CRABV 51 PLEN 145
CRABV 51 PLEN 145
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
jeudi donderdag
09-06-2005 09-06-2005
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
i


SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS 1
VRAGEN
1
Ordre des travaux
1
Regeling van de werkzaamheden
1
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van de
Vlaams Belang-fractie
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Melchior Wathelet à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "le projet de
redécoupage des arrondissements judiciaires"
(n° P909)
2
- de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de plannen
voor een herindeling van de gerechtelijke
arrondissementen" (nr. P909)
2
- Mme Marie-Christine Marghem à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
projet de redécoupage des arrondissements
judiciaires" (n° P910)
2
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
plannen voor een herindeling van de gerechtelijke
arrondissementen" (nr. P910)
2
- M. Thierry Giet à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le projet de
redécoupage des arrondissements judiciaires"
(n° P911)
2
- de heer Thierry Giet aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de plannen voor een
herindeling van de gerechtelijke
arrondissementen" (nr. P911)
2
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Thierry Giet, président du groupe
PS, Marie-Christine Marghem, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Thierry Giet, voorzitter van de
PS-fractie, Marie-Christine Marghem,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les contrôles en
matière de TVA" (n° P912)
5
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de BTW-
controles" (nr. P912)
5
- M. Jean-Jacques Viseur au vice-premier ministre
et ministre des Finances sur "le manque de
contrôleurs spécialisés en matière de TVA"
(n° P913)
5
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "het
gebrek aan gespecialiseerde BTW-controleurs"
(nr. P913)
5
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les contrôles en
matière de TVA" (n° P914)
5
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de BTW-
controles" (nr. P914)
5
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Jean-Jacques
Viseur, Pieter De Crem
, président du groupe
CD&V, Didier Reynders, vice-premier ministre
et ministre des Finances
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Jean-Jacques
Viseur, Pieter De Crem
, voorzitter van de
CD&V-fractie, Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën
Question de Mme Inga Verhaert au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "l'allègement
de la dette des pays du tiers-monde" (n° P915)
9
Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
schuldkwijtschelding aan de derde wereld"
(nr. P915)
9
Orateurs: Inga Verhaert, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Inga Verhaert, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
ii
Questions jointes de
10
Samengevoegde vragen van
10
- M. Luc Sevenhans au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "le Rhin de fer" (n° P916)
10
- de heer Luc Sevenhans aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de IJzeren Rijn"
(nr. P916)
10
- Mme Nahima Lanjri au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "le Rhin de fer" (n° P917)
10
- mevrouw Nahima Lanjri aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de IJzeren Rijn"
(nr. P917)
10
Orateurs: Luc Sevenhans, Nahima Lanjri,
Johan Vande Lanotte
, vice-premier ministre
et ministre du Budget et des Entreprises
publiques
Sprekers: Luc Sevenhans, Nahima Lanjri,
Johan Vande Lanotte
, vice-eerste minister en
minister van Begroting en Overheidsbedrijven
Question de M. Stijn Bex au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la vente de
billets à des prix prohibitifs et l'action concrète
prévue ce vendredi lors du concert de U2"
(n° P918)
12
Vraag van de heer Stijn Bex aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de ticketverkoop aan
woekerprijzen en de concrete actie die
aanstaande vrijdag naar aanleiding van het
concert van U2 zal ondernomen worden"
(nr. P918)
12
Orateurs: Stijn Bex, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Stijn Bex, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
13
Samengevoegde vragen van
13
- M. Eric Massin au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le Centre coordonné
de l'enfance de Charleroi" (n° P923)
13
- de heer Eric Massin aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het "Centre
coordonné de l'enfance" in Charleroi" (nr. P923)
13
- M. Jean-Marc Nollet au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accueil
extrascolaire" (n° P919)
13
- de heer Jean-Marc Nollet aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
buitenschoolse opvang" (nr. P919)
13
- M. Charles Michel au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accueil
extrascolaire" (n° P920)
13
- de heer Charles Michel aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
buitenschoolse opvang" (nr. P920)
13
Orateurs: Eric Massin, Jean-Marc Nollet,
Charles Michel, Rudy Demotte
, ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers: Eric Massin, Jean-Marc Nollet,
Charles Michel, Rudy Demotte
, minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Emploi sur "les frais de dossier dans
le secteur des voyages" (n° P921)
16
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Werk over "de dossierkosten in de
reissector" (nr. P921)
16
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Freya Van
den Bossche
, ministre de l'Emploi
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Freya
Van den Bossche
, minister van Werk
Question de M. Guido Tastenhoye au premier
ministre sur "le budget pluriannuel 2007-2013 de
l'Union européenne" (n° P908)
18
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
eerste minister over "de meerjarenbegroting 2007-
2013 van de Europese Unie" (nr. P908)
18
Orateurs: Guido Tastenhoye, Armand De
Decker
, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Guido Tastenhoye, Armand De
Decker
, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Coopération au Développement sur "la famine
au Niger" (n° P922)
20
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
hongersnood in Niger" (nr. P922)
20
Orateurs: Hilde Vautmans, Armand De
Sprekers: Hilde Vautmans, Armand De
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
iii
Decker, ministre de la Coopération au
Développement
Decker, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Ordre du jour
21
Agenda
21
PROJETS ET PROPOSITIONS
22
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
22
Projet de loi modifiant diverses lois relatives au
statut des militaires (1715/1-3)
22
Wetsontwerp tot wijziging van diverse wetten
betreffende het statuut van de militairen (1715/1-3)
22
Discussion générale
22
Algemene bespreking
22
Discussion des articles
22
Bespreking van de artikelen
22
Proposition de loi instituant le transfert de certains
militaires vers un employeur public (1807/1)
22
Wetsvoorstel houdende de overplaatsing van
sommige militairen naar een openbare werkgever
(1807/1)
22
Discussion générale
22
Algemene bespreking
22
Orateurs: Ingrid Meeus, rapporteur, Stef
Goris, Bruno Van Grootenbrulle, Luc
Sevenhans, André Flahaut
, ministre de la
Défense
Sprekers: Ingrid Meeus, rapporteur, Stef
Goris, Bruno Van Grootenbrulle, Luc
Sevenhans, André Flahaut
, minister van
Landsverdediging
Discussion des articles
26
Bespreking van de artikelen
26
Proposition de résolution relative à l'influence des
missions à l'étranger sur les assurances des
militaires (1783/1)
26
Voorstel van resolutie over de invloed van
buitenlandse missies op verzekeringen van
militairen (1783/1)
26
Discussion
26
Bespreking
26
Orateurs: Josée Lejeune, rapporteur, Patrick
De Groote, Ingrid Meeus, André Flahaut
,
ministre de la Défense
Sprekers: Josée Lejeune, rapporteur, Patrick
De Groote, Ingrid Meeus, André Flahaut
,
minister van Landsverdediging
Projet de loi relative aux activités de lancement,
d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux
(1607/1-4)
29
Wetsontwerp met betrekking tot de activiteiten op
het gebied van het lanceren, het bedienen van de
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen
(1607/1-4)
29
Discussion générale
29
Algemene bespreking
29
Orateurs: Simonne Creyf, rapporteur
Sprekers: Simonne Creyf, rapporteur
Discussion des articles
29
Bespreking van de artikelen
29
Proposition de loi visant à compléter les articles 10
et 46 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites
(1541/1-6)
29
Wetsvoorstel tot aanvulling van de artikelen 10 en
46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997
(1541/1-6)
29
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 août 1997
sur les faillites afin d'octroyer au curateur la faculté
de verser à titre d'avance aux travailleurs la
rémunération pour les jours prestés depuis la
déclaration de faillite (954/1-2)
30
- Wetsvoorstel tot wijziging van de
faillissementswet van 8 augustus 1997 teneinde
de curator de mogelijkheid te bieden de
werknemers bij wijze van voorschot het loon te
betalen voor de sinds de faillietverklaring
gepresteerde dagen (954/1-2)
30
Discussion générale
30
Algemene bespreking
30
Orateurs: Filip Anthuenis, Guido De Padt,
Camille Dieu, Bert Schoofs, Annemie
Roppe
Sprekers: Filip Anthuenis, Guido De Padt,
Camille Dieu, Bert Schoofs, Annemie
Roppe
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
iv
Discussion des articles
32
Bespreking van de artikelen
32
Projet de loi portant sur la modification de l'Accord
portant création de la Banque européenne pour la
Reconstruction et le Développement (1800/1)
33
Wetsontwerp betreffende de wijziging van de
Overeenkomst tot oprichting van de Europese
Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling
(1800/1)
33
Discussion générale
33
Algemene bespreking
33
Discussion des articles
33
Bespreking van de artikelen
33
SCRUTINS 33
GEHEIME
STEMMINGEN
33
Nomination des membres du Centre d'information
et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles
(1709/1-2)
33
Benoeming van de leden van het Informatie- en
Adviescentrum inzake de schadelijke sektarische
organisaties (1709/1-2)
33
Scrutin sur les naturalisations
33
Geheime stemming over de naturalisaties
33
Renvoi à une autre commission
35
Verzending naar een andere commissie
35
Prise en considération de propositions
36
Inoverwegingneming van voorstellen
36
Demande d'urgence
36
Urgentieverzoek
36
Orateurs: Muriel Gerkens, Magda De Meyer
Sprekers: Muriel Gerkens, Magda De Meyer
Résultat du scrutin pour la nomination des
membres du Centre d'information et d'avis sur les
organisations sectaires nuisibles (1709/1-2)
37
Uitslag van de geheime stemming voor de
benoeming van de leden van het Informatie- en
Adviescentrum inzake de schadelijke sektarische
organisaties (1709/1-2)
37
VOTES NOMINATIFS
37
NAAMSTEMMINGEN
37
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Hagen Goyvaerts sur "le nombre croissant
de problèmes au SPF Finances" (n° 602)
37
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Hagen Goyvaerts over "het
toenemend aantal problemen bij de FOD
Financiën" (nr. 602)
37
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Greta D'hondt,
Patrick De Groote, Nahima Lanjri
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Greta D'hondt,
Patrick De Groote, Nahima Lanjri
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Patrick De Groote "l'envoi des déclarations
à l'impôt des personnes physiques" (n° 603)
39
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Patrick De Groote over "de
verzending van de aangiften in de
personenbelasting" (nr. 603)
39
Orateurs: Patrick De Groote
Sprekers: Patrick De Groote
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
M. Guido Tastenhoye sur "la position du
gouvernement belge en ce qui concerne la
directive Bolkestein" (n° 584)
40
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Guido Tastenhoye over "de stelling
van de Belgische regering inzake de Bolkestein-
richtlijn" (nr. 584)
40
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
(CONTINUATION)
40
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES (VOORTZETTING)
40
PROPOSITION DE LOIS DE
NATURALISATION
41
VOORSTEL VAN NATURALISATIEWETTEN
41
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
v
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie A) (1784/2)
41
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel A)
(1784/2)
41
Discussion des articles
41
Bespreking van de artikelen
41
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22
décembre
1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation (partie B)
(1784/2)
41
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel B) (1784/2)
41
Discussion des articles
41
Bespreking van de artikelen
41
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie C) (1784/2)
41
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende de
Belgische nationaliteit (deel C) (1784/2)
41
Discussion des articles
41
Bespreking van de artikelen
41
VOTES NOMINATIFS (CONTINUATION)
41 NAAMSTEMMINGEN
(VOORTZETTING) 41
Amendement et article réservés du projet de loi
modifiant diverses lois relatives au statut des
militaires (1715/2)
41
Aangehouden amendement en artikel van het
wetsontwerp tot wijziging van diverse wetten
betreffende het statuut van de militairen (1715/2)
41
Ensemble du projet de loi modifiant diverses lois
relatives au statut des militaires (1715/1)
42
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van
diverse wetten betreffende het statuut van de
militairen (1715/1)
42
Proposition de loi instituant le transfert de certains
militaires vers un employeur public (1807/1)
42
Wetsvoorstel houdende de overplaatsing van
sommige militairen naar een openbare werkgever
(1807/1)
42
Proposition de résolution relative à l'influence des
missions à l'étranger sur les assurances des
militaires (1783/1)
42
Voorstel van resolutie over de invloed van
buitenlandse missies op verzekeringen van
militairen (1783/1)
42
Projet de loi relatif aux activités de lancement,
d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux
(1607/4)
43
Wetsontwerp met betrekking tot de activiteiten op
het gebied van het lanceren, het bedienen van de
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen
(1607/4)
43
Proposition de loi visant à compléter les articles 10
et 46 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites
(1541/6)
43
Wetsvoorstel tot aanvulling van de artikelen 10 en
46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997
(1541/6)
43
Projet de loi portant sur la modification de l'Accord
portant création de la Banque européenne pour la
Reconstruction et le Développement (1800/1)
43
Wetsontwerp betreffende de wijziging van de
Overeenkomst tot oprichting van de Europese
Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling
(1800/1)
43
Proposition de lois de naturalisation (1784/1-2)
43
Voorstel van naturalisatiewetten (1784/1-2)
43
Orateurs: Jan Mortelmans
Sprekers: Jan Mortelmans
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
44
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
44
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
vi
nationalité belge (partie A) (1784/2)
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel A)
(1784/2)
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22
décembre
1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation (partie B)
(1784/2)
44
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel B) (1784/2)
44
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie C) (1784/2)
44
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende de
Belgische nationaliteit (deel C) (1784/2)
44
Proposition de rejet faite par la commission des
Naturalisations en ce qui concerne les dossiers
repris dans son rapport n° 1784/1, aux pages 4 à
7
45
Voorstel tot verwerping door de commissie voor
de Naturalisaties van de dossiers die in haar
verslag nr.
1784/1 op bladzijden
4 tot 7 zijn
opgenomen
45
Adoption de l'agenda
45
Goedkeuring van de agenda
45
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
1

SEANCE PLENIERE
PLENUMVERGADERING
du
JEUDI
09
JUIN
2005
Après-midi
______
van
DONDERDAG
09
JUNI
2005
Namiddag
______



La séance est ouverte à 14 h 21 par M. Jean-Marc
Delizée, premier vice-président.
De vergadering wordt geopend om 14.21 uur door
de heer Jean-Marc Delizée, eerste ondervoorzitter.
Ministre du gouvernement fédéral présente lors de
l'ouverture de la séance: Mme Laurette Onkelinx
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: mevrouw
Laurette Onkelinx
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Excusés
Devoirs de mandat : Denis Ducarme et Jo
Vandeurzen
Raisons de santé : Daniel Ducarme
Deuil familial : Anne-Marie Baeke
En mission à l'étranger: Hendrik Daems et Claude
Marinower
A l'étranger : Hilde Dierickx
Benelux : Maya Detiège

Gouvernement fédéral
Guy Verhofstadt, premier ministre : à l'étranger
Karel De Gucht, ministre des Affaires étrangères :
Chine
Gisèle Mandaila Malamba, secrétaire d'Etat aux
Familles et aux Personnes handicapées : raisons
de santé
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Denis Ducarme en Jo Vandeurzen
Gezondheidsredenen: Daniel Ducarme
Familierouw: Anne-Marie Baeke
Met zending buitenslands: Hendrik Daems en
Claude Marinower
Buitenslands: Hilde Dierickx
Benelux: Maya Detiège


Federale regering
Guy Verhofstadt, buitenslands
Karel De Gucht, minister van Buitenlandse Zaken:
China
Gisèle Mandaila Malamba, staatssecretaris voor
het Gezin en Personen met een handicap:
gezondheidsredenen
Questions
Vragen
01 Ordre des travaux
01 Regeling van de werkzaamheden
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): La
première question de la liste était adressée en
principe au premier ministre. Dès son arrivée dans
l'hémicycle tout à l'heure, j'interpellerai M. De Croo
sur la façon dont il a dirigé la Chambre cette
semaine. Nous souhaitions interpeller
M. Verhofstadt mais, selon la presse, il partirait en
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
eerste vraag van het lijstje was eigenlijk aan de
eerste minister gericht. Zodra de heer De Croo
straks het halfrond betreedt, zal ik hem
interpelleren over de wijze waarop hij de Kamer
deze week heeft bestuurd. Wij wilden eerste
minister Verhofstadt interpelleren, maar volgens de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
2
vacances aujourd'hui. M. De Gucht refuse quant à
lui de revenir en Belgique pour répondre à notre
interpellation. Le président de la Chambre a
imaginé un principe constitutionnel selon lequel le
Roi devrait être accompagné à la fois de M. Donfut
et de M. De Gucht. Le Vlaams Belang est
particulièrement irrité de la démarche du président
de la Chambre.
pers gaat die vandaag met vakantie. Minister De
Gucht wil voor onze interpellatie dan weer niet naar
België terugkeren. De Kamervoorzitter bedacht een
constitutioneel beginsel waaruit zou moeten blijken
dat de Koning vergezeld moet worden van
staatssecretaris Donfut én minister De Gucht. Het
Vlaams Belang is bijzonder ontevreden met deze
handelswijze van de Kamervoorzitter.
01.02 Le président : Monsieur Annemans,
M. De Croo nous rejoindra sans doute dans le
courant de l'après-midi. Les interpellations au sujet
de M. De Gucht sont prévues lundi en commission
de l'Intérieur, comme en a décidé la Conférence
des présidents. Le Premier ministre ne pouvant se
joindre à nous, c'est M. De Decker qui répondra à
la question qui lui est adressée.
01.02 De voorzitter: Mijnheer Annemans, de heer
De Croo zal zich waarschijnlijk in de loop van de
namiddag bij ons voegen. De interpellaties over de
heer De Gucht staan op de agenda van de
commissie voor de Binnenlandse Zaken van
maandag, zoals door de Conferentie van voorzitters
werd beslist. Vermits de eerste minister hier niet
aanwezig kan zijn, zal de heer De Decker
antwoorden op de vraag die aan hem is gericht.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Je
prends acte de la réponse de M. Delizée et
j'interpellerai M. De Croo à ce sujet tout à l'heure.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik
neem akte van het antwoord van de heer Delizée
en interpelleer straks de heer De Croo hierover.
02 Questions jointes de
- M. Melchior Wathelet à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "le projet de
redécoupage des arrondissements judiciaires"
(n° P909)
- Mme Marie-Christine Marghem à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
projet de redécoupage des arrondissements
judiciaires" (n° P910)
- M. Thierry Giet à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le projet de
redécoupage des arrondissements judiciaires"
(n° P911)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Melchior Wathelet aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
plannen voor een herindeling van de
gerechtelijke arrondissementen" (nr. P909)
- mevrouw Marie-Christine Marghem aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
plannen voor een herindeling van de
gerechtelijke arrondissementen" (nr. P910)
- de heer Thierry Giet aan de vice-eerste minister
en minister van Justitie over "de plannen voor
een herindeling van de gerechtelijke
arrondissementen" (nr. P911)
02.01 Melchior Wathelet (cdH) : La presse relate
ce matin l'émoi dans lequel se trouve l'Ordre des
barreaux francophones et germanophone à la
lecture d'une note de votre cabinet. Cette note, qui
lui serait parvenue par un moyen confus, évoque la
réorganisation des arrondissements judiciaires
et des Ordres.

Quelles sont vos intentions concernant cette
réorganisation ? Confirmez-vous qu'il n'y aura de
modification qu'en totale concertation avec les
acteurs du secteur et en particulier avec les
barreaux ? Pourriez-vous veiller à ce qu'à l'avenir,
une telle fuite, qui ne fait qu'envenimer le débat, ne
se produise plus ?
02.01 Melchior Wathelet (cdH): De pers berichtte
vanochtend over de opschudding die een nota van
uw kabinet veroorzaakt heeft bij de Ordre des
barreaux francophones et germanophone
. Die nota,
die de Ordre des barreaux via een gunstige wind
zou zijn toegewaaid, gaat over de reorganisatie van
de gerechtelijke arrondissementen en van de
orden.

Wat zijn uw plannen in verband met die
reorganisatie? Bevestigt u dat er niets veranderen
zal tenzij in nauw overleg met de actoren in het
veld, en inzonderheid met de balies? Zal u erop
toezien dat dergelijke perslekken, die uiteindelijk
alleen maar olie op het vuur zijn, in de toekomst
onmogelijk worden?
02.02 Thierry Giet (PS) : Le Parlement doit être
particulièrement attentif au re-découpage des
arrondissements judiciaires et surtout au re-
02.02 Thierry Giet (PS): Het Parlement moet de
herindeling van de gerechtelijke arrondissementen
van zeer nabij volgen. In het bijzonder dient het toe
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
3
découpage des Ordres. En effet, les Ordres sont,
en plus d'une organisation professionnelle, les
défenseurs des avocats en tant que ces derniers
sont les garants des droits de la défense. Les
Ordres participent également à l'aide juridique et au
règlement de conflits qui ralentissent le cours de la
Justice.

Ces raisons imposent que l'on associe les Ordres
aux discussions. Pouvons-nous compter sur vous à
ce propos, Madame la Ministre ?
te zien op de herindeling van de orden. De
advocaten staan in voor de rechten van de
verdediging en worden op hun beurt door de orden
verdedigd die dus meer zijn dan louter
beroepsorganisaties. De orden spelen ook een rol
bij het verlenen van rechtshulp en bij de regeling
van conflicten die de rechtsgang vertragen.

Om al die redenen dienen de orden bij de
besprekingen te worden betrokken. Mevrouw de
minister, kunnen we daarbij op uw steun rekenen?
02.03 Marie-Christine Marghem (MR) : Les
Ordres sont des éléments essentiels du métier
d'avocat et des barreaux. Ils garantissent le rôle
social de l'avocat en vertu de l'organisation
déontologique du métier d'avocat. Supprimer la
possibilité de pleine expression de ce rôle dans les
petites entités poserait un réel problème.


Pouvez-vous nous dire s'il y a déjà une volonté
aboutie de restructuration de votre part et si vous
associerez bel et bien l'ensemble des acteurs à ce
débat ?
02.03 Marie-Christine Marghem (MR): De orden
zijn essentieel voor het beroep van advocaat en
voor de werking van de balies. De advocaten
spelen een maatschappelijke rol die in de
deontologische organisatie van het beroep wordt
weerspiegeld. Indien de orden die rol in de kleine
arrondissementen niet meer kunnen vervullen, zou
er een reëel probleem ontstaan.

Bent u van plan die herstructurering door te voeren
en zal u alle betrokkenen daadwerkelijk bij het
overleg betrekken?
02.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je travaille depuis plus d'un an à la réforme
Thémis, modernisation de l'organisation judiciaire
qui se fait en concertation avec les acteurs
professionnels. Je regrette cette fuite qui survient
dans la dernière ligne droite du dossier.

