag met gratuite beschuldigingen.
Er is geen enkel dossier, noch bij het Comité P,
noch bij de geïntegreerde inspectie. In het kader
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
9
fournis dans le cadre de la réforme des polices
pour augmenter l'objectivité des procédures de
recrutement. La plupart des zones de police
comptent à présent plusieurs communes, des
collèges et des conseils de police ont été mis en
place et la politique est établie sur la base d'une
concertation entre les bourgmestres, le chef de
zone, le parquet et le pouvoir judiciaire.
Je trouve scandaleux que certains essayent à
présent de créer un climat de suspicion : «mentez,
mentez, il en restera toujours quelque chose».
van de politiehervorming zijn er inspanningen
geleverd om de aanwervingprocedures objectiever
te maken. De meeste politiezones omvatten nu
meer dan één gemeente, er zijn politiecolleges en -
raden opgericht en het beleid wordt bepaald in
overleg tussen de burgemeesters, de zonechef, het
parket en de rechterlijke macht.
Ik vind het schandelijk dat men nu een klimaat
tracht te scheppen van "mentez, mentez, il en
restera toujours quelque chose"
Certains sont avides de tirer profit d'un tel climat de
suspicion. Je vois ricaner M. Van den Eynde: ceci
apporte bien sûr de l'eau à son moulin
!
(Applaudissements sur les bancs de la majorité)
Sommigen willen maar al te gretig gebruik maken
van een dergelijk klimaat van verdachtmakingen. Ik
zie de heer Van den Eynde grijnzen: dit is natuurlijk
koren op zijn molen! (Applaus van de
meerderheidspartijen)
05.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Ma
question avait clairement pour objectif de permettre
au ministre de refermer des portes que certains
avaient entrouvertes. Ces insinuations constituent
en effet un camouflet pour tous les bourgmestres et
conseillers communaux qui s'efforcent de faire leur
travail consciencieusement.
Si toutefois certaines choses se sont effectivement
passées, nous ne pouvons évidemment pas rester
sans réaction. Lorsqu'un individu, quel qu'il soit,
dépasse les bornes, des sanctions doivent être
prises.
05.04 Servais Verherstraeten (CD&V): De
bedoeling van mijn vraag was duidelijk om de
minister toe te laten om poorten die sommigen op
een kier hadden gezet, terug te sluiten. Deze
verdachtmakingen zijn immers een kaakslag voor
alle burgemeesters en gemeenteraadsleden die
plichtsgetrouw hun werk proberen te doen.
Als er echter inderdaad effectief zaken gebeurd
zijn, kan men dit natuurlijk niet blauwblauw laten.
Wanneer iemand, wie het ook zij, over de schreef
gaat, dan moet dit gestraft worden.
05.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
La réponse du ministre était tellement prévisible
que nous aurions pu l'écrire avant même qu'il ne la
prononce. S'il a déjà du mal à supporter qu'un
parlementaire ricane, cela en dit plus long sur lui-
même que sur le parlementaire en question.
Il est selon moi frappant de constater que dans ce
dossier, les syndicats soient subitement désavoués
alors que leur valeur démocratique est si souvent
vantée. Et en ce qui concerne la déclaration
«mentez, mentez, ... », il s'agit tout de même aussi
d'accusations du syndicat libéral. Nous ne pourrons
jamais croire que tous les bourgmestres sont des
anges et nous considérons dès lors comme très
grave le fait que le ministre ne veuille pas même
entrevoir une possibilité d'abus éventuel.
05.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Het antwoord van de minister was zo voorspelbaar
dat we het zelf op voorhand hadden kunnen
schrijven. Als hij al moeite heeft met een Kamerlid
dat grijnst, zegt dit meer over hem dan over dit lid.
Ik vind het merkwaardig dat men in deze de zo
vaak om hun democratisch gehalte geroemde
vakbonden, plots afvalt. En wat dat "mentez,
mentez" betreft, het gaat hier toch ook om
beschuldigingen vanwege de 'blauwe' vakbond. Wij
geloven nooit dat alle burgemeesters maagden zijn
en we vinden het dan ook erg dat de minister zelfs
niet met de mogelijkheid dat er misbruik zou zijn,
rekening wil houden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Questions jointes de
- Mme Zoé Genot à la ministre de l'Emploi sur "le
plan d'accompagnement des chômeurs"
(n° P808)
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van Werk
over "het begeleidingsplan voor werklozen"
(nr. P808)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
10
- Mme Sabien Lahaye-Battheu à la ministre de
l'Emploi sur "l'activation des demandeurs
d'emploi" (n° P809)
- M. Benoît Drèze à la ministre de l'Emploi sur "le
plan d'accompagnement des chômeurs"
(n° P810)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Werk over "de activering van
werkzoekenden" (nr. P809)
- de heer Benoît Drèze aan de minister van Werk
over "het begeleidingsplan voor werklozen"
(nr. P810)
06.01 Zoé Genot (ECOLO): Je suis inquiète
quand j'entends des discussions récentes, dont il
ressort que les chômeurs wallons ne recevraient
pas un accompagnement individualisé.
Heureusement, la ministre a émis aujourd'hui un
autre son de cloche. Le problème, alors, serait que
l'on considère qu'on ne les sanctionne pas
suffisamment. Or, l'objectif principal des mesures
prises est de soutenir les gens pour les aider à
trouver un emploi. Et, en la matière, les Wallons
engrangent de bons résultats. J'entends, par
ailleurs, que l'on parle de conditionner la mise à
disposition des 25 millions que le fédéral a promis
aux Régions pour l'accompagnement des jeunes à
la mise en oeuvre d'une véritable chasse aux
sorcières. Ce type de plan stigmatise les plus
pauvres et les plus déconnectés. Si le
gouvernement veut aider les plus précaires, nous le
soutenons. S'il veut mettre plus de moyens dans
les sanctions, nous ne sommes plus d'accord.
06.01 Zoé Genot (ECOLO): Tijdens recente
besprekingen is gebleken dat Waalse
werkzoekenden geen persoonlijke begeleiding
krijgen. Die vaststelling baart me zorgen. Gelukkig
brengt de minister vandaag een ander verhaal. Het
probleem zou zijn dat men ervan uitgaat dat ze
onvoldoende worden bestraft. De belangrijkste
doelstelling van de genomen maatregelen bestaat
er evenwel in de betrokkenen een baan te helpen
vinden. Op dat vlak boeken de Walen mooie
resultaten. Bovendien zouden de Gewesten het
bedrag van 25 miljoen, dat hen door de federale
overheid voor de begeleiding van jongeren was
beloofd, slechts ontvangen indien zij een ware
heksenjacht voeren. Dergelijke aanpak
stigmatiseert de allerarmsten en mensen die aan
de rand van de samenleving staan. Als de regering
de allerzwaksten wil helpen, kunnen wij dat alleen
maar toejuichen. Als zij meer geld in sancties wil
pompen, kunnen wij niet anders dan ons ertegen
verzetten.
06.02 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Les chiffres
relatifs à l'activation des demandeurs d'emploi nous
avaient été promis pour la fin du mois de mars alors
qu'ils n'ont été rendus publics qu'hier. Pourquoi ce
retard ? Je tiens à insister une fois de plus pour que
le Parlement obtienne régulièrement des chiffres
clairs sur l'activation. Ces chiffres ne peuvent en
effet être obtenus ailleurs étant donné que la
direction de l'ONEM a été contrainte au silence.
Il faut éviter que la méfiance ne s'installe, comme
c'est le cas aujourd'hui à cause des déclarations
inexactes faites cette semaine par le président du
PS, M. Di Rupo. Les chiffres présentés hier par le
ministre infirment l'allégation selon laquelle le
contrôle des chômeurs wallons est plus strict. M. Di
Rupo s'est en effet basé sur des chiffres de
demandeurs d'emploi qui ne se sont pas même
présentés à l'entretien relatif à l'activation et n'ont
donc pas pu être contrôlés. La conférence
interministérielle était essentielle pour affiner
l'accord de coopération car les pratiques du Forem
ne correspondaient pas à l'esprit de cet accord.
Combien d'entretiens avec des chômeurs ont-ils
été reportés ? Combien de chômeurs ont-ils fourni
des efforts insuffisants ? Existe-t-il des chiffres
relatifs à la procédure d'amnistie pour les
demandeurs d'emploi qui ont omis par deux fois de
06.02 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): De cijfers
over de activering van de werkzoekenden waren
ons voor eind maart beloofd, maar zijn pas gisteren
bekendgemaakt. Waarom die vertraging? Ik wil er
nog eens op aandringen dat het Parlement
regelmatig transparante cijfers over de activering
zou krijgen. Het is immers onmogelijk om deze
cijfers ergens anders te verkrijgen, want de RVA-
directies hebben spreekverbod opgelegd gekregen.
Er moet vermeden worden dat er wantrouwen zou
ontstaan, zoals nu het geval is door de onjuiste
beweringen van PS-voorzitter Di Rupo deze week.
De cijfers van de minister gisteren ontkrachten
diens bewering dat Waalse werklozen strenger
worden gecontroleerd. Hij baseerde zijn uitspraak
immers op cijfers van werkzoekenden die niet eens
opgedaagd zijn voor het activeringsgesprek en dus
niet konden gecontroleerd worden. De
interministeriële conferentie was broodnodig om het
samenwerkingsakkoord te verfijnen, want de
praktijken van de Forem strookten niet met de
geest van dit akkoord.
Hoeveel gesprekken met werklozen werden er
uitgesteld? Hoeveel werklozen deden onvoldoende
inspanningen? Zijn er cijfers inzake de
amnestieprocedure voor wie twee maal niet
opdaagt? Heeft de Waalse minister zich
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
11
se présenter ? Le ministre wallon s'est-il engagé à
transmettre des offres d'emploi individuelles à
l'avenir ? A-t-il été rappelé à l'ordre ? Quand les
normes standard seront-elles prêtes
? Quelles
dispositions sont-elles applicables dans
l'intervalle ? Des contrôles périodiques seront-ils
organisés et des sanctions sont-elles prévues ?
geëngageerd om in de toekomst individuele
jobaanbiedingen door te geven? Wordt hij op de
vingers getikt voor zijn houding? Wanneer zijn de
standaardnormen klaar? Welke regeling geldt er in
afwachting? Komen er periodieke controles en is er
voorzien in sancties?
06.03 Benoît Drèze (cdH): Ma question porte sur
le volet financement de l'accord de coopération
conclu le 30 avril 2004. Dans le cadre du Plan
d'accompagnement des chômeurs, la contribution
du fédéral aux Régions s'élève à quelque 25
millions d'euros. L'application de cet accord de
coopération requiert l'adoption d'une loi
d'assentiment qui n'a toujours pas été votée à ce
jour.
Pour quelles raisons cette loi n'est-elle pas votée ?
Par ailleurs, la presse fait état de l'introduction
d'une annexe supplémentaire au dit accord et ce à
la suite de la Conférence interministérielle tenue
hier. Un tel ajout retardera-t-il l'adoption d'une loi
d'assentiment ?
Enfin, pourriez-vous rassurer les ministres
régionaux et communautaires quant à l'éventuel
retard engendré par ladite annexe ?
06.03 Benoît Drèze (cdH): Mijn vraag betreft de
financiering van het samenwerkingsakkoord dat op
30 april 2004 werd gesloten. Het federale niveau
levert een bijdrage van zo'n 25 miljoen euro aan de
Gewesten voor het Begeleidingsplan van de
werklozen. Vooraleer dat samenwerkingsakkoord
kan worden uitgevoerd, moet echter een
goedkeuringswet worden aangenomen en dat
gebeurde nog steeds niet.
Om welke redenen werd die wet nog niet
goedgekeurd?
Anderzijds wordt in de pers gewag gemaakt van
een bijlage aan dat samenwerkingsakkoord, die als
gevolg van de Interministeriële Conferentie van
gisteren zou zijn toegevoegd. Moeten we derhalve
nog langer op de goedkeuringswet wachten?
Tot slot, kan u de gewest- en de
gemeenschapsministers geruststellen betreffende
de mogelijke vertraging waartoe die bijlage zou
leiden?
06.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : Les chiffres relatifs à l'activation pour
la période précédente, qui s'étendait d'octobre à
décembre 2004, étaient disponibles à la mi-janvier
2005. En effet, lorsque les statistiques sont
clôturées, l'ONEM doit encore les traiter et vérifier
leur exactitude. Dès que j'ai reçu les données les
plus récentes, je les ai rendues publiques et
transmises au secrétariat de la commission des
Affaires sociales de la Chambre. La communication
de nouveaux chiffres tous les trois mois favorise la
transparence et évite que l'on tire des conclusions
inexactes sur la base de chiffres incomplets.
06.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De vorige activeringscijfers van
oktober tot december 2004 waren midden januari
2005 beschikbaar. Als de statistieken worden
afgesloten, moet de RVA immers nog de cijfers
verwerken en checken op hun juistheid. Van zodra
de recentste cijfers bij mij toekwamen, heb ik ze
gecommuniceerd en doorgegeven aan het
secretariaat van de Kamercommissie Sociale
Zaken. Met nieuwe cijfers elke drie maanden is
transparantie mogelijk en vermijdt men dat er
onjuiste conclusies worden getrokken met
onvolledige cijfers.
(En français) Je rappelle que le système actuel
remplace le mécanisme de suspension tel
qu'introduit par l'ancien article 80. Cela étant dit, le
nouveau système fonctionne uniquement si l'ONEM
dispose de toutes les données requises en matière
de contrôle des chômeurs. Bien que les Régions
présentent leurs spécificités propres, il importe de
garantir un contrôle identique dans tout le pays.
Or, ces données faisaient défaut et nous avons dès
lors décidé d'adapter chaque système selon des
normes standardisées qui seront élaborées par
toutes les parties intéressées.
(Frans) Ik herinner u eraan dat deze regeling de
uitsluiting op grond van het vroegere artikel 80
vervangt. Uiteraard kan de nieuwe regeling maar
werken als de RVA over alle nodige gegevens
beschikt met betrekking tot de controle van de
werklozen. Hoewel de Gewesten elk hun eigen
manier van werken hebben, is het belangrijk dat die
controle in het hele land op dezelfde manier
verloopt.
Die gegevens waren er echter niet, en daarom
hebben wij beslist elke regeling af te stemmen op
gestandaardiseerde normen die door alle betrokken
partijen in onderling overleg zullen worden
uitgewerkt.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
12
(En néerlandais): Nous avons réuni les groupes
techniques et donné mandat au Collège des
fonctionnaires généraux. Cela ne doit pas prendre
beaucoup de temps puisqu'il s'agit d'adapter une
annexe technique existante mais néanmoins
incomplète. Cette annexe définit notamment la
notion d'action d'accompagnement. Nous allons à
présent y insérer la définition du refus d'emploi et
faire en sorte que l'ONEm dispose des chiffres.
Les modalités selon lesquelles des emplois sont
proposés relèvent de la compétence des Régions
mais l'ONEm doit disposer de toutes les données
pour que tous les chômeurs soient contrôlés de la
même manière.
Cette tâche doit pouvoir être accomplie en une ou
deux semaines dans le cadre d'une nouvelle
conférence interministérielle. Nous voulons
poursuivre l'évaluation. Si le Parlement le souhaite,
nous ferons plus vite, sans épuiser le délai de six
mois qui est en principe prévu.
(Nederlands)
We hebben de technische
werkgroepen samengeroepen en het College van
leidende ambtenaren opdrachten gegeven. Dit
hoeft niet lang te duren, want het gaat om de
bijwerking van een bestaande maar onvolledige
technische bijlage. Deze bijlage definieert onder
meer wat een 'begeleidingsactie' is. We gaan nu
een definitie opstellen voor 'werkweigeringen' en
ervoor zorgen dat de RVA de cijfers krijgt.
Hoe men werkaanbiedingen doet, is een
bevoegdheid van de Gewesten, maar de RVA moet
wel beschikken over alle gegevens opdat men elke
werkloze op dezelfde manier kan controleren.
Deze opdracht moet men over twee weken kunnen
afronden op een nieuwe interministeriële
conferentie. We willen blijven evalueren. Indien het
Parlement het wenst zullen we het vlugger doen
dan om de zes maanden waarin principieel
voorzien is.
(En français) La loi d'assentiment sera déposée au
Parlement dès que nous connaîtrons l'ensemble
des détails techniques de l'annexe et ce afin de
permettre à cette assemblée de voter en
connaissance de cause.
Je regrette également la longueur des délais mais
j'espère que nous pourrons voter sur ce point d'ici
deux semaines.
(Frans) De goedkeuringswet zal bij het Parlement
worden ingediend van zodra we over alle
technische details beschikken die in de bijlage zijn
opgenomen. Zo geven we de leden van deze
vergadering de kans om met kennis van zaken hun
stem uit te brengen.
Ik betreur eveneens dat het allemaal zo lang moet
duren, maar ik hoop dat we hierover binnen twee
weken kunnen stemmen.
06.05 Zoé Genot (ECOLO) : La continuité d'un
système unique requiert la participation de toutes
les Régions de notre pays mais l'accompagnement
des chômeurs ne peut rimer avec un surplus de
paperasseries !
Si tel devait être le cas, je considère qu'il existe un
réel problème et ce dernier ne se situe pas
nécessairement en Wallonie.
06.05 Zoé Genot (ECOLO): Een unitair systeem
kan slechts blijven werken indien alle Gewesten
van ons land eraan meewerken. Maar nog meer
papierwerk komt de begeleiding van de werklozen
zeker niet ten goede!
Als het toch zo zou uitdraaien, meen ik dat er een
reëel probleem ontstaat dat niet noodzakelijk in
Wallonië moet worden gezocht.
06.06 Sabien Lahaye-Battheu (VLD) : La ministre
est disposée à accélérer l'évaluation à la demande
du Parlement. J'imagine que je recevrai les chiffres
par écrit, dans le cadre de la commission. Le VLD
souhaite avant tout que l'activation se déroule
correctement et de la même manière dans tout le
pays. L'ONEm utilise pour verser une indemnité
aux chômeurs l'argent prélevé chez ceux qui
travaillent, à condition que le bénéficiaire cherche
réellement du travail.
06.06 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): De minister
is bereid om eventueel vlugger te evalueren op
vraag van het Parlement. Ik veronderstel dat ik de
cijfers schriftelijk zal krijgen via de commissie. De
VLD wil vooral dat de activering correct en identiek
gebeurt in het hele land. De RVA betaalt met geld
van de werkenden de werkloze een uitkering uit, op
voorwaarde dat de betrokkene effectief werk zoekt.
06.07 Benoît Drèze (cdH) : Je remercie la ministre
pour sa réponse ainsi que le ministre des Affaires
étrangères grâce auquel les chiffres ont été mis à
06.07 Benoît Drèze (cdH): Ik dank de minister
voor haar antwoord, en de minister van
Buitenlandse Zaken voor zijn uitspraken, want we
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
13
jour.
hebben er de updating van de cijfers aan te
danken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Josée Lejeune à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
traite des êtres humains" (n° P811)
07 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de mensenhandel" (nr. P811)
07.01 Josée Lejeune (MR): Depuis 1995, la
législation belge incrimine la traite des êtres
humains ainsi que la pornographie enfantine.
Dix ans plus tard, les trois principales associations
oeuvrant dans le domaine dressent un bilan mitigé
de la situation dans notre pays.
Si notre dispositif législatif est efficace en matière
de répression, des manquements persistent au
niveau de l'accompagnement des victimes. En
effet, ces dernières restent soumises au principe
win-win et sont trop souvent instrumentalisées.
Ces associations, désignées par le pouvoir
politique, ne reçoivent pas de financement et
doivent chercher des subsides auprès des Régions
ou de la Loterie nationale.
Un financement structurel est-il prévu ? Quand le
statut des victimes verra-t-il le jour ?
07.01 Josée Lejeune (MR): Sinds 1995 stelt de
Belgische wetgeving mensenhandel en
kinderpornografie strafbaar.
Tien jaar later maken de drie voornaamste
verenigingen die op dit gebied werkzaam zijn een
eerder gematigde balans op van de toestand in ons
land.
Onze wetgeving mag dan al efficiënt werken op het
vlak van de bestraffing, maar schiet wel gedeeltelijk
tekort wat de slachtofferbegeleiding betreft. De
slachtoffers blijven immers aan het win-win principe
onderworpen en worden nog te vaak als instrument
behandeld.
Deze door de overheid aangewezen verenigingen
ontvangen geen financiële steun en moeten voor
subsidies aankloppen bij de Gewesten of de
Nationale Loterij.
Wordt er niet aan een structurele financiering
gedacht? Wanneer krijgen de slachtoffers een
statuut?
07.02 Christian Dupont, ministre (en français) : Il
s'agit d'une compétence partagée entre le premier
ministre, le Budget, l'Intervention sociale, la Justice,
etc.
Si la politique menée est efficace, on attend
toujours des victimes qu'elles apportent les preuves
de leur statut de victimes.
07.02 Minister Christian Dupont (Frans): Het
betreft een gedeelde bevoegdheid tussen de eerste
minister, de ministers van Begroting,
Maatschappelijke Integratie, Justitie, enz.
Het gevoerde beleid mag als efficiënt bestempeld
worden, maar men verwacht steeds van de
slachtoffers dat ze het bewijs leveren van hun
slachtofferstatuut.
Le financement est d'abord régional, puisqu'il s'agit
de l'aide aux victimes et qu'un financement régional
structurel est prévu. En outre, depuis 1999, chaque
centre - Liège, Anvers, Bruxelles - est doté de
149 000 euros. De plus, 200 000 euros leur sont
attribués globalement, à chacun, dans le cadre de
la politique du Fonds d'Impulsion pour la Politique
des Immigrés (FIPI) pour mener des politiques
particulières.
Si l'inquiétude certaine des centres est
compréhensible, on n'est pourtant pas loin d'un
financement structurel. Au niveau de l'Etat fédéral,
depuis 1999, 149
000 euros sont inscrits
Het betreft in de eerste plaats een financiering door
de Gewesten, omdat het om slachtofferhulp gaat en
er in een structurele regionale financiering is
voorzien. Sinds 1999 ontvangt elk centrum - Luik,
Antwerpen, Brussel - een toelage van 149.000
euro. Daarnaast wordt aan elk centrum een globale
som van 200.000 euro toegekend voor het
uitvoeren van eigen beleidslijnen in het kader van
het beleid van het Impulsfonds voor het
migrantenbeleid.
Dat de centra zich kennelijk zorgen maken is
begrijpelijk, maar we zijn uiteindelijk niet zo ver
verwijderd van een structurele financiering. Op
federaal niveau wordt sinds 1999 systematisch een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
14
systématiquement au budget du SPF Emploi, étant
donné que l'ancien service de l'Egalité des chances
était alors hébergé au sein du SPF Emploi.
Plusieurs groupes de travail ont été mis en place
pour rendre ces centres, qui répondent à une vraie
nécessité, encore plus efficaces.
bedrag van 149.000 euro uitgetrokken op de
begroting van de FOD Werkgelegenheid. Dat komt
doordat de vroegere dienst voor Gelijke Kansen
toen onder de FOD Werkgelegenheid ressorteerde.
Om die centra, die aan een reële behoefte voldoen,
nog efficiënter te laten werken, werden er een
aantal werkgroepen opgericht.
07.03 Josée Lejeune (MR): Les subsides dont
vous parlez sont nettement insuffisants pour ces
associations et il faudra voir comment les majorer.
Les acteurs de terrain travaillent durement. Il ne
faudrait pas que la Belgique, qui était à une époque
pionnière en la matière, soit désormais à la traîne.
N'oublions pas que les trafiquants ont toujours une
longueur d'avance sur nous. Il est urgent que nous
ayons un statut des victimes.
07.03 Josée Lejeune (MR): De subsidies die u
vermeldt, zijn volstrekt ontoereikend voor deze
verenigingen. Er moet meer geld gevonden
worden.
De mensen in het veld werken hard. België, dat ooit
een voortrekkersrol vervulde op dat gebied, mag
niet achteropraken.
We mogen niet vergeten dat de mensenhandelaars
steevast een straatlengte voorsprong hebben op de
misdaadbestrijders. Er moet dringend werk
gemaakt worden van een statuut voor de
slachtoffers.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Ludo Van Campenhout au
ministre de la Mobilité sur "la réglementation
ADNR" (n° P812)
08 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan
de minister van Mobiliteit over "de ADNR-
regelgeving" (nr. P812)
08.01 Ludo Van Campenhout (VLD) : Une vive
inquiétude s'est emparée du secteur de la
navigation intérieure. Les médias spécialisés s'en
sont déjà fait l'écho. La Belgique n'a pas encore
transposé la réglementation ADNR en matière de
transports dangereux par les voies navigables dans
les pays baignés par le Rhin. La responsabilité des
chargeurs à quai est imputée aux bateliers, ce qui
entraîne des risques. Le secteur de la batellerie
demande la transposition de la directive mais craint
en même temps que la transposition se fasse sans
période transitoire, ce qui pourrait nuire à la
flexibilité.
Quand la directive sera-t-elle transposée ? Y aura-
t-il des mesures transitoires
? Selon quelles
modalités le ministre compte-t-il se concerter avec
les Régions pour continuer à soutenir le secteur ?
08.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Er heerst
een acute ongerustheid in de binnenvaartsector. Dit
werd al geventileerd via de gespecialiseerde media.
De ADNR-regelgeving voor gevaarlijke transporten
per binnensschip voor de Rijnoeverstaten werd in
België nog niet geïmplementeerd. De
verantwoordelijkheid van de verladers aan de wal
wordt overgelaten aan de binnenschippers, wat
risico's met zich mee brengt. De
binnenscheepvaartsector is vragende partij voor
een implementatie van de richtlijn, maar vrezen
tegelijkertijd een snelle implementatie zonder
overgangsmaatregelen, wat de flexibiliteit van het
binnenvaartvervoer in gevaar kan brengen.
Wanneer wordt de richtlijn geïmplementeerd?
Komen er overgangsmaatregelen? Hoe zal de
minister overleggen met de Gewesten om de sector
verder te ondersteunen?
08.02 Renaat Landuyt, ministre (en néerlandais) :
La situation est plus complexe encore qu'il n'y
paraît dans la presse. Il se pose un problème de
correspondance dans plusieurs pays. Tous les
bateaux semblent être en ordre mais c'est la mise
au point du chargement et du déchargement dans
les différents ports qui pose problème. Le problème
08.02 Minister Renaat Landuyt (Nederlands): Het
probleem is nog complexer dan de pers het laat
uitschijnen. Diverse landen hebben nog
'overeenstemmingsproblemen'. Alle binnenschepen
blijken in orde te zijn, alleen is er een probleem van
afstelling voor het laden en lossen in de
verschillende havens. Het is niet enkel een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
15
ne se limite pas à la Belgique. Nous combinons
diverses mesures dans le cadre de notre politique
de sécurisation des ports. La question trouvera une
solution.
Belgisch probleem. Wij combineren een en ander in
onze beveiligingspolitiek voor de havens. Het komt
alleszins in orde.
08.03 Ludo Van Campenhout (VLD) : Puisque le
ministre dit que le problème sera résolu, je lui fait
entièrement confiance.
08.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Als de
minister zegt dat het in orde komt, heb ik daar alle
vertrouwen in.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. François-Xavier de Donnea au
ministre de la Mobilité sur "le rapport des
médiateurs de l'aéroport de Bruxelles-National"
(n° P813)
09 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Mobiliteit over "het verslag
van de ombudsmannen van de luchthaven
Brussel-Nationaal" (nr. P813)
09.01 François-Xavier de Donnea (MR): Selon la
presse de ce matin, vous seriez en possession du
rapport des médiateurs de l'aéroport national
depuis un mois et demi ; ce rapport indique que l'on
serait passé de quelque 1 300 plaintes en 2002 à
quelque 41 000 en 2004; rien que pour les deux
premiers mois de cette année, 20 000 plaintes ont
déjà été déposées.
A la suite des mauvaises décisions prises par Mme
Durant, M. Anciaux et par d'autres de vos
prédécesseurs, un énorme malaise entoure
l'aéroport de Bruxelles-Ntional.
Que comptez-vous faire de ce rapport ?
Que pensez-vous de la proposition de définir une
période de « grand calme » entre 1 h 30 et 3 h 30
du matin
et de la proposition d'augmenter le
nombre de sonomètres tant au nord qu'à l'est de
Bruxelles ?
Que ferez-vous pour permettre aux médiateurs de
l'aéroport de continuer à traiter toutes ces
plaintes
et pour remettre de l'ordre dans ce
bourbier ?
L'arrêt de la Cour d'appel et l'émoi de nos
concitoyens devraient vous inciter à aboutir
rapidement à une solution.
09.01 François-Xavier de Donnea (MR):
Vandaag stond in de pers te lezen dat u al
anderhalve maand in het bezit bent van het verslag
van de ombudsmannen van de nationale
luchthaven. Volgens dat verslag is het aantal
klachten gestegen van 1.300 in 2002 tot ongeveer
41.000 in 2004. In de eerste twee maanden van dit
jaar alleen al werden 20.000 klachten ingediend.
De verkeerde beslissingen van mevrouw Durant, de
heer Anciaux en andere van uw voorgangers
hebben de luchthaven van Brussel-Nationaal in een
diepe malaise gestort.
Welk gevolg zal u aan dat verslag geven?
Wat vindt u van het voorstel om tussen 1.30 uur en
3.30 uur 's morgens een "stille periode" vast te
leggen en om het aantal geluidsmeters zowel ten
noorden als ten oosten van Brussel te verhogen?
Hoe zal u ervoor zorgen dat de ombudsmannen
van de luchthaven al die klachten kunnen blijven
behandelen en hoe zal u die netelige kwestie
oplossen?
Het arrest van het Arbitragehof en de onrust van
onze medeburgers zouden u ertoe moeten
aanzetten snel tot een oplossing te komen.
09.02 Renaat Landuyt, ministre (en français) :
Les médiateurs m'ont effectivement remis, il y a
près de quatre semaines, leur projet de rapport,
qui parle d'environ 41 000 plaintes.
Ceci dit, je souhaiterais que l'on me dise de
combien de personnes proviennent ces plaintes
je suis sûr aujourd'hui qu'on ne dépasse pas 1 000
personnes et où elles habitent précisément.
Les médiateurs reçoivent beaucoup de courriels qui
sont plutôt des actions que des plaintes à
proprement parler. La différence doit être faite entre
ces deux types de courriers.
09.02 Minister Renaat Landuyt (Frans): Zo'n vier
weken geleden hebben de ombudsmannen mij
inderdaad hun ontwerpverslag bezorgd, waarin van
ongeveer 41.000 klachten melding wordt gemaakt.
Dit gezegd zijnde, zou ik willen weten van hoeveel
personen die klachten afkomstig zijn ik ben er
zeker van dat het er niet meer zijn dan 1.000 en
waar zij precies wonen.
De ombudsmannen ontvangen veel mails die
veeleer over acties dan over klachten gaan. Zij
moeten dus telkens het onderscheid tussen die
twee soorten post maken.
09.03 François-Xavier de Donnea (MR) : Vous
noyez le poisson.
09.03 François-Xavier de Donnea (MR): U draait
rond de pot.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
16
Etes-vous, oui ou non, favorable à la définition
d'une période de « grand calme » entre 1 h 30 et 3
h 30 du matin ?
Bent u voorstander van de invoering van een "stille
periode" tussen 1.30 uur en 3.30 uur 's ochtends, ja
of neen?
09.04 Renaat Landuyt, ministre (en français) : Ce
sont surtout les vraies plaintes qui sont noyées par
les nombreux courriels !
Dans ce dossier, il est plus facile de prendre
position que de prendre une décision. Et, pour
prendre une bonne décision, j'évite de prendre
position. C'est pourquoi je ne répondrai pas à votre
question précise. Il est facile de dire qu'il faut
arrêter les atterrissages sur la piste 02, mais il est
plus compliqué de mettre une telle mesure en
oeuvre dans le cadre du plan de dispersion tel
qu'on le connaît aujourd'hui.
09.04 Minister Renaat Landuyt (Frans): Het zijn
vooral de gegronde klachten die door het hoge
aantal mails uit het oog worden verloren!
In dit dossier is het makkelijker een standpunt in te
nemen dan een beslissing te nemen. En om een
goede beslissing te kunnen nemen, weiger ik een
standpunt in te nemen. Daarom zal ik niet op uw
precieze vraag antwoorden. Het is gemakkelijk te
zeggen dat er geen landingen meer mogen
plaatsvinden op baan 02, maar het is heel wat
moeilijker zo'n beslissing in het raam van het
bestaande spreidingsplan uit te voeren.
09.05 François-Xavier de Donnea (MR) : Je vous
attends au tournant.
09.05 François-Xavier de Donnea (MR): Ik zal
hier blijven op terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Décès du Pape Jean-Paul II
10 Overlijden van Paus Johannes-Paulus II
10.01 Le président (devant l'Assemblée debout) :
Chers Collègues, la mort du Pape Jean-Paul II,
survenue pendant les vacances de Pâques, a été
ressentie avec une grande émotion dans le monde
entier et en particulier dans toute la chrétienté.
Le Cardinal Wojtyla avait été élu Souverain Pontife
en 1978 et assuma pendant quelque vingt-sept ans
cette lourde responsabilité avec un courage auquel
il convient de rendre hommage.
Homme profondément cultivé, à l'intelligence vive, il
s'est acquitté de sa tâche avec un dévouement
inlassable et une capacité de travail étonnante.
Aucun pape n'a rencontré autant de personnes, n'a
rassemblé de foules aussi impressionnantes et n'a
effectué autant de voyages apostoliques hors
d'Italie que Jean-Paul II.
Au nombre de ses documents majeurs, on compte
14 encycliques. Son encyclique sociétale
"Centesimus Annus", publiée en 1991, témoigne de
sa grande préoccupation pour les problèmes
sociaux et de sa condamnation de toutes les
formes d'exploitation et d'aliénation de l'être
humain, tant dans le tiers monde que dans les pays
plus avancés.
Sous son pontificat, un rapprochement s'est
effectué entre les différentes communautés
religieuses, dont l'islam et le judaïsme, à l'égard
desquelles Jean-Paul
II posera des gestes
10.01 De voorzitter: (voor de staande Kamer): In
de hele wereld, en in het bijzonder de christelijke
wereld, werd met verslagenheid gereageerd op het
heengaan van paus Johannes Paulus II, die tijdens
de paasvakantie is overleden.
Kardinaal Wojtyla werd in 1978 tot paus gekozen
en droeg die zware verantwoordelijkheid
gedurende zevenentwintig jaar met een
bewonderenswaardige moed.
Hij was een zeer ontwikkeld en scherpzinnig man,
die zijn opdracht met een nimmer aflatende
plichtsbetrachting en een verbazende
gedrevenheid vervulde. Geen enkele andere paus
heeft zo vele mensen ontmoet, bracht zo'n grote
mensenmassa's op de been en ondernam zo veel
apostolische reizen buiten Italië.
Naast tal van andere belangrijke geschriften, heeft
hij niet minder dan veertien encyclieken
uitgevaardigd. Zijn encycliek over de samenleving
"Centesimus Annus", die in 1991 verscheen,
getuigt van zijn grote bekommernis voor de sociale
problemen en van zijn verzet tegen elke vorm van
uitbuiting en vervreemding van de mens, zowel in
de derde wereld als in de meer ontwikkelde landen.
Tijdens het pontificaat van Johannes Paulus II
kwam er een toenadering tot stand tussen de
diverse godsdiensten. Denken we maar aan de
uitgesproken symbolische gebaren die hij ten
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
17
hautement symboliques. Ainsi, le 13 avril 1986, il
fut le premier pape à se rendre dans une
synagogue, la grande synagogue de Rome. En
1994, des relations diplomatiques entre le Saint-
Siège et Israël furent également établies.
Ayant partagé le sort d'une Pologne
particulièrement atteinte par les drames du
20ème
siècle et marquée par le totalitarisme
communiste jusqu'en 1989, Jean-Paul II fit de la
paix et de la justice dans le monde un des axes
majeurs de son long pontificat qui fut étroitement lié
à la marche du monde. Il considérait toute guerre
comme une défaite de l'humanité et l'un de ses
derniers combats aura été son opposition en 2003
au déclenchement du conflit en Irak.
Quelles que soient les convictions de chacun et les
prises de position plus d'une fois contestées au
sein même de l'Eglise catholique, Jean-Paul II
entrera dans l'Histoire comme un chantre de la
liberté, un défenseur des opprimés et un des
artisans de l'effondrement du communisme et, dès
lors, de la réunification de l'Europe.
J'ai présenté les condoléances de notre Assemblée
au Nonce Apostolique, doyen du corps
diplomatique en Belgique.
aanzien van de islam en het jodendom stelde. Op
13 april 1986 begaf hij zich naar de grote synagoge
van Rome, waardoor hij de eerste paus is die een
synagoge betrad. In 1994 knoopte de Heilige Stoel
diplomatieke betrekkingen aan met Israël.
Johannes Paulus II deelde het lot van de Poolse
bevolking die zwaar getroffen werd door de
tragedies van de XXste eeuw en onder het
communistische totalitarisme gebukt zou gaan tot in
1989. Vrede en gerechtigheid in de wereld zouden
voor hem dan ook een van de krachtlijnen worden
van zijn lang pontificaat, dat gelijke tred zou houden
met de gang van de wereldgeschiedenis. Elke
oorlog was in zijn ogen een nederlaag voor de
mensheid en zijn verzet tegen de oorlog die in 2003
in Irak uitbrak, kan als een van zijn laatste
vredesdaden worden beschouwd.
Paus Johannes Paulus II, wiens standpunten
binnen de katholieke Kerk zelf meermaals werden
betwist, zal, ongeacht de opvattingen die men is
toegedaan, de geschiedenis ingaan als de apostel
van de vrijheid, de verdediger van de verdrukten en
een van de drijvende krachten achter de val van het
communisme en daardoor ook een van de
architecten van de Europese eenmaking.
Namens onze Assemblee heb ik de Apostolische
Nuntius, tevens deken van het corps diplomatique
in België, mijn innige deelneming betuigd.
10.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Grâce à ses nombreux voyages, le pape Jean-Paul
II a donné un nouvel élan à l'Eglise catholique et,
en tant que Polonais, il a également joué un rôle
important dans la chute du communisme. Même si
ses prises de position ne faisaient pas l'unanimité, il
faut admettre que ce pape a profondément marqué
la seconde moitié du vingtième siècle.
Le gouvernement présente ses condoléances aux
proches du défunt.
Le président : Je prie la Chambre d'observer une
minute de silence (L'Assemblée, debout, observe
une minute de silence).
10.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Met
zijn vele reizen gaf paus Johannes-Paulus II een
nieuwe impuls aan de katholieke kerk en als Pool
speelde hij tevens een belangrijke rol in de val van
het communisme. Zelfs als men het niet eens was
met zijn standpunten, kan men niet ontkennen dat
deze paus een belangrijke stempel heeft gedrukt op
de tweede helft van de twintigste eeuw.
De regering uit haar medeleven met zijn dierbaren.
De voorzitter: Ik verzoek de Kamer een minuut
stilte in acht te nemen. (De staande Kamer neemt
een minuut stilte in acht).
11 Décès du Prince Rainier III de Monaco
11 Overlijden van Prins Rainier III van Monaco
11.01 Le président (devant l'Assemblée debout) :
Nous avons également appris le décès à l'âge de
81 ans du Prince Rainier III de Monaco le 6 avril
2005. C'est le 19 novembre 1949 que le Prince
Rainier, âgé de 26 ans, succède à son grand-père,
le Prince Louis II, à la tête de l'Etat monégasque.
11.01 De voorzitter (voor de staande Kamer): We
vernamen ook het overlijden van Prins Rainier III
van Monaco, die op 6 april 2005 op 81-jarige leeftijd
gestorven is. Op 19 november 1949 volgde Prins
Rainier, toen 26 jaar oud, zijn grootvader Prins
Louis II op aan het hoofd van de staat Monaco.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
18
Durant un règne de cinquante-six ans, qui faisait de
lui le doyen des souverains régnants, le Prince
Rainier transforma la Principauté de Monaco, fort
restreinte dans ses dimensions, en un Etat
dynamique et moderne, davantage ouvert vers
l'extérieur et membre à part entière de la
Communauté internationale. Sous son impulsion,
Monaco est ainsi devenue membre de
l'Organisation des Nations Unies et adhérait à de
nombreuses organisations internationales.
Le Prince Rainier, dont la vie fut marquée par la
disparition tragique de son épouse, la Princesse
Grace, avait su gagner l'affection de ses
compatriotes qui l'appréciaient profondément.
Jusqu'à sa mort, le Prince assuma fermement sa
charge. Il revient à son fils, le Prince Albert II, de
poursuivre l'oeuvre de son père dans le XXIème
siècle.
J'ai présenté les condoléances de la Chambre aux
autorités monégasques.
Tijdens zijn zesenvijftig jaar durende bewind -
daarmee was de Prins het langst regerende
staatshoofd - vormde Prins Rainier het kleine
Vorstendom Monaco om tot een dynamische en
moderne staat met een grotere openheid naar de
rest van de wereld en werd het land een volwaardig
lid van de internationale gemeenschap. Onder zijn
impuls werd Monaco lid van de Verenigde Naties
en van tal van andere internationale organisaties.
Prins Rainier, wiens leven door het tragische
ongeluk van zijn echtgenote Prinses Grace
getekend werd, won de harten van de bevolking,
die hem ten zeerste waardeerde. Tot aan zijn dood
vervulde de Prins zijn ambt met gezag. Hij wordt
opgevolgd door zijn zoon, Prins Albert II, die het
werk van zijn vader nu in de 21ste eeuw zal
voortzetten.
Namens de Kamer heb ik de Monegaskische
overheid onze innige deelneming betuigd.
11.02 Rudy Demotte, ministre (en français) : Le
prince Rainier III fut un chef d'État remarquable et
une personnalité respectée de tous. Il a su
transformer sa principauté et en faire le joyau
qu'elle est aujourd'hui. Au nom du gouvernement et
du peuple belge, je présente mes condoléances à
ses proches et au peuple de Monaco.
(L'Assemblée debout observe une minute de
silence).
11.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Prins
Rainier III was een buitengewoon staatshoofd en
werd alom gerespecteerd. Hij heeft het Prinsdom
Monaco omgevormd tot het kleinood dat we
vandaag kennen. Namens de regering en het
Belgische volk betuig ik zijn familie en het volk van
Monaco onze innige deelneming. (De staande
Kamer neemt een minuut stilte in acht)
12 Décès de M. Fernand Herman, ancien ministre
12 Overlijden van de heer Fernand Herman, oud-
minister
12.01 Le président (devant l'Assemblée debout) :
Fernand Herman, membre honoraire de la
Chambre, est décédé le lundi 4 avril dernier à l'âge
de 73 ans.
Originaire de la région liégeoise, Fernand Herman
avait obtenu un doctorat en droit et une licence en
sciences économiques à l'Université catholique de
Louvain.
Il fut ministre des Affaires économiques de 1975 à
1977; je l'ai bien connu quand j'étais ministre de
l'Education nationale. Sénateur PSC en 1977, il
rejoignit notre Assemblée de décembre 1978 à
décembre 1979. Il siégea ensuite durant quelque
vingt ans, de 1979 à 1999, au Parlement européen,
où il fut l'une des voix les plus écoutées. Il mena
également une carrière académique à l'UCL.
12.01 De voorzitter (voor de staande Kamer):
Fernand Herman, erelid van de Kamer, is op
maandag 4 april jongstleden op 73-jarige leeftijd
overleden.
Hij was afkomstig uit het Luikse en behaalde een
doctoraat in de rechten en een diploma van
licentiaat in de economische wetenschappen aan
de Université catholique de Louvain.
Hij was minister van Economische Zaken van 1975
tot 1977; ik heb hem goed gekend toen ik minister
van Onderwijs was. Nadien, in 1977, werd hij
senator voor de PSC alvorens van december 1978
tot december 1979 lid van onze assemblee te
worden. Vervolgens had hij gedurende 20 jaar, van
1979 tot 1999, zitting in het Europees Parlement,
waarvan hij een van de meest gezaghebbende
leden was. Tevens kon hij terugblikken op een
academische loopbaan aan de UCL.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
19
Personnalité à l'engagement profond, il fut un
européen convaincu, très actif également en nos
murs au sein du Comité d'avis fédéral chargé de
Questions européennes, dont font partie les
membres belges du Parlement européen. En la
matière, il fut une personnalité de référence, un
pédagogue très écouté, à l'esprit vif et visionnaire.
Au nom de la Chambre, j'ai présenté à sa famille
les condoléances émues de notre Assemblée.
Fernand Herman was een sterk geëngageerd man
en een overtuigd Europeaan die een zeer actieve
rol speelde in ons federaal Adviescomité voor
Europese Aangelegenheden, waarvan de
Belgische leden van het Europees Parlement deel
uitmaken. Hij was ter zake een autoriteit, een
vermaard leermeester en een scherpzinnig man
met een visie.
Namens de Kamer heb ik zijn familie de innige
deelneming van onze assemblee betuigd.
12.02 Rudy Demotte, ministre (en français) :
Fernand Herman est décédé à 73 ans. Il a été
sénateur PSC, membre de la Chambre, et, durant
vingt ans, du Parlement européen. Il fut ministre
des Affaires économiques de 1975 à 1977. Avec
son décès, nous perdons un Européen convaincu
et engagé.
Au nom du gouvernement, je présente à sa famille
nos condoléances.
L'Assemblée debout observe une minute de
silence.
12.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Fernand
Herman is op de leeftijd van 73 jaar overleden. Hij
is senator geweest voor de PSC, lid van de Kamer
en gedurende twintig jaar was hij lid van het
Europees Parlement. Van 1975 tot 1977 was hij
minister van Economische Zaken. Met hem
verliezen wij een overtuigd en geëngageerd
Europeaan.
Namens de regering betuig ik zijn familie onze
innige deelneming.
De Kamer neemt een ogenblik stilte in acht.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
13 Proposition de loi modifiant l'arrêté royal n° 72
du 10 novembre 1967 relatif à la pension de
retraite et de survie des travailleurs
indépendants en ce qui concerne la suspension
et le recouvrement du droit à la pension de
survie (207/1-5)
13 Wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk
besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende
het rust- en overlevingspensioen der
zelfstandigen wat de schorsing en de herkrijging
van het recht op een overlevingspensioen betreft
(207/1-5)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
13.01 Anne Barzin (MR) : Cette proposition de loi
ne vise pas à accorder de nouveaux droits aux
indépendants mais à supprimer une discrimination
dans l'octroi des pensions de survie. Un
amendement de Mme Van Gool à l'article 2 a visé à
adapter la terminologie dans la version
néerlandaise. Mme Pieters s'est interrogée sur les
conséquences budgétaires de cette proposition. Le
représentant de la ministre a indiqué que cette
proposition n'impliquait aucune conséquence
budgétaire. Le président de la commission a posé
la question de l'équité des conditions de traitement
entre salariés et indépendants au point de vue du
droit à la pension de survie. Mmes Van Gool,
Lalieux, Creyf, Pieters et moi-même avons répondu
que cela sortait du cadre de cette proposition. La
13.01 Anne Barzin, rapporteur: Dit wetsvoorstel
strekt er niet toe de zelfstandigen nieuwe rechten
toe te kennen, maar een discriminatie bij de
toekenning van de overlevingspensioenen weg te
werken. Een amendement van mevrouw Van Gool
op artikel 2 beoogt het woordgebruik in de
Nederlandse versie aan te passen. Mevrouw
Pieters had vragen bij de gevolgen die dit voorstel
voor de begroting kan hebben. De
vertegenwoordiger van de minister antwoordde dat
dit voorstel geen enkele weerslag op de begroting
heeft. De commissievoorzitter vroeg zich af of
werknemers en zelfstandigen bij de toekenning van
een overlevingspensioen wel gelijk worden
behandeld. De dames Van Gool, Lalieux, Creyf,
Pieters en ikzelf antwoordden dat die overweging
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
20
proposition, amendée à l'article 2, a été adoptée à
l'unanimité. (Applaudissements sur tous les bancs)
Le président : Vous pouvez maintenant vous
exprimer au nom de votre groupe.
niet binnen het toepassingsveld van dit voorstel
valt. Het voorstel werd met inbegrip van een
amendement op artikel 2 met eenparigheid van
stemmen aangenomen. (Applaus op alle banken)
De voorzitter: U kan nu het woord nemen namens
uw fractie.
13.02 Anne Barzin (MR) : Au nom du groupe MR,
j'estime qu'il n'est pas normal que les indépendants
subissent autant de formalités.
13.02 Anne Barzin (MR): De MR-fractie vindt het
niet normaal dat de zelfstandigen zoveel
formaliteiten moeten vervullen.
La déclaration de gouvernement de juillet 2003
ainsi qu'une recommandation du collège des
médiateurs en 2000 prévoyaient une action dans ce
sens. J'espère que cette proposition de loi sera
adoptée aujourd'hui, et que l'unanimité acquise en
commission le sera également en plénière.
Zowel de regeringsverklaring van juli 2003 als een
aanbeveling van het college van ombudsmannen
van 2000 voorzagen in dergelijke maatregelen. Ik
hoop dan ook dat dit wetsvoorstel vandaag zal
worden aangenomen en dat de eensgezindheid die
wij in de commissie wisten te bereiken, ook in de
plenumvergadering verzekerd zal zijn.
13.03 Greet van Gool (sp.a-spirit) : Notre groupe
souhaite une bonne protection sociale pour les
indépendants et à cette fin, la disparition, non
seulement des grandes différences dans leur statut
par rapport à celui des employés, mais aussi des
anomalies de moindre importance, moins
flagrantes.
Cette proposition de loi traite de la pension de
survie des indépendants. Lorsqu'un indépendant
contracte un nouveau mariage, sa pension de
survie peut être suspendue. Lorsque ce mariage
est dissous, la pension de survie doit à nouveau
être demandée, alors que ce droit est automatique
pour les employés.
Notre groupe soutient la proposition visant à
éliminer cette différence, mais nous voulons avoir la
certitude que le texte ne reste pas lettre morte.
C'est la raison pour laquelle j'ai présenté un
amendement, adopté à l'unanimité en commission.
Grâce aux bases de données modernes,
l'exécution rapide et concrète de cette proposition
doit quand même être possible.
(Applaudissements)
13.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Onze fractie
wil een goede sociale bescherming voor
zelfstandigen, en daartoe moeten niet alleen de
grote verschillen met het werknemersstatuut
worden weggewerkt, maar ook kleinere, minder
opvallende anomalieën.
Dit wetsvoorstel handelt over het
overlevingspensioen voor zelfstandigen. Indien een
zelfstandige een nieuw huwelijk aangaat, kan zijn
overlevingspensioen worden geschorst. Wanneer
dat huwelijk wordt ontbonden, moet het pensioen
opnieuw worden aangevraagd, terwijl het bij
werknemers een automatisch recht is.
Onze fractie steunt het voorstel om dat verschil weg
te werken, maar we willen zekerheid hebben dat de
tekst geen dode letter blijft. Daartoe heb ik een
amendement ingediend, dat unaniem in de
commissie werd goedgekeurd. Met de moderne
informatiebanken moet het toch mogelijk zijn om
aan dit voorstel daadwerkelijk en vlot uitvoering te
geven. (Applaus)
Le président : Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De
voorzitter: Vraagt nog iemand het
woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (207/5)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (207/5)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
21
La proposition de loi compte 2 articles.
Het wetsvoorstel telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Proposition de résolution "Accès à l'eau pour
chacun" (1666/1-2)
14 Voorstel van resolutie "Toegang tot water
voor iedereen" (1666/1-2)
Discussion
Bespreking
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1666/2)
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1666/2)
La discussion est ouverte.
De bespreking is geopend.
14.01 Roel Deseyn, rapporteur: L'ONG 11.11.11 a
organisé l'an dernier une campagne sur l'accès à
l'eau pour chacun. Des promesses avaient été
faites alors dans le sens d'un engagement politique
à propos de ce thème.
Le 18 octobre 2004, la Chambre et le Sénat ont
organisé un colloque au cours duquel ont été
abordées la conception des acteurs internationaux,
la politique de l'eau en Europe et la politique de
l'eau en Belgique. Une résolution a été rédigée sur
la base des observations formulées par les
participants, au-delà des clivages politiques.
Le 28 février 2005, des amendements à la
proposition de résolution ont été présentés en
commission spéciale de la Mondialisation. Le
thème dépasse en principe les clivages politiques
parce qu'il s'agissait de la libéralisation mais le
débat n'en a pas moins été en partie idéologique.
La résolution a été adoptée par 5 voix et deux
abstentions, ces dernières étant le fait du VLD et du
MR.
14.01 Roel Deseyn, rapporteur: De NGO 11.11.11
organiseerde vorig jaar een campagne over de
beschikbaarheid van water voor iedereen. Er
werden toen beloftes gedaan om zich rond dat
thema politiek te engageren.
Op 18 oktober 2004 werd door de Kamer en de
Senaat een colloquium georganiseerd, waarbij de
visie van de internationale actoren, het waterbeleid
op Europees vlak en het waterbeleid op Belgisch
niveau werden besproken. Op basis van de
opmerkingen van de deelnemers werd een
resolutie uitgewerkt over de partijgrenzen heen.
Op 28 februari 2005 werden in de bijzondere
commissie Globalisering verschillende
amendementen ingediend op het voorstel van
resolutie. Het thema overstijgt in theorie de
partijgrenzen, maar omdat het over liberalisering
ging, werd het ten dele toch een ideologisch debat.
De resolutie werd uiteindelijk aangenomen met 5
stemmen bij 2 onthoudingen, met name van VLD
en MR.
La résolution contient 19 considérations et 11
recommandations. A l'heure actuelle, 1,1 milliard de
personnes n'ont pas accès à l'eau potable et parmi
elles, 11
000 décèdent tous les jours. Cette
résolution répond au point sept des objectifs du
millénaire. Elle vise à inscrire explicitement l'accès
à l'eau potable dans la Constitution belge. La
Belgique souhaite retirer le problème de l'eau de
l'éventail des secteurs à libéraliser mais elle ne
trouve pas toujours le soutien escompté au sein de
l'Europe. Cette résolution fait également référence
à des traités internationaux et demande le maintien
de l'évolution vers la réalisation de la norme de 0,7
%. Le CD&V a présenté un amendement visant à
De resolutie bevat 19 consideransen en 11
aanbevelingen. Tot 1,1 miljard mensen heeft geen
toegang tot veilig water, waardoor er per dag
11.000 slachtoffers vallen. Deze resolutie
beantwoordt aan de zevende
millenniumdoelstelling. De resolutie vraagt om
expliciet het recht op water in de Belgische
Grondwet in te schrijven. België wil water uit het
liberaliseringspakket halen, maar vindt hiervoor
binnen Europa niet overal de verhoopte steun. Er is
eveneens een verwijzing naar internationale
verdragen en er wordt gevraagd om het groeipad
naar de 0,7-procentnorm verder aan te houden.
CD&V diende een amendement in om dat wettelijk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
22
ancrer ce point dans la loi mais il n'a pas été
intégré dans le texte final.
Le débat relatif au monopole dans le secteur de la
distribution d'eau devrait être approfondi en séance
plénière. Je m'attends dès lors à ce que d'autres
amendements soient présentés.
(Applaudissements)
te verankeren, maar dit werd niet in de uiteindelijke
tekst opgenomen.
De discussie over het monopolie op waterverdeling
zou verder in de plenaire vergadering worden
gevoerd. Ik verwacht dan ook dat er nog
amendementen zullen worden ingediend. (Applaus)
14.02 Brigitte Wiaux (cdH) : L'eau est source de
vie mais aussi d'inégalités, notamment en termes
de prix et de distribution et dans le cadre des
relations Nord-Sud. Elle constitue un enjeu majeur
de développement durable. L'accès à l'eau pour
tous est un objectif prioritaire. L'eau doit être
considérée comme un bien commun de l'humanité.
Le cdH votera pour cette résolution.
14.02 Brigitte Wiaux (cdH): Water is een bron van
leven maar ook van ongelijkheid, vooral wat de prijs
en de verdeling ervan betreft en in het kader van de
betrekkingen tussen Noord en Zuid. Het speelt een
sleutelrol in de duurzame ontwikkeling. De toegang
tot water voor iedereen is een prioritaire
doelstelling. Water moet worden beschouwd als
een gemeenschappelijk goed van de mensheid.
Het cdH zal deze resolutie dan ook steunen.
14.03 Willy Cortois (VLD) : Un milliard et demi
d'êtres humains n'ont pas accès à une eau potable
saine et sûre. Si l'aspect sanitaire est pris en
considération également, ce chiffre est bien plus
élevé encore. Il est louable que le Parlement
s'intéresse à ce problème et se positionne au-delà
des clivages politiques. Le VLD a également
apporté une contribution constructive à la rédaction
du texte de la résolution. Nous ne pouvons
toutefois l'approuver dans son intégralité. En tant
que libéraux, nous estimons que tous les moyens
dont dispose l'humanité doivent être mobilisés: non
seulement les autorités doivent pouvoir investir
dans une distribution d'eau plus efficace, mais le
secteur privé doit également apporter sa
contribution. L'apport de capital privé se justifie plus
encore dans les pays en voie de développement de
l'hémisphère sud, où le problème se pose avec le
plus d'acuité et où les fonds manquent, dans la
mesure où les régimes politiques de ces pays se
rendent parfois coupables de corruption, de
gaspillage et d'incompétence.
Le débat est donc quand même devenu
idéologique. Et le fossé entre les libéraux et l'autre
groupe s'est finalement avéré trop profond. Nous
nous abstiendrons. (Applaudissements)
14.03 Willy Cortois (VLD): Anderhalf miljard
mensen heeft geen toegang tot gezond, veilig
drinkwater. Houden we ook rekening met het
sanitaire aspect, dan ligt dat aantal nog veel hoger.
Het is goed dat het Parlement daar aandacht voor
heeft en er een standpunt over inneemt dat de
partijgrenzen overstijgt. Ook de VLD werkte
constructief mee aan de totstandkoming van de
resolutietekst. Toch kunnen we hem niet volledig
onderschrijven. Als liberalen vinden we dat alle
beschikbare middelen van de mensheid moeten
worden ingezet: niet enkel de overheid moet
kapitaal kunnen investeren in betere
waterdistributie, ook de privé-sector moet dat.
Zeker in de zuidelijke ontwikkelingslanden, waar
het probleem het scherpst is en waar
kapitaalschaarste heerst, kan privé-kapitaal een
zinvolle inbreng doen, zeker als de regimes zich in
die landen zich aan corruptie, verspilling en
incompetentie bezondigen.
Zo werd het dus toch een ideologisch debat. En
uiteindelijk bleek het water tussen de liberalen en
de ander fractie te diep. Wij zullen ons onthouden.
(Applaus)
14.04 Karine Lalieux (PS) : Cette résolution est
fondamentale pour inscrire notre pays au rebours
de la tendance qui existe au niveau international à
considérer l'eau comme une marchandise. L'eau
n'est pas une marchandise mais un capital humain.
L'accès à l'eau potable pour tous n'est pas un
slogan. C'est une condition sine qua non de vie.
Nous ne nous situons pas dans le champ de
l'utopie mais bien dans celui de l'impératif moral.
14.04 Karine Lalieux (PS): Deze resolutie is
fundamenteel : ons land gaat ermee in tegen de
internationale tendens om water als koopwaar te
beschouwen. Water is geen koopwaar, maar
behoort toe aan de mensheid. Toegang tot water
voor iedereen is geen ijdele slogan, maar een
levensnoodzakelijke voorwaarde. De inhoud van
deze resolutie is niet utopisch, maar vloeit voort uit
een ethische noodzaak.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
23
Notre gouvernement doit se battre pour faire
inscrire ce droit non seulement dans notre
Constitution mais aussi dans la charte des
institutions internationales compétentes.
La distribution d'eau potable incombe aux pouvoirs
publics. Il n'est pas question de faire pression sur
certains Etats pour privatiser la distribution de l'eau.
Nous demandons au gouvernement d'insister
auprès de la Commission européenne pour que
soient retirées les 72 demandes de libéralisation de
services d'approvisionnement en eau formulées
dans le cadre de l'AGCS.
Onze regering moet alles in het werk stellen om het
recht op water niet alleen in onze Grondwet, maar
ook in het handvest van de bevoegde internationale
instellingen op te nemen.
De distributie van drinkwater is een taak van de
overheid. Er mag geen druk worden uitgeoefend op
bepaalde landen om de watervoorziening te
privatiseren. We vragen de regering er bij de
Europese Commissie op aan te dringen opdat de
72 liberaliseringsverzoeken betreffende de
watervoorziening die in het raam van de GATS
werden ingediend, zouden worden ingetrokken.
14.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Les choix politiques ne sont-ils pas toujours
d'inspiration idéologique ?
Le texte est truffé de bonnes intentions. Qui dont
s'opposerait au droit à l'accès à l'eau pour tous ?
On se contente souvent de qualifier, d'une voix
étranglée, les problèmes du Tiers Monde - on dit
aujourd'hui « le Sud » - de gravissimes. Après quoi
on passe à l'ordre du jour.
14.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Zijn politieke keuzes niet altijd gebaseerd op
ideologie?
De tekst staat bol van de vrome bedoelingen.
Niemand kan toch tegen het recht op water voor
iedereen zijn? Vaak beperkt men zich ertoe om de
problemen van de Derde Wereld, het Zuiden zoals
dat nu heet, met gesmoorde stem als zeer erg te
bestempelen. Vervolgens gaat men over tot de
orde van de dag.
Et comme il fallait s'y attendre de nos jours, la piété
est à gauche, comme l'est cette résolution
unilatérale. Je me suis félicité de la critique du VLD,
qui a estimé que le texte ne comporte pas assez
d'accents libéraux. Je renvoie à ce propos aux
articles 4 et 5. Je ne me suis jamais senti libéral et
il ne s'agit pas pour moi de savoir si la distribution
d'eau se fait selon un principe idéologique ou un
autre. A mes yeux, seule compte l'efficacité. Or, ce
texte idéologique n'offre aucune garantie que la
distribution d'eau se fera de la manière la plus
efficace.
La réalité dans le Tiers Monde diffère souvent de
l'image que nous nous en faisons. Sous l'impulsion
de 11.11.11, de nombreux conseils communaux se
sont opposés à la libéralisation de l'eau.
Récemment toutefois, un représentant des petits
agriculteurs nigériens en visite chez nous a
défendu exactement la thèse opposée, considérant
précisément la libéralisation comme le moyen le
plus approprié pour assurer rapidement l'accès à
l'eau potable. C'est que, dans de nombreux pays
africains, les autorités sont incapables d'assurer cet
accès en raison de la corruption, de l'incurie et du
manque de moyens.
Notre groupe n'adoptera dès lors pas cette
résolution, car elle subordonne l'efficacité à
l'idéologie. (Applaudissements)
En zoals te verwachten was: vroomheid is
tegenwoordig links gekleurd. Zo ook deze
eenzijdige resolutie. Ik was blij verrast met de
kritiek van de VLD dat er te weinig liberale
accenten in terug te vinden zijn. Ik verwijs daarvoor
naar de artikelen 4 en 5. Ik heb mezelf nooit een
liberaal gevoeld en het gaat me er ook niet om of
de waterverdeling nu volgens deze of gene
ideologische principes gebeurt. Wat voor mij telt is
de efficiëntie. Welnu, deze ideologische tekst biedt
geen garanties dat de waterverdeling op de meest
efficiënte manier zal gebeuren.
De werkelijkheid in de Derde Wereld verschilt vaak
van wat wij ons daarbij voorstellen. Onder impuls
van 11.11.11 keerden heel wat gemeenteraden
zich tegen liberalisering van het water. Maar toen
hier onlangs een vertegenwoordiger van de kleine
Nigerese boeren op bezoek was, verdedigde hij
precies het tegenovergestelde: liberalisering was
volgens hem de beste methode om iedereen snel
toegang te verlenen tot drinkbaar water. In vele
Afrikaanse landen is de overheid immers niet in
staat dit te doen wegens corruptie, onbekwaamheid
en gebrek aan middelen.
Onze fractie zal deze resolutie dan ook niet
goedkeuren, omdat ze de efficiëntie ondergeschikt
maakt aan de ideologie. (Applaus)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
24
14.06 Alain Courtois (MR) : Cette résolution arrive
enfin en séance plénière. Je rappellerai les
remarques du MR et les raisons pour lesquelles il
s'abstiendra.
Bien que nous soyons d'accord avec l'objectif
visé qui ne le serait pas ! , nous estimons
néanmoins que le développement doit aller de pair
avec des mesures liées à la bonne gouvernance.
Du moment qu'il y a une réglementation et qu'elle
peut être appliquée, il n'y a aucune raison pour que
le service ne soit pas rendu par le secteur privé.
La combinaison d'un monopole public et de
problèmes de bonne gouvernance dans certains
pays en voie de développement produirait l'effet
inverse de celui recherché : un gouvernement
pourrait utiliser l'eau comme arme ou ne la
distribuer qu'à ceux qui paient le plus.
14.06 Alain Courtois (MR): Eindelijk wordt deze
resolutie in de plenaire vergadering besproken. Ik
zal terugkomen op de opmerkingen van de MR en
de redenen waarom we ons zullen onthouden.
We zijn het weliswaar eens met het nagestreefde
doel (wie niet trouwens?), maar we menen
desondanks dat de ontwikkeling moet vergezeld
gaan van maatregelen op het vlak van behoorlijk
bestuur. Van het ogenblik dat een dienst
gereglementeerd is en de overheid er controle op
uitoefent, is er geen enkele reden waarom de privé-
sector deze dienst niet zou kunnen verlenen.
Indien we in bepaalde ontwikkelingslanden een
staatsmonopolie met onbehoorlijk bestuur zouden
combineren, krijgen we het omgekeerde van wat
we eigenlijk willen bereiken. Een corrupte regering
zou in die omstandigheden water als een wapen
kunnen inzetten of het enkel verdelen onder de
burgers die er het meest voor willen betalen.
Même dans certains pays développés et
démocratiques, le monopole public, et donc
l'absence de concurrence, ne donne lieu qu'à un
service médiocre et peut brandir la menace de
coupure à l'encontre de ceux qui le critiquent ; il
faut aussi connaître le bon filon... Il aurait fallu
inclure dans cette résolution la possibilité d'avoir
recours au secteur privé.
Et que dire des pays où la corruption est
organisée...
Nous sommes donc favorables à l'idée de cette
résolution. Nous nous abstiendrons cependant car
elle n'insiste pas assez sur la nécessité de bonne
gouvernance et de renforcement de la capacité
organisationnelle des États, et parce que cette
résolution ne permet pas qu'un organisme privé
bien contrôlé et encadré puisse assurer la
distribution d'eau.
Zelfs in bepaalde ontwikkelde en democratische
landen is de dienstverlening als gevolg van het
overheidsmonopolie ondermaats. Concurrentie is
er toch niet, en de monopolist kan critici ongestraft
dreigen van het water af te sluiten. Je moet ook
weten waar en bij wie je moet aankloppen ... De
mogelijkheid om een beroep te doen op de
particuliere sector had in deze resolutie moeten
worden ingevoegd.
In landen waar de georganiseerde corruptie tiert, is
het helemaal huilen met de pet op.
Wij steunen de filosofie achter deze resolutie.
Niettemin zullen wij ons onthouden, omdat er in de
resolutie onvoldoende de nadruk gelegd wordt op
de noodzaak van een behoorlijk bestuur en een
groter organisatievermogen van de overheid, en
omdat de resolutie watervoorziening door een
particuliere instantie, mét een goede controle en de
nodige flankerende maatregelen, uitsluit.
14.07 Zoé Genot (ECOLO) : L'eau, qui est pour
nous un droit évident auquel chacun a largement
accès, est un privilège dans les pays du Sud. De
petits groupes locaux s'y organisent pour assurer
malgré tout l'accès à l'eau, souvent soutenus par
des partenaires ONG ou pouvoirs publics.
Indispensable dans la vie quotidienne, l'accès à
l'eau dégage aussi du temps pour les études,
l'économie, etc. Mais elle est aussi un bien
convoité, et des multinationales s'en occupent en
14.07 Zoé Genot (ECOLO): Voor ons is water
een vanzelfsprekend recht dat eenieder vrij kan
genieten. In het Zuiden is het een voorrecht.
Plaatselijk organiseren kleine groepjes zich om
ervoor te zorgen dat de bevolking ondanks alle
moeilijkheden toch toegang tot water heeft. Vaak
worden zij daarbij door NGO's of overheden
geholpen.
De toegang tot water is niet alleen in het
dagdagelijkse bestaan onontbeerlijk, hij maakt het
de burger ook mogelijk meer tijd te besteden aan
onderwijs, economische activiteiten, enz. Water is
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
25
Amérique latine, où les choses ne se passent pas
bien.
Cette résolution est une avancée mais ne doit pas
rester lettre morte comme l'a été celle sur la
transparence et l'information dans le cadre des
négociations de l'AGCS adoptée en 2000 par ce
Parlement.
echter ook een gegeerd goed; in Latijns-Amerika
hebben multinationals de verdeling ervan naar zich
toe getrokken, met alle gevolgen van dien.
Deze resolutie betekent een stap vooruit, maar mag
niet zonder gevolg blijven zoals de resolutie
betreffende de transparantie en de informatie in het
kader van de GATS-onderhandelingen die dit
parlement in 2000 goedkeurde.
L'Europe vient de renvoyer aux pays du Sud une
série de demandes de libéralisations dans un
certain nombre de secteurs. A l'heure actuelle, on
ne peut pas avoir un débat dans ce Parlement sur
ces questions, car on n'a pas accès à l'information.
On nous rassure en nous disant que la
libéralisation ne concernera pas l'eau ni les pays du
Sud, mais l'expérience nous enseigne la méfiance
et nous fait exiger plus de transparence.
Europa heeft zopas een reeks vragen tot
liberalisering in een aantal sectoren naar de
zuidelijke landen teruggestuurd. Momenteel kunnen
we in dit Parlement deze kwesties niet bespreken
omdat we geen toegang tot de informatie hebben.
Men tracht ons te paaien met de bedenking dat het
water of de zuidelijke landen niet onder de
liberalisering zullen vallen, maar uit ervaring weten
we dat we over een gezonde portie wantrouwen
moeten beschikken en dat we meer transparantie
moeten eisen.
14.08 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Le
parcours de cette résolution en commission de la
Mondialisation aura été long. Le 18 octobre 2004,
la commission a organisé un colloque sur l'eau,
auquel ont participé plus de 200 personnes, parmi
lesquelles des représentants d'organisations et
d'entreprises internationales et belges. Avec le
vice-président, M. Galant, j'ai remis aux participants
un projet de texte en leur demandant de le
commenter. Nous avons ensuite transmis à tous les
groupes un texte amendé sur la base duquel la
commission a poursuivi ses travaux. Le Vlaams
Belang, qui vient aujourd'hui débiter des semi-
vérités, n'a pas assisté au colloque ni aux réunions
de la commission.
Je m'étonne par ailleurs des réactions de nos
collègues libéraux. Ce texte comporte une
évaluation de la politique internationale et
européenne ainsi que, en partie, de la politique
belge. Tous les parlements fédérés du pays ont
opté en faveur de l'organisation de la distribution de
l'eau potable par le biais exclusif des pouvoirs
publics.
14.08 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Deze
resolutie legde een lange weg af in de commissie
Globalisering. Op 18 oktober 2004 organiseerde de
commissie een colloquium over water met meer
dan tweehonderd aanwezigen. Er waren
vertegenwoordigers van internationale en Belgische
organisaties en bedrijven. Ik heb samen met
covoorzitter Galant de deelnemers een
sneuveltekst bezorgd waarop men commentaar
kon geven. We hebben hierna een herwerkte tekst
doorgestuurd naar alle fracties. Op basis van deze
tekst is er in de commissie verder gewerkt. Het
Vlaams Belang komt vandaag halve waarheden
debiteren, maar was niet aanwezig op het
colloquium en de commissievergaderingen.
De reacties van de liberale collega's verbazen mij.
Deze tekst evalueert het internationale, Europese
en gedeeltelijk ook het nationale beleid. Alle
Belgische gewestparlementen hebben ervoor
gekozen de verdeling van drinkwater exclusief te
organiseren via de overheid.
Nous osons effectivement porter un regard critique
sur la politique de distribution des autorités, comme
le montrent divers passages du texte. Ainsi,
personne ne niera que dans différents pays de
l'hémisphère sud où le gouvernement est chargé
de l'organisation de la distribution, celle-ci ne se
déroule pas tout à fait comme elle le devrait. Il y a
dix ans, dans les débats relatifs à la distribution de
l'eau, l'idée fut lancée que le secteur privé pouvait
se charger de l'organisation de la distribution.
We durven wel degelijk de overheidsdistributie
kritisch tegen het licht houden, dat blijkt uit diverse
passages in de tekst. Niemand ontkent bijvoorbeeld
dat in verschillende landen in het Zuiden waar de
overheid instaat voor de organisatie, een en ander
fout loopt. Tien jaar geleden begon men in debatten
over waterbedeling de idee te opperen dat de
private sector kon instaan voor de organisatie. Men
heeft een reeks private projecten gehad, waarvan
de meeste jammerlijk faalden. Ik had gehoopt dat
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
26
Plusieurs projets privés ont vu le jour mais la
plupart d'entre eux ont malheureusement échoué.
J'avais espéré que nos collègues libéraux
émettraient également quelques critiques quant à
cette forme d'organisation. Le secteur privé investit
avant tout là où la rentabilité est la plus élevée. Il
recherche donc des consommateurs facilement
accessibles et capables de payer le prix. Pourquoi
nous reproche-t-on notre dogmatisme de gauche ?
Le camp libéral fait davantage preuve de
dogmatisme que nous.
de liberale collega's ook enige kritiek zouden uiten
op deze organisatievorm. De private sector
investeert eerst waar de rentabiliteit het hoogst is.
Men zoekt dus een publiek dat makkelijk
bereikbaar is en dat kan betalen. Waarom verwijt
men ons links dogmatisme? Ik bespeur het
dogmatisme eerder aan liberale zijde.
14.09 Daniel Bacquelaine (MR) : Il y a un
malentendu
! Nous n'exemptons pas plus de
critique le secteur privé que le secteur public.
Certaines sociétés privées ont pu mal se
comporter, et le secteur public peut ne pas se
comporter du tout lorsqu'il s'agit de répondre aux
besoins de la population. Il ne faut pas exclure
l'expertise du secteur privé, ni son souci
d'efficacité.
14.09 Daniel Bacquelaine (MR): Dit is een
misverstand! De privé-sector is voor zeker niet
alleenzaligmakend of boven alle kritiek verheven.
Er zijn wellicht een aantal particuliere bedrijven in
de fout gegaan, en soms is de overheidssector
zelfs totaal onmachtig aan de behoeften van de
bevolking te voldoen. Maar we mogen de expertise
en zin voor efficiency van de privé-sector niet
zomaar overboord gooien.
14.10 Willy Cortois (VLD) : Au niveau mondial, la
capacité d'investissement n'est pas suffisante pour
que l'on investisse dans les pays connaissant des
problèmes de distribution d'eau. Une solution
économiquement viable se doit de garantir des
investissements suffisants dans le secteur de la
distribution d'eau. Dans son plaidoyer, M. Van der
Maelen a beaucoup critiqué le secteur privé et s'est
montré très indulgent vis-à-vis du secteur public. Il
n'a toutefois pas indiqué la méthode que les
pouvoirs publics devraient appliquer dans ces pays
pauvres pour réunir les moyens nécessaires et n'a
pas dit comment ces derniers devraient les utiliser.
14.10 Willy Cortois (VLD): Op wereldniveau is de
investeringscapaciteit niet voldoende om te
investeren in de landen met
waterdistributieproblemen. Een economisch
haalbare oplossing moet ervoor zorgen dat er
voldoende investeringen komen in de
waterdistributie. In het pleidooi van de heer Van der
Maelen hoor ik veel kritiek op de particuliere sector,
terwijl hij zich erg mild opstelt tegenover de
openbare sector. Hij geeft echter geen methode die
de overheid in die arme landen moet toepassen om
de nodige middelen te vergaren en zegt niet hoe ze
die moeten gebruiken.
14.11 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Les
interventions de mes deux collègues donnent du
sens à la suite de mon exposé. Dans la résolution,
nous mettons l'accent sur le fait que la distribution
d'eau par le biais de canalisations est un monopole
naturel. De par la nature du produit, le propriétaire
des canalisations, et il ne s'agit pas
nécessairement des pouvoirs publics, dispose d'un
monopole.
14.11 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): De
interventies van beide collega's zijn zinvol voor het
vervolg van mijn betoog. In de resolutie wordt de
nadruk gelegd op het feit dat waterverdeling
georganiseerd wordt via leidingen als een natuurlijk
monopolie. Door de aard van het product heeft de
eigenaar van de leidingen, en dat is niet
noodzakelijk de overheid, een monopolie.
Le consommateur particulier dans les pays en voie
de développement n'a d'autre choix que de
consommer l'eau offerte par les réseaux de
distribution existants. Les entreprises privées ont la
possibilité d'organiser elles-mêmes leur
approvisionnement. La résolution affirme dès lors
que l'eau est un produit irremplaçable, public et
vital.
Le texte précise qu'il appartient en première
instance aux pouvoirs publics d'assurer la
De particuliere consument in de
ontwikkelingslanden heeft geen andere keuze dan
het water te gebruiken uit de leidingen die er zijn.
Privé-ondernemingen hebben nog de mogelijkheid
om zelf in hun water te voorzien. In de resolutie
staat dan ook dat water een niet-substitueerbaar,
publiek en levensnoodzakelijk product is.
In de tekst staat duidelijk dat de waterdistributie in
eerste instantie een taak moet zijn van de overheid.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
27
distribution d'eau, ce qui ne signifie pas qu'il
s'agisse d'une mission exclusive de ces pouvoirs
publics. Je puis comprendre qu'il existe à ce propos
des divergences d'opinion mais une majorité s'est
dégagée sur ce point en commission.
Une autre discussion a porté sur la question de
savoir si l'on peut admettre que des organismes
internationaux comme le FMI, la Banque mondiale
et, à l'avenir peut-être, les institutions européennes,
revendiquent l'approvisionnement en eau comme
une condition à l'aide au développement. Nous
estimons dans la résolution que cette exigence est
inopportune et qu'un terme doit être mis à de telles
pratiques. Le choix de l'organisme de distribution
d'eau doit être laissé à la décision souveraine d'un
pays. Si ce choix lui est imposé, on peut parler de
dogmatisme.
Dit wil dus niet zeggen dat het exclusief een taak is
van de overheid. Ik begrijp dat hier
meningsverschillen over bestaan, maar hierover
bestond een meerderheid in de commissie.
Een andere discussie ging over het al dan niet
aanvaarden dat internationale instellingen, zoals
het IMF, de Wereldbank en in de toekomst
misschien ook de Europese instellingen, de
privatisering van de watervoorziening eisen als
voorwaarde voor ontwikkelingshulp. In deze
resolutie stellen wij dat dit niet gepast is en dat
dergelijke praktijken moeten stoppen. De keuze van
de organisatie van de waterdistributie moet de
soevereine beslissing van een land zijn. Als deze
keuze aan een land wordt opgedrongen, dan is er
werkelijk sprake van dogmatisme.
14.12 Daniel Bacquelaine (MR) : Monsieur Van
der Maelen, quand vous interprétez ainsi les
résolutions du FMI, ce n'est pas correct. Certains
États contrôlent les réserves d'eau et décident de
qui y a droit ou non. Ce que les institutions
internationales ont voulu dénoncer, ce sont ces
abus de monopole public. On ne peut priver
personne d'approvisionnement en eau, et il faut
éviter que certains s'arrogent le droit d'en décider.
Ces institutions n'ont donc pas dit qu'il fallait laisser
chacun construire ses canalisations et mettre en
concurrence tous les réseaux. Ce n'est pas de cela
qu'il s'agit et vous le savez très bien.
14.12 Daniel Bacquelaine (MR): Mijnheer Van
der Maelen, uw interpretatie van de resoluties van
het IMF klopt niet. Sommige landen controleren de
watervoorraden en beslissen wie recht heeft op
water en wie niet. Wat de internationale instellingen
hebben willen aanklagen, zijn de misbruiken in het
raam van overheidsmonopolies. Niemand mag van
water worden uitgesloten en we moeten voorkomen
dat sommigen zich het recht toe-eigenen daarover
te beslissen.
Die instellingen hebben dus niet gezegd dat
iedereen maar zijn waterleidingen moet aanleggen
en dat alle netten met elkaar in concurrentie
moeten treden. Daar gaat het niet om en dat weet u
maar al te goed.
14.13 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) :
M. Bacquelaine présente de manière incorrecte les
idées qui ont inspiré la position du FMI et de la
Banque mondiale. Bon nombre d'auteurs ont
critiqué l'attitude de ces institutions. Le courant
qualifié de Washington consensus tente de
résoudre la crise des pays du Sud en leur
prescrivant des remèdes basés sur les théories
économiques néo-libérales. La solution préconisée
consiste à réduire l'intervention de l'Etat et à laisser
le champ entièrement libre au secteur privé.
D'anciens hauts fonctionnaires de ces institutions
ont également fait cette autocritique.
La critique de M. Bacquelaine serait correcte si la
résolution exigeait que la distribution d'eau passe
obligatoirement par la voie publique. Ce serait en
effet tenir un discours dogmatique.
Le lien avec les négociations du GATT est que la
résolution dont a parlé Mme Genot a fait en sorte
que la Belgique a été un des rares pays à défendre
14.13 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): De
manier waarop de heer Bacquelaine de inspiratie
voor de opstelling van het IMF en de Wereldbank
voorstelt, is niet juist. Tal van auteurs hebben kritiek
op de handelwijze van deze instellingen. De "the
Washington consensus" schrijft als recept voor de
crisis van het Zuiden remedies voor die gebaseerd
zijn op neoliberale economische theorieën. Het
gaat hierbij om het terugdringen van de staat en het
maximaal openen van de ruimte voor de privé-
sector. Ook vooraanstaande figuren in deze
instellingen hebben deze autokritiek geuit.
De kritiek van de heer Bacquelaine zou juist zijn,
als de resolutie zou eisen dat de waterdistributie
langs openbare weg moet gebeuren. Dat zou
inderdaad dogmatisch zijn.
De link met de GATT-onderhandelingen is dat de
resolutie, waarover mevrouw Genot het had, als
gevolg heeft gehad dat de Belgische regering als
een van de weinige de stelling heeft verdedigd dat
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
28
que la Belgique a été un des rares pays à défendre
la thèse selon laquelle l'Europe ne pouvait pas
inciter les pays à privatiser leur distribution d'eau.
men vanuit Europa geen druk mocht leggen op
landen om hun waterdistributie te privatiseren.
Nous n'avons pas réussi à convaincre nos
partenaires. Je ne sais pas comment se sont
prononcés les pays où les verts siègent au
gouvernement.
Mais nous ne baissons pas les bras. Dans la
résolution, nous demandons que le gouvernement
belge continue à demander le retrait des 72
demandes de libéralisation.
Wij hebben het daar niet gehaald. Ik weet niet wat
de houding was van landen met regeringen waarin
groene partijen aanwezig waren.
Wij geven echter niet op. In de resolutie vragen wij
dat onze regering blijft aandringen op het intrekken
van de 72 vragen tot liberalisering.
Le président : La discussion est close.
De voorzitter: De bespreking is gesloten.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Le vote sur la proposition de résolution aura lieu
ultérieurement.
De stemming over het voorstel van resolutie zal
later plaatsvinden.
15 Cour des comptes Renouvellement des
mandats des membres
15 Rekenhof Hernieuwing van de mandaten
van de leden
L'article
premier de la loi du 29
octobre
1846
relative à l'organisation de la Cour des comptes,
modifiée par la loi du 5 août 1992, dispose que les
membres de la Cour des comptes sont nommés
tous les six ans par la Chambre des représentants.
Artikel 1 van de wet van 27 april 1978, tot invoering
van de Nederlandse tekst van de wet van
29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof,
gewijzigd door de wet van 5
augustus
1992,
bepaalt dat de leden van het Rekenhof om de zes
jaar door de Kamer van volksvertegenwoordigers
worden benoemd.
Le 11 mars 1999, la Chambre des représentants a
nommé les membres de la Cour des comptes avec
effet au 1er juillet 1999.
Op 11
maart
1999 heeft de Kamer van
volksvertegenwoordigers de leden van het
Rekenhof benoemd, met ingang van 1 juli 1999.
Par lettre du 7 mars 2005, le premier président de
la Cour des comptes m'informe que tous les
membres de la Cour des comptes actuellement en
fonction sollicitent le renouvellement de leur
mandat qui vient à expiration le 30 juin 2005.
Bij brief van 7 maart 2005 deelt de eerste voorzitter
van het Rekenhof mij mede dat al de thans in
functie zijnde leden van het Rekenhof verzoeken
om de hernieuwing van hun mandaat dat ten einde
loopt op 30 juni 2005.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 13 avril 2005, je vous propose de
procéder à ce renouvellement.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 13 april 2005 stel ik u voor tot deze
hernieuwing over te gaan.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Je proclame donc nommés avec effet au
1er juillet 2005 :
a) pour la Chambre néerlandaise :
M. Franki Vanstapel, premier président
M. Jozef Beckers, conseiller
M. Romain Lesage, conseiller
M. Ignace Desomer, conseiller
M. Jan Debucquoy, conseiller
Ik verklaar dus benoemd met ingang van 1 juli
2005:
a) voor de Nederlandse Kamer:
de heer Franki Vanstapel, eerste voorzitter
de heer Jozef Beckers, raadsheer
de heer Romain Lesage, raadsheer
de heer Ignace Desomer, raadsheer
de heer Jan Debucquoy, raadsheer
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
29
M. Jozef Van Ingelgem, greffier
b) pour la Chambre française :
M. Philippe Roland, président
M. Michel de Fays, conseiller
M. Pierre Rion, conseiller
M. Didier Claisse, conseiller
Mme Martine Feron, conseiller
M. Franz Wascotte, greffier en chef
de heer Jozef Van Ingelgem, griffier
b) voor de Franse Kamer:
de heer Philippe Roland, voorzitter
de heer Michel de Fays, raadsheer
de heer Pierre Rion, raadsheer
de her Didier Claisse, raadsheer
mevrouw Martine Feron, raadsheer
de heer Franz Wascotte, hoofdgriffier
16 Centre d'information et d'avis sur les
organisations sectaires nuisibles Présentation
du Conseil des ministres
16 Informatie- en adviescentrum inzake
schadelijke en sektarische organisaties
Voordracht van de Ministerraad
En vertu de l'article 4, § 1
er
, de la loi du 2 juin 1998
portant création d'un Centre d'information et d'avis
sur les organisations sectaires nuisibles et d'une
Cellule administrative de coordination de la lutte
contre les organisations sectaires nuisibles, il
appartient à la Chambre de désigner les membres
effectifs et les membres suppléants pour le Centre.
Met toepassing van artikel 4, § 1, van de wet van
2 juni 1998
houdende
oprichting
van
een
Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke
sektarische organisaties en van een
Administratieve coördinatiecel inzake de strijd
tegen schadelijke sektarische organisaties, behoort
het aan de Kamer over te gaan tot de benoeming
van de vaste leden en de plaatsvervangende leden
voor het Centrum.
Le Centre comprend huit membres effectifs et huit
membres suppléants désignés par la Chambre des
représentants à la majorité des deux tiers. Quatre
membres effectifs et quatre membres suppléants
sont désignés sur présentation du Conseil des
ministres, deux candidats étant proposés pour
chaque mandat à conférer.
Het Centrum bestaat uit acht vaste en acht
plaatsvervangende leden die met een tweederde
meerderheid door de Kamer van
volksvertegenwoordigers worden aangewezen. Vier
vaste en vier plaatsvervangende leden worden
aangewezen op voordracht van de Ministerraad en
voor elk te begeven ambt worden twee kandidaten
voorgedragen.
Quatre membres effectifs deux francophones et
deux néerlandophones et quatre membres
suppléants deux francophones et deux
néerlandophones sont désignés directement par
la Chambre des représentants.
Vier vaste leden twee Nederlandstalig en twee
Franstalig en vier plaatsvervangende leden
twee Nederlandstalig en twee Franstalig worden
rechtstreeks door de Kamer van
volksvertegenwoordigers aangewezen.
Les membres sont désignés pour un terme de six
ans, renouvelable une fois.
De leden worden aangewezen voor een termijn van
zes jaar, eenmaal hernieuwbaar.
Le 18 mars 2005, ont été présentés par le Conseil
des ministres :
Membres effectifs :
Premier mandat (F)
Premier candidat : M. Henri de Cordes
Deuxième candidat : M. Charles Berliner
Deuxième mandat (N)
Premier candidat : Mme Maria Santens
Deuxième candidat : Mme Viviane Geuffens
Troisième mandat (N)
Premier candidat : M. Bruno Bulthé
Deuxième candidat : M. Adelbert Denaux
Quatrième mandat (F)
Premier candidat : M. Gérard De Coninck
Deuxième candidat : M. Michel Taverne
Membres suppléants :
Premier mandat (F)
Werden op 18 maart 2005 door de Ministerraad
voorgedragen:
Effectieve leden:
Eerste ambt (F)
Eerste kandidaat: de heer Henri de Cordes
Tweede kandidaat: de heer Charles Berliner
Tweede ambt (N)
Eerste kandidaat: mevrouw Maria Santens
Tweede kandidaat: mevrouw Viviane Geuffens
Derde ambt (N)
Eerste kandidaat: de heer Bruno Bulthé
Tweede kandidaat: de heer Adelbert Denaux
Vierde ambt (F)
Eerste kandidaat: de heer Gérard De Coninck
Tweede kandidaat: de heer Michel Taverne
Plaatsvervangende leden :
Eerste ambt (F)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
30
Premier candidat : M. Stéphane Célestin
Deuxième candidat : Mme Aline Gossens
Deuxième mandat (N)
Premier candidat : M. Wim Vandekerkhove
Deuxième candidat : M. Adelbert Denaux
Troisième mandat (N)
Premier candidat : Mme Marijke De Grieck
Deuxième candidat : M. Bert Broeckaert
Quatrième mandat (F)
Premier candidat : M. Jean-François Nandrin
Deuxième candidat : Mme Florence
Vanderstichelen
Eerste kandidaat: de heer Stéphane Célestin
Tweede kandidaat: mevrouw Aline Gossens
Tweede ambt (N)
Eerste kandidaat: de heer Wim Vandekerkhove
Tweede kandidaat: de heer Adelbert Denaux
Derde ambt (N)
Eerste kandidaat: mevrouw Marijke De Grieck
Tweede kandidaat: de heer Bert Broeckaert
Vierde ambt (F)
Eerste kandidaat: de heer Jean-François Nandrin
Tweede kandidaat:
mevrouw Florence
Vanderstichelen
Pas d'observation ? (Non)
Geen bezwaar? (Nee)
Il en sera donc ainsi.
Aldus wordt besloten.
La Conférence des Présidents m'a demandé de
prendre des contacts et de présenter une liste
unique qui sera proposée à vos suffrages.
De Conferentie van voorzitters heeft me gevraagd
contacten te leggen en één lijst voor te stellen die u
ter stemming wordt voorgelegd.
17 Prise en considération de propositions
17 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Je vous propose également de prendre en
considération la proposition de loi de MM. Carl
Devlies et Tony Van Parys et Mme Trees Pieters
adaptant la détermination du revenu imposable et
instaurant une déduction pour autofinancement et
une base imposable minimum en cas d'imposition
d'office à l'impôt des sociétés (n° 1704/1). Elle est
renvoyée à la commission des Finances et du
Budget.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen het
wetsvoorstel van de heren Carl Devlies en Tony
Van Parys en mevrouw Trees Pieters tot
aanpassing van de vaststelling van het belastbare
inkomen en tot invoering van een
autofinancieringsaftrek en minimum belastbare
grondslag bij ambtshalve aanslag in de
vennootschapsbelasting (nr.
1704/1). Het wordt
aanhangig gemaakt bij de commissie voor de
Financiën en de Begroting.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
18 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Luc Sevenhans sur "le
dossier ABX" (n° 551)
18 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Luc Sevenhans over
"het dossier ABX" (nr. 551)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
21 mars 2005.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven van 21 maart 2005.
Deux motions ont été déposées (MOT n 551/1):
- une motion de recommandation a été déposée
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 551/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
31
par MM. Luc Sevenhans et Jan Mortelmans;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Eric Massin, François Bellot, Dylan Casaer et
Guido De Padt.
de heren Luc Sevenhans en Jan Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Eric Massin, François Bellot, Dylan Casaer
en Guido De Padt.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
18.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Si pour
la Sabena, un déficit de 72 millions de francs
belges accumulé en vingt ans suffisait pour justifier
la création d'une commission d'enquête
parlementaire, le déficit de 1,2 milliard d'euros
d'ABX comptabilisé en cinq ans devrait largement
suffire. M. Haek estime la valeur d'ABX à zéro euro.
C'est le mutisme total qui règne à propos d'ABX.
L'ancien patron des chemins de fer, M. Schouppe,
a été accusé, il y a à peine quelques jours, d'être
responsable de cette catastrophe. Mais le CD&V
préfère se taire. La majorité, elle, se tait aussi, et ne
saisit pas cette occasion de plonger le CD&V dans
l'embarras. Ecolo aussi se tait, en dépit de la très
profonde aversion de Mme Durant pour ABX et M.
Etienne Schouppe. Tout le monde s'est fourvoyé
dans le dossier ABX, et c'est pourquoi je demande
la création d'une commission d'enquête.
Si ma motion est rejetée, je déposerai une
proposition de la même teneur.
18.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Als voor
Sabena een put van 72 miljoen Belgische frank in
twintig jaar voldoende was om een parlementaire
onderzoekscommissie op te richten, moet voor ABX
het tekort van 1,2 miljard euro in vijf jaar tijd zeker
volstaan. De heer Haek heeft gezegd dat ABX nul
euro waard is.
Iedereen zwijgt over ABX. De vorige spoorbaas, de
heer Schouppe, werd enkele dagen geleden nog
verantwoordelijk gesteld 'dit zootje'. Toch blijft
CD&V zwijgen. De meerderheid zwijgt en laat de
kans om CD&V in een moeilijk parket te brengen
voorbijgaan. Ecolo zwijgt, ondanks de hevige
aversie van voormalig minister Durant voor ABX en
Etienne Schouppe. Iedereen heeft zich verbrand
aan ABX en daarom wil ik een
onderzoekscommissie.
Als mijn motie wordt weggestemd, zal ik een
voorstel in dezelfde zin indienen.
Le président :
(Stemming/vote 1)
Ja 87 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 138
Total
De voorzitter:
(Stemming/vote 1)
Ja 87 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 138
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
18.02 Pieter De Crem (CD&V) : L'ensemble du
groupe CD&V souhaitait s'abstenir.
18.02 Pieter De Crem (CD&V): De hele CD&V
fractie wilde zich onthouden.
18.03 Melchior Wathelet (cdH) : Je souhaite
modifier mon vote. Je m'abstiens car je paire avec
M. Delizée. Je vous prie d'accepter cette
justification pour les prochains votes.
18.03 Melchior Wathelet (cdH): Ik wil mijn
stemming wijzigen. Ik onthoud me, want ik heb een
stemafspraak met de heer Delizée. Gelieve deze
stemverklaring ook voor de volgende stemmingen
in aanmerking te nemen.
18.04 Tony Van Parys (CD&V) : J'ai pairé avec M.
Cavdarli.
18.04 Tony Van Parys (CD&V): Ik heb een
stemafspraak met de heer Cavdarli.
18.05 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je 18.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik had mij
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
32
voulais m'abstenir. J'ai pairé avec M. Hove.
moeten onthouden. Ik heb een stemafspraak met
de heer Hove.
19 Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
- Mme Marleen Govaerts sur "un contrôle
effectué par les services d'inspection sociale
après un enterrement" (n° 556)
- M. Pieter De Crem sur "les aidants occasionnels
m/f" (n° 562)
19 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van :
- mevrouw Marleen Govaerts over "een controle
vanwege de sociale inspectiediensten na een
rouwplechtigheid" (nr. 556)
- de heer Pieter De Crem over "de
gelegenheidshelpers m/v" (nr. 562)
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission des Affaires sociales du
22 mars 2005.
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Sociale Zaken van 22 maart 2005.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 556/1):
- une motion de recommandation a été déposée
par M. Pieter De Crem;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Maggie De Block, Danielle Van Lombeek-
Jacobs, Greet van Gool et Annelies Storms.
Twee moties werden ingediend (MOT n( 556/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Pieter De Crem;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Maggie De Block, Danielle Van Lombeek-
Jacobs, Greet van Gool en Annelies Storms.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
19.01 Pieter De Crem (CD&V) : Etant donné que
j'attends des mesures concrètes de la part de la
ministre Van den Bossche, je m'abstiendrai.
19.01 Pieter De Crem (CD&V): Omdat ik op
concrete maatregelen van minister Van den
Bossche wacht, zal ik mij onthouden.
Le président :
(Stemming/vote 2)
Ja 87 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 138
Total
De voorzitter:
(Stemming/vote 2)
Ja 87 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 138
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
20 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Pieter De Crem sur "les
résidences notariales vacantes non pourvues"
(n° 569)
20 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Pieter De Crem over "de
niet ingevulde vacante notarisstandplaatsen"
(nr. 569)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Justice du
22 mars 2005.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Justitie van
22 maart 2005.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 569/1):
- une motion de recommandation a été déposée
par M. Pieter De Crem ;
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 569/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Pieter De Crem;
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
33
- une motion pure et simple a été déposée par M.
Dylan Casaer.
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heer Dylan Casaer.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
(Stemming/vote 3)
Ja 87 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 138
Total
(Stemming/vote 3)
Ja 87 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 138
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
21 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de - Mme Trees Pieters sur "le
statut social des mandataires publics - projet de
loi" (n° 570)
21 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van mevrouw Trees Pieters over "het
sociaal statuut van de publieke mandatarissen -
Wetsontwerp" (nr. 570)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des
Institutions scientifiques et culturelles nationales,
des Classes moyennes et de l'Agriculture du
23 mars 2005.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw van 23 maart 2005.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 570/1):
- une motion de recommandation a été déposée
par Mme Trees Pieters et MM. Dirk Claes et Benoît
Drèze ;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
François Bellot et Luk Van Biesen.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 570/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Trees Pieters en de heren Dirk Claes en
Benoît Drèze;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren François Bellot en Luk Van Biesen.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
21.01 Trees Pieters (CD&V) : La discussion sur le
statut social des mandataires locaux a été menée
quatre mois durant. Le CD&V et le cdH ont souligné
que certains articles de la loi-programme relatifs à
cette matière étaient inexécutables. Le
gouvernement l'a admis et la ministre des Classes
moyennes a annoncé qu'elle suivrait une autre
méthodologie. Le projet de loi annoncé n'a été
déposé qu'après expiration de la période au cours
de laquelle les mandataires locaux auraient dû se
faire enregistrer.
J'avais convenu avec le président de la commission
de l'Economie de contribuer dans un esprit
constructif à l'examen du projet de loi, malgré son
dépôt tardif. Après quatre mois de bricolage, trois
21.01 Trees Pieters (CD&V): Gedurende vier
maanden werd er een discussie gevoerd over het
sociaal statuut van de lokale mandatarissen. CD&V
en cdH hebben erop gewezen dat bepaalde
artikelen uit de programmawet met betrekking tot
dit onderwerp niet uitvoerbaar zijn. De regering gaf
dit toe en de minister van Middenstand kondigde
aan een andere werkwijze te zullen volgen. Het
beloofde wetsontwerp kwam er pas nadat de
periode waarin de lokale mandatarissen zich
moesten laten registreren was verlopen.
Ik had met de voorzitter van de commissie
Bedrijfsleven afgesproken om constructief mee te
werken aan de behandeling van het wetsontwerp,
niettegenstaande de laattijdige indiening ervan. Na
vier maanden geknoei waren er slechts drie leden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/04/2005
CRABV 51
PLEN 129
34
membre de la majorité seulement étaient présents,
de sorte que l'examen du projet a dû être reporté.
Est-ce là l'Etat modèle de M. Verhofstadt ?
van de meerderheid aanwezig, waardoor de
behandeling van het wetsontwerp werd verdaagd.
Ik vind dat schandalig. Is dit de modelstaat van de
heer Verhofstadt?
21.02 Benoît Drèze (cdH) : Depuis trois mois,
l'opposition interpelle chaque semaine les ministres
concernés par ce projet pour expliquer les multiples
erreurs dues à cette décision prise à la légère.
Nous avons assisté, médusés, aux querelles au
sein de la majorité sur la manière de corriger le
projet.
Aujourd'hui, la plupart des mandataires de notre
pays sont dans l'illégalité, parce que nous avions
jusqu'au 31 mars 2005 pour nous affilier. Nous
devons supporter cela à cause de la majorité.
L'opposition a déposé une proposition de loi pour
résoudre la question. Mardi, en commission, les
représentants de la majorité étaient absents. Je
demande aux chefs de groupe de mettre de l'ordre
dans leurs rangs et de prévenir le président quand
le projet pourra être remis à l'ordre du jour
(Applaudissements sur les bancs du cdH et du
CD&V).
21.02 Benoît Drèze (cdH): Al drie maand lang
interpelleert de oppositie wekelijks de ministers die
voor dit ontwerp bevoegd zijn en wijst zij op de
talloze vergissingen die uit die ondoordachte
beslissing voortvloeien. We moesten met lede ogen
aanzien hoe de meerderheid kibbelde over de
manier waarop het ontwerp moest worden
verbeterd.
Vandaag verkeren de meeste mandatarissen in ons
land in de illegaliteit: we hadden immers tot 31
december 2005 de tijd om ons aan te sluiten. Dat
alles is de schuld van de meerderheid.
De oppositie diende een wetsvoorstel in om het
probleem uit de wereld te helpen. Dinsdag was de
meerderheid echter niet vertegenwoordigd in de
commissie. Ik vraag de fractieleiders orde op zaken
te stellen in hun rangen en de voorzitter te
verwittigen wanneer het ontwerp opnieuw op de
agenda kan worden geplaatst. (Applaus op de
banken van de cdH en de CD&V)
Le président :
(Stemming/vote 4)
Ja 84 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 137
Total
De voorzitter:
(Stemming/vote 4)
Ja 84 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 5 Abstentions
Totaal 137
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
21.03 Yvan Mayeur (PS) : Je me suis abstenu
pour signaler, au nom du groupe PS, que nous
éprouvons des réticences quant à la forme de cette
motion pure et simple. En effet, le débat se poursuit
en commission et nous ne manquerons pas d'y
exercer un travail aussi constructif qu'efficace pour
améliorer le projet. Quant au fond, nous pensons
qu'il est utile de refinancer l'INASTI et qu'une
cotisation sociale sur l'ensemble des revenus est
peut-être nécessaire. C'est dans cet esprit que
nous débattrons en commission (Applaudissements
sur les bancs du PS).
21.03 Yvan Mayeur (PS): Ik heb me onthouden
om er namens de PS-fractie op te wijzen dat we
voorbehoud maken over de vorm van deze
eenvoudige motie. Het debat zal immers in de
commissie worden voortgezet en we zullen niet
nalaten om op constructieve en efficiënte wijze aan
de verbetering van het ontwerp te werken. Wat de
kern van de zaak betreft, menen we dat het
aangewezen is de RSVZ te herfinancieren en dat
een sociale heffing op alle inkomsten zich
misschien opdringt. We zullen deze
aangelegenheid vanuit die optiek in de commissie
behandelen (Applaus bij de PS).
22 Proposition de loi modifiant l'arrêté royal n° 72 22 Wetsvoorstel tot wijziging van het koninklijk
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 129
14/04/2005
35
du 10 novembre 1967 relatif à la pension de
retraite et de survie des travailleurs
indépendants en ce qui concerne la suspension
et le recouvrement du droit à la pension de
survie (207/5)
(Stemming/vote 5)
Ja 138
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 138
Total
besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende
het rust- en overlevingspensioen der
zelfstandigen wat de schorsing en de herkrijging
van het recht op een overlevingspensioen betreft
(207/5)
(Stemming/vote 5)
Ja 138
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 138
Total
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
23 Proposition de résolution "Accès à l'eau pour
chacun" (1666/2)
23 Voorstel van resolutie "Toegang tot water
voor iedereen" (1666/2)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
(Stemming/vote 6)
Ja 75 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 61 Abstentions
Totaal 136
Total
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
(Stemming/vote 6)
Ja 75 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 61 Abstentions
Totaal 136
Total
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van
resolutie aan. Het zal ter kennis van de regering
worden gebracht.
24 Adoption de l'agenda
24 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Pas d'observation ? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée à 17h.39. Prochaine séance le
jeudi 21 avril 2005 à 14h.15.
De openbare vergadering wordt gesloten om 17.39
uur. Volgende openbare vergadering donderdag 21
april 2005 om 14.15 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline