KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRIV 50 PLEN 107
CRIV 50 PLEN 107
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET HET BEKNOPT VERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTÉGRAL
AVEC LE COMPTE RENDU ANALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
01-02-2001 01-02-2001
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP Christelijke
Volkspartij
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP Socialistische
Partij
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode + nummer
en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° et du
n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag (op wit papier, bevat de bijlagen en het
beknopt verslag, met kruisverwijzingen tussen Integraal en
Beknopt Verslag)
CRIV
Compte Rendu Intégral (sur papier blanc, avec annexes et
CRA, avec renvois entre le CRI et le CRA)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
MONDELINGE VRAGEN
1
QUESTIONS ORALES
1
Mondelinge vraag van de heer Stef Goris aan de
minister van Landsverdediging over "de
toepassing van de drugsnota voor militairen"
1
Question orale de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "l'application de la note en matière
de drogues pour les militaires"
1
Sprekers: Stef Goris, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Orateurs: Stef Goris, André Flahaut, ministre
de la Défense
Mondelinge vraag van de heer Filip De Man aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
nieuwe tabel van de topbenoemingen bij de
nieuwe federale politie"
2
Question orale de M. Filip De Man au ministre de
l'Intérieur sur "le nouveau tableau des
nominations aux plus hautes fonctions de la
nouvelle police fédérale"
2
Sprekers: Filip De Man, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Filip De Man, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Tony Van Parys
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
huiszoekingen bij de commissie voor
regularisatie"
2
Question orale de M. Tony Van Parys au ministre
de l'Intérieur sur "les perquisitions au siège de la
commission des régularisations"
2
Sprekers:
Tony Van Parys, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Tony Van Parys, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Claude Eerdekens
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
toestand van de agenten van de lokale politie in
een gemeentenzone en de budgettaire
nuloperatie van de fusie van gemeenten"
4
Question orale de M. Claude Eerdekens au
ministre de l'Intérieur sur "la situation des agents
de police locale dans une zone communale et la
neutralité budgétaire de la fusion des communes"
4
Sprekers: Claude Eerdekens, voorzitter van
de PS-fractie, Antoine Duquesne, minister
van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Claude Eerdekens, président du
groupe PS, Antoine Duquesne, ministre de
l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Marc Van Peel aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
dienstverlening door de politiediensten in de grote
steden"
6
Question orale de M. Marc Van Peel au ministre
de l'Intérieur sur "les services rendus par les
services de la police dans les grandes villes"
6
Sprekers:
Marc Van Peel, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Marc Van Peel, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Jean-Jacques
Viseur aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "het tekort aan
soepelheid van de nieuwe formules van NMBS-
vervoerbewijzen voor jongeren"
7
Question orale de M. Jean-Jacques Viseur à la
vice-première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports sur "le manque de flexibilité des
nouvelles formules des tickets de transport SNCB
pour les jeunes"
7
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Mondelinge vraag van mevrouw Leen Laenens
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het gebruik
van pesticiden en andere bestrijdingsmiddelen"
8
Question orale de Mme Leen Laenens à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'usage de pesticides et d'herbicides"
8
Sprekers: Leen Laenens, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Leen Laenens, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Serge Van
Overtveldt aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "chloor in de zwembaden"
9
Question orale de M. Serge Van Overtveldt à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
chlore dans les piscines"
9
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Serge Van Overtveldt, Magda
Aelvoet, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Serge Van Overtveldt, Magda
Aelvoet, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Erik Derycke aan
de minister van Landbouw en Middenstand over
"de BSE-crisis en de EU-maatregelen"
10
Question orale de M. Erik Derycke au ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes sur "la
crise ESB et les mesures de l'UE"
10
Sprekers: Erik Derycke, Jaak Gabriels,
minister van Landbouw en Middenstand
Orateurs: Erik Derycke, Jaak Gabriels,
ministre de l'Agriculture et des Classes
moyennes
Mondelinge vraag van de heer Luc Paque aan de
minister van Landbouw en Middenstand over "de
afschaffing van de premie voor zoogkoeien"
12
Question orale de M. Luc Paque au ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes sur "la
suppression de la prime à la vache allaitante"
12
Sprekers: Luc Paque, Jaak Gabriels, minister
van Landbouw en Middenstand
Orateurs: Luc Paque, Jaak Gabriels, ministre
de l'Agriculture et des Classes moyennes
Mondelinge vraag van de heer Hugo Coveliers
aan de minister van Justitie over "de bekeuringen
die moeten betaald worden aan de Indiase
deelstaat Gujarat"
13
Question orale de M. Hugo Coveliers au ministre
de la Justice sur "les amendes à payer à l'Etat
fédéré indien Gujarat"
13
Sprekers: Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: Hugo Coveliers, président du
groupe VLD, Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Samengevoegde mondelinge vragen van
14
Questions orales jointes de
14
- de heer Hans Bonte aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de recente ontwikkelingen in
het Sabena-dossier"
-
M. Hans Bonte au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les développements
récents dans le dossier de la Sabena"
- de heer Lode Vanoost aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de herstructurering van
Sabena"
-
M. Lode Vanoost au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "la restructuration de
la Sabena"
Sprekers: Hans Bonte, Lode Vanoost, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Hans Bonte, Lode Vanoost, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Samengevoegde mondelinge vragen van
16
Questions orales jointes de
16
- de heer Olivier Chastel aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de werken aan de Résidence
Palace met het oog op het voorzitterschap van de
Europese Unie"
-
M. Olivier Chastel au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les travaux au
Résidence Palace en vue de la présidence belge
de l'Union européenne"
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister
over "de laattijdigheid van de afwerking van het
internationaal perscentrum"
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "le
retard subi par les travaux de finition au centre
international de la presse"
Sprekers: Olivier Chastel, Gerolf Annemans,
voorzitter van de VLAAMS BLOK-fractie, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Olivier Chastel, Gerolf Annemans,
président du groupe VLAAMS BLOK, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Wijziging in de samenstelling van een commissie
18
Modification de la composition d'une commission
18
Vervanging van een Nederlandstalige rechter bij
het Arbitragehof
18 Remplacement d'un juge d'expression
néerlandaise à la Cour d'arbitrage
18
Verlenging van de aanvullende Kamers in de
hoven van beroep
18
Prolongation des Chambres supplémentaires
dans les cours d'appel
18
Verzonden voorstel naar een andere commissie
19
Renvoi d'une proposition à une autre commission
19
Inoverwegingneming van voorstellen
19
Prise en considération de propositions
19
Rouwhulde 19
Eloge
funèbre
19
Spreker:
Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Orateur:
Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Participaties
Participations publiques
SCHRIFTELIJKE VRAGEN
20
QUESTIONS ÉCRITES
20
Spreker:
Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateur:
Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
NAAMSTEMMINGEN
21
VOTES NOMINATIFS
21
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Richard Fournaux over "de
herstructurering van de militaire politie" (nr. 636)
21
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Richard Fournaux sur "la restructuration de
la police militaire" (n° 636)
21
Sprekers: Ferdy Willems, Richard Fournaux
Orateurs: Ferdy Willems, Richard Fournaux
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jean-Pol Poncelet over "de audits
van de onderneming 'Sabena' en het gevolg dat
daaraan werd gegeven" (nr. 610)
21
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M.
Jean-Pol Poncelet sur "les audits de
l'entreprise 'Sabena' et leur exploitation" (n° 610)
22
Sprekers: Jozef Van Eetvelt, Jean-Jacques
Viseur, Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Francis Van den Eynde, Marie-
Thérèse Coenen
Orateurs: Jozef Van Eetvelt, Jean-Jacques
Viseur, Hugo Coveliers, président du groupe
VLD, Yves Leterme, président du groupe
CVP, Francis Van den Eynde, Marie-
Thérèse Coenen
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
23 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
23
- de heer Koen Bultinck over "de voorstellen van
de werkgroep Cantillon" (nr. 646)
- M. Koen Bultinck sur "les propositions du groupe
de travail Cantillon" (n° 646)
- mevrouw Greta D'Hondt over "het verslag van de
werkgroep van leidende ambtenaren onder leiding
van B. Cantillon" (nr. 653)
- Mme Greta D'Hondt sur "le rapport du groupe de
travail de fonctionnaires dirigeants placé sous la
direction de B. Cantillon" (n° 653)
Goedkeuring van de agenda
24
Adoption de l'agenda
24
BIJLAGE
25
ANNEXE
25
STEMMINGEN
25
VOTES
25
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
25
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
25
INTERNE BESLUITEN
26
DECISIONS INTERNES
26
INTERPELLATIEVERZOEK 26
DEMANDE
D'INTERPELLATION
26
I
NGEKOMEN
26
D
EMANDE
26
VOORSTELLEN 26
PROPOSITIONS 26
Inoverwegingneming
27
Prise en considération
27
T
OELATING TOT DRUKKEN
27
A
UTORISATION D
'
IMPRESSION
27
MEDEDELINGEN 27
COMMUNICATIONS
27
COMMISSIE 27
COMMISSION
27
Verslag 27
Rapport 27
SENAAT 28
SENAT 28
E
VOCATIE
28
E
VOCATION
28
REGERING 28
GOUVERNEMENT
28
U
ITGAVEN GEDAAN BUITEN DE BEGROTING
28
D
EPENSES FAITES EN MARGE DU BUDGET
28
A
LGEMENE UITGAVENBEGROTING
2000
28
B
UDGET GENERAL DES DEPENSES
2000
28
ARBITRAGEHOF 28
COUR
D'ARBITRAGE
28
A
RRESTEN
28
A
RRETS
28
P
REJUDICIËLE VRAGEN
30
Q
UESTIONS PREJUDICIELLES
30
REKENHOF
31
COUR DES COMPTES
31
B
OEK VAN OPMERKINGEN
31
C
AHIER D
'
OBSERVATIONS
31
MOTIE 31
MOTION
31
B
RUSSELSE
H
OOFDSTEDELIJKE
R
AAD
31
C
ONSEIL DE LA
R
EGION DE
B
RUXELLES
-C
APITALE
31
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING SÉANCE
PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
01
FEBRUARI
2001
14:15 uur
______
du
JEUDI
01
FÉVRIER
2001
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.17 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.17 heures par M.
Herman De Croo, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
is de minister van de federale regering:
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance:
André Flahaut.
De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen
in bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés
Maggy Yerna, wegens ambtsplicht / pour
obligation de mandat;
Trees Pieters, wegens persoonlijke redenen / pour
raisons personnelles;
Pierre Chevalier, Jean-Pol Henry, Yvan Mayeur,
buitenslands / à l'étranger.
Mondelinge vragen
Questions orales
01 Mondelinge vraag van de heer Stef Goris aan
de minister van Landsverdediging over "de
toepassing van de drugsnota voor militairen"
01 Question orale de M. Stef Goris au ministre
de la Défense sur "l'application de la note en
matière de drogues pour les militaires"
01.01 Stef Goris (VLD): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, onlangs verscheen
in de krant een lezersbrief van de voormalige
stafchef van de landmacht, Jozef Segers, waarin
hij zijn ongerustheid uitdrukte over eventueel
cannabisgebruik binnen de kazernes van de
krijgsmacht.
Welnu, ik heb er de regelgeving van het
Nederlandse ministerie van Landsverdediging op
nageslagen en vastgesteld dat men in Nederland
op dat vlak toch wat consequenter is.
Mijnheer de minister, hebt u al nagedacht over
maatregelen of omzendbrieven aan de staf van de
krijgsmacht om te bepalen wat in dit verband kan
en niet kan?
01.02 André Flahaut, ministre: Monsieur le
président, la consommation de drogue et d'alcool
est actuellement interdite durant les heures de
service. La consommation de drogue est d'ailleurs
également interdite en dehors des heures de
service. Un ordre général existe en la matière.
J'examinerai, sur la base des discussions en
cours, s'il y a lieu d'adapter cet ordre général. En
tout cas, il est évident que certaines fonctions au
sein de l'armée sont incompatibles avec la
consommation de drogue.
01.03 Stef Goris (VLD): Mijnheer de minister, ik
ben blij met dit antwoord. Naar mijn aanvoelen
heeft de krijgsmacht een voorbeeldfunctie. Zij
moet omgaan met zowel lichte als zware wapens,
dikwijls nog in moeilijke omstandigheden. Ik denk
dat de grootste aandacht hierheen moet gaan.
Verwijzend naar het Nederlandse model, durf ik te
stellen dat men moet opteren voor zerotolerance
in de krijgsmacht. Dat is niet alleen van belang
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
voor de mensen zelf, maar ook voor hun opdracht.
Ik reken erop dat u de volgende dagen en weken
de grootste duidelijkheid voor de krijgsmacht aan
de dag zult leggen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van de heer Filip De Man
aan de minister van Binnenlandse Zaken over
"de nieuwe tabel van de topbenoemingen bij de
nieuwe federale politie"
02 Question orale de M. Filip De Man au
ministre de l'Intérieur sur "le nouveau tableau
des nominations aux plus hautes fonctions de
la nouvelle police fédérale"
02.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de voorzitter, mijnheer de minister, de
commissaris-generaal van de federale politie heeft
eergisteren verklaard dat er nog een aantal
topfuncties bij de federale politie te begeven zijn.
Meer bepaald moeten nog zes directeurs worden
benoemd.
Een tijd geleden kregen wij van u een tabel met de
voorlopige invulling van de functies. Ik kom tot de
vaststelling dat reeds 17 Franstalige en 11
Nederlandstalige directeurs zijn benoemd. In
België geldt, wat de topbenoemingen betreft, het
50/50-systeem, waarmee ik niet akkoord ga
aangezien de Vlamingen 60% van de bevolking
uitmaken. In dit geval is het nog erger en is er
blijkbaar een zeer grote discrepantie tussen het
bevolkingsaantal van Vlamingen en Walen,
enerzijds, en de topbenoemingen bij de federale
politie, anderzijds.
Mijnheer de minister, zijn de door mij aangehaalde
cijfers juist? Zo ja, zullen de eerstvolgende
benoemingen aan Vlamingen worden toegewezen
om minstens het evenwicht te herstellen?
02.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, j'avais donné un tableau à M. De Man,
en commission. J'aurais dû me douter qu'il ne
l'interpréterait pas de bonne foi. Il a dû y relever
des postes de direction mais aussi des postes
relatifs au personnel. C'est en effet un tableau
fonctionnel qui se trouve auprès du commissaire
général et je cite l'exemple du service des
relations publiques.
De plus, je l'ai aussi déclaré en commission mais
M. De Man ne m'a peut-être pas écouté ou en tout
cas entendu, on ne peut nommer que des
personnes ayant réussi les épreuves. Il y avait en
effet un déficit de candidats néerlandophones
ayant réussi les épreuves.
Une deuxième "fournée" est en cours. On a publié
les vacances au Moniteur belge du 23 janvier
2001. Les épreuves se termineront le 8 février. A
ce moment-là, nous procéderons aux nominations
complémentaires. L'objectif est d'arriver à une
véritable parité, à tous les niveaux, comme je l'ai
toujours dit depuis le début. Mais je ne sais pas
passer les épreuves à la place des candidats, que
ce soit en français, en néerlandais ou en
allemand. Encore faut-il qu'ils réussissent.
02.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Mijnheer
de minister, als u zegt de pariteit na te streven,
moet u hier vandaag duidelijk zeggen dat de
overblijvende zes posten allemaal aan
Nederlandstaligen zullen worden toegewezen. Ik
kan mij niet voorstellen dat men in heel
Vlaanderland bij die zes miljoen mensen of bij,
laat ons zeggen, de twintigduizend tot
vijfentwintigduizend Vlaamse politiemannen, geen
zes goeie directeurs kan vinden. U moet hier
vandaag dus bevestigen dat die zes overblijvende
functies alles zes aan Vlamingen toekomen. Dan
hebben wij een Belgisch evenwicht. Ik denk dat dit
de boodschap moet zijn.
02.04 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de
voorzitter, ik wil zeker een evenwicht, maar ik
moet wachten op de resultaten van het examen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Mondelinge vraag van de heer Tony Van
Parys aan de minister van Binnenlandse Zaken
over "de huiszoekingen bij de commissie voor
regularisatie"
03 Question orale de M. Tony Van Parys au
ministre de l'Intérieur sur "les perquisitions au
siège de la commission des régularisations"
03.01 Tony Van Parys (CVP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, vorige week werd
in Gent een wereldforum georganiseerd in
verband met de bestrijding van de georganiseerde
criminaliteit. De eerste minister en de minister van
Justitie hebben daar namens de regering uitvoerig
gepleit voor een kordate en efficiënte aanpak.
Leidmotief op dit wereldcongres was eigenlijk de
geïntegreerde aanpak. Terwijl dit congres
doorging, was de georganiseerde criminaliteit
klaarblijkelijk grondig geïnfiltreerd in de commissie
voor de regularisatie, als ik de berichten mag
geloven die gisteren door het parket van
Antwerpen werden verspreid naar aanleiding van
een huiszoeking. Ik wil daaruit even citeren. Men
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
zegt hier dat er drie lopende onderzoeken zijn, dat
het onderzoek onder meer wordt geleid door de
dienst die zich bezighoudt met de bestrijding van
de corruptie, dat een honderdtal personen
misbruik zou hebben gemaakt van de procedure,
dat er aanwijzingen zijn van corruptie en dat er
een duidelijke link zou zijn naar de fraude die zou
hebben bestaan of zou bestaan in de commissie
voor de Naturalisaties. Er zouden zestien
gelijklopende dossiers zijn, waaruit dus zou
moeten blijken dat het hier om een georganiseerd
element van fraude zou gaan.
Mijnheer de minister, welke maatregelen zult u
nemen om deze vorm van georganiseerde
criminaliteit aan te pakken vanuit de visie van een
geïntegreerde aanpak? Zult u reactief inspelen op
wat men op het wereldcongres heeft gezegd en
wel dat men de personen zou moeten proberen
aan te pakken? Zult u nagaan wie nu eigenlijk de
mol is in dit geheel? Kloppen de berichten in de
media dat de eerste voorzitter in dit dossier zou
zijn betrokken? Zult u, enerzijds, initiatieven
nemen zoals de voorzitter van de Kamer deed om
een aantal dossiers opnieuw te bekijken, om na te
gaan of in deze dossiers inderdaad fraude zou zijn
gepleegd? Zult u, anderzijds, proactief optreden
door de procedure zo aan te passen dat zij niet
meer fraudegevoelig is? Hoe dan ook, mij lijkt het
aangewezen dat, zo lang men de mol niet heeft
gevonden, het uitgesloten moet zijn dat deze
werkzaamheden worden voortgezet, zo niet dreigt
de corruptie in stand te worden gehouden.
03.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, chers collègues, personne ne doit avoir
de doute en ce qui concerne ma volonté de lutter
non seulement contre toutes les formes de
criminalité organisée, mais aussi toutes les formes
de fraude. Je suis très étonné d'entendre les
propos de M. Van Parys. Comme il a été ministre
de la Justice, je suppose que lorsqu'il parle de
lutte contre la criminalité et la délinquance, il
entend le faire dans le respect de la loi.
Il me paraît, monsieur Van Parys, que dans cette
affaire vous confondez trois éléments. Tout
d'abord, il y a le travail de la commission de
régularisation. La loi elle-même a précisé en son
article 6 que tous ceux qui se seraient livrés à des
manoeuvres frauduleuses dans le cadre d'une
demande d'asile devraient être écartés du
bénéfice de la régularisation. A l'occasion des
travaux parlementaires dont je me suis inspiré, j'ai
dit moi-même que la mesure devait être générale.
Les fraudes doivent être recherchées par cette
commission et, le cas échéant, dénoncées à
l'autorité judiciaire.
Deuxième élément: si des fraudes sont
constatées, il appartient à tous ceux qui les
constatent de les dénoncer à l'autorité judiciaire.
Je ne vous apprends rien en vous disant qu'il
s'agit de l'article 29 du code d'instruction
criminelle. C'est ce que vous avez d'ailleurs cru
devoir faire sur la base d'une lettre adressée par
le vice-premier président qui j'imagine n'avait
pas estimé disposer d'indices suffisants pour
déposer une plainte en ce sens.
Troisième élément: vous disposez peut-être de
plus d'informations que moi. Je lis les journaux
comme vous et je n'interfère pas dans les
enquêtes judiciaires. J'ai en tout cas compris en
lisant la presse que l'autorité judiciaire
rechercherait dans les dossiers si des
demandeurs de régularisation n'ont pas usé de
moyens frauduleux.
Dès lors, vous faites preuve de légèreté lorsque
vous vous érigez en juge suprême et préjugez de
l'existence d'une taupe au sein des commissions
de régularisation. Si manquement il devait y avoir,
monsieur le député, il est évident qu'il devrait être
sanctionné. Mais figurez-vous que moi, je fais
confiance à l'autorité judiciaire. C'est elle qui
déterminera s'il y a eu fraude dans les dossiers et
s'il y a eu des complices au sein des commissions
de régularisation.
Il est certain que mes instructions administratives
celles que je peux donner à une commission
indépendante sont très claires. Je rappelle que
c'est le parlement qui a voulu instaurer une
commission administrative indépendante. Il est
même allé plus loin: on m'a demandé si je prenais
l'engagement de suivre les avis qui me seraient
donnés par cette commission. J'ai répondu
favorablement à cette demande parce que je pars
du principe que ceux qui doivent rendre cet avis le
font sérieusement, du moins jusqu'à ce que le
contraire soit démontré.
03.03 Tony Van Parys (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ik kan geen genoegen nemen met het
antwoord van de minister van Binnenlandse
Zaken. Ik stel evenwel vast dat zulks hem
onverschillig laat.
Mijnheer de minister, uw verbazing over het feit
dat een gewezen minister van Justitie deze vraag
stelt en uw bewering dat deze zou zijn
geïnspireerd "par légèreté" brengen niet alleen uw
politieke, maar ook uw strafrechtelijke
verantwoordelijkheid in het gedrang.
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Het is in uw hoofde, mijnheer de minister, dat van
bijzondere lichtzinnigheid gewag kan worden
gemaakt, gelet op uw reactie terzake. Immers, het
gaat erom dat iemand kennis krijgt van een
dossier waarin expliciet sprake is van ernstige
vermoedens van fraude op basis van valse
stukken; dat dossier wordt overgemaakt aan de
gerechtelijke autoriteiten die een onderzoek
bevelen waaruit blijkt, op basis van het persbericht
van het parket, dat honderd personen de
procedure misbruikten. Bovendien vermoedt men
corruptie, wat wijst op een fundamenteel probleem
bij de commissie voor de regularisatie.
Welnu, uw reactie op dergelijke feiten getuigt niet
alleen van lichtzinnigheid, zoals ik reeds zei, maar
van een buitengewone onderschatting van het
probleem.
In bijkomende orde, mijnheer de minister, had ik
graag vernomen of er inderdaad aanwijzingen
bestaan, zoals de pers berichtte, die erop wijzen
dat de eerste voorzitter van de commissie zou zijn
betrokken bij de feiten die werden vastgesteld
naar aanleiding van het gerechtelijk onderzoek.
03.04 Antoine Duquesne, ministre:
Premièrement, je ferai référence à votre passé,
monsieur Van Parys. En tant que simple
parlementaire, je vous ai souvent entendu dire
dans cette Chambre que l'on devait attendre le
résultat des enquêtes judiciaires avant de se
prononcer et qu'en tout cas, il n'appartenait pas à
un ministre de se substituer aux autorités
judiciaires.
Deuxièmement, j'ai interrogé le cabinet de la
Justice c'était bien normal pour savoir si à
l'heure actuelle, il y avait, à leur connaissance, des
raisons de prendre une initiative en ce qui
concerne les commissions de régularisation. Rien
ne m'a été indiqué en ce sens.
Troisièmement, pour l'instant, à ma connaissance
- mais à ce propos, vous devriez interroger le
ministre de la Justice qui est mieux à même que
moi de suivre les enquêtes judiciaires -, ce qui est
recherché par les autorités judiciaires, ce sont
d'éventuelles fraudes dans des dossiers de
demandes de régularisation, et rien d'autre.
J'attire votre attention sur le fait que la presse
flamande présente les faits au mode conditionnel.
Mais il est possible que vous, vous ayez des
informations que moi, je n'ai pas. Si c'est le cas, je
serais intéressé à ce que vous m'en fassiez part.
Vous vous faites le porteur d'un certain nombre de
rumeurs qui sont répandues un peu partout, en
tout cas abondamment dans la presse. Si vous
disposez, vous, monsieur Van Parys, d'une
information utile, donnez-la. Vous vous cachez
derrière la lettre qui a été envoyée par le vice-
premier président, qui assume actuellement les
fonctions de premier président parce que M.
Coppens est hospitalisé depuis une dizaine de
jours et le sera encore quelque temps selon le
certificat médical. Je vous fais part très
sérieusement et très honnêtement des
informations dont je dispose celles que je peux
demander et vous pratiquez par insinuations, ce
qui, permettez-moi de vous le dire, n'est pas
sérieux lorsqu'une enquête judiciaire est en cours.
03.05 Tony Van Parys (CVP): Mijnheer de
minister, uw antwoord is choquerend, in die zin dat
u in eerste instantie door de vice-voorzitter werd
ingelicht over dezelfde gegevens die ik
overmaakte aan het parket. Dat initiatief nam u
evenwel niet.
Wat mij nog meer choqueert, mijnheer de minister
van Binnenlandse Zaken, is dat u de feiten
negeert, ondanks het perscommuniqué dat wijst
op corruptie en op een misbruik van de procedure
in honderd dossiers, wat in verband wordt
gebracht met een probleem in de commissie voor
de Naturalisaties.
U veroorlooft het zich hierop louter defensief te
reageren, terwijl de aanpak van de
georganiseerde criminaliteit precies vereist dat u
maatregelen zou moeten nemen ter voorkoming
van verdere corruptie in de betrokken commissie.
Uiteraard zal ik de minister van Justitie
ondervragen in verband met de geruchten omtrent
de betrokkenheid van de eerste voorzitter van
genoemde commissie. Ik hoop voor u dat er geen
sprake is van betrokkenheid. Het feit dat het
parket van Antwerpen via een persmededeling
laat weten dat er ernstige vermoedens van
corruptie bestaan, impliceert dat een intern
element mogelijks werd omgekocht. Het behoort
tot uw verantwoordelijkheid om in dat geval de
nodige maatregelen te nemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question orale de M. Claude Eerdekens au
ministre de l'Intérieur sur "la situation des
agents de police locale dans une zone
communale et la neutralité budgétaire de la
fusion des communes"
04 Mondelinge vraag van de heer Claude
Eerdekens aan de minister van Binnenlandse
Zaken over "de toestand van de agenten van de
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
lokale politie in een gemeentenzone en de
budgettaire nuloperatie van de fusie van
gemeenten"
04.01 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le
président, monsieur le ministre, ma question sera
relativement brève. Comme on le sait, la loi a
prévu l'organisation d'une police au niveau local,
soit dans une zone unicommunale soit dans une
zone pluricommunale. D'ici un certain temps, les
policiers et les gendarmes feront partie d'un seul
et même corps et plusieurs polices communales
et brigades seront ainsi rassemblées dans les
zones pluricommunales.
Pour l'instant, les bourgmestres des zones
pluricommunales font l'objet d'une pression
relativement importante de la part des policiers
comme des gendarmes appelés à devenir de
futurs policiers pour que se réunisse la
commission de concertation syndicale, chargée
d'examiner leur statut, de telle sorte que les
policiers et gendarmes puissent adhérer à celui-ci
avant le 1
er
avril.
Pour l'instant, les bourgmestres se trouvent dans
l'impossibilité de réunir cette concertation
syndicale dans la mesure où les informations sur
les nouveaux statuts n'ont pas été portées
officiellement à la connaissance des communes. Il
faut donc que cette information soit d'abord
transmise aux communes pour que celles-ci
puissent chiffrer ce qu'il en est et par conséquent,
réunir tout à fait logiquement la concertation
syndicale. De plus, les bourgmestres sont assaillis
de pétitions auxquelles ils ne savent pas répondre.
J'aimerais donc savoir dans quel délai l'ensemble
des bourgmestres du royaume recevront les
informations sur le statut du futur personnel de
police de façon à pouvoir réunir la concertation
syndicale et permettre pour les gendarmes
essentiellement d'adhérer à ce futur statut.
Ce nouveau statut, dont on peut penser, pour
obtenir l'adhésion des gendarmes et des policiers,
qu'il est plus positif que le statut actuel des
policiers et gendarmes, impliquera-t-il des
dépenses supplémentaires? Les dépenses
supplémentaires résultant de ce statut seront-elles
prises en charge par le ministère de l'Intérieur et
pour quelle durée?
04.02 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, il est clair qu'à dater du 1
er
avril de cette
année, sur la base de ce qu'on appelle l'arrêté
"mammouth", les anciens policiers communaux
seront soumis aux nouvelles dispositions
statutaires. Il leur appartiendra de choisir entre
l'ancien et le nouveau statut. Il faut préciser qu'en
réalité, s'ils optent pour leur ancien statut, cela
signifie simplement qu'ils conserveront les
anciennes échelles de traitement, quelques
allocations et indemnités, l'ancien régime de
pension et la possibilité d'être promus selon les
anciennes règles, mais exclusivement dans le
cadre d'une carrière plane.
Nous avions déjà développé, à l'intention du
personnel, une grande information. J'ai envoyé à
chacun, à titre personnel, une brochure. De plus, il
existait à la gendarmerie un "call center" qui était
disponible pour leur donner tout éclaircissement
sur les nouveaux statuts, mais j'ai demandé à la
direction générale des ressources humaines de la
police fédérale d'aller dans chacune des provinces
pour rencontrer l'ensemble du personnel, donc
aussi bien les policiers communaux que les
actuelles brigades territoriales de gendarmerie
pour leur donner des exposés.
Le premier exposé a eu lieu, hier, dans la province
du Hainaut. Il a manifestement remporté un grand
succès puisqu'on me dit qu'il y avait quelque mille
participants. Donc, on fera le tour de toutes les
provinces. On va également remettre à ce
personnel des brochures détaillées sur toutes les
nouvelles dispositions statutaires, brochures
simplifiées afin de leur permettre d'aller à
l'essentiel chacun pour ce qui le concerne.
J'adresse ce jour aux bourgmestres une lettre les
informant de l'existence de deux outils de calcul
disponibles sur le site Internet de la commission
permanente de la police communale. Il en
résultera que chaque agent pourra faire le calcul
du résultat selon qu'il opte pour l'ancien ou le
nouveau statut. Ces disquettes seront également
disponibles auprès de la commission permanente
pour les administrations communales,
notamment, qui veulent se les procurer.
En ce qui concerne les moyens, ils existent tant
pour couvrir le transfert du personnel des brigades
vers les polices locales que le surcoût statutaire.
Les moyens ont été prévus au budget.
Un montant de 140.000 francs est prévu pour les
policiers wallons, de 150.000 francs pour les
policiers bruxellois et de 190.000 francs pour les
policiers flamands. Cela tient simplement à leur
situation de départ à l'heure actuelle.
Pour le surplus, vous savez que le gouvernement
réfléchit à la meilleure façon de transférer les
moyens disponibles dans le cadre de cette
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
réforme. Les budgets nécessaires pour payer le
personnel transféré et les surcoûts statutaires
doivent être octroyés à toutes les autorités
communales. Et si des corrections sont
nécessaires pour tenir compte des efforts qui ont
été faits en matière de sécurité par certains, elles
pourront l'être, mais elles devront être étalées
dans le temps, de manière à ce que ce soit
indolore.
04.03 Claude Eerdekens (PS): Monsieur le
président, monsieur le ministre, je me réjouis des
précisions ainsi apportées. J'attendrai, comme
tous mes collègues bourgmestres, la notification
que vous nous annoncez et qui nous permettra,
grâce à la consultation du service adéquat, de
calculer le nouveau statut et ses effets pour
l'ensemble des policiers locaux.
Ce qui me préoccupe encore est la question de la
durée des transferts de moyens. Selon certaines
rumeurs, cette aide n'irait pas au-delà de 2005.
Ceci voudrait dire que dès 2006, les communes
se retrouveraient dans une situation inextricable.
Peut-on dès lors être assuré que l'aide s'étalera
dans le temps?
Et enfin, vous avez dit que les communes
recevront notification de ce qui leur revient mais
que vous tiendrez compte des efforts qu'elles
auront consentis. Je peux comprendre cela, car il
serait anormal que les communes qui n'ont rien
entrepris, perçoivent des bonis que rien ne
justifierait. Dans quel délai pourrait-on savoir
exactement ce que chaque commune recevra? Et
les sommes transférées iront-elles aux communes
concernées ou à la zone de police
pluricommunale concernée?
04.04 Antoine Duquesne, ministre: La dotation
fédérale aux zones de police doit, selon moi, être
récurrente.
Le gouvernement tranche en ce moment au sujet
des derniers points. J'espère que dans les
prochains jours, nous serons à même de vous
donner une information précise sur la situation de
chaque zone de police.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van de heer Marc Van Peel
aan de minister van Binnenlandse Zaken over
"de dienstverlening door de politiediensten in
de grote steden"
05 Question orale de M. Marc Van Peel au
ministre de l'Intérieur sur "les services rendus
par les services de la police dans les grandes
villes"
05.01 Marc Van Peel (CVP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, ik ga wat verder in
op het thema dat ook door collega Eerdekens is
aangesneden.
Men meldt mij dat diverse burgemeesters en
diverse politiekorpsen van grote steden en
kleinere centrumsteden zich ongerust maken, niet
alleen over de discussie wie wat moet krijgen in
de verdeling verbonden aan het nieuwe
politiestatuut, maar ook over de bepalingen vervat
in het mammoetbesluit zelf. Men vraagt zich af of
die bepalingen wel zijn aangepast aan de
veiligheidsrealiteit in de grotere steden. Ik denk
aan voetbalwedstrijden, ordeverstoringen, grotere
vormen van straatcriminaliteit in bepaalde wijken,
enzovoort. De inzetbaarheid van de politie moet
daar heel soepel zijn. Men maakt zich ongerust
over het beperkend karakter van het
mammoetbesluit, bijvoorbeeld wat de
inzetbaarheid van manschappen tijdens de
weekends of het gebruik van overuren betreft. Dit
wordt aan zeer zware beperkingen onderworpen.
Bovendien zit in het mammoetbesluit ook de
bepaling van de mogelijkheid tot vervroegde
pensionering op 58 jaar vervat, waardoor vele
honderden mensen tegelijkertijd grote korpsen
dreigen te verlaten.
Daarom vraag ik u, mijnheer de minister, in
hoeverre u erin zult slagen om, ondanks de
bepalingen in dat mammoet koninklijk besluit,
rekening te houden met de realiteit in grotere
steden. Kunnen uitzonderingen op het
mammoetbesluit wordt ingelast? Zo ja, op welke
manier? Als dit niet gebeurt, dreigen we voor een
grote ontreddering van de politiekorpsen in die
steden te komen staan, met de nodige gevolgen
op veiligheidsvlak. Dat kan toch niet de bedoeling
zijn?
05.02 Minister Antoine Duquesne: Mijnheer de
voorzitter, ik heb niet alleen rekening gehouden
met de specifieke toestand van de steden, maar
ook met de diversiteit en specificiteit van de lokale
politie van morgen.
Lorsque nous avons terminé la concertation
syndicale, nous nous sommes rendu compte d'un
manque de flexibilité notamment en ce qui
concerne la durée du travail, ainsi que d'un
manque de précision en ce qui concerne la
définition même des prestations de nuit ou de
week-end. En effet, mes collaborateurs qui sont
en contact avec les différentes administrations
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
communales ont eu l'occasion de parler avec les
représentants des grandes villes, et notamment
Anvers qui vous tient spécialement à coeur.
C'est à la lumière de ces observations que nous
avons entamé une nouvelle négociation avec les
organisations syndicales qui ont pris conscience
de l'existence du problème. Nous avons donc
aménagé la première version du "mammouth", en
prévoyant des régimes d'exception comme vous
venez de le dire, en ce qui concerne les
prestations autorisées. Le résultat, par rapport à
ce qui existe à l'heure actuelle, nous permet de
constater qu'on peut avoir le même nombre de
prestations qu'antérieurement.
Cela répond provisoirement à votre question. Ne
devrait-on pas réfléchir à adapter davantage de
dispositions ou penser aux moyens qui devront
être consacrés en matière de sécurité,
spécialement dans les grandes villes où les
prestations sont exceptionnelles 24 heures sur
24? Nous avons en tout cas essayé de rencontrer
votre préoccupation qui était légitime.
05.03 Marc Van Peel (CVP): Mijnheer de
voorzitter, mijnheer de minister, als ik u goed
begrijp, zegt u dat in de grote steden, met de
uitzonderingen die worden gepland, dezelfde
prestaties kunnen worden geleverd door hetzelfde
aantal manschappen als in het verleden. Ik begrijp
u goed. In die uitzondering zal worden voorzien.
Wordt die nog voorgelegd aan apart lokaal,
syndicaal overleg? Als men in die uitzonderingen
voorziet, moet men dan daarvoor op lokaal vlak
telkens onderhandelingen voeren met de
syndicale organisaties? Met de maatregelen die u
neemt, komen we terecht in een situatie waarin
dezelfde prestaties kunnen worden geleverd.
05.04 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, l'arrêté "mammouth" se suffit à lui-
même dans son interprétation, mais il est toujours
possible d'avoir une concertation au plan local
avec les organisations syndicales afin de prendre
en compte la grande diversité de situations qui
peuvent exister. J'ai été très agréablement surpris
par la réaction des organisations syndicales au
plan national. Dès lors que nous leur avons fait
part des difficultés, ils ont accepté immédiatement
de s'asseoir autour de la table et de modifier
l'accord qui avait été initialement pris. Ils ont pris
conscience de la réalité d'un problème. En toute
hypothèse, les concertations au plan local sont
utiles pour résoudre ces difficultés-là, ainsi que
d'autres.
05.05 Marc Van Peel (CVP): Op voorwaarde,
mijnheer de minister, dat dit niet betekent dat die
soepele inzet van politiemensen wordt
gehypothekeerd door telkens een lokaal overleg
dat moet plaatsvinden.
05.06 Antoine Duquesne, ministre: Monsieur le
président, le projet "mammouth" se suffit à lui-
même. Son interprétation est claire. Il faut veiller,
au plan local, à poursuivre les conversations avec
les fonctionnaires de police pour tenir compte de
l'ensemble des problèmes.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question orale de M. Jean-Jacques Viseur à
la vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports sur "le manque de
flexibilité des nouvelles formules des tickets de
transport SNCB pour les jeunes"
06 Mondelinge vraag van de heer Jean-Jacques
Viseur aan de vice-eerste minister en minister
van Mobiliteit en Vervoer over "het tekort aan
soepelheid van de nieuwe formules van NMBS-
vervoerbewijzen voor jongeren"
06.01 Jean-Jacques Viseur (PSC): Monsieur le
président, madame la ministre, vous n'êtes
évidemment pas responsable de la modulation de
la tarification de la SNCB, mais vous l'êtes par
contre quant à la politique de la mobilité, et une
bonne politique de mobilité ne décourage pas sa
clientèle captive, mais au contraire l'entretient.
Il se pose un problème en ce qui concerne la
nouvelle modulation de la tarification pour les
jeunes. Il existe aujourd'hui deux modèles.
D'une part, le "Go-Pass" qui n'est valable qu'à
partir de 9 heures du matin -autant donner à boire
à quelqu'un qui n'a pas soif, car le jeune n'en a
plus besoin au-delà de 9 heures du matin. Les
étudiants qui utilisaient largement le Go-Pass sont
déstabilisés par rapport à leurs heures de cours.
D'autre part, le système "Campus" qui, selon la
SNCB, permet aux jeunes d'avoir une relation
directe entre leur domicile et le lieu où ils suivent
les cours. Ce système n'est valable que vers le
lieu où se dispensent les cours, et dans ce cas,
peu importe l'heure.
Dans le cadre de leurs études, les étudiants sont
régulièrement amenés à devoir se rendre à un
stage ou à faire des recherches, etc. Un étudiant
doit aujourd'hui obligatoirement combiner
"Campus" et "Go-Pass", ce qui augmente les frais.
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Quelles mesures comptez-vous prendre à l'égard
de ce qui apparaît vraiment comme une décision
prise par des technocrates qui soit, n'ont pas
d'enfants, soit, ne se souviennent pas qu'ils ont
été, eux aussi, des étudiants?
Le président: Il n'y a pas de lien, je suppose!
06.02 Isabelle Durant, ministre: Monsieur le
président, monsieur Viseur, je pourrais peut-être
commencer par essayer de stimuler les
technocrates à avoir des enfants... c'est une
plaisanterie!
Effectivement, vous soulignez la capacité ou le
rôle limité de la ministre de tutelle sur les
questions tarifaires. Les modifications tarifaires
sont une compétence de la SNCB qui dispose
d'une large autonomie dans ce domaine. Par
contre, dans le cadre du second avenant au
contrat de gestion, j'ai tenté de mieux encadrer
cette autonomie en matière tarifaire mais cela ne
la supprime pas néanmoins.
Il faut effectivement stimuler la mobilité des jeunes
par les transports en commun et par le chemin de
fer en particulier. Je peux admettre que les cartes
de types "Go-Pass" sont des titres de nature
commerciale, destinés à encourager l'usage du
train, sans pénaliser les navetteurs et sans
préjudice des titres de transport avantageux qui
leurs sont offerts.
Je peux dès lors comprendre que ces cartes sont
limitées à partir de 9 heures du matin plutôt que
de 7h45 - telle est la nature de la mesure de
réduction de souplesse d'utilisation - étant donné
que d'autres cartes existent pour les transports
réguliers.
Je rappellerai tout ce qui existe pour les étudiants
et pour les jeunes. La carte "Go-Pass" coûte 1550
BEF, valable à partir de 9 heures du matin. La
carte "Campus", deuxième mesure, pour 5 trajets
allers-retours, coûte maximum 1700 BEF, mais si
l'on ne dépasse pas les 100 Km, elle coûte moins
cher que le "Go-Pass" et elle permet 5 allers-
retours vers le lieu principal d'activité ou d'étude.
Enfin, il existe également deux catégories de
cartes scolaires: l'une pour les 6-18 ans, avec
55% de réduction pour les trajets quotidiens, et
l'autre pour les plus de 18 ans, avec 25,6% de
réduction. Bref, les étudiants disposent d'une
palette très diversifiée de formules de transport
pour leurs déplacements journaliers. Bien sûr, il
leur revient de savoir utiliser à bon escient les Go-
Pass et autres cartes Campus.
Partant, je peux comprendre les motivations et
intentions de la SNCB. Néanmoins, j'admets que
celle-ci n'a point usé de la pédagogie la plus
adéquate pour annoncer ses nouvelles mesures
tarifaires. Un effort de transparence s'impose de la
part de "ces" technocrates dans leurs relations
avec la clientèle, en telle sorte que les différents
titres de transport puissent être utilisés avec
efficacité.
06.03 Jean-Jacques Viseur (PSC): Monsieur le
président, madame la ministre, chers collègues,
pour avoir de la pédagogie, mieux vaut avoir des
enfants! Cela étant dit, je crois que vous pourriez
suggérer à la SNCB d'instaurer une nouvelle
carte: la "carte Aristote". Car vous n'êtes pas sans
savoir qu'Aristote fut le premier péripatéticien, en
liant parfaitement mobilité et enseignement. L'on
peut également souhaiter cela pour demain!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Mondelinge vraag van mevrouw Leen
Laenens aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het gebruik van pesticiden en
andere bestrijdingsmiddelen"
07 Question orale de Mme Leen Laenens à la
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'usage de pesticides et d'herbicides"
07.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO):
Mijnheer de voorzitter, mevrouw de minister, "als
ik premier was van dit land zou ik van milieu mijn
hoogste prioriteit maken" is geen wishful thinking
van een ambitieus groen volksvertegenwoordiger.
Het zijn de woorden van de coauteur van de
rapporten die werden opgesteld voor het Wereld
Economisch Forum. België haalt op een aantal
vlakken slechte punten. Als de
duurzaamheidsindex wordt toegepast, halen we
slechts de 79
ste
plaats op 122. Van milieu een
prioriteit maken is een verantwoordelijkheid van
de regering. Misschien had ik mijn vraag beter aan
de eerste minister gesteld. Ik ga ervan uit dat de
vice-premier de boodschap zal overbrengen.
Mevrouw de minister, volgens het rapport zijn
onze rivieren van de meest vervuilde van de
wereld. Men kan een aantal argumenten aanhalen
om dit te weerleggen. We weten echter dat de
vervuiling van de rivieren twee grote oorzaken
heeft waarvan de overbemesting er een is. Door
onze ingewikkelde staatshervorming is de federale
regering terzake niet bevoegd. De biociden en de
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
pesticiden zijn een belangrijke oorzaak van
vervuiling van de rivieren.
Welke maatregelen bent u van plan te nemen
inzake het gebruik van pesticiden en andere
bestrijdingsmiddelen?
De voorzitter: Mevrouw Laenens, minister
Aelvoet is geen vice-premier.
07.02 Minister Magda Aelvoet: Mijnheer de
voorzitter, collega's, de resultaten van het rapport
kunnen niet onder stoelen of banken worden
gestoken. Ik zal de allerlaatste zijn om het rapport
te relativeren. Ons land scoort bijzonder slecht
inzake de last die we op het milieu leggen. De
slechte waterkwaliteit is een echte uitschieter.
Uit het onderzoek naar de data waarop het rapport
zich heeft gebaseerd, blijkt dat de laatste
meetgegevens dateren van 1996. Sindsdien
hebben het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het
Vlaams Gewest zwaar geïnvesteerd in de
verbetering van de waterkwaliteit. De problemen
inzake waterkwaliteit in Wallonië zijn van een
andere orde dan in Brussel en Vlaanderen.
Uit de Vlaamse rapporten over de evolutie van de
waterkwaliteit blijkt dat we geëvolueerd zijn van
"slecht" naar "middelmatig". Deze resultaten zijn
niet terug te vinden in het rapport. Brussel heeft
enorme investeringen gedaan. Binnenkort wordt
het station-Noord aangepakt. We mogen ervan
uitgaan dat dit de waterkwaliteit ten goede zal
komen. Het Vlaams Gewest hoopt tegen 2015 een
goede waterkwaliteit te bereiken.
Mijnheer de voorzitter, mevrouw Laenens, mijn
verwijzingen naar de gewesten moeten het u
duidelijk maken dat de gewesten terzake bevoegd
zijn. De gewesten kunnen beperkingen opleggen
inzake het gebruik van pesticiden.
De federale regering kan werken aan de wet op
de productnormen. Op dit ogenblik wordt een
biocidebesluit voorbereid dat ertoe strekt
strengere normen te hanteren. Het zal wellicht
binnenkort in de Ministerraad worden besproken.
We zullen eveneens werk moeten maken van de
normen inzake pesticiden. Dat is een
verantwoordelijkheid van minister Gabriels. Ik
beklemtoon dat de regering dit rapport niet in de
schuif heeft gestopt maar er werk van maakt.
07.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO):
Mijnheer de voorzitter, ik zou dat rapport willen
koppelen aan het regeringsdocument, het federaal
plan duurzame ontwikkeling, waarin talloze
actiepunten zijn opgesomd die ervoor kunnen
zorgen dat een beter rapport kan worden
ingediend. Ik zou ook willen verwijzen naar de
opportuniteit die er moet zijn nu we lid zijn van de
trojka. Zweden staat op de vierde plaats.
Misschien kunnen we van hen een aantal zaken
overnemen.
Een van de dingen die ik de regering ook niet wil
onthouden, is dat er gesteld wordt dat België veel
te weinig gebruik maakt van economische
instrumenten, taksen en heffingen, om te werken
aan een beter leefmilieu. Als dit niet gebeurt zou
onze goede economische plaats snel tot het
verleden kunnen behoren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question orale de M. Serge Van Overtveldt à
la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le chlore dans les
piscines"
08 Mondelinge vraag van de heer Serge Van
Overtveldt aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "chloor in de zwembaden"
08.01 Serge Van Overtveldt (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, madame la ministre, une
étude commandée par le ministre bruxellois
Gosuin a vous l'admettrez certainement causé
énormément de remous, tant parmi la population
que dans les différentes communes qui ont pris
toute une série de mesures, allant de la fermeture
pure et simple de leurs piscines communales à
l'établissement de certaines conditions à leur
utilisation.
Cette étude démontrait que certains problèmes
pulmonaires étaient peut-être dus à la présence
de chlore dans les piscines, allant même jusqu'à
indiquer que des allergies pouvaient en découler.
Le ministre Nollet avait également commandé une
étude à des pneumologues éminents d'une autre
université, étude n'arrivant pas aux mêmes
conclusions.
Madame la ministre, avez-vous eu un contact
avec le ministre bruxellois, M. Gosuin? De votre
côté, avez-vous entamé des études qui
permettraient de prendre une position ferme en la
matière, compte tenu du fait que, dans le cadre de
votre ministère, vous avez dans vos compétences
la santé, notamment celle des enfants, et de
savoir quelles précautions à prendre pour ne plus
rencontrer ce genre d'interrogations, suscitant de
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
grandes inquiétudes, non seulement chez les
responsables des piscines mais surtout chez les
parents?
08.02 Magda Aelvoet, ministre: Monsieur le
président, je suis très heureuse que M. Van
Overtveldt pose cette question aujourd'hui. Nous
nous sommes, en effet, penchés sur cette
problématique hier, dans une conférence
interministérielle environnement/santé publique.
Je tiens à vous signaler que les experts qui ont eu
entre-temps l'occasion de lire l'étude réalisée par
le professeur Bernard de l'UCL font état d'un
certain nombre d'aspects tout à fait inquiétants.
Dans la définition de l'objectif, de la méthodologie,
etc., il n'a jamais été question d'étudier la
problématique du chlore. En d'autres termes, le
chlore n'a pas été étudié dans le cadre de cette
étude. Ce n'est que dans les conclusions qu'une
hypothèse a été soulevée d'après laquelle le
chlore des piscines pourrait éventuellement aussi
avoir une influence sur la barrière pulmonaire
chez les enfants.
Soyons donc très clairs, cette étude n'a fait
aucune mesure au sujet du chlore dans les
piscines.
Il est, dès lors, étonnant de constater l'ampleur
donnée à une étude dont l'objectif était différent et
qui n'a pas examiné cet aspect des choses. Je
tiens à ce que les choses soient claires pour
l'opinion publique.
En suite de quoi, nous avons décidé hier, en
conférence interministérielle:
- de prendre acte de cette étude;
- de créer un groupe de travail, au sein duquel des
experts examineront si cette hypothèse peut être
élaborée et testée ensuite; il faudra d'abord
analyser la situation avant de tirer des
conclusions;
- de remettre cette question sur la table lors de la
prochaine conférence interministérielle, tout en
sachant que nous ne disposerons pas encore des
résultats d'une étude spécifique sur ce problème.
Une simple hypothèse a été formulée dans le
cadre des conclusions de l'étude réalisée par
l'UCL.
Il serait sans doute intéressant d'approfondir cette
question. C'est la raison pour laquelle nous avions
aussi décidé de dire clairement que les résultats
bénéfiques de la natation sont avérés et qu'il
n'était pas question de les remettre en cause sans
avoir vérifié le fondement des hypothèses
avancées.
08.03 Serge Van Overtveldt (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, je remercie la ministre pour
nous avoir donné des explications claires.
Cette affaire nous apprendra peut-être à remettre
en question certaines hypothèses formulées dans
la presse ou par des ministres qui souhaitent
parfois avoir une certaine aura.
Madame la ministre, j'ai apprécié votre conclusion
signalant que la natation était sans doute le
meilleur sport et que le chlore employé depuis de
nombreuses années et que nous avons tous
rencontré dans nos baignades en piscine, ne
posait pas beaucoup de problèmes.
08.04 Magda Aelvoet, ministre: Monsieur le
président, encore un mot. L'hypothèse sera
vérifiée, bien entendu. Je ne veux pas banaliser
l'éventuelle problématique du chlore.
Je tiens cependant à insister sur le fait que l'étude
n'a rien démontré dans ce contexte.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Mondelinge vraag van de heer Erik Derycke
aan de minister van Landbouw en Middenstand
over "de BSE-crisis en de EU-maatregelen"
09 Question orale de M. Erik Derycke au
ministre de l'Agriculture et des Classes
moyennes sur "la crise ESB et les mesures de
l'UE"
09.01 Erik Derycke (SP): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, ik maak me op z'n zachtst
gezegd toch enige zorgen over de reactie van de
Europese Unie op de bijzonder pijnlijke crisis in de
landbouw. Ik moet eerlijk zeggen dat ik uw actie
waardeer. Mijn kritiek en mijn vraag gaan veeleer
naar de perceptie van de gewone burgers ten
opzichte van wat in de Europese Unie uitgericht
wordt. Ik heb in tempore non suspecto met Jean-
Luc Dehaene over het financieringsakkoord
onderhandeld. Het duurde twee nachten lang. Dan
had men ons gezegd of op de mouw gespeld
dat er voldoende buffer in zat om grote
landbouwcrisissen het hoofd te bieden. Nu blijkt
dat plots niet zo te zijn en roept men schipbreuk.
Ik heb daaromtrent een aantal vragen. Hoe zit het
nu met die financieringsproblemen? Hoe wordt het
geld nu verdeeld? Ik heb de indruk dat de grote
landen het hardst roepen en dat het arme België
zich zeer voorbeeldig gedraagt in deze crisis. Na
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
de dioxinecrisis werd ons land door de Europese
partners nochtans hard aangepakt. Hoe zit dat
nu? Hoe zullen we uit deze verdeling komen?
Krijgen zij die het hardst roepen ook de grootste
tegemoetkoming om de schade te vergoeden? Zo
is het namelijk de gewoonte in de Europese Unie.
Er is ook een probleem van communicatie van de
Europese Unie, mijnheer de minister. Ik heb de
indruk dat men het probleem iedere dag groter
maakt. Er was deze week het incident over de T-
bone steak. Het is misschien triviaal. De T-bone
steak ligt evenwel gevoelig bij de doorsnee
Vlaming. De manier waarop men chaos creëert is
de Europese Unie niet waardig. Ik had toch graag
gehad dat u met uw collega's van gewesten en
gemeenschappen, die ook bevoegdheid ter zake
hebben, een strategie bepaalt om de mensen
gerust te stellen.
Ik wens nog een derde punt te belichten. Ik weet
dat het niet uw bevoegdheid is. In minor is het
toch een vraag naar het Belgisch beleid. Wie is
verantwoordelijk voor de opruiming van de
karkassen van runderen die geslacht moeten
worden? Als men de televisiebeelden bekijkt, lijkt
ook op dat vlak verwarring te bestaan. Hoewel het
niet onmiddellijk uw bevoegdheid is, kan ik me
toch niet van de indruk ontdoen dat een betere
convergentie de boodschap is.
09.02 Minister Jaak Gabriels: Mijnheer de
voorzitter, ik dank de heer Derycke voor zijn drie
vragen, want hiermee krijg ik de gelegenheid een
overzicht te geven van de stand van zaken.
Ten eerste, wat de Europese maatregelen betreft,
op de voorbije Europese Landbouwraad is beslist
de regel waarbij dieren ouder dan 30 maanden
moeten worden getest, te handhaven, ondanks de
druk van bepaalde landen om de leeftijd van de te
testen dieren naar beneden te halen. Dat laatste
zou een enorme verhoging van de kostprijs
betekenen, zonder dat het risico bewezen is.
Groot-Brittannië heeft sinds 1996 24 miljoen
dieren geslacht. Daarvan zijn er 18 gevallen van
gekkekoeienziekte vastgesteld bij dieren jonger
dan 30 maanden. Men kan zich dus afvragen
waarom men zo'n reglementering opstelt.
Ten tweede, men heeft een aantal besluiten aan
de reeds draconische besluiten toegevoegd. Die
draconische besluiten waren het totaalverbod van
dierenmeel vanaf 1 januari en de veralgemening
van de testing tot alle dieren ouder dan 30
maanden. Met de nieuwe bijkomende
maatregelen worden nu ook het vlees rond de
wervelkolom en de T-bonesteak verboden, omdat
het weefsel ervan eventueel gevoelig zou zijn voor
overdracht van gekkekoeienziekte op de mens.
Daarnaast moeten bepaalde vetten uit de
dierenvoeding worden geweerd en wordt het van
beenderen afgeschraapt vlees die praktijk is in
België nagenoeg verdwenen toegevoegd aan de
lijst van het risicomateriaal, zoals hersenen,
mergpijpen enzovoort. Deze laatste zijn in België
trouwens al verboden sinds 1994 en dat verbod
wordt ook heel zorgvuldig toegepast.
We hebben ons de vraag gesteld of er, vooraleer
er een evaluatie van de algemene maatregelen
van december, al nieuwe maatregelen moesten
worden genomen. Dat geeft inderdaad een vrij
chaotisch beeld voor de publieke opinie. Heel wat
landen zijn, zoals de heer Derycke terecht
opmerkte, niet in staat het schema te volgen. De
commissaris voor het Landbouwbeleid, Fischler,
heeft zelfs verklaard dat bepaalde landen pas
tegen het einde van februari de normale
testcapaciteit zullen halen. Overigens, België is
wat dat betreft al op volle snelheid gekomen en
test reeds voor 100%.
Uiteraard hebben we vóór de Europese
Ministerraad nauw overleg gepleegd met de
standpunten. We verwoorden op de
Landbouwraad steeds een gezamenlijk bepaald
standpunt. Daarom heb ik als federaal minister
ook de coördinatie op mij genomen, zodat we
onder andere voor de financiering een
gezamenlijke regeling kunnen uitwerken. U
begrijpt hoe onmogelijk het voor mij zou zijn om
op de Europese Landbouwraden voor een
Europese uniforme betalingswijze en maatregelen
te pleiten, als we er in België niet eens zouden in
slagen uniform op te treden. Het is evident dat we
die werkwijze moeten behouden.
Wat een campagne betreft om het imago van het
rundsvlees te verbeteren, ik denk dat we terzake
pas maatregelen kunnen nemen op het moment
dat we 100% zeker zijn dat we de crisis onder
controle hebben. Het heeft geen zin eerder met
imagoverbeterende acties te beginnen, die
ongetwijfeld geld kosten, als we niet voor honderd
procent zeker zijn dat het vlees veilig is. Dan
moeten we natuurlijk samen met de Gewesten
duidelijk maken dat de voorgestelde maatregelen
de nodige garanties voor gezond vlees bieden.
09.03 Erik Derycke (SP): Mijnheer de voorzitter,
ik ken Europa enigszins. Ik moest vaststellen dat
bij de dioxinecrisis onze Nederlandse vrienden
een grote slag sloegen, terwijl de Belgen de rest
maar moesten oplossen. Gisteren hoorde ik de
Duitsers zeggen dat ze 100.000 dieren zullen
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
slachten en dat de kous daarmee af is. Dat is
geen manier van werken en dat is zeker geen
basis om het vertrouwen van de consument te
herstellen.
Overigens, het geschonden vertrouwen is precies
een van de pijnpunten. Na de respectieve
voedselcrisissen zou de consument zich wel eens
volledig kunnen afkeren van vlees, wat voor de
Belgische vleesindustrie en de boeren, die het al
moeilijk genoeg hebben, een erg somber
vooruitzicht is.
09.04 Minister Jaak Gabriels: Mijnheer de
voorzitter, sta me toe hier nog het volgende aan
toe te voegen. Duitsland beroept zich steeds op
Gründlichkeit. We moesten echter vaststellen dat
het Belgische systeem Sanitel, waarmee we het
vee kunnen traceren, in Duitsland niet bestaat.
Daarenboven, terwijl België reeds sinds 1994 het
risicomateriaal uit het circuit heeft gehaald, heeft
Duitsland dat nog tot november van vorig jaar
verwerkt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question orale de M. Luc Paque au ministre
de l'Agriculture et des Classes moyennes sur
"la suppression de la prime à la vache
allaitante"
10 Mondelinge vraag van de heer Luc Paque
aan de minister van Landbouw en Middenstand
over "de afschaffing van de premie voor
zoogkoeien"
10.01 Luc Paque (PSC): Monsieur le président,
monsieur le ministre, au début de cette semaine,
nous avons tous entendu avec un certain émoi les
déclarations du commissaire européen à
l'Agriculture, M. Fischler qui a proposé certaines
pistes pour le moins explosives en matière de
politique agricole. Ainsi, il préconise notamment la
diminution de l'offre de viande bovine, le transfert
de moyens financiers du secteur des céréales
vers celui de la viande bovine ainsi que la
suppression de la prime à la vache allaitante.
Vous comprendrez, monsieur le ministre, que ces
mesures, et en particulier la dernière, ont suscité
un certain émoi dans le monde agricole. La
plupart des agriculteurs considèrent ces
propositions comme une véritable provocation. Ils
ont le sentiment qu'on les fait participer à un jeu
dont ils ne maîtrisent nullement les règles, règles
qui vont un jour dans un sens, et le lendemain
dans un autre.
Dès lors, je voudrais vous poser quelques
questions, monsieur le ministre. Les déclarations
de M. Fischler ont-elles suscité une réaction de la
Belgique dans le cadre du Conseil agricole? Si
oui, quelle a été cette réaction? Un calendrier des
négociations concernant ces mesures a-t-il déjà
été fixé ou s'agissait-il simplement d'une piste? Si
ces mesures devaient faire l'objet de discussions
dans les semaines ou les mois à venir, peut-on
espérer une position claire et ferme du
gouvernement belge à cet égard, soucieux de
défendre au mieux, non pas les intérêts de nos
agriculteurs, mais tout simplement leur survie?
10.02 Jaak Gabriels, ministre: Monsieur le
président, chers collègues, les questions posées
par M. Paque me donnent l'occasion de nuancer
quelques rumeurs qui se sont répandues après le
dernier Conseil agriculture.
Les mesures prises par le Conseil agriculture et la
Commission européenne risquent, il est vrai,
d'avoir de graves conséquences pour le secteur
mais également pour chacun d'entre nous.
Mais il faut savoir que le coût de la crise est
estimé à 200 milliards au niveau européen. La
consommation a chuté de 20 à 25%. M. Fischler a
donc attiré l'attention sur ce problème et a
proposé quelques mesures pour permettre au
budget européen de faire face à la situation. Nous
sommes tenus par l'agenda de Berlin. Le budget a
été fixé et il faut savoir que nous ne disposons pas
de beaucoup de réserves pour alimenter le budget
agricole qui représente déjà 45% du budget total
européen.
M. Fischler a également fait des propositions en
vue de restaurer l'équilibre sur le marché de la
viande bovine. Il a développé sept pistes. L'une
d'entre elle consistait non pas en la suppression
de la prime à la vache allaitante mais en la
suspension temporaire du paiement. Cependant, il
est prématuré de parler de décision. Cette mesure
doit encore faire l'objet d'une réflexion avant d'être
élaborée. Mes services examinent actuellement
ce problème en préparation du prochain Conseil
agriculture.
Nous travaillons également en collaboration avec
les Pays-Bas, le Luxembourg ainsi que d'autres
pays pour trouver et formuler ensemble des
solutions.
En tout cas, j'espère que chacun pourra garder le
sang-froid nécessaire dans une telle crise.
10.03 Luc Paque (PSC): Monsieur le président,
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
je tiens à remercier le ministre pour ses réponses
quelque peu apaisantes.
Cela dit, la suspension même temporaire du
paiement de la prime à la vache allaitante accable
encore un peu plus le monde agricole qui voit se
succéder les épreuves. Non seulement, il doit faire
face à une diminution de ses recettes mais aussi
à une diminution de sa production. Nous devons
donc être très attentifs à la situation du monde
rural. Il faut savoir que si les agriculteurs sont les
premiers à être concernés, ils ne sont pas les
seuls. Un problème humain très important se pose
également. Ce sont des familles entières qui sont
confrontées à de graves difficultés financières et
qui doivent pourtant faire face à des engagements
financiers importants.
Etant donné la crise supplémentaire qu'il traverse,
le monde agricole s'attendait à recevoir une aide
européenne. Mais, pour le moment, ce sont
pratiquement des gifles, si pas des coups de
poing dans la figure qui sont distribués. Monsieur
le ministre, je compte fermement sur votre appui
et votre présence efficace au sein du Conseil
européen de l'Agriculture. Vous êtes peut-être le
dernier ministre fédéral dans cette matière mais
j'espère néanmoins que vous défendrez au mieux
le monde agricole qui compte énormément sur
vous.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Mondelinge vraag van de heer Hugo
Coveliers aan de minister van Justitie over "de
bekeuringen die moeten betaald worden aan de
Indiase deelstaat Gujarat"
11 Question orale de M. Hugo Coveliers au
ministre de la Justice sur "les amendes à payer
à l'Etat fédéré indien Gujarat"
11.01 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de
voorzitter, het onderwerp van de vraag kan banaal
lijken, maar is volgens mij toch wel belangrijk. Ze
handelt over wat een mogelijke verglijding in ons
rechtssysteem zou kunnen betekenen. Ik zal u
zeer kort de feiten schetsen.
Boom is een lieflijke, relatief kleine gemeente aan
de Rupel, niet ver van Antwerpen. De
politiecommissaris heeft er de idee opgevat om
controles uit te voeren. Dit is ook de taak van de
politie en ik heb daar geen enkel probleem mee.
Bij deze controles zouden geen bekeuringen
worden gegeven en daar kan ik ook nog inkomen.
Waar ik niet meer volg is wanneer tegen de
overtreder wordt gezegd; "Kijk, wij bekeuren u
niet, maar -
en nu hangt alles af van de
persoonlijke godsvrucht van de verbaliserende
agent - het zou toch wel vriendelijk zijn mocht u dit
stortingsformulier invullen". Het bleek dan over
een zeer eerbiedwaardig gebeuren te gaan,
namelijk de solidariteit met de Indiase deelstaat
Gujarat, waar een aardbeving heeft plaatsgehad.
Ik vind het zeer knap dat een aantal
Antwerpenaars, afkomstig uit deze deelstaat, een
deel van hun vermogen aan de slachtoffers van
de aardbeving schenken, maar ik vrees dat wij
hierbij verglijden naar een systeem waarbij de
politie gaat bepalen welke sanctie moet worden
genomen en dat kan niet. In een rechtsstaat is het
de rechter die moet bepalen of er een sanctie is
en welke sanctie er moet worden genomen. Het
Openbaar Ministerie krijgt al een een vrij grote
appreciatiebevoegdheid om al of niet te vervolgen.
Eigenlijk krijgt ook de politie een
appreciatiebevoegdheid, doordat zij al of niet kan
verbaliseren. Wat niet kan is een bekeuring
geven, zonder deze bekeuring door te geven aan
het Openbaar Ministerie.
Vandaag gaat het om een zeer nobel doel - in de
veronderstelling dat hierop een controle bestaat,
maar ik heb daar mijn twijfels over -, maar morgen
kan het een andere VZW zijn en overmorgen
verglijden wij naar een toestand waarbij de politie
gaat bepalen aan wie men de boete moet betalen.
Het zou eventueel aan de burgemeester kunnen
zijn, mijnheer de voorzitter. Ik ben geen
burgemeester, dus ik kan dat rustig zeggen.
Ik denk dat dit niet kan en dat dit een beetje
neerkomt op een afglijding van een rechtsstaat
naar een politiestaat. Het is niet de taak van de
politie om te bepalen welke sanctie er moet
worden uitgesproken. Vandaar dat ik ook
enigszins verbaasd was over de reactie van de
woordvoerster van het parket - overigens een
sympathieke substituut - die zegt; "Ja, dat moet
kunnen. Men voert allerlei acties, waarom deze
dan niet?" Wij zouden hier duidelijk moeten
zeggen dat dit niet kan en ik wil graag uw mening
daarover kennen.
11.02 Minister Marc Verwilghen: Mijnheer de
voorzitter, collega Coveliers, ik zal u een antwoord
geven op basis van de inlichtingen die ik heb
bekomen bij de procureur-generaal van
Antwerpen en die zowel een gerechtelijk als een
politioneel onderdeel omvatten.
Wat het gerechtelijke gedeelte betreft, deelt de
procureur des Konings, de heer Van Lysebeth,
mede dat deze actie bij hem niet werd aangezegd
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
en dus ook niet voorafgaandelijk werd
bekendgemaakt. Hij deelt ook mee dat zijn
woordvoerster in deze verkeerd is geciteerd
geweest. Hij tilt klaarblijkelijk wel aan de feiten,
vermits hij aan het comité P vraagt van een
onderzoek in te stellen.
Wat het politionele gedeelte betreft, heeft de
politiecommissaris meegedeeld dat hij momenteel
een preventieve actie voert onder de nogal
eigenaardige benaming "Nog eenmaal sluiten wij
de ogen" en dat hij, in de plaats van lichte
verkeersovertredingen te bestraffen, rekent op het
solidariteitsgevoel van de burger door hem te
vragen een soort van vergoeding aan een
hulpfonds te betalen.
Men moet natuurlijk vermijden dat preventieve en
reactieve acties met elkaar worden verward. Ik zal
hierover overleg plegen met de minister van
Binnenlandse Zaken om dit soort van praktijken -
ik zeg niet dat ze slecht bedoeld zijn in elk geval
te verhinderen, omdat zij alleen maar tot
rolverwarring aanleiding kunnen geven.
11.03 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de
voorzitter, ik wil eigenlijk geen repliek geven, want
mijn interpretatie van de feiten werd bevestigd. De
wetgever en de uitvoerende macht moeten erover
waken dat in een rechtsstaat iedereen zich aan
zijn taak houdt. Er is een uitgebalanceerd systeem
van checks en balances en wij moeten dit
eerbiedigen. Daarom ben ik zeer blij dat de
procureur des Konings van Antwerpen dit duidelijk
heeft bevestigd. Het is jammer dat zijn
woordvoerster verkeerd geciteerd is geweest. Ik
ben ervan overtuigd dat dit een duidelijk signaal is
naar de politiediensten en dat zij het begrepen
zullen hebben.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Hans Bonte aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de recente ontwikkelingen in
het Sabena-dossier"
- de heer Lode Vanoost aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de herstructurering van
Sabena"
12 Questions orales jointes de
-
M. Hans Bonte au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les
développements récents dans le dossier de la
Sabena"
-
M. Lode Vanoost au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "la restructuration
de la Sabena"
12.01 Hans Bonte (SP): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, collega's, ik maak mij zorgen
over de recente ontwikkelingen in het Sabena-
dossier en over het optreden van de federale
regering, van de minister in het bijzonder, in dat
dossier. Zeer snel werd aan de vakbonden warm
en koud beloofd, wat het dossier fundamenteel
bemoeilijkt. In het weekend voor de 20
e
januari
2001 kregen de vakbonden te horen dat het
zoveelste reddingsplan op komst was. Als
vertegenwoordiger van de grootste aandeelhouder
vraagt men u een blanco cheque van bijna 2,1
miljard frank. Omdat de positie van de vakbonden
zo snel mogelijk duidelijk moet zijn, wordt de
deadline op 7 februari 2001 vastgelegd. U voegt er
weliswaar onmiddellijk een aantal geruststellingen
aan toe: er zullen geen ontslagen vallen en de
arbeidsvoorwaarden blijven ongewijzigd, het
paritaire comité behoudt dus dezelfde
omschrijving als degene die zij had voor de
sanering.
Welnu, mijnheer de minister, u begrijpt onze
verbazing toen wij, na de door u gegeven
garanties op 20 januari die u ook in de
commissie en in de pers hebt herhaald via de
media vernamen dat eergisteren op een
bijzondere ondernemingsraad een kleine
zevenhonderd ontslagen werd aangekondigd.
Bovendien was er geen enkel spoor meer te
vinden van de garantie over het behoud van
arbeidsvoorwaarden en van het bevoegde paritair
comité. Ik denk dat u daarmee de
vakbondsorganisaties die zich in dit dossier
bijzonder verantwoordelijk hebben opgesteld, in
een zeer moeilijk parket plaats ten aanzien van de
werknemers, de leden en hun gezinnen. Ik heb de
indruk dat dit soms over het oog wordt gezien bij
de démarches die zijn gebeurd.
12.02 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO):
Mijnheer de voorzitter, Sabena is geen
overheidsbedrijf, maar een privé-bedrijf, weliswaar
met een meerderheidsparticipatie van de staat en
met een raad van bestuur die wordt verondersteld
de belangen van dat bedrijf waar te nemen.
Wij kennen de winstcijfers van de vorige jaren:
1998: bescheiden, 1999 bescheiden, 2000:
catastrofaal! Wij hebben daarover in de
commissie twee of drie keer gediscussieerd. Door
mijn eigen ervaringen met dat bedrijf, heb ik
steeds de stelling "eerst zien en dan geloven"
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
aangehangen. U zag de toekomst hoopvol in.
Ik begrijp niet hoe een raad van bestuur zo slecht
de dingen op voorhand kan inschatten. U heeft
zelf gezegd dat er geen naakte ontslagen zouden
vallen, maar dat er zou worden geherstructureerd,
onder de mooie naam Blue Sky. Desalniettemin is
het een lange traditie bij Sabena dat de
vakbonden weer eens het mes op de keel wordt
gezet: er moeten zes tot zevenhonderd ontslagen
vallen.
Mijnheer de minister, u moet hier toch op de
hoogte van zijn? U wordt toch geïnformeerd door
de raad van bestuur? De informatie die u ons
geeft moet daar toch op zijn gebaseerd? Een en
ander deed mij zeer verbaasd opkijken toen ik de
verontrustende berichten vernam over het ontslag
van zevenhonderd mensen, een beslissing die
onlangs op de vergadering van de raad van
bestuur van Sabena werd genomen. Graag had ik
daar wat uitleg over.
12.03 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter,
collega's, Sabena is inderdaad een privé-bedrijf.
Als de overheid geen aandeelhouder zou zijn van
het privé-bedrijf, dan zou ze in geen geval
tussenbeide wensen te komen. De reden waarom
de overheid dat nu overweegt is dat het bedrijf van
in het verleden niet in een normale, rendabele
positie verkeert. Het zou dan ook niet fair zijn om
het zo op de markt te laten. Als de overheid in
deze zaak ingrijpt, kan dat alleen in de context van
de rendabiliteit gebeuren.
U vraagt mij hoe het met de werkgelegenheid
moet. De beste garantie voor werkgelegenheid
wordt gemeten aan de rendabiliteit van het bedrijf
en aan niets anders. Laat dat duidelijk zijn. Men
vraagt wat er is besproken in de context van de
herkapitalisatie die ter tafel ligt. Er is een plan van
de aandeelhouders, de Zwitsers en de Belgen, ten
belope van 700 miljoen euro. De Belgische Staat
wil zich in de context van de rendabiliteit voor 15%
engageren, wat haar toekomstig
aandeelhouderschap is. Dit gebeurt in termen van
winstparticipatie en met garanties dat de
rendabiliteit er komt.
De afgevaardigd bestuurder heeft in oktober het
plan Blue Sky voorgesteld. Wegens het
management engageerde hij zich om het bedrijf
rendabel te maken, waarbij 500 jobs zouden
verloren gaan. Voor deze jobs zou er opvang
worden gezocht en er zouden geen collectieve
ontslagen uit voortvloeien. Bovendien zou er geen
salarisverlies komen, vooropgesteld dat er meer
wordt gewerkt. Ik heb toen niet meer gezegd en
dat heb ik ook eergisteren niet gedaan. Vandaag
zeg ik nog precies hetzelfde. Ik neem aan dat ook
de heer Müller vandaag nog hetzelfde zegt.
Wat is het verschil tussen 500 en 700 jobs? Elke
dag die voorbijgaat maakt het moeilijker voor dit
bedrijf dat al in de problemen zit. Ik heb hier al
herhaaldelijk gezegd dat het tijd is om te gaan
overleggen en de maatregelen te nemen die nodig
zijn om het bedrijf rendabel te maken.
Ik stel het op prijs dat een audit is aangevraagd en
ik heb die vraag mee gesteund. De audit wijst uit
dat er bedenkingen kunnen worden gemaakt over
het verleden, maar dat het Blue Sky-programma
adequaat wordt genoemd. De strategie om met
SAir verder te gaan wordt eveneens adequaat
genoemd en bijna voorgesteld als de enige
oplossing. De regering heeft deze strategie van in
het begin bekeken en de strategische beslissing
genomen om door te gaan met SAir. We hebben
zes maanden onderhandeld over een akkoord,
vanaf april vorig jaar. Er zijn problemen ontstaan,
onder meer door externe factoren, waardoor een
herkapitalisatie nodig was. We hebben er in iets
meer dan een maand met zestien
onderhandelingsrondes voor gezorgd dat er 700
miljoen euro of 30 miljard frank op tafel ligt om het
bedrijf rendabel te maken.
Mijn boodschap is duidelijk. De Zwitserse
partners-aandeelhouders noch de Belgische
partners kunnen het zich veroorloven dat dit
herstructureringsplan niet doorgaat. Iedereen
moet zijn verantwoordelijkheid nemen om deze
keuze te maken. De Zwitsers hebben dat gedaan
en wij ook. Het is nu aan het management en het
personeel van het bedrijf om hun
verantwoordelijkheid te nemen. De audit is voorbij
en alle voorwaarden liggen op tafel. Nu moet men
maatregelen nemen en het bedrijf in de toekomst
opnieuw rendabel maken. Ik herhaal dat de beste
garantie voor werkgelegenheid wordt gemeten
aan de rendabiliteit van het privé-bedrijf.
12.04 Hans Bonte (SP): Mijnheer de minister, ik
denk dat u in dit dossier niemand kunt verwijten
dat men niet beseft dat de beste strategie om jobs
te behouden erin bestaat het bedrijf gezond te
maken. De verantwoordelijkheid van de regering
en met name van u vloeit vandaag voort uit het feit
dat u nog steeds meerderheidsaandeelhouder
bent. Mocht het over een privé-aandeelhouder
gaan, niemand zou het pikken dat men na tien
dagen van onderhandelingen mensen of
organisaties meedeelt dat ze 2,1 miljard frank
moeten inbrengen, terwijl er pas vandaag een
audit op tafel ligt. U vroeg die 2,1 miljard frank
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
maar in ruil daarvoor gaf u zeer duidelijk de
garantie dat er geen jobs zouden sneuvelen en
dat de loonvoorwaarden overeind zouden blijven.
Welnu, vandaag hoor ik dat engagement van u
niet langer, tenzij ik mij vergis.
Ik denk dat dit het dossier bemoeilijkt, problemen
creëert bij de achterban van de
vakbondsorganisaties en de grote ongerustheid
blijft voeden, waardoor een oplossing bemoeilijkt
wordt.
12.05 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO):
Mijnheer de minister, ik heb niet veel moeite om
de personeelsleden van Sabena te begrijpen. Ik
heb er zelf gewerkt toen de huidige
Kamervoorzitter de voogdijminister was.
Het is een never ending story aan het worden. Ik
wil geloven dat het deze keer zal lukken, maar u
zult net zo goed begrijpen dat ik bijzonder
sceptisch blijf. Eerst zien en dan geloven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Questions orales jointes de
-
M. Olivier Chastel au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les travaux au
Résidence Palace en vue de la présidence belge
de l'Union européenne"
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur
"le retard subi par les travaux de finition au
centre international de la presse"
13 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Olivier Chastel aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de werken aan de Résidence
Palace met het oog op het voorzitterschap van
de Europese Unie"
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste
minister over "de laattijdigheid van de
afwerking van het internationaal perscentrum"
(La réponse sera fournie par le ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques.)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties.)
13.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, monsieur le ministre, chers
collègues, le moins que l'on puisse dire, c'est que
la transformation du Résidence Palace en centre
de presse internationale a fait couler beaucoup
d'encre, notamment dans la presse flamande de
ce week-end, et aussi beaucoup de salive puisque
bon nombre de fonctionnaires se sont prononcés
sur le sujet.
Hier soir, une bonne nouvelle est tombée puisque
la Région bruxelloise a délivré le permis pour la
transformation du Résidence Palace. C'est une
première étape. Les craintes qui se sont
exprimées ces derniers jours visaient
effectivement la délivrance du permis et les délais
à respecter par rapport à la date du 1
er
juillet,
début de la présidence belge de l'Union
européenne. Il était évident qu'un délai de cinq
mois était très court. A présent que le permis est
délivré, il vous reste à lancer les adjudications et à
réaliser les travaux afin que tout soit prêt pour le
1
er
juillet prochain.
Etes-vous toujours optimiste quant à la finalisation
de ces travaux? Que comptez-vous faire des
fonctionnaires de la Régie des Bâtiments qui
occupent encore les lieux aujourd'hui? Où et
quand déménageront-ils?
Par ailleurs, prévoyez-vous des surcoûts dans
cette opération? Le fait de précipiter les travaux
de construction peut en effet provoquer des
surcoûts importants. Les avez-vous déjà estimés?
13.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, mijnheer de minister,
collega's, ik neem aan dat de minister al veel
meer verslagen heeft gezien van de Inspectie van
Financiën. Hij zal dan ook wel weten hoe
vernietigend dat rapport wel was. Ik heb zoiets
nog nooit gezien. Collega Chastel is een beetje
eufemistisch gebleven want het is gewoon een
grote puinhoop. Het gebouw staat misschien nog
recht maar het dossier is een puinhoop.
Ik heb met verbazing het artikel van de heer De
Coninck gelezen. Er is sprake van een
opeenstapeling van verwarringen. Hoeveel
ambtenaren gaan er weg: 453, 927, 812? Blok A?
Blok C? Wat wordt er verkocht? Wat wordt er
verhuurd? Wat wordt er gehuurd? Voor hoeveel
gaat u huren? Hebt u te veel of te weinig
oppervlakte gehuurd? Het is onbegrijpelijk. De
stukken van het gebouw zijn geklasseerd maar
wel voorzien in uw plan. Anderen zeggen dat er
nog sprake is van een zwembad waarin kinderen
moeten kunnen plonsen.
De regeringskrant De Standaard laat enkel
mevrouw Candael aan het woord en zij zegt dat
alles in orde is. Ik heb geprobeerd de eerste
minister hierover te raadplegen maar dat is niet
gelukt want hij heeft Daems gestuurd. Ik wou
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Verhofstadt ondervragen omdat dit dossier de
signatuur van Verhofstadt draagt: met een dwaze
gedrevenheid ergens naar toe lopen en dan
proberen alles te forceren. Gelukkig helpen de
Franstaligen in Brussel mee want ze hebben al
een bouwvergunning gegeven wat helemaal niet
zo vanzelfsprekend leek in het begin.
Mijnheer de minister, ik hoop dat u mij nu geen
antwoord zult geven vol hoera-berichten over de
kostprijs en vooral over de wet inzake de
overheidsopdrachten onder het mom van de
verstrekte bouwvergunning. Dit laatste lost uw
probleem inzake de overheidsopdrachten immers
niet op. De betwisting over artikel 17 van de wet
inzake de overheidsopdrachten, wat de Inspectie
van Financiën in dat verband de onmogelijkheid
noemt om de kaap van Arbitragehof en Europees
Hof van Justitie te nemen in verband met de
manier waarop u die bestellingen moet plaatsen
en de aanbestedingen moet organiseren, is de
meest ernstige aantijging.
Deze betwisting is volgens mij de ernstigste
aantijging in verband met de puinhoop die dit
dossier is. Mijnheer de minister, ik zal met veel
belangstelling luisteren naar wat u hierop zult
antwoorden.
13.03 Rik Daems, ministre: Monsieur le
président, chers collègues, effectivement, il existe
un permis de bâtir. Donc, les travaux peuvent se
poursuivre. Toutes les procédures d'adjudication
qui doivent être faites sont préparées et deux
d'entre elles sont d'ailleurs terminées, à savoir
celles relatives au patio et au chauffage.
Le coût total des travaux apportés à ce bâtiment
de plus de 5.000 m², qui sera mis à la disposition
de tous les journalistes internationaux dans la
capitale de l'Europe, ce projet revêt une
importance particulière est actuellement estimé
à 220 millions.
Pour ce qui concerne les agents publics se
trouvant dans le bâtiment C, à savoir celui destiné
à abriter l'international press center, ils seront
transférés au 51, rue de la Loi. Tout est prévu à
cet effet.
Mijnheer Annemans, u was verbaasd over dit
dossier, maar ik was even verbaasd als u over het
artikel. Ik zal het u gemakkelijk maken, collega. Ik
heb de gewoonte om in de commissie voor de
Infrastructuur altijd open kaart te spelen, dus heb
ik er geen probleem mee om hier het verslag van
de inspecteur van Financiën voor te leggen. Ik heb
er geen probleem mee om alle details met u te
bespreken, tenminste voor zover de tijd het hier
toelaat.
Mijnheer Annemans, ik deel uw vrees niet, omdat
er wel degelijk een bouwvergunning is afgeleverd
en omdat de Regie der Gebouwen de bouwheer
is. Zo werd bijvoorbeeld de Salle Henri Leboeuf in
acht maanden gerealiseerd, hoewel iedereen
dacht dat het onmogelijk was. Het lijkt mij dus
realistisch dat ook dit gebouw effectief tegen 1 juli
2001 klaar zal zijn. Ik bouw natuurlijk enige
reserve in omdat men nooit kan weten wat er kan
gebeuren met de onderaannemers. Een
gelijkaardig probleem uit zich vandaag in het B-
gebouw waar alles wordt vertraagd omdat een
onderaannemer niet in staat is de werken uit te
voeren.
Volgens een normale, realistische hypothese moet
het mogelijk zijn voor dit bouwwerk de timing te
halen. Het kost 220 miljoen frank voor 5.000
vierkante meter. U kunt dus zelf de prijs per
vierkante meter uitrekenen en vaststellen dat die
absoluut niet overdreven is.
Mijnheer Annemans, omdat ik weet dat u een zeer
geïnteresseerd parlementslid en fractievoorzitter
bent, heb ik een aantal mooie dia's meegebracht.
Zo kunt u zien hoe de patio er zal uitzien. Ik geef
toe dat de lichtblauwe kleur goed gekozen is.
Misschien dacht u daarom dat de eerste minister
er iets mee te maken had? Ik heb ook de
gedetailleerde plannen van het gebouw
meegebracht. U zult dus kunnen zien waar de
journalisten kunnen vergaderen, waar ze kunnen
werken, waar er kan worden gegeten en wat er in
de patio kan worden gedaan. U zult kunnen
vaststellen dat het mooie theater overeind blijft en
dat ook het zwembad blijft bestaan. Onder
normale omstandigheden kan de schoolgaande
jeugd er dus nog altijd komen 'plonzen', zoals u
het uitdrukte.
13.04 Olivier Chastel (PRL FDF MCC):
Monsieur le président, au-delà de la délivrance du
permis, on ne peut que se réjouir de la réponse du
ministre. En effet, ces fonctionnaires sont relogés,
l'application du projet est en bonne voie et le
centre verra donc bien le jour à temps, c'est-à-dire
le 1
er
juillet prochain. Je ne peux que vous
souhaiter bon travail, parce qu'il n'y a évidemment
plus une minute à perdre.
13.05 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, mijn zorg is niet zozeer dat
de werken snel af zouden zijn. Dat is niet mijn
probleem. Ik weet ook niet of de lichtblauwe
steentjes ooit donkerblauw zullen uitslaan. Dat
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
interesseert me ook niet. Ik herhaal dat het mij
vooral om de wijze van aanbesteding van die
verbouwing te doen is. Het gaat er mij
voornamelijk over of u hierbij de wet betreffende
de overheidsopdrachten hebt gerespecteerd.
Ik heb gelezen dat Louis Michel de studie heeft
vervalst en u moet niet doen alsof u dat verbaast.
Er staat dat de heer Michel een studie aan de
Ministerraad toonde waarin de Europese
journalisten zogezegd een nieuw perscentrum
vroegen. Welnu, die studie was vals, want de
meesten hebben net het omgekeerde gezegd,
namelijk dat het oude IPC voldoet op voorwaarde
dat er in meer parkeergelegenheid wordt voorzien.
Dit is een duidelijk voorbeeld van manipulatie. Het
illustreert de algehele sfeer van wat deze regering
doet onder leiding van de heer Verhofstadt en
mevrouw Candael destijds.
Wij vroegen de ambtenaar van Financiën om wat
toelichtingen, maar volgens hem was de reactie in
de aard van: "Jullie werken tegen omdat jullie niet
weg willen. Er is hier een soort raison d'état in het
spel. Alleen hoera roepen is toegelaten" Dit laatste
is trouwens op de hele regering Verhofstadt van
toepassing.
Mijnheer de minister,ik kom zeker op uw belofte
terug dat u bereid bent dit verslag van Financiën in
de commissie te bespreken en dan gaan we
dieper in op de wet inzake de
overheidsopdrachten.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Wijziging in de samenstelling van een
commissie
14 Modification de la composition d'une
commission
Geachte collega's, ik heb een brief ontvangen van
de heer Dirk Van der Maelen die laat weten dat hij
als plaatsvervangend lid van de commissie voor
de Landsverdediging door mevrouw Dalila Douifi
wordt vervangen.
M. Dirk Van der Maelen fait savoir qu'il sera
remplacé par Mme Dalila Doufi en tant que
membre suppléant de la commission de la
Défense nationale.
15 Vervanging van een Nederlandstalige rechter
bij het Arbitragehof
15 Remplacement d'un juge d'expression
néerlandaise à la Cour d'arbitrage
De Kamer moet overgaan tot de voordracht van
een dubbeltal van kandidaten met het oog op de
benoeming van een Nederlandstalige rechter bij
het Arbitragehof ter vervanging van de heer G. de
Baets, ontslagnemend.
La Chambre doit procéder à la présentation d'une
liste double de candidats en vue de la nomination
d'un juge d'expression néerlandaise à la Cour
d'arbitrage en remplacement de M. G. de Baets,
démissionnaire.
Op 9 januari 2001 werd deze vacature in het
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. De termijn
voor de indiening van de kandidaturen werd
afgesloten op de 21ste dag na deze
bekendmaking, namelijk op 30 januari 2001.
Le 9 janvier 2001, cette vacance a été annoncée
au Moniteur belge. Le délai pour l'introduction des
candidatures a été clos le 21ème jour après cette
publication, à savoir le 30 janvier 2001.
De volgende kandidaturen werden ingediend
binnen de bepaalde termijn:
- die van de heer André Alen, gewoon hoogleraar
aan de Katholieke Universiteit Leuven, Faculteit
der Rechtsgeleerdheid en assessor in de afdeling
wetgeving van de Raad van State;
- die van de heer Marc Boes, gewoon hoogleraar
aan de Katholieke Universiteit Leuven, Faculteit
der Rechtsgeleerdheid.
Les candidatures suivantes ont été introduites
dans le délai fixé:
- celle de M. André Alen, professeur ordinaire à la
"Katholieke Universiteit Leuven", Faculté de Droit
et assesseur à la section législation du Conseil
d'Etat;
- celle de M. Marc Boes, professeur ordinaire à la
"Katholieke Universiteit Leuven", Faculté de Droit.
Beide kandidaten voldoen aan de bij artikel 34, §
1, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
het Arbitragehof gestelde voorwaarden.
Les deux candidats satisfont aux conditions
prescrites par l'article 34, § 1
er
, 1°, de la loi
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
De geheime stemming zal plaatshebben op een
datum die de volgende Conferentie van voorzitters
zal bepalen.
Le scrutin aura lieu à une date à déterminer par la
prochaine Conférence des présidents.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
16 Verlenging van de aanvullende Kamers in de
hoven van beroep
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
16 Prolongation des Chambres
supplémentaires dans les cours d'appel
Bij de wet van 9 juli 1997 werden aanvullende
kamers opgericht in de hoven van beroep
teneinde de gerechtelijke achterstand weg te
werken.
En application de la loi du 9 juillet 1997, des
chambres supplémentaires ont été créées dans
les cours d'appel pour résorber l'arriéré judiciaire.
Overeenkomstig artikel 106bis van het
Gerechtelijk Wetboek heeft de Koning bepaald dat
deze aanvullende kamers opgericht werden voor
een duur van drie jaar, te rekenen van 13 februari
1998. Krachtens dezelfde wetsbepaling kan de
Koning deze duur verlengen wanneer de
noodzaak daartoe blijkt, na beraadslaging door de
Wetgevende Kamers over de activiteitenverslagen
van de eerste voorzitters van de hoven van
beroep, bedoeld in artikel 112 van het Gerechtelijk
Wetboek.
Conformément à l'article 106bis du Code
judiciaire, le Roi a arrêté que ces chambres ont
été créées pour une durée de trois ans, à partir du
13 février 1998. En vertu de la même disposition,
le Roi peut proroger cette durée, si cette
prorogation s'avère indispensable, après
délibération des Chambres législatives sur les
rapports d'activité des premiers présidents des
cours d'appel, visés à l'article 112 du Code
judiciaire.
Bij brief van 26 januari 2001 deelt de minister van
Justitie een afschrift van deze vijf
activiteitenverslagen mee en verzoekt de Kamer
bij voorkeur voor 9 februari eerstkomend erover te
beraadslagen.
Par lettre du 26 janvier 2001, le ministre de la
Justice transmet une copie de ces cinq rapports
d'activité et demande à la Chambre de délibérer
sur ceux-ci de préférence avant le 9 février
prochain.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie
van voorzitters van 31 januari 2001 stel ik u voor
dit dossier te verzenden naar de commissie voor
de Justitie. Deze commissie zal samen met de
Senaatscommissie voor de Justitie kunnen
vergaderen om erover te beraadslagen. Nadat de
commissie voor de Justitie over de beraadslaging
gestemd heeft, zal de Kamer dit punt kunnen
agenderen op 8 februari 2001 voor zover uit de
commissiewerkzaamheden blijkt dat er geen
probleem is.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 31 janvier 2001, je vous propose de
renvoyer ce dossier à la commission de la Justice
qui pourra se réunir avec la commission de la
Justice du Sénat pour en discuter. Après vote de
la délibération par la commission de la Justice, la
Chambre pourra l'inscrire à son ordre du jour du 8
février 2001 pour autant qu'il appert des travaux
en commission qu'aucun problème ne se pose.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
17 Verzonden voorstel naar een andere
commissie
17 Renvoi d'une proposition à une autre
commission
Op aanvraag van een van de indieners stel ik u
voor het voorstel van resolutie van de heren Koen
Bultinck, Bert Schoofs en Jaak Van den Broeck
betreffende de Duitse Gemeenschap (nr. 496/1) te
verwijzen naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar
Ambt.
A la demande d'un des auteurs, je vous propose
de renvoyer à la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique la
proposition de résolution de MM. Koen Bultinck,
Bert Schoofs et Jaak Van den Broeck concernant
la Communauté germanophone (n° 496/1).
Dit wetsvoorstel werd vroeger verzonden naar de
commissie voor de Herziening van de Grondwet
en de Hervorming van de Instellingen.
Cette proposition avait été précédemment
renvoyée à la commission de Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
18 Prise en considération de propositions
18 Inoverwegingneming van voorstellen
L'ordre du jour appelle la prise en considération
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
Pas d'observation? (Non) La prise en
considération est adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
19 Eloge funèbre
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
19 Rouwhulde
Le président (devant l'assemblée debout/voor de
staande vergadering): Chers collègues, Marie-
José, princesse de Belgique, née à Ostende le
4 août 1906, est décédée à Genève le samedi
27 janvier dernier, à l'âge de 94 ans.
Elle fut la dernière reine d'Italie. Soeur du roi
Léopold III et du prince Charles, elle avait épousé
en 1930, le prince Umberto de Savoie. Après
l'abdication le 9 mai 1946 du Roi Victor Emmanuel
III, Umberto succéda à son père. Son règne
éphémère s'acheva après moins d'un mois
lorsque par referendum l'Italie choisit la
République.
Tijdens de Tweede Wereldoorlog trachtte Marie-
José van de Duitse bezetter betere
levensomstandigheden voor de Belgische
bevolking te verkrijgen.
Na de val van de Italiaanse monarchie trok zij zich
terug in Zwitserland waar zij zich wijdde aan
muziek en zich aan het schrijven zette. Zij bleef
sterk gehecht aan haar moeder, Koningin
Elizabeth, van wie zij een grenzeloze passie voor
kunst had geërfd.
Elle se fit l'historiographe de la maison de Savoie
et consacra un livre à ses parents, Albert et
Elizabeth.
J'ai envoyé hier, en votre nom, un télégramme de
condoléances au palais royal, et j'en enverrai un
autre à Leurs Majestés le Roi et la Reine, ainsi
qu'au fils de la défunte, le prince Vittorio-
Emanuele.
19.01 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter,
namens de regering sluit ik mij aan bij de blijken
van medeleven ter nagedachtenis van Hare
Majesteit Marie-José, Koningin van Italië, Prinses
van België, dochter van Albert I, zus van Leopold
III en tante van Albert II.
La princesse a été fortement éprouvée par la vie.
En plus de la souffrance engendrée par les deux
guerres mondiales qui ont profondément marqué
sa génération, elle a partagé le sort de la famille
royale italienne, chassée d'Italie en 1943. Ses
enfants et petits-enfants vivent actuellement
dispersés de par le monde.
In de hoop dat de toekomst moge herenigen wat
de twintigste eeuw heeft gescheiden, willen wij de
Koninklijke Familie onze oprechte deelneming
aanbieden.
Schriftelijke vragen
Questions écrites
Collega's, ik zal thans, voor elke minister, het
aantal parlementaire vragen mededelen waarop
de betrokken minister niet antwoordde binnen de
gestelde termijn.
Ik voeg er meteen aan toe dat sommige ministers
bijzonder veel schriftelijke vragen te verwerken
krijgen.
Minister Reynders ontving 581 schriftelijke vragen
waarvan 28,9% laattijdig werd beantwoord.
Minister Verwilghen ontving 313 schriftelijke
vragen waarvan 15,6% laattijdig werd beantwoord.
Minister Aelvoet ontving 353 schriftelijke vragen
waarvan 1,1% laattijdig werd beantwoord.
Mme Durant a répondu à 353 questions écrites,
dont 11,4% n'ont pas fait l'objet d'une réponse
dans le délai fixé.
M. Picqué a répondu avec retard à 10,8% des
questions écrites.
M. Duquesne a répondu avec retard à 7,2% des
questions écrites.
Minister Vandenbroucke beantwoordde 5,1% van
de vragen laattijdig.
Minister Gabriëls beantwoordde 2,5% van de
vragen laattijdig.
Minister Daems beantwoordde, uitzonderlijk, 2,4%
van de gestelde vragen laattijdig.
De andere ministers beantwoordden de
schriftelijke vragen die hen werden overgemaakt
binnen de gestelde termijn.
19.02 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter,
welke vragen beantwoordde ik laattijdig?
De voorzitter: Het gaat om 3 vragen omtrent
telecommunicatie en 2 met betrekking tot
overheidsbedrijven en participatie. Dat zijn dus 5
vragen op een totaal van 206.
19.03 Minister Rik Daems: Mijnheer de voorzitter,
als vertegenwoordiger van de regering in de
Kamer wens ik mij bij deze te verontschuldigen.
Ik ben immers van oordeel dat schriftelijke vragen
tijdig moeten worden beantwoord en ik zal mijn
troepen bevelen om uw taal te gebruiken,
mijnheer de voorzitter dit probleem zo snel
mogelijk op te lossen.
De voorzitter: Daar doet u goed aan, mijnheer de
minister.
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
Car, à la réunion officieuse des chefs de groupe,
hier, nous avons discuté de certaines sanctions
potentielles. Je ne rappellerai pas dix fois le retard
de certains ministres. J'avertis clairement le
gouvernement à qui je demande de faire un effort
correct et complémentaire. Je ne peux pas
diminuer le nombre de questions orales s'il n'y a
pas de réponse aux questions écrites dans les
délais fixés.
Wie niet wil horen zal moeten voelen.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
20 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Richard Fournaux over
"de herstructurering van de militaire politie"
(nr. 636)
20 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Richard Fournaux sur "la
restructuration de la police militaire" (n° 636)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Landsverdediging van 23 januari 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Défense
nationale du 23 janvier 2001.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/171):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Richard Fournaux;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Josée Lejeune en Mirella Minne en de
heren Peter Vanhoutte, Patrick Lansens en Jean-
Paul Moerman.
Deux motions ont été déposées (n° 25/171):
- une motion de recommandation a été déposée
par M. Richard Fournaux;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Josée Lejeune et Mirella Minne et MM.
Peter Vanhoutte, Patrick Lansens et Jean-Paul
Moerman.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 1)
Ja 86 Oui
Nee 52 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 141 Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
20.01 Ferdy Willems (VU&ID): Mijnheer de
voorzitter, ik wou "nee" stemmen.
De voorzitter: Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
20.02 Richard Fournaux (PSC): Monsieur le
président, je me suis abstenu pour la simple
raison que vous avez oublié de demander s'il y
avait des déclarations avant le vote.
Le président: Non, monsieur Fournaux, je l'ai
demandé, mais vous ne m'avez point écouté.
20.03 Richard Fournaux (PSC): Monsieur le
président, vous avez alors oublié de regarder à
droite.
Le président: L'on me reproche justement de trop
souvent regarder à droite!
20.04 Richard Fournaux (PSC): Monsieur le
président, je voudrais simplement préciser le fait
que nous avons déposé cette motion de
recommandation, afin de solliciter le
gouvernement et le ministre de la Défense
d'organiser le plus rapidement possible une
concertation entre les diverses autorités
compétentes en vue de réfléchir au devenir de la
police militaire. Cette concertation devrait non
seulement être élargie aux discussions relatives à
la réforme de la Défense nationale, mais aussi
associer les différentes forces de police de notre
Royaume. Actuellement, force est de constater
que quatre cents personnes se trouvent "sous-
utilisées", alors qu'elles ne demanderaient pas
mieux que d'être affectées à de nouvelles tâches
en concertation avec les autres corps de police.
21 Moties ingediend tot besluit van de
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
interpellatie van de heer Jean-Pol Poncelet over
"de audits van de onderneming 'Sabena' en het
gevolg dat daaraan werd gegeven" (nr. 610)
21 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Jean-Pol Poncelet sur "les
audits de l'entreprise 'Sabena' et leur
exploitation" (n° 610)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven van 24 januari 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
24 janvier 2001.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/168):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Jean-Pol Poncelet, Yves Leterme, Jozef
Van Eetvelt en Jean-Pierre Grafé;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jacques Chabot, François Bellot, Lode
Vanoost, Olivier Chastel, Marcel
Bartholomeeussen, Hugo Philtjens en Jean
Depreter.
Deux motions ont été déposées (n° 25/168):
- une motion de recommandation a été déposée
par MM. Jean-Pol Poncelet, Yves Leterme, Jozef
Van Eetvelt et Jean-Pierre Grafé;
- une motion pure et simple a été déposée par
MM. Jacques Chabot, François Bellot, Lode
Vanoost, Olivier Chastel, Marcel
Bartholomeeussen, Hugo Philtjens et Jean
Depreter.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote?
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring?
21.01 Jozef Van Eetvelt (CVP): Mijnheer de
voorzitter, wij hebben ons aangesloten bij de motie
van collega Poncelet omdat de CVP ook zeer
bekommerd is om de toekomst van Sabena.
Ondanks de euforische verklaringen van de
minister de laatste twee jaren, waarin geen sprake
van jobverlies kon zijn, hebben wij daarjuist
vernomen dat het tegenovergestelde zal
gebeuren. Dat betreuren wij. Dat staat lijnrecht
tegenover de gevleugelde bewoordingen van de
minister, die hij herhaaldelijk heeft gebruikt. Naar
verluidt zouden 700 betrekkingen teloorgaan. Dat
staat lijnrecht tegenover de verklaring van de
minister, maar ook tegenover het begrip openheid,
dat hij in de commissie dikwijls hanteert. Wij
hebben deze namiddag geen toelichting gekregen.
Wij zullen ons daarbij moeten neerleggen.
Vandaag is een motie van de Belgische piloten
gepubliceerd, waarin zij verklaren dat het de grote
verantwoordelijkheid is van de aandeelhouder
zijnde de regering en het beleid dat de toestand
van Sabena in deze zin is geëvolueerd. Wat nog
erger is, is het feit dat wij totaal afhankelijk worden
van de SAirgroup wat de toekomst en de
zekerheid van Sabena betreft.
21.02 Jean-Jacques Viseur (PSC): Monsieur le
président, je rappelle que la motion de
recommandation déposée demande que les
audits financiers et stratégiques commandés par
l'Etat fédéral soient mis à la disposition des
membres de la commission de l'Infrastructure, et
que les administrateurs et les membres du conseil
de direction de la Sabena soient entendus.
Cela me semble élémentaire dans un dossier qui
porte sur des dizaines de milliards et des milliers
d'emplois.
Par ailleurs, lors de sa réponse à notre collègue
Poncelet, le ministre a dit lui-même qu'il ne serait
pas très précis. Non seulement il n'a pas été très
précis mais il me donne des craintes lorsque, par
exemple, il déclare, je cite: « Par ailleurs, on ne
peut réunir l'assemblée générale que lorsque l'on
tombe à 25% du capital. La réunion n'a donc pu
être convoquée qu'en janvier ».
Je rappelle au ministre que la Sabena est une
société commerciale et que l'article 103 des lois
coordonnées sur les sociétés commerciales
stipule, je cite: « Si par suite de pertes, l'actif net
est réduit à un montant inférieur à la moitié » - et
non à 25% - « du capital social, l'assemblée
générale doit être réunie dans les deux mois de la
perte de 50% » - et non de la perte de 75% - « en
vue de délibérer sur la dissolution éventuelle de la
société ».
Dans un dossier où la clarté et la transparence
sont indispensables, on nous dit qu'en 1999, on
s'est complètement trompé sur les prévisions
concernant les prix pétroliers c'est sans doute la
seule entreprise qui s'est trompée à ce point et
on nous répond dans le brouillard.
Je sais que les aviateurs apprennent à piloter
dans des conditions de simulation de brouillard le
plus total. Mais si un actionnaire aussi important
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
pilote une entreprise de cette façon, il est clair que
le résultat sera le crash, ce qui aurait des
conséquences dramatiques et pour les emplois et
pour la situation économique générale de la
Belgique.
21.03 Hugo Coveliers (VLD): Mijnheer de
voorzitter, men houdt een stemverklaring om toe
te lichten waarom men "ja" stemt, "neen" stemt, of
zich onthoudt.
Het is, mijns inziens, niet correct de
stemverklaring aan te grijpen om het debat
opnieuw te openen. De minister kan immers niet
antwoorden.
De VLD zal de eenvoudige motie met overtuiging
goedkeuren omdat we vinden dat de minister een
zeer open beleid voert en hij alle documenten aan
de leden heeft bezorgd.
21.04 Yves Leterme (CVP): Mijnheer de
voorzitter, ik richt me onder meer tot de heer
Coveliers en minister Daems. Met zijn
stemverklaring wil de heer Van Eetvelt de
tegenstelling aantonen tussen de verklaringen van
de minister in de commissie voor de Infrastructuur
en hetgeen we later via de media hebben moeten
vernemen. De verklaringen van de minister staan
haaks op de berichten en weerleggen al de
grootse verklaringen van de minister inzake de
openheid van zijn beleid.
21.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Mijnheer de voorzitter, dit is geen stemverklaring,
maar een mededeling van de voorzitter van de
commissie voor de Infrastructuur. Om elk
misverstand uit de weg te ruimen, deel ik mee dat
de documenten waarnaar de heer Viseur heeft
verwezen vandaag bezorgd werden.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du
vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja 86 Oui
Nee 54 Non
Onthoudingen 3 Abstentions
Totaal 143 Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
Reden van onthouding?
Raison d'abstention?
21.06 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-
AGALEV): Monsieur le président, je me suis
abstenue tout comme je n'ai pas signé la motion
pure et simple déposée en conclusion du débat
très intéressant qui a eu lieu en commission.
J'estime, en effet, que ce dossier d'une actualité
brûlante mérite, tant pour les intérêts des
travailleurs que pour la société elle-même, que
toute la clarté soit faite sur les responsabilités, la
gestion, les choix stratégiques. Nous avons
d'ailleurs inscrit à l'ordre du jour de la commission
un examen permanent de cette problématique. Ce
dossier important nécessite, en effet, une
vigilance de tous les instants.
22 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
- de heer Koen Bultinck over "de voorstellen
van de werkgroep Cantillon" (nr. 646)
- mevrouw Greta D'Hondt over "het verslag van
de werkgroep van leidende ambtenaren onder
leiding van B. Cantillon" (nr. 653)
22 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Koen Bultinck sur "les propositions du
groupe de travail Cantillon" (n° 646)
- Mme Greta D'Hondt sur "le rapport du groupe
de travail de fonctionnaires dirigeants placé
sous la direction de B. Cantillon" (n° 653)
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Sociale Zaken van 24 januari 2001.
Ces interpellations ont été développées en
réunion publique de la commission des Affaires
sociales du 24 janvier 2001.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/169):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Koen Bultinck en Guy D'haeseleer;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Pierrette Cahay-André, Maggie De Block
en Zoé Genot en de heren Bruno Van
Grootenbrulle en Hans Bonte.
Deux motions ont été déposées (n° 25/169):
- une motion de recommandation a été déposée
par MM. Koen Bultinck et Guy D'haeseleer;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Pierrette Cahay-André, Maggie De Block et
Zoé Genot et MM. Bruno Van Grootenbrulle et
Hans Bonte.
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit,
je mets cette motion aux voix.
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een
stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem
gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié
son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja 89 Oui
Nee 54 Non
Onthoudingen 0 Abstentions
Totaal 143 Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
23 Adoption de l'agenda
23 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-
agenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is
aangenomen.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée.
De vergadering wordt gesloten om 16.11 uur.
Volgende vergadering donderdag 8 februari 2001
om 14.15 uur.
La séance est levée à 16.11 heures. Prochaine
séance le jeudi 8 février 2001 à 14.15 heures.
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
BIJLAGE
ANNEXE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
DONDERDAG 01 FEBRUARI 2001
JEUDI 01 FÉVRIER 2001
STEMMINGEN VOTES
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Vote nominatif n° 1 - Naamstemming nr. 1
Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Bellot, Bonte, Burgeon,
Cahay-André, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, De Block, Decroly,
De Croo, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Derycke, Descheemaeker, Desimpel,
D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet,
Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Harmegnies, Herzet, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano,
Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul,
Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers,
Talhaoui, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-
Welkenhuysen, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck,
Colen, Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet, Mortelmans,
Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets André, Spinnewyn,
Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen, Van Eetvelt, Van
Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten, Viseur.
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
Les membres-De leden: Dardenne, Fournaux, Tavernier.
Vote nominatif n° 2 - Naamstemming nr. 2
Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Bellot, Burgeon, Cahay-
André, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block, Decroly, De
Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Derycke, Descheemaeker, Desimpel,
D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens, Giet,
Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Harmegnies, Herzet, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux, Lano,
Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul,
Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers,
Talhaoui, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-
Welkenhuysen, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck,
Colen, Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets
André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen,
Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten,
Viseur, Willems.
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
Les membres-De leden: Bonte, Coenen, Tavernier.
Vote nominatif n° 3 - Naamstemming nr. 3
Ont répondu oui - Voor hebben gestemd:
Les membres-De leden: Anthuenis, Avontroodt, Bacquelaine, Bartholomeeussen, Bellot, Bonte, Burgeon,
Cahay-André, Canon, Chabot, Chastel, Clerfayt, Coenen, Collard, Cortois, Coveliers, Dardenne, De Block,
Decroly, De Croo, Dehu, Delizée, De Meyer, Denis, De Permentier, Depreter, Derycke, Descheemaeker,
Desimpel, D'hondt Denis, Douifi, Drion, Dufour, Eeman, Eerdekens, Erdman, Frédéric, Genot, Gerkens,
Giet, Gilkinet, Gobert, Goris, Grauwels, Harmegnies, Herzet, Hove, Janssens, Laenens, Lahaye, Lalieux,
Lano, Lansens, Larcier, Leen, Lejeune, Lenssen, Maingain, Minne, Moerman Fientje, Moerman Jean-Paul,
Moriau, Peeters, Pelzer-Salandra, Philtjens, Schalck, Schellens, Seghin, Simonet, Smets Tony, Somers,
Talhaoui, Tavernier, Timmermans, Valkeniers, Van Aperen, Van Campenhout, Vandenhove, Vanden Poel-
Welkenhuysen, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Vanhoutte, Vanoost, Van Overtveldt, Vanvelthoven,
van Weddingen, Verlinde, Versnick, Wauters.
Ont répondu non - Tegen hebben gestemd:
Les membres-De leden: Annemans, Ansoms, Borginon, Bourgeois, Bouteca, Brepoels, Brouns, Bultinck,
Colen, Creyf, De Clerck, De Crem, De Man, Detremmerie, D'haeseleer, D'Hondt Greta, Eyskens, Féret,
Fournaux, Goutry, Goyvaerts, Grafé, Hendrickx, Laeremans, Langendries, Lefevre, Leterme, Milquet,
Mortelmans, Paque, Pieters Danny, Pieters Dirk, Pinxten, Schauvliege, Schoofs, Sevenhans, Smets
André, Spinnewyn, Tant, Tastenhoye, Van de Casteele, Van den Broeck, Van den Eynde, Vandeurzen,
Van Eetvelt, Van Hoorebeke, Van Parys, Van Peel, Vanpoucke, Van Rompuy, Van Weert, Verherstraeten,
Viseur, Willems.
Se sont abstenus - Hebben zich onthouden:
Personne Niemand.
INTERNE BESLUITEN
DECISIONS INTERNES
INTERPELLATIEVERZOEK DEMANDE
D'INTERPELLATION
Ingekomen Demande
De heer Jef Valkeniers tot de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "het nog
steeds niet inlossen van een belofte gedaan door
de vorige eerste minister betreffende de hulp aan
de bevolking van Fransschoek in Zuid-Afrika".
M. Jef Valkeniers au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "le non-respect
d'une promesse faite par le précédent premier
ministre concernant l'aide à la population de
Fransschoek en Afrique du Sud".
(nr. 676 verzonden naar de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen)
(n° 676 renvoi à la commission des Relations
extérieures)
VOORSTELLEN PROPOSITIONS
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
Inoverwegingneming
Prise en considération
1. Voorstel van resolutie (de heer Bart Laeremans)
betreffende de niet-toepassing van de
taalwetgeving door de Brusselse gemeenten en
OCMW's inzake de aanwerving van personeel, het
in gebreke blijven dienaangaande van de vice-
gouverneur van het administratief arrondissement
Brussel-Hoofdstad, de regering van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest en het college van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en
de in het Lambermontakkoord afgesproken verdere
overheveling van de gemeentewet naar het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest (nr. 1053/1).
1. Proposition de résolution (M. Bart Laeremans)
relative à la non-application de la législation
linguistique par les communes et les CPAS
bruxellois en ce qui concerne le recrutement de
personnel, à la carence en la matière du vice-
gouverneur de l'arrondissement administratif de
Bruxelles-Capitale, du gouvernement de la Région
de Bruxelles-Capitale et du collège de la
Commission communautaire commune, et à la
poursuite du transfert de la loi communale à la
Région de Bruxelles-Capitale, qui a été convenue
dans le cadre de l'accord du Lambermont
(n° 1053/1).
Verzonden naar de commissie voor de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
2.
Wetsvoorstel (de heer Yves Leterme) tot
wijziging van artikel 296 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 1057/1).
2. Proposition de loi (M. Yves Leterme) modifiant
l'article 296 du Code des impôts sur les revenus
1992 (n° 1057/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
3. Wetsvoorstel (de heren Guy D'haeseleer en
Koen Bultinck) tot het verlenen van
rechtspersoonlijkheid aan organisaties van
werknemers en overheidspersoneel (nr. 1058/1).
3. Proposition de loi (MM. Guy D'haeseleer et Koen
Bultinck) accordant la personnalité juridique aux
organisations représentatives des travailleurs et des
agents des services publics (n° 1058/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie
Renvoi à la commission de la Justice
4.
Wetsvoorstel (de heer Karel Pinxten) met
betrekking tot de werknemersparticipatie in de winst
en het resultaat van KMO's (nr. 1067/1).
4. Proposition de loi (M. Karel Pinxten) relative à la
participation des travailleurs aux bénéfices et aux
résultats des PME (n° 1067/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Toelating tot drukken
Autorisation d'impression
1. Wetsvoorstel (de heer Servais Verherstraeten) tot
wijziging van artikel 171 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 (nr. 1072/1).
1. Proposition de loi (M. Servais Verherstraeten)
modifiant l'article 171 du Code des impôts sur les
revenus 1992 (n° 1072/1).
2. Voorstel (de heer Jean-Pol Poncelet) tot wijziging
van het Reglement van de Kamer houdende
invoeging van een artikel 100ter tot oprichting van
een Adviescomité voor wetenschappelijke en
technologische vraagstukken (nr. 1074/1).
2. Proposition (M. Jean-Pol Poncelet) de modification
du Règlement de la Chambre visant à insérer un
article 100ter portant création d'un Comité d'avis des
questions scientifiques et technologiques (n° 1074/1).
MEDEDELINGEN COMMUNICATIONS
COMMISSIE COMMISSION
Verslag Rapport
Volgend verslag werd ingediend:
Le rapport suivant a été déposé:
namens de commissie voor de Financiën en de
Begroting,
au nom de la commission des Finances et du
Budget,
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
-
door de heer Aimé Desimpel, over het
wetsontwerp tot wijziging van de wet van
22 oktober 1997 betreffende de structuur en de
accijnstarieven inzake minerale olie (nr. 1033/2).
- par M. Aimé Desimpel, sur le projet de loi
modifiant la loi du 22 octobre 1997 relative à la
structure et aux taux des droits d'accise sur les
huiles minérales (n° 1033/2).
SENAAT SENAT
Evocatie Evocation
Bij brief van 26 januari 2001 deelt de Senaat mee
dat op 26 januari 2001, tot evocatie is overgegaan
van het wetsontwerp tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek, van de wet van
8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister
van natuurlijke personen en van de wet van
13
maart
1973 betreffende de vergoeding voor
onwerkzame voorlopige hechtenis ten gevolge van
de nieuwe structuren van de balie (nr. 915/6).
Par message du 26 janvier 2001, le Sénat informe
de la mise en oeuvre, le 26 janvier 2001, de
l'évocation du projet de loi modifiant le Code
judiciaire, la loi du 8 août 1983 organisant un
registre national des personnes physiques et la loi
du 13 mars 1973 relative à l'indemnité en cas de
détention préventive inopérante afin de tenir compte
des nouvelles structures du barreau (n° 915/6).
Ter kennisgeving
Pour information
REGERING GOUVERNEMENT
Uitgaven gedaan buiten de begroting
Dépenses faites en marge du budget
Bij brief van 30 januari 2001 zendt de eerste
minister, in uitvoering van artikel 44, § 1, lid 2, van
de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd
op 17
juli
1991, exemplaren over van de
beraadslaging nr.
3180 door de Ministerraad
getroffen betreffende uitgaven gedaan buiten de
begroting.
Par lettre du 30 janvier 2001, le premier ministre
transmet, en exécution de l'article 44, § 1
er
, alinéa 2,
des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le
17 juillet 1991, des exemplaires de la délibération
n° 3180 prise par le Conseil des ministres, relative à
des dépenses faites en marge du budget.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Algemene uitgavenbegroting 2000
Budget général des dépenses 2000
In uitvoering van artikel 15, tweede lid, van de
gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit
zendt de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie, bij brieven van 22 en 29 januari 2001,
twee lijsten over met herverdelingen van
basisallocaties betreffende het ministerie van
Financiën.
En exécution de l'article 15, 2
ème
alinéa, des lois
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, le vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
transmet, par lettres des 22 et 29 janvier 2001,
deux bulletins de redistributions d'allocations de
base concernant le ministère des Finances.
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
ARBITRAGEHOF COUR
D'ARBITRAGE
Arresten Arrêts
Met toepassing van artikel 113 van de bijzondere
wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 113 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
-
het arrest nr.
3/2001 uitgesproken op
25 januari 2001 over de beroepen tot gedeeltelijke
vernietiging van de artikelen 45, 89 en 102 van de
wet van 22 december 1998 tot wijziging van
sommige bepalingen van deel II van het
Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge
Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing
van magistraten en tot invoering van een
evaluatiesysteem, ingesteld door F. Bailly en
anderen, G. Steffens en anderen en L. Stangherlin
en door J.-M. Freres.
Het Hof vernietigt:
- het 1° in artikel 259bis-3, § 2, van het Gerechtelijk
Wetboek, ingevoerd bij artikel 45 van de wet van
22 december 1998 tot wijziging van sommige
bepalingen van deel II van het Gerechtelijk
Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de
Justitie, de benoeming en aanwijzing van
magistraten en tot invoering van een
evaluatiesysteem;
- het derde lid van artikel 21 van de wet van
18 juli 1991 tot wijziging van de voorschriften van
het Gerechtelijk Wetboek die betrekking hebben op
de opleiding en de werving van magistraten,
ingevoerd bij artikel 89 van de voormelde wet van
22 december 1998.
-
l'arrêt n°
3/2001 rendu le 25 janvier 2001
concernant les recours en annulation partielle des
articles 45, 89 et 102 de la loi du 22 décembre 1998
modifiant certaines dispositions de la deuxième
partie du Code judiciaire concernant le Conseil
supérieur de la justice, la nomination et la
désignation de magistrats et instaurant un système
d'évaluation pour les magistrats, introduits par
F. Bailly et autres, G. Steffens et autres, et par
L. Stangherlin et par J.-M. Freres.
La Cour annule:
- le 1° dans l'article 259bis-3, § 2, du Code
judiciaire, introduit par l'article 45 de la loi du
22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions
de la deuxième partie du Code judiciaire concernant
le Conseil supérieur de la justice, la nomination et la
désignation de magistrats et instaurant un système
d'évaluation pour les magistrats;
- l'alinéa 3 de l'article 21 de la loi du 18 juillet 1991
modifiant les règles du Code judiciaire relatives à la
formation et au recrutement des magistrats,
introduit par l'article 89 de la loi précitée du
22 décembre 1998.
(rolnummers: 1747, 1750 en 1751)
(n
os
du rôle: 1747, 1750 et 1751)
-
het arrest nr.
4/2001 uitgesproken op
25 januari 2001 over de beroepen tot gedeeltelijke
vernietiging van de wet van 13 mei 1999 houdende
het tuchtstatuut van de personeelsleden van de
politiediensten, ingesteld door J. Schonkeren en
anderen, en J. Adam en anderen.
Het Hof vernietigt in de wet van 13 mei 1999
houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden
van de politiediensten:
- artikel 25, eerste lid, eerste en tweede zin, in
zoverre het betrekking heeft op het tuchtonderzoek
dat de betrokkene zelf betreft of zou kunnen
betreffen;
- artikel 53, tweede zin;
- artikel 54, eerste lid, laatste zin.
-
l'arrêt n°
4/2001 rendu le 25 janvier 2001
concernant les recours en annulation partielle de la
loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des
membres du personnel des services de police,
introduits par J. Schonkeren et autres et J. Adam et
autres.
La Cour annule dans la loi du 13 mai 1999 portant
le statut disciplinaire des membres du personnel
des services de police:
- l'article 25, alinéa 1
er
, première et deuxième
phrases, en tant qu'il porte sur l'enquête
disciplinaire qui concerne l'intéressé lui-même ou
qui pourrait le concerner;
- l'article 53 deuxième phrase;
- l'article 54, alinéa 1
er
, dernière phrase.
(rolnummers: 1786 en 1845)
(n
os
du rôle: 1786 et 1845)
-
het arrest nr.
5/2001 uitgesproken op
25 januari 2001 over de beroepen tot gehele of
gedeeltelijke vernietiging van de wet van
22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en
fiscale beroepen, ingesteld door S. Artois,
J. Lejeune, M. De Muynck, M. De Paepe, L. Coninx
en anderen, B. Claus en J. Decock.
Het Hof vernietigt, in artikel 58 van de wet van
22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en
fiscale beroepen, de verwijzing naar artikel 10 van
de wet van 1 maart 1976 in zoverre die bepaling het
mogelijk maakt het in het geding zijnde misdrijf te
bestraffen met een zwaardere straf dan een
geldboete van 1.000 frank.
-
l'arrêt n°
5/2001 rendu le 25 janvier 2001
concernant les recours en annulation totale ou
partielle de la loi du 22 avril 1999 relative aux
professions comptables et fiscales, introduits par
S. Artois, J. Lejeune, M. De Muyck, M. De Paepe, L.
Coninx et autres, B. Claus et J. Decock.
La Cour annule, dans l'article 58 de la loi du
22 avril 1999 relative aux professions comptables et
fiscales, la référence à l'article 10 de la loi du
1
er
mars 1976 en tant que cette disposition permet
de réprimer l'infraction en cause par une peine plus
lourde qu'une amende de 1.000 francs.
01/02/2001
CRIV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
(rolnummers: 1796, 1798, 1799, 1800, 1801, 1802
en 1805)
(n
os
du rôle: 1796, 1798, 1799, 1800, 1801, 1802 et
1805)
Ter kennisgeving
Pour information
Prejudiciële vragen
Questions préjudicielles
Met toepassing van artikel 77 van de bijzondere wet
van 6 januari 1989 op het Arbitragehof geeft de
griffier van het Arbitragehof kennis van:
En application de l'article 77 de la loi spéciale du
6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le greffier de
la Cour d'arbitrage notifie:
- de prejudiciële vraag over artikel 9, 3°, van de wet
van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding
voor arbeidsongevallen, ongevallen op de weg van
en naar het werk en beroepsziekten in de openbare
sector, gesteld door het arbeidshof te Brussel bij
vonnis van 30 oktober 2000 inzake F. Cambie tegen
de Franse Gemeenschap en de Belgische Staat;
- la question préjudicielle relative à l'article 9, 3°, de
la loi du 3
juillet
1967 sur la réparation des
dommages résultant des accidents du travail, des
accidents survenus sur le chemin du travail et des
maladies professionnelles dans le secteur public,
posée par la cour du travail de Bruxelles par
jugement du 30 octobre 2000 en cause de
F. Cambie contre la Communauté française et l'Etat
belge;
(rolnummer: 2071)
(n° du rôle: 2071)
- de prejudiciële vraag over artikel 82 van de
faillissementswet van 8 augustus 1997, gesteld
door de handelsrechtbank te Nijvel door vonnis van
30 oktober 2000 inzake C. Milhoux, de NV KBC
Bank, P. Lefevere en F. Lefevere;
- la question préjudicielle relative à l'article 82 de la
loi du 8 août 1997 sur les faillites, posée par le
tribunal de commerce de Nivelles par jugement du
30 octobre 2000 en cause de C. Milhoux, la SA
KBC Bank, P. Lefevere et F. Lefevere;
(rolnummer: 2072)
(n° du rôle: 2072)
- de prejudiciële vraag over artikel 34, 19°, van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd door het koninklijk besluit van
14 juli 1994, gesteld door de arbeidsrechtbank te
Verviers bij vonnis van 27 november 2000 inzake R.
Depus tegen de Landsbond van de neutrale
Ziekenfondsen en het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering;
- la question préjudicielle concernant l'article 34,
19°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
de santé et indemnités, coordonnée par l'arrêté
royal du 14 juillet 1994, posée par le tribunal du
travail de Verviers par jugement du
27 novembre 2000 en cause de R. Depus contre
l'Union nationale des mutualités neutres et l'Institut
d'assurances maladie-invalidité;
(rolnummer: 2086)
(n° du rôle: 2086)
- de prejudiciële vragen over artikel 3, § 1, van de
wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere
ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden
in de ondernemingsraden en in de comités voor
veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de
werkplaatsen alsook voor de kandidaat personeels-
afgevaardigden, gesteld door het arbeidshof te
Bergen bij vonnis van 4 december 2000 inzake de
curatoren in het faillissement van de NV Dewaele-
Blaton tegen M.-C. Dulieu en anderen;
- les questions préjudicielles relatives à l'article 3,
§ 1
er
, de la loi du 19 mars 1991 portant un régime
de licenciement particulier pour les délégués du
personnel aux conseils d'entreprise et aux comités
de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux
de travail, ainsi que pour les candidats délégués du
personnel, posées par la cour du travail de Mons
par jugement du 4 décembre 2000 en cause des
curateurs de la faillite de la SA Dewaele-Blaton
contre M.-C. Dulieu et autres;
(rolnummer: 2087)
(n° du rôle: 2087)
- de prejudiciële vraag over artikel 23 van de wet
van 26 december 1956 op de Postdienst, zoals van
kracht vóór de 18 augustus 1999, gesteld door de
handelsrechtbank te Hoei bij vonnis van
15 november 2000 inzake de BVBA « IPC Europe »
tegen De Post;
- la question préjudicielle relative à l'article 23 de la
loi du 26 décembre 1956 sur le service des postes,
tel qu'il était en vigueur avant le 18 août 1999,
posée par le tribunal de commerce de Huy par
jugement du 15 novembre 2000 en cause de la
SPRL IPC Europe contre La Poste;
(rolnummer: 2089)
(n° du rôle: 2089)
CRIV 50
PLEN 107
01/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
- de prejudiciële vraag over artikel 10 van de wet
van 1 mei 1849 betreffende de rechtbanken van
gewone en correctionnele politie, gesteld door het
hof van beroep te Bergen bij arrest van
29 november 2000 inzake van C. Petit, N. Grossier
en S. Petit tegen J. Comere;
- la question préjudicielle relative à l'article 10 de la
loi du 1
er
mai 1849 sur les tribunaux de police
simple et correctionnelle, posée par la cour d'appel
de Mons par arrêt du 29 novembre 2000 en cause
de C. Petit, N. Grossier et S. Petit contre
J. Comere;
(rolnummer: 2090)
(n° du rôle: 2090)
- de prejudiciële vragen over artikel 5, § 6, 2°, van
de wet van 22 april 1999 betreffende de
beroepstucht voor accountants en
belastingconsulenten, gesteld door de bij artikel 7
van dezelfde wet opgerichte commissie van beroep
inzake H. Hoogstraten.
- les questions préjudicielles relatives à l'article 5,
§ 6, 2°, de la loi du 22 avril 1999 relative à la
discipline professionnelle des experts-comptables
et des conseils fiscaux, posées par la commission
d'appel créée par l'article 7 de cette même loi en
cause de H. Hoogstraten.
(rolnummer: 2093)
(n° du rôle: 2093)
Ter kennisgeving
Pour information
REKENHOF
COUR DES COMPTES
Boek van opmerkingen
Cahier d'observations
Bij brief van 24 januari 2001 zendt de eerste
voorzitter van het Rekenhof, in uitvoering van
artikel 180 van de Grondwet, de delen IIIA en IIIB
van het 147e boek van opmerkingen over.
Par lettre du 24 janvier 2001, le premier président
de la Cour des comptes transmet, en exécution de
l'article 180 de la Constitution, les fascicules IIIA et
IIIB de son 147ème cahier d'observations.
Ingediend ter griffie en in de bibliotheek en
verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
Dépôt au greffe et à la bibliothèque et renvoi à la
commission des Finances et du Budget
MOTIE MOTION
Brusselse Hoofdstedelijke Raad
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale
Bij brief van 23 januari 2001 zendt de voorzitster
van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad de tekst
van de gemotiveerde motie over ingediend tot
besluit van de interpellaties van de heren Jean-
Pierre Cornelissen, Benoît Cerexhe, Sven Gatz,
mevrouw Anne-Sylvie Mouzon en de heer Jean-Luc
Vanraes tot de minister-president van de regering
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het
statuut van Brussel.
Par lettre du 23 janvier 2001, la présidente du
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale
transmet le texte de l'ordre du jour motivé déposé
en conclusion des interpellations de MM. Jean-
Pierre Cornelissen, Benoît Cerexhe, Sven Gatz,
Mme Anne-Sylvie Mouzon et M. Jean-Luc Vanraes
au ministre-président du gouvernement de la
Région de Bruxelles-Capitale sur le statut de
Bruxelles.
Verzonden naar de commissie voor de Herziening
van de Grondwet en de Hervorming der Instellingen
Renvoi à la commission de la Révision de la
Constitution et de la Réforme des Institutions
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 PLEN 107
CRABV 50 PLEN 107
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag jeudi
01-02-2001 01-02-2001
14:15 uur
14:15 heures
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Mondelinge vraag van de heer Stef Goris aan de
minister van Landsverdediging over "de
toepassing van de drugsnota voor militairen"
1
Question orale de M. Stef Goris au ministre de la
Défense sur "l'application de la note en matière
de drogues pour les militaires"
1
Sprekers: Stef Goris, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Orateurs: Stef Goris, André Flahaut, ministre
de la Défense
Mondelinge vraag van de heer Filip De Man aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
nieuwe tabel van de topbenoemingen bij de
nieuwe federale politie"
2
Question orale de M. Filip De Man au ministre de
l'Intérieur sur "le nouveau tableau des
nominations aux plus hautes fonctions de la
nouvelle police fédérale"
2
Sprekers: Filip De Man, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Filip De Man, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Tony Van Parys
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
huiszoekingen bij de commissie voor
regularisatie"
3
Question orale de M. Tony Van Parys au ministre
de l'Intérieur sur "les perquisitions au siège de la
commission des régularisations"
3
Sprekers:
Tony Van Parys, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Tony Van Parys, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Claude Eerdekens
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
toestand van de agenten van de lokale politie in
een gemeentezone en de budgettaire nuloperatie
van de fusie van gemeenten"
5
Question orale de M. Claude Eerdekens au
ministre de l'Intérieur sur "la situation des agents
de police locale dans une zone communale et la
neutralité budgétaire de la fusion des communes"
5
Sprekers: Claude Eerdekens, voorzitter van
de PS-fractie, Antoine Duquesne, minister
van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Claude Eerdekens, président du
groupe PS , Antoine Duquesne, ministre de
l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Marc Van Peel aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
dienstverlening door de politiediensten in de grote
steden"
6
Question orale de M. Marc Van Peel au ministre
de l'Intérieur sur "les services rendus par les
services de la police dans les grandes villes"
6
Sprekers:
Marc Van Peel, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Marc Van Peel, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Jean-Jacques
Viseur aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "het tekort aan
soepelheid van de nieuwe formules van NMBS-
vervoerbewijzen voor jongeren"
7
Question orale de M. Jean-Jacques Viseur à la
vice-première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports sur "le manque de flexibilité des
nouvelles formules des tickets de transport SNCB
pour les jeunes"
7
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Mondelinge vraag van mevrouw Leen Laenens
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het gebruik
van pesticiden en andere bestrijdingsmiddelen"
8
Question orale de Mme Leen Laenens à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'usage de pesticides et de herbicides"
8
Sprekers: Leen Laenens, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Leen Laenens, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Serge Van
Overtveldt aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "chloor in de zwembaden"
9
Question orale de M. Serge Van Overtveldt à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
chlore dans les piscines"
9
Sprekers: Serge Van Overtveldt, Magda
Orateurs: Serge Van Overtveldt, Magda
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Aelvoet, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Aelvoet, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Erik Derycke aan
de minister van Landbouw en Middenstand over
"de BSE-crisis en de EU-maatregelen"
10
Question orale de M. Erik Derycke au ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes sur "la
crise ESB et les mesures de l'UE"
10
Sprekers: Erik Derycke
Orateurs: Erik Derycke
Mondelinge vraag van de heer Luc Paque aan de
minister van Landbouw en Middenstand over "de
afschaffing van de premie voor zoogkoeien"
11
Question orale de M. Luc Paque au ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes sur "la
suppression de la prime à la vache allaitante"
11
Sprekers: Luc Paque
Orateurs: Luc Paque
Mondelinge vraag van de heer Hugo Coveliers
aan de minister van Justitie over "de bekeuringen
die moeten betaald worden aan de Indiase
deelstaat Gujarat"
13
Question orale de M. Hugo Coveliers au ministre
de la Justice sur "les amendes à payer à l'Etat
fédéré indien Gujarat"
13
Sprekers: Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: Hugo Coveliers, président du
groupe VLD , Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Samengevoegde mondelinge vragen van
14
Questions orales jointes de
14
- de heer Hans Bonte aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de recente ontwikkelingen in
het Sabena-dossier"
- M. Hans Bonte au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les développements
récents dans le dossier de la Sabena"
- de heer Lode Vanoost aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de herstructurering van
Sabena"
- M. Lode Vanoost au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "la restructuration de
la Sabena"
Sprekers: Hans Bonte, Lode Vanoost, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Hans Bonte, Lode Vanoost, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Samengevoegde mondelinge vragen van
15
Questions orales jointes de
15
- de heer Olivier Chastel aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de werken aan de Résidence
Palace met het oog op het voorzitterschap van de
Europese Unie"
- M. Olivier Chastel au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les travaux au
Résidence Palace en vue de la présidence belge
de l'Union européenne"
- de heer Gerolf Annemans aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de laattijdigheid van de
afwerking van het internationaal perscentrum"
- M. Gerolf Annemans au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "le retard subi par les
travaux de finition au centre international de la
presse"
Sprekers: Olivier Chastel, Gerolf Annemans,
voorzitter van de VLAAMS BLOK-fractie, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Olivier Chastel, Gerolf Annemans,
président du groupe VLAAMS BLOK , Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Wijziging in de samenstelling van een commissie
17
Modification de la composition d'une commission
17
Vervanging van een Nederlandstalige rechter bij
het Arbitragehof
17
Remplacement d'un juge d'expression
néerlandaise à la Cour d'arbitrage
17
Aanvullende Kamers in de hoven van beroep
18
Chambres supplémentaires dans les cours
d'appel
18
Verzonden voorstel naar een andere commissie
18
Renvoi d'une proposition à une autre commission
18
Inoverwegingneming van voorstellen
19
Prise en considération de propositions
19
OVERLIJDEN VAN H.K.H. PRINSES MARIE-
JOSÉ VAN BELGIË
19
DÉCÈS DE S.A.R. LA PRINCESSE MARIE-
JOSÉ DE BELGIQUE
19
Sprekers:
Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Orateurs:
Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Participaties
Participations publiques
Schriftelijke vragen
20
Questions écrites
20
Sprekers:
Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs:
Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
NAAMSTEMMINGEN 21
VOTES
NOMINATIFS 21
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Richard Fournaux over "de
herstructurering van de militaire politie" (nr. 636)
21
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Richard Fournaux sur "la restructuration de
la police militaire" (n° 636)
21
Sprekers: Ferdy Willems, Richard Fournaux
Orateurs: Ferdy Willems, Richard Fournaux
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Jean-Pol Poncelet over "de audits
van de onderneming 'Sabena' en het gevolg dat
daaraan werd gegeven" (nr. 610)
21
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M.
Jean-Pol Poncelet sur "les audits de
l'entreprise 'Sabena' et leur exploitation" (n° 610)
21
Sprekers: Jozef Van Eetvelt, Jean-Jacques
Viseur, Hugo Coveliers, voorzitter van de
VLD-fractie, Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Francis Van den Eynde, Marie-
Thérèse Coenen
Orateurs: Jozef Van Eetvelt, Jean-Jacques
Viseur, Hugo Coveliers, président du groupe
VLD , Yves Leterme, président du groupe
CVP , Francis Van den Eynde, Marie-
Thérèse Coenen
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van:
23
Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
23
- de heer Koen Bultinck over "de voorstellen van
de werkgroep Cantillon" (nr. 646)
- M. Koen Bultinck sur "les propositions du groupe
de travail Cantillon" (n° 646)
- mevrouw Greta D'Hondt over "het verslag van de
werkgroep van leidende ambtenaren onder leiding
van B. Cantillon" (nr. 653)
- Mme Greta D'Hondt sur "le rapport du groupe de
travail de fonctionnaires dirigeants placé sous la
direction de B. Cantillon" (n° 653)
GOEDKEURING VAN DE AGENDA
24
ADOPTION DE L'AGENDA
24
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING SEANCE
PLENIERE
van
DONDERDAG
01
FEBRUARI
2001
14:15 uur
______
du
JEUDI
01
FEVRIER
2001
14:15 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.17 uur door
de heer Herman De Croo, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.17 heures par M.
Herman De Croo, président.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij zullen in
bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen worden.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises en annexe du
compte rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Persoonlijke redenen: Trees Pieters
Met zending buitenslands: Pierre Chevalier, Yvan
Mayeur, Jean-Pol Henry
Ambtsplicht: Maggy Yerna
Federale regering:
Louis Michel, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken: met zending buitenslands
Eddy Boutmans, staatssecretaris voor
Ontwikkelingssamenwerking: met zending
buitenslands.
Excusés
Raisons personnelles: Trees Pïeters
En mission à l'étranger: Pierre Chevalier, Yvan
Mayeur, Jean-Pol Henry
Obligation de mandat: Maggy Yerna
Gouvernement fédéral:
Louis Michel, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères: en mission à l'étranger
Eddy Boutmans, secrétaire d'Etat à la Coopération
au développement: en mission à l'étranger.
01 Mondelinge vraag van de heer Stef Goris aan
de minister van Landsverdediging over "de
toepassing van de drugsnota voor militairen"
01 Question orale de M. Stef Goris au ministre de
la Défense sur "l'application de la note en matière
de drogues pour les militaires"
01.01 Stef Goris (VLD): De voormalige chef van
de landmacht drukte in een lezersbrief zijn
ongerustheid uit over eventueel cannabisgebruik in
het leger.
Heeft de minister al nagedacht over voorschriften?
01.01 Stef Goris (VLD): Dans une lettre de lecteur,
l'ancien chef de la force terrestre a exprimé son
inquiétude à propos de l'éventuelle consommation
de cannabis à l'armée.
Le ministre a-t-il déjà songé aux règles à édicter en
la matière?
01.02 Minister André Flahaut (Frans): Alcohol- en
drugsgebruik is op dit ogenblik verboden tijdens de
diensturen. Er bestaat daarover een algemeen
order. Ik zal nagaan of een aanpassing van dit order
aangewezen is. Het uitoefenen van bepaalde
functies in het leger is onverenigbaar met het
gebruik van drugs.
01.02 André Flahaut , ministre (en français) :
Actuellement, la consommation de drogues et
d'alcool est interdite durant les heures de service.
Un ordre général existe en la matière.
J'examinerai s'il faut adapter cet ordre général.
Certaines fonctions au sein de l'armée sont
incompatibles avec la consommation de drogues.
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
01.03 Stef Goris (VLD): Dit antwoord verheugt me.
De krijgsmacht heeft een voorbeeldfunctie. De
militairen moeten omgaan met wapens, vaak in
moeilijke omstandigheden. Elk risicogedrag is dus
uit den boze.
Het is dus van het grootste belang dat er, naar
Nederlands voorbeeld, zero tolerance wordt
gehanteerd. Minister Flahaut mag daarover bij de
militairen geen onduidelijkheid laten bestaan.
01.03 Stef Goris (VLD): Je me félicite de votre
réponse. Les forces armées doivent constituer un
exemple. Les militaires doivent, dans des conditions
souvent difficiles, manipuler des armes. Tout
comportement à risque doit être évité.
Il est par conséquent particulièrement important de
pratiquer la tolérance zéro, comme aux Pays-Bas.
Le ministre Flahaut ne peut laisser subsister
aucune ambiguïté à ce sujet parmi les militaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van de heer Filip De Man
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
nieuwe tabel van de topbenoemingen bij de
nieuwe federale politie"
02 Question orale de M. Filip De Man au ministre
de l'Intérieur sur "le nouveau tableau des
nominations aux plus hautes fonctions de la
nouvelle police fédérale"
02.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): De
commissaris-generaal van de federale politie heeft
eergisteren verklaard dat er nog zes topfuncties
open zijn. De minister heeft mij enige tijd geleden
een tabel gegeven met de al ingevulde topfuncties.
Het gaat om zeventien Franstaligen en elf
Nederlandstaligen! Mogen we er dan tenminste van
uitgaan dat de zes open functies naar
Nederlandstaligen zullen gaan?
02.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Le
commissaire général de la police fédérale a déclaré
avant-hier que six des plus hautes fonctions étaient
encore vacantes. Mais il y a quelque temps, le
ministre m'avait fourni un tableau où figuraient les
plus hautes fonctions déjà conférées. Il s'agissait de
dix-sept francophones et de onze
néerlandophones ! Pouvons-nous au moins espérer
que les six fonctions restantes soient attribuées à
des néerlandophones ?
02.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Ik had
kunnen vermoeden dat de heer De Man de tabel die
hem in de commissie werd overhandigd niet te
goeder trouw zou interpreteren.
Er moet vanzelfsprekend rekening worden
gehouden met het feit dat het hier om een
werkingstabel gaat.
Bovendien komen alleen de kandidaten die voor het
examen slaagden in aanmerking voor een
benoeming. Het aantal Nederlandstalige
geslaagden was echter beperkt. Een tweede dag is
gepland. De kandidaturen zullen worden afgesloten
op 8 februari. Op dat ogenblik zal ook worden
overgaan tot nieuwe benoemingen. Doel is tot
pariteit te komen.
02.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
J'aurais dû me douter que M. De Man
n'interpréterait pas de bonne foi le tableau qui lui a
été transmis en commission.
Il s'agit d'un tableau fonctionnel. Il faut évidemment
en tenir compte.
De plus, ne peuvent être nommés que les candidats
ayant réussi l'examen. Or, ce fut le cas de peu de
candidats néerlandophones. Une deuxième journée
est prévue. Les candidatures seront clôturées le 8
février prochain. À ce moment, on procédera à de
nouvelles nominations. L'objectif est d'atteindre la
parité.
02.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Als de
minister dan toch een pariteit op zijn Belgisch
nastreeft, moeten de overblijvende zes posten
integraal naar Nederlandstaligen gaan. Ik kan me
niet voorstellen dat daarvoor niet voldoende
valabele kandidaten kunnen worden gevonden.
02.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Puisque le
ministre semble plaider en faveur d'une parité à la
belge, les six postes encore à pourvoir doivent tous
être conférés à des néerlandophones. Je ne puis
m'imaginer qu'il soit impossible de trouver des
candidats compétents en nombre suffisant.
02.04 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Ik streef naar een evenwicht, maar ik moet de
examenresultaten afwachten.
02.04 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais) : Je recherche un équilibre mais dois
attendre les résultats des examens.
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Mondelinge vraag van de heer Tony Van Parys
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
huiszoekingen bij de commissie voor
regularisatie"
03 Question orale de M. Tony Van Parys au
ministre de l'Intérieur sur "les perquisitions au
siège de la commission des régularisations"
03.01 Tony Van Parys (CVP): Vorige week werd
in Gent een wereldforum georganiseerd over de
bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.
Ondertussen bleek die georganiseerde criminaliteit
een voet in huis te hebben bij de commissie voor de
regularisaties.
Er zouden drie onderzoeken bezig zijn. Een
honderdtal personen zou misbruik hebben gemaakt
van de procedure, er is sprake van corruptie en er
zou een verband zijn met de fraude bij de
naturalisaties.
Welke maatregelen zal de minister nemen vanuit de
visie van de geïntegreerde aanpak, bepleit op het
wereldforum? Is de eerste voorzitter betrokken bij
de fraude? Zal een aantal dossiers opnieuw worden
bekeken? Wordt de procedure gewijzigd?
Zolang men de mol niet heeft gevonden, kunnen de
werkzaamheden niet verder gaan.
03.01 Tony Van Parys (CVP) : La semaine
dernière, un forum mondial a été consacré à Gand
à la lutte contre la criminalité organisée. Dans
l'intervalle, cette criminalité organisée semble avoir
pris pied dans cette maison et dans la commission
des Régularisations.
Trois enquêtes seraient actuellement en cours. Une
centaine de personnes auraient abusé de la
procédure. Il est question de corruption et un lien
aurait été établi avec les cas de fraude concernant
la commission des Naturalisations.
Quelles mesures le ministre envisage-t-il de
prendre compte tenu de l'approche intégrée
préconisée lors du forum mondial que j'évoquais il y
a quelques instants? Le premier président s'est-il
livré à des pratiques frauduleuses? Des dossiers
seront-ils réexaminés? La procédure sera-t-elle
modifiée?
Tant que la taupe n'aura pas été démasquée, les
travaux ne peuvent être poursuivis.
03.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Ik wil
de georganiseerde misdaad en elke vorm van
fraude bestrijden. Het verbaast me dat de heer Van
Parys als gewezen minister van Justitie dergelijke
taal spreekt.
Sta me toe drie zaken in herinnering te brengen.
Om te beginnen is er het werk van de
regularisatiecommissie en in dat verband dient te
worden aangestipt dat artikel 6 van de wet bepaalt
dat eenieder die op enigerlei wijze fraude pleegt bij
het aanvragen van de regularisatie, zal worden
uitgesloten. Ik heb zelf verklaard dat het een
algemene maatregel betreft.
Wanneer fraude wordt vastgesteld, moet dit worden
aangeklaagd op grond van artikel 29 van het
Wetboek van Strafvordering. Dat was wat u
meende te moeten doen op grond van een brief van
een eerste ondervoorzitter die de feiten voldoende
gegrond achtte.
Maar misschien bent u beter ingelicht dan ik.
Volgens de pers trekken de onderzoekers de
mogelijkheid van eventuele fraude na. In naam van
welk recht werpt u zich op als opperste rechter met
betrekking tot feiten die in het huidige stadium niet
zijn bewezen ? Het komt de gerechtelijke overheid
toe te bepalen of er fraude werd gepleegd en of er
03.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
J'ai la volonté de lutter contre la criminalité
organisée et contre toute forme de fraude. Je suis
étonné d'entendre M. Van Parys, ancien ministre de
la Justice, parler de la sorte.
Je voudrais rappeler trois choses.
Il y a tout d'abord le travail de la Commission de
régularisation et il faut se rappeler à ce propos
l'article 6 de la loi qui dit que toute personne
demandant la régularisation en sera exclue s'il y a
fraude, quelle qu'elle soit. J'ai dit moi-même que la
mesure doit être générale.
Par ailleurs, si des fraudes sont constatées, elles
doivent être dénoncées en vertu de l'article 29 du
Code d'instruction criminelle.
C'est ce que vous avez cru devoir faire sur base
d'une lettre d'un premier vice-président qui, lui,
estimait les faits insuffisamment fondés.
De plus, vous êtes, peut-être, mieux informé que
moi. Selon la presse, les enquêteurs examinent la
possibilité d'éventuelles fraudes. Au nom de quel
droit vous instituez-vous juge suprême de tels faits
à ce stade
? C'est à l'autorité judiciaire de
déterminer s'il y a eu fraude et complicité
éventuelle.
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
eventueel medeplichtigen zijn.
Mijn rol ten opzichte van de administratieve
commissie is duidelijk. Ik heb me ertoe verbonden
haar adviezen te volgen aangezien ik erop vertrouw
- tot het tegendeel wordt bewezen - dat deze
gerechtvaardigd zijn.
Mon rôle vis-à-vis de la commission administrative
est clair. J'ai pris l'engagement de suivre les avis
qu'elle me donnerait, confiant dans le fait que ceux-
ci sont justifiés, jusqu'à preuve du contraire.
03.03 Tony Van Parys (CVP): Dit antwoord is voor
mij volstrekt onvoldoende. Het probleem laat de
minister blijkbaar koud. Hij is verwonderd dat een
voormalig minister van Justitie dergelijke vraag durft
te stellen, "inspiré par légèreté", zoals minister
Duquesne aangeeft.
Wanneer ik kennis krijg van een zo zwaarwichtig
dossier, waarin sprake is van ernstige fraude en
corruptie bij ambtenaren, dan is het toch maar
normaal dat ik reageer. Het verwijt van minister
Duquesne aan mijn adres is dus misplaatst.
Zijn er nu al dan niet ernstige aanwijzingen dat de
eerste voorzitter van de commissie voor de
regularisatie bij deze onfrisse zaak is betrokken,
zoals in de pers werd vermeld?
03.03 Tony Van Parys (CVP): J'estime que votre
réponse est totalement insuffisante. Le problème
ne semble pas intéresser le ministre. Il s'étonne
qu'un ex-ministre de la Justice ose poser une telle
question « inspirée par légèreté » comme il dit.
Ayant pris connaissance d'un dossier aussi sérieux
où il est question de fraude grave et de corruption
de fonctionnaires, il n'était que normal que je
réagisse. Le reproche que m'adresse le ministre
Duquesne est déplacé.
Existe-t-il ou non des indices permettant de croire
que le premier président de la commission des
régularisations est impliqué dans cette affaire peu
reluisante, comme on a pu le lire dans la presse?
03.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): Toen
ik zelf parlementslid was, heb ik u vaak in dit
halfrond horen verklaren dat men als minister
steeds de resultaten van de gerechtelijke
onderzoeken moet afwachten alvorens zich uit te
spreken.
Ik heb het kabinet van Justitie gevraagd of op het
niveau van de commissie voor de Regularisaties
initiatieven moesten worden genomen. Het
onderzoek betreft eventuele gevallen van fraude in
de dossiers van de regularisatie-aanvragers. Ik heb
de Vlaamse pers gelezen. Als u echter informatie
hebt, verzoek ik u mij die te bezorgen.
U verschuilt u achter de brief van de eerste
ondervoorzitter. Uw techniek bestaat erin zaken te
insinueren, wat in het kader van een gerechtelijk
onderzoek onaanvaardbaar is.
03.04 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Je vous ai souvent entendu dire dans cette
enceinte, lorsque j'étais moi-même parlementaire,
qu'il faut toujours attendre les résultats des
enquêtes judiciaires avant de se prononcer en tant
que ministre.
J'ai interrogé le cabinet de la Justice pour savoir s'il
fallait prendre des initiatives au niveau de la
Commission de régularisation. Les investigations
concernent les fraudes dans les dossiers de
demande de régularisation.
J'a lu la presse flamande mais, si vous avez des
informations, communiquez-les moi.
Vous vous abritez derrière la lettre du premier vice-
président. Vous procédez par insinuation, ce qui est
inadmissible dans le cadre d'une enquête judiciaire.
03.05 Tony Van Parys (CVP): Dit antwoord schokt
mij. De minister kreeg dezelfde gegevens van de
vice-eerste voorzitter van de
regularisatiecommissie, maar hij doet er niets mee
en negeert de feiten. De minister moet iets doen om
verdere corruptie te voorkomen. Ik zal uiteraard de
minister van Justitie ondervragen. Als het parket
van Antwerpen spreekt van een ernstig vermoeden
van corruptie, dan betekent dat dat er iemand van
binnenuit bij betrokken is.
03.05 Tony Van Parys (CVP): La réponse du
ministre me choque. Il a reçu les mêmes
informations du premier vice-président de la
commission de régularisation, mais il n'en fait rien
et dédaigne les faits. Or, il doit absolument agir pour
empêcher que la corruption ne se propage. Il va de
soi que j'interrogerai le ministre de la Justice à ce
sujet. Quand le parquet d'Anvers parle d'une
présomption sérieuse de corruption, cela signifie
qu'une personne faisant partie de l'organisation
interne est impliquée dans cette corruption.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
04 Mondelinge vraag van de heer Claude
Eerdekens aan de minister van Binnenlandse
Zaken over "de toestand van de agenten van de
lokale politie in een gemeentezone en de
budgettaire nuloperatie van de fusie van
gemeenten"
04 Question orale de M. Claude Eerdekens au
ministre de l'Intérieur sur "la situation des agents
de police locale dans une zone communale et la
neutralité budgétaire de la fusion des
communes"
04.01 Claude Eerdekens (PS): In het kader van
de oprichting van de zones met één gemeente of
meer gemeenten wordt nu door politiemannen en
rijkswachters druk uitgeoefend om het syndicaal
overlegorgaan dat ermee belast wordt hun statuut
onder de loep te nemen, te laten bijeenroepen. De
burgemeesters moeten echter beschikken over
nauwkeurige gegevens betreffende dat statuut
teneinde deze gegevens te kunnen becijferen.
Wij worden met verzoekschriften overstelpt waarop
wij niet kunnen antwoorden. Ik moet u dan ook de
volgende vragen stellen: binnen welke termijn zullen
alle burgemeesters van het Koninkrijk het nieuwe
statuut van hun politiepersoneel herzien ? Zal dat
nieuwe statuut, dat wellicht gunstiger is, bijkomende
uitgaven meebrengen ? Zullen die uitgaven door het
ministerie van Binnenlandse Zaken ten laste
worden genomen en voor welke tijdsduur ?
04.01 Claude Eerdekens (PS): Dans le cadre de
la création, des zones uni ou pluri communales,
les policiers et gendarmes font actuellement
pression pour obtenir la réunion de la concertation
syndicale chargée d'étudier leur statut. Or, les
bourgmestres doivent disposer, pour ce faire, de
renseignements précis concernant ce statut, afin de
pouvoir chiffrer les données qui les concernent.
Nous sommes assaillis de pétitions auxquelles nous
ne pouvons pas répondre. Dans quel délai
l'ensemble des bourgmestres du Royaume vont-ils
recevoir le nouveau statut pour leur personnel de
police ? Ce nouveau statut, sans doute plus positif,
va-t-il impliquer des dépenses supplémentaires ?
Ces dépenses vont-elles être prises en charge par
le ministère de l'Intérieur et pour quelle durée ?
04.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Vanaf
1 april moeten de gemeentepolitiemannen tussen
het oude en het nieuwe statuut kiezen. De keuze
voor het oude statuut komt erop neer dat men voor
een vlakke loopbaan opteert.
Een informatieve brochure over de statuten werd
verspreid. De algemene directie human resources
heeft ontmoetingen op provinciaal niveau op touw
gezet. De eerste uiteenzetting werd gisteren in
Henegouwen met veel succes georganiseerd.
Er waren zo'n 1.000 deelnemers. Wij zijn van plan
de diverse provincies te bezoeken. Wij zullen
gedetailleerde brochures ronddelen met de nieuwe
statutaire maatregelen en vereenvoudigd ten
behoeve van elke personeelscategorie.
Ik zal aan de burgemeesters een brief richten om
hun aandacht te vestigen op informatie op grond
waarvan de wedde voor het oude en het nieuwe
statuut kan worden berekend. De informaties zijn op
de website van de gemeentepolitie beschikbaar. De
middelen zijn voorhanden om de overgang van het
personeel en de statutaire meerkost te dekken. Zo
werd er voorzien in 140.000 frank voor de Waalse
politiemannen, 150.000 voor de Brusselse
politiemannen en 190.000 frank voor de Vlaamse
politiemannen. Over de rest denken wij na.
04.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):À
partir du 1
er
avril, les policiers communaux devront
choisir entre l'ancien ou le nouveau statut. Le choix
de l'ancien statut revient à opter pour une carrière
plane.
Une brochure d'information a été diffusée au sujet
des statuts. La direction générale des ressources
humaines a organisé des rencontres au niveau
provincial. Le premier exposé a été organisé hier en
Hainaut, avec un succès certain.
Il y avait quelque 1.000 participants. Nous
comptons faire le tour des différentes provinces.
Nous allons remettre des brochures détaillées sur
les nouvelles mesures statutaires et simplifiées à
destination de chaque catégorie de personnel.
J'adresse aux bourgmestres une lettre leur
signalant que des informations permettant de
calculer le traitement pour l'ancien statut et le
nouveau statut sont disponibles sur le site internet
de la police communale. Des disquettes reprenant
ces informations sont également disponibles. Les
moyens existent pour couvrir le transfert de
personnel et le surcoût statutaire. Ainsi, 140.000
francs sont prévus pour les policiers wallons,
150.000 francs pour les policiers bruxellois et
190.000 francs pour les policiers flamands. Nous
réfléchissons au surplus.
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Als om rekening te kunnen houden met de
inspanningen van sommigen aanpassingen
noodzakelijk zijn, dan moeten die in de tijd worden
gespreid zodat ze pijnloos zijn.
Si des corrections sont nécessaires, pour tenir
compte des efforts faits par certains, elles devront
être étalées dans le temps, afin d'être indolores.
04.03 Claude Eerdekens (PS): Ik wacht op de
betekening die u aankondigt om de kostprijs van het
nieuwe statuut te berekenen.
De duur van de tijdelijke hulp zit mij dwars. Naar
verluidt zou die maar tot in 2005 worden
toegestaan.
U kondigt aan met de gedane inspanningen
rekening te zullen houden. Wanneer zullen wij
vernemen hoeveel geld hiervoor wordt uitgetrokken
en of dit de gemeenten of de zones zal toekomen?
04.03 Claude Eerdekens (PS): J'attendrai la
notification que vous nous annoncez pour calculer
le coût du nouveau statut.
Ce qui me chiffonne, c'est la durée de l'aide
provisoire. On entend qu'elle n'irait pas au-delà de
2005.
Vous annoncez que vous tiendrez compte des
efforts consentis. Dans quel délai pourra-t-on avoir
connaissance des sommes qui seront allouées et
qui en bénéficiera : la commune ou la zone ?
04.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): De
federale dotatie aan de politiezones moet een vaste
begrotingspost worden. De regering hakt de laatste
knopen door en ik hoop u over enkele dagen over
de precieze situatie in de afzonderlijke politiezones
in te lichten.
04.04 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
La dotation fédérale aux zones de police doit être
récurrente. Le gouvernement tranche les derniers
points et j'espère pouvoir vous donner une
information précise sur la situation de chaque zone
de police dans les prochains jours.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van de heer Marc Van Peel
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
dienstverlening door de politiediensten in de
grote steden"
05 Question orale de M. Marc Van Peel au
ministre de l'Intérieur sur "les services rendus
par les services de la police dans les grandes
villes"
05.01 Marc Van Peel (CVP): Verschillende
burgemeesters en politiecommissarissen van grote
steden - maar ook van kleinere centrumsteden
maken zich zorgen over de bepalingen van het
zogenaamde mammoet-KB. Zij vragen zich met
name af of deze bepalingen wel aangepast zijn aan
de specificiteit van de politietaken in grote steden.
In grote steden moet de politie heel soepel kunnen
reageren op gebeurtenissen zoals
risicovoetbalwedstrijden, manifestaties en andere.
Het mammoetakkoord is nogal strikt in het bepalen
van de werkorganisatie van de agenten. Het
voorziet tevens in de mogelijkheid van vervroegde
pensionering, zodat heel wat ervaren agenten het
korps zullen verlaten.
Kunnen er uitzonderingen worden gemaakt op het
mammoet-KB, zodat er soepel kan ingespeeld
worden op de politionele realiteit in de grote steden?
05.01 Marc Van Peel (CVP): Des bourgmestres et
commissaires de police des grandes villes mais
aussi de villes moins importantes s'inquiètent des
dispositions de l'arrêté royal « mammouth ». Ils se
demandent si les dispositions de cet arrêté sont
adaptées au caractère spécifique des missions de
police dans les grandes villes.
Dans ces villes, la police doit pouvoir réagir avec
une grande souplesse à certains événements
comme les rencontres de football à risques, les
manifestations, etc.
L'accord « mammouth » est relativement strict dans
sa définition de l'organisation du travail des
policiers. Il prévoit de plus une possibilité de retraite
anticipée et de nombreux agents quitteront dès lors
leur corps de police.
Pourra-t-on prévoir des exceptions à l'arrêté royal
«
mammouth
», de manière à pouvoir réagir
souplement aux événements concrets qui se
déroulent dans les grandes villes?
05.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Ik heb rekening gehouden met de specifieke
05.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): J'ai tenu compte de la situation
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
toestand van de steden, maar ook met de diversiteit
van de lokale politie van morgen.
spécifique des villes mais aussi de la diversité de la
police locale de demain.
(Frans) Uit het syndicaal overleg is gebleken dat er
te weinig flexibiliteit is op het stuk van de arbeidstijd
en dat de nacht- en weekendprestaties niet duidelijk
genoeg zijn omschreven. Die opmerkingen hebben
tot nieuwe onderhandelingen geleid. De
vakorganisaties beseften dat er een probleem was.
Het mammoetbesluit werd dientengevolge
aangepast.
(En français) La concertation syndicale a révélé un
manque de flexibilité du temps de travail et un
défaut de définition des prestations de nuit ou de
week-end. Ces observations ont conduit à une
nouvelle négociation. Les organisations syndicales
ont réalisé l'existence du problème. Le
«Mammouth» a été aménagé en conséquence.
05.03 Marc Van Peel (CVP): Dezelfde prestaties
kunnen dus worden geleverd met hetzelfde
personeel. Komen er op het lokale vlak
onderhandelingen met de syndicaten over die
uitzonderingen?
05.03 Marc Van Peel (CVP): Les mêmes
prestations pourront donc être effectuées avec le
même personnel. Ces dérogations feront-elles
l'objet au niveau local de négociations avec les
syndicats?
05.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): Het
mammoetbesluit volstaat als dusdanig, maar lokaal
overleg is altijd mogelijk om met de specifieke
omstandigheden rekening te houden.
De positieve houding van de vakorganisaties op
nationaal vlak heeft me aangenaam verast. Zij
hebben het probleem blijkbaar begrepen.
05.04 Antoine Duquesne , ministre (en
français):L'arrêté «mammouth» se suffit à lui-
même, mais il est toujours possible d'avoir une
concertation locale pour tenir compte des
spécificités.
J'ai été agréablement surpris par l'attitude positive
des organisations syndicales au niveau national.
Elles ont manifestement compris le problème.
05.05 Marc Van Peel (CVP): Op voorwaarde
natuurlijk dat de soepelheid, die de politie in grote
steden aan de dag moet leggen, niet telkens wordt
gehypothekeerd door de verplichting tot overleg.
05.05 Marc Van Peel (CVP): A condition bien
évidemment que la souplesse dont devra faire
preuve la police dans les grandes villes ne soit pas
à chaque fois remise en cause par l'obligation de
concertation.
05.06 Minister Antoine Duquesne (Frans):
Uiteindelijk zal evenveel werk kunnen worden
verricht als vroeger. Er kan evenwel worden
nagedacht over de instelling van bepaalde
regelingen op voorwaarde dat tegelijkertijd wordt
nagedacht over de middelen die vereist zijn om aan
de veiligheidsbehoeften tegemoet te komen.
Het incident is gesloten.
05.06 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Le résultat est qu'on peut avoir le même nombre de
prestations qu'antérieurement. Cela dit, on peut
réfléchir à l'adaptation de certaines dispositions,
mais il faut réfléchir aux moyens à mettre en oeuvre
pour répondre aux besoins sécuritaires.
L'incident est clos.
06 Mondelinge vraag van de heer Jean-Jacques
Viseur aan de vice-eerste minister en minister
van Mobiliteit en Vervoer over "het tekort aan
soepelheid van de nieuwe formules van NMBS-
vervoerbewijzen voor jongeren"
06 Question orale de M. Jean-Jacques Viseur à la
vice-première ministre et ministre de la Mobilité
et des Transports sur "le manque de flexibilité
des nouvelles formules des tickets de transport
SNCB pour les jeunes"
06.01 Jean-Jacques Viseur (PSC): Een goed
mobiliteitsbeleid moet erop gericht zijn een vaste
cliënteel te verwerven.
Wat het tariefbeleid voor de jongeren betreft, is de
Go-Pass voortaan pas geldig vanaf 9 uur 's
morgens. Het Campus-systeem moest die lacune
opvangen maar is alleen geldig voor wie zich naar
06.01 Jean-Jacques Viseur (PSC): Une bonne
politique de mobilité doit viser à fidéliser sa
clientèle.
En matière de politique tarifaire pour les jeunes, le
GO-Pass n'est valable qu'à partir de neuf heures du
matin. Le système Campus devait pallier cette
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
de les begeeft. Een gewone student moet bijgevolg
de twee formules combineren.
Welke maatregelen plant u?
lacune, mais il n'est valable que vers le lieu où se
donnent les cours. Un étudiant normal doit donc
combiner les deux formules.
Quelles mesures comptez-vous prendre ?
06.02 Minister Isabelle Durant (Frans): De
tariefwijzigingen behoren inderdaad tot de
bevoegheid van de NMBS. Ik heb geprobeerd die
autonomie met betrekking tot de tarieven in het
tweede aanhangsel van het beheerscontract te
behandelen, maar tevergeefs. Het was inderdaad
de bedoeling van de Go Pass het gebruik van de
trein bij de jongeren aan te moedigen. Die kaarten
zijn echter slechts geldig vanaf 9 uur 's morgens en
niet vanaf 7.40 uur. Een Go Pass kost 1450 BEF.
Voorts bestaat er nog de campuskaart die 1700
BEF kost voor 5 heen en terugtrajecten en ten slotte
de schoolkaarten voor de 6 tot 18-jarigen waarop
een reductie van 55 % geldt. Deze waaier van
mogelijkheden volstaat mijns inziens om aan de
behoeften van de studenten te voldoen. Maar de
pedagogische aanpak waarmee die maatregelen
worden toegelicht is inderdaad voor verbetering
vatbaar.
06.02 Isabelle Durant, ministre (en français): ll est
vrai que les modifications tarifaires relèvent de la
compétence de la SNCB.
Dans le deuxième avenant au contrat de gestion,
j'ai essayé d'encadrer cette autonomie tarifaire,
mais en vain. Pour les jeunes, les cartes GO-Pass
avaient pour objectif d'encourager l'usage du train,
mais il est vrai que ces cartes ne sont valables qu'à
partir de 9h du matin et non de 7h40. Un GO-Pass
coûte 1.450 Frs. Il y a également la carte Campus
qui coûte 1.700 Frs pour 5 trajets aller-retour et
enfin les cartes scolaires pour les 6-18 ans qui
bénéficient de 55% de réduction. Cette palette
d'instruments doit, à mon avis, répondre aux
demandes des étudiants. Mais, en effet, la
pédagogie pour expliquer ces mesures pourrait être
améliorée.
06.03 Jean-Jacques Viseur (PSC): U kan de
NMBS misschien suggereren een "Aristoteles"-
kaart op de markt te brengen, naar de bekende
filosoof en peripateticus die als eerste mobiliteit en
onderwijs verbond.
06.03 Jean-Jacques Viseur (PSC): Vous pourriez
suggérer à la SNCB de créer une carte « Aristote »,
ce philosophe qui fut le premier péripatéticien
puisqu'il a , le premier, lié la mobilité à
l'enseignement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Mondelinge vraag van mevrouw Leen
Laenens aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het gebruik van pesticiden en
andere bestrijdingsmiddelen"
07 Question orale de Mme Leen Laenens à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'usage de pesticides et de herbicides"
07.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Als we
de duurzaamheidsindex toepassen, dan staat ons
land pas op de negenenzeventigste plaats. Wij
hebben zelfs de vuilste rivieren. Dat heeft twee
oorzaken: de overbemesting en het gebruik van
biociden en pesticiden. Welke maatregelen kunnen
wij op korte termijn verwachten om
bestrijdingsmiddelen te verbieden?
07.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO):
Lorsqu'on tient compte de l'indice de durabilité,
notre pays se situe à la 79ème place. Nous avons
même les cours d'eau les plus pollués. Il y a deux
causes à cette situation
: l'emploi excessif
d'engrais,de biocides et de pesticides. Quelles
mesures pouvons-nous prendre à court terme pour
interdire l'emploi de ces substances ?
07.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dit
rapport is inderdaad heel duidelijk in zijn
vaststellingen. Ik zal de laatste zijn om dit te
ontkennen.
België scoort op een aantal milieupunten inderdaad
erg slecht. Vooral de kwaliteit van het water komt
zeer slecht uit het rapport.
07.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Le rapport que vous citez est effectivement édifiant.
Je serai la dernière à le nier.
Pour certains aspects qui touchent à
l'environnement, la Belgique réalise effectivement
de très mauvais scores. La qualité de l'eau est très
mal notée dans le rapport.
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
De gegevens waarop de conclusies van dit rapport
zijn gebaseerd dateren al van 1996. Ondertussen
werden in Vlaanderen en in Brussel heel wat
investeringen gedaan om de waterkwaliteit te
verbeteren. We zijn dan ook al geëvolueerd van
slecht naar middelmatig in de rangschikking.
Het Brussels Gewest is volop bezig met zijn
investeringen op het vlak van waterzuivering. Het
Vlaams Gewest verwacht tegen 2015 een
substantiële verbetering van de waterkwaliteit te
kunnen aankondigen. Het Waals Gewest wordt
minder met de problematiek van watervervuiling
geconfronteerd.
Het gros van de verantwoordelijkheden ligt bij de
gewesten. Zo ook de strijd tegen het gebruik van
pesticiden. Op federaal niveau kunnen we werken
aan de wet op de productnormen. Minister Gabriëls
zal werken aan de wet op de pesticiden. We zullen
dit rapport dus zeker niet links laten liggen.
Les dernières données utilisées pour établir ce
rapport datent de 1996. Entre-temps, de nombreux
investissements ont été réalisés en Flandre et à
Bruxelles pour améliorer la qualité des cours d'eau.
Dans le classement, nous sommes dès lors passés
d'une qualité "mauvaise » à « moyenne » .
La Région bruxelloise est en train d'investir dans
l'épuration de l'eau. La Région flamande estime
pouvoir annoncer une amélioration substantielle de
la qualité de l'eau vers 2015. Le problème de la
pollution des cours d'eau se pose avec moins
d'acuité en Région wallonne.
Les responsabilités en cette matière se situent
essentiellement au niveau des Régions. C'est
également le cas pour lemploi des pesticides au
niveau fédéral, il y a la loi sur les normes des
produits. Le ministre Gabriels s''occupera de la loi
sur les pesticides. Il est certain que nous ne
négligerons pas ce rapport.
07.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Ik wil dat
rapport aan de regeringsverklaring over de
duurzame ontwikkeling koppelen en erop wijzen dat
de Europese trojka samen met Zweden, het
voortouw kan nemen. Via economische heffingen
en taksen moet ons milieu worden bevorderd,
zoniet zullen wij ook onze goede economische
scores op termijn verliezen.
07.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Je
voudrais faire le lien entre ce rapport et les
dispositions de la déclaration de gouvernement
concernant le développement durable. La troïka
européenne pourrait, avec la Suède, jouer un rôle
moteur dans ce domaine. Des prélèvements et des
taxes économiques doivent servir à la protection de
l'environnement. Nous risquons dans le cas
contraire de ne pas pouvoir maintenir nos bons
résultats économiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Mondelinge vraag van de heer Serge Van
Overtveldt aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "chloor in de zwembaden"
08 Question orale de M. Serge Van Overtveldt à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
chlore dans les piscines"
08.01 Serge Van Overtveldt (PRL FDF MCC):
Een door de Brusselse minister Gosuin bestelde
studie zorgde voor heel wat opschudding.
Gemeenten bevolen de sluiting van hun zwembad
of stelden toegangsvoorwaarden vast. De in het
zwembadwater aanwezige chloor zou mogelijk tot
longproblemen en allergieën leiden.
Een tweede door minister Nollet bestelde studie
leverde andere resultaten op.
Zal u uitgaande van die studie een krachtig
standpunt innemen inzake de gezondheid van de
kinderen, die tot uw bevoegdheid behoort. Welke
voorzorgen zal u nemen om dergelijke vragen te
verhinderen en de ongeruste ouders en
08.01 Serge Van Overtveldt (PRL FDF MCC):
Une étude, commandée par le ministre bruxellois
Gosuin, a causé d'énormes remous. Des
communes ont ordonné la fermeture de leur piscine
ou ont posé des conditions à leur fréquentation. Des
problèmes pulmonaires, voire des allergies, dus à la
présence de chlore dans l'eau seraient à craindre.
Le ministre Nollet a fait faire une autre étude, qui a
abouti à d'autres conclusions.
De votre côté, comptez-vous, à partir de cette étude
adopter une position ferme relative à la santé des
enfants, qui relève de votre compétence? Quelles
précautions comptez-vous prendre pour éviter de
telles interrogations et répondre à l'inquiétude des
parents et des gestionnaires de piscine ?
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
zwembaduitbaters gerust te stellen?
08.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Wij
hebben ons gisteren tijdens een interministeriële
conferentie leefmilieu -volksgezondheid over het
probleem gebogen. De deskundigen lazen de studie
van professor Bernard van de UCL en stelden vast
dat zij geen onderzoek van het chloorprobleem
beoogt. Pas in de conclusie van de studie wordt
geopperd dat chloor bij kinderen bepaalde
longdelen zou kunnen aantasten.
Laten we de zaken in het belang van de publieke
opinie duidelijk stellen. Er is in het kader van die
studie geen onderzoek verricht naar de effecten van
de aanwezigheid van chloor in zwembadwater. Met
verbazing stel ik vast dat een studie die een heel
andere doelstelling beoogde een dergelijke impact
heeft.
Wij hebben hiervan nota genomen en beslist een
werkgroep op te richten om een hypothese uit te
werken en die te toetsen. Tijdens de volgende
conferentie zullen wij het probleem opnieuw
bestuderen, ook al beschikken we nog niet over de
conclusies van een nauwkeurig onderzoek.
De positieve effecten van de zwemsport zijn
bewezen. Men moet ze niet op grond van
onbewezen hypotheses ter discussie stellen.
08.02 Magda Aelvoet , ministre (en français):
Nous nous sommes penchés sur ce problème hier,
lors d'une conférence interministérielle
environnement-santé publique. Les experts ont lu
l'étude réalisée par le professeur Bernard de l'UCL,
et ils ont constaté que son objectif n'était nullement
d'étudier la problématique du chlore. Ce n'est que
dans ses conclusions que l'étude soulève
l'hypothèse que le chlore pourrait avoir une
influence sur la barrière pulmonaire des enfants.
Soyons clairs pour l'opinion publique. L'étude n'a
rien mesuré concernant les effets du chlore dans
l'eau des piscines. Il est étonnant de constater
l'ampleur qu'a pris cette étude, alors qu'elle avait un
tout autre objectif !
Nous en avons pris acte et décidé de la création
d'un groupe de travail pour élaborer une hypothèse
et la tester. La prochaine conférence se penchera à
nouveau sur le problème même si nous ne
disposons pas encore des conclusions d'une étude
précise.
Les résultats bénéfiques de la natation sont avérés
et il ne faut pas les remettre en cause sur base
d'hypothèses non vérifiées.
08.03 Serge Van Overtveldt (PRL FDF MCC): Het
verheugt mij dat voorbehoud wordt gemaakt bij
bepaalde hypotheses die op grond van de
beweringen van een minister in de pers werden
gefomuleerd. Zwemmen is misschien wel de beste
sport en de chloor die sinds tientallen jaren in het
water wordt opgelost staat de beoefening van de
sport niet in de weg.
08.03 Serge Van Overtveldt (PRL FDF MCC): Je
suis heureux que soient désormais mises en
veilleuse certaines hypothèses émises dans la
presse sur base des assertions d'un ministre. La
natation est peut être le meilleur sport et le chlore
des piscines, utilisé depuis des dizaines d'années,
ne représente pas un empêchement à sa pratique.
08.04 Minister Magda Aelvoet (Frans): De
hypothese zal worden nagetrokken. De studie
bracht terzake geen uitsluitsel. Ik wil de zaak
evenwel niet bagatelliseren.
08.04 Magda Aelvoet , ministre (en français):
L'hypothèse sera vérifiée. L'étude n'a rien pu vérifier
dans ce contexte. Je ne veux pas banaliser l'affaire
pour autant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Mondelinge vraag van de heer Erik Derycke
aan de minister van Landbouw en Middenstand
over "de BSE-crisis en de EU-maatregelen"
09 Question orale de M. Erik Derycke au ministre
de l'Agriculture et des Classes moyennes sur "la
crise ESB et les mesures de l'UE"
09.01 Erik Derycke (SP): Ik maak me zorgen over
de chaotische Europese reactie op de BSE-crisis. Ik
meen dat de burger deze bezorgdheid deelt.
Blijkbaar zouden er financieringsproblemen zijn.
Hoe zal de verdeling van de budgetten gebeuren?
09.01 Erik Derycke (SP): Je m'inquiète de la
réaction complètement désordonnée de l'Europe
face à la crise de la vache folle. Je pense que les
citoyens partagent cette inquiétude.
Il y aurait des problèmes de financement. Comment
s'effectuera la répartition des budgets? Ce sont les
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
De grote landen roepen het hardst; zullen zij
daarvoor worden beloond en dus het royaalst
worden vergoed?
Wat werd er nu uiteindelijk inzake de T-bonesteak
beslist? Hoe zal men de consument overtuigen dat
er ook nog veilig vlees is?
Wie is verantwoordelijk voor de verwerking van de
karkassen?
grands pays qui font le plus entendre leur voix. En
seront-ils récompensés et recevront-ils les plus
grosses indemnisations?
Quelle décision a finalement été prise en ce qui
concerne les côtes à l'os? Comment s'y prendra-t-
on pour convaincre le citoyen qu'il peut encore
manger de la viande en toute sécurité?
Qui est responsable du traitement des carcasses?
09.02 Minister Jaak Gabriëls (Nederlands): De
laatste Landbouwraad behield de maatregel inzake
het testen van dieren ouder dan 30 maanden.
Daaraan werden draconische maatregelen
toegevoegd: totaal verbod op dierenmeel, verbod
op het gebruik van afgeschraapt vlees wat in
België al sinds 1994 verboden is en verbod op het
gebruik van de wervelkolom van runderen, dus ook
van de T-bonesteak. Daar zou het gevaar op
overdracht van BSE-besmetting immers het grootst
zijn. Bepaalde landen kunnen echter niet volgen. Zij
beschikken niet over voldoende testlaboratoria.
Wij willen een Europese harmonisatie van de
financieringsregeling, maar dan moeten wij er wel
eerst in slagen in ons land die financiering te
beheersen.
Pas wanneer we volledig zeker zijn dat we de crisis
onder controle hebben, kunnen we van start gaan
met een promotiecampagne. Daarvóór heeft dat
geen enkele zin.
09.02 Jaak Gabriëls , ministre (en néerlandais):
Le dernier conseil agricole a confirmé qu' il faut
soumettre aux tests les animaux de plus de trente
mois. Des mesures draconiennes ont été ajoutées,
comme l'interdiction totale des farines carnées,
l'interdiction d'utiliser de la viande raclée, ce qui est
déjà interdit en Belgique depuis 1994, et
l'interdiction d'utiliser la colonne vertébrale des
bovins, donc aussi les « T-bone steaks », car c'est
dans cette partie de la carcasse que le risque de
contamination par l'ESB est le plus élevé.
Cependant, certains pays ne peuvent suivre le
rythme des mesures prises car ils ne disposent pas
de suffisamment de laboratoires d'expérimentation.
Nous voulons une harmonisation européenne du
règlement en matière de financements, mais nous
devons d'abord réussir à maîtriser ce financement
dans notre pays.
Ce n'est que lorsque nous serons tout à fait certains
d'avoir maîtrisé la crise que nous pourrons lancer
une campagne de promotion. Avant, cela n'aurait
aucun sens.
09.03 Erik Derycke (SP): Ik weet hoe Europa
werkt. Duitsland verklaarde gisteren dat het 100.000
runderen zou slachten en dat daarmee de kous af
is. Een dergelijke houding is onaanvaardbaar, want
zo zal de crisis nooit kunnen worden opgelost.
09.03 Erik Derycke (SP): Je sais comment
fonctionnent les instances européennes.
L'Allemagne a déclaré hier qu'elle abattrait 100.000
bovins et qu'elle ne ferait pas davantage. Cette
attitude est inadmissible, car de cette façon on ne
résoudra jamais la crise.
09.04 Minister Jaak Gabriëls (Nederlands): Het
systeem Sanitel bestaat in Duitsland niet. Wij halen
reeds lang risico-materiaal uit het beendermeel,
Duitsland is daar nog maar net mee van start
gegaan. Duitsland kan zich dus nu allerminst op zijn
"Gründlichkeit" beroepen.
09.04 Jaak Gabriëls , ministre: Le système Sanitel
n'existe pas en Allemagne. Cela fait longtemps que
nous enlevons le matériel à risque présent dans les
farines osseuses alors que l'Allemagne ne s'y est
mise que tout récemment. Par conséquent,
l'Allemagne est plus mal placée que jamais pour
invoquer sa « Gründlichkeit ».
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Mondelinge vraag van de heer Luc Paque aan
de minister van Landbouw en Middenstand over
"de afschaffing van de premie voor zoogkoeien"
10 Question orale de M. Luc Paque au ministre
de l'Agriculture et des Classes moyennes sur "la
suppression de la prime à la vache allaitante"
10.01 Luc Paque (PSC): Wij hebben allemaal 10.01 Luc Paque (PSC): Nous avons tous pris
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
kennis genomen van de zeer schokkende
denkpistes die de Duitse minister van Landbouw
aan het begin van deze week heeft gelanceerd,
zoals de vermindering van het aanbod van
rundvlees, de overdracht van financiële middelen
van de graansector naar de runderensector en de
afschaffing van de premie voor zoogkoeien. Bij de
landbouwers heeft dat voor onrust gezorgd.
De landbouwers beschouwen die voorstellen als
een provocatie en ze hebben niet graag dat de
spelregels voortdurend veranderen.
Heeft België gereageerd toen de heer Fischler zijn
verklaringen aflegde, en hoe ? Kan men verwachten
dat België een duidelijke positie inneemt als die
maatregelen worden uitgevoerd ?
connaissance des pistes explosives lancées par le
ministre allemand de l'Agriculture en début de
semaine, comme la diminution de l'offre de viande
bovine, le transfert de moyens financiers du secteur
céréalier vers le secteur bovin et la suppression de
la prime à la vache allaitante. Cela a jeté l'émoi au
sein du monde agricole.
Les agriculteurs considèrent ces propositions
comme une provocation et n'apprécient pas que les
règles du jeu changent sans cesse.
Au moment de la déclaration de M. Fischler, la
Belgique a-t-elle réagi et comment
? Si ces
mesures devaient être exécutées, peut-on espérer
que la Belgique adopte une position claire ?
10.02 Minister Jaak Gabriëls (Frans): De
geruchten die momenteel de ronde doen, moeten
worden genuanceerd. De Europese Landbouwraad
dient maatregelen te treffen. Die maatregelen zijn
hard want het prijskaartje van de crisis op Europees
niveau bedraagt nu 200 miljard. Het verbruik is al
met 20 tot 25 % gedaald.
De voorgestelde maatregelen strekken ertoe die
kost te dekken. Daarvoor is immers een begroting
in Berlijn vastgesteld die niet kan worden
overschreden. Wij bereiken echter al 45 % van die
begroting. Om het evenwicht van de markt te
herstellen, zijn zeven denkpistes voorgesteld. In het
kader daarvan heeft men niet de afschaffing van de
premie voor zoogkoeien overwogen, maar wel de
tijdelijke opschorting ervan. In elk geval is het nog
voorbarig. Er is nog geen beslissing genomen.
Mijn diensten zijn die maatregelen aan het
evalueren in het vooruitzicht van de volgende Raad
van Europese ministers. Wij staan in contact met
Nederland, Luxemburg en andere landen om
gemeenschappelijke voorstellen uit te werken en te
formuleren.
10.02 Jaak Gabriëls , ministre (en français) : Les
rumeurs entendues sont à nuancer. Des mesures
doivent être prises par le Conseil européen de
l'Agriculture. Ces mesures sont dures car le coût de
la crise s'élève, aujourd'hui, à 200 milliards au
niveau européen. Quant à la consommation, elle a
déjà chuté de 20 à 25%.
Les mesures proposées visent à surmonter ce coût,
dont le budget a été fixé à Berlin et ne peut être
dépassé. Or, nous atteignons déjà 45% de ce
budget. Pour restaurer l'équilibre du marché, sept
pistes ont été proposées, parmi lesquelles on n'a
pas évoqué la suppression de la prime à la vache
allaitante, mais sa suspension temporaire. De
toutes manières, c'est encore prématuré. Aucune
décision n'a encore été prise.
Mes services sont en train d'évaluer ces mesures
en vue du prochain Conseil des ministres
européens. Nous sommes en contact avec les
Pays-Bas, le Luxembourg et d'autres pays pour
élaborer et formuler des propositions communes.
10.03 Luc Paque (PSC): Ik dank de minister voor
zijn geruststellend antwoord, maar de opschorting
van die premie is nog altijd een probleem voor de
landbouwers. Hun financiële inkomsten zijn aan het
dalen, met name doordat hun productie is gedaald.
Laten wij niet vergeten dat deze problematiek tal
van gezinnen en mensen aanbelangt.
10.03 Luc Paque (PSC): Je remercie le ministre
pour sa réponse apaisante, mais la suspension de
cette prime reste un problème pour les agriculteurs.
Leurs rentrées financières sont en baisse,
notamment en raison de la diminution de leur
production. Derrière cette problématique, il y a des
familles et des êtres humains.
Nu de landbouwsector opnieuw door een crisis
wordt getroffen, hoopten wij eindelijk op een
uitgestoken hand, maar we krijgen eerder klappen
en zelfs vuistslagen.
Wij rekenen dan ook op uw steun en efficiënte
Dans cette énième crise qui touche l'agriculture,
nous espérions enfin une main tendue et ce sont
plutôt des gifles, voire des coups de poing, que
nous recevons.
Votre appui et votre présence efficace nous sont
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
aanwezigheid; dat is wat wij van u - misschien onze
laatste federale minister van Landbouw -
verwachten.
essentiels ; c'est ce que nous attendons de vous,
qui êtes peut-être notre dernier ministre fédéral de
l'Agriculture.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Mondelinge vraag van de heer Hugo Coveliers
aan de minister van Justitie over "de bekeuringen
die moeten betaald worden aan de Indiase
deelstaat Gujarat"
11 Question orale de M. Hugo Coveliers au
ministre de la Justice sur "les amendes à payer à
l'Etat fédéré indien Gujarat"
11.01 Hugo Coveliers (VLD): In Boom controleert
de politie lichte verkeersovertredingen zonder
bekeuringen te geven, maar ze vraagt een storting
te doen ten voordele van de slachtoffers in het
Indiase Gujarat.
De politie bepaalt dus of er een sanctie is, en welke
sanctie er is bij een overtreding. De politie kan toch
geen boetes naar een "nobel doel" afwentelen? Wat
is trouwens een "nobel doel"? Zo glijden wij af van
een rechtsstaat naar een politiestaat. In België
bepaalt de rechterlijke macht welke sancties
worden uitgesproken en welke boetes worden
opgelegd. Wat is het standpunt van de minister?
11.01 Hugo Coveliers (VLD): A Boom, la police
constate les contraventions légères au code de la
route sans réclamer d'amende, mais en demandant
aux contrevenants d'effectuer un versement en
faveur des victimes de Gujarat, en Inde.
C'est donc la police qui détermine s'il y a sanction
ou non et quelle est la sanction en cas de
contravention. Que je sache, la police n'a pas le
droit de détourner le produit d'amendes, fût-ce en
faveur d'une "noble cause". Que faut-il, d'ailleurs,
entendre par "noble cause"? N'assistons-nous pas
au dérapage d'un Etat de droit vers un Etat policier?
En Belgique, c'est le pouvoir judiciaire qui détermine
les sanctions et les amendes. Quel est le point de
vue du ministre à ce propos?
11.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
procureur des Konings deelde mee dat hij niet op
de hoogte was van deze actie. Zijn woordvoerster
werd ter zake verkeerd geciteerd. Hij heeft het
Comité P reeds gevraagd een onderzoek naar deze
zaak te voeren.
De politiecommissaris verklaarde dat hij een
preventieve actie voerde en in plaats van een
bekeuring te geven de mensen ertoe wou aanzetten
een humanitaire geste te doen.
Ik zal met de minister van Binnenlandse Zaken
overleg plegen om dergelijke acties te verbieden,
want zij zorgen enkel voor rolverwarring.
11.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Le procureur du Roi m'a fait savoir qu'il n'était pas
au courant de cette action. En la matière, les propos
de sa porte-parole ont été incorrectement
rapportés. Il a déjà chargé le Comité P d'ouvrir une
enquête à ce sujet.
Le commissaire de police a déclaré qu'il menait une
action à caractère préventif : plutôt que de dresser
procès-verbal, il incite les contrevenants à faire un
geste humanitaire.
Je me concerterai avec le ministre de l'Intérieur
pour interdire ce genre d'action qui ont pour unique
effet d'induire une confusion de rôles.
11.03 Hugo Coveliers (VLD): We moeten er
inderdaad over waken dat in onze rechtsstaat
eenieder op zijn domein blijft. Het antwoord van de
minister was daartoe een goed signaal, evenals de
reactie van de procureur.
11.03 Hugo Coveliers (VLD): Il nous appartient,
en effet, de veiller à ce que, dans notre Etat de
droit, chacun reste sur son terrain. La réponse du
ministre constituait un signal en ce sens, au même
titre que la réaction du procureur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
12 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Hans Bonte aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de recente ontwikkelingen in
het Sabena-dossier"
- de heer Lode Vanoost aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de herstructurering van
Sabena"
12 Questions orales jointes de
- M. Hans Bonte au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les
développements récents dans le dossier de la
Sabena"
- M. Lode Vanoost au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "la restructuration
de la Sabena"
12.01 Hans Bonte (SP): De recente
ontwikkelingen in het Sabena-dossier en het
optreden van minister Daems verontrusten mij. De
minister blaast warm en koud tegelijk. Eerder
verklaarde hij dat er geen ontslagen zouden vallen,
dat de arbeidsvoorwaarden voor de werknemers
ongewijzigd zouden blijven en dat er garanties
waren voor het behoud van het paritair comité.
Nadien werden op een zeer recente
ondernemingsraad 700 ontslagen aangekondigd en
bleken er geen garanties voor de
arbeidsvoorwaarden, noch voor het paritair
comité.Zo weten de vakbondsafgevaardigden niet
meer welke houding aan te nemen. Hoe is de
situatie precies?
12.01 Hans Bonte (SP): Les développements
récents dans le dossier de la Sabena et l'attitude du
ministre Daems me préoccupent. Le ministre
souffle le chaud et le froid. Il avait initialement
déclaré qu'il n'y aurait pas de licenciements, que les
conditions de travail seraient préservées et qu'il y
avait des garanties en ce qui concerne le maintien
de la commission paritaire. Or, à l'issue d'un récent
conseil d'entreprise il y a eu l'annonce de 700
licenciements et de l'absence de toute garantie en
ce qui concerne les conditions de travail et la
commission paritaire. Les délégués syndicaux ne
savent plus quelle attitude adopter. Comment se
présente exactement la situation?
12.02 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Sabena
is een privaat bedrijf met een
meerderheidsparticipatie van de overheid. In 1998
en 1999 waren er bescheiden winstcijfers. De
verwachtingen voor 2000 zijn catastrofaal. De
minister was tijdens de besprekingen in de
commissie gematigd positief. Niettemin horen we
nu dat 600 à 700 banen zullen verdwijnen en krijgen
de vakbonden het mes op de keel. Ik veronderstel
dat de raad van bestuur de minister op de hoogte
heeft gebracht van de situatie. Daarom wil ik de
minister om meer uitleg vragen.
12.02 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): La
Sabena est une entreprise privée dans laquelle les
pouvoirs publics détiennent une participation
majoritaire. En 1998 et en 1999, la compagnie était
en léger bénéfice. Pour l'an 2000, les chiffres
risquent d'être catastrophiques. Le ministre s'était
montré modérément optimiste lors de la discussion
qui avait eu lieu en commission à ce sujet. Or, il
nous revient à présent qu'il y aurait de 600 à 700
licenciements. Les syndicats ont le couteau sur la
gorge. Je suppose que le ministre est tenu au
courant de la situation par le conseil
d'administration. Je voudrais donc lui demander
des éclaircissements sur ce dossier.
12.03 Minister Rik Daems (Nederlands): Sabena
is een privaatbedrijf met de overheid als grootste
aandeelhouder. De overheid komt slechts
tussenbeide met het oog op de rendabiliteit. Die
rendabiliteit is trouwens de beste waarborg voor een
solide tewerkstelling.
12.03 Rik Daems , ministre(en néerlandais): La
Sabena est une entreprise privée et l'Etat est son
principal actionnaire. Les pouvoirs publics
n'interviennent que dans l'optique d'accroître la
rentabilité de l'entreprise. Cette rentabilité est
d'ailleurs la meilleure garantie d' un emploi stable.
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
Het managementplan Blue Sky was precies
bedoeld om Sabena weer rendabel te maken.
Volgens dat plan kwamen er 500 banen in overtal,
wat niet wil zeggen dat het naakte ontslagen zou
gaan. Ondertussen zijn dat er 700 geworden, de
toestand verslechtert immers elke dag.
De audit legde een aantal fouten uit het verleden
bloot, maar gaf goede punten aan Blue Sky en aan
de samenwerking met S-AIR.
De overheid neemt haar verantwoordelijkheid op en
heeft geld klaar, maar dan moet het
herstructureringsplan doorgaan. Management en
personeel moeten nu weten wat ze willen: slechts
rendabiliteit kan het bedrijf en dus de
werkgelegenheid redden.
Le plan de gestion « Blue Sky » visait précisément
à accroître la rentabilité de la Sabena. Il y avait
selon ce plan 5.000 emplois en surnombre, ce qui
ne signifie pas qu'il y aurait 500 licenciements secs.
Entre-temps, ce chiffre a été porté à 700 unités car
la situation se détériore de jour en jour.
L'audit a révélé que des erreurs ont été commises
dans le passé mais il relève aussi des points
positifs dans le plan « Blue Sky » et dans la
collaboration avec Swissair.
Les pouvoirs publics assument leurs responsabilités
et accorderont les fonds, pour autant que le plan de
restructuration soit mis en oeuvre. Le management
et le personnel doivent savoir ce qu'ils veulent :
seule la rentabilité pourra préserver l'emploi.
12.04 Hans Bonte (SP): De beste strategie voor
het behoud van jobs is de herstructurering van
Sabena. Niemand zal dat ontkennen. Eerder werd
de werknemers een inbreng van 2,1 miljard
gevraagd met behoud van jobs en
loonsvoorwaarden. Daar blijft niets van overeind. Dit
bemoeilijkt de onderhandelingen en schaadt het
vertrouwen.
12.04 Hans Bonte (SP): La restructuration de la
Sabena est la meilleure stratégie pour maintenir
l'emploi. Nul ne le niera. Par le passé, on avait
exigé des travailleurs un effort de 2,1 milliards avec
un maintien de l'emploi et des conditions salariales.
Il n'en reste plus rien, ce qui complique les
négociations et porte atteinte à la crédibilité.
12.05 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Ik heb
zelf nog bij Sabena gewerkt en kan me goed
inleven in de situatie van de personeelsleden. Ik blijf
echter bijzonder sceptisch tegenover de hele
situatie en de vooropgestelde maatregelen. Eerst
zien en dan geloven !
12.05 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): J'ai
travaillé moi-même à la Sabena dans le passé et je
comprends donc ce que ressent le personnel.
Toutefois, je reste très sceptique en ce qui
concerne la situation globale et les mesures
proposées. Comme Saint-Thomas, je ne crois que
ce que je vois !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Olivier Chastel aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de werken aan de Résidence
Palace met het oog op het voorzitterschap van de
Europese Unie"
- de heer Gerolf Annemans aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de laattijdigheid van de
afwerking van het internationaal perscentrum"
13 Questions orales jointes de
- M. Olivier Chastel au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les travaux au
Résidence Palace en vue de la présidence belge
de l'Union européenne"
- M. Gerolf Annemans au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "le retard subi par
les travaux de finition au centre international de
la presse"
13.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): De
verbouwing van de Résidence Palace tot
internationaal perscentrum heeft al veel aandacht
gekregen in de Nederlandstalige pers en lokte ook
reacties uit bij de betrokken ambtenaren.
Gisteravond werd bekend dat het Brusselse Gewest
de vergunning voor de verbouwing van de
13.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): La
transformation du Résidence Palace en centre de
presse international a fait couler beaucoup d'encre
dans les journaux néerlandophones et provoqué les
commentaires des fonctionnaires concernés. Hier
soir, on a appris que la Région bruxelloise avait
délivré le permis pour la transformation du
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
Résidence Palace heeft afgegeven. Op 1 juli
eerstkomend neemt België het voorzitterschap van
de Europese Unie waar. Tegen die datum moeten
de aanbestedingen rond zijn en moeten de werken
klaar zijn. Bent u nog steeds even optimistisch in
dat verband ? Denkt u dat de werken tegen 1 juli
voltooid zullen zijn ? Wat gebeurt er met de
ambtenaren van de Regie der Gebouwen die nu in
die lokalen zijn gehuisvest ? Wanneer en naar waar
zullen zij verhuizen ? Werden de kosten van die
operatie niet onderschat? Kan u ons meedelen op
hoeveel de eventuele meerkost wordt geraamd ?
Résidence Palace. Le 1
er
juillet, la Belgique prend la
présidence de l'Union européenne. D'ici là, il vous
reste les adjudications à faire et les travaux à
réaliser. Etes-vous toujours aussi optimiste à ce
sujet
? Pensez-vous que les travaux seront
terminés pour le 1
er
juillet ? Qu'allez-vous faire des
fonctionnaires de la Régie des Bâtiments qui
occupent actuellement ces locaux ? Quand et où
vont-ils déménager ? Le coût de l'opération n'a-t-il
pas été sous-estimé
? Pouvez-vous, à l'heure
actuelle, nous donner une évaluation des surcoûts
éventuels ?
13.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): De
minister weet waarschijnlijk maar al te goed hoe
vernietigend het rapport van de inspectie van
Financiën over het internationaal perscentrum is.
Het gebouw staat nog recht, maar de rest is één
grote puinhoop. Ik had de eerste minister over deze
zaak willen interpelleren want het draagt zijn
stempel: onnozel gedreven ergens naartoe stormen
en dan een oplossing forceren.
Het enige wat al in orde is is de bouwvergunning. Ik
wens dus geen juichend bericht over deze
bouwvergunning. Ik wacht echter vol spanning het
antwoord van de minister op het vernietigend
rapport af. En ik ben benieuwd hoe de timing zal
worden gerespecteerd.
13.02 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Le
ministre doit savoir que le rapport de l'inspection
des Finances sur le centre de presse international
condamne ce projet sans appel. Le bâtiment
concerné est encore debout, mais le reste n'est
plus que ruines. J'aurais voulu interpeller le Premier
ministre à ce sujet car ce dossier est marqué de
son empreinte : foncer tête baissée puis imposer sa
solution.
La seule chose qui soit déjà en règle, c'est le
permis de bâtir. Donc, toute manifestation
d'enthousiasme à ce sujet me paraît déplacée. Mais
j'attends avec beaucoup d'impatience la réaction du
ministre à ce rapport éreintant. Et je me me
demande comment on respectera le calendrier.
13.03 Minister Rik Daems (Frans): Wij hebben
inderdaad een bouwvergunning verkregen. Alle
aanbestedingsprocedures zijn in voorbereiding.
Twee ervan zijn klaar: de ene voor de patio, de
andere voor de verwarming. De totale kostprijs voor
de werken die ertoe moeten leiden dat het gebouw
van 5000 m² ter beschikking van de internationale
pers kan worden gesteld, wordt op 220 miljoen
geraamd. De ambtenaren die zich momenteel in
gebouw C bevinden, dat in de toekomst voor de
pers wordt bestemd, worden naar de Wetstraat 51
overgeplaatst
13.03 Rik Daems , ministre (en français): Nous
avons, en effet, obtenu le permis de bâtir. Toutes
les procédures d'adjudication sont en préparation.
Deux sont terminées : l'une pour le patio, l'autre
pour le chauffage. Le coût total, pour que ce
bâtiment de 5.000 m² soit mis à la disposition de la
presse internationale, est estimé à 220 millions.
Quant au déménagement des fonctionnaires, les
agents qui se trouvent dans le bâtiment C, c'est-à-
dire celui qui est destiné à la presse, seront
transférés au 51 rue de la Loi.
(Nederlands) Het verslag van de inspectie van
Financiën kan in alle openheid worden besproken in
de commissie. De bouwvergunning is in orde. De
timing wordt gehandhaafd op 1 juli, mits enige
reserve voor de onderaannemers. De prijs bedraagt
220 miljoen frank voor een gebouw van 5.000 m
2
en
is dus niet overdreven. Ik heb de bouwplannen ter
inzage bij. Ik kan u geruststellen dat zowel de
theaterzaal als het zwembad behouden blijven.
(En néerlandais) Le rapport de l'inspection des
Finances peut être ouvertement discuté en
commission. Le permis de bâtir est en ordre. Le
délai reste fixé au 1
er
juillet, moyennant une légère
réserve pour les sous-traitants. Le prix s'élève à
220 millions ce qui n'est pas excessif pour un
bâtiment de 5000 m². J'ai ici les plans, qui peuvent
être consultés. Je puis vous assurer que la salle de
théâtre et la piscine seront maintenues.
13.04 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Het
verheugt mij dat de bouwvergunning wordt
uitgereikt en bovendien wordt verklaard dat alles
tegen 1 juli klaar zal zijn. Ik wens u veel succes met
het werk, er is immers geen uur meer te verliezen.
13.04 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Au-delà
de la délivrance des permis, je suis heureux
d'entendre que tout sera terminé au 1er juillet
prochain. Je ne peux que vous souhaiter bon travail
car il n'y a plus une heure à perdre.
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
13.05 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): De
kleur van de stenen interesseert me niet. Ik heb wel
interesse voor de wijze waarop de aanbesteding
voor de verbouwing is gebeurd Ik wil weten of de
wet op de overheidsopdrachten werd
gerespecteerd. Het is namelijk al duidelijk geworden
dat minister Michel de studie inzake de Europese
journalisten heeft vervalst. Zij vroegen immers niet
om een nieuw gebouw, maar om een grotere
parking.
Ik zal op uw uitnodiging om het dossier in de
commissie van Financiën uitgebreid te bespreken,
zeker ingaan.
13.05 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): La
couleur des briques ne m'intéresse pas. Ce qui
m'intéresse, c'est la manière dont s'est faite
l'adjudication pour les travaux de transformation. Je
voudrais savoir si la loi sur les marchés publics a
été respectée. Il est en effet clair à présent que le
ministre Michel a falsifié l'étude concernant les
journalistes européens. Ils ne réclamaient pas un
nouveau bâtiment mais simplement un parking plus
vaste.
Je ne vais en aucun cas oublier votre promesse
concernant un débat approfondi en commission des
Finances sur ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Wijziging in de samenstelling van een
commissie
14 Modification de la composition d'une
commission
Geachte collega's, ik heb een brief ontvangen van
de heer Dirk Van der Maelen die laat weten dat hij
als plaatsvervangend lid van de commissie voor de
Landsverdediging door mevrouw Dalila Douifi wordt
vervangen.
M. Dirk Van der Maelen fait savoir qu'il sera
remplacé par Mme Dalila Doufi en tant que membre
suppléant de la commission de la Défense
nationale.
15 Vervanging van een Nederlandstalige rechter
bij het Arbitragehof
15 Remplacement d'un juge d'expression
néerlandaise à la Cour d'arbitrage
De Kamer moet overgaan tot de voordracht van een
dubbeltal van kandidaten met het oog op de
benoeming van een Nederlandstalige rechter van
het Arbitragehof ter vervanging van de heer G. de
Baets, ontslagnemend.
La Chambre doit procéder à la présentation d'une
liste double de candidats en vue de la nomination
d'un juge d'expression néerlandaise à la Cour
d'arbitrage en remplacement de M. G. de Baets,
démissionnaire.
Op 9 januari 2001 werd deze vacature in het
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. De termijn
voor de indiening van de kandidaturen werd
afgesloten op de 21ste dag na deze bekendmaking,
namelijk op 30 januari 2001.
Le 9 janvier 2001, cette vacance a été annoncée au
Moniteur belge. Le délai pour l'introduction des
candidatures a été clos le 21ème jour après cette
publication, à savoir le 30 janvier 2001.
De volgende kandidaturen werden ingediend binnen
de bepaalde termijn:
- die van de heer André Alen, gewoon hoogleraar
aan de Katholieke Universiteit Leuven, Faculteit der
Rechtsgeleerdheid en assessor in de afdeling
wetgeving van de Raad van State;
- die van de heer Marc Boes, gewoon hoogleraar
aan de Katholieke Universiteit Leuven, Faculteit der
Rechtsgeleerdheid.
Les candidatures suivantes ont été introduites dans
le délai fixé:
- celle de M. André Alen, professeur ordinaire à la
"Katholieke Universiteit Leuven", Faculté de Droit et
assesseur à la section législation du Conseil d'Etat;
- celle de M. Marc Boes, professeur ordinaire à la
"Katholieke Universiteit Leuven", Faculté de Droit.
Beide kandidaten voldoen aan de bij artikel 34, § 1,
1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Arbitragehof gestelde voorwaarden.
Les deux candidats satisfont aux conditions
prescrites par l'article 34, § 1er, 1°, de la loi spéciale
du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage.
De geheime stemming zal plaatshebben op een
datum die de volgende Conferentie van voorzitters
Le scrutin aura lieu à une date à déterminer par la
prochaine Conférence des présidents.
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
zal bepalen.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
16 Aanvullende Kamers in de hoven van beroep
16 Chambres supplémentaires dans les cours
d'appel
Bij de wet van 9 juli 1997 werden aanvullende
kamers opgericht in de hoven van beroep teneinde
de gerechtelijke achterstand weg te werken.
En application de la loi du 9 juillet 1997, des
chambres supplémentaires ont été créées dans les
cours d'appel pour résorber l'arriéré judiciaire.
Overeenkomstig artikel 106bis van het Gerechtelijk
Wetboek heeft de Koning bepaald dat deze
aanvullende kamers opgericht werden voor een
duur van drie jaar, te rekenen van 13 februari 1998.
Krachtens dezelfde wetsbepaling kan de Koning
deze duur verlengen wanneer de noodzaak daartoe
blijkt, na beraadslaging door de Wetgevende
Kamers over de activiteitenverslagen van de eerste
voorzitters van de hoven van beroep, bedoeld in
artikel 112 van het Gerechtelijk Wetboek.
Conformément à l'article 106bis du Code judiciaire,
le Roi a arrêté que ces chambres ont été créées
pour une durée de trois ans, à partir du 13 février
1998. En vertu de la même disposition, le Roi peut
proroger cette durée, si cette prorogation s'avère
indispensable, après délibération des Chambres
législatives sur les rapports d'activité des premiers
présidents des cours d'appel, visés à l'article 112 du
Code judiciaire.
Bij brief van 26 januari 2001 deelt de minister van
Justitie een afschrift van deze vijf
activiteitenverslagen mee en verzoekt de Kamer bij
voorkeur voor 9 februari eerstkomend erover te
beraadslagen.
Par lettre du 26 janvier 2001, le ministre de la
Justice transmet une copie de ces cinq rapports
d'activité et demande à la Chambre de délibérer sur
ceux-ci de préférence avant le 9 février prochain.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 31 januari 2001 stel ik u voor dit
dossier te verzenden naar de commissie voor de
Justitie. Deze commissie zal samen met de
Senaatscommissie voor de Justitie kunnen
vergaderen om erover te beraadslagen. Nadat de
commissie voor de Justitie over de beraadslaging
gestemd heeft, zal de Kamer dit punt kunnen
agenderen op 8 februari 2001 voor zover uit de
commissiewerkzaamheden blijkt dat er geen
probleem is.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 31 janvier 2001, je vous propose de
renvoyer ce dossier à la commission de la Justice
qui pourra se réunir avec la commission de la
Justice du Sénat pour en discuter. Après vote de la
délibération par la commission de la Justice, la
Chambre pourra l'inscrire à son ordre du jour du 8
février 2001 pour autant qu'il appert des travaux en
commission qu'aucun problème ne se pose.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
17 Verzonden voorstel naar een andere
commissie
17 Renvoi d'une proposition à une autre
commission
Op aanvraag van een van de indieners stel ik u voor
het voorstel van resolutie van de heren Koen
Bultinck, Bert Schoofs en Jaak Van den Broeck
betreffende de Duitse Gemeenschap (nr. 496/1) te
verwijzen naar de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt.
A la demande d'un des auteurs, je vous propose de
renvoyer à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique la proposition
de résolution de MM. Koen Bultinck, Bert Schoofs et
Jaak Van den Broeck concernant la Communauté
germanophone (n° 496/1).
Dit wetsvoorstel werd vroeger verzonden naar de
commissie voor de Herziening van de Grondwet en
de Hervorming van de Instellingen.
Cette proposition avait été précédemment renvoyée
à la commission de Révision de la Constitution et
de la Réforme des Institutions.
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
18 Inoverwegingneming van voorstellen
18 Prise en considération de propositions
Aan de orde is de inoverwegingneming van een
reeks voorstellen waarvan de lijst als bijlage gaat.
L'ordre du jour appelle la prise en considération
d'une série de propositions dont la liste est reprise
en annexe.
Geen bezwaar? (Nee) De inoverwegingneming is
aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La prise en considération
est adoptée.
Overlijden van H.K.H. Prinses Marie-José
van België
De voorzitter: Marie-José, prinses van België,
geboren te Oostende op 4 augustus 1906, is
zaterdag 27 januari jongstleden te Genève op 94-
jarige leeftijd overleden.
Zij was de laatste koningin van Italië. Zij was de
zuster van Leopold III en van prins Karel en trad in
1930 in het huwelijk met prins Umberto van Savoie.
Na de troonsafstand van Koning Victor Emmanuel
III op 9 mei 1946, volgde Umberto zijn vader op.
Aan zijn kortstondig koningschap kwam na minder
dan een maand een einde toen Italië zich bij
referendum ten gunste van een Republiek uitsprak.
Décès de S.A.R. la Princesse Marie-José
de Belgique
Le président (devant l'Assemblée debout) : Chers
collègues, Marie-José, princesse de Belgique, née
à Ostende le 4 août 1906, est décédée à Genève le
samedi 27 janvier dernier, à l'âge de 94 ans.
Elle fut la dernière reine d'Italie. Soeur du roi
Léopold III et du prince Charles, elle avait épousé
en 1930, le prince Umberto de Savoie. Après
l'abdication le 9 mai 1946 du Roi Victor Emmanuel
III, Umberto succéda à son père. Son règne
éphémère s'acheva après moins d'un mois lorsque,
par referendum, l'Italie choisit la République.
Tijdens de Tweede Wereldoorlog trachtte Marie-
José van de Duitse bezetter betere
levensomstandigheden voor de Belgische bevolking
te verkrijgen.
Na de val van de Italiaanse monarchie trok zij zich
terug in Zwitserland waar zij zich wijdde aan muziek
en zich aan het schrijven zette. Zij bleef sterk
gehecht aan haar moeder, Koningin Elizabeth, van
wij zij een grenzeloze passie voor kunst had geërfd.
Zij ontpopte zich tot de geschiedschrijver van het
huis van Savoie en wijdde een werk aan haar
ouders, Albert en Elizabeth.
Ik heb Hunne Majesteiten de Koning en de
Koningin, alsook prins Vittorio-Emanuele, de zoon
van prinses Marie-José, namens de Kamer een
telegram gestuurd om onze deelneming te betuigen.
Durant la deuxième guerre mondiale, Marie-José
tenta d'obtenir de l'occupant allemand des
conditions de vie plus favorables pour la population
belge.
Après la chute de la monarchie italienne, elle se
retira en Suisse, où elle se partagea entre la
musique et l'écriture. Elle resta très proche de sa
mère, la Reine Elisabeth, dont elle avait hérité une
passion sans mesure pour les Arts.
Elle se fit l'historiographe de la maison de Savoie et
consacra un livre à ses parents, Albert et Elisabeth.
J'ai envoyé, en votre nom, un télégramme de
condoléances à Leurs Majestés le Roi et la Reine,
ainsi qu'au fils de la défunte, le prince Vittorio-
Emanuele.
18.01 Minister Rik Daems (Nederlands): In naam
van de regering sluit ik mij aan bij de blijken van
medeleven van de voorzitter bij het overlijden van
prinses Marie-José.
18.01 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : Je
me joins, au nom du gouvernement, au témoignage
de sympathie exprimé par le président à la suite du
décès de la princesse Marie-José.
(Frans) Zij heeft het leed van de twee
wereldoorlogen ondergaan.en zij heeft het lot
gedeeld van de Italiaanse koninklijke familie die in
(En français) Elle a vécu les souffrances des deux
guerres mondiales et a partagé le sort de la famille
royale italienne chassée d'Italie en 1943. Ses
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
1943 uit haar land werd verjaagd. De kinderen en
kleinkinderen van de familie leven verspreid over de
hele wereld.
enfants et petits-enfants vivent dispersés dans le
monde.
(Nederlands) We willen de koninklijke familie
oprecht onze deelneming aanbieden, in de hoop dat
de 21
ste
eeuw zal herenigen wat de 20
ste
eeuw heeft
gescheiden.
- De staande Kamer neemt enkele ogenblikken
stilte in acht.
(En néerlandais) Nous tenons à présenter à la
famille royale nos plus sincères condoléances et
nous exprimons l'espoir que le 21ème siècle
permettra de réunir ce que le 20ème siècle a
séparé.
- La Chambre, debout, observe quelques instants
de silence.
19 Schriftelijke vragen
De voorzitter: Ik wil de Kamer en de regering erop
wijzen dat vele schriftelijke vragen nog steeds te
laat worden beantwoord door de regeringsleden.
Minister Reynders ontving 581 schriftelijke vragen
waarvan 28,9% laattijdig werd beantwoord.
Minister Verwilghen ontving 313 schriftelijke vragen
waarvan 15,6% laattijdig werd beantwoord.
Minister Aelvoet ontving 353 schriftelijke vragen
waarvan 1,1% laattijdig werd beantwoord.
Minister Durant beantwoordde 353 schriftelijke
vragen, waarvan 11,4% laattijdig werd beantwoord.
Minister Picqué beantwoordde 10,8% van de
schriftelijke vragen laattijdig.
Minister Duquesne beantwoordde 7,2% van de
schriftelijke vragen laattijdig.
Minister Vandenbroucke beantwoordde 5,1% van
de vragen laattijdig.
Minister Gabriëls beantwoordde 2,5% van de
vragen laattijdig.
Minister Daems beantwoordde, uitzonderlijk, 2,4%
van de gestelde vragen laattijdig.
De andere ministers beantwoordden de schriftelijke
vragen die hen werden overgemaakt binnen de
gestelde termijn.
19 Questions écrites
Le président: Je souhaite attirer l'attention de la
Chambre et du gouvernement sur le fait que de
nombreuses questions écrites font encore l'objet
d'une réponse tardive de la part des ministres
M. Reynders a reçu 581 questions écrites, dont
28,9% n'ont pas fait l'objet d'une réponse dans le
délai fixé.
M. Verwilghen a reçu 313 questions écrites, dont
15,6% n'ont pas fait l'objet d'une réponse dans le
délai fixé.
Mme Aelvoet a reçu 353 questions écrites, dont
1,1% n'a pas fait l'objet d'une réponse dans le délai
fixé.
Mme Durant a répondu à 353 questions écrites,
dont 11,4% n'ont pas fait l'objet d'une réponse dans
le délai fixé.
M. Picqué a répondu avec retard à 10,8% des
questions écrites.
M. Duquesne a répondu avec retard à 7,2% des
questions écrites.
M. Vandenbroucke a répondu avec retard à 5,1%
des questions écrites.
M. Gabriëls a répondu avec retard à 2,5% des
questions écrites
M. Daems a répondu, exceptionnellement, avec
retard à 2,4% des questions posées.
Les autres ministres ont répondu dans les délais.
19.01 Minister Rik Daems (Nederlands): Ik wens
mij, ook in naam van mijn collega-ministers, te
verontschuldigen. Deze vertraging is
onaanvaardbaar. Ik zal mijn collega's aansporen
om aan deze situatie zo snel mogelijk een einde te
maken.
De voorzitter: Wij overwegen mogelijke sancties
voor sommige ministers die de vragen laattijdig
beantwoorden. Wij vragen een inspanning van de
regering. Wij zullen onze waarschuwing niet
herhalen. Ik kan het aantal mondelinge vragen niet
beperken als het antwoord van sommige ministers
19.01 Minister Rik Daems (en néerlandais) : Je
tiens à présenter mes excuses, au nom également
de mes collègues ministres. Ces retards sont
inadmissibles. Je vais insister auprès de mes
collègues pour qu'ils mettent le plus rapidement
possible un terme à cette situation.
Le président: Nous envisageons des sanctions
potentielles pour le retard de certains ministres.
Nous demandons un effort au gouvernement. Nous
ne répéterons pas notre avertissement. Je ne peux
pas diminuer le nombre de questions orales s'il n'y
a pas de réponse de certains ministres.
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
uitblijft.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
20 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Richard Fournaux over
"de herstructurering van de militaire politie"
(nr. 636)
20 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Richard Fournaux sur "la
restructuration de la police militaire" (n° 636)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Landsverdediging van 23 januari 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Défense nationale
du 23 janvier 2001.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/171):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Richard Fournaux;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Josée Lejeune en Mirella Minne en de heren
Peter Vanhoutte, Patrick Lansens en Jean-Paul
Moerman.
Deux motions ont été déposées (n° 25/171):
- une motion de recommandation a été déposée par
M. Richard Fournaux;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Josée Lejeune et Mirella Minne et MM. Peter
Vanhoutte, Patrick Lansens et Jean-Paul Moerman.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming 1)
Resultaat van de stemming: 86 ja tegen 52 neen bij
3 onthoudingen.
(Vote 1)
Résultat du vote: 86 oui contre 52 non et 3
abstentions.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
20.01 Ferdy Willems (VU&ID): Ik wilde
tegenstemmen.
20.01 Ferdy Willems (VU&ID): J'ai voulu voter
contre.
20.02 Richard Fournaux (PSC): Met deze motie
vragen wij de regering en meer bepaald de minister
van Landsverdediging in het kader van de
hervorming van Landsverdediging een overleg
betreffende de toekomst van de militaire politie in te
richten en ook het broodnodige overleg tussen de
politiediensten te organiseren.
Zo'n 400 personen wensen niets liever dan dat hun
rol opnieuw wordt gedefinieerd.
20.02 Richard Fournaux (PSC): Nous avons
déposé cette motion afin de demander au
gouvernement et, plus particulièrement, au ministre
de la Défense, de gérer une concertation relative au
devenir de la police militaire, dans le cadre de la
réforme de la Défense nationale et également pour
organiser la concertation indispensable entre forces
de police.
Il y a là environ 400 personnes qui ne demandent
pas mieux que de voir redéfinir leur rôle.
21 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Jean-Pol Poncelet over
"de audits van de onderneming 'Sabena' en het
gevolg dat daaraan werd gegeven" (nr. 610)
21 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Jean-Pol Poncelet sur "les
audits de l'entreprise 'Sabena' et leur
exploitation" (n° 610)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de
Infrastructuur, het Verkeer en de
Overheidsbedrijven van 24 januari 2001.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
24 janvier 2001.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/168):
Deux motions ont été déposées (n° 25/168):
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Jean-Pol Poncelet, Yves Leterme, Jozef
Van Eetvelt en Jean-Pierre Grafé;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jacques Chabot, François Bellot, Lode
Vanoost, Olivier Chastel, Marcel
Bartholomeeussen, Hugo Philtjens en Jean
Depreter.
- une motion de recommandation a été déposée par
MM. Jean-Pol Poncelet, Yves Leterme, Jozef Van
Eetvelt et Jean-Pierre Grafé;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jacques Chabot, François Bellot, Lode Vanoost,
Olivier Chastel, Marcel Bartholomeeussen, Hugo
Philtjens et Jean Depreter.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
21.01 Jozef Van Eetvelt (CVP): De CVP-fractie is
ook erg bekommerd om de toekomst van Sabena.
Tegen alle vroegere verklaringen in gaan er toch
arbeidsplaatsen verloren bij Sabena; het zou om
zevenhonderd betrekkingen gaan.
Vandaag werd een motie gepubliceerd waarin de
piloten meedelen dat de verantwoordelijkheid bij het
management en de aandeelhouder, de regering
dus, ligt.
Het ergste is dat we nu volledig afhankelijk worden
van de Swissair-groep.
21.01 Jozef Van Eetvelt (CVP): Le groupe CVP
est également très préoccupé par l'avenir de la
Sabena. Contrairement à toutes les déclarations
faites par le passé, des emplois vont disparaître à la
Sabena. On parle de 700 .
Aujourd'hui, les pilotes ont publié un communiqué
indiquant que les responsabilités incombent à la
gestion et aux actionnaires, c'est-à-dire au
gouvernement.
Le plus grave, c' est que la Sabena dépendra
dorénavant totalement du groupe Swissair.
21.02 Jean-Jacques Viseur (PSC): Ik herinner
eraan dat in de motie van aanbeveling wordt
gevraagd dat de financiële audits ter beschikking
worden gesteld en dat de Sabena-bestuurders
zouden worden gehoord. De minister heeft gezegd
dat hij geen precies antwoord zou verstrekken.
Bovendien stelde hij mij allesbehalve gerust. Men
moet niet wachten tot het verlies tot 75% is
opgelopen alvorens een algemene vergadering
bijeen te roepen.
Terwijl men in een dergelijk dossier de nodige
klaarheid en doorzichtigheid zou moeten scheppen,
vernemen wij dat men zich in 1999 volledig heeft
verkeken op de prijs van de brandstof geen
enkele andere onderneming heeft zich
dienaangaande in die mate vergist en geeft men
allesbehalve duidelijke antwoorden.
Ongeacht de kwaliteiten van de piloot, zal het
vliegtuig onherroepelijk neerstorten.
21.02 Jean-Jacques Viseur (PSC): Je rappelle
que la motion de recommandation demande que
l'on mette à disposition les audits financiers et que
les administrateurs de la Sabena soient entendus.
Le ministre a annoncé qu'il n'allait pas être très
précis dans sa réponse mais, en plus, il m'inquiète.
Il ne faut pas attendre une perte de 75% pour
convoquer une assemblée générale.
Dans un dossier qui réclame clarté et transparence,
on apprend qu'en 1999, on s'est tout à fait trompé
sur les prix du carburant aucune autre entreprise
ne s'est trompée à ce point et on nous répond en
répandant du brouillard.
Quelle que soit la qualité du pilote, on court au
crash.
21.03 Hugo Coveliers (VLD): Een stemverklaring
afleggen is bedoeld om te motiveren of men ja of
neen heeft gestemd. Het is niet de bedoeling om
het debat te heropenen, op een moment dat de
minister niet meer geacht wordt het woord te
nemen.
De VLD steunt de eenvoudige motie: het beleid van
minister Daems is duidelijk en hij heeft ons alle
nodige documenten overhandigd. (Applaus van de
21.03 Hugo Coveliers (VLD): Les déclarations de
vote sont destinées à permettre aux membres
d'expliquer pourquoi ils ont émis un vote positif ou
négatif. Il ne s'agit nullement de rouvrir le débat, à
un moment où le ministre n'est plus censé prendre
la parole.
Le VLD soutient la motion pure et simple : la
politique mise en oeuvre par le ministre Daems est
claire et celui-ci nous a transmis tous les
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
VLD)
documents nécessaires. (Applaudissements sur les
bancs du VLD).
21.04 Yves Leterme (CVP): Wat de heer Van
Eetvelt heeft gezegd diende vooral om de grote
tegenstelling duidelijk te maken tussen het
antwoord van de minister op de interpellatie en
datgene wat wij vandaag vernemen. Is dat de grote
openheid van de minister?
21.04 Yves Leterme (CVP): M. Van Eetvelt a
essentiellement souligné la contradiction
importante entre la réponse du ministre et ce que
nous avons appris aujourd'hui. Est-ce là la grande
ouverture du ministre ?
21.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Er werd mij, als voorzitter van de commissie,
formeel meegedeeld dat de stukken waarnaar de
heer Viseur verwijst vandaag aangekomen zijn.
21.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
J'ai été formellement avisé, en tant que président
de la commission, que les documents évoqués par
M. Viseur sont arrivés aujourd'hui.
(Stemming 2)
Resultaat van de stemming: 86 ja tegen 54 neen bij
3 onthoudingen.
(Vote 2)
Résultat du vote: 86 oui contre 54 non et 3
abstentions.
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
21.06 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Ik heb mij onthouden en heb de motie in de
commissie niet ondertekend omdat ik vind dat men,
ter wille van de verdediging van de belangen van de
werknemers, volledige klaarheid in dat dossier moet
scheppen. Wij moeten waakzaam blijven.
21.06 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Je me suis abstenue, tout comme je n'ai pas signé
la motion en commission, car j'estime que la
défense des travailleurs mérite que toute la clarté
soit faite dans ce dossier. Nous devons rester
vigilants.
22 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van:
- de heer Koen Bultinck over "de voorstellen van
de werkgroep Cantillon" (nr. 646)
- mevrouw Greta D'Hondt over "het verslag van
de werkgroep van leidende ambtenaren onder
leiding van B. Cantillon" (nr. 653)
22 Motions déposées en conclusion des
interpellations de:
- M. Koen Bultinck sur "les propositions du
groupe de travail Cantillon" (n° 646)
- Mme Greta D'Hondt sur "le rapport du groupe
de travail de fonctionnaires dirigeants placé sous
la direction de B. Cantillon" (n° 653)
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Sociale Zaken van 24 januari 2001.
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission des Affaires sociales du
24 janvier 2001.
Twee moties werden ingediend (nr. 25/169):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Koen Bultinck en Guy D'haeseleer;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Pierrette Cahay-André, Maggie De Block en
Zoé Genot en de heren Bruno Van Grootenbrulle en
Hans Bonte.
Deux motions ont été déposées (n° 25/169):
- une motion de recommandation a été déposée par
MM. Koen Bultinck et Guy D'haeseleer;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Pierrette Cahay-André, Maggie De Block et
Zoé Genot et MM. Bruno Van Grootenbrulle et Hans
Bonte.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
(Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
(Stemming 3)
Resultaat van de stemming: 89 ja tegen 54 neen.
(Vote 3)
Résultat du vote: 89 oui contre 54 non.
01/02/2001
CRABV 50
PLEN 107
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
Goedkeuring van de agenda
Adoption de l'agenda
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-
agenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 16.11 uur.
Volgende vergadering donderdag 8 februari 2001
om 14.15 uur.
La séance est levée à 16.11 heures. Prochaine
séance le jeudi 8 février 2001 à 14.15 heures.
Document Outline