Il ne s'agit pas d'une réforme des arrondissements
judiciaires ! Les problèmes de confiance et d'arriéré
qui se posent dans l'organisation judiciaire
nécessitent que l'on modernise cet instrument au
service de la Justice et des citoyens. Cette réforme
va décentraliser les compétences et rapprocher la
Justice des citoyens.
02.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Sinds
meer dan een jaar werk ik aan de Themis-
hervorming, het moderniseren van de rechterlijke
organisatie in overleg met de professionele actoren.
Ik betreur dat dit uitlekt terwijl het dossier zich in de
laatste fase bevindt.

Het gaat niet om een hervorming van de
gerechtelijke arrondissementen! Het
vertrouwensprobleem en de achterstand van de
rechterlijke organisatie maken het moderniseren
van dit instrument ten dienste van justitie en burger
noodzakelijk. De hervorming zal de bevoegdheden
decentraliseren en justitie dichter bij de burger
brengen.
Pour les chefs de corps, il faut faire une distinction ;
il existe des corps extrêmement importants mais
aussi des corps réduits au minimum. Il y a de tout
dans l'organisation judiciaire ! Il est normal qu'on
s'y intéresse dans le cadre de la modernisation.


En quoi les arrondissements judiciaires sont-ils
concernés par la réforme ? Dans la note, on se
pose la question de la taille critique d'un
arrondissement, c'est tout! Je ne prends pas
position sur des re-découpages.

La méthode de travail est très simple : ce n'est pas
un projet de loi que je propose au Conseil des
ministres mais une note de travail. Je veux que
Wat de korpschefs betreft, moeten we een
onderscheid maken. Er zijn zeer omvangrijke
korpsen, maar ook korpsen die tot een minimum
zijn herleid. De gerechtelijke organisatie heeft vele
kamers! Het is toch normaal dat in het kader van de
modernisering hiermee rekening wordt gehouden.

Wat zijn de gevolgen van de hervorming voor de
gerechtelijke arrondissementen? In de nota wordt
er enkel gesproken over de kritische omvang van
een arrondissement, meer niet! Ik spreek me niet
uit over de herindelingen.

Ik ga heel eenvoudig te werk: ik leg geen
wetsontwerp maar een werknota aan de
ministerraad voor. Ik wens dat die nota met de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
4
cette note soit discutée avec les magistrats, les
autres personnels de l'Ordre judiciaire et les
avocats. Après cette concertation, je reviendrai
devant le Conseil des ministres avec un projet de
loi qui essaiera de tenir compte des remarques.


Pour les avocats, aucun chapitre spécial ne figure
dans cette note. Seul le nombre de bâtonniers
pourrait être éventuellement concerné, en cas de
réforme de l'un ou l'autre arrondissement judiciaire.
magistraten, het overige personeel van de
gerechtelijke orde en de advocaten wordt
besproken. Na afloop van die overlegronde zal ik
de ministerraad een wetsontwerp voorleggen
waarin in de mate van het mogelijke met de
opmerkingen wordt rekening gehouden.

Wat de advocaten betreft, staat er geen apart
hoofdstuk in die nota. Hooguit kan het aantal
stafhouders ter discussie worden gesteld wanneer
een of ander gerechtelijk arrondissement wordt
hervormd.
En tout cas, on verra cela en concertation avec
eux; et on ne leur imposera rien !

Encore une fois, je regrette qu'on ait vu ce dossier
par le petit bout de la lorgnette, ce qui n'est
vraiment pas l'ambition de la réforme Thémis.
Wij zullen in ieder geval overleg met hen plegen; wij
zullen hen niets opleggen!

Ik herhaal dat ik het jammer vind dat men dit
dossier zo eenzijdig heeft benaderd. Dat is echt niet
de bedoeling van de "Themis"-hervorming.
02.05 Melchior Wathelet (cdH) : Je vous remercie
d'avoir indiqué qu'il n'y a pas de volonté de
fusionner à tout prix les arrondissements
judiciaires.


Je suis également rassuré sur la méthode de
travail. Une telle réforme doit être élaborée en
concertation avec tous les acteurs, et c'est ce que
vous avez décidé.

Comme vous, je regrette cette fuite qui ne fait que
créer une tempête dans un verre d'eau. Essayons
de travailler d'une manière saine et sereine, sans
que ces fuites viennent perturber les discussions.
02.05 Melchior Wathelet (cdH): Ik wil u bedanken
voor uw bevestiging dat men de gerechtelijke
arrondissementen niet kost wat kost wil
samensmelten.

Ook op het stuk van de werkmethode hebt u mij
gerustgesteld. Een dergelijke hervorming moet in
overleg met alle betrokkenen worden doorgevoerd,
en dat is ook de strekking van uw beslissing.

Net als u betreur ik het feit dat deze informatie is
uitgelekt. Eigenlijk is het niet meer dan een storm in
een glas water. Laten we op een verstandige en
serene manier trachten samen te werken, zonder
dat de besprekingen door lekken worden verstoord.
02.06 Thierry Giet (PS) : Je note aussi avec
satisfaction la volonté de concertation.
02.06 Thierry Giet (PS): Ook ik ben tevreden over
de wil tot overleg waarvan blijk wordt gegeven.
02.07 Marie-Christine Marghem (MR) : Merci
pour la réponse. Vous avez laissé entendre que
cette note de travail va être retravaillée. Elle
n'amènera donc peut-être pas des re-découpages
des arrondissements judiciaires significativement
différents de ce qui existe aujourd'hui.

J'insiste sur le travail de proximité des acteurs
judiciaires. Dans ces réformes radicales, consistant
à rationaliser l'organisation d'un métier, surtout une
profession libérale et un métier comme celui de
juger, le service et la proximité aux citoyens sont
des éléments importants.
02.07 Marie-Christine Marghem (MR): Bedankt
voor uw antwoord. U hebt te kennen gegeven dat
aan die werknota zal worden gesleuteld, waardoor
het landschap van de gerechtelijke
arrondissementen wellicht dus niet ingrijpend zal
worden hertekend.


Ik wil dieper ingaan op de aanspreekbaarheid van
de gerechtelijke actoren. De dienstverlening aan en
de bereikbaarheid voor de burger zijn immers van
fundamenteel belang in een dergelijke radicale
hervorming, waarbij de organisatie van een beroep,
meer bepaald van een vrij beroep en van het
rechtspreken, wordt gerationaliseerd.
Ensuite, je suis heureuse que vous vouliez utiliser
cette note de travail à l'égard de tous les acteurs
Voorts ben ik blij dat u bereid bent van die werknota
uit te gaan ten aanzien van alle gerechtelijke
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
5
judiciaires. Si le gouvernement fait avancer des
projets, il faut qu'ils soient vécus par les acteurs et
acceptés par eux.
actoren. Als de regering bepaalde projecten
voorstaat, moeten de actoren zich erin kunnen
vinden en ze steunen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les contrôles en
matière de TVA" (n° P912)
- M. Jean-Jacques Viseur au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "le manque
de contrôleurs spécialisés en matière de TVA"
(n° P913)
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "les contrôles en
matière de TVA" (n° P914)
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
BTW-controles" (nr. P912)
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "het
gebrek aan gespecialiseerde BTW-controleurs"
(nr. P913)
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
BTW-controles" (nr. P914)
03.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Après
son entrée en fonction en 1999, le ministre
Reynders s'est notamment rendu dans les bureaux
de l'administration fiscale d'Anvers qui connaissait
en matière de personnel des situations
comparables à celles stigmatisées dans la fameuse
série télévisée flamande De Collega's. Sur la base
de cette visite et de celles effectuées dans d'autres
bureaux de contributions, le ministre a présenté des
projets très ambitieux destinés à accroître la qualité
et l'efficacité de l'administration. En 2005, plus
aucun contrôle de TVA n'a quasiment été réalisé
dans la région d'Anvers, alors que plusieurs milliers
d'entreprises y sont établies. A l'image d'Anvers,
les villes de Bruxelles, de Charleroi et de Liège sont
également devenues des paradis fiscaux. L'effectif
est insuffisant étant donné que la moitié des postes
sont vacants au sein des équipes de contrôle
polyvalentes. Les contrôles sont trop peu nombreux
que pour appréhender efficacement toutes les
entreprises. En 1998, onze contrôleurs de TVA
étaient opérationnels pour la zone portuaire
d'Anvers contre à peine trois en 2005 ! Cette
situation est devenue inacceptable après six
années de politique socio-libérale.

Quelles mesures concrètes le ministre envisage-t-il
à court terme pour remédier à la pénurie chronique
de personnel ?
03.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Na zijn
aantreden in 1999 bezocht minister Reynders
onder meer de Antwerpse belastingadministratie
die personeelstoestanden kende zoals in de
bekende tv-reeks De Collega's. Op basis van dit en
andere bezoeken aan belastingkantoren
ontvouwde de minister grootse plannen om tot een
betere en efficiëntere administratie te komen. Anno
2005 worden in de Antwerpse regio - waar vele
duizenden bedrijven gevestigd zijn - nagenoeg
geen BTW-controles meer uitgevoerd. Net als
Antwerpen zijn ook Brussel, Charleroi en Luik de
facto fiscale vrijstaten geworden. De
personeelsbezetting is ondermaats, want de
polyvalente controleteams zijn in de Antwerpse
regio maar voor de helft ingevuld. Er zijn te weinig
controles om alle bedrijven op een ernstige manier
aan te pakken. In 1998 waren voor de Antwerpse
haven elf BTW-controleurs, in 2005 zijn het er
amper drie! Deze toestand is, na zes jaar beleid
van liberalen en socialisten, onaanvaardbaar.






Welke concrete maatregelen gaat de minister op
korte termijn nemen om aan de chronische
onderbezetting inzake personeel iets te doen?
03.02 Jean-Jacques Viseur (cdH) : A la RTBF, un
directeur du service de contrôle de la TVA a
déclaré avoir demandé aux contribuables de
déclarer eux-mêmes les sommes qu'ils auraient
éventuellement cachées au fisc, car il n'y avait pas
assez de contrôleurs !

Nous percevons ici le vrai problème de
03.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): Een directeur
van een BTW-controledienst verklaarde op de
RTBF dat hij de belastingplichtigen had gevraagd
zelf de door hun ontdoken sommen aan te geven,
omdat hij niet over voldoende controleurs beschikt!


Dat is kern van het probleem bij de administratie:
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
6
l'administration : l'administrateur général du SPF
Finances a dit qu'il n'y avait plus assez de
contrôleurs et qu'il était impossible d'assurer
correctement le service, notamment à Bruxelles et
à Anvers. C'est donc une rupture de l'égalité des
Belges devant l'impôt.

Quelles mesures envisagez-vous face à pareille
situation ? Quel est le plan pour mieux équiper les
services à Bruxelles et à Anvers ? Le plan de
personnel pour 2005 est-il adopté ? Comporte-t-il
des engagements ?
de administrateur-generaal van de FOD Financiën
heeft gezegd dat er niet genoeg controleurs meer
zijn en dat het onmogelijk is de controleopdracht
naar behoren te vervullen. Dat probleem stelt zich
het scherpst in Brussel en Antwerpen. De Belgen
zijn dus niet langer gelijk voor de belastingen.

Welke maatregelen zal u nemen? Hoe denkt u de
diensten in Brussel en Antwerpen beter te
bemannen? Werd het personeelsplan voor 2005
goedgekeurd? Houdt het concrete beloften in?
03.03 Pieter De Crem (CD&V): Ce n'est pas
l'opposition, mais un directeur de l'administration
fiscale, qui parle d'un manque de personnel
chronique et systématique aux services de la TVA .
Il est demandé aux assujettis de déclarer eux-
mêmes les sommes éventuellement payées. Voilà
où nous en sommes donc : c'est le fruit de six ans
de politique violette. L'histoire du ministre Reynders
qui réforme, effectue des visites sur place et recrute
du personnel, c'est déjà du passé. Il est à notre
estime le pire ministre des Finances que nous
ayons jamais connu, parce qu'il manque à ses
engagements et qu'il ne peut ou ne veut jamais
répondre à nos questions.

L'épreuve de repêchage que M. Van der Maelen
annonçait pour le ministre n'a pas encore eu lieu.
La présidente du sp.a, Mme Gennez, a déclaré que
le ministre ne le peut pas parce qu'il est libéral et
que la lutte contre la fraude fiscale ne constitue
donc pas une priorité pour lui. Voilà une analyse qui
compte, venant de la présidente d'un autre parti de
la majorité. (Interruptions de M. Van Biesen)
03.03 Pieter De Crem (CD&V): Niet de oppositie,
maar een directeur van de belastingadministratie
spreekt over een chronisch en systematisch
personeelsgebrek op de BTW-diensten. Hij vraagt
aan belastingplichtigen om eventueel betaalde
sommen zelf aan te geven. Zo ver is het dus
gekomen: het resultaat van zes jaar paars beleid.
Het verhaal van minister Reynders over
vernieuwing, het afleggen van bezoeken en de
aanwerving van personeel is al passé. Hij is voor
ons de slechtste minister van Financiën ooit, omdat
hij aangegane engagementen niet nakomt en op
onze vragen nooit kan of wil antwoorden.


Het herexamen dat de heer Van der Maelen
aankondigde voor de minister heeft nog niet
plaatsgevonden. SP.A-voorzitter Gennez zegt dat
de minister het niet kan omdat hij een liberaal is en
fiscale fraudebestrijding voor hem bijgevolg geen
prioriteit is. Deze analyse kan tellen uit de mond
van de voorzitter van een andere partij uit de
meerderheid. (Onderbrekingen van de heer Van
Biesen)
Prévoyez-vous des recrutements supplémentaires
pour l'administration de la TVA ? Ne serait-il pas
judicieux de constituer une réserve de
recrutement ? Combien de temps s'écoule entre
l'organisation d'un examen, l'entrée en service et la
nomination à titre définitif ? Combien d'inspecteurs
de la TVA le projet de plan de personnel 2005
prévoit-il ? Le ministre s'est-il déjà entretenu avec
son collègue du Budget sur les moyens à dégager
pour combler le pénurie de personnel ?
Komen er extra aanwervingen voor de BTW-
administratie? Zou de aanleg van een
wervingsreserve geen goede zaak zijn? Hoeveel
tijd ligt er tussen de organisatie van een examen,
de indiensttreding en de vaste benoeming?
Hoeveel BTW-inspecteurs zijn er opgenomen in het
ontwerp-personeelsplan 2005? Heeft de minister al
gesproken met zijn collega van Begroting over de
middelen die hij zal uittrekken om iets te doen aan
de personeelstekorten?
03.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Le directeur de l'administration des impôts, dont a
parlé M. De Crem, est une source anonyme. Il est
difficile d'entamer une discussion dans ces
conditions. (Interruptions de M. De Crem)

À Anvers, le nombre de contrôles approfondis est
resté identique en 2002, en 2003 et même en 2004.
03.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
directeur van de belastingadministratie waarover de
heer De Crem het had, is een anonieme bron. Het
is moeilijk om hiermee in discussie te treden.
(Onderbrekingen van de heer De Crem)

In Antwerpen is het aantal grondige controles gelijk
gebleven in 2002, 2003 en zelfs 2004. Bovendien
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
7
En outre, une modification de la loi permet à
présent d'opérer des contrôles non seulement au
siège social d'une entreprise, mais également dans
les sièges d'exploitation. Cela se fait déjà.

En ce qui concerne les nouveaux engagements au
sein de l'administration du contrôle de la TVA, je
fournirai des chiffres précis en commission. M. De
Crem m'a demandé combien de membres du
personnel quitteront le service dans les cinq
prochaines années. Il s'agit de 55 membres du
niveau A et 55 du niveau B. Il devrait être possible
d'engager 110 nouveaux contrôleurs, mais je vais
certainement en engager davantage.
maakt een wetswijziging het nu mogelijk om niet
alleen in de sociale zetel van een bedrijf te
controleren, maar ook in de exploitatiezetels. Dit
gebeurt nu reeds.

Wat de nieuwe aanwervingen betreft bij de BTW-
controle, zal ik de precieze cijfers geven in de
commissie. Mijnheer De Crem vroeg mij hoeveel
personeelsleden er in de komende vijf jaar
weggaan. Dat zijn er 55 van niveau A en 55 van
niveau B. Het moet mogelijk zijn om in vijf jaar 110
nieuwe mensen aan te werven, maar ik ga er zeker
meer aanwerven.
On peut être nommé à titre définitif à l'issue d'un
stage d'un an.

Pour combattre la fraude, nous avons mis sur pied
un système alternatif de gestion des risques, basé
notamment sur le data mining. De la sorte, nous
pouvons opérer une sélection d'entreprises avant
de procéder aux contrôles.
Men kan vastbenoemd worden na een stage van
één jaar.

Om de fraude aan te pakken, hebben we een
alternatief systeem voor risicobeheer op poten
gezet, dat gebruik maakt van datamining. Op die
manier kunnen we een selectie van bedrijven
maken vóór we tot controles overgaan.
(En français) Si je peux effectivement comprendre
la surprise de certains agents face à l'évolution
générale de l'administration, force est néanmoins
de reconnaître que la lutte contre la fraude fiscale
est efficace. En attestent l'arrêt des mécanismes de
carrousel TVA ainsi que les résultats positifs du
rapport d'évaluation de la Belgique en matière de la
lutte contre la criminalité financière, effectué par le
Groupe d'action financière sur le blanchiment de
capitaux (GAFI).
(Frans) Ik begrijp de verwondering van sommige
ambtenaren over de algemene evolutie van de
administratie, maar men zal toch moeten
vaststellen dat de belastingfraude efficiënt
bestreden wordt, zo moge alvast blijken uit het
opdoeken van de BTW-carrousels en de positieve
resultaten van ons land in het beoordelingsrapport
van de FATF (Financiële Actiegroep witwassen van
geld) inzake de strijd tegen de financiële
criminaliteit.
(En néerlandais) La loi-programme comporte une
nouvelle disposition permettant de taxer
forfaitairement les entreprises qui n'introduisent pas
de déclaration.
(Nederlands) De programmawet bevat een nieuwe
bepaling die het mogelijk maakt een forfaitaire
taxatie te heffen op bedrijven die geen aangifte
indienen.
(En français) Le prélèvement d'une taxe forfaitaire
pour les contribuables qui ne rentrent pas leurs
déclarations fiscales est une bonne chose.
En avril, les recettes fiscales étaient plus élevées
qu'escompté, et ce uniquement grâce à la
diminution des taux.
Trois scénarios pourraient être avancés en guise
d'explication. Le premier consisterait à arguer des
erreurs au niveau de l'analyse de l'évolution
économique en Belgique. Le second s'attacherait à
reconnaître les fruits d'une lutte efficace contre la
fraude ainsi qu'une bonne gestion des moyens dont
on dispose dans l'accomplissement des contrôles
TVA. Le troisième, plus invraisemblable, se
baserait sur le sentiment de solidarité, un effet
tsunami, le sens du devoir des contribuables
belges.
(Frans) Het instellen van een forfaitaire belasting
voor de belastingplichtigen die hun fiscale aangiften
niet indienen, is een goede zaak.
In april lagen de fiscale ontvangsten hoger dan
verwacht en dat is enkel toe te schrijven aan de
lagere tarieven.
Er zijn maar drie mogelijke verklaringen. Ofwel
werd er een foute analyse gemaakt van de
economische evolutie in België. Ofwel plukken we
nu de vruchten van een efficiënte fraudebestrijding
en een correcte inzet van de middelen waarover we
beschikken in het kader van de BTW-controles.
Ofwel, maar dat lijkt utopisch, is er een golf van
solidariteit, een tsunami-effect als het ware, door
ons land getrokken en betalen de Belgen netjes al
hun belastingen.

Het moet maar eens gedaan zijn met om het even
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
8
Il faut arrêter de dire n'importe quoi et reconnaître
que les 80 milliards de recettes annuelles
s'expliquent par la mise en oeuvre de mécanismes
qui fonctionnent bien, en ce compris les mesures
de contrôles TVA. Je félicite les fonctionnaires qui
ont permis un tel résultat. Je serais ravi que la
commission puisse entendre les fonctionnaires
mécontents ou suspicieux pour mener un débat en
la matière. Mais je ne puis vous envoyer les
fonctionnaires qui se sont exprimés anonymement.
wat te opperen en men moet erkennen dat de 80
miljard ontvangsten op jaarbasis het resultaat zijn
van de goed geoliede mechanismen die we hebben
ingevoerd en waartoe ook de controlemaatregelen
inzake de BTW behoren. Ik neem mijn hoed af voor
de ambtenaren aan wie we dit fraaie resultaat te
danken hebben. Ik zou graag hebben dat de
commissie de ontevreden of wantrouwige
ambtenaren zou kunnen horen en met hen over dit
onderwerp zou debatteren. Maar ik ben uiteraard
niet bij machte om de ambtenaren die anonieme
verklaringen hebben afgelegd, uit te nodigen.
03.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Le
ministre persiste à nier le manque de personnel et
contredit en cela l'administrateur général Delporte
qui a affirmé qu'un problème sérieux subsistait pour
la période 2004-2005. L'augmentation des recettes
de la TVA n'est pas due à la multiplication ou à
l'amélioration des contrôles, mais aux citoyens qui
introduisent encore une déclaration. En raison de
l'iniquité de notre système, les contribuables
honnêtes paient en fait trop, alors que d'autres
paient trop peu.

Le ministre est aux commandes du paquebot
Finances depuis six ans déjà mais, pendant tout ce
temps, aucun progrès n'a été réalisé. Au contraire,
le navire fait machine arrière !
03.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
minister blijft ontkennen dat er een personeelstekort
is en spreekt daarmee administrateur-generaal
Delporte tegen, want die heeft gezegd dat er voor
2004-2004 nog een ernstig probleem is. De
verhoogde BTW-inkomsten zijn niet te danken aan
meer of betere controles, maar aan de burgers die
nog aangifte doen. Door ons oneerlijke systeem
betalen de eerlijke belastingplichtigen eigenlijk
teveel, anderen daarentegen veel te weinig.


De minister is al zes jaar admiraal van het schip
van Financiën, maar in al die tijd is er geen
vooruitgang geboekt, wel integendeel: het schip
vaart achteruit!
03.06 Jean-Jacques Viseur (cdH) : Les propos
du ministre ne sont pas de nature à me rassurer
dans la mesure où ils s'inscrivent en contradiction
avec ceux de l'administrateur général des impôts.
En effet, ce dernier affirme que son service ne peut
plus assurer sa mission, en particulier à Bruxelles
et à Anvers.

Dans sa réponse, le ministre insiste sur la poursuite
des carrousels TVA mais semble oublier qu'il s'agit
d'une section spécialisée de l'administration. Quant
aux recettes fiscales, elles s'expliquent notamment
par une importante consommation intérieure.
Dès lors, refuser de considérer les déclarations de
l'administrateur général des impôts, c'est accepter
que l'administration fiscale ne puisse assurer
l'égalité des Belges devant l'impôt.
03.06 Jean-Jacques Viseur (cdH): Het antwoord
van de minister stelt me niet gerust omdat het in
tegenspraak is met dat van de administrateur-
generaal van de belastingen. Die beweert immers
dat zijn diensten niet langer in staat zijn om hun
taak naar behoren uit te voeren, vooral in Brussel
en in Antwerpen.

In zijn antwoord vestigt de minister de aandacht op
de strijd tegen de BTW-carrousels. Hij lijkt evenwel
te vergeten dat een gespecialiseerde afdeling van
de administratie daarvoor instaat. Het niveau van
de fiscale ontvangsten valt dan weer door de hoge
binnenlandse consumptie te verklaren.
Weigeren om de verklaringen van de
administrateur-generaal van de belastingen in
overweging te nemen, betekent dus zoveel als
aanvaarden dat de belastingadministratie niet in
staat is om alle Belgen op een gelijke manier te
belasten.
03.07 Pieter De Crem (CD&V): Je me réjouis
d'apprendre du ministre que l'avenir de notre
administration fiscale se décide à Singapour.


Lors d'une audition organisée en commission des
03.07 Pieter De Crem (CD&V): Het verheugt ons
van de minister te mogen vernemen dat de
toekomst van onze belastingadministratie in
Singapore beslist wordt.

Op een hoorzitting van 2 maart 2003 in de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
9
Finances le 2 mars 2003, il avait été dit qu'au cours
des prochaines années plusieurs milliers de
fonctionnaires fiscaux partiraient à la retraite. Le
ministre a l'intention de compenser ces départs par
cent cinquante engagements par an !

Le ministre se réfugie derrière la bonne tenue des
recettes de TVA. Pourquoi les recettes sont-elles
bonnes? Parce qu'il existe encore des
contribuables consciencieux qui remplissent leur
déclaration correctement. Le ministre a déjà adapté
son administration à l'instauration de l'impôt unique,
une résolution du congrès du VLD: moins d'impôts
parce qu'il y a moins de personnel.
commissie Financiën werd gezegd dat er in de loop
van de komende jaren enkele duizenden
belastingambtenaren met pensioen zullen gaan. De
minister wil dit opvangen met honderdvijftig
aanwervingen per jaar!

De minister verschuilt zich achter de meevallende
BTW-ontvangsten. Waarom vallen die mee?
Omdat er nog altijd plichtsbewuste
belastingplichtigen zijn die correct aangifte doen.
De minister heeft zijn administratie al aangepast
aan de vlaktaks, een besluit van het recente VLD-
congres: minder belastingen omdat er minder
personeel is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Inga Verhaert au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur
"l'allègement de la dette des pays du tiers-
monde" (n° P915)
04 Vraag van mevrouw Inga Verhaert aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de schuldkwijtschelding aan de derde
wereld" (nr. P915)
04.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Dans le passé,
le ministre a déclaré qu'il était en principe favorable
à l'annulation des dettes des pays les plus pauvres
de la planète si une volonté en ce sens se
dégageait au niveau international. La semaine
passée, le chanteur Bob Geldof a assisté, en
Ecosse, à une réunion des parlementaires
européens, dans le cadre du sommet du G8. Son
message fut sans ambiguïté: il en a assez de
toutes ces belles paroles non traduites. Cette
année a été proclamée année de l'Afrique. Elle
devrait donc être l'année du changement.

Il semble à présent que le premier ministre
britannique, M. Blair, soit parvenu à convaincre le
président Bush d'annuler les dettes des pays les
plus pauvres. Bien sûr, l'annulation de la dette ne
résoudra pas tous les problèmes et il faut voir aussi
à quelles conditions elle sera accordée. Mais elle
n'en constitue pas moins un signal fort.

La Belgique est-elle prête à annuler les dettes des
pays les plus pauvres ?
04.01 Inga Verhaert (sp.a-spirit): In het verleden
heeft de minister verklaard dat hij in principe
gewonnen is voor het kwijtschelden van de
schulden van de armste landen ter wereld, wanneer
er op dat vlak internationaal iets zou gaan
bewegen. Vorige week was de zanger Bob Geldof
aanwezig op een bijeenkomst in Schotland van
Europese parlementsleden in de aanloop van de
G8-top. Zijn boodschap was niet mis te verstaan: hij
is al die woorden zonder daden beu. Dit jaar is het
jaar van Afrika, dus dit zou het jaar van verandering
moeten zijn.

Premier Blair lijkt er nu in te slagen om president
Bush ervan te overtuigen om de schulden van de
armste landen kwijt te schelden.
Schuldkwijtschelding is natuurlijk niet zaligmakend
en het is afwachten welke voorwaarden er worden
gesteld. Het is echter wel een belangrijk signaal.


Is België bereid om de schulden van de armste
landen kwijt te schelden?
04.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
La Belgique a déjà décidé d'annuler complètement,
à un niveau bilatéral, les dettes des pays le plus
pauvres, dont de nombreux pays africains. Nous
attendons la réaction d'autres pays. Je me réjouis
de ce que les Etats-Unis et la Grande-Bretagne
envisagent à leur tour d'emprunter cette voie. Nous
avons pris des décisions supplémentaires dans le
cadre de l'annulation de la dette de pays tels que le
Congo et le Mozambique, et nous sommes même
prêts à aller plus loin pour d'autres pays.
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
België heeft reeds besloten om op bilateraal niveau
de schulden van de armste landen, waaronder veel
Afrikaanse landen, volledig kwijt te schelden. Wij
wachten op de reactie van andere landen. Ik ben
tevreden dat de VS en Groot-Brittannië nu ook
deze weg op willen gaan. Wij hebben aanvullende
beslissingen genomen inzake schuldkwijtschelding
voor onder meer Congo en Mozambique en zijn
bereid om ook verder te gaan voor andere landen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
10

Lors des réunions du FMI ou de la Banque
mondiale, j'ai toujours déclaré que la Belgique était
prête à participer à une opération d'annulation de la
dette dans un contexte multilatéral. Nous attendons
toutefois que les Britanniques et les Américains
prennent une initiative en matière d'annulation de la
dette bilatérale et que le FMI et la Banque mondiale
présentent le programme d'allégement de la dette.
Tijdens vergaderingen van het IMF of de
Wereldbank heb ik altijd gezegd dat België wil
deelnemen aan een operatie schuldkwijtschelding
op multilateraal vlak. We wachten echter op een
Brits en Amerikaans initiatief inzake kwijtschelding
van de bilaterale schuld en op het
schuldverminderingprogramma van het IMF en de
Wereldbank.
04.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Le ministre
attend donc que les autres pays prennent une
initiative?
04.03 Inga Verhaert (sp.a-spirit): De minister
wacht dus eerst op een initiatief van de andere
landen?
04.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Nous avons déjà bien avancé à l'échelon bilatéral
dans ce dossier. Nous avons également abordé
l'aspect multilatéral au sein du FMI et de la Banque
mondiale. Nous attendons à présent les initiatives
des autres pays.
04.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
bilateraal vlak staan we al ver. Bij het IMF en de
Wereldbank hebben wij ook het multilaterale aspect
reeds aangekaart. Wij wachten nu op initiatieven in
de andere landen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- M. Luc Sevenhans au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "le Rhin de fer" (n° P916)
- Mme Nahima Lanjri au vice-premier ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques
sur "le Rhin de fer" (n° P917)
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Sevenhans aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de IJzeren Rijn"
(nr. P916)
- mevrouw Nahima Lanjri aan de vice-eerste
minister en minister van Begroting en
Overheidsbedrijven over "de IJzeren Rijn"
(nr. P917)
05.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): En
novembre 2003, le ministre avait indiqué que les
travaux en vue de la remise en service du Rhin de
fer débuteraient dès que la Commission d'arbitrage
se serait prononcée. Un an plus tard environ, il
estimait que seul un coût jugé trop élevé pourrait
constituer un obstacle à la remise en service de la
ligne. Les Néerlandais ont bien évidemment eu
vent, eux-aussi, de ces propos.

Il s'agit d'agir rapidement, à présent qu'un arbitrage
a eu lieu. Selon la SNCB, il n'a pas été prévu de
fonds pour le financement du Rhin de fer. Dispose-
t-on de moyens budgétaires suffisants ?
05.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): In
november 2003 zei de minister dat na een
uitspraak in arbitrage de werkzaamheden aan de
IJzeren Rijn onmiddellijk zouden kunnen starten.
Een goed jaar later zei hij dat het enige wat de
ingebruikname in de weg kan staan, te hoge kosten
zouden zijn. De Nederlanders hebben dat laatste
natuurlijk ook gelezen.

Na die uitspraak moeten we nu snel handelen. De
NMBS zegt ook dat er geen fondsen uitgetrokken
zijn voor de financiering van de IJzeren Rijn. Is er
voldoende geld beschikbaar op de begroting?
05.02 Nahima Lanjri (CD&V): Dans ce contexte,
les récentes déclarations de M. De Gucht ne seront
certainement pas bénéfiques non plus à notre pays.
Aux Pays-Bas, la Deuxième Chambre a décidé
d'attendre pour voir si la Belgique et la SNCB
peuvent affecter suffisamment d'argent au
financement du Rhin de fer. Quelle mesure le
ministre compte-t-il adopter? Il ne sert à rien de
tergiverser car Anvers risque de succomber à une
05.02 Nahima Lanjri (CD&V): De uitspraken van
minister De Gucht doen ons land ook in deze zaak
geen goed. In Nederland heeft de Tweede Kamer
besloten om af te wachten of België en de NMBS
voldoende geld ter beschikking kunnen stellen voor
de financiering van de IJzeren Rijn. Wat is de
houding van de minister? Talmen is uit den boze,
want Antwerpen dreigt ten onder te gaan aan een
verkeersinfarct?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
11
congestion du trafic.
Le programme d'investissement de la SNCB
prévoyait une enveloppe de 700 millions de francs
après la décision du tribunal d'arbitrage alors
qu'une somme de dix à vingt milliards de francs est
nécessaire pour la mise en oeuvre des mesures
environnementales indispensables. Ces fonds sont-
ils disponibles ? Le Rhin de fer verra-t-il encore le
jour ? La collaboration des secteurs privé et public
est-elle envisageable ?
In het investeringsprogramma van de NMBS sprak
men over 700 miljoen frank, na de uitspraak van
het Arbitragetribunaal en is er voor de
noodzakelijke milieumaatregelen tien à twintig
miljard frank nodig. Is dat geld er? Zal de IJzeren
Rijn er nog wel komen? Is privaat-publieke
samenwerking een optie?
05.03 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais) : Nous ne devons pas nous avouer
vaincus étant donné que nous avons obtenu gain
de cause devant le tribunal d'arbitrage.

Le dossier du Rhin de fer se compose de deux
volets bien distincts. La première étape est la mise
en service immédiate et provisoire de la ligne pour
un nombre limité de trains. La deuxième étape est
la mise en service structurelle pour un grand
nombre de trains. La première phase s'étalera sur
les dix années à venir. Il faut d'abord aménager le
Liefkenshoektunnel pour permettre la liaison avec
le Rhin de fer. Cette opération sera menée en
partenariat public-privé. Le port doit ensuite être
aménagé, avant que l'on puisse entamer les
préparatifs de la mise en service structurelle dont le
coût sera beaucoup plus élevé.

La mise en service provisoire et limitée peut être
réalisée assez rapidement et les moyens financiers
nécessaires sont disponibles. La décision du
tribunal d'arbitrage indique sans équivoque que la
Belgique et les Pays-Bas doivent exécuter le traité
dans les meilleurs délais et se prononcer dès lors
sur un tracé définitif pour procéder à la mise en
service du tracé historique. Une étude a montré
que la mise en service limitée n'aura pas de
répercussions irréversibles pour l'environnement.

J'ai adressé un courrier à mon homologue
néerlandais pour que la mise en service limitée ait
lieu le plus rapidement possible. Nous avons prévu
de 13 à 14 millions d'euros à cet effet jusqu'en
2006. La mise en service structurelle sera plus
onéreuse compte tenu de la mise en oeuvre
indispensable des mesures environnementales. J'ai
demandé à mon collègue néerlandais de réaliser
les travaux le plus rapidement possible étant donné
qu'ils peuvent durer de quelques mois à deux ans.
05.03 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): We moeten opletten dat we onze
eigen nederlaag niet proclameren, want we hebben
gelijk gekregen van het Arbitragetribunaal.

Het dossier van de IJzeren Rijn bestaat uit twee
duidelijk gescheiden onderdelen. De eerste stap is
de onmiddellijke en tijdelijke ingebruikname door
een beperkt aantal treinen. De tweede stap is de
structurele ingebruikname door een hoog aantal
treinen. De eerste fase volstaat voor de komende
tien jaar. Eerst moeten we de Liefkenshoektunnel
aanpassen om de verbinding met de IJzeren Rijn
mogelijk te maken. Dit gebeurt via PPS. Daarna
moeten we aanpassingen uitvoeren in de haven en
pas daarna kunnen de voorbereidingen voor de
veel duurdere structurele ingebruikname van start
gaan.


De tijdelijke en beperkte ingebruikname kan vrij
vlug gebeuren en de nodige financiële middelen
zijn beschikbaar. Het Arbitragetribunaal heeft in zijn
uitspraak duidelijk gezegd dat België en Nederland
zo spoedig mogelijk het verdrag moeten uitvoeren
en dus een beslissing nemen over definitieve tracé
en overgaan tot de ingebruikname van het
historische tracé. Een studie toont aan dat de
beperkte ingebruikname geen onomkeerbare
gevolgen voor het milieu zal hebben.

Ik heb een brief aan mijn Nederlandse ambtsgenoot
geschreven opdat de beperkte ingebruikname zo
spoedig mogelijk wordt uitgevoerd. Tot 2006
hebben wij hiervoor 13 à 14 miljoen euro
uitgetrokken en dat zal voldoende zijn. De
structurele ingebruikname zal meer kosten omwille
van de noodzakelijke milieumaatregelen. Ik heb
aan mijn Nederlandse collega gevraagd om de
werken, die enkele maanden tot twee jaar kunnen
duren, zo snel mogelijk uit te voeren.
Le deuxième volet implique des adaptations bien
plus importantes et constitue un travail de longue
haleine. Le moment venu, nous veillerons à libérer
les moyens budgétaires nécessaires.
Het tweede onderdeel veronderstelt veel grotere
aanpassingen en is een werk van lange adem. Op
dat moment zullen we zorgen dat er daarvoor
budgettaire middelen zijn.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
12

Je demanderai au gouvernement néerlandais de
veiller à ce que l'arrêt soit exécuté correctement et
à ce qu'une utilisation limitée soit permise dans les
plus brefs délais. Les moyens sont déjà disponibles
à cet effet.


Ik zal aandringen bij de Nederlandse regering om
het arrest correct uit te voeren en haast te maken
met de beperkte ingebruikname, waarvoor de
middelen er al zijn.
05.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Je me
réjouis d'entendre que le Rhin de fer pourra très
prochainement faire l'objet d'une utilisation limitée.
La semaine prochaine, à la Première Chambre
néerlandaise sera organisé un débat sur le Rhin de
fer dans le contexte du Benelux. La présence du
ministre serait souhaitable pour faire progresser le
dossier.
05.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Het
beperkte gebruik van de IJzeren Rijn is bijna in
orde en dat verheugt me. Volgende week is er in de
Nederlandse Eerste Kamer een Beneluxdebat over
de IJzeren Rijn. De minister zou daar de juiste man
zijn om het dossier vaart te geven.
05.05 Nahima Lanjri (CD&V): Les trois dossiers
sont complémentaires: le Rhin de fer, le tunnel du
Liefkenshoek et le deuxième accès ferroviaire
devraient permettre de réduire les embarras de
circulation à Anvers. Une fois que le projet
«
Deurganckdok
» aura atteint sa vitesse de
croisière, nous risquons d'assister à une véritable
paralysie de la circulation avec l'afflux de millions
de camions. Une utilisation limitée du Rhin de fer
ne suffira pas pour remédier au problème. Le
ministre doit venir au secours d'Anvers.
05.05 Nahima Lanjri (CD&V): De drie dossiers
zijn complementair: de IJzeren Rijn, de
Liefkenshoektunnel en de tweede spoortoegang
moeten Antwerpen samen uit het verkeersknoop
halen. Als het Deurganckdok eenmaal op
kruissnelheid is, dreigt het echte verkeersinfarct
met miljoenen vrachtwagens. Een beperkt gebruik
van de IJzeren Rijn zal niet volstaan om dat op te
vangen. De minister moet Antwerpen bevrijden.
05.06 Johan Vande Lanotte, ministre (en
néerlandais): Les chiffres émanant du port et de la
SNCB montrent que la situation ne sera pas aussi
dramatique. L'infrastructure actuelle suffit, même
en cas d'utilisation maximale du Deurganckdok. En
effet, la plupart des marchandises font l'objet d'un
simple transbordement. Une capacité
supplémentaire ne sera nécessaire que dans
plusieurs années. Le dock constitue une
opportunité pour Anvers, mais Mme Lanjri se borne
à semer la panique.
05.06 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): De cijfers van de haven en van de
NMBS zijn tonen aan dat het allemaal niet zo'n
vaart loopt. Zelfs bij een maximaal gebruik van het
Deurganckdok volstaat de huidige infrastructuur.
De meeste goederen worden immers opnieuw
verscheept. Het duurt nog jaren voor er extra
capaciteit nodig is. Het dok is een kans voor
Antwerpen, maar mevrouw Lanjri beperkt zich tot
het zaaien van paniek.
05.07 Nahima Lanjri (CD&V): Nous devons aussi
avoir l'ambition de la réflexion à long terme.
Lorsque le dock d'Anvers fonctionnera à plein
rendement, nous serons confrontés à un problème
gigantesque. Nous devons résoudre aujourd'hui les
difficultés qui se poseront demain et libérer des
fonds dès maintenant.
05.07 Nahima Lanjri (CD&V): We moeten ook op
lange termijn durven te denken. Als het dok op
kruissnelheid is, dan ontstaat er een gigantisch
probleem. We moeten vandaag onze zorgen van
morgen oplossen en nu al geld vrijmaken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Stijn Bex au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la vente de
billets à des prix prohibitifs et l'action concrète
prévue ce vendredi lors du concert de U2"
(n° P918)
06 Vraag van de heer Stijn Bex aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de ticketverkoop aan
woekerprijzen en de concrete actie die
aanstaande vrijdag naar aanleiding van het
concert van U2 zal ondernomen worden"
(nr. P918)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
13
06.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Quiconque désire
assister à un grand concert de musique pop doit
être rapide. En effet, les tickets ne sont vendus que
par le biais d'internet et sont souvent achetés en
grandes quantités par des acheteurs qui les
revendent ensuite à des prix prohibitifs. Il faut
instaurer une réglementation précise. Une carte
équivalente à la carte de supporter pour les
rencontres de football me semble constituer une
bonne idée. L'affirmation du ministre, sur la chaîne
de radio Studio Brussel, selon laquelle un individu
peut revendre cinq tickets au maximum pour le
double du prix n'était pas de nature à rassurer.

Quelles mesures le ministre prendra-t-il à l'égard du
phénomène de la vente à des prix prohibitifs ?
Quels contrôles compte-t-il opérer demain soir, lors
du concert de U2 ?
06.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Wie naar grote
popconcerten wil, moet snel zijn. De tickets worden
immers enkel via het internet verkocht en vaak
worden ze massaal opgekocht door kopers die ze
dan tegen woekerprijzen opnieuw aanbieden. Er is
nood aan een duidelijke reglementering. Een
equivalent van een fankaart bij het voetbal lijkt me
geen goed idee. De uitspraak van de minister op
Studio Brussel, dat één individu tot maximum vijf
tickets voor maximum het dubbele van de prijs mag
aanbieden, was niet geruststellend.



Hoe zal de minister de woekerverkoop aanpakken?
Welke controleacties plant de minister
morgenavond op het concert van U2?
06.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Je connais le phénomène et des mesures visant à
lutter contre ces pratiques sont en préparation. Les
organisateurs, le parquet fédéral et l'inspection de
mon département doivent collaborer. La ligne de
conduite a été tracée et les règles pratiques ont été
définies. Actuellement déjà, l'évolution sur le
marché est positive.

Je ne puis divulguer les actions prévues dans le
futur. Mes inspecteurs feront leur travail.
06.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het fenomeen is me bekend en er staan
maatregelen op stapel om het te beteugelen.
Organisatoren, het federaal parket en de inspectie
van mijn departement moeten tot een
samenwerking komen. De koers is uitgestippeld en
de vuistregels zijn bepaald. De evolutie op de markt
is nu al positief.


Welke acties ik morgen plan, kan ik niet vooraf
mededelen. Mijn inspecteurs zullen hun werk doen.
06.03 Stijn Bex (sp.a-spirit) : Le ministre a en tout
cas donné un signal erroné à la radio. Ses
initiatives sont positives pour le reste et j'en attends
les résultats avec intérêt. Il faut disposer de règles
claires. C'est pourquoi je persévère avec ma
proposition de loi tendant à interdire la vente à
profit de billets.
06.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): Op de radio gaf de
minister in elk geval een verkeerd signaal. Hij
neemt voorts goede initiatieven, waarvan ik de
resultaten afwacht. Er moeten duidelijke regels zijn.
Daarom ga ik door met mijn wetsvoorstel om
ticketverkoop met winst te verbieden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- M. Eric Massin au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le Centre coordonné
de l'enfance de Charleroi" (n° P923)
- M. Jean-Marc Nollet au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accueil
extrascolaire" (n° P919)
- M. Charles Michel au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accueil
extrascolaire" (n° P920)
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Eric Massin aan de minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid over "het "Centre
coordonné de l'enfance" in Charleroi" (nr. P923)
- de heer Jean-Marc Nollet aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
buitenschoolse opvang" (nr. P919)
- de heer Charles Michel aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
buitenschoolse opvang" (nr. P920)
07.01 Eric Massin (PS): Le Centre de
coordination de l'enfance de Charleroi, l'un des
principaux prestataires de services à la petite
07.01 Eric Massin (PS): Het "Centre de
coordination de l'enfance de Charleroi", een van de
voornaamste kinderopvangdiensten uit de regio,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
14
enfance de la région, se trouve dans une situation
financière précaire. Il bénéficie de multiples sources
de financement mais dépend essentiellement du
Fonds des Equipements et Services Collectifs
(FESC). Il semblerait que le nouveau mode de
financement du FESC, mis en place fin 2004,
mettrait à mal le financement de l'ASBL. Le déficit
2005 est chiffré à 185 000 euros, soit 3% des
charges salariales. Une grève est d'ailleurs
programmée le 17 juin prochain dans toutes les
implantations dépendant du Centre. Sachant que le
gouvernement de la Communauté française est en
recherche de synergies avec le fédéral concernant
la prise en charge des projets du FESC, et que les
accords d'Ostende prévoyaient une augmentation
de l'enveloppe, des mesures sont-elles prévuse au
bénéfice du Centre de coordination de l'enfance de
Charleroi ?
kampt met zware financiële problemen. Het wordt
langs verscheidene kanalen gefinancierd. De
voornaamste financieringsbron is het Fonds voor
collectieve uitrustingen en diensten (FCUD). Naar
verluidt zou de nieuwe financieringswijze die het
FCUD eind 2004 heeft ingevoerd, de financiering
van de vzw in het gedrang brengen. Het tekort voor
2005 wordt op 185
000 euro geschat, wat
overeenkomt met 3 percent van de loonlasten. Op
17 juni eerstkomend zouden trouwens alle
afdelingen die van het Centrum afhangen, in
staking gaan. De regering van de Franse
Gemeenschap wil samenwerkingsovereenkomsten
afsluiten met de federale overheid over de
financiering van projecten die door de FCUD
worden ondersteund. In Oostende werd
afgesproken om de begroting te verhogen. Is het
niet mogelijk om in het licht van die maatregelen
het "Centre de coordination de l'enfance de
Charleroi" uit de rode cijfers te halen?
07.02 Jean-Marc Nollet (ECOLO): La presse a
relaté les réflexions du comité de gestion de l'Office
national d'allocations familiales pour travailleurs
salariés (ONAFTS) suite à l'arrêt de la Cour
d'arbitrage du 16 juin 2004.
Le financement de l'accueil extrascolaire par le
FESC semblerait compromis
; 500 emplois et
10 000 enfants sont concernés en Communauté
française.

Je vous interpelle en tant que jeune papa mais
aussi parce que la panique monte chez les
travailleurs et parents dans ce secteur directement
lié à l'évolution du marché du travail et, enfin, parce
que l'interprétation par le comité de l'ONAFTS est
trop restrictive par rapport à l'arrêt de la Cour
d'arbitrage, qui permettrait au contraire un
renforcement de l'accueil extra-scolaire à l'intérieur
même du FESC.


J'apprends dans Le Soir que vous travaillez sur le
dossier, c'est pourquoi je souhaiterais connaître les
principes qui vous guident dans le projet de loi
annoncé. L'accueil extrascolaire sera-t-il encore
prévu, dans votre conception, au sein du FESC, au
sein de la sécurité sociale?

Pour les mêmes arguments, on pourrait refuser le
subventionnement de l'accueil des enfants
malades, de l'accueil à horaires flexibles, de
l'accueil des zéro à trois ans. Alors que nous
avons re-financé ensemble la Communauté
française, il ne s'agirait pas ici d'ouvrir une brèche à
la régionalisation ou de faire marche arrière.

07.02 Jean-Marc Nollet (ECOLO): De pers
berichtte over de bedenkingen van het
beheerscomité van de Rijksdienst voor
kinderbijslag voor werknemers (RKW) ingevolge
het arrest van het Arbitragehof van 16 juni 2004.
De financiering van de buitenschoolse
kinderopvang door het FCUD zou in het gedrang
komen; in de Franse Gemeenschap zou het om
500 banen en 10 000 kinderen gaan.

Ik richt me tot u, niet alleen in mijn hoedanigheid
van jonge vader, maar ook omdat de paniek bij de
ouders en de werknemers in deze sector, die
rechtstreeks door de ontwikkeling van de
arbeidsmarkt wordt beïnvloed, toeneemt, en omdat
de interpretatie door het comité van de RKW te
beperkend is in vergelijking met het arrest van het
Arbitragehof, dat eerder voor een uitbreiding van de
buitenschoolse kinderopvang binnen het FCUD zelf
pleit.

In Le Soir lees ik dat u aan dit dossier werkt. Ik zou
dan ook graag de beginselen kennen waardoor u
zich in het aangekondigde wetsontwerp laat leiden.
Zal de buitenschoolse kinderopvang binnen het
FCUD en de sociale zekerheid volgens u blijven
bestaan?

Op grond van dezelfde argumenten zou men de
overheidsfinanciering ook kunnen ontzeggen aan
de opvang van zieke kinderen, aan de opvang
volgens flexibele werkroosters en aan de opvang
van kinderen van nul tot drie jaar. Wij hebben de
Franse Gemeenschap samen geherfinancierd en
mogen de deur niet openzetten naar de
regionalisering, laat staan een stap achteruit zetten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
15
Enfin, contrairement à ce que vous semblez dire, il
y a urgence.
Ten slotte gaat het, in tegenstelling tot wat u lijkt te
beweren, wel degelijk om een dringende
aangelegenheid.
07.03 Charles Michel (MR): Nous étions déjà
inquiets, à l'époque où nous traitions ce dossier
avec M. Nollet en collaboration Communauté
française-Région wallonne, quant au recours
introduit par la Communauté flamande.
Celui-ci, s'il est complexe à déchiffrer, montre
clairement qu'il n'y a pas rupture par rapport au
principe de répartition des compétences.


Qu'allez-vous faire ?
Lors des contacts que vous prenez certainement, il
est important de connaître les positions politiques
des différentes Communautés à ce sujet, la
question centrale étant de savoir si la matière
relève bien de la sécurité sociale, donc de la
solidarité fédérale, ou des Communautés ou même
de la Région pour ce qui concerne la Communauté
française.


Indépendamment de l'arrêt de la Cour d'arbitrage,
où en sont les discussions au sein du
gouvernement à propos du sous-financement de
l'accueil extra-scolaire ?
07.03 Charles Michel (MR): Toen de heer Nollet
en ikzelf dit dossier eertijds behandelden in
samenwerking met de Franse Gemeenschap en
het Waalse Gewest, maakten we ons al zorgen
over het door de Vlaamse Gemeenschap
ingestelde beroep. Daaruit blijkt duidelijk, ook al is
een en ander moeilijk te ontcijferen, dat er niet
gebroken wordt met het beginsel van de
bevoegdheidsverdeling.

Wat gaat u doen?
Het is belangrijk dat u, bij de gesprekken die u
hierover zal hebben, weet hoe de onderscheiden
Gemeenschappen in politiek opzicht tegenover
deze kwestie staan. De hamvraag is of deze
materie een onderdeel is van de sociale zekerheid
en dus onder de federale solidariteit ressorteert,
dan wel een gemeenschaps- of zelfs een
gewestmaterie is wat de Franse Gemeenschap
betreft.

Wat is, los van het arrest van het Arbitragehof, de
stand van zaken met betrekking tot de
regeringsbesprekingen over het structurele
financieringstekort voor de buitenschoolse opvang?
07.04 Rudy Demotte, ministre (en français) :
Cette préoccupation nous était déjà commune il y a
quelques années, mais le contexte a changé.

L'arrêt de la Cour d'arbitrage dit que le fédéral reste
compétent, ce qui est rassurant. L'arrêt dit ensuite
qu'une subvention immédiate à des structures --
du ressort des Communautés -- ou à des emplois
-- du ressort des Régions -- serait difficile à
accepter.



Contrairement à la demande des partenaires
sociaux, je ne vais pas mettre l'accueil extra-
scolaire de côté.
07.04 Minister Rudy Demotte (Frans): Enkele
jaren geleden al deelden wij die bekommernis,
maar intussen is de context veranderd.

Het arrest van het Arbitragehof zegt dat de federale
overheid hiervoor bevoegd blijft, wat een
geruststelling is. Voorts zou een rechtstreekse
subsidie voor die structuren (een bevoegdheid van
de Gemeenschappen) of voor werkgelegenheid
(een bevoegdheid van de Gewesten) moeilijk
aanvaardbaar zijn.

In tegenstelling tot wat de sociale partners
gevraagd hebben, zal ik wel degelijk de nodige
aandacht verlenen aan de buitenschoolse opvang.
On peut relier l'accueil extra-scolaire, comme
l'enfant malade ou l'enfant pris dans des situations
d'urgence, au statut socio-professionnel du
travailleur. Le texte sur lequel je travaille créerait
concomitamment à l'allocation familiale pour ceux
qui déposent leur enfant dans ces structures un
complément sur base forfaitaire, versé
immédiatement à la structure, ce qui répond aux
objectifs de redistribution adéquate et aux
préoccupations soulevées dans l'arrêt de la Cour
d'arbitrage.
De buitenschoolse opvang, zoals de opvang van
een ziek kind of opvang in noodsituaties, kan
gelinkt worden aan de sociaal-economische situatie
van de werknemer. Met de tekst waaraan ik
momenteel werk, zou wie zijn kind toevertrouwt aan
deze structuren, naast de kinderbijslag een
forfaitaire toeslag ontvangen. Daarmee wordt
tegemoet gekomen aan de in het arrest van het
Arbitragehof opgeworpen bekommernissen en
wordt de vooropgestelde adequate herverdeling in
de hand gewerkt.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
16

Nous gardons les 15 millions de refinancement déjà
disponibles pour assurer le passage du système
actuel de financement des structures au nouveau
système de financement par forfait.

A Charleroi, des demandes de subsides régionaux
et même européens et des problèmes d'utilisation
des réserves par le FESC ont joué ; cependant les
nouvelles semblent moins mauvaises que prévu. Le
corset s'ouvre donc un peu et permet d'être plus
optimiste pour la structure en question.

De reeds beschikbare 15 miljoen voor de
herfinanciering houden we achter de hand voor de
overgang van de huidige financieringsregeling van
de structuren naar de nieuwe forfaitaire
financiering.

In Charleroi waren er aanvragen tot gewestelijke en
zelfs Europese subsidiëring en problemen met de
aanwending van de reserves door het FCUD. Dat
heeft allemaal meegespeeld. Toch zijn de berichten
minder somber dan verwacht. Het keurslijf komt iets
losser te zitten, en het ziet er nu rooskleuriger uit
voor de structuur in kwestie.
07.05 Eric Massin (PS): A Charleroi, alors qu'il y a
déjà eu réduction dans le cadre de l'enveloppe
fermée, l'inquiétude était liée à une réduction
complémentaire de 2,71% en termes budgétaires,
ce qui entraînait une réduction de 5%, ce qui n'était
pas du tout supportable.

L'augmentation salariale rend également difficile la
poursuite de l'activité. Je suis donc heureux
d'entendre que les nouvelles semblent moins
mauvaises que prévu. Nous connaissons une
réduction passant d'environ 69% du FESC dans le
budget en 2004 à environ 65 % en 2005, ce qui
rend difficile la poursuite des activités.
07.05 Eric Massin (PS): In Charleroi is er al
gesnoeid in de beschikbare kredieten, en er was nu
ongerustheid ontstaan over een bijkomende
budgettaire besparing met 2,71%, wat een
inkrimping met 5% zou betekenen, en dat is
onhoudbaar.

Ook de loonsverhoging zet een voortzetting van de
activiteit op de helling. Ik ben dan ook blij te
vernemen dat we de dingen niet zo zwart hoeven in
te zien. De fondsen voor het FCUD worden met
ongeveer 69% ingekrompen in 2004 en met
ongeveer 65% in 2005. Dat maakt een voortzetting
van de activiteit moeilijk.
07.06 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Je suis rassuré
de voir que l'accueil extra-scolaire continuera à
relever du FESC. L'arrêt ne disant pas que l'on doit
payer aux attributaires mais en faveur des
attributaires, on peut donc parfaitement contourner
le problème et verser en bloc aux structures.
Mais il y a réellement urgence à avancer.
07.06 Jean-Marc Nollet (ECOLO): De
aankondiging dat het FCUD voor de buitenschoolse
opvang bevoegd blijft, stelt me gerust. Vermits het
arrest bepaalt dat een betaling ten gunste van de
rechthebbenden moet plaatsvinden, en niet
noodzakelijk aan de rechthebbenden zelf, kan men
het probleem dus makkelijk omzeilen en de
structuren in één keer betalen. Dat moet echter
dringend gebeuren.
07.07 Charles Michel (MR): Je souhaite que vous
mettiez beaucoup d'énergie dans vos contacts avec
les gouvernements des Régions et des
Communautés et que vous soyez vigilant pour
l'avenir.
07.07 Charles Michel (MR): Ik reken erop dat u in
het overleg met de gewest- en
gemeenschapsregeringen doortastend zal optreden
en dat u in de toekomst waakzaam zal blijven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Emploi sur "les frais de dossier
dans le secteur des voyages" (n° P921)
08 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Werk over "de dossierkosten
in de reissector" (nr. P921)
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Nous avons
appris à la lecture de la presse que le ministre avait
terminé la rédaction d'un projet d'arrêté royal
interdisant aux tour-opérateurs et aux compagnies
aériennes de facturer des frais de dossier aux
08.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): In de pers
vernamen wij dat de minister een ontwerp-KB heeft
klaarliggen dat touroperators en
luchtvaartmaatschappijen verbiedt dossierkosten
aan te rekenen bij het boeken van een reis. Voor
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
17
personnes ayant réservé un voyage chez eux.
Cette interdiction ne s'appliquerait pas aux agences
de voyage mais celles-ci seraient néanmoins
tenues d'appliquer une liste de tarifs fixes.

Le secteur du voyage est très mécontent parce que
le ministre a rendu public son projet d'arrêté royal
avant la fin des négociations. Il a jusqu'au 20 juin
pour réagir, et des avis importants manquent
encore. En outre, le projet d'arrêté royal
contiendrait des imprécisions et des contradictions
en ce qui concerne la TVA et les frais par dossier,
et il me revient qu'il serait contraire à la loi sur les
contrats de voyage et aux règles de la Commission
européenne qui, elles, autorisent la facturation des
frais de dossier.

Pourquoi le ministre n'a-t-il pas attendu la fin des
négociations avec le secteur du voyage ? Comment
réagit-il aux critiques émises par le secteur ? Cette
réglementation s'appliquerait-elle aussi aux
voyages réservés par internet ? Comment devrait
évoluer le secteur du voyage selon le ministre ?
reisbureaus geldt het verbod niet, maar zij worden
wel verplicht zich te houden aan een vaste
tarievenlijst.


De reissector is bijzonder misnoegd omdat de
minister het ontwerp-KB heeft bekendgemaakt vóór
het afronden van de onderhandelingen. De sector
kreeg tot 20 juni de tijd om te reageren en
belangrijke adviezen ontbreken nog. Het ontwerp
van KB zou bovendien onduidelijkheden en
tegenstrijdigheden bevatten over de BTW en de
kosten per dossier, en het is naar verluidt in strijd
met de reiscontractenwet en de regels van de
Europese Commissie, die het aanrekenen van
dossierkosten wel toestaat.

Waarom heeft de minister de onderhandelingen
met de reissector niet afgewacht? Hoe staat de
minister tegenover de kritiek van de sector? Geldt
de regeling ook voor reizen die via het internet
worden geboekt? Wat is de visie van de minister op
de toekomst van de reissector?
08.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : La loi sur les pratiques du commerce
dispose, dans son article 3, que le prix indiqué doit
toujours être le prix global. L'inspection peut
procéder à des contrôles et infliger de lourdes
amendes sur cette base. C'est pourquoi le ministre
Picqué a demandé à l'époque aux organisations de
consommateurs, aux agences et aux organisations
de voyages de rechercher ensemble une solution.
Toutefois, le dossier tarde depuis plus de cinq ans,
ce qui entraîne un climat d'insécurité juridique et
d'arbitraire. Les voyagistes et les compagnies
aériennes se sont aussi mis à facturer des frais de
dossier en dépit de la loi sur les pratiques du
commerce. C'est pourquoi le ministre a instauré un
moratoire en 2002 : les contrôles et les amendes
seraient suspendus mais un système équitable
devrait être proposé en définitive. La Commission
de Litiges Voyages et les associations de
consommateurs ne sont toutefois pas parvenues à
formuler un avis commun.

Je ne puis maintenir indéfiniment le moratoire et
c'est pourquoi j'ai soumis un arrêté royal à l'avis du
Conseil de la consommation et du Conseil
supérieur des indépendants et des PME. Le
gouvernement a pris toutes les observations en
considération mais peut-être trouvera-t-on une
meilleure solution de remplacement. A défaut
d'accord, il me faudra appliquer intégralement la loi
et annoncer des contrôles à grande échelle.
Personne n'y gagnera probablement.

Je ne veux aucunement imposer des tarifs fixes. La
08.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Artikel 3 van de wet op de
handelspraktijken bepaalt dat er altijd en overal
moet worden gewerkt met all-in prijzen. Op basis
daarvan kan de inspectie controles uitvoeren en
fikse boetes uitschrijven. Daarom heeft minister
Picqué de consumentenorganisaties, reisbureaus
en reisverenigingen intertijd gevraagd om samen
een oplossing te zoeken. Het dossier sleept echter
al meer dan vijf jaar aan, met juridische
onzekerheid en willekeur als gevolg. Ook
touroperatoren en luchtvaartmaatschappijen
begonnen dossierkosten aan te rekenen, wat
volgens de wet op de handelspraktijken niet kan.
Daarom kondigde de minister in 2002 een
moratorium af: er zouden geen controles en boetes
meer volgen, maar er zou alsnog een billijk
systeem moeten worden voorgesteld. De
Geschillencommissie Reizen en de
consumentenverenigingen slaagden er echter niet
in om een gezamenlijk advies uit te brengen.


Ik kan het moratorium niet blijven aanhouden en
daarom stuurde ik een KB voor advies door naar de
Raad voor het Verbruik en naar de Hoge Raad voor
de Zelfstandigen en de KMO's. De regering hield
rekening met alle opmerkingen, maar misschien
vindt men een beter alternatief. Wordt geen
consensus gevonden, dan zal ik de wet onverkort
moeten toepassen en grootschalige controles
aankondigen. Daar is wellicht niemand bij gebaat.

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
18
concurrence doit pouvoir jouer, mais le
consommateur doit pouvoir procéder à des
comparaisons. Aussi doit-il avoir l'occasion de
consulter une liste des prix des prestations de
services supplémentaires.
Ik wil geenszins vaste tarieven opleggen. De
concurrentie moet kunnen spelen, maar de
consument moet kunnen vergelijken. Daarom moet
hij een lijst met de prijs van de bijkomende
dienstverlening kunnen inkijken.
08.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Des
dizaines de milliers de personnes travaillent avec
beaucoup de satisfaction dans le secteur voyagiste.
La ministre doit agir dans le respect du secteur et
de la liberté d'entreprise. Etant donné que la
présente réglementation ne constitue qu'une
proposition, je souhaite que la ministre tienne
effectivement compte de l'avis du secteur et qu'un
accord soit obtenu par le biais d'une concertation.
08.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): In de
reissector werken tienduizenden mensen met een
grote jobtevredenheid. De minister moet handelen
met respect voor de sector en voor de vrijheid van
ondernemen. Aangezien de regeling die voorligt
slechts een voorstel is, reken ik erop dat de
minister daadwerkelijk luistert naar de adviezen van
de sector en dat via overleg een overeenkomst
wordt bereikt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Guido Tastenhoye au premier
ministre sur "le budget pluriannuel 2007-2013 de
l'Union européenne" (n° P908)
09 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
eerste minister over "de meerjarenbegroting
2007-2013 van de Europese Unie" (nr. P908)
09.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): Le
premier ministre, à qui s'adresse ma question, est
hélas déjà parti en vacances. Le ministre de la
Coopération au Développement va répondre.
J'espère que ce n'est pas significatif de l'état dans
lequel se trouvent les finances européennes.

La présidence luxembourgeoise espère parvenir à
un accord sur le budget pluriannuel 2007-2013 de
l'Union européenne d'ici au sommet européen des
16 et 17 juin, mais de nombreux problèmes se
posent. Ainsi, la réduction dont bénéficie la Grande-
Bretagne depuis vingt ans déjà s'est montée à pas
moins de 5 milliards d'euros l'année dernière. C'est
une situation intenable.

La Commission européenne prévoyait de fixer le
budget à 1,24 % du revenu national brut mais
l'Allemagne, la France, la Grande-Bretagne, les
Pays-Bas, la Suède et l'Autriche souhaitent limiter
le budget à 1 %. La présidence luxembourgeoise
songe à présent à une solution intermédiaire, soit
de 1,06 à 1,08 % du RNB.

En tout état de cause, un budget réduit influera sur
les fonds structurels et le fonds de cohésion. Il faut
s'attendre à ce que la Belgique, contributeur net,
perçoive moins de recettes de l'Union européenne.
Le Vlaams Belang n'acceptera pas qu'on rogne
uniquement sur les montants destinés à la Flandre.
Nous nous rallions à la résolution qui a été adoptée
par le Parlement flamand en la matière. En
comparaison de la Wallonie, la contribution de la
Flandre à l'Europe excède nettement les subsides
qu'elle récupère. Il en résulte de nouveaux
09.01 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): De
eerste minister, tot wie mijn vraag gericht is, is
helaas al met vakantie. De minister voor
Ontwikkelingssamenwerking zal nu antwoorden, ik
hoop dat zulks niet tekenend is voor de staat van
de Europese financiën.

Het Luxemburgse voorzitterschap hoopt tegen de
Europese top van 16 en 17 juni een akkoord te
bereiken over de meerjarenbegroting 2007-2013
van de Europese Unie, maar er zijn heel wat
problemen. Zo was de korting die Groot-Brittannië
nu al twintig jaar krijgt, vorig jaar al opgelopen tot 5
miljard euro. Dat is een onhoudbare toestand.


De Europese Commissie wou de begroting
budgetteren op 1,24 procent van het bruto
nationaal inkomen, maar Duitsland, Frankrijk,
Groot-Brittannië, Nederland, Zweden en Oostenrijk
willen het budget beperken tot 1 procent. Het
Luxemburgs voorzitterschap denkt nu aan een
tussenoplossing van 1,06 à 1,08 procent BNI.

In elk geval heeft een minder ruime begroting
gevolgen voor de structuur- en cohesiefondsen. Te
verwachten valt dat nettobetaler België minder
inkomsten zal ontvangen van de EU. Vlaams
Belang zal dan niet aanvaarden dat enkel
beknibbeld wordt op de bedragen die naar
Vlaanderen gaan. We sluiten ons aan bij de
resolutie die het Vlaams Parlement terzake
goedkeurde. In vergelijking met Wallonië betaalt
Vlaanderen veel meer aan Europa dan het aan
subsidies terugkrijgt, waardoor nieuwe noord-
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
19
transferts nord-sud. Le ministre sera-t-il attentif à
cet aspect ?
zuidtransfers ontstaan. Zal de minister hierop
toezien?
09.02 Armand De Decker, ministre (en
néerlandais) : Le premier ministre m'a demandé de
vous communiquer les informations suivantes. Les
négociations relatives aux perspectives financières
de l'Union sont entrées dans leur phase finale.
Sans certitude quant au résultat, la Belgique
souhaite, en collaboration avec la présidence
luxembourgeoise, qu'un accord politique soit conclu
en ce qui concerne les revenus et les dépenses
avant même la présidence britannique. Le
processus s'est accéléré depuis qu'une base de
négociations détaillée a été présentée en date du
25 avril au Conseil des Affaires générales et des
Relations extérieures de l'Union. Selon la
procédure du confessionnal, le premier ministre
luxembourgeois, M. Juncker, mène une
concertation individuelle sur toutes les questions
clé avec l'ensemble des chefs d'Etat et de
gouvernement. La rencontre avec la Belgique a eu
lieu le 30 mai.

Les grandes lignes d'un accord se dessinent entre-
temps mais quelques paramètres sont encore
susceptibles de modifier la situation. Il est
néanmoins clair que sous la pression des Etats
membres au budget serré, l'enveloppe totale
disponible sera plus limitée que celle initialement
proposée par la Commission. La priorité ira à
l'emploi, à la compétitivité, à la recherche et au
développement. Les problèmes liés à la réduction
octroyée au Royaume-Uni et aux Etats dont la
contribution nette est proportionnellement trop
élevée sont à l'examen.

Notre pays propose un budget plus ambitieux que
les Etats qui gèrent leurs dépenses avec
parcimonie. Nous mettons l'accent sur les
rubriques 1A et 1B, à savoir la recherche et le
développement, la formation continue et le soutien
à l'objectif 1 pour le Hainaut et à l'objectif 2 pour les
autres régions de Belgique. Ces dépenses sont
toutefois les premières visées par les
assainissements. La Belgique insiste quoi qu'il en
soit pour que les dépenses de la rubrique 1B ne
descendent pas sous un seuil critique. Nous
défendons également un plafond adéquat pour la
rubrique 1A.
09.02 Minister Armand De Decker (Nederlands):
De premier verzocht me het volgende mee te
delen. De onderhandelingen over de financiële
perspectieven van de Unie bevinden zich in een
eindfase. Het is onzeker of het zal lukken, maar
België wil samen met het Luxemburgse
voorzitterschap dat nog voor het Britse
voorzitterschap een politiek akkoord wordt bereikt
inzake inkomsten én uitgaven. Er is een
stroomversnelling sinds op 25 april een
gedetailleerd onderhandelingspakket werd bezorgd
aan de Raad voor Algemene Zaken en Externe
Betrekkingen. In het kader van een
biechtstoelprocedure pleegt de Luxemburgse
eerste minister Juncker sindsdien over alle
sleutelvraagstukken individueel overleg met alle
staatshoofden en regeringsleiders. Op 30 mei werd
met België gepraat.



De grote lijnen van een akkoord tekenen zich
intussen af, maar enkele parameters kunnen nog
voor veranderingen zorgen. Wel is duidelijk dat
onder druk van de zuinige lidstaten een geringere
totaalenveloppe beschikbaar zal zijn dan de
Commissie voorstelde. Prioritairel aandacht zal
gaan naar tewerkstelling, competitiviteit, onderzoek
en ontwikkeling. Er wordt een oplossing gezocht
voor het probleem van de Britse kortingen en voor
de excessieve nettobetalers.



Ons land staat een ambitieuzere begroting voor
dan de zuinige lidstaten. De klemtoon ligt voor ons
op de rubrieken 1A en 1B, met name op onderzoek
en ontwikkeling, op levenslang leren en op de steun
uit doelstelling 1 voor Henegouwen en uit
doelstelling 2 voor de andere Belgische regio's. Die
uitgaven liggen echter in de vuurlijn van de
besparingen. België benadrukt in elk geval dat de
uitgaven voor rubriek 1B niet onder een kritische
drempel mogen dalen. Voor rubriek 1A wordt door
ons eveneens een adequaat plafond verdedigd.
Le résultat définitif sera fonction de la méthode de
calcul, des volumes octroyés et de la façon de
réduire le rabais britannique.


Le 2 juin, une nouvelle version du texte à négocier,
proposant des plafonds en ce qui concerne les
Het definitieve resultaat zal afhangen van de
berekeningswijze, van de toegekende volumes en
van de wijze waarop de Britse rebate wordt
ingekort.

Op 2 juni werd een nieuwe versie van het
onderhandelingspakket voorgelegd, waarin
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
20
grandes catégories de dépenses, a été proposée.
Les ministres des Relations extérieures en
débattront dimanche prochain. Une dernière
mouture sera présentée le 15 juin, dans la
perspective des négociations au finish prévues lors
du Conseil européen.

Le gouvernement entend défendre au mieux les
intérêts des autorités fédérales et régionales. Des
accords ont été conclus à ce sujet au sein du
Comité de concertation. Il ne me paraît pas
opportun de citer des chiffres concrets, mais l'on
négocie dans un esprit communautaire un résultat
dans lequel les intérêts belges, flamands et wallons
sont pris en considération.
plafonds worden voorgesteld inzake de grote
uitgavencategorieën. Volgende zondag wordt het
besproken door de ministers van Buitenlandse
Zaken. Een laatste versie wordt op 15 juni
voorgelegd, met het oog op onderhandelingen tot
de finish op de Europese Raad.

De regering wil de belangen van de federale en de
regionale overheden optimaal behartigen. Daarover
werden afspraken gemaakt in het Overlegcomité.
Het lijkt me niet raadzaam om concrete cijfers te
geven, maar er wordt in een communautaire geest
onderhandeld over een resultaat waarin de
Belgische, Vlaamse en Waalse belangen zijn terug
te vinden.
09.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): La
réponse du ministre est assez vague. Il faudra
trancher lors du sommet européen de la semaine
prochaine. Dix nouveaux pays sont entrés d'un seul
coup dans l'UE l'an dernier, alors que nous-mêmes
et M. Van Miert estimions que cela aurait dû se
passer graduellement. Il s'en est suivi des
difficultés de paiement. Les nouveaux États
membres d'Europe de l'Est vont prétendre à
d'importants moyens des fonds structurels et de
cohésion. Ce sera au détriment des quinze anciens
États membres. Une opération d'assainissement va
s'imposer. Une résolution adoptée voici quelques
jours par le Parlement flamand demande que les
économies ne soient pas réalisées au préjudice
d'une seule région. Si la Belgique reçoit moins
d'argent, la Flandre et la Wallonie devront réaliser
des économies à parts égales. Nous veillerons à ce
qu'il n'y ait pas de nouveau transfert à ce niveau.
09.03 Guido Tastenhoye (Vlaams Belang): De
minister heeft een algemeen antwoord gegeven.
Men zal de knopen moeten doorhakken op de
Europese top van volgende week. Vorig jaar heeft
men in één klap tien nieuwe landen toegelaten tot
de EU, terwijl wij en ook de heer Van Miert vonden
dat dit in fases had moeten verlopen. Hierdoor zit
men nu met betalingsproblemen. De nieuwe landen
uit Oost-Europa zullen aanspraak maken op heel
wat middelen uit de structuur- en cohesiefondsen.
Dit zal ten koste gaan van de vijftien oude lidstaten.
Men zal een bezuinigingsoperatie moeten
doorvoeren. Een resolutie die enkele dagen
geleden werd goedgekeurd in het Vlaams
Parlement zegt dat besparingen niet op de rug van
één regio mogen gebeuren. Indien België minder
geld krijgt moeten Vlaanderen en Wallonië
evenredig besparen. Wij zullen erop toezien dat er
op dit vlak geen nieuwe transfer ontstaat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Coopération au Développement sur "la
famine au Niger" (n° P922)
10 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de hongersnood in Niger" (nr. P922)
10.01 Hilde Vautmans (VLD) : Au début de cette
année, je me trouvais en mission, avec le Fonds
belge de survie, au Niger, deuxième pays le plus
pauvre du monde. Nous avons pu y constater que
les greniers à blé étaient déjà pratiquement vides.
Le pays compte à peu près autant d'habitants que
la Belgique. 3,5 millions d'entre eux sont menacés
par la famine, 800 000 enfants ont faim et 150 000
autres présentent des symptômes de malnutrition.
Si nous ne faisons rien, ces enfants ne seront plus
là en septembre. Les NU tentent de récolter 16
millions de dollars auprès de la communauté
internationale, pour éviter une catastrophe. La
France et l'Allemagne ont déjà promis une aide. Le
Niger est un des pays de concentration de la
10.01 Hilde Vautmans (VLD): Begin dit jaar was
ik met het Belgisch Overlevingsfonds op zending in
Niger, dat het op één na armste land ter wereld is.
We konden vaststellen dat de graanschuren toen al
bijna leeg waren. Het land telt ongeveer evenveel
inwoners als België, 3,5 miljoen ervan worden
bedreigd met hongersnood, 800
000 kinderen
leiden honger en 150
000 kinderen vertonen
symptomen van ondervoeding. Als we nu niets
doen zijn die kinderen er niet meer in september.
De VN zoeken bij de wereldgemeenschap 16
miljoen dollar om een catastrofe te vermijden.
Frankrijk en Duitsland hebben reeds hulp
toegezegd. Niger is een van onze
concentratielanden.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
21
coopération belge.

Que fait la Belgique ? Compte-t-elle verser une
aide au Fonds de survie ?


Wat doet België? Zal het geld storten in het
Overlevingsfonds?
10.02 Armand De Decker, ministre (en
néerlandais) : Ces dernières semaines, j'ai parlé
aux deux plus hauts responsables du World Food
Programme de la famine en Afrique et, en
particulier, au Niger. Après ma mission de janvier
2005, j'ai décidé de soutenir un projet de
Vétérinaires sans frontières en lui allouant un
montant de 462 000 euros. Cette ONG est en effet
présente dans la région sinistrée. Ensuite, j'ai
dégagé 80 000 euros en vue de l'achat urgent de
bétail. En outre, j'ai décidé de consacrer au Niger
500
000 euros du poste budgétaire Aide
alimentaire.
10.02 Minister Armand De Decker (Nederlands):
Ik heb de voorbije weken gesproken met de twee
topmensen van het World Food Programme over
de hongersnood in Afrika, en in het bijzonder die in
Niger. Na de zending in januari 2005 heb ik beslist
om een project van Dierenartsen Zonder Grenzen
te steunen met een bedrag van 462 000 euro. Deze
NGO is actief in de getroffen streek. Nadien heb ik
80 000 euro vrijgemaakt voor een noodaankoop
van rundvee. Bovendien heb ik beslist om 500 000
euro van de begrotingspost Voedselhulp te
besteden in Niger.
(En français) Par ailleurs, le ministre de la Défense
a proposé d'offrir dix camions aux forces armées
nigériennes afin qu'elles puissent acheminer l'aide
alimentaire dans les régions concernées. Le
département de la Coopération au développement
financera le transport de ces camions vers le Niger.
(Frans) Daarnaast stelde de minister van
Landsverdediging voor het Nigerese leger 10
vrachtwagens te schenken, om de voedselhulp
naar de hulpbehoevende streken te brengen. Het
departement Ontwikkelingssamenwerking zal de
overbrenging ervan naar Niger financieren.
(En néerlandais) La Commission européenne a
signé un accord avec le Niger portant sur une aide
d'urgence de 2,5 millions d'euros.
(Nederlands) De Europese Commissie heeft een
noodhulpovereenkomst van 2,5 miljoen euro
getekend met Niger.
(En français) Enfin, j'ai donné instruction pour que
mon département contresigne l'accord de
l'European Community Humanitarian Office
(ECHO) avec le Niger en vue de répondre à
l'urgence de la situation dans la région grâce à la
création d'un fonds des bailleurs.
(Frans) Ten slotte heb ik mijn departement
instructie gegeven de overeenkomst van het
European Community Humanitarian Office (ECHO)
met Niger te contrasigneren teneinde de dringende
nood in de regio te lenigen via de oprichting van
een fonds van geldschieters.
(En néerlandais) Malheureusement, d'autres
régions de l'Afrique, dont le Burundi, sont
également confrontées à des situations d'urgence.
(Nederlands) Jammer genoeg kent men in andere
streken van Afrika, waaronder Burundi, ook
noodsituaties.
10.03 Hilde Vautmans (VLD): Je remercie le
ministre pour sa réaction rapide. J'espère que les
500 000 euros seront versés au Fonds dans le
courant de ce mois. Sinon, il sera trop tard. Il est
positif que des camions soient envoyés au Niger,
mais, là non plus, il ne faut pas tarder.
10.03 Hilde Vautmans (VLD): Ik dank de minister
voor de snelle reactie. Ik hoop dat de 500 000 euro
deze maand in het Fonds terechtkomen, want
anders is het te laat. Het is een goede zaak dat er
camions naar Niger gaan, maar ook dit kan niet
wachten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le président: J'ai le plaisir d'accueillir le président
De Croo, qui va reprendre sa place au perchoir de
notre assemblée.
De voorzitter: Het is mij een genoegen
Kamervoorzitter De Croo te begroeten, die zijn
plaats op de voorzittersstoel van onze assemblee
weer zal innemen.
Président: M. Herman De Croo, président.
Voorzitter: Herman De Croo, voorzitter.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
22
10.04 Le président: Je vous remercie de cet
accueil chaleureux. Nous verrons combien de
temps je pourrai siéger.
10.04 De voorzitter: Ik dank u voor deze warme
verwelkoming. We zullen zien hoe lang ik de
vergadering zal kunnen leiden.
11 Ordre du jour
11 Agenda
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 8
juin
2005, je vous propose
d'inscrire à l'ordre du jour de la séance plénière de
cet après-midi, après le premier point :
- la proposition de loi de MM. Bruno Van
Grootenbrulle, David Geerts et Philippe Monfils et
Mme Hilde Vautmans instituant le transfert de
certains militaires vers un employeur public
(n° 1807/1);
- la proposition de résolution de Mme Ingrid Meeus,
MM. Patrick De Groote et Philippe Monfils, Mmes
Dalila Douifi et Hilde Vautmans et M. Guy Hove
relative à l'influence des missions à l'étranger sur
les assurances des militaires (n° 1783/1).
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 8 juni 2005, stel ik u voor op de
agenda van de plenaire vergadering van deze
namiddag, na het eerste punt, in te schrijven:
- het wetsvoorstel van de heren Bruno Van
Grootenbrulle, David Geerts en Philippe Monfils en
mevrouw Hilde Vautmans houdende de
overplaatsing van sommige militairen naar een
openbare werkgever (nr. 1807/1);
- het voorstel van resolutie van mevrouw Ingrid
Meeus, de heren Patrick De Groote en Philippe
Monfils, de dames Dalila Douifi en Hilde Vautmans
en de heer Guy Hove over de invloed van
buitenlandse missies op verzekeringen van
militairen (nr. 1783/1).
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
12 Projet de loi modifiant diverses lois relatives
au statut des militaires (1715/1-3)
12 Wetsontwerp tot wijziging van diverse wetten
betreffende het statuut van de militairen (1715/1-
3)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.

M. Geerts, rapporteur, se réfère à son rapport écrit.
De algemene bespreking is geopend.

De heer Geerts, rapporteur, verwijst naar het
schriftelijk verslag.
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1715/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1715/1)
Le projet de loi compte 90 articles.
Het wetsontwerp telt 90 artikelen.
Amendements déposés:
Ingediende amendementen:
Art. 42bis (n)
- 1: Luc Sevenhans, Staf Neel (1715/2)
Art. 42bis (n)
- 1: Luc Sevenhans, Staf Neel (1715/2)
Les articles 1 à 90 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 90 worden artikel per artikel
aangenomen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
23
Le vote sur l'amendement est réservé.
De stemming over het amendement wordt
aangehouden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'amendement réservé ainsi que sur l'ensemble
aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het aangehouden amendement en
over het geheel zal later plaatsvinden.
13 Proposition de loi instituant le transfert de
certains militaires vers un employeur public
(1807/1)
13 Wetsvoorstel houdende de overplaatsing van
sommige militairen naar een openbare werkgever
(1807/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
13.01 Ingrid Meeus, rapporteur: Hier, la
commission de la Défense nationale a examiné la
proposition de loi sur la mutation de militaires
auprès d'autres employeurs publics. La pyramide
des âges à l'armée rend nécessaire un
rajeunissement des cadres. Le département s'y
emploie, d'une part en tentant de convaincre les
jeunes d'opter pour la carrière militaire, d'autre part
en assurant la reconversion des plus de trente-cinq
ans.
En ce moment, des négociations sont en cours
concernant le statut de la carrière mixte qui a pour
but de permettre aux militaires d'entreprendre une
seconde carrière dans le civil. La loi du 20 mai
1994 permet l'occupation de militaires âgés au sein
des services publics ou des organisations non
gouvernementales. Cependant, cette mesure ne
s'appliquera qu'aux militaires qui ne sont éloignés
de la pension militaire que de cinq ans au
maximum et, en outre, la Défense prendra à sa
charge pendant cinq ans la moitié de leur
rémunération.

La présente proposition de loi permet la mutation,
quel que soit l'âge du militaire, dans d'autres
services de l'Etat fédéral, des Régions et des
Communautés, des pouvoirs locaux et même des
zones de police. Toutefois, tous les militaires ne
pourront pas y prétendre : en seront exclus les
jeunes militaires qui viennent de terminer leur
formation et les militaires qui ne travaillent au sein
des forces armées que depuis peu. L'incidence
financière restera limitée parce que la Défense
paiera le traitement du militaire pendant une année
au maximum. Sous peu, quelques militaires
commenceront à travailler à l'Intérieur. Un
règlement légal était donc indispensable.
13.01 Ingrid Meeus, rapporteur: Gisteren besprak
de commissie Landsverdediging het wetsvoorstel
over de overplaatsing van militairen naar andere
openbare werkgevers. De leeftijdspiramide in het
leger maakt verjonging noodzakelijk. Het
departement werkt hieraan, enerzijds door de
legercarrière te promoten bij jongeren, anderzijds
door de reconversie van de plusvijfendertigjarigen.

Op dit ogenblik wordt er onderhandeld over het
statuut van de gemengde loopbaan, dat tot doel
heeft de militairen een tweede carrière als burger
mogelijk te maken. De wet van 20 mei 1994 maakt
het mogelijk om oudere militairen tewerk te stellen
bij openbare diensten of bij niet-gouvernementele
organisaties. Deze maatregel geldt echter enkel
voor militairen die maximum vijf jaar van het militair
pensioen verwijderd zijn en bovendien neemt
Defensie gedurende vijf jaar de helft van hun
bezoldiging op zich.

Dit wetsvoorstel laat overplaatsing toe, ongeacht de
leeftijd van de militair, naar andere diensten bij de
federale overheid, de Gewesten en de
Gemeenschappen, de lokale besturen en zelfs de
politiezones. Niet alle militairen kunnen er echter
aanspraak op maken: jonge militairen die pas hun
vorming hebben afgerond en militairen die slechts
een beperkte tijd bij de krijgsmacht werken, zijn
uitgesloten. De financiële impact blijft beperkt,
omdat Defensie gedurende maximum één jaar de
wedde van de militair betaalt. Binnenkort gaan
enkele militairen aan de slag bij Binnenlandse
Zaken. Een wettelijke regeling was dus nodig.
Mme Vautmans a estimé que cette proposition de
loi constituait un pas vers le futur statut de la
carrière mixte et elle a souligné que les
administrations publiques pourraient tirer avantage
Mevrouw Vautmans noemde het wetsvoorstel een
stap in de richting van het toekomstige statuut van
de gemengde loopbaan en wees erop dat de
openbare besturen hun voordeel kunnen doen met
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
24
de l'expérience des militaires. M. Monfils a insisté
sur le fait que cette proposition ne devait pas mettre
en péril le fonctionnement et les structures de
l'armée. M. Denis s'est inquiété du coût de la
mesure et s'est demandé si certaines
administrations n'allaient pas en abuser en
décidant juste avant la fin de la période d'un an de
ne pas garder le militaire à leur service. Il a
également évoqué un éventuel aspect
communautaire lié au nombre de personnes
transférées.


Le ministre a déclaré que cette proposition était une
bonne chose pour la mise en oeuvre du plan
directeur et pour l'instauration de la carrière mixte.
Il a qualifié la proposition d'équilibrée étant donné
que le transfert a lieu à la demande de la personne
concernée et que l'actuel et le futur employeur
peuvent intervenir dans les conditions du transfert.
Pour éviter les abus, le ministre conclura à chaque
fois des accords préalables avec les employeurs
concernés. La proposition de loi s'inscrit dans le
cadre de la loi du 5 février 2003 relative au corps
de sécurité et tient compte de l'objectif du
gouvernement d'augmenter le taux d'activité.

Les articles et la proposition de loi ont été adoptés
par 9 voix et 2 abstentions. (Applaudissements sur
tous les bancs
)
de ervaring van de militairen. De heer Monfils wees
erop dat het voorstel de werking en de structuur
van het leger niet in het gedrang mocht brengen.
De heer Denis maakte zich ongerust over de
kosten van de maatregel en vroeg zich af of
sommige besturen er geen misbruik van zouden
maken, door vlak voor het verstrijken van de
periode van één jaar te beslissen om de militair
toch niet in dienst te houden. Hij wees ook op een
mogelijk communautair aspect in verband met de
aantallen overgeplaatsten.

De minister verklaarde dat dit wetsvoorstel een
goede zaak is voor de uitvoering van het stuurplan
en voor de invoering van de gemengde loopbaan.
Omdat de overplaatsing op eigen verzoek gebeurt
en zowel de huidige als de toekomstige werkgever
deze overplaatsing kunnen sturen, is het een
evenwichtig voorstel. Om misbruiken te vermijden
zal de minister telkens vooraf akkoorden sluiten
met de betrokken werkgevers. Het wetsvoorstel
past in het kader van de wet van 5 februari 2003
betreffende het Veiligheidskorps en in de
regeringsdoelstelling om de activiteitsgraad te
verhogen.

De artikelen en het wetsvoorstel werden
goedgekeurd met 9 stemmen voor en twee
onthoudingen. (Applaus op alle banken)
13.02 Stef Goris (VLD): Nous faisons aujourd'hui
nos premiers pas dans ce dossier alors qu'il s'agit
déjà d'une tradition pour nombre d'alliés. Si nous
voulons convaincre les jeunes de consacrer les
plus belles années de leur vie à l'armée et
conserver une moyenne d'âge faible au sein des
unités de combat, nous devons également offrir des
perspectives de carrière après 35 ans. J'espère
dès lors que cette proposition pourra compter sur
une large adhésion tout à l'heure.
13.02 Stef Goris (VLD): We zetten nu een eerste
stap in iets dat bij vele bondgenoten al een traditie
is. Als we jongeren willen overtuigen om de beste
jaren van hun leven in dienst te stellen van het
leger en toch de gevechtseenheden jong willen
houden, dan moeten we ze ook een perspectief
bieden na 35 jaar. Ik hoop dan ook dat dit voorstel
straks veel instemming zal krijgen.
Le concept de la carrière mixte, à savoir une
carrière à l'armée suivie d'une carrière dans le
secteur public ou privé, constitue un élément très
important. Le rapporteur s'est référé à juste titre à
l'expérience que nous avons acquise dans le cadre
de la création du corps de sécurité. La collaboration
entre les départements de la Justice et de la
Défense semblait parfaitement réalisable sur le
terrain.

La réaction des organisations syndicales de la
fonction publique est plutôt négative. Je les invite à
faire preuve de flexibilité et de compréhension à
l'égard de la situation de ces militaires qui sont
également des fonctionnaires qui ont droit à la
sécurité. En raison des exigences de travail
Het gemengde loopbaanconcept, een loopbaan in
het leger, gevolgd door een in de publieke en privé-
sector, is zeer belangrijk in dit gegeven. De
rapporteur heeft terecht verwezen naar de ervaring
die we hebben opgedaan bij de oprichting van het
veiligheidskorps. De samenwerking tussen Justitie
en Defensie bleek op het terrein perfect mogelijk.



De vakverenigingen van het openbaar ambt
reageren eerder afwijzend. Ik roep hen op om
flexibel te zijn en begrip te hebben voor de situatie
van deze militairen, die ook ambtenaren zijn die
recht hebben op zekerheid. Wegens de specifieke
arbeidsvereisten voor militairen, waarbij leeftijd een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
25
spécifiques applicables aux militaires, où l'âge a
son importance, nous devons veiller à ce qu'ils
puissent se rendre utiles dans d'autres
départements lorsqu'ils atteignent un certain âge.
Je me réjouis de cette proposition de loi et j'espère
qu`elle sera adoptée.
rol speelt, moeten we ervoor ijveren dat zij zich op
latere leeftijd nuttig kunnen maken op andere
departementen. Ik verheug mij over dit wetsvoorstel
en hoop dat het zal worden goedgekeurd.
13.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Le plan
directeur de la Défense, tenant compte du nouveau
contexte géostratégique et de l'enveloppe
budgétaire limitée, prévoit de réduire le personnel à
37 500 personnes. A cet objectif s'ajoute le défi
majeur du rajeunissement nécessaire du
personnel, sans négliger la situation du personnel
plus âgé.



C'est dans ce cadre que s'inscrivent le concept de
carrière mixte et cette proposition de loi, dont
l'objectif est d'instaurer un système de transfert de
militaires vers l'ensemble des services publics.
13.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): In het
stuurplan van Landsverdediging dat rekening houdt
met de nieuwe geostrategische realiteit en met de
beperkte budgettaire middelen, wordt het
personeelsbestand tot 37
500 personen
ingekrompen. Naast die doelstelling dient zich een
tweede uitdaging aan: de noodzakelijke verjonging
van het personeel, zonder dat de oudere
werknemers daarbij over het hoofd mogen worden
gezien.

Het begrip gemengde loopbaan en dit wetsvoorstel
moeten in die context worden gezien. Met dit
wetsvoorstel willen we de mogelijkheid creëren om
militairen naar een andere overheidsdienst over te
plaatsen.
Ce système offre des avantages non négligeables
pour la Défense, qui voit ainsi son personnel rajeuni
et allégé
; pour l'employeur public, qui peut
disposer d'un personnel à expertise particulière et
pour le militaire, transféré vers une catégorie
d'agent statutaire.


Très prochainement, la Défense compte procéder à
des transferts vers le SPF Intérieur, afin de
contribuer à la réussite du projet «Calltaker 112».
La formation des candidats débutant le 1
er
octobre
2005, la proposition doit être adoptée rapidement
pour permettre à la Défense de confirmer aux
candidats leurs droits futurs.
Dit systeem biedt onmiskenbare voordelen voor
Landsverdediging, dat zijn personeelsbestand kan
uitdunnen en verjongen; voor de openbare
werkgever, die over personeel met een specifieke
ervaring kan beschikken en voor de militairen zelf,
die in de categorie van de statutaire ambtenaren
worden ondergebracht.

Landsverdediging zal heel binnenkort personeel
naar de FOD Binnenlandse Zaken overplaatsen,
teneinde het project "Calltaker 112" mee te helpen
waarmaken. Vermits de opleiding van de
kandidaten op 1 oktober 2005 van start gaat, moet
het voorstel snel worden aangenomen, zodat
Landsverdediging de toekomstige rechten van de
kandidaten kan bevestigen.
13.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Cette
proposition de loi est trop belle pour être vraie.

Ses auteurs ne sont là que pour donner le change.
Elle a été écrite par les services du ministre Flahaut
après que M. Di Rupo ait demandé à pouvoir
disposer de militaires pour accomplir des tâches
policières administratives à Mons.

La Défense nationale recherche à juste titre des
possibilités de transférer du personnel âgé auprès
d'autres employeurs car un tel système répond à
un besoin réel. Mais le concept de la carrière mixte
est aussi une piste envisagée. Nous ne sommes
pas opposés, à première vue, à une telle idée, à la
condition d'impliquer les employeurs potentiels.
Nous devons éviter qu'à terme, cette loi devienne
13.04 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Dit
wetsvoorstel is te mooi om waar te zijn.

De indieners van dit wetsvoorstel dienen enkel als
façade. Het wetsvoorstel werd in opdracht van
minister Flahaut geschreven door zijn diensten na
een vraag van Elio Di Rupo om over militairen te
kunnen beschikken voor administratief politiewerk
in Bergen.

Landsverdediging zoekt terecht naar mogelijkheden
om ouder personeel te laten doorstromen naar
andere werkgevers, want er is nood aan een
dergelijk systeem. Ondertussen wordt er ook
gewerkt aan het gemengde loopbaan concept. Dat
is een ontwerp waarmee wij op het eerste gezicht
geen probleem hebben, op voorwaarde dat de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
26
une coquille vide et puisse provoquer des drames
sociaux. Cette proposition de loi semble jeter les
bases du concept de la carrière mixte et sert
uniquement à faire le pont durant la période
transitoire.



L'article 2, § 2 porte sur les groupes-cibles. Je
comprends que la Défense nationale ne veuille pas
laisser partir son personnel sans imposer des
restrictions. Certains militaires sont hautement
spécialisés et ne sont dès lors pas inclus dans le
groupe-cible de cette proposition de loi.
werkgevers erbij betrokken worden. We moeten
vermijden dat het een wet wordt die op termijn een
lege doos zou blijken en die een sociaal drama zou
kunnen veroorzaken. Dit wetsvoorstel lijkt een
voorganger van het gemengde loopbaan concept te
zijn en dient enkel om de overgangsperiode te
overbruggen.

In artikel 2, § 2 heeft men het over de doelgroepen.
Ik heb er begrip voor dat Landsverdediging zijn
personeel niet zonder beperkingen wil laten
vertrekken. Sommigen hebben zich gespecialiseerd
en worden dan ook niet opgenomen in de
doelgroep van dit wetsvoorstel.
L'article 2 prévoit toutefois que le ministre de la
Défense doit marquer son accord, si bien que tous
les candidats n'auront pas les mêmes chances.

L'article 5, dernier alinéa, porte sur la mise à
disposition du règlement de travail au militaire.
Celui-ci devrait contenir également les statuts afin
qu'il sache ce qui l'attend, tant du point de vue
administratif que pécuniaire, jusqu'à sa mise à la
pension.

L'article 9 stipule que le militaire concerné perd son
statut de militaire; il perd donc aussi son régime
favorable de pension.

Le problème majeur de cette proposition de loi est
qu'elle a au fond un caractère trop superficiel.
L'initiative parlementaire a été détournée pour
éviter de négocier avec les partenaires sociaux. La
marge de négociations pour les arrêtés d'exécution
est extrêmement étroite. Nous craignons que le
concept de la carrière mixte soit également introduit
par le biais d'une fausse initiative parlementaire.

Pourquoi cette proposition de loi ne prévoit-elle pas
la possibilité d'un transfert vers le secteur privé ?
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)

Artikel 2 bepaalt echter ook dat de minister van
Defensie zijn akkoord moet geven, waardoor de
kansen niet voor iedereen gelijk zullen zijn.

Artikel 5, laatste alinea, gaat over de
terbeschikkingstelling van het arbeidsreglement.
Hierin zouden ook de statuten moeten staan, zodat
men weet wat men zowel administratief als geldelijk
kan verwachten tot de pensionering.


Artikel 9 bepaalt dat de betrokkenen hun statuut
van militair verliezen; dan verliezen zij ook de
gunstige pensioenregeling.

Het grote probleem van het wetsvoorstel is dat het
eigenlijk zeer oppervlakkig is. Men misbruikt het
parlementair initiatief om onderhandelingen met de
sociale partners te vermijden. Er is heel weinig
onderhandelingsruimte voor de
uitvoeringsbesluiten. Wij vrezen dat het gemengde
loopbaan concept ook via een vals parlementair
initiatief zal worden geregeld.

Waarom voorziet dit wetsvoorstel niet in de
mogelijkheid om over te stappen naar de privé-
sector? (Applaus bij het Vlaams Belang)
13.05 André Flahaut ministre (en français) :
L'essentiel a été dit. Cette proposition de loi va
dans le bon sens. Elle représente une première
étape importante en vue d'assurer la collaboration
avec d'autres SPF, de rendre peut-être des
militaires plus heureux en leur permettant de se
rendre utiles à la collectivité et, enfin, de rencontrer
certains besoins collectifs.
13.05 Minister André Flahaut (Frans): Het
voornaamste is gezegd. Dit wetsvoorstel is een
stap in de goede richting en vormt de aanzet tot
een betere samenwerking met andere FOD's.
Daarnaast zullen sommige militairen wellicht meer
voldoening uit hun job halen doordat ze zich nuttig
kunnen maken voor de gemeenschap. Ten slotte
zal het voorstel ons toelaten aan een aantal
collectieve behoeften tegemoet te komen.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
27
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1807/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1807/1)
Le projet de loi compte 12 articles.
Het wetsontwerp telt 12 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 12 sont adoptés article par article
après corrections de textes.
De artikelen 1 tot 12 worden artikel per artikel
aangenomen na tekstverbeteringen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Proposition de résolution relative à l'influence
des missions à l'étranger sur les assurances des
militaires (1783/1)
14 Voorstel van resolutie over de invloed van
buitenlandse missies op verzekeringen van
militairen (1783/1)
Discussion
Bespreking
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1783/1)
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1783/1)
La discussion est ouverte.
De bespreking is geopend.
14.01 Josée Lejeune (rapporteur): Dans son
exposé introductif, Mme Meeus a souligné que la
proposition de résolution visait les assurances des
militaires appelés à effectuer des missions à
l'étranger. Le principe de solidarité, en vertu duquel
les affiliés jouent à la fois le rôle d'assureur et
d'assuré, doit en outre être appliqué aux
assurances «
solde restant dû
» or certains
militaires partant en mission à l'étranger et ayant
payé des primes majorées se sont vu suspendre ou
refuser cette assurance. Il est également injuste de
faire supporter par les militaires eux-mêmes les
conséquences des risques accrus auxquels ils sont
exposés en mission.

La Chambre demande au gouvernement,
représenté par les ministres de la Défense, de
l'Économie et de la Protection de la consommation
d'entamer avant la fin de l'année parlementaire une
concertation avec le secteur des assurances.

La discussion similaire intervenue aux Pays-Bas a
abouti à un accord entre la fédération des
assureurs et le ministère de la Défense, prévoyant,
lors du décès d'un militaire au cours d'une
opération des Nations unies, le remboursement à
l'assureur de la moitié du montant par le
département de la Défense. En contrepartie de quoi
les assureurs ne peuvent plus exclure les militaires.
14.01 Josée Lejeune (rapporteur): In haar
inleidende uiteenzetting onderstreepte mevrouw
Meeus dat het voorstel van resolutie betrekking
heeft op de verzekeringen van militairen die
buitenlandse missies moeten vervullen. Het
solidariteitsbeginsel, dat ertoe leidt dat de
aangeslotenen tegelijkertijd verzekeraar en
verzekerde zijn, moet ook voor
schuldsaldoverzekeringen gelden. Een aantal
militairen die op buitenlandse missie vertrokken en
die een hogere premie hadden betaald, kregen
echter met een schorsing of een weigering te
maken. Het is niet rechtvaardig dat de militairen zelf
de gevolgen moeten dragen van het verhoogd
risico waaraan ze tijdens de uitvoering van hun
opdracht blootstaan.
De Kamer vraagt de regering, vertegenwoordigd
door de ministers van Landsverdediging, Economie
en Consumentenzaken, nog voor het einde van het
parlementair jaar het overleg met de
verzekeringssector op te starten.

In Nederland mondde een vergelijkbare studie uit
op een akkoord tussen het verbond van
verzekeraars en het ministerie van Defensie, dat
bepaalt dat, wanneer een militair in het kader van
VN-operaties om het leven komt, het ministerie de
helft van de verzekerde som aan de verzekeraar
terugbetaalt. Als tegenprestatie kunnen de
verzekeraars de militairen niet langer uitsluiten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
28
Une seconde proposition, déposée par M. De
Groote mais identique sur le fond, a été retirée par
son auteur.

Le ministre estime que la présente proposition
l'aidera dans la concertation avec le département
de l'Économie et que les négociations évoluent
déjà favorablement. Il s'agit également d'un appui
pour rencontrer le secteur des assurances.


En réponse aux questions de M. Sevenhans et de
Mme Vautmans, le ministre rassure les membres
de la commission en affirmant que l'assurance
souscrite par le département n'a jamais été en péril
pour les militaires partant en mission à l'étranger. Il
reste un problème concernant le militaire qui
demande un crédit hypothécaire et se le voit
refuser parce qu'il exerce un métier dangereux.


La proposition de résolution a été adoptée à
l'unanimité. (Applaudissements sur tous les bancs)
De heer De Groote heeft het voorstel van gelijke
strekking dat hij had ingediend, ingetrokken.


De minister is van oordeel dat het voorliggende
voorstel hem zal sterken bij zijn overleg met het
departement Economie en dat de
onderhandelingen reeds in gunstige zin evolueren.
Het versterkt ook zijn onderhandelingspositie ten
aanzien van de verzekeringssector.

Naar aanleiding van de vragen van de heer
Sevenhans en mevrouw Vautmans stelt de minister
de commissieleden gerust door erop te wijzen dat
de militairen op missie in het buitenland steeds
gedekt waren door de verzekering die het
departement heeft afgesloten. Er blijft nog het
probleem van de militair die geen hypothecaire
lening kan afsluiten omdat hij een gevaarlijk beroep
uitoefent.

Het voorstel van resolutie werd eenparig
aangenomen. (Applaus op alle banken)
14.02 Patrick De Groote (N-VA): Ma résolution
fait suite à une question posée au ministre de la
Défense. Les militaires qui partent en mission
doivent payer une prime plus élevée dans le cadre
de certaines assurances. En outre, on leur refuse
parfois une assurance solde restant dû ou on la
suspend.

Aux Pays-Bas, il existe une solution au problème.
L'Etat y paie la moitié de la somme assurée aux
assureurs et en contrepartie, ceux-ci ne peuvent
plus refuser une assurance aux militaires qui
partent en mission à l'étranger.

Deux résolutions ont été soumises à la
commission. J'ai retiré la mienne pour me rallier à
la résolution commune qui invite le gouvernement à
entamer une concertation à ce sujet avant la fin de
l'année parlementaire. Le ministre a déclaré que
cette concertation était en cours. Ma résolution
demandait l'élaboration d'un cadre légal dans ce
délai et proposait la création d'un fonds pour les
métiers de la sécurité. La résolution commune
laisse une plus grande marge de manoeuvre au
ministre.

Cette résolution mérite le soutien de l'ensemble des
partis.
14.02 Patrick De Groote (N-VA): De aanleiding
voor mijn resolutie was een vraag aan de minister
van Landsverdediging. Militairen die op missie
vertrekken, moeten een hogere premie betalen
voor bepaalde verzekeringen en soms wordt hun
een schuldsaldoverzekering geweigerd of
geblokkeerd.

In Nederland bestaat er een oplossing voor het
probleem. De overheid betaalt er de helft van de
verzekerde som aan de verzekeraars en in ruil
mogen zij geen verzekeringen meer weigeren aan
militairen die op buitenlandse missies gaan.

In de commissie lagen er twee resoluties voor. Mijn
resolutie heb ik ingetrokken om de gezamenlijke
resolutie te steunen. Ze vraagt de regering om voor
het einde van het parlementair jaar overleg hierover
op te starten. De minister verklaarde dat dit al aan
de gang is. Mijn resolutie vroeg een wettelijk kader
tegen die datum en bevatte een voorstel, de
oprichting van een fonds voor veiligheidsberoepen.
De gezamenlijke resolutie laat meer ruimte aan de
minister.


Deze resolutie verdient steun over de partijgrenzen
heen.
14.03 Ingrid Meeus (VLD): Cette résolution est
importante pour le VLD. Il est impensable que des
militaires qui risquent leur vie pour notre pays
14.03 Ingrid Meeus (VLD): Deze resolutie is
belangrijk voor de VLD. Het kan niet dat militairen
die hun leven riskeren en voor onze natie opkomen,
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
29
soient discriminés en matière d'assurances. Je suis
persuadé que les ministres Flahaut et Verwilghen
ont également cette problématique à coeur et qu'ils
y apporteront rapidement une solution.

La résolution de M. De Groote imposait une date
butoir et il était préférable de la supprimer. Etant
donné que nous sommes en position de
demandeurs, il est préférable de laisser une marge
pour les négociations.

J'espère que cette résolution sera approuvée à
l'unanimité par les membres.
gediscrimineerd worden wat verzekeringen betreft.
Ik heb er vertrouwen in dat deze problematiek de
ministers Flahaut en Verwilghen ook na aan het
hart ligt en dat ze het probleem snel zullen
oplossen.

De resolutie van de heer De Groote legde een
deadline op en het was beter om die te schrappen.
Als vragende partij laten we beter ruimte voor
onderhandelingen.


Ik hoop dat alle leden deze resolutie zullen
goedkeuren.
14.04 André Flahaut, ministre (en français): Il n'y
a aucun problème. Nous travaillerons avec M.
Verwilghen pour aboutir dans les meilleurs délais.
14.04 Minister André Flahaut (Frans): Er is geen
enkel probleem. Wij zullen samenwerken met de
heer Verwilghen om zo snel mogelijk een resultaat
te bereiken.
Le président: La discussion est close.
De voorzitter: De bespreking is gesloten.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Le vote sur la proposition de résolution aura lieu
ultérieurement.
De stemming over het voorstel van resolutie zal
later plaatsvinden.
15 Projet de loi relative aux activités de
lancement, d'opération de vol ou de guidage
d'objets spatiaux (1607/1-4)
15 Wetsontwerp met betrekking tot de
activiteiten op het gebied van het lanceren, het
bedienen van de vlucht of het geleiden van
ruimtevoorwerpen (1607/1-4)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
15.01 Simonne Creyf, rapporteur: Avec le présent
projet de loi, la Belgique se conforme aux
obligations internationales en matière de navigation
spatiale dans le cadre de l'ONU. Il prévoit une
procédure administrative pour l'obtention d'une
autorisation en vue du lancement d'un lanceur et de
la mise sur orbite d'engins spatiaux, ainsi qu'une
procédure pour le contrôle de ces activités.

Un seul Membre, moi en l'occurrence, a émis des
observations en commission. Je déplore le retard
accumulé par la Belgique sur le plan de la
ratification des traités internationaux relatifs à la
navigation spatiale et du non-respect de certaines
obligations financières vis-à-vis de l'ESA. Le
ministre a prêté l'oreille à mes observations et a
promis de prendre ces problèmes à bras-le-corps.

Deux petits amendements ont été adoptés et
l'ensemble du projet a été adopté à l'unanimité.
15.01 Simonne Creyf, rapporteur: Met dit
wetsontwerp voegt België zich naar de
internationale verplichtingen inzake ruimtevaart in
het kader van de VN. Het ontwerp bevat een
administratieve procedure voor het verkrijgen van
een machtiging voor de lancering van een
draagraket en het in omloop brengen van
ruimtetuigen, alsmede een procedure voor de
controle hierop.

Er was maar één kamerlid met opmerkingen in de
commissie en dat was ikzelf. Ik betreur de
achterstand die België heeft in het ratificeren van
internationale ruimtevaartverdragen en het niet-
nakomen van bepaalde financiële verplichtingen
aan de ESA. De minister heeft oren naar die
bemerkingen en belooft die zaken te zullen
aanpakken.

Twee kleinere amendementen werden
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
30
(Applaudissements sur tous les bancs)
aangenomen en het hele wetsontwerp werd
unaniem goedgekeurd. (Applaus op alle banken)
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De
voorzitter: Vraagt nog iemand het
woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1607/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1607/4)
Le projet de loi compte 21 articles.
Het wetsontwerp telt 21 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 21 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 21 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16 Proposition de loi visant à compléter les
articles 10 et 46 de la loi du 8 août 1997 sur les
faillites (1541/1-6)
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 août 1997
sur les faillites afin d'octroyer au curateur la
faculté de verser à titre d'avance aux travailleurs
la rémunération pour les jours prestés depuis la
déclaration de faillite (954/1-2)
16 Wetsvoorstel tot aanvulling van de
artikelen 10 en 46 van de faillissementswet van
8 augustus 1997 (1541/1-6)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de
faillissementswet van 8 augustus 1997 teneinde
de curator de mogelijkheid te bieden de
werknemers bij wijze van voorschot het loon te
betalen voor de sinds de faillietverklaring
gepresteerde dagen (954/1-2)
Je vous propose de consacrer une seule
discussion à ces deux propositions de loi.
(Assentiment)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee
wetsvoorstellen te wijden. (Instemming)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
16.01 Filip Anthuenis (VLD): M. Tommelein m'a
demandé de vous communiquer qu'il se réfère à
son rapport écrit.
16.01 Filip Anthuenis (VLD): De heer Tommelein,
rapporteur, heeft me gevraagd mee te delen dat hij
naar zijn schriftelijk verslag verwijst.
16.02 Guido De Padt (VLD): Cette proposition de
loi, inspirée par le discours prononcé par le
substitut général près la cour du travail de Gand le
7 septembre 2004, vise à améliorer les conditions
de travail des curateurs de faillites. Le code ONSS
devra ainsi être communiqué obligatoirement au
curateur lors de la déclaration de la faillite. L'accès
aux données d'identification lui permettra de
disposer plus rapidement d'une description plus
précise de la faillite et en particulier de la charge
salariale.
16.02 Guido De Padt (VLD): Met dit wetsvoorstel,
geïnspireerd op de toespraak van de substituut-
generaal van het Gentse Arbeidshof op 7
september 2004, willen wij de werkomstandigheden
van de faillissementscuratoren verbeteren. Zo zal
bij de aangifte van het faillissement de RSZ-code
verplicht moeten worden medegedeeld aan de
curator. Door de toegang tot de
identificatiegegevens zal hij sneller en beter een
zich krijgen op het faillissement en in het bijzonder
de loonlast.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
31

Les secrétariats sociaux étant assez rétifs à
communiquer les comptes individuels, une
démarche qu'ils facturent du reste, ils auront
l'obligation légale de transmettre rapidement et
gratuitement les données indispensables.


L'article 46 relatif à la procédure de licenciement
des travailleurs et, surtout, aux travailleurs
protégés, est également adapté. La Cour de
cassation a en effet estimé que la procédure
inscrite dans la loi sur le régime de licenciement
n'est plus applicable à partir de la date de la faillite.
La loi devait être adaptée en ce sens.


A la lumière des réactions unanimes que nous
avons observées en commission, nous escomptons
que notre proposition sera adoptée au sein de cette
assemblée. (Applaudissements)

Aangezien de sociale secretariaten nogal onwillig
zijn in het mededelen van de individuele rekeningen
en er bovendien kosten voor aanrekenen, moet hun
een wettelijke verplichting worden opgelegd om de
noodzakelijke gegevens snel en kosteloos door te
geven.

Ook wordt artikel 46 over de procedure in verband
met het ontslag van de werknemers en vooral de
beschermde werknemers aangepast. Het Hof van
Cassatie heeft immers beslist dat de procedure van
de ontslagregelingwet buiten werking wordt gesteld
vanaf de faillissementsdatum. De wet moest
daaraan worden aangepast.


Gezien de unanieme reacties in de commissie,
gaan wij ervan uit dat ons voorstel hier wordt
goedgekeurd. (Applaus)
16.03 Camille Dieu (PS) : Nous avons longuement
débattu, en commission, des propositions de loi sur
les faillites, et avons entendu des experts à ce
sujet. Le travail fut conséquent, et je remercie mes
collègues, dont MM. Massin et Marinower, pour leur
aide en cette matière ardue.


Je ne m'étendrai pas sur les détails ou
considérations techniques de ma proposition, qui
vise à modifier la loi du 8 août 1997 sur les faillites,
permettant au curateur d'octroyer des avances sur
rémunérations aux travailleurs, pour les jours
prestés après la déclaration de faillite.

Ces dernières années, on a connu nombre de
faillites dans notre pays, certaines fort médiatisées,
d'autre moins mais aussi importantes pour les
travailleurs et leurs familles. Les licenciements
provoqués plongent souvent ces personnes dans
des situations difficiles. Passer d'un emploi
rémunéré au chômage a des conséquences
souvent dramatiques.


Dans l'état actuel de la législation, c'est la curatelle
qui règle le sort des contrats, dont ceux du
personnel. Elle peut, dans un délai convenu,
conserver le personnel ou le licencier, ou en
réengager une partie seulement, dans le cadre de
la liquidation du patrimoine de l'entreprise.
16.03 Camille Dieu (PS): In de commissie hebben
we de wetsvoorstellen met betrekking tot de
faillissementswet uitvoerig besproken, en we
hebben ook een aantal experts gehoord. We
hebben heel wat werk verzet, en ik dank mijn
collega's, onder wie de heren Massin en
Marinower, voor hun hulp in deze moeilijke materie.

Ik zal niet ingaan op de technische aspecten of
details van mijn voorstel, dat ertoe strekt de
faillissementswet van 8 augustus 1997 te wijzigen
teneinde de curator de mogelijkheid te geven de
werknemers voorschotten te betalen op hun loon
voor de sinds de faillietverklaring gewerkte dagen.

De afgelopen jaren zijn er heel wat bedrijven over
de kop gegaan in ons land. Sommige gingen met
een hele mediaheisa gepaard, voor andere was er
minder media-aandacht, maar de impact ervan voor
de werknemers en hun gezin was er niet minder
groot om. Vaak komen deze mensen door hun
ontslag in een moeilijke situatie terecht. De
overgang van een betaalde baan naar de
werkloosheid kan dramatische gevolgen hebben.

Onder de bestaande wetgeving gaan de curatoren
over de contracten, waaronder ook de
arbeidsovereenkomsten met het personeel. De
curatoren kunnen het personeel binnen een
bepaalde termijn ontslaan of in dienst houden, of
een gedeelte van het ontslagen personeel opnieuw
in dienst nemen, in het kader van de vereffening
van het vermogen van de onderneming.
Si le curateur rompt le contrat de travail, les jours
prestés et l'indemnité compensatoire de préavis ne
Als de curator de arbeidsovereenkomst verbreekt,
worden het loon voor de gepresteerde dagen en de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
32
sont payés au travailleur qu'à la fin des opérations
(vente des biens, répartition du produit entre les
créanciers, frais de gestion et honoraires du
curateur).


C'est pourquoi notre proposition prévoit que le
curateur puisse, après la déclaration de faillite et
avant sa clôture, octroyer des avances sur
rémunérations aux travailleurs, avec l'accord du
juge-commissaire.
La pratique autorise déjà ce type d'actions, mais
nous souhaitons la couler dans un cadre légal.
Nous voulons que le travailleur ne soit pas
défavorisé par rapport aux autres créanciers.
Il s'agit, en fonction des disponibilités, d'une faculté
pour la curatelle mais aussi d'un droit pour le
travailleur de solliciter ce type d'avance.

Si le travailleur en fait la demande mais que la
curatelle refuse, le premier pourra obtenir un motif
de refus, le cas échéant porter l'affaire devant le
tribunal ou obtenir, s'il le faut, un autre curateur ou
un co-curateur (Applaudissements).
opzeggingsvergoeding pas na afloop van de
procedure (verkoop van de goederen, verdeling van
de opbrengst onder de schuldeisers,
beheerskosten en erelonen van de curator) aan de
werknemer betaald.

Daarom biedt ons wetsvoorstel de curator de
mogelijkheid om, na de faillietverklaring en vóór de
afsluiting van de vereffening, de werknemers een
voorschot op hun loon toe te kennen, mits
toestemming van de rechter-commissaris.
Al is dit gebruik in de praktijk reeds toegestaan,
toch wensen wij het in een wet te gieten. Wij willen
immers niet dat de werknemer ten opzichte van de
overige schuldeisers wordt benadeeld.
Naargelang de beschikbaarheid wordt de curatoren
dus een mogelijkheid geboden. Daarnaast heeft
echter ook de werknemer het recht dit voorschot
aan te vragen.
Als de werknemer zo'n aanvraag doet en deze
wordt door de curator afgewezen, kan de eerste
naar de weigeringsgrond vragen, de zaak voor de
rechtbank brengen of indien nodig een andere
curator of een co-curator doen aanstellen
(Applaus).
16.04 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Le PS a
déposé une proposition instaurant une norme de
80% pour les avances que peut octroyer le
curateur. Auparavant, la loi prévoyait une
compétence plus large. Je crains que dans certains
arrondissements, des juges imposent tout de même
une limite, de sorte que la proposition du PS risque
d'avoir un effet contre-productif.

Pour le surplus, le Vlaams Belang n'est pas opposé
aux propositions et émettra un vote favorable.
16.04 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De PS
heeft een voorstel ingediend dat een 80-procent-
norm invoert voor de voorschotten die de curator
mag verlenen. Vroeger voorzag de wet in een
ruimere bevoegdheid. Ik vrees dat bepaalde
rechters in sommige arrondissementen nu toch een
grens zullen opleggen, zodat het voorstel van de
PS een contraproductief effect kan hebben.

Voor de rest is het Vlaams Belang niet tegen de
voorstellen en zullen wij ze goedkeuren.
16.05 Éric Massin (PS) : En réponse à la dernière
intervention, je tiens à préciser qu'il ne s'agit
nullement d'une jurisprudence propre à certains
arrondissements francophones, ni d'une simple
volonté du Parti Socialiste.
Je regrette que certains membres de cette
assemblée n'aient pas compris l'existence
préalable de cette faculté du curateur et d'autres
opportunités, notamment en matière de mises en
cause de responsabilité ainsi que l'ouverture de
droits de recours auprès du Tribunal de commerce,
en particulier pour certains créanciers.
16.05 Eric Massin (PS): Aan de laatste spreker
wil ik antwoorden dat het hier geenszins gaat om
rechtspraak die tot sommige Franstalige
arrondissementen is beperkt, noch om de loutere
wil van de Parti Socialiste.
Ik betreur dat sommige leden van deze assemblee
niet hebben begrepen dat de curator deze
mogelijkheid reeds voordien had en dat hij nu
bijkomende mogelijkheden krijgt. Zo kan hij iemand
aansprakelijk stellen en beroep aantekenen bij de
rechtbank van koophandel, vooral wat bepaalde
schuldeisers betreft.
16.06 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Il me
semble que M. Massin a fait référence en
commission aux déclarations malheureuses faites
dans la partie francophone du pays. Je ne
comprends pas qu'il nie à présent avoir utilisé cet
argument. Il s'agissait pour le PS du principal motif
16.06 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik begreep
dat de heer Massin in de commissie verwees naar
de ongelukkige uitspraken in het Franstalige
landsgedeelte. Dat hij nu ontkent dat argument te
hebben gebruikt, begrijp ik niet. Voor de PS was
het de drijfveer om het voorstel in te dienen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
33
pour déposer la proposition.
16.07 Annemie Roppe (sp.a-spirit): En tant que
président de la commission, je voudrais souligner
que la proposition de Mme Dieu n'était pas
véritablement indispensable mais qu'elle a été
adoptée sur la base de considérations d'ordre
social.
16.07 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Als voorzitter
van de commissie wijs ik erop dat het voorstel van
mevrouw Dieu niet strikt noodzakelijk was, maar
dat het uit sociale overwegingen toch werd
goedgekeurd.
16.08 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Je ne crois
pas aux législations destinées à donner un signal.
Les lois sont adoptées pour être appliquées. Les
juges savent ce qu'ils ont à faire.
16.08 Bert Schoofs (Vlaams Belang): Ik geloof
niet in signaalwetgeving. Wetten moeten worden
goedgekeurd om te worden toegepast. Rechters
weten wel wat ze moeten doen.
Le président: Quelqu'un demande-t-il encore la
parole? (Non)
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord?
(Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1541/6)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1541/6)
La proposition de loi compte 3 articles.
Het wetsvoorstel telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
17 Projet de loi portant sur la modification de
l'Accord portant création de la Banque
européenne pour la Reconstruction et le
Développement (1800/1)
17 Wetsontwerp betreffende de wijziging van de
Overeenkomst tot oprichting van de Europese
Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling
(1800/1)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
Quelqu'un demande-t-il la parole? (Non)
Vraagt iemand het woord? (Nee)
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1800/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1800/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
34
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Scrutins
Geheime stemmingen
18 Nomination des membres du Centre
d'information et d'avis sur les organisations
sectaires nuisibles (1709/1-2)
18 Benoeming van de leden van het Informatie-
en Adviescentrum inzake de schadelijke
sektarische organisaties (1709/1-2)
19 Scrutin sur les naturalisations
19 Geheime stemming over de naturalisaties
L'ordre du jour appel les scrutins en vue de la
désignation des membres du Centre d'information
et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles.
Aan de orde is de stemming met het oog op de
aanwijzing van de leden van het Informatie- en
Adviescentrum inzake de schadelijke sektarische
organisaties.
En vertu de l'article 4, § 1er, de la loi du 2 juin 1998
portant création d'un Centre d'information et d'avis
sur les organisations sectaires nuisibles et d'une
Cellule administrative de coordination de la lutte
contre les organisations sectaires nuisibles, il
appartient à la Chambre de désigner les membres
effectifs et les membres suppléants pour le Centre.
Met toepassing van artikel 4, § 1, van de wet van
2 juni 1998
houdende
oprichting
van
een
Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke
sektarische organisaties en van een
Administratieve coördinatiecel inzake de strijd
tegen schadelijke sektarische organisaties, behoort
het aan de Kamer over te gaan tot de benoeming
van de vaste leden en de plaatsvervangende leden
voor het Centrum.
Le Centre comprend huit membres effectifs et huit
membres suppléants désignés par la Chambre des
représentants à la majorité des deux tiers. Quatre
membres effectifs et quatre membres suppléants
sont désignés sur présentation du Conseil des
ministres, deux candidats étant proposés pour
chaque mandat à conférer.
Het Centrum bestaat uit acht vaste en acht
plaatsvervangende leden die met een tweederde
meerderheid door de Kamer van
volksvertegenwoordigers worden aangewezen.
Vier vaste en vier plaatsvervangende leden worden
aangewezen op voordracht van de Ministerraad en
voor elk te begeven ambt worden twee kandidaten
voorgedragen.
Quatre membres effectifs ­ deux francophones et
deux néerlandophones ­ et quatre membres
suppléants ­ deux francophones et deux
néerlandophones ­ sont désignés directement par
la Chambre des représentants.
Vier vaste leden ­ twee Nederlandstalig en twee
Franstalig ­ en vier plaatsvervangende leden ­
twee Nederlandstalig en twee Franstalig ­ worden
rechtstreeks door de Kamer van
volksvertegenwoordigers aangewezen.
Les membres sont désignés pour un terme de six
ans, renouvelable une fois.
De leden worden aangewezen voor een termijn van
zes jaar, eenmaal hernieuwbaar.
Les candidatures introduites auprès de la Chambre
des représentants ont été communiquées lors de la
séance plénière du 13 janvier 2005.
De kandidaturen ingediend bij de Kamer van
volksvertegenwoordigers werden meegedeeld
tijdens de plenumvergadering van 13 januari 2005.
Par lettre du 11 janvier 2005, M. Koenraad Elst fait
savoir qu'il retire sa candidature.
Bij brief van 11
januari
2005 deelt de heer
Koenraad Elst mede dat hij zijn kandidatuur intrekt.
La liste des candidats présentés par le Conseil des
ministres a été communiquée au cours de la
De door de Ministerraad voorgedragen
kandidatenlijst werd meegedeeld tijdens de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
35
séance plénière du 14 avril 2005 (1709/1).
plenumvergadering van 14 april 2005 (1709/1).
Les documents portant les noms des candidats
vous ont été distribués. (1709/1-2)
De stukken met de kandidatenlijsten werden u
bezorgd. (1709/1-2)
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 8 juin 2005, une liste-type a été
établie.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 8 juni 2005 werd een modellijst
opgesteld.
Cette liste-type comporte, par catégorie, un nombre
de candidats égal à celui des mandats à pourvoir.
Deze modellijst bevat voor elke categorie leden een
aantal kandidaten dat gelijk is aan het aantal
openstaande ambten.
Pour être approuvée, elle doit recueillir les deux
tiers des suffrages. Si elle ne les recueillait pas,
nous devrions procéder, la semaine prochaine, à
plusieurs scrutins tenant compte des divers
mandats.
Mocht de modellijst niet de tweederde meerderheid
van de stemmen krijgen, zouden er volgende week
verscheidene stemmingen worden gehouden, naar
gelang van het aantal ambten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Je vous propose dès lors de procéder comme pour
le scrutin sur les naturalisations. Ceux qui ne
marquent pas leur accord sur certains noms
peuvent les biffer.
Ik stel u voor over te gaan zoals bij de geheime
stemming over de naturalisaties. Degene die niet
akkoord gaan met zekere namen kunnen deze
schrappen.
La liste-type vous a été distribuée.
De modellijst werd rondgedeeld.
Enfin, je vous rappelle que la désignation doit se
faire à la majorité des deux tiers.
Ten slotte vestig ik uw aandacht op het feit dat voor
de aanwijzing een tweederde meerderheid vereist
is.
Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être
signés.
Daar de stemming geheim is, mogen de
stembiljetten niet ondertekend worden.
L'ordre du jour appelle aussi le scrutin sur les
naturalisations. (1784/1-2)
Aan de orde is ook de geheime stemming over de
naturalisaties. (1784/1-2)
Les membres sont priés de déposer la proposition
de lois de naturalisation dans l'urne.
De leden wordt verzocht het voorstel van
naturalisatiewetten te deponeren in de stembus.
La proposition de lois de naturalisation ne peut pas
être signée.
Het voorstel van naturalisatiewetten mag niet
ondertekend worden.
Le membre qui n'entend pas accorder la
naturalisation à un demandeur biffera le nom de
l'intéressé sur la liste qui lui a été remise.
Wanneer een lid gekant is tegen de naturalisatie
van een aanvrager schrapt hij de naam van de
belanghebbende op de lijst die hem werd bezorgd.
Deux secrétaires doivent procéder au
dépouillement du scrutin. Je vous propose de
désigner sans procéder à un tirage au sort Mmes
van Gool et Barzin, secrétaires, en qualité de
scrutateur.
Twee secretarissen moeten tot de stemopneming
overgaan. Ik stel u voor de dames van Gool en
Barzin, secretarissen, als stemopnemer zonder
loting aan te duiden.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te
roepen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
36
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Nous allons clore le scrutin.
Wij gaan de geheime stemming sluiten.
Je prie les membres qui n'ont pas encore déposé
leur bulletin de le faire immédiatement.
Ik vraag de leden die zulks nog niet gedaan hebben
hun stembiljet onmiddellijk in de bus te steken.
Je déclare le scrutin clos.
De geheime stemming is gesloten.
20 Renvoi à une autre commission
20 Verzending naar een andere commissie
A la demande de M. Ludo Van Campenhout, je
vous propose de renvoyer à la commission chargée
des problèmes de Droit commercial et économique
la proposition de loi de MM. Ludo Van Campenhout
et Georges Lenssen instaurant l'obligation de
publier la rémunération de certains administrateurs
(n° 1576/1) afin de la joindre au projet de loi
complétant le Code des sociétés par des
dispositions relatives à la publicité des
rémunérations des administrateurs et des
dirigeants de sociétés cotées en bourse et de
sociétés de droit public (n° 1502/1), à la proposition
de loi de Mme Muriel Gerkens relative à la publicité
des participations et des rémunérations
individuelles des dirigeants d'entreprises cotées en
bourse (n° 1505/1) et à la proposition de loi de M.
Yvan Mayeur modifiant le Code des sociétés et la
loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des
participations dans les sociétés cotées en bourse et
réglementant les offres publiques d'acquisition en
vue de garantir la transparence des salaires et
avantages de toute nature dont jouissent les
dirigeants d'entreprise (n° 243/1).
Op aanvraag van de heer Ludo Van Campenhout,
stel ik u voor het wetsvoorstel van de heren Ludo
Van Campenhout en Georges Lenssen betreffende
de openbaarmakingsverplichting van de
bezoldiging van bepaalde bestuurders (nr. 1576/1)
te verwijzen naar de Commissie belast met de
problemen inzake Handels- en Economisch Recht,
teneinde het toe te voegen aan het wetsontwerp tot
aanvulling van het Wetboek van vennootschappen
met bepalingen betreffende de openbaarmaking
van bezoldigingen van bestuurders en van
leidinggevende personen van genoteerde
vennootschappen en vennootschappen van publiek
recht (nr. 1502/1), het wetsvoorstel van mevrouw
Muriel Gerkens tot openbaarmaking van de
deelnemingen en de individuele bezoldigingen van
de leiders van beursgenoteerde vennootschappen
(nr. 1505/1) en het wetsvoorstel van de heer Yvan
Mayeur tot wijziging van het Wetboek van
vennootschappen en van de wet van 2 maart 1989
op de openbaarmaking van belangrijke
deelnemingen in ter beurze genoteerde
vennootschappen en tot reglementering van de
openbare overnameaanbiedingen, teneinde te
voorzien in de transparantie van de salarissen en
de andersoortige voordelen van onverschillig welke
aard die de bedrijfsleiders ontvangen (nr. 243/1).
Cette proposition avait été précédemment renvoyée
à la commission des Affaires sociales.
Dit voorstel werd vroeger verzonden naar de
commissie voor de Sociale Zaken.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
21 Prise en considération de propositions
21 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de résolution de MM. Hagen
Ik stel u ook voor in overweging te nemen :
- het wetsvoorstel van de heren Hagen Goyvaerts,
Ortwin Depoortere en Filip De Man over de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
37
Goyvaerts, Ortwin Depoortere et Filip De Man
relative à l'avenir des centrales nucléaires pour
l'approvisionnement énergétique du pays
(n° 1829/1). Elle est renvoyée à la commission de
l'Economie, de la Politique scientifique, de
l'Education, des Institutions scientifiques et
culturelles nationales, des Classes moyennes et de
l'Agriculture;
- la proposition de résolution de Mme Muriel
Gerkens relative au principe de précaution en
matière d'organismes génétiquement modifiés
(n° 1835/1). Elle est renvoyée à la commission de
la Santé publique, de l'Environnement et du
Renouveau de la Société.
toekomst van de kerncentrales voor 's lands
energiebevoorrading (nr.
1829/1). Het wordt
aanhangig gemaakt bij de commissie voor het
Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw;
- het voorstel van resolutie van mevrouw Muriel
Gerkens betreffende het voorzorgsbeginsel inzake
genetisch gemodificeerde organismen (nr. 1835/1).
Het wordt aanhangig gemaakt bij de commissie
voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de
Maatschappelijke Hernieuwing.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
21.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : La proposition
de résolution relative au principe de précaution en
matière d'organismes génétiquement modifiés, n°
1835/1 porte sur la position de la Belgique au
Conseil Environnement du 24 juin prochain. Je
demande l'urgence de façon à pouvoir avoir un
débat avant cette date.
21.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Het voorstel van
resolutie betreffende het voorzorgsbeginsel inzake
genetisch gemodificeerde organismen (DOC 51
1835/1) heeft betrekking op het Belgische
standpunt op de Europese Milieuraad van 24 juni
aanstaande. Ik vraag de spoedbehandeling om nog
vóór die datum een debat te kunnen voeren.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
21.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ma
proposition de loi complétant le Code judiciaire n°
1819, pose problème. Je demande au président de
rayer ce point de la liste car une erreur matérielle
s'est produite lors de l'impression de la proposition.
21.02 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Er is een
probleem met mijn wetsvoorstel tot aanvulling van
het Gerechtelijk Wetboek nr. 1819. Ik verzoek de
voorzitter om dit punt van de lijst te halen, omdat er
een materiële fout is gebeurd bij het drukken van
het voorstel.
Le président: Je vous propose également de
prendre en considération la proposition de
résolution de M. Dirk Van der Maelen, Mme
Nathalie Muylle, MM. Mohammed Boukourna,
Hervé Hasquin et Jean-Jacques Viseur, Mme Marie
Nagy et MM. Geert Lambert, Karel Pinxten et
Miguel Chevalier relative au soutien belge à la
période de transition et à l'organisation d'élections
libres, démocratiques et transparentes au Congo
(n° 1840/1). Elle est renvoyée à la commission des
Relations extérieures.
De voorzitter: Dat zal gebeuren. Ik moet echter
een ander punt toevoegen aan die lijst, namelijk het
voorstel van resolutie van de heer Dirk Van der
Maelen, mevrouw Nathalie Muylle, de heren
Mohammed Boukourna, Hervé Hasquin en Jean-
Jacques Viseur, mevrouw Marie Nagy en de heren
Geert Lambert, Karel Pinxten en Miguel Chevalier
betreffende de Belgische ondersteuning van de
transitieperiode en de organisatie van vrije,
democratische en transparante verkiezingen in
Congo (nr. 1840/1). Het wordt aanhangig gemaakt
bij de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Je remercie les membres pour les nombreux voeux
de rétablissement qu'ils m'ont adressés. Je
souhaiterais saisir l'occasion qui m'est offerte pour
exprimer mon estime à l'égard de l'ensemble du
personnel médical. (Applaudissements)
Ik dank de leden voor de vele wensen die ik mocht
ontvangen. Ik wil bij deze gelegenheid ook mijn
waardering uitdrukken voor alle mensen die actief
zijn in de medische sector. (Applaus)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
38
Je remercie aussi le premier vice-président, M.
Delizée, pour sa compétence. (Applaudissements
sur tous les bancs)
Ik wil ook de eerste ondervoorzitter, de heer
Delizée, voor zijn bekwame optreden bedanken.
(Luid applaus op alle banken)
22 Résultat du scrutin pour la nomination des
membres du Centre d'information et d'avis sur
les organisations sectaires nuisibles (1709/1-2)
22 Uitslag van de geheime stemming voor de
benoeming van de leden van het Informatie- en
Adviescentrum inzake de schadelijke sektarische
organisaties (1709/1-2)
Nombre de votants : 114
Bulletins blancs ou nuls : 0
Votes valables : 114
Majorité des deux tiers : 76
La liste-type est approuvée par 113 votants et est
donc adoptée.
Aantal stemmers: 114
Blanco of ongeldige stemmen: 0
Geldige stemmen: 114
Tweederde meerderheid: 76
De modellijst werd goedgekeurd door 113
stemmers. Bijgevolg is de modellijst aangenomen.
Les membres effectifs sont Charles Berliner, Bruno
Bulthé, Louis-Léon Christians, Gérard De Coninck,
Henri de Cordes, Jo Detavernier, Viviane Geuffens
et Maria Santens.
Les membres suppléants sont Aline Goossens,
Marijke Degrieck, Florence Vanderstichelen, Jean-
François Nandrin, Stéphane Célestin, Adelbert
Denaux, Johan Goethals et Wim Vandekerckhove.
De vaste leden zijn Charles Berliner, Bruno Bulthé,
Louis-Léon Christians, Gérard De Coninck, Henri
de Cordes, Jo Detavernier, Viviane Geuffens en
Maria Santens.
De plaatsvervangende leden zijn Aline Goossens,
Marijke Degrieck, Florence Vanderstichelen, Jean-
François Nandrin, Stéphane Célestin, Adelbert
Denaux, Johan Goethals en Wim Vandekerckhove.
La présidence revient à M. Henri de Cordes.
De heer Henri de Cordes is voorzitter.
Mme Viviane Geuffens est la présidente
suppléante.
Plaatsvervangend voorzitter is mevrouw Viviane
Geuffens.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
23 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Hagen Goyvaerts sur "le
nombre croissant de problèmes au SPF
Finances" (n° 602)
23 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Hagen Goyvaerts over
"het toenemend aantal problemen bij de FOD
Financiën" (nr. 602)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Finances et du
Budget du 31 mai 2005.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Financiën
en de Begroting van 31 mei 2005.
Deux motions ont été déposées (MOT n( 602/1):
- une motion de recommandation a été déposée
par M. Hagen Goyvaerts et Mme Marleen
Govaerts;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Luc Gustin, Jean-Claude Maene, Luk Van Biesen
et Dirk Van der Maelen.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 602/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Hagen Goyvaerts en mevrouw Marleen
Govaerts;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Luc Gustin, Jean-Claude Maene, Luk Van
Biesen en Dirk Van der Maelen.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
23.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Cela fait
déjà six ans que le ministre Reynders est aux
commandes du département des Finances, mais
les nombreuses réformes planifiées n'ont encore
guère produit de résultats. Ce qui devait devenir le
23.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang):
Minister Reynders staat nu al zes jaar aan het roer
van het departement Financiën, maar van de
resultaten van de vele geplande hervormingen is
nog niet veel te merken. Wat het vlaggenschip
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
39
vaisseau amiral de Verhofstadt I et II est
aujourd'hui une épave à la dérive. A cet égard, je
songe non seulement aux 123 000 décomptes qui
se sont perdus ou aux problèmes liés à Tax-on-
web
, mais également à la trop grande lenteur des
recrutements et au fait que pratiquement plus
aucun contrôle TVA n'est effectué.

Le ministre poursuit sur sa lancée comme si de rien
n'était : les recettes augmentent, donc il ne faut
faire aucun effort pour améliorer le fonctionnement
des services de contrôle. En d'autres termes, ce
pays tient debout grâce à ses citoyens
consciencieux, qui paient trop parce qu'une
minorité ne paie rien. Le ministre entretient ce
système inéquitable.

Cette situation ne relève toutefois pas de l'unique
responsabilité du ministre des Finances, mais
également de celle de l'ensemble du
gouvernement, les socialistes y compris.
moest worden van Verhofstadt I en II, is nu een
stuurloos wrak. Ik denk daarbij niet alleen aan de
123 000 afrekeningen die niet zijn aangekomen of
de problemen met Tax-on-Web, maar ook aan de
veel te trage aanwervingen en het feit dat er bijna
geen BTW-controles meer zijn.


De minister doet ondertussen alsof er niets aan de
hand is: de inkomsten stijgen, dus hoeven er geen
inspanningen gedaan te worden om de werking van
de controlediensten te verbeteren. Met andere
woorden, dit land wordt rechtgehouden door de
plichtsbewuste burgers, die te veel betalen omdat
een minderheid niet betaalt. De minister houdt dit
onrechtvaardig systeem in stand.

Dit is echter niet alleen de verantwoordelijkheid van
de minister van Financiën, maar ook van de
voltallige regering, de socialisten incluis.
Pour ce qui est du passé, les libéraux ne doivent
pas gonfler la poitrine, puisque leur partenaire
socialiste dans la coalition fait partie du
gouvernement depuis 17 ans déjà, ce qui le rend
également responsable de ce passé.

C'est la raison pour laquelle je dépose une motion
de recommandation demandant la création
immédiate d'une cellule de crise appelée à
s'attaquer aux problèmes du SPF Finances dans
les plus brefs délais pour améliorer le service aux
contribuables ainsi que la gestion du personnel.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
De liberalen moeten trouwens niet zo hard van de
toren blazen wat het verleden betreft, want hun
coalitiepartner, de socialisten, zitten de afgelopen
zeventien jaar al in een regering en zijn dus mee
verantwoordelijk voor dat verleden.

Vandaar mijn motie van aanbeveling om
onmiddellijk een crisisgroep op te richten om de
problemen binnen de FOD Financiën op korte
termijn grondig aan te pakken, zodat de
dienstverlening voor de belastingplichtigen en het
personeelsbeleid verbetert. (Applaus van het
Vlaams Belang)
Le président:
(Stemming/vote 1)
Ja 86 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 135
Total

De voorzitter:
(Stemming/vote 1)
Ja 86 Oui
Nee 48 Non
Onthoudingen 1 Abstentions
Totaal 135
Total
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
23.02 Greta D'hondt (CD&V): Je me suis
abstenue parce que j'ai pairé avec Mme Dierickx.
23.02 Greta D'hondt (CD&V): Ik heb mij
onthouden omdat ik een stemafspraak heb met
mevrouw Dierickx.
23.03 Patrick De Groote (N-VA): J'aurais dû
m'abstenir. J'ai pairé avec Mme Douifi.
23.03 Patrick De Groote (N-VA): Ik had mij
moeten onthouden. Ik heb afgesproken met
mevrouw Douifi.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
40
23.04 Nahima Lanjri (CD&V): J'aurais également
dû m'abstenir, ayant pairé avec Mme Detiège.
23.04 Nahima Lanjri (CD&V): Ook ik had mij
moeten onthouden in afspraak met mevrouw
Detiège.
24 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Patrick De Groote "l'envoi
des déclarations à l'impôt des personnes
physiques" (n° 603)
24 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Patrick De Groote over
"de verzending van de aangiften in de
personenbelasting" (nr. 603)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Finances et du
Budget du 31 mai 2005.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Financiën
en de Begroting van 31 mei 2005.
Deux motions ont été déposées (MOT n( 603/1):
- une motion de recommandation a été déposée
par M. ¨Patrick De Groote;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Luc Gustin et Jean-Claude Maene.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 603/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Patrick De Groote;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Luc Gustin en Jean-Claude Maene.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
24.01 Patrick De Groote (N-VA): Par ma motion,
je demande de prolonger d'un mois le délai prévu
pour le renvoi de la déclaration à l'impôt, et ce pour
les motifs suivants: une nouvelle formule de
déclaration d'impôt - compliquée - a été introduite,
les francophones bénéficient d'un délai plus
important en raison de l'ordre d'envoi, des milliers
d'agents des administrations des Finances et de la
conservation des hypothèques n'ont à ce jour
toujours pas reçu leur fiche de rémunération, et un
délai supplémentaire de trois mois a été accordé
aux contribuables ces deux dernières années.
24.01 Patrick De Groote (N-VA): Ik vraag in de
motie om de terugzending van de belastingaangifte
met één maand te verlengen, omdat er een nieuw
en ingewikkeld aangifteformulier is, omdat de
Franstaligen meer tijd krijgen door de volgorde van
toezending, omdat tot op vandaag duizenden
werknemers van Financiën en Hypotheekbewaring
nog steeds niet in het bezit zijn van hun loonfiche
en omdat de voorgaande twee jaren de
belastingplichtigen een verlenging tot drie maanden
hebben gekregen.
Le président:
(Stemming/vote 2)
Ja 86 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 135
Total

De voorzitter:
(Stemming/vote 2)
Ja 86 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 135
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
25 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation M. Guido Tastenhoye sur "la
position du gouvernement belge en ce qui
concerne la directive Bolkestein" (n° 584)
25 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Guido Tastenhoye over
"de stelling van de Belgische regering inzake de
Bolkestein-richtlijn" (nr. 584)
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Relations
extérieures du 1er juin 2005.
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen van 1 juni 2005.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
41
Deux motions ont été déposées (MOT n( 584/1):
- une motion de recommandation a été déposée
par MM. Guido Tastenhoye et Francis Van den
Eynde;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Josée Lejeune et MM. Hervé Hasquin, Mohammed
Boukourna, Cemal Cavdarli et Miguel Chevalier.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 584/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Guido Tastenhoye en Francis Van den
Eynde;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Josée Lejeune en de heren Hervé
Hasquin, Mohammed Boukourna, Cemal Cavdarli
en Miguel Chevalier.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Le président:
(Stemming/vote 3)
Ja 86 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 135
Total

De voorzitter:
(Stemming/vote 3)
Ja 86 Oui
Nee 46 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 135
Total

La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
Scrutin sur les naturalisations
(continuation)
Geheime stemming over de
naturalisaties (voortzetting)
Voici le résultat du scrutin sur les naturalisations.
(1784/2)
Ziehier de uitslag van de geheime stemming over
de naturalisaties. (1784/2)
Nombre de votants : 111
Votes valables : 111
Majorité absolue : 56
Aantal stemmers : 111
Geldige stemmen : 111
Volstrekte meerderheid : 56
Toutes les naturalisations ont obtenu la majorité
absolue. Le vote sur la proposition de lois de
naturalisation aura lieu dans un instant.
Alle naturalisaties hebben de volstrekte
meerderheid bekomen. Over het voorstel van
naturalisatiewetten zal dadelijk worden gestemd.
La proposition de la commission de Naturalisations
est divisée en trois parties (A, B, et C) comportant
chacune plusieurs articles à adopter.
Het voorstel van de commissie voor de
Naturalisaties omvat drie delen (A, B, en C) die elk
verscheidene aan te nemen artikelen tellen.
Proposition de lois de naturalisation
Voorstel van naturalisatiewetten
26 Proposition de loi de naturalisation accordée
en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant
la procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie A) (1784/2)
26 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit
(deel A) (1784/2)
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
42
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie A) aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel A) zal later plaatsvinden.
27 Proposition de loi de naturalisation accordée
en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce
qui concerne la procédure de naturalisation
(partie B) (1784/2)
27 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel B) (1784/2)
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie B) aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel B) zal later plaatsvinden.
28 Proposition de loi de naturalisation accordée
en application de la loi du 1er
mars
2000
modifiant certaines dispositions relatives à la
nationalité belge (partie C) (1784/2)
28 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel C) (1784/2)
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie C) aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel C) zal later plaatsvinden.
Votes nominatifs (continuation)
Naamstemmingen (voortzetting)
29 Amendement et article réservés du projet de
loi modifiant diverses lois relatives au statut des
militaires (1715/2)
29 Aangehouden amendement en artikel van het
wetsontwerp tot wijziging van diverse wetten
betreffende het statuut van de militairen (1715/2)
Vote sur l'amendement n° 1 de Sevenhans cs
tendant à insérer un article 42bis (n).(1715/2)
(Stemming/vote 4)
Ja 19 Oui
Nee 97 Non
Onthoudingen 19 Abstentions
Totaal 135
Total

Stemming over amendement nr. 1 van Sevenhans
cs tot invoeging van een artikel 42bis (n).(1715/2)
(Stemming/vote 4)
Ja 19 Oui
Nee 97 Non
Onthoudingen 19 Abstentions
Totaal 135
Total

En conséquence, l'amendement est rejeté.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
30 Ensemble du projet de loi modifiant diverses
lois relatives au statut des militaires (1715/1)
30 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van
diverse wetten betreffende het statuut van de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
43

(Stemming/vote 5)
Ja 135
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 135
Total

militairen (1715/1)
(Stemming/vote 5)
Ja 135
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 135
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden
31 Proposition de loi instituant le transfert de
certains militaires vers un employeur public
(1807/1)
31 Wetsvoorstel houdende de overplaatsing van
sommige militairen naar een openbare werkgever
(1807/1)
(Stemming/vote 6)
Ja 91 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 44 Abstentions
Totaal 135
Total

(Stemming/vote 6)
Ja 91 Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 44 Abstentions
Totaal 135
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
32 Proposition de résolution relative à l'influence
des missions à l'étranger sur les assurances des
militaires (1783/1)
(Stemming/vote 7)
Ja 135
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 135
Total

32 Voorstel van resolutie over de invloed van
buitenlandse missies op verzekeringen van
militairen (1783/1)
(Stemming/vote 7)
Ja 135
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 135
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.(1783/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van
resolutie aan. Het zal ter kennis van de regering
worden gebracht.(1783/1)
33 Projet de loi relatif aux activités de lancement,
d'opération de vol ou de guidage d'objets
spatiaux (1607/4)

(Stemming/vote 8)
Ja 133
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 133
Total

33 Wetsontwerp met betrekking tot de
activiteiten op het gebied van het lanceren, het
bedienen van de vlucht of het geleiden van
ruimtevoorwerpen (1607/4)
(Stemming/vote 8)
Ja 133
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 133
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Le projet sera transmis au Sénat.(1607/4)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(1607/4)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
44
34 Proposition de loi visant à compléter les
articles 10 et 46 de la loi du 8 août 1997 sur les
faillites (1541/6)
(Stemming/vote 9)
Ja 134
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 134
Total

34 Wetsvoorstel tot aanvulling van de artikelen
10 en 46 van de faillissementswet van 8 augustus
1997 (1541/6)
(Stemming/vote 9)
Ja 134
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 134
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Le projet sera transmis au Sénat.(1541/6)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal aan de Senaat worden
overgezonden.(1541/6)
35 Projet de loi portant sur la modification de
l'Accord portant création de la Banque
européenne pour la Reconstruction et le
Développement (1800/1)
(Stemming/vote 10)
Ja 134
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 134
Total

35 Wetsontwerp betreffende de wijziging van de
Overeenkomst tot oprichting van de Europese
Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling
(1800/1)
(Stemming/vote 10)
Ja 134
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 134
Total

En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.(1800/1)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.(1800/1)
36 Proposition de lois de naturalisation (1784/1-
2)
36 Voorstel van naturalisatiewetten (1784/1-2)
Nous allons procéder au vote sur la proposition de
lois de naturalisation dont nous venons d'examiner
les articles.
Wij gaan over tot de stemming over het voorstel
van naturalisatiewetten waarvan wij zojuist de
artikelen hebben besproken.
36.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Voici six
ans, Mark Verwilghen annonçait que le VLD
s'attaquerait aux procédures d'acquisition de la
nationalité, jugées trop laxistes. Toutefois, la
législature était à peine entamée que le VLD
approuvait déjà une campagne de régularisation
massive, alors que l'Office des étrangers formulait
pour chaque dossier des réserves à propos de
l'identité des intéressés. Le VLD a accepté la
procédure d'acquisition de la nationalité la plus
laxiste au monde parce qu'il ne voulait pas du droit
de vote pour les étrangers, lequel a tout de même
été adopté sous la pression des francophones.

Les questions relatives à la procédure que pose la
majorité ne sont que des simulacres. Le problème
et le danger de la loi d'acquisition rapide de la
nationalité belge sont tellement importants que la
36.01 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Zes jaar
geleden zei Mark Verwilghen dat er met de VLD
verandering zou komen in de te lakse
nationaliteitsverwerving. Maar de legislatuur was
amper begonnen of de VLD ging akkoord met een
massale regularisatiecampagne, waarbij de dienst
Vreemdelingenzaken bij ieder dossier voorbehoud
maakte inzake de identiteit van de betrokkenen. De
VLD ging akkoord met de meeste lakse
nationaliteitswetgeving ter wereld omdat ze geen
vreemdelingenstemrecht wilde, dat er onder druk
van de Franstaligen toch is gekomen.


Vragen over de procedure vanuit de meerderheid
zijn schijnmanoeuvres. Het probleem en het gevaar
van de snel-Belg-wet is zodanig groot dat de
afschaffing ervan en de invoering van een volledig
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
PLEN 145
09/06/2005
45
seule solution consiste à l'abroger et à instaurer un
Code de la nationalité entièrement nouveau.

En attendant, j'invite nos collègues à voter contre
les naturalisations parce qu'il s'agit souvent de
personnes refusant de s'intégrer ou de parler notre
langue, dont l'identité n'est pas connue et qui sont
des délinquants. C'est pourquoi notre groupe
politique vote contre, en toute logique.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
nieuw wetboek Staatsburgerschap de enige
oplossing is.

In afwachting daarvan roep ik de collega's op tegen
de naturalisaties te stemmen omdat het dikwijls
gaat over mensen die weigeren zich te integreren
of de taal te spreken, waarvan men de identiteit niet
kent en die crimineel zijn. Daarom stemt de Vlaams
Belang-fractie consequent tegen. (Applaus van het
Vlaams Belang)
37 Proposition de loi de naturalisation accordée
en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant
la procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie A) (1784/2)
37 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit
(deel A) (1784/2)
(Stemming/vote 11)
Ja 116
Oui
Nee 19 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 135
Total

(Stemming/vote 11)
Ja 116
Oui
Nee 19 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 135
Total

En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi de naturalisation (partie A). Elle sera soumise
à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van
naturalisatiewet (deel A) aan. Het zal aan de
Koning ter bekrachtiging worden voorgelegd.
38 Proposition de loi de naturalisation accordée
en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce
qui concerne la procédure de naturalisation
(partie B) (1784/2)
38 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel B) (1784/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi de naturalisation (partie B). Elle sera soumise
à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van
naturalisatiewet (deel B) aan. Het zal aan de
Koning ter bekrachtiging worden voorgelegd.
39 Proposition de loi de naturalisation accordée
en application de la loi du 1er
mars
2000
modifiant certaines dispositions relatives à la
nationalité belge (partie C) (1784/2)
39 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel C) (1784/2)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi de naturalisation (partie C). Elle sera soumise
à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van
naturalisatiewet (deel C) aan. Het zal aan de
Koning ter bekrachtiging worden voorgelegd.
40 Proposition de rejet faite par la commission
des Naturalisations en ce qui concerne les
40 Voorstel tot verwerping door de commissie
voor de Naturalisaties van de dossiers die in haar
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/06/2005
CRABV 51
PLEN 145
46
dossiers repris dans son rapport n° 1784/1, aux
pages 4 à 7
verslag nr.
1784/1 op bladzijden
4 tot 7 zijn
opgenomen
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
(Stemming/vote 12)
Ja 132
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 132
Total

(Stemming/vote 12)
Ja 132
Oui
Nee 0 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 132
Total

Le président: MM. De Crem, Mayeur et Tant on
voulu voter oui.
De voorzitter: de heren De Crem, Mayeur en Tant
hebben "ja" willen stemmen".
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de rejet.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot
verwerping aan.
41 Adoption de l'agenda
41 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp
agenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée à 18 h 02. Prochaine séance
plénière le jeudi 16 juin 2005 à 14 h 15
.
De vergadering is gesloten om 18.02 uur. Volgende
openbare vergadering donderdag 16 juni 2005 om
14.15 uur.

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline